KEYSTONE. EPI 2 kvart-tørn elektrisk aktuator Installasjons- & vedlikeholdsinstruksjoner Generelle sikkerhetsanvisninger

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "KEYSTONE. EPI 2 kvart-tørn elektrisk aktuator Installasjons- & vedlikeholdsinstruksjoner. www.pentair.com/valves. 1. Generelle sikkerhetsanvisninger"

Transkript

1 KEYSTONE 1. Generelle sikkerhetsanvisninger Innhold 1 Generelle sikkerhetsanvisninger 2 2 Beskrivelse av maskinen 3 3 Lagring og beskyttelse før installasjonen 6 4 Installasjon Bruksområde EPI 2 elektriske aktuatorer som er beskrevet i denne instruksjons- og driftsmanualen er konstruert for å drive alle typer kvart-tørn industrielle ventiler (dvs. kule-, spjeld-, kik- og kontrollventiler) som brukes i en lang rekke anvendelser som spenner fra tung industri, kjemiske og petrokjemiske anlegg, vannverk, vannrørledninger, returpapiranlegg og kraftverk til matvarer, bryggerier og oppvarming, ventilasjon, luftkjøling osv. Pentair er ikke ansvarlig for mulige ødeleggelser eller fysiske skader som kommer av bruk til annet enn beskrevne anvendelser eller av manglende forsiktighet under installasjon, drift, justering eller vedlikehold av maskineriet. Slik risiko bæres av brukeren i sin helhet. Avhengig av spesifikke arbeidsforhold kan ytterligere forholdsregler være nødvendige. Siden Pentair ikke har direkte kontroll over spesifikke anvendelser, drifts- eller vedlikeholdsforhold, er det operatørens ansvar å følge alle anvendbare sikkerhetsregler. Informer Pentair med en gang hvis du møter utrygge situasjoner som ikke er beskrevet i denne IOM. Det er operatørens eneansvar å sikre at lokale helse- og sikkerhetsforskrifter følges. Støyen som utvikles av EPI 2 elektriske aktuatorer under normal bruk er mindre enn 40 db (A) med toppverdier opp til 85 db (C). Standard referanser: ISO (1. utgave, ). Det forutsettes at installasjon, innstiling, idriftsetting, vedlikehold og reparasjon utføres av kvalifisert personell og kontrolleres av ansvarlige spesialister. 5 Smøring 17 6 Aktuatorkonfigurasjon 17 7 Vedlikehold og feilfinning 22 8 Fjerning 24 9 Deleliste og tegninger 24 De elektroniske delene av EPI 2 og alle opsjonene kan bli ødelagt av utladninger av statisk elektrisitet. Før du begynner, ta på en jordet metalloverflate for å bli kvitt all statisk elektrisitet. Alle reparasjoner utenom tiltak som er skissert i denne manualen er strengt forbeholdt kvalifisert Pentair personell eller personell direkte autorisert av dette firmaet. EPI 2 elektriske aktuatorer er konstruert i samsvar med gjeldende internasjonale regler og spesifikasjoner, men følgende forskrifter må uansett følges: Generelle og sikkerhetsforskrifter; Anleggsspesifikke forskrifter og krav; Riktig bruk av personlig beskyttelsesutstyr (briller, klær, hansker, osv); Riktig bruk av verktøy, løfte- og transportutstyr; Elektriske installasjoner, bruk og vedlikehold på EPI 2 må utføres i henhold til nasjonal lovgivning og forskrifter som henger sammen med sikker bruk av EPI 2 aktuatorer og som gjelder for installasjonsstedet; Kontakt Pentair ved behov for ytterligere informasjon og veiledning i sammenheng med sikker bruk av EPI 2 aktuatorer. 1.2 Vilkår Pentair garanterer at hvert eneste produkt er uten defekter og følger oppdaterte varespesifikasjoner. Garantiperioden er et år fra installasjonsdato av første bruker, eller atten måneder etter datoen den ble sendt til første bruker, hvilken som måtte komme først. Det gis ingen garanti for produkter som har blitt utsatt for feil lagring, feil installasjon, misbruk eller korrosjon, eller som har blitt modifisert eller reparert av uautorisert personell. Reparasjon på grunn av feilaktig bruk vil bli fakturert til standard priser. 1.3 Produsentens ansvar Pentair avviser alt ansvar i tilfelle av: Bruk av aktuatoren i strid med lokal arbeidssikkerhetslovgivning; Feilinstallasjon, ignorering eller feilaktig anvendelse av instruksjonene som er oppgitt på aktuatorens navneplate og i denne håndboken; Modifikasjoner uten godkjenning fra Pentair; Arbeid på enheten gjort av ukvalifiserte eller uvedkommende personer. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel EBPRM-0091-NO-1402

2 1.4 Identifisering Vann- og støvsikker versjon EPI 2 aktuatorer er konstruert og produsert i henhold til EN standardene. Spesifikke typer beskyttelse er skrevet på merket, som følger: IP 66/68 NEMA 4/4X/6 i henhold til NEMA ICS6 / NEMA Merke for anvendelse i vann- og støvsikre områder Merkebeskrivelse: A Produsentlogo B Produktmodell C Nominelt dreiemoment D Produktkode E Serienummer F Slagtid område G Strømforsyningsdata H Maks strømforbruk i ampere (ved 24 V DC) I Miljødata L Aktuator M Grad av vanntetthet (EU & US) N Referanse til værbestandighetssertifikat (EU & US) O Produsentens detaljer P Konstruksjonsår Eksplosjonssikker versjon Versjonen av EPI 2 som passer for installasjon i eksplosjonsfarlige områder er konstruert og produsert i henhold til EN 50014, 50018, og EN standardene. Forskjellige typer av beskyttelse er tilgjengelige, avhengig av kravene på installasjonssiden. Ventilen som drives eller det tilhørende reduksjonsgiret vil utgjøre en del av en separat risikoanalyse i henhold til ATEX 94/9/EC-direktivet og standardene EN og Spesifikke typer beskyttelse er skrevet på merket, som følger: ATEX Ex de IIB T5 med innkapsling i eksplosjonssikker versjon og terminalkortboks i forhøyet sikkerhet versjon NEC 500 (FM / CSA godkjenninger) for klasse 1 div. 1 gruppe C & D NEMA 7 og NEMA 9 Ovennevnte versjoner av EPI 2 forhindrer eksplosjonsfare nært gass eller antennbart støv. EPI 2 aktuatorer har IP 66/68 beskyttelse i henhold til EN Når EPI 2 aktuatorer må installeres i et EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE som definert i gjeldende regler, er det påkrevd å sjekke om aktuatorens merkeplater viser at de passer for eksplosjonsfarlige områder, og den riktige beskyttelsesgraden. Vedlikehold og reparasjon må utføres av kvalifisert personell og kontrolleres av ansvarlige spesialister ATEX Merke for anvendelse i eksplosjonsfarlige områder A Produsentlogo B Produktmodell C Nominelt dreiemoment D Produktkode E Serienummer F Slagtid område G Strømforsyningsdata H Maks strømforbruk i ampere (ved 24 V DC) I Miljødata L Aktuator M Grad av eksplosjonssikkerhet N Grad av vanntetthet (IP66/NEMA typer 4,4X&6 når de er merket FM) O Referanse til ATEX sertifikat P Produsentens detaljer Q Konstruksjonsår R Teknisk kontrollorgan for ATEX kvalitetssikring (Ineris) S ATEX-merking Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 2

3 1.5 Anvendbare standarder og forskrifter EN ISO Maskinerisikkerhet - Grunnleggende konsepter, generelle konstruksjonsprinsipper Del 1 - Grunnleggende terminiologi og metoder- EN ISO Maskinerisikkerhet - Grunnleggende konsepter, generelle konstruksjonsprinsipper Del 2 - Tekniske prinsipper og spesifikasjoner EN 60204/1 Elektrisk utstyr på industrielt maskineri Del 1 - Generelle krav 98/37/EF Maskindirektivet 2006/95/EF Lavspenningsdirektivet 2004/108/EF EMC direktivet ATEX 94/9 /EF direktivet 1.6 Utdrag fra standarden Type farlig sone Kategorier i henhold til 94/9/EF direktiv Gass, tåke eller damp Sone 0 1G Gass, tåke eller damp Sone 1 2G Gass, tåke eller damp Sone 2 3G Støv Sone 20 1D Støv Sone 21 2D Støv Sone 22 3D 1.7 Produsent Produsent i henhold til maskindirektivet 98/37er Biffi Italia, som spesifisert på maskinerimerkingen. 2. Maskineribeskrivelse 2.1 Generelt EPI 2 er en elektrisk kvart-tørn aktuator som passer for å drive en ventil i en 90 bevegelse. 2.2 Prinsippbeskrivelse Den elektriske motoren driver inngangen på en planetgiroverføring via en tanndrevreduksjon. Inngangsdelen i planetgiroverføringen består av to sammensatte planetgir som griper inn i ett hjul med innvendige tenner: den faste ringen. Det faste ringgiret har eksterne heliske tenner som griper inn i et tverrstilt fast snekkedrev. Siden ringen ikke kan drive snekkedrevet, gir dette et festepunkt for ringen; og siden snekkedrevet kan drive ringen, får man en måte å gi manuell drift som ikke trenger noen kløtsj. En anordning som registrerer endebevegelse drives av en stillingsføler direkte koblet til utgangsakslingen. Ventilstillingen overvåkes kontinuerlig i elektrisk modus med en stillingsføler direkte koblet til EPI 2 utgangsdrevet. 2.3 Elektrisk drift - Kontrollkommando åpen : rotasjon mot urviseren eller med urviseren (kan velges på logikkortet) beveger ventilen til en helt eller delvis åpen stilling; - Kontrollkommando lukket : rotasjon mot urviseren eller med urviseren (kan velges på logikkortet) beveger ventilen til en helt eller delvis lukket stilling; Kontrollsystemdetaljer vises i den spesifikke kablingstegningen. 2.4 Manuell drift For bruk i tilfelle strømbrudd eller under aktuatorinnstilling. Den manuelle driften er helt uavhengig av motordriften og kan brukes når som helst, uavhengig av om motoren går eller ikke, uten fare for operatøren. Håndrattet roterer ikke under automatisk drift. For å lukke ventilen vri håndrattet med urviseren. For å åpne ventilen, vri håndrattet mot urviseren. Hvis håndrattet vris under elektrisk drift, vil det oppstå en feil og aktuatoren stopper. Etter noen sekunder vil aktuatoren starte på nytt og bevege ventilen til den ønskede posisjonen. Håndrattdrening I standardanvendelser lukker ventilen seg når håndrattet dreies med urviseren og åpner seg når rattet dreies mot urviseren. Annen bruk er klart merket på håndrattet. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 3

4 2.5 Beskrivelse av hoveddelene EPI 2 aktuatoren består av fem hoveddeler: Sokkelflens: for å koble aktuatoren til ventilen; Terminalinnkapsling for strøm- og signalkabeltilkobling gjennom fire tilgjengelige kabelinnganger; Mekanisk utveksling intern planetgirreduksjon, som øker momentet fra den elektriske motoren; Kontrollenhet integrert kontrollenhet inklusive elektrisk motor med relevant driver, strømforsyning og elektronisk logikkort. Den elektriske motoren driver ventilen under normale driftsforhold gjennom en mekanisk utveksling; Manuell overstyring: for manuell drift av aktuatoren i tilfelle strømbrudd eller under aktuatorinnstilling. Lokal stillingsindikator Kontrollenhet Manuell overstyring Terminalboks Mekanisk utveksling Kabelinnføringer Sokkelflens Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 4

5 2.6 Modulopsjoner EPI 2 aktuatorer kan utstyres med flere valgfrie moduler, som beskrevet i tabellen nedenfor Se denne tabellen for mulige kombinasjoner av modulene som finnes. OM1 OM3 OM9 OM10 OM13 I/O Ekstra tilleggs- Lokalt Bluetooth 3-tråds Kode (3) modul (1) modul grensesnitt komponent (2) PDP V0/V1 FF grensesnitt X11X12 OM1 P1 PA P6 P7 OM3 P3 OM9 5P 6P OM10 5F note 4 6F OM13 PG 1. Blåtannkomponenten er integrert på OMx-kortet: ikke tilgjengelig for integrasjon av lokal organisasjon. 2. Vis kombinasjonen av moduler spesifisert i Oracle koden av sifrene X11X hver alternative modul (OM) blir levert med sin egne installasjons- og vedlikeholdsanvisninger. 4. Kontakt Pentair for produkttilgjengelighet. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 5

6 2.7. Opsjonsmerke Et merke leveres bestandig med grunnaktuatorer der ekstramoduler må hakes ut når de er installert etter leveranse til den lokale organisasjonens ansvar. Pass på at merket sitter der det er vist på bildet nedenfor. 3. Lagring og beskyttelse før installasjonen 3.1 Mottakskontroll av aktuatoren Å ikke utføre følgende prosedyrer vil gjøre produktgarantien ugyldig. Sjekk først at opplysningene på merkeplaten (Modell, serienummer, nominelt moment, nominelt spenningsområde, beskyttelsesgrad, driftshastighetsområde, beskyttelsesklasse osv.) tilsvarer forventede produktopplysninger. Hvis aktuatoren er mottatt ferdig montert på ventilen, skal innstillingen av de mekaniske stoppene og den elektriske endestoppen allerede være gjort under aktuatorens montering på ventilen. En ekstra sjekk anbefales likevel for å verifisere at alle ønskede innstillinger har blitt fullført som vist i denne instruksjons- og driftsmanualen. Hvis aktuatoren mottas separat fra ventilen, må innstillingen av de mekaniske stoppene og den elektriske endestoppen sjekkes og, om nødvendig, utføres når aktuatoren monteres på ventilen. Uansett må alle innstillingene som er beskrevet i denne Instruksjons- og driftsmanualen utføres. Sjekk at aktuatoren ikke har blitt skadet under forsendelse: Inspiser spesielt glasset over den lokale stillingsindikatoren. Reparer alle skader på malingsoverflate osv. etter behov. Sjekk at montert tilbehør stemmer med de som er oppgitt i ordrebekreftelsen og pakkseddelen. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 6

7 3.2.1 Generelt Aktuatorene går ut av fabrikken i perfekt stand og med en flott finish (denne tilstanden garanteres av et individuelt inspeksjonssertifikat); for å opprettholde disse karakteristikkene til aktuatoren er installert på stedet, er det nødvendig å følge noen få regler og gjøre riktige tiltak under lagringsperioden. Grunnversjonen av Pentair aktuatorer er vanntett til IP 66/68. Denne ytelsen kan bare opprettholdes hvis enhetene blir riktig installert og koblet til på stedet, og om de ble lagret riktig før det. Standard plastplugger som brukes for å lukke kabelinnføringene er ikke vanntette, de bare hindrer at fremmedlegemer kommer inn under transporten. Pentair kan ikke ta ansvar for forringelse som skjer på stedet når dekslene er fjernet. Aktuatorens håndratt fjernes under transport. Hvis aktuatoren må sendes ferdig montert, pass på at håndrattet er godt pakket for å unngå all mulig skade Kortvarig lagring (mindre enn et år) Innendørs lagring Pass på at aktuatorene oppbevares på et tørt sted, lagt på en trepalle (ikke direkte på golvet) og beskyttet mot støv; I svært fuktige omgivelser bør en pakke fuktighetsabsorberende middel legges inn i motorkapslingen. (Tørkemiddel er ikke inkludert i aktuatorpakken) Utendørs lagring Pass på at aktuatorene beskyttes mot direkte påvirkning av været (beskyttelse med en presenning eller lignende). Omgivelsestemperatur: -20 C til +65 C; Plasser aktuatorene på en trepalle, eller en hevet plattform, slik at de ikke er i direkte kontakt med jorden, og beskyttet mot støv; I svært fuktige omgivelser bør en pakke fuktighetsabsorberende middel legges inn i motorkapslingen. (Tørkemiddel er ikke inkludert i aktuatorpakken); Hvis aktuatorene er utstyrt med standard plastplugger, ta dem ut av kabelinnføringene og erstatt dem med vanntette plugger Langvarig lagring (mer enn et år) Innendørs lagring (I tillegg til instruksjonene på punkt ): Hvis aktuatorene er utstyrt med standard plastplugger, erstatt dem med vanntette plugger; Koblingsdelene (dvs. flens osv.) må dekkes med et beskyttende lag av olje eller smørefett (om mulig, sett på en blindplate på flensen) Utendørs lagring (I tillegg til punkt ): Hvis aktuatorene er utstyrt med standard plastplugger, erstatt dem med vanntette (metall) plugger; Koblingsdelene (dvs. flens osv.) må dekkes med et beskyttende lag av olje eller smørefett (om mulig, sett på en blindplate på flensen); Sjekk aktuatorens generelle tilstand, med spesiell oppmerksomhet mot tilkoblingskortet. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 7

8 4. Installasjon 4.1 Avsjekkinger som må gjøres før installasjon For å montere sammen aktuatoren på ventilen gå fram som følger: Sjekk at koblingsdimensjonene på ventilflensen og akslingen, eller på den forlengelsen det gjelder, stemmer med aktuatorens koblingsdimensjoner; De elektriske forsyningskablene må passe for strømforbruket; Samle de nødvendige verktøyene for sammensettingen og innstillingen av aktuatorstyringen; Smør ventilspindelen med olje eller smørefett for å lette sammensettingen: pass på å ikke forurense flenseoverflatene som overfører aktuatormomentet med smøremiddel; Rengjør ventilflensen og fjern alt som kan forhindre perfekt feste til aktuatorflensen og spesielt alle spor av smøremiddel; Installer aktuatoren på ventilen slik at akslingens utdrev går inn i sporet på spindelforlengelsen. Denne koblingen må skje uten kraftbruk og bare med aktuatorens vekt. Når aktuatorens utdrev og ventilspindelen er koblet sammen, sjekk hullene på ventilflensen. Hvis de ikke treffer hullene på rørpasstykkets flens eller pinneboltene som er skrudd inn i dem, må aktuatorakslingens utdrev roteres. Aktuer den manuelle overstyringen til kobling er mulig. Trekk mutrene på sammenkoblingsbolten jevnt til; Hvis mulig, aktiver aktuatoren for å sjekke at ventilen beveges uten hindring. Hvis det har vært en lengre lagringsperiode, bør man før aktuatoren installeres på nytt: Sjekke tilstanden på O-ring pakningene; Sjekke installasjonen av plugger eller kabelnipler på kabelinngangene; Se om innkapslingsdekslene eller aktuatorhuset er ødelagte eller sprukne; Sett batteripakken tilbake på plass. 4.2 Driftsforhold Standard EPI 2 aktuatorer passer for følgende omgivelsestemperaturer: -25 C til +70 C (-13 F til +158 F) med 80% fuktighet Spesialversjoner er tilgjengelig for ekstreme omgivelsestemperaturer: -40 C til +70 C (-40 F til +158 F) med 80% fuktighet -25 C til +70 C (-13 F til +158 F) med 100% fuktighet (tropifisering) Spesialversjoner for eksplosjonsfarlige områder: -20 C til +65 C (-13 F til +149 F) med 80% fuktighet -20 C til +65 C (-13 F til +149 F) med 100% fuktighet (tropifisering) -40 C til +65 C (-40 F til +149 F) med 80% fuktighet 4.3 Koblingsblokk Den elektriske aktuatoren leveres med drevdetaljer og flens i henhold til de tekniske karakteristikkene som kreves av kunden, klar for installasjon på ventilen. Det er bare en innsats inkludert i aktuatorpakken som leveres til sluttbrukere. Sjekk ambient temperature range (omgivelsestemperatur) preget i merkeplaten, for riktig bruk med hensyn til omgivelsestemperatur. Installasjon i omgivelser med temperaturområde utenfor de spesifiserte verdiene gjør garantien ugyldig. Under vanlig kan temperaturen på aktuatoroverflaten komme opp i 30 C over omgivelsestemperaturen. I tilfelle skruene på dekslet, terminalboksen og OM3 må byttes, må det brukes SS klasse A4 grad 80 skruer men minste flytgrense på 600 N/mm². Hver gang dekslet, terminalboksen og OM3 monteres på nytt, pass på å dra til alle skruene med 5 Nm moment. Oversikt over en type innstikk og drevdetaljer for EPI 2. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 8

9 Løft aldri ventil/aktuatormekanismen uten å montere stropper på både ventilen og aktuatoren. Bruk aldri håndrattet for å løfte aktuatoren. 4.4 Installasjon av EPI 2 enheten på en ventil Vri ventilen til helt åpen stilling. Vri EPI 2 manuelt til helt åpen stilling (sjekk den lokale mekaniske indikatoren) og sjekk rotasjonsretning på aktuator og ventil. Aktuatoren bør monteres for rotasjon mot klokken for å åpne og med klokken for å lukke. EPI 2 enheten kan installeres på ventilen på to forskjellige måter: Direktemontering: sett ventilakslingen inn i aktuatorens bunnflens, mens du passer på å koble innstikket riktig. Fest skruene på ventilflensen til aktuatorens koblingsblokk. Brakettmontering: installer braketten og adapteren på ventilen, sett så ventilakslingen inn i aktuatorens bunnflens, mens du passer på å koble innstikket riktig. Fest skruene mellom braketten og ventilflensen og aktuatorens koblingsblokk. 4.5 Manuell drift EPI 2 elektriske aktuatorer er utstyrt med et håndratt for manuell overstyring som standard, for å drive aktuatoren i tilfelle strømsvikt eller under innstilling. Håndrattet er bestandig tilkoblet. Håndrattet roterer ikke under elektrisk drift, for sikker drift. Roter håndtaket mot urviseren for å åpne og med urviseren for å lukke. Under manuell drift, sjekk aktuatorbevegelsen på den lokale mekaniske indikatoren. Manuell drift. Ikke driv aktuatoren med andre midler enn håndrattet. Bruk av hjelpestenger, hjulnøkler, rørnøkler eller andre slike anordninger på aktuatorens håndratt kan forårsake alvorlig personskade og/eller skade på aktuatorene eller ventilen. Håndrattdrening I standardanvendelser lukker ventilen seg når håndrattet dreies med urviseren og åpner seg når rattet dreies mot urviseren. Annet bruk er klart merket på håndrattet. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 9

10 4.6 Innstilling av vinkelslaget: mekaniske stoppere Det er viktig for de mekaniske stoppene å stoppe vinkelslaget i begge ytterste ventilstillinger (helt åpen og helt lukket). Innstillingen av vinkelslaget gjøres ved justering av endestoppskruen montert på aktuatorhuset. For justering av stoppeskruen, gjør som følger: Løsne låsemutteren. Skrue 1: åpne; For å sette den mekaniske stoppen for åpning, vri aktuatoren manuelt til helt åpen stilling, og vri så skrue 1 med urviseren for å finne den riktige stillingen, og blokker den deretter med mutteren. Skrue 1 Skrue 2 Innstilling av den mekaniske stoppen. Skrue 2: Lukke. For å sette den mekaniske stoppen for lukking, vri aktuatoren manuelt til helt lukket stilling, og dra så til skrue 2. Hvis aktuatorens vinkelslag stoppes før den når endestilingen (helt åpen eller lukket) gjør følgende: Løsne stoppskruen ved å vri den mot urviseren inntil ventilen når riktig stilling; Når du løsner stoppeskruen, hold låsemutteren stille med en skiftenøkkel slik at tetteskiven ikke trekker seg tilbake sammen med skruen; Dra til låsemutteren. Hvis aktuatorens vinkelslag stoppes bortenfor endestilingen (helt åpen eller lukket) gjør følgende: Dra ti stoppskruen ved å vri den med urviseren inntil ventilen når riktig stilling; Dra til låsemutteren. 4.7 Elektrisk tilkobling Før aktuatoren gis strøm, sjekk at detaljene omkring tilkoblet spenning på merkeplaten er de riktige for anvendelsen. Adgang til terminalene for elektriske tilkoblinger er gjennom terminadekslet. Etter elektrisk installasjon på stedet, pass på at all fjerning av deksler gjøres i fullstandig samsvar med gjeldende sikkerhetsregler. Alt tilbehør (spesielt kabelnipler) må være sertifisert i henhold til kravene i installasjonsområdet og de relevante og anvendbare forskriftene. Innstillinger må gjøre mens aktuatoren er slått på. Som en følge av det må alle innstillinger gjøres av spesielt kvalifisert personale for behandling av elektronikkort med strømmen på. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 10

11 4.8 Fabrikkrav Beskyttelse (overstrømsikringer, magnet-termiske brytere eller sikringer) må skaffes av kunden for å beskytte hovedledningen i tilfelle overstrøm på motoren eller manglende isolasjon mellom faser og jord. Følgende overbelastningsbrytere ble identifisert basert på aktuatorens tekniske funksjoner: - Referanse: IEC EN Karakteristikk: K Det er anleggets tekniker eller installatørens ansvar å velge den mest passende elektriske beskyttelsen. Strømforbruk (universell spenning) Størrelse 063 Størrelse 125 tid (sek/90 ) tid (sek/90 ) Størrelse 250 Størrelse tid (sek/90 ) tid (sek/90 ) Størrelse 500 Størrelse 1000 Merknader: 1) A = strømforbruk (Ampere) ved nominelle forhold (100% utgangsmoment) 2) Maksimal strøm (Ampere) ved fastkjøring = 1,2 x A 3) Strømdiagram for V AC/1-faset strømforsyning Strømdiagram for V DC strømforsyning 4) Strømfaktor for V AC strømforsyning = 0,60 5) Toppstrøm: maks. 8 x In 6) Toppstrømsvarighet: mindre enn 0,1 sek Størrelse 2000 Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 11

12 Strømforbruk (tre-faset strømforsyning) Størrelse 063 Størrelse 125 tid (sek/90 ) tid (sek/90 ) Størrelse 250 Størrelse tid (sek/90 ) tid (sek/90 ) Størrelse 500 Størrelse 1000 Størrelse 2000 Merknader: 1) 3-faset strøm 50 eller 60 Hz 2) A = strømforbruk (ampere) ved nominelle forhold med 100% utgangsmoment 3) Strømfaktor = 1 ca. 4) Starttoppstrøm mindre enn 10 mikrosekunder Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 12

13 Pass på å ikke ødelegge dekslets overflater langs sammenføyningene. 4.9 Fjerning av terminalkortdekslet Bruk en 5 mm unbrakonøkkel for å løsne de fire skruene og fjerne dekslet. Fjerning av terminalkortdekslet Kabeltilkoblinger Før det settes spenning på EPI 2 sjekk at de elektriske parametrene (forsyningsspenning og strøm) som vist på merkeplaten og vedlagte kablingsskjema er riktig for installasjonen. Alt tilbehør som kompletterer EPI 2, spesielt kabelniplene, må være sertifisert i henhold til standarddirektivet og de spesifikke forskriftene som gjelder for produktene. Jordtilkobling X Ikke fjern jordtilkoblingen X mens aktuatoren kobles til anleggets jord. Oversikt over elektriske tilkoblinger. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 13

14 Fjern pluggene fra kabelinngangene. For elektriske tilkoblinger bruk komponenter (kabelnipler, kabler, kabelstrømper, ledningsrør) som tilfredsstiller kravene og gjeldende forskrifter for fabrikkens spesifikasjoner (mekanisk beskyttelse og/eller eksplosjonsbeskyttelse). Skru kabelniplene (eller rørene) fast inn i gjengede innføringer, for å sikre vanntetthet og eksplosjonssikring (når anvendbart). Før inn tilkoblingskablene inn i de elektriske boksene gjennom kabelniplene (eller rørene) og, i henhold til kretsskjemaet i hovedtilkoblingskortboksen, koble til strømforsyningen, kontroll- og signalkablene til aktuatoren, ved å koble dem til terminalblokktilkoblingen i henhold til skjemaet. Bytt plastpluggene i de ubrukte kabelinngangene med metallplugger for å sikre full vanntetthet og for å følge eksplosjonssikringskravene (der de gjelder). Når tilkoblingen er ferdig, sjekk at kontrollen og signalene virker skikkelig. To jordingsbolter, en innvendig og en utvendig, er satt in for å tilfredsstille alle lokale elektriske- og sikkerhetsforskrifter. Terminer jordtilkoblingene minst til den eksterne bolten merket GROUND (jord). Koble til motorens forsyningskabel som tidligere er valgt i henhold til: Opptatt strøm tilsvarende aktuatorens nominelle moment med momentbegrenseren satt til 100 prosent; Ledninger; 1 strøm: 4 mm2/awg 12 (maks) 2 styringer: 1,5 mm2/awg 16 (maks); Gjeldende regler for fabrikken og sikkerheten Grunnleggende kretsskjema JORD (Merknad 1,5) Fjernstyringskommando (Merknad 2) Utkontakter (Merknad 3,4) Ekstra modul 3 Merknader: 1) Strømtilkobling L1-L2 for like- eller vekselstrøm 1-fase motorforsyning fra 24 til 240 V strømtilkobling L1-L2-L3 for 3-fase motorforsyning 208 til 575 V (kontroller aktuatorens merkeplate for riktig spenning) 2) Fjernstyringsopsjoner Intern forsyning 24 V DC Ekstern forsyning 24/120 V AC Ekstern forsyning 24/120 V DC 3) Kontakter vist i mellomstilling CLC1-CLC2 endestoppsignalering med kontakter som LUKKER kontakter vist i mellomstilling OPC1-OPC2 endestoppsignalering med kontakter som ÅPNER 4) Kontaktklassifisering på utgangene: 5 A / 240 V AC - 30 V DC / 5 A V DC / 5 A 5) Styringskommandoklassifisering: 24 til 120 V veksel- eller likestrøm Utkontakter klassifisering 5 A ved opp til 240 V AC 5 A ved opp til 30 V DC 0,5 A ved 120 V DC 12 V CC; 10 ma Det er brukerens ansvar å begrense det nominelle impulsspenningsnivået til 1500 V. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 14

15 4.12 Kabelinnføringer Tetting av kabel- og rørinnføringer må gjøres i samsvar med de nasjonale standarder eller regulerende direktorater som har sertifisert aktuatorene. Det er spesielt nødvendig for enheter som er sertifisert for bruk i eksplosjonsfarlige områder der tettemetoden må følge en godkjent standard, og der kabelnipler, reduksjonsrør, plugger og adaptere må være godkjente og særskilt sertifiserte. For å forhindre vanninntrenging gjennom kabelføringene, pass på at kabelniplene har minst den beskyttelsesklassen som fabrikken krever Hvis kabelrør brukes, bør det monteres en fleksibel rørkobling mellom røret og tilkoblingskortet For å koble kablene skikkelig til, fjern kabelinngangspluggene og gjør alle nødvendige tilkoblinger. For å få skikkelig tilpasning for vanntetthet, må man passe på å oppnå IP66/68: dra kabelniplene skikkelig til og bruk tettemiddel på gjengene. Bruk av tettemiddel på gjengene er nødvendig for å få eksplosjonssikker anvendelse. Oversikt over kabelinnganger. Hvis noen deler av kabelniplene har blitt fjernet mens det ble arbeidet med kabelinngangene, sett dem tilbake for å unngå å miste noen demonterte deler. Ubrukte innføringer: For eksplosjonssikker konstruksjon ubrukte innganger må plugges med eksplosjonssikre metallplugger og blokkeres med et tettemiddel for gjengene For vanntett konstruksjon: Bytt standard beskyttelsespluggene i plast som leveres med aktuatoren med passende plugger for å garantere ønsket beskyttelsesgrad. For å fysisk separerte strømmen fra signalklemmene, plasser strømklemmebeskyttelsen (leveres med aktuatoren) på strømtilkoblingen så snart strømkabelen er koblet til. Dermed unngår man utilsiktet kontakt med strømtilkoblingene når signaltilkoblingene blir kablet ferdig. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 15

16 4.13 Sikkerhetsinstruks for installasjon i eksplosjonsfarlig område Instruksjoner for eksplosjonssikre kapslinger EPI 2 elektriske aktuatorer må installeres og vedlikeholdes i henhold til gjeldende regler for elektriske installasjoner i eksplosjonssikre områder (utenom gruver) klassifisert som sone 1 og/eller 2 (gass) og sone 21 og/eller 22 (støv) i henhold til EN (klassifisering av eksplosjonsfarlige områder). Eksempel: EN (elektrisk installasjon), EN (vedlikehold). Under demontering og følgende sammensetting av de eksplosjonssikre kapslingene (deksler, kabelnipler, sammenføyninger), pass på at kapslingene gjenvinner sin opprinnelige tilstand slik at tettheten opprettholdes. Pass spesielt på at sammenføyningsoverflatene på alle kapslinger smøres med et lag av anbefalt smøremiddel. Gå fram som følger: Ikke ødelegg de eksplosjonssikre sammenføyningsoverflatene på huset og dekslene på de elektriske boksene; Reinstaller alle skruer som hører til de demonterte delene, og tett dem med et tettemiddel for gjenger etter at de er smurt med et lag kobber- eller molybdenbasert smørefett. Dette vil hindre at skruene setter seg fast, slik at vedlikehod blir enklere; Sjekk at boltene og skruene har samme dimensjon og kvalitet som de originale (som opplyst på merkeplaten), eller en bedre kvalitet; Bytt vanntettingspakningene som kan ha blitt fjernet (O-ringer for dekslene). I tilfelle skruene på dekslene må byttes, må det brukes SS klasse A4 grad 80 skruer men minste bruddstyrke på 600. Ikke bruk elektrisk kraft på EPI 2 mens de elektriske dekslene er tatt av. Ikke åpne aktuatordekslene når det kan være en eksplosiv atmosfære i nærheten. Å ikke følge ovenstående forholdsregler kan føre til personskade. Hver gang dekslene blir åpnet eller fjernet må tilstanden på pakningene kontrolleres. Hvis pakningene byttes, må det brukes originale deler fra Pentair. EPI 2 elektriske aktuatorer må installeres og vedlikeholdes i henhold til gjeldende regler for elektriske installasjoner i eksplosjonssikre områder (utenom gruver) klassifisert som sone 21 og/eller 22 (støv) i henhold til EN (klassifisering av eksplosjonsfarlige områder). Eksempel: installasjon og vedlikehold i henhold til EN Pass spesielt nøye på følgende: Før montering må sammenføyningsoverflatene smøres med silikonolje eller tilsvarende; Kabelniplene må minst ha beskyttelsesgrad IP66/68 (EN 60529); Sjekk av og til hvor mye støv som har samlet seg på boksen og fjern hvis det er mer enn 5 mm med et fuktig klede slik at statisk elektrisitet unngås. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 16

17 5. Smøring 5.1 Smøringsinspeksjon Aktuatoren er smurt med smørefett for sin levetid, det er derfor under normale arbeidsforhold ikke nødvendig å bytte eller tilføre noe smørefett. I tilfelle vedlikehold anbefales følgende smørefett: AEROSHELL GREASE 7 eller tilsvarende, for omgivelsestemperatur -40 C til +70 C 6. Aktuatorkonfigurasjon Før strømmen kobles til aktuatoren, sjekk at spenningene er riktige og i henhold til indikasjonene på navneplanene. Feil strømforsyning kan forårsake permanent skade på de elektriske komponentene. Innstillingen av EPI 2 aktuatoren kan utføres med kontrollpanelet inne i aktuatorens kontrollsystem. For å komme til panelet, fjern aktuatordekslet. Når innstillingen er ferdig, sett dekslet tilbake i følge prosedyrene vist nedenfor. Når det ekstra lokale styringspanelet på 3 er installert og aktuatorinnstillingen gjøres med trykknappene på logikkortet, trenger ikke fjernkontrollen å være aktiv. 6.1 Fjerne kontrollenhetsdekslet Bruk en 5 mm unbrakonøkkel for å løsne de fire skruene og fjerne dekslet. Når aktuatorparametrene settes, må ikke aktuatoren aktiveres, hverken med fjernkontroll eller lokalt. Fjerne kontrollenhetsdekslet. Pass på å ikke ødelegge dekslets overflater langs sammenføyningene. I tilfelle skruene på dekslene må byttes, må det brukes SS klasse A4 grad 80 skruer men minste bruddstyrke på 600. Når innstillingene er ferdige, sett dekslet tilbake på aktuatoren. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 17

18 6.2 Lokal innstilling av EPI 2 Innstillinger må gjøre mens aktuatoren er slått på. Som en følge av det må alle innstillinger gjøres av spesielt kvalifisert personale for behandling av elektronikkort med strømmen på EPI 2 standard generell innstilling Aktuatorene er satt fra fabrikken med følgende innstillinger (Standardverdi): CL endebryter etter stilling; OP endebryter etter stilling; Slag tild for CL (7): 15 sek for modellene 063/125/250/500, 30 sek for modell and 66 sek for modell 2.000; Slag tild for OP (7): 15 sek for modellene 063/125/250/500, 30 sek for modell and 66 sek for modell 2.000; Momentbegrensingsmekanisme i CL satt til omtrent 100% av nominelt moment; Momentbegrensingsmekanisme i OP satt til omtrent 100% av nominelt moment; revers modus av. Hvis anvendelsen krever forskjellige aktuatorinnstillinger, fortsett som beskrevet i dette kapittelet. Merk at aktuatorinnstillingene ikke behøver å gjøres i rekkefølge som vist i de følgende sidene. Hver parameter kan settes uavhengig. Innstilling av aktuatorparametrene gjøres ved hjelp av følgende hjelpemidler: To vribare velgerbrytere SW6 og SW4 for aktuatorinnstilling; Enter trykknapp SW5 (trykknapp for bekrefting); Dip-bryter SW3 (aktiver innstillingsfunksjon); Grønn lysdiode viser Strøm på (slås på når spenningen er satt på). Rød lysdiode for Bekreftelse (ON (på) med en gang innstillingen bekreftes); Mekaniske stoppere. Trykknapp SW5 Vribar velgerbryter SW6 Vribar velgerbryter SW4 Grønn lysdiode: Strøm på Rød lysdiode Enter bekreftelse Velgerbryter SW3 EPI 2 internt kontrollpanel og innstillingsverktøy. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 18

19 Innstilling basiskort Innstilling Vribryterstilling Dip-bryter Bekreftelsesknapp Standard SW4 SW6 SW3 SW5 Lukke endestopp 0 0 PÅ TRYKK i.s. Åpne endestopp 1 0 PÅ TRYKK i.s. E/I lukke 2 1: etter stilling PÅ TRYKK 1 2 0: etter moment PÅ TRYKK E/I åpne 3 1: etter stilling PÅ TRYKK 1 3 0: etter moment PÅ TRYKK Lukkehastighet 4 0 til 9 PÅ TRYKK 7 Åpningshastighet 5 0 til 9 PÅ TRYKK 7 % lukkemoment 6 0 til 9 PÅ TRYKK 9 % åpningsmoment 7 0 til 9 PÅ TRYKK 9 Medurs/moturs 8 0: medurs PÅ TRYKK 0 8 1: moturs PÅ TRYKK Størrelse 9 0: 63 Nm / 250 Nm PÅ TRYKK 0 9 1: 125 Nm / 500 Nm PÅ TRYKK 9 3: 1000 Nm PÅ TRYKK 9 4: 2000 Nm PÅ TRYKK Nm / Lbs-Inc. 0 8: Nm PÅ TRYKK Nm 0 9: Lbs-Inc. PÅ TRYKK Oppvarming 8 9 = Aktiv PÅ TRYKK Aktiv 8 8 = Ikke aktiv PÅ TRYKK Flerfargede lysdioder i lokal styring 9 2 PÅ TRYKK Lysdiode åpne grønn Lysdiode Lukke: rød Lukke endestoppkonfigurasjon etter stilling Gå inn i innstillingskonfigurasjonen: Flytt bryter SW4 til stilling 2 Flytt bryter SW6 til stilling 1 Flytt bryter SW3 til stilling ON (på) Bekreft ved å trykke ENTER trykknapp SW5 Når SW5 trykkes blinker den røde lysdioden for bekreftelse Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste parameter Lukke endestoppinnstilling Vri ventilen til lukket stilling med håndrattet Flytt bryter SW4 til stilling 0 Fytt bryter SW6 til stilling 0 Flytt bryter SW3 til stilling ON (på) Bekreft ved å trykke ENTER trykknapp SW5 Når SW5 trykkes blinker den røde lysdioden for bekreftelse Flytt bryter SW3 til stilling Åpne endestoppkonfigurasjon etter stilling Flytt bryter SW4 til stilling 3 Flytt bryter SW6 til stilling 1 Flytt bryter SW3 til ON (på) Bekreft ved å trykke ENTER trykknapp SW5 Når SW5 trykkes blinker den røde lysdioden for bekreftelse Åpne endestoppinnstilling Vri ventilen til åpen stilling med håndrattet Flytt bryter SW4 til stilling 1 Flytt bryter SW6 til stilling 0 Flytt bryter SW3 til stilling ON (på) Bekreft ved å trykke ENTER trykknapp SW5 Når SW5 trykkes blinker den røde lysdioden for bekreftelse Åpne endestoppkonfigurasjon etter moment Flytt bryter SW4 til stilling 3 Flytt bryter SW6 til stilling 0 Flytt bryter SW3 til stilling ON (på) Vri aktuatoren i åpningsretningen med lokal-/fjernstyring og vent til den stopper på moment Under innstilling av ny endestopp må minste område mellom åpne og lukke endestilling være minst 40 grader av ventilens posisjon; hvis dette ikke overholdes vil ikke innstillingen lykkes og endestillingsalarmen vil vise feil (rød lysdiode blinker). Den røde lysdioden vil blinke kontinuerlig mens aktuatoren innstilles (dip-bryter SW3 er i stilling on (på)) og vribryterne SW4 og SW6 er i en av følgende stillinger: a. SW4=3 og SW6=0 (endestopp for åpne, konfigurasjon etter moment) b. SW4=2 og SW6=0 (endestopp for lukke, konfigurasjon etter moment) c. SW4=1 og SW6=0 (endestopp for åpne, konfigurasjon etter stilling) d. SW4=0 e SW6=0 (endestopp for lukke, konfigurasjon etter stilling) Alarmen nullstilles så av: a. Slå aktuatoren av og på b. utføre en ny og riktig oppsett av endestopp i en av de 4 mulige kombinasjonene. I konfigurasjonsfasen, berør bare logikkorte. Ikke berør andre deler av aktuatoren Lukke endestoppkonfigurasjon etter moment Flytt bryter SW4 til stilling 2 Flytt bryter SW6 til stilling 0 Flytt bryter SW3 til stilling ON (på) Vri aktuatoren i lukkeretningen med lokal-/fjernstyring og vent til den stopper på moment Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 19

20 6.2.8 Slagtidvalg for lukking Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 4 Flytt bryter SW6 til stillingene 0-9 for ønsket slagtid i henhold til tabellen nedenfor: EPI 2 driftstid valgtabell Størrelse Nominalt moment Driftstid (sek 90 ) ved valgte trinn* (Nm) Trykk ENTER trykknappen SW5 for å bekrefte Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Valgte slagtid for lukking er nå satt Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling * Tidene er garantert med +/- 10% toleranse på 90 slag Slagtidvalg for åpning Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 5 Flytt bryter SW6 til stillingene 0-9 for ønsket slagtid i henhold til tabellen ovenfor Trykk ENTER trykknappen SW5 for å bekrefte Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Valgte slagtid for åpning er nå satt Gå ut av konfigurasjonen (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Innstilling av momentbegrenseren i Lukking Lukking momentgrenser: fra 40% til 100% av nominell moment. Den nominelle momentet tilsvarende til 100% er satt på fabrikken og står på merkeplaten. Grenseverdien for moment kan settes i lukkingsretningen ganske enkelt ved å vri bryteren SW6 til ønsket stilling. Grenseverdien for moment kan settes i et område mellom 40% og 100% av nominelt moment i trinn på omtrent 6%. Hvert trinn representerer omkring 6,67% av nominell momentverdi. Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 6 Flytt bryter SW6 til stillingene 0-9 for ønsket momentverdi (i prosent) for lukking Trykk ENTER trykknappen SW5 for å bekrefte Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Innstilling av momentbegrenseren for lukkingsbevegelsen er nå ferdig Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Momentbryterinnstillingen må bare gjøres med tillatelse fra ventilprodusenten, og ta hensyn til de spesifkke tallene for ventilen Innstilling av momentbegrenseren i Åpning Åpning momentgrenser: fra 40% til 100% av nominell moment. Den nominelle momentet tilsvarende til 100% er satt på fabrikken og står på merkeplaten. Grenseverdien for moment kan settes i åpningsretningen ganske enkelt ved å vri bryteren SW6 til ønsket stilling. Grenseverdien for moment kan settes i et område mellom 40% og 100% av nominelt moment i trinn på omtrent 6%. Hvert trinn representerer omkring 6,67% av nominell momentverdi. Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 7 Flytt bryter SW6 til stillingene 0-9 for ønsket momentverdi (i prosent) i åpning Trykk ENTER trykknappen SW5 for å bekrefte Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Innstilling av momentbegrenseren for åpning er nå ferdig Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Momentbryterinnstillingen må bare gjøres med tillatelse fra ventilprodusenten, og ta hensyn til de spesifkke tallene for ventilen. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 20

21 Reversmodus innstilling Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 8 Flytt bryter SW6 til stilling: 1 mot urviseren (CCW) ON (på) 0 mot urviseren (CCW) OFF (av) Trykk ENTER trykknappen SW5 for å bekrefte Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Reversmodus (CCW) innstillingen er nå ferdig Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Aktuator modellvalg Rammene som hører til modell 63/125 og 250/500 kan respektive settes til bruk med en 63 Nm eller 125 Nm motor og 250 Nm eller 500 Nm motor. Forskjellen er basert på de tekniske karakteristikkene på selve den elektriske motoren. Aktuator modell 63 Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 9 Flytt bryter SW6 til stilling 0 Bekreft ved å trykke ENTER trykknappen, SW5 Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Aktuator modell 125 Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 9 Flytt bryter SW6 til stilling 1 Bekreft ved å trykke ENTER trykknappen SW5 Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Aktuator modell 250 Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 9 Flytt bryter SW6 til stilling 0 Bekreft ved å trykke ENTER trykknappen SW5 Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling Aktuator modell 500/1.000 Størrelse 500 eller er definert av reduksjonutvekslingen i aktuatoren Legg inn innstillingskonfigurasjon: flytt bryter SW3 til stilling ON (på) (Innstillingsfunksjon) Flytt bryter SW4 til stilling 9 Flytt bryter SW6 til stilling 1 Bekreft ved å trykke ENTER trykknappen SW5 Når SW5 trykkes, slås den røde lysdioden på som bekreftelse Gå ut av innstillingskonfigurasjon (flytt bryter SW3 til stilling 1) eller fortsett med neste innstilling 6.3 Innstilling av EPI 2 med en PDA / PC og A Manager programmet Hvis Bluetooth ekstrakortet er installert på EPI 2, kan aktuatorinnstillingene gjøres med A Manager programmet installert på PDA-en eller PC-en. Den relevante Instruksjons- og driftsmanualen leveres med A Manager programmet. Kontrollmuligheten som er tilgjengelig via Bluetooth tillater full drift av aktuatoren på avstand. Pentair aksepterer ikke noe ansvar for skader på utstyr eller person forårsaket av uriktig bruk av din Bluetooth PDA. Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 21

22 7. Vedlikehold og feilfinning 7.1 Vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Omtrent hvert andre år: Under normale driftsforhold er EPI 2 vedlikeholdsfri: Intet aktuatorvedlikehold kreves egentlig, selv om visuell inspeksjon for oljelekkasje eller eksterne synlige skader anbefales hvert andre år. Når forholdene er tøffe (frekvent bruk eller høye temperaturer), bytt alle pakninger som viser oljelekkasje eller vanninntrenging. Før vedlikehold påbegynnes, pass på at nettstrømmen og all annen spenning koblet til terminalkortet er slått av. Følgende avsjekkinger vil sikre optimal ytelse: Pass på at det ikke lekker smørefett fra aktuatorhuset Sjekk eksterne deler for mulig skade og bytt dem med en gang om nødvendig. Hvis vindusglasset er knust, må hele dekslet byttes (se kapittel 8 for enkelte artikkelnummer) Mal på nytt alle områder som mangler maling. I kjemisk aggressive eller salte omgivelser, fjern rust fra overflatene og beskytt med rusthindrende middel Sjekk at alle mutrer og bolter som fester aktuatoren til ventilen er dratt skikkelig til. Hvis nødvendig, dra til på nytt med en momentnøkkel For tøffe anvendelser eller hvis aktuatoren brukes mer sjeldent, må vedlikeholdsundersøkelser gjøres oftere Special Maintenance I tilfelle aktuatorsvikt, se seksjonen Feilfinning, kapittel 7.2, for mulige årsaker. Reservedeler kan bestilles fra Pentair: referer til enkeltartikkelnummer vist i kapittel 8. I tilfelle feilfunksjon i mekaniske/elektroniske komponenter, i tilfelle smørefett legger gjennom pakningene eller i tilfelle planlagt preventivt vedlikehold, må aktuatoren demonteres: alle skadde deler kan bestilles fra Pentair med referanse til vedlagte splittegninger og delelister. Det er viktig at for alle komponenter som bestilles fra Pentair må aktuatorens serienummer oppgis sammen med artikkelnummeret på komponenten i bestillingen. Etter vedlikehold, operer ventilen noen ganger for å sikre at bevegelsen er jevn og at det ikke er noen oljelekkasje gjennom pakningene. MERK: Særskilt vedlikehold anbefales også når aktuatoren utvikler spesielt mye støy under bruk. 7.2 Feilfinning Alle EPI 2 aktuatorene har bestått funksjonstesten utført av Pentair kvalitetssikringspersonale. Hvis aktuatoren ikke virker, dobbeltsjekk følgende før feilfinningen begynner: Nettspenningen er den samme som vist på merkeplatemenyen Den grønne lystdioden for strøm på er slått på Strømforsyingen er klar framtil aktuatoren og det er ingen beskyttelsesanordninger på anlegget som er utløst Sjekk stillingen på bryteren SW3; den må være off (av) Elektronikken slås ikke på når strømmen slås på Sjekk at verdien på hovedspenning på terminalene L1 og L2 (og i tilfelle L3) er riktig Fjern dekseldelene Sjekk kontinuiteten på kablene mellom terminaler L1, L2 og kontakten på strømforsyningskortet Hvis det ikke er kontinuitet på L1-L2 kablene, bytt terminalkort, hvis det er kontinuitet, sjekk sikringen montert på strømforsyningskortet. Bytt hvis den er brent av Hvis sikringen er OK, bytt strømforsyningskortet Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 22

23 7.2.2 DC utspenning finnes ikke på terminalene Slå av hovedstrømforsyningen og koble fra alle kabler fra terminaler 33 og 34 Slå hovedstrømforsyningen på og undersøk om spenningen på terminal 33 og 34 er mellom 23 og 27 V DC Hvis spenningen er riktig, sjekk den eksterne kablingen og den elektriske belastningen. Den skal ikke overstige 4 W Hvis spenningen ikke er riktig, bytt strømforsyningskortet Aktuatoren virker ikke fra fjernkontrollene Sjekk at: Kablingen til terminal 32, 35 og 36 er riktig Det er ikke noen kortslutning mellom kabler Den elektriske lasten ikke overstiger 4 W Verdien er i området V AC 50/60 Hz eller V DC, hvis ekstern spenningsforsyning brukes Motoren er svært varm og starter ikke Vent til motoren kjøles ned før du prøver å bruke aktuatoren på nytt Sjekk at antall operasjoner per time og lengden på dem passer for aktuatoranvendelsen (se merkeplaten) Sjekk at ventilens driftsmoment er innenfor området for driftsmomentet enheten er konstruert for Undersøk bestandig årsakene for unormal oppførsel Motoren går men aktuatoren beveger ikke ventilen Verifiser at drevinnstikket passer inn i aktuatorbasen på riktig måte Verifiser at drevinnstikket går tilstrekkelig inn i ventilspindelen Verifiser at drevinnstikket passer riktig i rør-/kilesporanvendelser Undersøk om ventilen virker med manuell drift. Hvis ikke, må det manuelle kontrollområdet undersøkes som følger: - Løsne håndrattets festenagle - Fjern håndrattet - Sjekk at de indre delene ikke er skadde - Fortsett med sammensetting, i motsatt orden av demonteringen - Pass på at det ikke er noen fremmedlegemer. Pass på at O-ring pakningene ikke ødelegges Ventilen lukkes ikke skikkelig Hvis ventilen stoppes på moment i lukking, øk aktuatorens utgangsmomentgrense Hvis ventilen stoppes på stilling i lukking, sjekk om ventilen når sin setestilling, og juster innstillingen av stillingsgrensen på nytt Ventilens interne trim kan være skade For mye moment for ventiloperasjonen Rengjør, smør og sjekk ventilspindelen Ventilpakkingen for tett: løsne pakkboksmutrene Sjekk at den interne ventiltrimmen eller reduksjonsgirene er godt smurt og ikke skadet Aktuatoren stopper ikke i helt åpen eller helt lukket stilling Sjekk at faktisk åpen og lukket stilling på ventilen tilsvarer 100% og 0% respektive Sjekk at moment- og bevegelsesgrenser er satt riktig (se kapittel 6) Pentair forbeholder seg retten til endringer uten forvarsel side 23

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde. Croma 100 / 230 Elektronisk ringeklokke Installasjon og brukerveiledning Kjære kunde. Ved å kjøpe dette utstyret har du anskaffet et kvalitetsprodukt som Grothe har utviklet og produsert for deg med høyest

Detaljer

Aktuator Elektrisk, ELQ

Aktuator Elektrisk, ELQ 3852 3852 Eksempler på bruksområder Aktuator for 100% regulering av kule og dreiespjeldsventiler. Beskrivelse Aktuator for ventil, elektrisk, kontinuerlig drift 3852ELQ Elektrisk aktuator for kontinuerlig

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide. Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no Micro Matic Norge AS tlf.:66775750 (www.micromatic.no)

Detaljer

Aktuator Elektrisk, Ajac

Aktuator Elektrisk, Ajac Eksempler på bruksområder Aktuator for on/off betjening og regulering av kule- og dreiespjelds-ventiler. Beskrivelse Elektrisk aktuator for ventil Elektrisk Aktuator, Ajac, for 90 on/off betjening og regulering

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave

Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave Honda Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave INSTALLASJONS GUIDE Honda Plug & Play CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Sjekkliste før innstallasjon: Installasjonsguide

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

AVID. AVID ZR & ZR Plus Stillingsmonitor Installasjons- og betjeningsanvisninger. Viktig: Ikke gå over 1.13 Nm moment for hver skrue.

AVID. AVID ZR & ZR Plus Stillingsmonitor Installasjons- og betjeningsanvisninger. Viktig: Ikke gå over 1.13 Nm moment for hver skrue. AVID for AVID ZR & ZR Plus, korrosjonsresistante ATEX godkjente stillingsmonitorer for generelt bruk, eksplosjonsfarlig område og egensikre anvendelser ZA Stillingsmonitor Note Alle AVID produkter er utstyrt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Møt Eve Light Switch. Strømenhet Ramme Festeramme. 1 Utgang N Nøytral L Ytre leder / Fase

Møt Eve Light Switch. Strømenhet Ramme Festeramme. 1 Utgang N Nøytral L Ytre leder / Fase Hurtigveiledning Møt Eve Light Switch Strømenhet Ramme Festeramme Bryterenhet Bryterplate N N L Ekstern inngang Utgang N Nøytral L Ytre leder / Fase 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spenning: 30 V~ 50 / 60 Hz Strømstyrke:

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

LEGO Energimåler. Komme i gang

LEGO Energimåler. Komme i gang LEGO Energimåler Komme i gang Energimåleren består av to deler: LEGO Energidisplay og LEGO Energiboks. Energiboksen passer i bunnen av Energidisplayet. Du installerer Energiboksen ved å la den gli på plass

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Evinrude E-tec (Ikke for ICON) INSTALLASJONSGUIDE Revisjon 2.6 - Norsk versjon

Evinrude E-tec (Ikke for ICON) INSTALLASJONSGUIDE Revisjon 2.6 - Norsk versjon Evinrude E-tec (Ikke for ICON) Revisjon 2.6 - Norsk versjon Evinrude E-tec installasjonsguide Evinrude E-tec CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Checklista før installasjon: Installasjonsguide

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

KEYSTONE. Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm. EPI elektriske aktuatorer figur 777/778

KEYSTONE. Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm. EPI elektriske aktuatorer figur 777/778 KEYSTONE Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm Funksjoner Girhuset og boksen er anodisert aluminium med ESPC-belegg, unntatt modell 003 som har

Detaljer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer Samsvarserklæring Olimpia Splendid SLS viftekonvektorer utstyrt med B0569 styringssett er i samsvar med følgende EU direktiver: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive

Detaljer

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre). Revidert 22.09.2009 av Merethe Haugland Gassalarm Amos - NG 1. Innledning Amos Modell 550 naturgassalarm med en ekstern sensor, type 9712/NG, varsler gasslekkasje med lys- og lydsignal. Alarm utløses når

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no Foretaksnummer 962

Detaljer

ELEKTRONISK TERMOSTAT

ELEKTRONISK TERMOSTAT ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKSANVISNING OND-900 GENERELT OND-900 er en intelligent termostat fremst beregnet for elektriske ovner, og til erstatning av bimetalltermostat. OND-900 gir en jevn og behagelig

Detaljer

KEYSTONE. Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner)

KEYSTONE. Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner) Keystone Figur 79 pneumatiske aktuatorer KEYSTONE Instruksjoner for drift og vedlikehold av: Figur 79 pneumatiske aktuatorer (U/E opsjoner) Innledning Keystone Figur 79 utvalg av pneumatiske aktuatorer

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk.

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk. Instruksjonsbok side 1 Innhold Teknisk informasjon 2 Startmanøver Sikkerhetsforskrift 3 Håndtering Feilsøking 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen

Detaljer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer Fluke 434/435 Three Phase Power Quality Analyzer Sikkerhet NO April 2006 2006 Fluke Corporation, Forbeholdt alle rettigheter. Trykket i Nederland. Alle produktnavn er varemerker for sine respektive eiere.

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

Monterings- og bruksanvisning

Monterings- og bruksanvisning Monterings- og bruksanvisning Samt oversikt over reservedeler Denne bruksanvisningen er kun til kvalifiserte fagpersoner som skal installere enheten. Den er ikke av interesse for kjøperen! Bruksanvisningen

Detaljer

Automatikkskap type ABS CP 151-254

Automatikkskap type ABS CP 151-254 15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...

Detaljer

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...

Detaljer

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om

Detaljer

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon Slagdøråpnere FDV dokumentasjon Inneholdfortegnelse INNEHOLDFORTEGNELSE...1 1. INNLEDNING... 2 1.1 ADRESSER...2 2. HOVEDDATA... 3 2.1 DRIFT OG VIRKEMÅTE... 3 2.2 HMS... 3 2.3 GARANTIBEGRENSNINGER... 3

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750

Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750 Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750 PB 73 Nyborg N 5871 BERGEN, Tlf.: 55 53 51 50 Fax: 55 19 31 43 Generell informasjon om elektrisk og mekanisk installasjon av FC 750. Viktig!! Ved oppstart er

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon desember 2009 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no)

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon desember 2009 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon desember 2009 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no 1 Micro Matic Norge AS: 66775750, http://micromatic.no/

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

R-LOCK OG R-LOCK LFK BRUKSANVISNING

R-LOCK OG R-LOCK LFK BRUKSANVISNING R-LOCK OG R-LOCK LFK BRUKSANVISNING INNHOLD INNHOLD INNHOLD... 2 BESKRIVELSE... 3 FUNKSJON FRONT... 3 BRUK... 4 LYSDIODENES INDIKERING... 4 PASSERING... 4 FEILSØKNING... 4... 5 Å TENKE PÅ VED EN... 5 MEDFØLGENDE

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. support@cartech.com Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. support@cartech.com Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456 Monterings og bruksanvisning For TAB Ryggehjelp Innhold 1. Generelle råd... 1 2. Slik virker TAB... 2 3. Sikkerhetshensyn... 2 4. Montering... 3 5. Elektrisk oppkobling... 6 6. Tekniske data... 7 7. Vedlikehold...

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ambition Industry Elektrisk kjettingtalje NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk! Spesifikasjonene kan endres uten varsel 1 Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold Bruksanvisning 3 1.0 Tekniske data mål

Detaljer

eomini Installasjon En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Enkel og simpel installasjon

eomini Installasjon En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Enkel og simpel installasjon eomini En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Installasjon Enkel og simpel installasjon Innebygd DC-lekkasjestrømsmåler som slår ut på 6mA (RDC-DD). En av de minste på markedet,

Detaljer

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive BULLETIN nr. SHB-0810-3 BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > 1. DELENAVN Denne bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksen beskriver spesielle tiltak

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play

Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play Mercury / MerCruiser SmartCraft - Plug & Play INSTALLASJONS GUIDE Revision 2.6 - Norsk utgave INSTALLASJONS GUIDE Mercury Plug & Play CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Sjekkliste før

Detaljer

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE E TERMOELEKTRISK KJØLE OG VARMEBOKS INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk NORSK BRUKSANVISNING - 1 - Innholdsregister INNLEDNING... 2 GENERELL SIKKERHETSANVISNING...

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

DM-SL (Norwegian) Forhandlerhåndbok. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Girspak. RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700

DM-SL (Norwegian) Forhandlerhåndbok. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Girspak. RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700 (Norwegian) DM-SL0006-02 Forhandlerhåndbok ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Girspak RAPIDFIRE Plus 11 gir SL-RS700 INNHOLD VIKTIG MERKNAD... 3 FOR SIKKERHETSGARANTI... 4

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer