Bruksanvisning. Digitalkamera

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning. Digitalkamera"

Transkript

1 Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Besøk vår offisielle EXILIM webside for all oppdatert informasjon om dette produktet.

2 Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-120) USB-nettadapter (AD-C53U) Festing av stroppen til kameraet * Strømledningens støpsel vil variere fra land til land og geografisk område. 1 2 Fest håndstroppen her. Strømledning Stropp USB-kabel AV-kabel CD-ROM Grunnleggende veiledning 2

3 Les dette først! Innholdet i denne veiledningen kan endres uten forbehold. Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. Enhver kopiering av innholdet i denne Bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Med unntak av eget personlig bruk, er enhver annen bruk av innholdet i denne brukerveiledning uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO., LTD. strengt forbudt ifølge loven om opphavsrett til åndsverk. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag påført innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk eller pga. driftssvikt av dette produktet. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, tapte fortjenester eller erstatningskrav fra tredje part, som oppstår ved bruk av Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag forårsaket av sletting av innholdet i minnet grunnet funksjonsfeil, reparasjon eller enhver annen grunn. Vær oppmerksom på at bildeeksemplene og produktillustrasjonene som blir fremstilt i denne Bruksanvisningen kan avvike noe fra kameraets aktuelle skjermbilder og konfigurasjoner. LCD-skjermen Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høypresis teknologi som gir en pikselutnyttelse på mer enn 99,99 %. Dette innebærer at kun et minimalt antall piksler muligvis unnlater å lyse eller lyser konstant. Dette er karakteristisk for paneler av flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil. Ta først prøvebilder Før du fotograferer det endelige bildet, lønner det seg å fotografere et testbilde for å sjekke at kameraet tar opp slik du ønsker. 3

4 Innhold Utpakking Les dette først! Generell veiledning LCD-skjermens innhold Valg av skjerminformasjon (DISP) Grunnleggende hurtigveiledning 11 Hva er et digitalkamera? Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Betjening av touch-skjermen Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk Installering av batteriet Lad opp batteriet Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Bruk av minnekort Hvilke minnekort som støttes Installasjon av minnekort Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Slå strømmen på og av Riktige grep på kameraet Fotografering av Stillbilder Valg av auto-opptaksmodus Fotografering av stillbilder Fremvisning av stillbilder Sletting av stillbilder og video Sletting av en enkel fil Sletting av samtlige filer Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Autofokus begrensninger Opptak av bilder 32 Valg av opptaksmodus Bruk av blits (blits).. 33 Fotografering med zoom Hvordan du leser zoomgrafen Opptak av video Bruk av BEST SHOT 39 4 Innhold

5 Avanserte opptaksinnstillinger 41 Betjening av REC-menyen Bruk av Touch-utløseren (Touch-utløser) Bruk av Selvutløseren (Selvutløser) Valg av fokus-modus (fokus) Endring av bildestørrelsen (Bildestørrelse) Innstillinger for videokvalitet (Videokvalitet) Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Korrigering av bildelysstyrke (ev-skift) Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Forbedring av bildets lysstyrke (Belysning) Bruk av innebygde fargefiltre (fargefiltre) Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (hjelpelinjer) Konfigurering av innstillingene for Skru på (minne) Fremvisning av stillbilder og video 53 Fremvisning av stillbilder Fremvisning av video Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow).. 54 Visning av bildemenyen Zooming av et bilde på skjermen Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) 58 Betjening av PLAY-menyen Rotering av et bilde (Rotering) Valg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Beskytting av en fil mot sletting (beskytt) Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Klipping av et stillbilde (Klipping) Kopiering av filer (Kopier) Utskrift 63 Utskrift av stillbilde Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier Innhold

6 Bruk av kameraet med en datamaskin 66 Ting du kan gjøre med en datamaskin Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Avspilling av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet Brukerregistrering Bruke av kameraet med Macintosh Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Avspilling av video Brukerregistrering Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi).. 79 Filer og mapper Minnekortdata Andre innstillinger (Oppsett) 83 Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi).. 83 Konfigurering av kameraets innstilling av lyd (lyder).. 83 Hvordan skru på og av oppstartsvideoen (Oppstart).. 84 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn.... (Fil Nr.).. 84 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (verdenstid).. 85 Angi et reisemål Velg klokkeslett Datostempling av stillbilder (Datostempel).. 86 Innstilling av kameraets klokke (Juster).. 87 Spesifisering av datoformat (Datoformat).. 87 Spesifisering av skjermspråk (Language).. 88 Kalibrering av touch-skjermen (Kalibrer TS).. 88 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale).. 89 Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav).. 89 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem. (Videoutgang).. 90 Formatering av innebygd minne og minnekort (Formatere).. 90 Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill) Innhold

7 Appendiks 92 Forholdsregler ved bruk Strømforsyning Opplading Utskfting av batteriet Forholdsregler for batteri Bruk av kameraet i andre land Bruk av minnekort Utskifting av minnekort Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare (For Windows) Nullstilling til standardinnstillingene Når driften ikke går som den skal Feilsøking Skjermbeskjeder Antall stillbilder/opptakstid for video Spesifikasjoner Innhold

8 Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart. Forside Bakside 7 89 bkbl 6 5 1Zoomkontroll (sidene 27, 35, 55, 55) 2Utløserknapp (side 27) 3Blits (side 33) 4Frontlampe (sidene 25, 42) 5Objektiv 6Mikrofon (side 38) 7[p] (PLAY)-knapp (sidene 24, 29) 8[ON/OFF] (Strøm) (sidene 15, 20, 24) 9Baklampe (sidene 16, 18, 24, 27, 34) bk[0] (Video)-knapp (sidene 28, 37) bo bn bm blstropphull (side 2) bmkontaktdeksel bn[usb/av]-port (sidene 16, 17, 56, 68, 76) bolcd-skjerm (sidene 9, 10) Underside bpbatteri/minnekortspalte (sidene 14, 22, 100, 101) bqstativhull Bruk dette hullet når du fester et stativ. brhøyttaler br bq bp 8

9 LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status. Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formål å vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist på LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer på kameraet.. Stillbildeopptak bp bo bn bm bl Fane (side 24) 2Fokusmodus (side 43) 3Selvutløser (side 42) 4Blits (side 33) 9 bk 5Stillbildestørrelse (side 45) 6Videokvalitet (sidene 37, 47) 7Digital zoom (side 36) 8Gjenværende minnekapasitet for stillbilde (side 113) 9Gjenværende minnekapasitet for video (sidene 37, 113) bkbatterinivåindikator (side 19) blikon for PLAY-modus (side 24) bmikon for opplysninger (side 10) bnblits-ikon (side 33) boikon for Opptaksmodus (sidene 26, 33) bpikon for meny (side 41). Videoopptak Videokvalitet (sidene 37, 47) 2Ikon for å skifte visning av opptakstid (side 37) 3Ikon for gjenstående opptakstid for video (side 37) 4Gjenværende minnekapasitet for video/ Videoopptakstid (sidene 37, 113) 5Digital zoom (side 36). Fremvisning av stillbilder bl bk Fane (side 24) 2Beskyttelsesindikator (side 59) 3Mappenavn/filnavn (side 80) 4Stillbildestørrelse (side 45) 5Batterinivåindikator (side 19) 6Dato/klokkeslett (sidene 20, 87) 7Ikon for REC-modus (side 24) 8Ikon for opplysninger (side 10) 9Slett-ikon (side 30) bkikon for slideshow (side 54) blikon for meny (side 58) B 9

10 . Avspilling av video Fane (side 24) 2Beskyttelsesindikator (side 59) 3Mappenavn/filnavn (side 80) 4Videokvalitet (sidene 37, 47) 5Videoopptakstid (side 53) 6Batterinivåindikator (side 19) 7Dato/klokkeslett (sidene 20, 87) 8 6 Ikon for avspilling av video (side 53) Valg av skjerminformasjon (DISP) Hvert trykk på DISP vil rulle gjennom innstillingene som enten viser eller skjuler skjermvisninger. Du kan konfigurere separate innstillinger for modusene REC og PLAY. Hvis DISP ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Skjerminformasjon kan ikke endres under videoopptak. Av Informasjon På Status På Ingen informasjon blir vist. Viser informasjon om bildeinnstillinger, etc. Viser mer detaljert informasjon vedrørende innstillinger. Når Status På er valgt, kan du ikke se motivet på LCD-skjermen.. Infoskjermer Infoskjerm for REC-modus bs br bq bp bo bn bm Infoskjerm for PLAY-modus bn bm bl bk bk bl Gjenværende minnekapasitet for video 2 Gjenværende minnekapasitet for stillbilde 3 Stillbildestørrelse 4 Videokvalitet 5 Blits 6 Eksponeringskompensasjon 7 Eye-Fi-innstilling 1 Beskyttelsesindikator 2 Mappenavn/filnavn 3 Stillbildestørrelse 4 Lukkerhastighet 5 ISO-sensitivitet 6 Eye-Fi-innstilling 7 Dato 8 Tidsstempel-indikator 9 Dato bk Digital zoom bl Klokkeslett bm Batterinivåindikator bn Belysningsinnstilling bo Anti Shake bp Hvitbalanse-innstilling bq ISO-sensitivitet br Ansiktsdeteksjon/ Fokusmodus bs Selvutløser 8 Klokkeslett 9 Batterinivåindikator bk Eksponeringskompensasjon bl Blits bm Hvitbalanse-innstilling bn Blenderåpning B 10

11 Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. Legge bildevedlegg til e-post. 11 Grunnleggende hurtigveiledning

12 Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Enkel bruk av touch-skjermen LCD-skjermen er en touch-skjerm som kan brukes til å utføre operasjoner. Se side 13 for mer informasjon. Ansiktsdeteksjon Pek kameraet mot en person hvorpå kameraet automatisk finner personens ansikt slik at du oppnår vellykkede portretter hver gang. Se side 47 for mer informasjon. BEST SHOT Velg ganske enkelt en ønsket scene hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Etter dette kan du oppnå perfekte bilder med et trykk på utløserknappen. Se side 39 for mer informasjon. 12 Grunnleggende hurtigveiledning

13 Betjening av touch-skjermen Kameraets LCD-skjerm er en touch-skjerm. Dette betyr at du kan utføre følgende operasjoner ved å berøre skjermen med fingrene. Berør Trykk lett på skjermen med fingeren. Trykk lett på skjermen for å velge et ikon eller menyelement, og for å konfigurere innstillinger. Trykk-og-hold Hold fingeren mot skjermen. Hold fingeren mot skjermen for å scrolle bilder i høy hastighet, eller for å utføre kontinuerlig bilde-forbildeavspilling av en video. Dra Hold fingeren mot skjermen og dra den opp, ned, til venstre eller til høyre. Benytt dra-funksjonen til å flytte et skjermbilde til et annet sted, og til å scrolle mellom bilder. Bruk aldri et spisst eller hardt objekt til å utføre skjermoperasjoner. Dette kan skade skjermen. Touch-skjermen er trykkfølsom. Påse at du berører skjermen med tilstrekkelig trykk når du betjener den. Bruk av et kommersielt tilgjengelig beskyttelsesdekke for LCD-skjermer vil redusere LCD-skjermens følsomhet. Hvis valg av elementer på touch-skjermen ikke utføres som forventet, må touchskjermen kalibreres (side 88). 13 Grunnleggende hurtigveiledning

14 Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet til et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør stegene nedenfor for å sette batteriet i kameraet og lade det. Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-120) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning. 2. Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt ned (i retning objektivet), trykker du sperren ved siden av batteriet i pilens retning samtidig med å skyve batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. Batteriets kontakter EXILIM-logo Sperre Forside Bakside 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du skifter ut batteriet, se side Grunnleggende hurtigveiledning

15 Lad opp batteriet Du kan benytte begge de følgende to metodene for å lade kameraets batteri. USB-nettadapter USB-tilkobling til en datamaskin. For å lade med USB-nettadapteren 1. Skru av kameraet. Forsikre deg om at skjermen er blank. Hvis den ikke er det, trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå av kameraet. [ON/OFF] (Strøm) 2. Etter å ha koblet den medfølgende USBkabelen til USBnettadapteren, setter du strømledningen i en vanlig stikkontakt. USB-kabel (følger med kameraet) Strømledning USB-nettadapter USB USB-port 15 Grunnleggende hurtigveiledning

16 3. Koble USB-kabelen til kameraet. Baklampen skal lyse rødt, noe som viser at ladingen har begynt. Baklampen vil slukke når oppladingen er fullført. Det tar ca. 110 minutter å lade et dødt batteri helt opp. [USB/AV]- port Liten plugg USB-nettadapter USB-kabel (følger med kameraet) Koble kabelen til kameraet ved å sørge for at -merket på USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Baklampestatus Lampens tilstand Lyser rødt Blinker rødt Av Beskrivelse Lader opp Unormal romtemperatur, problem med USB-nettadapteren eller batteriet, eller så har ladingen blitt avsluttet av tidsmåleren (side 99) Oppladingen er fullført Baklampe 4. Når oppladingen er fullført, kobler du først USB-kabelen fra kameraet og så strømledningen fra stikkontakten. 16 Grunnleggende hurtigveiledning

17 . For å lade ved hjelp av en USB-tilkobling til en datamaskin Batteriet som er satt i kameraet lades opp når kameraet er koblet direkte til en datamaskin med USB-kabelen. Avhengig av innstillingene til datamaskinen, kan det være at det ikke lar seg gjøre å lade kameraets batteri gjennom en USB-tilkobling. Hvis dette skjer, anbefales det å bruke USB-nettadapteren som følger med kameraet. Første gang to kobler kameraet til en datamaskin med USB-kabelen, vil det muligens dukke opp en feilmelding på datamaskinen. Hvis dette skjer, må du koble USB-kabelen fra og så til igjen. 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. 2. Koble kameraet til datamaskinen mens den er på. Baklampen skal lyse rødt, noe som viser at ladingen har begynt. Baklampen vil slukke når oppladingen er fullført. Det tar ca. 130 minutter å lade batteriet helt opp. Lading kan ta lengre tid, avhengig av ladeforholdene. USB-port Stor plugg USB-kabel (følger med kameraet) [USB/AV]-port Liten plugg Koble kabelen til kameraet ved å sørge for at -merket på USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. 17 Grunnleggende hurtigveiledning

18 Baklampestatus Lampens tilstand Lyser rødt Blinker rødt Av Beskrivelse Lader opp Unormal omgivelsestemperatur, lading tar unormalt lang tid, eller problem med batteriet (side 99) Oppladingen er fullført Baklampe 3. Når oppladingen er fullført, kobler du først USB-kabelen fra kameraet og så fra datamaskinen. Oppladingen fortsetter så lenge kameraet er tilkoblet USB-porten til en datamaskin, selv om kameraet er slått av. I denne tilstanden vil baklampens status være som beskrevet under Baklampestatus (side 16). Opplading utføres ikke mens den tilkoblete datamaskinen er i dvalemodus. Ladefeil kan oppstå rett etter at ladingen begynner, eller en stund etter at den har begynt. Ladefeil indikeres ved at baklampen lyser rødt. Hvis datamaskinmodellen din eller tilkoblingsforholdene gjør at forsyningskapasiteten er lav, vil ladingen begynne uten at kameraet slår seg på. Hvis det er tilfelle og du slår på kameraet, vil ladingen stoppe og kameraet og datamaskinen begynne å kommunisere med hverandre via USB. Kameraets baklampe vil da begynne å lyse grønt. 18 Grunnleggende hurtigveiledning

19 Andre forholdsregler ved opplading Ved hjelp av de to lademetodene beskrevet over, kan du lade kameraets batteri (NP-120) uten å ta det ut av kameraet. Du kan også lade batteriet ved å bruke en valgfritt tilgjengelig ladeenhet (BC-120L). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. Det kan være at et batteri som fortsatt er varmt umiddelbart etter bruk, ikke lades helt opp. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet. Av denne årsak anbefales det at du lader batteriet rett før du trenger å bruke det. Opplading av batteriet kan føre til forstyrringer av TV og radiomottak. Hvis slike forstyrrelser forekommer, bør USB-nettadapteren kobles til et strømuttak som ligger lengre unna TV-apparatet eller radioen. Reell oppladingstid avhenger av den aktuelle batterikapasiteten og oppladingsforholdene. Ikke bruk USB-nettadapteren med noen andre innretninger. Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Tomt Batteri-indikator * * * Indikator-farge Lyseblå * gul * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart. Batterinivåindikatorens nivå kan forandre seg når du veksler mellom REC-modus og PLAY-modus. Hvis kameraet blir liggende med et utladet batteri i omtrent 30 dager uten strømforsyning, vil tidsinnstillingene for dato og klokkeslett nullstilles. En beskjed som oppfordrer deg til å konfigurere dato og klokkeslett, vil vises neste gang du skrur på kameraet etter at strømforsyningen har blitt gjenopprettet. Du bør stille inn riktig dato og klokkeslett når dette skjer (side 87). Se side 116 for informasjon vedrørende batteriets levetid og antall bilder. Tips for sparing av batteristrøm Velg innstillingen? (Blits av) når du ikke trenger å bruke blits (side 33). Aktiver funksjonene for autoskruav og dvale for å unngå at batteristrøm sløses bort hvis du eventuelt glemmer å skru av kameraet (sidene 89, 89). 19 Grunnleggende hurtigveiledning

20 Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Første gang du slår på kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. Skjermen for valg av språk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked. I dette tilfellet kan du endre språket fra japanske med prosedyren forklart i avsnittet Spesifisering av skjermspråk (Language) (side 88). Vær oppmerksom på at en versjon av denne bruksanvisningen på det valgte språket om mulig ikke er inkludert med kameraer som er beregnet for det japanske marked. Det kan hende at kameramodeller som selges i visse geografiske områder ikke støtter valg av skjermspråk. 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru på kameraet. [ON/OFF] (Strøm) 2. Dra (side 13) oppover og nedover til du finner det språket du ønsker. Trykk for å velge. 3. Trykk på datovisningsformatet du ønsker. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Trykk på verdien du ønsker å endre (år, måned, dag, timer, minutter). 5. Trykk på 8 eller 2 for å endre valgte verdi. Hold fingeren på 8 eller 2 for å endre innstillingen i høyere hastighet. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på ikon for bytte mellom 12/24-timers visning. Ikon for bytte mellom 12/24-timers visning 20 Grunnleggende hurtigveiledning

21 6. Trykk på OK når dato- og tidsinnstillingene er blitt slik du ønsker. Hvis du eventuelt gjør en feil under konfigureringen av språk, dato eller klokkeslett i prosedyren ovenfor, kan du konsultere følgende sider for informasjon om hvordan en foretar riktige innstillinger. Vis skjermspråk: Side 88 Dato og klokkeslett: Side 87 Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg. Fjerning av batteriet fra kameraet rett etter at innstillingene for dato og klokkeslett blir utørt for første gang, kan føre til at kameraet nullstiles til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Unnlat å fjerne batteriet i en periode på minst 24 timer etter at du har konfigurert innstillingene. Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilder og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Når et minnekort er fraværende, vil bildene bli lagret i innebygd minne. For informasjon om minnekortkapasitet, se side 113. Hvilke minnekort som støttes SD-minnekort (Opptil 2 GB) SDHC-minnekort (2 til 32 GB) SDXC-minnekort (32 GB til 2 TB) Bruk et av minnekortene av typen ovenfor. Minnekortene over er støttet per juni De nevnte minnekortenes lagringskapasiteter er standardverdier. Bruk kun SD-kort som er i overensstemmelse med spesifikasjonen fra SD Card Association. Dette kameraet støtter bruk av Eye-Fi-kort. 21 Grunnleggende hurtigveiledning

22 Installasjon av minnekort 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå av kameraet og åpne deretter batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning. 2. Installer et minnekort. Posisjoner minnekortet slik at forsiden peker oppover (mot kameraets LCDskjermside), og skyv det helt inn i kortspalten inntil du hører at kortet festes på plass med et klikk. Forside 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du skifter ut minnekortet, se side 101. Forside Bakside Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 21) inn i minnekortspalten. Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserte servicesenter. 22 Grunnleggende hurtigveiledning

23 Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Sett inn et minnekort (side 22). 2. Slå på kameraet og trykk på MENU. Hvis MENU ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det (side 32). 3. Dra (side 13) oppover og nedover til du finner Innstillinger. Trykk for å velge. 4. Dra oppover og nedover til du finner Formatere og trykk på det. 5. Trykk på Formatere og deretter på Ja. Dette vil iverksette formatering av minnekortet. Formatering av et minnekort som allerede inneholder stillbilder eller andre filer, vil føre til at disse slettes. Normalt trenger du ikke å formatere et minnekort på nytt. Formater imidlertid kortet på nytt hvis lagring til et kort begynner å gå tregt eller du merker andre uregelmessigheter. Bruk alltid dette kameraet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort med en datamaskin for bruk med dette kameraet kan senke kameraets databehandlingshastighet. Ved bruk av minnekortene SD, SDHC eller SDXC, kan formatering med en datamaskin resultere i uoverensstemmelser med SD-formatet og medføre problemer med kompatibilitet, drift osv. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. Før du formaterer et Eye-Fi-kort, må du huske å ta kopi av alle data du ønsker å beholde. 23 Grunnleggende hurtigveiledning

24 Slå strømmen på og av. Slik slår du på kameraet [p] (PLAY) [ON/OFF] (Strøm) Fane Baklampe f (PLAY) / g (REC) Skru på strøm og still kameraet i REC-modus Skru på strøm og stille kameraet i PLAY-modus Trykk på [ON/OFF] (Strøm). Baklampen vil lyse grønt en kort stund og objektivet vil støtes ut fra kameraet (side 27). Trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse grønt en kort stund og et bilde som er lagret i kameraets minne vil vises på LCD-skjermen (side 29). Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut. Enhver berøring av objektivet, slik at det hindres i å skyve seg ut, medfører fare for funksjonsfeil. Dvalefunksjonen eller Autoskruav (sidene 89, 89) vil skru av strømmen automatisk hvis ingen operasjoner utføres i løpet av et forhåndsinnstilt tidsrom. Å stille kameraet i REC-modus og PLAY-modus For å stille kameraet i PLAY-modus For å stille kameraet i REC-modus Linsen vil trekke seg inn i kameraet ca. 10 sekunder etter at du går fra REC-modus til PLAY-modus.. Hvordan slå av kameraet Trykk på [ON/OFF] (Strøm). I REC-modus, trykk på [p] (PLAY) eller berør fanen, og trykk deretter på f (PLAY)-ikonet som vises. I PLAY-modus, trykk på [p] (PLAY) eller berør fanen, og trykk deretter på g (REC)-ikonet som vises. 24 Grunnleggende hurtigveiledning

25 Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst. Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig lys, noe som senker lukkerhastigheten. Horisontalt grep Vertikalt grep Hold kameraet slik at blitsen befinner seg over linsen. Pass på at verken fingre eller stropp dekker noen av områdene som blir vist i illustrasjonen. For å unngå at du slipper kameraet ved et uhell, bør du feste håndstroppen og sørge for at den er viklet rundt fingre eller håndledd under bruk av kameraet. Aldri sving kameraet rundt med stroppen. Den medfølgende stroppen er kun tiltenkt for bruk med dette kameraet. Bruk aldri stroppen til andre formål. Blits Frontlampe Objektiv Pass på at fingrene dine ikke blokkerer eller kommer for nære blitsen. Fingre kan forårsake uønskede skygger når du bruker blits. 25 Grunnleggende hurtigveiledning

26 Fotografering av Stillbilder Kameraet ditt er utstyrt med et utvalg opptaksmoduser som passer til en rekke forskjellige opptaksforhold og motiver (side 33). Dette avsnittet forklarer generelle opptaksprosedyrer ved bruk av automatisk opptaksmodus. Valg av auto-opptaksmodus Du kan velge mellom to opptaksmoduser (Auto eller BEST SHOT) i henhold til hvilke krav du stiller til digitalbildene dine. R Auto b BEST SHOT Auto-modus er beregnet for vanlige opptak. Med BEST SHOT velger du ganske enkelt den scenen som passer best til den type bilde du ønsker å ta, hvorpå kameraet automatisk konfigurerer ideelle innstillinger for motivet og opptaksforholdene (side 39). 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru på kameraet. 2. Trykk på det andre ikonet fra toppen (Opptaksmodus). Hvis ikonet ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 3. Trykk på Auto for å velge den automatiske opptaksmodusen. Ikon for opptaksmodus 26 Grunnleggende hurtigveiledning

27 Fotografering av stillbilder 1. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. w Vidvinkel z Telefoto Zoomkontroll 2. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, baklampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Utløserknapp Baklampe Motiv det skal fokuseres på Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (Bildet er fokusert.) Fokusramme Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket. Mestring av hvor stort trykk som kreves for å trykke utløserknappen halvveis og fullstendig ned, er en viktig teknikk for å oppnå best mulige bilder. 27 Grunnleggende hurtigveiledning

28 3. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Bildet har dermed blitt tatt. Trykk helt ned Løs ut (Bildet blir tatt opp.) Opptak av video Trykk på [0] (Video) for å starte videoopptaket. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Se side 37 for detaljer. [0] (Video) Du kan også ta et stillbilde ved å berøre et punkt på LCD-skjermen (side 42). Du kan spesifisere bildestørrelsen for stillbilder. Se side 45 for mer informasjon.. Hvis bildet ikke kommer i fokus... Hvis fokusrammen forblir rød og baklampen blinker grønt, betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet er for nærme osv.). Pek kameraet mot motivet igjen og forsøk å fokusere på nytt.. Hvis motivet ikke befinner seg i midten av rammen... Fokuslås (side 44) er navnet på en teknikk for fotografering av bilder hvor motivet som du ønsker å fokusere på ikke befinner seg innenfor fokusrammen midt på skjermen. 28 Grunnleggende hurtigveiledning

29 Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. For informasjon om hvordan du avspiller video, se side Trykk på [p] (PLAY) eller berør f (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. Hvis f (PLAY) ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 9). Informasjonen kan også fjernes slik at utelukkende stillbildet blir vist (side 10). Du kan zoome inn på bildet ved å skyve zoomkontrollen mot z eller ved å berøre LCD-skjermen (side 55). Når du tar opp stillbilder som er spesielt viktige, er det en god ide å zoome inn på bildet rett etter opptak for å kontrollere at detaljene er slik du ønsker. Fane f (PLAY) [p] (PLAY) 2. Dra skjermbildet til venstre eller høyre for å scrolle gjennom bildene. Hvis du trykker utløserknappen ned i PLAY-modus, eller når en menyskjerm blir vist, vil kameraet skifte direkte til REC-modus. 29 Grunnleggende hurtigveiledning

30 Sletting av stillbilder og video Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder og video for å frigjøre plass for lagring av flere bilder. Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. Sletting av en enkel fil 1. I PLAY-modus, dra skjermbildet til venstre eller høyre for å scrolle gjennom filene til du finner den du ønsker å slette. 2. Trykk på t. Hvis t ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 3. Trykk på 1 fil. Dette vil slette det valgte bildet. Sletting av samtlige filer 1. Still kameraet i PLAY-modus. 2. Trykk på t. Hvis t ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 3. Trykk på Alle filer. 4. Trykk på Slett. Dette medfører at beskjeden Finner ingen filer. blir vist. 30 Grunnleggende hurtigveiledning

31 Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Kameralyd Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. Hvis uønsket lys skinner direkte inn i objektivet, bør du skygge for linsen for hånd. LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder Lyse motivforhold kan føre til at LCD-skjermens respons blir treg og resultere i digital støy på LCD-skjermens bilde. LCD-skjermens fremstilling har som formål å behjelpe bildekomponeringen. Det endelige bildet vil bli tatt opp i henhold til gjeldende opptaksmodus (side 33). Fotografering innendørs med fluoriserende lys Flimring fra fluoriserende lys kan ha en negativ effekt på bilders lysstyrke og farge. Autofokus begrensninger Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering. Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast Motiv i sterkt motlys Motiv ned svært skinnende overflater Persienner eller motiv som har repeterende horisontale mønstre Flere motiver i varierende avstand fra kameraet Motiv i mørke omgivelser Kamerarystelser under fotograferingen Motiv i hurtig bevegelse Motiv som ligger utenfor kameraets fokusrekkevidde Hvis tilfredsstillende fokusering ikke er mulig, kan du prøve å bruke fokuslåsen (side 44) eller manuell fokus (side 43). 31 Grunnleggende hurtigveiledning

32 Opptak av bilder Hvis du berører LCD-skjermen i REC-modus, vil en skjerm for konfigurering av innstillingene for REC-modusen dukke opp.. Konfigurering av innstillingene for REC-modus 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå på kameraet og stille det i RECmodus. Hvis kameraet er i PLAY-modus, trykk på g (REC) for å stille kameraet i REC-modus. [ON/OFF] (Strøm) 2. Trykk på kategorien du ønsker å endre innstillingene til. Hvis det ikke er noen ikoner på venstre side av skjermen, trykk på fanen for å vise dem. 1Fane (side 24) 2Meny (side 41)* 3Opptaksmodus (side 33) 4Blits (side 33) 5Opplysninger (side 10) 6PLAY-modus (side 24) g (REC) * Avhengig av opptaksmodusen, kan det være at noen av elementene i menyen som vises ikke kan benyttes. 32 Opptak av bilder

33 Valg av opptaksmodus Dette kameraet har to moduser: Auto-modus og BEST SHOT-modus. 1. I REC-modus, trykk på det andre ikonet fra toppen (Opptaksmodus). Hvis ikonet ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 2. Trykk på ikonet til opptaksmodusen du ønsker å bruke. Dette vil stille kameraet i valgt opptaksmodus. R Auto b BEST SHOT Standard Auto-opptaksmodus. Dette er modusen som normalt brukes til opptak (side 26). Med BEST SHOT velger du ganske enkelt den scenen som passer best til den type bilde du ønsker å ta, hvorpå kameraet automatisk konfigurerer ideelle innstillinger for motivet og opptaksforholdene (side 39). Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk på det tredje ikonet fra toppen (Blits). Blits 2. Trykk på ikonet til blitsmodusen du ønsker å bruke. > Auto? Blits av < Blits på Røde øyne Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). Ingen avfyring av blits. Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits). Blits vil avfyres automatisk. Denne type blits brukes til å redusere sjansen for at personer i et motiv får røde øyne. 33 Opptak av bilder

34 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. < indikerer at blitsen vil avfyres. Baklampe Blinker oransje så lenge blitsen lader seg opp for å indikere at bildeopptak ikke er mulig. Du vil ikke kunne ta opp et nytt bilde med blits før driftslampen slutter å blinke oransje, som indikerer at blitsoppladingen er fullført. For mer informasjon om blitsens rekkevidde, se side 115. Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. Blitsens oppladningstid (side 115) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser. Under slike forhold bør du feste kameraet til et stativ e.l. Med røde øyne-reduksjon, vil blitsen avfyres automatisk i samsvar med eksponeringen. Den vil ikke avfyres på steder hvor det finnes tilstrekkelig lys. Hvis det forekommer utendørs sollys, fluoriserende lys, eller andre lyskilder kan dette føre til unormale farger i bildet. Velg blitsinnstillingen? (Blits av) når du fotograferer på steder hvor fotografering med blits ikke er tillatt. Røde øyne-reduksjon Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når røde øyne-reduksjon er valgt som blitsmodus, fyrer kameraet av en forhåndsblits som gjør at iris lukker seg i øynene på personene i bildet, noe som reduserer sjansene for røde øyne. Merk deg følgende viktige punkter ved bruk av røde øyne-reduksjon. Røde øyne-reduksjon vil ikke virke dersom personene i bildet unnlater å se direkte mot kameraet (blitsen). Røde øyne-reduksjon vil muligvis virke lite effektivt hvis personene i motivet befinner seg langt unna kameraet. 34 Opptak av bilder

35 Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med forskjellige typer zoom: Optisk zoom, HD-zoom og digital zoom. Den maksimale zoomfaktoren er avhengig av innstillingen for bildestørrelse. Optisk zoom HD-zoom Digital zoom Endrer linsens brennvidde. Gir større zoomkapasitet gjennom å klippe ut og forstørre en del av det originale bildet. Behandler senterdelen av bildet digitalt for å forstørre det. 1. I REC-modus, skyv på zoomkontrollen for zoome. w Vidvinkel z Telefoto Zoomkontroll w (Vidvinkel): Reduserer størrelsen til motivet og utvider rekkevidden. z (Telefoto) : Forstørrer motivet og forminsker rekkevidden. 2. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. Digital zoom og HD-zoom blir utkoblet når tidsstempling (side 86) er skrudd på. Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med telefoto for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. 35 Opptak av bilder

36 Hvordan du leser zoomgrafen Under bruk av zoom vil en zoomgraf dukke opp på LCD-skjermen og vise aktuell zoominnstilling. Område hvor bildeforringelse blir unngått. (optisk zoom, HD-zoom) Forringet bildeområde (digital zoom) 1X 20,0X til 79,7X Grense for optisk zoom 5,0X optisk zoompunkt Zoommarkør (Indikerer gjeldende zoom.) Bildet forringes fra dette punktet Dette punktets posisjon (5,0X til 33,8X) avhenger av bildestørrelsen.. Zoom-ikon Hvorvidt zoom-ikonet dukker opp på skjermen eller ikke avhenger av zoomfaktoren. Optisk zoom HD-zoom Digital zoom Vises ikke Vises ikke ê. Zoomfaktor Den digitale zoomfaktoren avhenger av bildestørrelsen (side 45). Bildestørrelse Maksimal zoomfaktor hvor bildeforringelse kan unngås Total maksimal zoomfaktor 14 M 5,0X 20,0X 3:2 5,0X 20,0X 10 M 5,9X 23,7X 6 M 7,7X 30,7X 3 M 10,6X 42,2X VGA 33,8X 79,7X 36 Opptak av bilder

37 Opptak av video Følgende prosedyre forklarer hvordan du tar opp en video. MENU 1. I REC-modus, trykk på MENU. Hvis MENU ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 2. Dra skjermbildet oppover og nedover til du finner Videokvalitet. Trykk for å velge. 3. Trykk på kategorien du ønsker å endre innstillingene til. Videokvalitet Bilderate Bildestørrelse (piksler) HD 30 fps 1280x720 STD 30 fps 640x Berør MENU eller trykk på utløserknappen for å lukke menyskjermen. 5. Trykk på [0] (Video). Dette vil starte opptaket. Under videoopptak blir også lyd i mono tatt opp. Umiddelbart etter at du har trykket på [0] (Video), vil kameraet fokusere automatisk på motivet som befinner seg i skjermens midtpunkt. Etter dette vil fokus være Låst så lenge videoopptak pågår. Beskrivelse Velg denne innstillingen for opptak av høydefinisjons (HD) video. Aspektforholdet for video som tas opp med denne modusen er 16:9. Velg denne innstillingen for opptak av standard video. [0] (Video) Opptakstid/ Gjenværende opptakstid Hvis du trykker på o mens opptak pågår, vil gjenstående opptakstid og R vises. Berør o en gang til for å bytte tilbake til forløpt opptakstid. 6. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Videoopptaket vil også stoppe automatisk hvis minnet blir fullt før du trykker på [0] (Video). Maksimalt tillatt opptak for én enkelt video er 4 GB i filstørrelse eller 29 minutter i lengde. Videoopptak stoppes automatisk når av disse grensene nås. 37 Opptak av bilder

38 Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. Gode lydpptak er ikke mulige hvis kameraet befinner seg for langt unna handlingen du forsøker å ta opp. Fotografering av veldig lyse motiv kan føre til at det oppstår en vertikal strek eller et rosa skjær på LCD-skjermens bilde. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. Opptak av video med kameraets innebygde minne, vil føre til at bilderuter i opptaket droppes. Bruk alltid et Mikrofon høyhastighets minnekort (og ikke innebygd minne) når du foretar videoopptak. Kun den digitale zoomen kan brukes for zooming under opptak av video. Ettersom optisk zooming ikke er mulig under et videoopptak, bør du foreta nødvendig zooming før du trykker på [0] (Video) for å starte opptaket. Bruk av visse typer minnekort fører til langsommere dataoverføringshastighet slik at opptak av videodata tar lengre tid, noe som kan føre til at stykkevise deler av videofilmen droppes. Ikonet for videokvalitet vil bli gult for å indikere at stykkevise bilder er i ferd med å bli droppet. For å unngå denne typen problemer anbefaler vi bruk av SD-minnekort av typen Ultra High-Speed (ultra høy hastighet). Vær imidlertid oppmerksom på CASIO ikke gir noen garanti angående driften av Ultra High-Speed SD-minnekort med dette kameraet. Effekten av kamerabevegelser i et bilde vil virke mer fremtredende når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. Av denne grunn bør du bruke et stativ under slike omstendigheter. 38 Opptak av bilder

39 Bruk av BEST SHOT BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet.. Fotografering med BEST SHOT 1. I REC-modus, trykk på det andre ikonet fra toppen (Opptaksmodus). Hvis ikonet ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. 2. Trykk på b (BEST SHOT). Dette vil bringe frem en meny med BEST SHOTscener. 3. Trykk på scenen du ønsker å velge. Hvis du trykker på øverst i skjermens høyre hjørne og deretter trykker på en BEST SHOTscene, vil detaljerte opplysninger om scenen vises. 4. Trykk på utløserknappen (hvis du skal fotografere et stillbilde) eller på [0] (Video) (hvis du skal filme video). BEST SHOT-scenen YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Videoer tatt opp med YouTube-scenen vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de er enkle å finne for opplasting (side 81). 39 Bruk av BEST SHOT

40 . Forholdsregler for BEST SHOT For YouTube-scenen kan ikke brukes samtidig med opptak av stillbilder. Kameraet ditt har en eksempelscene med optimaliserte innstillinger for opptak av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil scenene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bilder du tar opp med eksempelscenen for auksjonshjemmesider vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de enkelt kan finnes igjen på datamaskinen (side 81). Høyere sensitivitet Innstillingen for høy sensitivitet vil bli deaktivert når kameraet fyrer av blits. Høy sensitivitet vil muligvis ikke frembringe ønsket resultat under mørke lysforhold. Når du fotograferer med lave lukkerhastigheter bør du bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. håndbevegelser. Kameraet vil noen ganger foreta automatisk støyreduksjon for å redusere digital støy i bilder som blir tatt opp under visse lysforhold. Denne operasjonen gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt på å lagre bildet og bli klar for neste opptak. Scenebildene i BEST SHOT ble ikke fotografert med dette kameraet. Bilder som fotograferes med bruk av BEST SHOT-scener, vil muligvis ikke leve opp til forventningene avhengig av fotograferingsforholdene og andre faktorer. Du kan endre kamerainnstillingene som blir konfigurert etter at du velger et BEST SHOT-scene. Merk deg at BEST SHOT-innstillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene når du velger en annen BEST SHOT-scene eller skrur av kameraet. Visse scener, slik som Nattscene, medfører langsommere lukkerhastighet. Ettersom lange lukkertider øker sannsynligheten for digital støy i et bilde, vil kameraet automatisk foreta digital støyreduksjon når en av disse scenene blir valgt. Dette innebærer at det vil ta litt lengre tid å lagre bildet som indikeres med at baklampen blinker grønt. Ikke utfør noen operasjoner med knappene i løpet av denne tiden. Det er også en god ide å bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. kamerabevegelser når det fotograferes med lave lukkerhastigheter. 40 Bruk av BEST SHOT

41 Avanserte opptaksinnstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger for å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Betjening av REC-menyen. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen 1. I REC-modus, trykk på MENU. Dette fremviser menyskjermen. Hvis MENU ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. 2. Dra oppover og nedover til du finner kategorien du ønsker å endre innstillingen til. 3. Trykk på kategorien. 4. Konfigurer innstillingen til kategorien i henhold til skjerminnholdet. Trykk på MENU eller på utløserknappen for å avbryte og gå ut av menyen.. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Trykk på de indikerte ikonene og kategoriene og utfør operasjoner som indikert, fra venstre til høyre. Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Touch-utløser 41 Avanserte opptaksinnstillinger

42 Bruk av Touch-utløseren (Touch-utløser) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Touch-utløser Du kan bruke prosedyren under til å ta et stillbilde. 1. Trykk på På. 2. Pek kameraet mot motivet. 3. Berør LCD-skjermen når du ønsker å ta bilde. Kameraet vil fokusere på punktet du berører og så ta bilde. Du kan fortsatt bruke utløserknappen til å ta bilde selv om touch-utløseren er satt til På. Når Ansiktsdetekt. er på, vil kameraet fokusere på det gjenkjente ansiktet. Bruk av Selvutløseren (Selvutløser) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Selvutløser Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 10 sek 10 sekunders selvutløser 2 sek Av 2 sekunders selvutløser Ved fotografering under forhold som senker lukkerhastigheten, kan du bruke denne innstillingen til å forhindre uskarphet grunnet håndbevegelser. Selvutløseren er utkoblet. Frontlampen vil blinke når selvutløserens nedtelling pågår. Du kan avbryte en pågående selvutløser-nedtelling ved å trykke på utløserknappen. Frontlampe Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-scener 42 Avanserte opptaksinnstillinger

43 Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Fokus Det kan være at du oppnår bedre fokus om du bytter til en annen fokusmodus. Type Fokusmodus Omtrentlig fokusrekkevidde* 1 Innstillinger fotografering Stillbilde Video Stillbilde Video Q AF Generelle Ca. 10 cm til Automatisk (Autofokus) opptak 9 (uendelig) (vidvinkel) Låst Låst* 2 Ca. 10 cm til 50 cm distanse* 2 Makro Nærbilder Automatisk (vidvinkel) ) Uendelig W MF (Manuell fokus) Landskap og andre motiver som ligger langt unna Når du ønsker å fokusere manuelt Låst Manuell Uendelig Ca. 10 cm til 9 (uendelig)* 2 (vidvinkel) *1 Fokusrekkevidde betyr avstanden fra linsens overflate. *2 Umiddelbart etter at du har trykket på [0] (video), vil kameraet fokusere automatisk på motivet som befinner seg i skjermens midtpunkt. Etter dette vil fokus være låst så lenge videoopptak pågår. 43 Avanserte opptaksinnstillinger

44 Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2. Trykk på W. 3. Betrakt bildet på LCD-skjermen og trykk på + (nærmere) eller (fjernere) for å justere fokus. På dette stadiet vil bildet som er innefor rammen forstørres og fylle opp LCD-skjermen for å behjelpe fokuseringen. Kameraet vil gå tilbake til skjermbildet i steg 1 hvis du ikke utfører noen operasjoner på ca. tre sekunder. Gul ramme Funksjonen for automatisk makro detekterer hvor langt motivet befinner seg fra linsen og velger automatisk enten makrofokus eller autofokus ifølge forholdene. Kun fokusmodusen autofokus vil være tilgjengelig når ansiktsdeteksjon er aktiv. Hvis du ønsker å bruke en annen fokusmodus må du først skru av ansiktsdeteksjon (side 47). Bruk av blits sammen med makrofokus kan føre til at blitslyset blokkeres, noe som kan lage uønskede linseskygger i bildet. Bruk av fokuslås Fokuslås er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. 1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. Motiv det skal fokuseres på Fokusramme 2. Hold utløserknappen halvveis nedtrykt (dette låser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til ønsket motiv og komponer bildet. 3. Når du er klar for å fotografere bildet, trykker du utløserknappen helt ned. 44 Avanserte opptaksinnstillinger

45 Fokuslås medfører også at eksponering (AE) blir låst. Fokusrammen vises ikke på skjermen når touch-utløseren er aktivert (På). Endring av bildestørrelsen (Bildestørrelse) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Bildestørrelse Denne innstillingen kan brukes til å konfigurere bildestørrelsen for stillbilder. Bildestørrelse (piksler) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 10 M (3648x2736) 6 M (2816x2112) 3 M (2048x1536) VGA (640x480) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse Plakatutskrift Plakatutskrift Plakatutskrift A3 utskrift 3.5"x5" utskrift e-post Beskrivelse Detaljerik for bedre skarphet selv med bilder klippet ut (side 61) av et opprinnelig bilde Detaljerik Egner seg best når kapasitet for flere bilder i minnet er viktigere enn bildenes kvalitet. Bildefilene vil være mindre, noe som gjør de bedre egnet som bildevedlegg til e-post. Bildene vil imidlertid bli mer grovkornede. Den innledende fabrikkinnstillingen for bildestørrelse er 14 M (14 millioner piksler). Valg av 3:2 tar opp bilder med aspektforholdet 3:2, som overensstemmer med standard aspektforhold for utskriftspapir. Vennligst betrakt de anbefalte utskriftsstørrelsene som kun veiledende (200 dpi utskriftsoppløsning). 45 Avanserte opptaksinnstillinger

46 . Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller piksler. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler. 14 M (4320x3240) bildestørrelse = Ca. 14 millioner piksler 4320* 3240* VGA (640x480) bildestørrelse = Ca piksler 640* 480* * Enhet: piksler Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best når du planlegger å foreta store utskrifter (som f.eks. A3). Lite antall piksler Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best når du ønsker å sende bildevedlegg med e-post o.l. For informasjon om bildestørrelse og antall bilder som kan lagres, se side 113. For informasjon om videostørrelse, se side 37. For informasjon om størrelseendring av stillbilder, se side Avanserte opptaksinnstillinger

47 Innstillinger for videokvalitet (Videokvalitet) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Videokvalitet Se side 37 for detaljer. Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Ansiktsdetekt. Ved fotografering av mennesker, vil funksjonen for ansiktsdeteksjon registrere inntil 10 individuelle ansikter og justere fokus og lysstyrke i henhold til disse. 1. Trykk på På. 2. Trykk på u. 3. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil finne ansiktene i motivet og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 4. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 5. Trykk utløserknappen helt ned. Kameraet vil foreta senterfokusering hvis det ikke detekterer et ansikt. Kun fokusmodusen autofokus (AF) vil være tilgjengelig under fotografering med ansiktsdeteksjon. Ansiktsdeteksjon kan ta litt lengre tid når du holder kameraet på høykant. Detektering av følgende type ansikt støttes ikke. Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt osv., eller et ansikt som er i mørk skygge Et ansikt i profil eller som er i vinkel Et ansikt som veldig langt unna og lite, eller veldig nærme og stort Et ansikt i et område som er veldig mørkt Kjæledyr eller andre ikke-menneskelige motiv Ansiktsdeteksjon kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-scener Videoopptak 47 Avanserte opptaksinnstillinger

48 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * EV-skift Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. Eksponeringskompensasjon: 2,0 EV til +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. Trykk på nivået du ønsker å velge. For å annullere eksponeringskompensasjon, juster EV-verdien inntil den er 0,0. 2,0 +2,0 Senker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best egnet for motiv med mørke farger og for fotografering utendørs på klare dager. Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. 2. Trykk på OK. Valgte tall for eksponeringskompensasjon tas i bruk. Tallet for eksponeringskompensasjon som du stiller inn her vil være gjeldende inntil du skrur av kameraet (da kameraet vil stilles tilbake til 0,0 ). Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse forhold, kan det være vanskelig å oppnå tilfredsstillende resultat selv etter å ha utført eksponeringskompensasjon. 48 Avanserte opptaksinnstillinger

49 Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys. 1. Trykk på typen hvitbalanse du ønsker å velge. Du kan se effekten av hvitbalanseinnstillingen du velger på LCD-skjermen. Auto HB Dagslys ' Overskyet Skygge Daghv. lysrør Dagsl. lysrør «Lyspære Manuell HB Når Auto HB er den valgte innstillingen for hvitbalanse, vil kameraet automatisk bestemme motivets hvitnivå. Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør justeringen av hvitbalanse umulig. Hvis dette skjer må du velge hvitbalanseinnstillingen som best overensstemmer med forholdene (Dagslys, Overskyet osv.). 2. Trykk på OK. Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk For fotografering utendørs på en klar dag For fotografering utendørs på en overskyet dag, i skygge etc. For fotografering på en klar dag i skyggen av trær eller bygninger For fotografering under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under lyspærelys For manuell konfigurering av kameraet for tilpasning til en bestemt lyskilde. 1Trykk på Manuell HB. Blankt hvitt papir 2Når du er på det stedet hvor du ønsker å fotografere, rett kameraet mot et blankt, hvitt papirark så det fyller hele LCD-skjermen. 3Berør et område på skjermen hvor det ikke er noen ikoner. Hvitbalanseinnstillingen vil bli bevart selv om du skrur av kameraet. 49 Avanserte opptaksinnstillinger

50 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * ISO ISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet. AUTO ISO 64 ISO 100 Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene Lavere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Mindre støy ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Høyere sensitivitet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering på steder med lav belysning.) Noe grovkornethet (økt digital støy) Høyere tall for ISO-sensitivitet resulterer vanligvis i mer støy på bildene. Fordi høyere ISO-sensitivitet vanligvis resulterer i mer støy på bildene, vil kameraet foreta støyfilterbehandling av bildene. Av denne grunn kan det ta relativt lengre tid for kameraet å avslutte opptaket etter at bildet har blitt fotografert. Du vil ikke kunne foreta noen operasjoner så lenge et bildeopptak pågår. Forbedring av bildets lysstyrke (Belysning) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å fotografere med en forbedret balanse mellom lyse og mørke områder i bildene. På Av Utfører korreksjon av lysstyrken. Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. 50 Avanserte opptaksinnstillinger

51 Bruk av innebygde fargefiltre (Fargefiltre) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Fargefilter Innstillinger: Av, Sort-hvitt, Sepia, Rød, Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med telefoto av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. På Av Minimaliserer effekten av både hånd og motivbevegelser. Skrur av alle innstillinger for Anti Shake ISO-sensitivitet, blenderåpning og lukkerhastighet vises ikke på LCD-skjermen når du trykker utløserknappen halvveis ned, når På er valgt for Anti Shake. Disse verdiene vil imidlertid bli vist en kort stund i prøvebildet som vises rett etter at du har fotografert et stillbilde. Hvis blitsen avfyres vil Anti Shake-ikonet S forbli på skjermen selv om Anti Shake-funksjonen ikke er virksom under fotografering med blits. Innstillingen for ISO-sensitivitet (side 50) må stilles på Auto for at Anti Shake skal kunne virke. Fotografering med Anti Shake kan medføre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan føre til en liten reduksjon av bildeoppløsningen. Anti Shake kan ikke alltid fjerne alle uønskede effekter pga. kamera eller motivbevegelser hvis bevegelsene er kraftige. Anti Shake-funksjonen vil være deakivert under videoopptak. 51 Avanserte opptaksinnstillinger

52 Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i REC-modus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder. Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre Still kameraet i REC-modus * MENU * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av. Innstilling På (Opprinnelig fabrikkinnstilling) Av b BEST SHOT Stillbilde (Auto) Touch-utløser Blits Selvutløser Hvitbalanse ISO Fokus MF posisjon Zoom posisjon* * Kun innstilling for optisk zoomposisjon. På Auto Av Auto Auto AF (Autofokus) Posisjon før manuell fokus ble valgt. Full vidvinkel Innstilling når kamera skrus av Hvis du slår av kameraet og deretter på igjen når BEST SHOT-minnet er aktivert, vil alle de andre minnekomponentene (med unntak av zoomposisjon), bli stilt i henhold til nåværende valgte BEST SHOT-scene, uavhengig av om de andre minnekomponentene er aktiverte eller deaktiverte. 52 Avanserte opptaksinnstillinger

53 Fremvisning av stillbilder og video Fremvisning av stillbilder Se side 29 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) eller berør f (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Hvis f (PLAY) ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Bildekvalitet Video-ikon: 6 2. Dra skjermbildet til venstre eller høyre for å scrolle gjennom videoene til den du ønsker blir vist. f (PLAY) Opptakstid 3. Trykk på 6 (Video) for å starte avspillingen. Avspilling pågår Avspilling satt på pause Trykk på. Trykk på 6. Fremdriftsindikator 53 Fremvisning av stillbilder og video

54 Kontroller for videoavspilling Pause/Spill av Fort fremover/ Fort bakover Stopp avspilling Justering av lydnivå 1 bilde fremover/ tilbake Informasjonsskjerm på/av Trykk på (pause) eller 6 (spill av). Trykk på { (fort bakover) eller } (fort fremover) under avspilling. Hver berøring på en av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover. For å returnere til normal avspillingshastighet, trykk på 6. Trykk på. under avspilling. Trykk på n under avspilling og dra deretter lydnivåindikatoren til ønsket nivå. Trykk på z eller y mens avspillingen er satt på pause. Hold fingeren på dette ikonet for å få fram bildene fortløpende. Berør skjermen. Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kameraet. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Du kan bruke slideshow-modusen til å automatisk scrolle gjennom alle bildene i kameraminnet. 1. I PLAY-modus, trykk på q for å gå inn i avspillingsmodusen. Dette vil starte slideshowet. Hvis q ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Alle operasjoner vil være deaktiverte mens slideshowet skifter fra et bilde til et annet. Tiden som kreves ved overgangen fra ett bilde til et annet kan bli lenger hvis bildet ble fotografert med et annet kameraet. Berør LCD-skjermen for å returnere til normal (enkeltbilde) visning. 54 Fremvisning av stillbilder og video

55 Visning av bildemenyen Bildemenyen viser flere bilder på en enkelt skjerm. 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Dette vil vise bildemenyen. Dra oppover eller nedover for å scrolle til den neste siden med bilder. For å bruke den normale (enkeltbilde) visningsmodusen, trykk på bildet du ønsker å se. Hvis det er snakk om en video, vil det første bildet i videoen bli vist. Zooming av et bilde på skjermen Stillbilder kan zoomes opp til 8X på LCD-skjermen. Den faktisk tilgjengelige zoomfaktoren avhenger av størrelsen på originalbildet. 1. I PLAY-modus, dra mot venstre eller høyre for å vise bildet du ønsker å se. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Hvis du drar et forstørret skjermbilde, vil delen av bildet som vises endres. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i øyeblikket. Skyv zoomkontrollen mot w (]) for å gå tilbake til normal (enkeltbilde) visning. Zoomfaktor Bildeområde Visning i øyeblikket 55 Fremvisning av stillbilder og video

56 Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul Hvit AV-kabel (medfølger) TV Video Lyd AUDIO IN-kontakter (hvit) VIDEO IN-kontakt (gul) [USB/AV]-port Koble kabelen til kameraet ved å sørge for at -merket på AV-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårlig forbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. 2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette fører til at et bilde fremvises på TV-skjermen. Du kan også endre aspektforholdet for skjermen og utgangssystemet for video (side 90). Innholdet av fjernkontrollbildet avhenger av typen bilde som vises på TV-skjermen. 4. Trykk på kameraets LCD-skjerm for å utføre operasjoner. 56 Fremvisning av stillbilder og video

57 Lyd er i mono. Lyd vil overføres fra kameraet med maksimalt volumnivå. Du bør derfor stille TVapparatets volumnivå relativt lavt og justere ettersom det er nødvendig. Overføring av kameraets bilder til en DVD-opptaker eller en videoopptaker Bruk av de følgende metodene til å koble kameraet til opptakerenheten med bruk av kameraets medfølgende AV-kabel. DVD- eller videoopptaker: Koble til VIDEO IN og AUDIO IN-inngangene. Kamera: USB/AV-port Du avspille et slideshow med stillbilder og video på kameraet og gjøre opptak av det på DVD eller videotape. For informasjon om tilkobling av en monitor til opptakerenheten og hvordan man gjør opptak, se brukerveiledningen som medfølger opptakerenheten du bruker. 57 Fremvisning av stillbilder og video

58 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Menyoperasjonene som følger er alt du trenger for å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Betjening av PLAY-menyen. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen 1. I PLAY-modus, trykk på MENU. Dette fremviser menyskjermen. Hvis MENU ikke vises på skjermen, trykk på fanen for å vise det. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. 2. Trykk på kategorien du ønsker å endre innstillingene til. 3. Konfigurer innstillingen til kategorien i henhold til skjerminnholdet. Trykk på MENU eller på utløserknappen for å avbryte og gå ut av menyen.. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Trykk på de indikerte ikonene og kategoriene og utfør operasjoner som indikert, fra venstre til høyre. Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Beskytt 58 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

59 Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Rotering 1. Dra oppover eller nedover for å vise bildet du ønsker å rotere. 2. Trykk på Roter. Dette vil rotere bildet 90 grader mot venstre. 3. Når bildet har ønsket retning, trykker du på u. Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm. Et bilde som har blitt beskyttet eller er zoomet kan ikke roteres. Valg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * DPOF utskrift Se side 63 for detaljer. Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Beskytt Du kan beskytte bilder for å hindre at de blir slettet. Et beskyttet bilde vil bli merket med. 59 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

60 Alle filer På Alle filer Av Velg Beskytter samtlige filer. Opphever beskyttelse for samtlige filer. Beskytter og opphever beskyttelse for spesifikke filer. 1Dra oppover eller nedover for å vise bildet du ønsker å beskytte. 2Trykk på bildet du vil beskytte og et vil dukke opp på bildet. Du kan gjenta stegene 1 og 2 så mange ganger som nødvendig for å velge flere bilder. 3Trykk på OK. For å oppheve beskyttelsen av et bilde, trykk på det som i steg 2 i prosedyren over for å fjerne. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 90). Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre størrelsen på et stillbilde til enhver av de følgende størrelsene: 5 M, 3 M, VGA. 1. Dra mot venstre eller høyre for å vise bildet du ønsker å endre størrelse på. 2. Trykk på en størrelse. Dette vil endre størrelsen på bildet til valgt størrelse og lagre resultatet som et nytt fotografi. Ved endring av størrelsen på et stillbilde med aspektforholdet 3:2, vil det skapes et bilde med aspektforholdet 4:3, hvor begge sider av bildet er avskåret. Opptaksdatoen for versjonen av stillbildet med ny størrelse, vil bli den samme som opptaksdatoen for det opprinnelige stillbildet. 60 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

61 Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. 1. Dra mot venstre eller høyre for å vise bildet du ønsker å beskjære. 2. Trykk på OK. 3. Dra bildet til den delen du ønsker å beholde vises. Du kan bruke zoomkontrollen til å forstørre og redusere bildestørrelsen. Zoomfaktor Representerer stillbildets ramme 4. Trykk på OK. Dette vil beskjære bildet slik at bare den viste delen blir igjen. Delen av bildet som er fremvist i øyeblikket Bildet som produseres ved klipping fra et bilde med aspektforholdet 3:2 vil få et aspektforhold på 4:3. Opptaksdatoen for det klippede stillbildet vil bli den samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet. 61 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

62 Kopiering av filer (Kopier) Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * Kopier Filer kan kopieres fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne. Innebygd * kort Kort * Innebygd Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnekort. Dette valget kopierer alle filer i det innebygde kameraminnet. Det kan ikke brukes til å kopiere en enkelt fil. Kopierer alle filene på minnekortet til kameraets innebygde minne. Filer blir kopiert til mappen i det innebygde minnet med høyeste nummer i serien. 1Dra mot venstre eller høyre for å vise bildet du ønsker å kopiere. 2Trykk på Kopier. Du kan kopiere stillbilder og videoer som er tatt opp med dette kameraet. 62 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

63 Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver. Utskrift via datamaskin Etter overføring av bildene til datamaskinen, må du bruke tilgjengelig programvare (ekstrautstyr) for å skrive ut. Du kan spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antallet kopier, og datatrykkinnstillingene før du skriver ut (side 63). Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice. Hvorvidt du er i stand til å bruke DPOF-innstillingene for utskrift avhenger av skriveren som tas i bruk. Enkelte profesjonelle utskriftsbyråer støtter ikke DPOF. 63 Utskrift

64 . Konfigurering av DPOF-innstillingene for individuelle bilder Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * DPOF utskrift * Velg bilder 1. Dra mot venstre eller høyre for å vise bildet du ønsker å skrive ut. 2. Trykk på verdien for antall kopier. Antall kopier 3. Trykk på ú eller õ for å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 0 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. 4. Trykk på OK. Trykk på DATE for å veksle mellom ON (dato trykkes) og OFF (dato trykkes ikke). Hvis du skifter fra OFF til ON vil verdien for antall kopier automatisk endres til 1. Bildene som skal skrives ut vil bli merket med et hakemerke (v). Om du ønsker, gjenta stegene fra 1 til 4 for å konfigurere innstillingene for andre bilder. 5. Trykk på OK.. Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre Still kameraet i PLAY-modus * MENU * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Trykk på Datostempel. 2. Trykk på På for å slå datostemplingen på, og Av for å slå den av. Hvis du skifter fra Av til På vil verdien for antall kopier automatisk endres til Trykk på ú eller õ for å spesifisere antall utskrifter. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 0 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. 4. Trykk på OK. DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Den neste DPOF-utskriften du foretar vil utføres med bruk av DPOF-innstillingene du konfigurerte for bildene. Hvis du ønsker å slette DPOF-innstillingene, spesifiserer du 0 for antallet kopier for alle bildene. B 64 Utskrift

65 Informer din utskriftsservice om dine DPOF-innstillinger! Hvis du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, må du passe på å for å fortelle dem at finnes DPOF-innstillinger for hvilke bilder som skal skrives ut og antall kopier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende utskriftsservice skriver ut alle bilder uten å ta hensyn til din DPOF-innstillinger eller at de overser datostemplingsinnstillingene.. Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 63). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 86). Kameraets datostemplingsfunksjon vil stemple datoen på et stillbilde når du fotograferer bildet slik at datoen alltid blir inkludert ved utskrift. Denne kan ikke slettes. Sørg for å skru av DPOF datostempling når du skriver ut et bilde som inkluderer et datostempel via kameraets datostemplingsfunksjon. Dette kan føre til at to datostempel blir skrevet over hverandre. Konfigurering av datamaskinens innstillinger Du kan bruke programvare for bildebearbeiding (ekstrautstyr) til å datostemple bildene. Profesjonell utskriftsservice Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en profesjonell utskriftsservice.. Standarder som støttes av dette kameraet PRINT Image Matching III Bruk av programvare for bilderedigering og utskrift med en skriver som støtter PRINT Image Matching III, gjør det mulig å bruke informasjon om opptaksforholdene, som blir lagret sammen med bildet og produserer eksakt den typen bilde du ønsker. PRINT Image Matching og PRINT Image Matching III er varemerker tilhørende Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en printer som støtter Exif Print bruker informasjon om opptaksforholdene som blir lagret med bildet til å forbedre bildenes utskriftskvalitet. Kontakt din skriverfabrikanten for informasjon om modeller som støtter Exif Print, skriveroppgradering etc. 65 Utskrift

66 Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne Du kan overføre bilder lagret på din datamaskin til kameraminne Avspilling og redigering av video Lagre bilder og fremvis de manuelt (USBtilkobling) (sidene 68, 75). Overfør bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trådløs LAN (Eye-Fi) (side 79). I tillegg til bilder kan du også overføre fangede skjermbilder fra datamaskinen til kameraet (Photo Transport*) (side 73). Du kan avspille videoene (sidene 71, 78). For å redigere videoene må du ta i bruk spesiell programvare (ekstrautstyr). * Kun for Windows Fremgangsmåtene du må utføre for å bruke kameraet med en datamaskin og medfølgende programvare, er forskjellige med Windows og Macintosh. Brukere av Windows bør se Bruk av kameraet med en Windows datamaskin på side 67. Brukere av Macintosh bør se Bruke av kameraet med Macintosh på side Bruk av kameraet med en datamaskin

67 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Avspilling av video Redigering av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder til kameraet Operativsystemversjon Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installer denne programvaren: Installasjon er ikke nødvendig. Installasjon er ikke nødvendig. Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for avspilling av video. Bruk kommersiell programvare ettersom det er nødvendig. YouTube Uploader for CASIO* Se side: Photo Transport 1.0* 73 * YouTube Uploader for CASIO og Photo Transport vil ikke virke med 64-bit versjonen av operativsystemet Windows.. Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne Les meg som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan også finne Informasjon om datasystemets systemkrav under Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare (For Windows) på side 103 i denne brukerveiledningen.. Forholdsregler for brukere av Windows Med unntak av Adobe Reader, krever den medfølgende programvaren administratorprivilegier for å kunne kjøres. Drift med selvbygde datamaskiner er ikke støttet. Drift vil muligvis ikke kunne utføres innenfor visse datamaskinmiljøer. 67 Bruk av kameraet med en datamaskin

68 Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Du kan koble kameraet til din datamaskin for å fremvise og lagre bilder (stillbilder og videofiler). Du kan også bruke din datamaskins kortspalte (hvis den har en slik) eller en kortleser som kan kjøpes til å lese av bildene direkte fra kameraets minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din datamaskin.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. 2. Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til en datamaskin. Kameraet vil slå seg på automatisk og opplading av batteriet vil begynne (side 17). Avhengig av datamaskinmodellen og tilkoblingsforholdene, kan det være at kameraet ikke slår seg på automatisk. Hvis dette skjer, trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå på kameraet. Pass å skyve pluggen inn i USB-porten helt til du kjenner at den smekker USB-port Stor plugg USB-kabel (følger med kameraet) [USB/AV]-port Liten plugg Koble kabelen til kameraet ved å sørge for at -merket på USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. Første gang to kobler kameraet til en datamaskin med USB-kabelen, vil det muligens dukke opp en feilmelding på datamaskinen. Hvis dette skjer, må du koble USB-kabelen fra og så til igjen. 68 Bruk av kameraet med en datamaskin

69 3. Brukere av Windows 7, Windows Vista: Klikk Start og deretter Datamaskin. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Min datamaskin. 4. Dobbeltklikk Flyttbar Disk. Datamaskinen din vil gjenkjenne minnekortet i kameraet (eller det innebygde minnet hvis kortet mangler) som en flyttbar disk. 5. Høyreklikk på DCIM -mappen. 6. Klikk på Kopier på hurtigmenyen som kommer frem. 7. Brukere av Windows 7, Windows Vista: Klikk Start og deretter Dokumenter. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Mine dokumenter. Hvis du allerede har en DCIM -mappe i Dokumenter (Windows 7, Windows Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP), vil neste steg overskrive denne. Hvis du ønsker å bevare den eksisterende DCIM -mappen må du endre denne mappens navn eller flytte den til et annet sted før du foretar neste steg. 8. Brukere av Windows 7: Velg Lim inn fra Organiser -menyen under Dokumenter. Brukere av Windows Vista: Velg Lim inn fra Rediger -menyen under Dokumenter. Brukere av Windows XP: Velg Lim inn fra Rediger -menyen under Mine Dokumenter. Dette vil lime DCIM -mappen (samt alle bildene den inneholder) inn i mappen Dokumenter (Windows 7, Windows Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP). Du vil med dette ha en kopi av filene som finnes i kameraets minne på datamaskinen din. 9. Frakoble kameraet fra datamaskinen etter at du har fullført kopieringen av bildene. 69 Bruk av kameraet med en datamaskin

70 . Fremvisning av bildene som ble kopiert til datamaskinen 1. Dobbeltklikk på den kopierte DCIM -mappen for å åpne den. 2. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 81. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 70 Bruk av kameraet med en datamaskin

71 Avspilling av video Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for videoavspillingen. For å avspille en video, må du først kopiere den til datamaskinen din og deretter dobbeltklikke videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU : Bildekvalitet HD : Pentium 4 3,2 GHz eller kraftigere Bildekvalitet STD : Pentium M 1,0 GHz eller kraftigere Pentium 4 2,0 GHz eller kraftigere Påkrevd programvare : Windows Media Player, DirectX 9.0c eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video.. Forholdsregler ved avspilling av video Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen STD. Forsøk på nytt etter å ha oppdatert Windows Media Player til seneste versjon. Avslutt alle andre programmer som er i drift og avvikle alle bakgrunnprosesser. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller en datamaskin og avspille videoen på denne måten. 71 Bruk av kameraet med en datamaskin

72 Opplasting av videofiler til YouTube Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM, forenkler opplasting til YouTube av videofiler som du har tatt opp med BEST SHOT-scenen For YouTube.. Hva er YouTube? YouTube er et websted for videofildeling som styres av YouTube, LLC hvor du kan laste opp egne videoer og også se på videoer som har blitt lastet opp av andre.. Installasjon av YouTube Uploader for CASIO 1. Velg YouTube Uploader for CASIO på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du YouTube Uploader for CASIO.. Opplasting av en videofil til YouTube Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted ( og registrerer deg som bruker. Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). Ett enkelt video-opptak med For YouTube -scenen kan ha en størrelse på maksimalt MB eller en opptakstid på opp til 15 minutter. Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er MB. 1. I scenemenyen for BEST SHOT, velg scenen For YouTube (side 39). 2. Trykk på [0] (Video) for å ta opp video. 3. Koble datamaskinen din til Internett hvis du ikke har gjort det allerede. 4. Koble kameraet til datamaskinen din (side 68). Kameraet vil slå seg på automatisk og opplading av batteriet vil begynne (side 17). YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk. Hvis dette er første gang du bruker applikasjonen må du konfigurere YouTubes bruker-id og nettverksmiljø og deretter klikke på [OK]-knappen. 72 Bruk av kameraet med en datamaskin

73 5. Den venstre siden av skjermen vil ha et område for utfylling av tittel, kategori og annen informasjon som kreves for opplasting til YouTube. Fyll ut den nødvendige informasjonen. 6. Den høyere siden av skjermen viser en liste over videofiler i kameraminnet. Velg avkryssingsboksen ved siden av hver videofil du ønsker å laste opp. 7. Når alt er klart klikke du på [Upload]-knappen. Dette vil laste opp videofilen(e) til YouTube. Etter at opplastingen er fullført, klikker du [Avslutt]-knappen for å avslutte applikasjonen. Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM.. Installasjom av Photo Transport 1. Velg Photo Transport på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du Photo Transport.. Overfør bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 68). Kameraet vil slå seg på automatisk og opplading av batteriet vil begynne (side 17). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Dra filen(e) du ønsker å overføre til [Overfør]-knappen. 4. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å fullføre overføringen. Instruksjonenes detaljer som vises på skjermen og de overførte bildene vil variere i henhold til Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene. 73 Bruk av kameraet med en datamaskin

74 Overføringsdata Kun bildefiler med følgende forlengelser kan overføres til kameraet: jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-bilder vil konverteres automatisk til jpeg-bilder når de overføres.) Enkelte typer bilder vil muligvis ikke kunne overføres. Du kan ikke overføre video til kameraet.. Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 68). Kameraet vil slå seg på automatisk og opplading av batteriet vil begynne (side 17). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen. Med museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne av området og slipp museknappen. 6. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Dette vil sende et bilde til området du valgte til kameraet. Overføringsoperasjonen konverterer skjermbildene til JPEG-format. Instruksjonene som vises på skjermen samt detaljer om de overførte bildene, vil avhenge av Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene.. Angående innstillinger og hjelp Klikk på knappen [Innstillinger] når du ønsker å foreta endringer i innstillingene til Photo Transport. For hjelp angående betjeningsprosedyrer og feilsøking, klikk på Photo Transports [Hjelp]-knapp. 74 Bruk av kameraet med en datamaskin

75 Brukerregistrering Registreringen kan kun utføres over Internett. For å kunne registrere deg må du selvfølgelig kunne koble deg til Internett med din datamaskin. 1. Klikk på knappen Registrer på CD-ROMs menyskjerm. Dette starter din Webleser og åpner websiden for brukerregistrering. Følg instruksjonen som vises datamaskinskjermen for å registrere deg. Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling Avspilling av video Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Se side: OS X Installasjon er ikke nødvendig. 75 OS X OS X Bruk iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Videoen kan avspilles med QuickTime, som er en del av operativsystemet ditt Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS X Støttes kun for Macintosh som kjører Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5 og 10.6 (og som bruker standard USB-driver). Du kan også bruke din datamaskins kortspalte (hvis den har en slik) eller en kortleser som kan kjøpes til å lese av bildene direkte fra kameraets minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din datamaskin. 75 Bruk av kameraet med en datamaskin

76 . Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. 2. Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til din Macintosh. Kameraet vil slå seg på automatisk og opplading av batteriet vil begynne (side 17). Avhengig av datamaskinmodellen og tilkoblingsforholdene, kan det være at kameraet ikke slår seg på automatisk. Hvis dette skjer, trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå på kameraet. Pass å skyve pluggen inn i USB-porten helt til du kjenner at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. Første gang to kobler kameraet til en datamaskin med USB-kabelen, vil det muligens dukke opp en feilmelding på datamaskinen. Hvis dette skjer, må du koble USB-kabelen fra og så til igjen. 3. Dobbeltklikk kameraets diskikon. Kameraets baklampe vil lyse grønt på dette stadiet. I denne modusen, gjenkjenner din Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort installert) som en stasjon. Utseendet til stasjonsikonet avhenger av hvilken versjon av Mac OS, du bruker. 4. Dra DCIM -mappen til mappen du ønsker å kopiere til. 5. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 6. Koble kameraet fra datamaskinen. USB-port Stor plugg USB-kabel (følger med kameraet) [USB/AV]-port Liten plugg Koble kabelen til kameraet ved å sørge for at -merket på USB-kabelens plugg peker mot kameraets objektivside. 76 Bruk av kameraet med en datamaskin

77 . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på DCIM -mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 81. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på din Macintosh i den opprinnelige (uroterte) versjonen. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du kjører Mac OS X kan du holde orden på stillbildene med iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. 77 Bruk av kameraet med en datamaskin

78 Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Mac OS X eller nyere Påkrevd programvare : QuickTime 7 eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video.. Forholdsregler ved avspilling av video Korrekt avspilling er ikke garrantert med visse Macintosh-modeller. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Endre innstillingen for videokvalitet til STD. Oppgrader til seneste versjon av QuickTime. Avslutt andre programmer som er aktive i øyeblikket. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller din Macintosh og avspille videoen på denne måten. Pass på å kopiere videofilen til harddisken på din Macintosh før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Brukerregistrering Kun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO-webside for å registrere deg: 78 Bruk av kameraet med en datamaskin

79 Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi) Fotografering med et Eye-Fi wireless SD minnekort satt inn i kameraet, gjør det mulig å overføre bildedata automatisk til en datamaskin via en trådløs LAN. 1. Konfigurer Eye-Fi-kortets LAN tilgangspunkt, overføringsmål og andre innstillinger i henhold til veiledningene som medfølger Eye-Fi-kortet. 2. Etter å ha foretatt innstillingene legger du Eye-Fi-kortet inn i kameraet og foretar opptak. Bildene du tar opp vil bli overført via trådløs LAN til din datamaskin e.l. For alle detaljer, se brukerveiledningen som følger med Eye-Fi-kortet. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 83) når du er på fly eller på andre steder med begrenset adgang til trådløs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. Eye-Fi-ikonet vil bli vist på LCD-skjermen når samtlige av de følgende tre forutsetningene er oppfylt: Eye-Fi-kortet er satt i; Eye- Fi-innstillingen er På ; Status På (side 10). Kameraets autoskruav-funksjon vil være deaktivert så lenge dataoverføringen pågår. En bekreftelsemelding vil vises på LCD-skjermen hvis du forsøker å skru av kameraet samtidig med at overføring av bildedata pågår. Følg meldingenes veiledninger (side 111). Det kan ta en viss tid å overføre et større antall bilder. Det kan skje at bilder på Eye-Fi-kortet blir slettet under overføring av bildedata, avhengig av hvilken type Eye-Fi-kort du bruker og dets innstillinger. Ved opptak av video til et Eye-Fi-kort kan det ta for lang tid å lagre data, noe som kan resultere i at lyd og/eller bilde faller ut under opptaket. Korrekt datakommunikasjon med Eye-Fi-kortet vil i visse tilfeller ikke lykkes og kan avhenge av kameraets innstillinger, batterinivå og gjeldende driftsforhold. 79 Bruk av kameraet med en datamaskin

80 Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se Minnets mappestruktur (side 81). Navn og maks tillatte antall Fil Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO til 999CASIO. Det kan forekomme inntil 900 mapper i minnet. BEST SHOT (side 39) har en scene med egnede innstillinger for opptak av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil scenene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bilder som er tatt opp med ebay-scenen vil bli lagret i en mappe kalt 100_EBAY. Bilder som er tatt opp med Auksjon-scenen vil bli lagret i en mappe kalt 100_AUCT. BEST SHOT har også en scene kalt For YouTube som foretar egnede innstillinger for videoopptak som skal lastes opp til YouTube. Bilder tatt opp med YouTube-scenen vil bli lagret i mappen kalt 100YOUTB. Eksempel 26. filnavn: CIMG0026.JPG Filendelse Serielt nummer (4 tall) 100. mappenavn: 100CASIO Serielt nummer (3 tall) Du kan se igjennom mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 10. Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten på minnekortet som brukes for lagring. 80 Bruk av kameraet med en datamaskin

81 Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF Følgende operasjoner er støttet for DCF-kompatible bilder. Merk imidlertid at CASIO ikke gir noen ytelsesgaranti når det gjelder disse operasjonene. Overfør dette kameraets DCF-kompatible bilder til en annen fabrikants kamera og vis dem. Skriv ut dette kameraets DCF-kompatible bilder på en annen fabrikants skriver. Overfør et annet kameras DCF-kompatible bilder til dette kameraet og vis dem.. Minnets mappestruktur DCIM 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI 101CASIO * 102CASIO * MISC AUTPRINT.MRK DCIM-Mappe Opptaksmappe Bildefil Videofil Opptaksmappe Opptaksmappe DPOF-filmappe DPOF-fil * Andre mapper vil lages når følgende BEST SHOT-scener tas i bruk for opptak: For ebay eller Auksjon (scenenavnet avhenger av kameramodellen), eller For YouTube. Følgende viser navnene på mappene som blir laget for hver scene. ebay-scene: 100_EBAY Auksjon-scene: 100_AUCT YouTube-scene: 100YOUTB. Støttede bildefiler Bilder fotografert med dette kameraet DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm. 81 Bruk av kameraet med en datamaskin

82 . Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god måte å holde rede på flere kopier av DCIM-mappene er å forandre navnene til en dato eller lignende etter at du har kopiert de til en datamaskin. Når du senere skal flytte en DCIM-mappe tilbake til kameraet må du sørge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til å gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM. Vær oppmerksom på at kameraet ikke vil være i stand til å gjenkjenne mapper inne i DCIM-mappen hvis de ikke har navnene de opprinnelig hadde da de ble kopiert fra kameraet over til datamaskin. Mapper og filer må lagres i samsvar med Minnets mappestruktur som vist på side 81 for at kameraet skal kunne gjenkjenne de på korrekt vis. Du kan også bruke en PC-kortadapter eller minekortstasjon til å avlese kamerafiler direkte fra kameraets minnekort. 82 Bruk av kameraet med en datamaskin

83 Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 41. Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi) Prosedyre MENU * Innstillinger * Eye-Fi Velg Av for å deaktivere kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (side 79). Konfigurering av kameraets innstilling av lyd (Lyder) Prosedyre MENU * Innstillinger * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Operasjon Kameralyd Lydvolum Avspillingslyd Slår kameralyd av og på. Spesifiserer lydnivået. Denne lydvoluminnstillingen blir også brukt ved videooverføringer (via USB/AVporten) (side 56). Spesifiserer lydnivået ved lydoverføringer av video. Denne lydvoluminnstillingen blir også brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten) (side 56). Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av. 83 Andre innstillinger (Oppsett)

84 Hvordan skru på og av oppstartsvideoen (Oppstart) Prosedyre MENU * Innstillinger * Oppstart Velg På for denne innstillingen hvis du ønsker at videoen som er forhåndslagret i kameraminnet skal spilles av hver gang du slår på strømmen. Oppstartsvideoen spilles ikke av når du slår på kameraet ved å trykke [p] (PLAY). Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre MENU * Innstillinger * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 80). Fortsett Nullstill Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres. Hvis et minnekort installeres som allerede har filer lagret og det største sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn er større enn det største sekvensielle nummeret husket av kameraet, vil nummerering av nye filer vil starte fra det høyeste sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn pluss 1. Starter serienummeret på nytt fra 0001 når alle filer slettes eller når minnekortet byttes ut med et blankt. Hvis et minnekort med allerede lagrede filer installeres, vil nummerering av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret av eksisterende filnavn pluss Andre innstillinger (Oppsett)

85 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre MENU * Innstillinger * Verdenstid Angi et reisemål Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Trykk på Destinasjon. Velg Hjem for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2. Trykk på By. For å spesifisere sommertid for målbyen, velg Sommertid og deretter innstillingen På. (Sommertid blir brukt i en del områder for å fremskynde gjeldende tid med en time i sommermånedene.) 3. Dra oppover og nedover til du finner området målbyen er i. Trykk på det for å velge. 4. Dra oppover og nedover til du finner den byen du ønsker. Trykk for å velge. Før du konfigurerer innstillingene for Verdenstid må du påse at innstillingene for hjemby er stedet du vanligvis oppholder deg eller bruker kameraet. Hvis ikke, velger du Hjem på skjermen i steg 1 og konfigurer innstillingene for hjemby, dato og klokkeslett etter behov (side 87). 85 Andre innstillinger (Oppsett)

86 Velg klokkeslett Benytt denne prosedyren til å spesifisere tiden kameraet skal vise for din hjemby og for reisemålet. 1. Trykk på Tid. 2. Trykk på Hjem eller Destinasjon. Dette vil konfigurere tidsinnstillingen for stedet du trykket på i forrige steg. Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre MENU * Innstillinger * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: 10. juli, 2012, 1:25 p.m. Dato 2012/7/10 Dato&Tid Av 2012/7/10 1:25pm Ingen stempling av dato og/eller klokkeslett Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datostempling, kan du gjøre det senere ved å bruke en utskriftsfunksjon. Stemplingen vil utføres i henhold til innstillingene for dato og klokkeslett (side 87) og innstillingene for visningsformat (side 87). 86 Andre innstillinger (Oppsett)

87 Innstilling av kameraets klokke (Juster) Prosedyre MENU * Innstillinger * Juster 1. Trykk på verdien du ønsker å endre (år, måned, dag, timer, minutter). 2. Trykk på 8 eller 2 for å endre valgte verdi. Du kan føre inn enhver dato fra 2001 til Ikke glem å velge hjemby (side 85) før du stiller inn dato og klokkeslett. Hvis du stiller inn dato og Ikon for bytte mellom klokkeslett med feil by valgt for hjemby, vil dato 12/24-timers visning og klokkeslett for alle byene under Verdenstid (side 85) bli feil. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på ikon for bytte mellom 12/24-timers visning. Hold fingeren på 8 eller 2 for å scrolle i høyere hastighet. 3. Trykk på OK. Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre MENU * Innstillinger * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 87 Andre innstillinger (Oppsett)

88 Spesifisering av skjermspråk (Language) Prosedyre MENU * Innstillinger * Language. Spesifiser ønsket skjermspråk. 1. På menyskjermen, trykk på Innstillinger. 2. Trykk på Language. 3. Dra oppover og nedover til du finner det språket du ønsker. Trykk for å velge. Det kan hende at kameramodeller som selges i visse geografiske områder ikke støtter valg av skjermspråk. Kalibrering av touch-skjermen (Kalibrer TS) Prosedyre MENU * Innstillinger * Korriger touchskj. Kalibrer touch-skjermen hvis en berøringsoperasjon ikke gir ønsket resultat eller hvis skjermens reaksjon er dårlig. 1. Trykk på Start. 2. Trykk på midten av hvert av de fire kryssmerkene + etter hvert som de vises på skjermen. Ta deg god tid når du utfører denne operasjonen og vent til det neste krysset dukker opp. Beskjeden Fullført indikerer at kalibreringen av touch-skjermen er fullført. Trykk forsiktig i midten av de fire kryssene (+). 88 Andre innstillinger (Oppsett)

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1191PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1100PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1125PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K860PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Digitalkamera Bruksanvisning

Digitalkamera Bruksanvisning Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera LIGHT NORSK MANUAL Innhold Nox light beskrivelse 3 Tilbehør 4 Installasjon 5 Inneholder 8 Lagring 8 Bruk 8 Dato og tid 9 PC tilkobling 11 Batteri 12 Spesifikasjoner 13 Feilmeldinger 14 NOX Light 1. Reset

Detaljer

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt Produktopplysninger F D E L K J A B C G H I A: Kikkertlinse (8x fast zoom) B: Digitalkameralinse (8x fast zoom) C: Fokuseringshjul for digitalkamera D: LCD-skjerm E: Funksjonsknapper F: Strømindikator

Detaljer

NorthIce videobriller

NorthIce videobriller NorthIce videobriller EGENSKAPER Verdens første videobriller med HD kvalitet som gir opptak med meget naturlige farger Fleksibelt design som passer til alle ansikter og for alle aldre 5 MegaPixel CMOS

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

ADVENTURE NORSK MANUAL

ADVENTURE NORSK MANUAL ADVENTURE NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox adventure fester 6 Kamera forklaring 7 Bruke kameraet for vannsport 7 Oppsett av kameraet 8 Ladning av batteriet

Detaljer

PRO NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox pro fester 6 Kamera forklaring 8 Bruke kameraet for vannsport 8 Oppsett av kameraet 9 Ladning av batteriet 10 Dato

Detaljer

JahtiJakt videobriller

JahtiJakt videobriller JahtiJakt videobriller Innhold Kapitel 1 - Pakken inneholder:... 1 Kapitel 2 - Funksjoner:... 3 Kapitel 3 - Instruksjoner... 3 3.2 - Starte enheten... 4 3.3 - Slå av enheten... 5 3.4 - Automatisk lukking...

Detaljer

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01 Utseende 3 2 1 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder NOR 01 13 4.Mikro USBEK-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Av/på-knapp for batteri 6.Side opp-knapp 7.På-knapp 8.OK-knapp 9.Side ned-knapp 10.LCD

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

EX-Z75 Brukerveiledning

EX-Z75 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z75 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2)

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2) Hurtigveiledning DP100 bilvideokamera (versjon 0.1.2) TOC Innholdsfortegnelse Sikkerhetshensyn For din egen sikkerhets skyld må du ikke bruke DP100 eller appen mens du kjører. Plasser aldri DP100 til hinder

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

EX-Z15 Brukerveiledning

EX-Z15 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z15 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

Teknologiske forklaringer IXUS 210

Teknologiske forklaringer IXUS 210 Teknologiske forklaringer IXUS 210 Avansert Touch-grensesnitt IXUS 210 har det hittil mest avanserte Touch-skjerm grensesnittet som gir rask og enkel tilgang til kameraets menysystem. Med store ikoner

Detaljer

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien 24 4841 ARENDAL mail@provista.no 37058686 1 Innhold 1. P430 medfølgende innhold... 3 2. Batteriet, bruk og vedlikehold... 3 3. Trykknapper

Detaljer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics NOR-1 1. Lukker 2. Høyttaler 3. PÅ/AV 4. USB-PORT 5. Luke til mikro-sd-kort 6. Linse 7. Indikatorlys for ladning 8. «Opptatt»-indikatorlys

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

EX-Z65 Brukerveiledning

EX-Z65 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z65 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. 0 Innhold Innhold... 1 Funksjonsbeskrivelse... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bruk... Feil! Bokmerke er ikke definert. Systemkrav... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bli kjent med kameraet ditt... Feil!

Detaljer

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken INNHOLD 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken 3 BLI KJENT MED KAMERAET 3 Sett forfra 4 Sett bakfra 6 Statuslamper (lysdioder) 7 Ikonene på LCD-skjermen Brukerhåndbok >> 9 KOMME I GANG 9 Sette inn

Detaljer

BRUKSANVISNING. Syn Support NordicEye Folmovegen 16, 2150 ÅRNES Telefon: E-post: Web:

BRUKSANVISNING. Syn Support NordicEye Folmovegen 16, 2150 ÅRNES Telefon: E-post: Web: BRUKSANVISNING 1 INNHOLD 01 INTRODUKSJON 3 02 SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD 3 03 OPPSETT AV DIN M5HD PLUS 4 3.1 BLI KJENT MED M5 HD PLUS 4 3.2 LESEPOSISJONER 5 3.3 BATTERI OG LADING 5 04 GENERELLE RETTNINGSLINJER

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

EX-Z8 Brukerveiledning

EX-Z8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

EX-Z1000 Brukerveiledning

EX-Z1000 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1000 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning Viz Car

Bruksanvisning Viz Car Bruksanvisning Viz Car 1.Produktbeskrivelse 1.ON / OFF-knappen 2.Record-knapp 3. Batterikammer 4.SD eller TF / Micro SD-kort 5.Menu-knappen 6.Down-knapp (for å navigere i menyen) 7.Up-knappen (for å navigere

Detaljer

EX-Z1080 Brukerveiledning

EX-Z1080 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1080 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507 Brukerhåndbok Opal Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0507 Innhold Innledning...3 Hva inneholder esken?...3

Detaljer

EX-S770 Brukerveiledning

EX-S770 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S770 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator Fjernkontroll & Funksjonstaster: Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2- sifret språk kode Framover/neste Bakover/forrige

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Norsk Norwegian 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Tillegg til ARCHOS 404 Brukermanual Versjon 1.1 Gå til www.archos.com/manuals for å laste ned nyeste versjon av denne manualen. Denne manualen

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Wildgame viltkamera manual

Wildgame viltkamera manual 2010 Wildgame viltkamera manual Trond Bartnes ABC Fritid AS 10.11.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Hva er med i pakken... 4 Kapitel 2 - Klargjøring og forklaring av kameraet... 5 2.1 - Installere batterier...

Detaljer

EX-S880 Brukerveiledning

EX-S880 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S880 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

EX-Z1200 Brukerveiledning

EX-Z1200 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1200 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier EPSON R Kom i gang Pakk ut Pass på at du har alle delene nedenfor. programvare (mediatype og mengde varierer fra sted til sted). -kamera reim Mac adapterkabel videokabel Norsk CompactFlash -kort (8 MB)

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Tredje generasjon For Android og ios

BRUKERVEILEDNING. Tredje generasjon For Android og ios BRUKERVEILEDNING Tredje generasjon For Android og ios FLIR ONE PRO-BRUKERVEILEDNING Med FLIR ONE Pro kan du se verden på en helt ny måte med en unik kombinasjon av termisk og synlig bildebehandling. Denne

Detaljer

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning Copyright Copyright 2012 BenQ Corporation. Med enerett. Ingen deler av denne utgivelsen kan reproduseres, overføres, kopieres, lagres i et gjeninnhentingssystem

Detaljer

Zoomax Snow 7 HD Plus

Zoomax Snow 7 HD Plus Bruksanvisning Zoomax Snow 7 HD Plus Håndholdt elektronisk lupe Versjon 1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 4 Innhold i esken... 4 Beskrivelse av enhet:... 7 Komme i gang... 8 Lading av batteri... 8

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

Satmap Active 10 forklaring

Satmap Active 10 forklaring HURTIG MANUAL Satmap Active 10 forklaring GPS antenne SD Kort Utskiftbart front deksel Bærestropp Lysbryter Strøm ( Av og På) Tastatur (Drop in meny, som viser seg ved å trykke på dem) USB(strøm,data)

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Optisk bildestabilisator Canons meget effektive optiske bildestabilisatorteknologi forhindrer uskarphet ved å redusere virkningen av kamerarystelser. I situasjoner

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 Sentry Brukerhåndbok Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 0503 INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE 2 1 Generelt

Detaljer

Innhold...1 Introduksjon..2

Innhold...1 Introduksjon..2 0 Innhold Innhold...1 Introduksjon..2 Bruk 2 Systemkrav 4 Bli kjent med kameraet ditt 5 1. Utseende og knapper..5 2. Basisdrift 7 3. Tilkobling til PC.11 4. Laste ned filer fra kamera til PC.11 ArcSoft

Detaljer

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router).

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Merk: Støttede funksjoner og faktisk utseende avhenger av hvilket produkt du har kjøpt. De følgende bildene er

Detaljer

W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera

W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera Brukerhåndbok INNHOLD Produktoversikt------------------------------------2 Førstegangs bruk----------------------------------3 Systemmodus--------------------------------------5

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1145PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1145PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1145PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer