1. Preludium. Det synges fra Åndelig Sangbok. Klokker:

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "1. Preludium. Det synges fra Åndelig Sangbok. Klokker:"

Transkript

1 1 GUOVDAGEAINNU LUHTERÁNALAŠ GIRKU liturgiija sámegillii, oktan lasáhusain. DEN LUTHERSKE KIRKE I KAUTOKEINO 1920 liturgien på norsk, med tillegg. 1. Preludium. Vuoiŋŋalaš lávlagirjjis. Báhppa manná áltárii 2. Álggahanrohkus. Báhppa luoitáda čippiid ala rohkosskámmal ala áltár gurrii, ja luhkkár rohkadallá. Luhkkár: Hearra! Mun lean boahtán dán du bassi viesu sisa, gullan dihtii maid don, Ipmil Áhčči, mu sivdnideaddji, don Hearra Jesus, mu Beasti, don Bassi Vuoigŋa, ealedettiin ja jámedettiin mu jeññejeaddji, áiggut munnje sárdnut. Hearra! Rabas dál du Bassi Vuoiŋŋat bokte, mu váimmu, vai mun du sánis oahpašin moraštit mu suttuidan dihtii, ja ealedettiin ja jámedettiin oskut Jesusa ala, ja juohke beaivve bassi eallimii ja eallingeardái iehčan buoridit. Dán gulašit ja dagašit don Jesus Kristusa bokte! Amen. 1. Preludium. Det synges fra Åndelig Sangbok Presten går foran alteret. 2. Inngangsbønn. Presten kneler på bedeskammelen mens klokkeren ber. Klokker: Herre! Jeg er kommet inn i dette ditt hellige hus, for å høre hva du Gud Fader, min skaper, du Herre Jesus min Frelser, du Hellige Ånd, min trøster i liv og død vil tale til meg. Herre! Lukk nå opp mitt hjerte, ved din Hellige Ånd, så jeg av ditt ord må lære å sørge over mine synder, og tro i liv og død på Jesus, og forbedre meg hver dag i et hellig liv og levnet. Det høre og bønnhøre du, ved Jesus Kristus! Amen.

2 2 3. Álggahansálbma. Báhppa áltár guvlui. Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: 4. Gullot mii logi báhkkoma kátekismusas! Gula, Israel! Hearrá, min Ipmil, Hearrá lea okta. 1. Eai dus galgga leat eará Ipmilat go mun. 2. It don galga atnit Hearrá, du Ipmilat, nama duššálažžan, dasgo Hearrá ii loga su áššeheapmin, guhte atná su nama duššálažžan. 3. Ane muittus ahte don bassin anát vuoiŋŋadanbeaivvi. 4. Gudnijahte du áhčát ja du eatnát, vai bures dutnje geavvá, ja guhká don oaččut eallit eatnamis. 5. It don galgga goddit. 3. Inngangssalme. Presten vendt mot alteret. Presten vender seg mot menigheten, og sier: 4. La oss høre katekismens 10 bud! Hør Israel, Herren vår Gud, Herren er én! 1. Jeg er Herren din Gud. Du skal ikke ha andre guder enn meg. 2. Du skal ikke misbruke Herren din Guds navn, for Herren vil ikke holde den uskyldig, som tar hans navn forfengelig. 3. Kom i hu at du helligholder hviledagen. 4. Du skal hedre din far og din mor, så det går deg godt, og du får leve lenge i landet. 5. Du skal ikke drepe.

3 3 6. It don galgga furrošit. 7. It don galgga suoládit. 8. It don galgga cealkit vearreduoñaštusa du lagamuččat vuostái. 9. It don galgga anistuvvat du lagamuččat viesu. 10. It don galgga anistuvvat du lagamuččat áhká dahje su bálvaleaddji dahje su biiggá dahje su vuovssá dahje su ásena dahje maidege mii gullá du lagamužžii. 4A. Gopmirdehkot mii - danin Ipmila ovdii ja dovddastehkot min suttuideamet! Dasto luoitáda báhppa čippiid ala rohkosskámmal ala ja rohkadallá: Bassi Ipmil, almmálaš Áhčči! Geahča árpmuin mu, váivván suttolaš olbmo beallái, guhte lean rihkkun du vuostái jurdagii, sánii 6. Du skal ikke bedrive hor, - ikke bryte ekteskapet! 7. Du skal ikke stjele. 8. Du skal ikke si falsk vitnesbyrd i mot din neste. 9. Du skal ikke begjære din nestes eiendom. 10. Du skal ikke begjære din nestes ektemake eller hans arbeidsfolk, eller noen som hører din neste til. 4A. La oss så bøye oss for Gud og bekjenne våre synder! Presten kneler og ber fra bedeskammelen: Hellige Gud, himmelske Fader! Se i nåde til meg, arme, syndige menneske, som har krenket deg med tanker, ord og

4 4 ja daguiguin, ja dovddan bahás anistumi mu váimmustan! Jesus Kristusa dihtii, ane muinna gierdavašvuoña, ja atte munnje buot mu suttuid ándagassii, ja suova mu aivvefal dus ballat ja du ráhkistit! Hearrá, árpmit mu badjelii! Amen. Das maŋŋil lávlu searvegoddi litánia 1. dahje 2. vearssa: (Sálbmagirji, nr. 34. Girko sálbmag.: 209). Kyrie Eleison! - Ipmil Áhčči, árpmit min! Kristus eleison! Hearrá Kristus, árpmit min! Kyrie eleison! Hearrá, Bassi Vuoigŋa, árpmit min! Dahje: Hearrá Ipmil Áhčči almmis, árpmit min badjelii! Hearrá Jesus, máilmmi Beasti, árpmit min badjelii! Hearrá Ipmil Vuoigŋa, min jeññejeaddji, árpmit min badjelii! gjerninger, og kjenner den onde lyst i mitt hjerte! For Jesu Kristi skyld, ha langmodighet med meg, og forlat meg alle mine synder, og gi meg å frykte og elske deg alene! Herre, miskunne deg over meg! Amen. Deretter synger menigheten litaniet, 1. eller 2. vers: (Landstad rev. nr. 49. Sálbmagirji nr. 34.) Kyrie eleison! Gud Fader, miskunne deg! Kriste eleison! Herre Krist, miskunne deg! Kyrie eleison! Herre Hellig Ånd, miskunne deg! Eller: Herre Gud Fader i himmelen, Miskunne deg over oss! Herre Jesus, verdens Frelser, Miskunne deg over oss! Herre Guds Ånd, vår trøster, Miskunne deg over oss!

5 5 Báhppa čuožžila ja messe dahje cealká, áltárii čalmmiid: 5. Gudni lehkos (Gloria): Gudni lehkos Ipmilii allagasas! Já ráfi eatnama alde, olbmuide Ipmila buorredohkálašvuohta! 1. juovla -, 1. beassáš - ja 1. hellodatbeaivi, báhppa lávlu guokte vuostaš ráiddu juohke vearssas: Sálbmagirji nr. 11 dahje Girko sálbmag. nr. 20: Aivv almmi riikas Ipmila. 6. Kolleakta. Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja messe/cealká: Hearrá lehkos dinguin! Presten reiser seg og står vendt mot alteret. 5. Ære være (Gloria): Ære være Gud i det høyeste! Og fred på jorden, i mennesker Guds velbehag! 1. jule -, påske - og pinsedag, synger presten de to første strofer av hvert vers: Landstad rev. nr. 21: Alene Gud i himmerik! Salbmagirji nr. 11 eller Girko salbmag. nr. 20: Aivv almmi riikas Ipmila. 6. Kollekten. Presten vender seg mot menigheten og messer/sier: Herren være med eder! Ja du vuoiŋŋain! Og med din Ånd! Rohkadallot mii buohkat! La oss alle be!

6 6 Dasto jorgala son áltár guvlui ja lohká beaivvi kolleavta. Searvegoddi lávlu rohkadallama maŋŋil: Amen! Báhppa jorgala searvegotti guvlui: 7. Teakstalohkan. Denne hellige epistel (lektie) står skrevet Luhkkár: Dát bassi episttal (logus) čuožžu čállujuvvun 8. Epistalsálbma. Báhppa áltár guvlui. 9. Teakstalohkan. Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: Dette hellige evangelium står skrevet Luhkkár: Dát bassi evaŋgelium čuožžu čállujuvvun Lohkama maŋŋel lávlojuvvo: Presten vender seg mot alteret og ber dagens kollektbønn. Menigheten synger etter bønnen: Amen! Presten snur seg deretter mot menigheten. 7. Tekstlesning. Denne hellige epistel (lektie) står skrevet Klokker:: Dát bassi episttal (logus) čuožžu čállujuvvun 8. Epistelsalme. Presten vendt mot alteret. 9. Tekstlesning. Presten snur seg mot menigheten og sier: Dette hellige evangelium står skrevet Klokker: Dát bassi evaŋgelium čuožžu čállujuvvun Etter lesningen synges:

7 7 Ipmil lehkos máidnojuvvon su ilolaš sánis dihtii! Báhppa čuožžu ain searvegotti guvlui ja cealká: 10. Dovddastehkot mii biehtaleami ja osku mii čuojai min bassi gástas! Báhppa jorgala áltár guvlui ja dovddasta: Mun biehtalan beargalagas ja buot su daguin ja buot su meanuin. Mun oskkun Ipmil Áhči ala, buotveagalačča, almmi ja eatnama sivdnideaddji. Mun oskkun Jesus Kristusa ala, Ipmila áidnoriegádan Bártni, min Hearrá, guhte sahkanii Bassi Vuoiŋŋas, riegádii nieida Marias, givssiduvvui Pontius Pilatusa vuolde, russiinávlejuvvui, jámii ja hávdáduvvui, vuolás manai Helvehi, bajásčuožžilii jábmiid Gud være lovet for sitt glade budskap! Presten står fortsatt vendt mot menigheten, og sier: 10. La oss bekjenne forsakelsen og troen som lød ved vår hellige dåp! Presten snur seg deretter mot alteret og bekjenner: Jeg forsaker Djevelen og alle hans gjerninger og alt hans vesen! Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og Jordens skaper. Jeg tror på Jesus Kristus, Guds enbårne Sønn, vår Herre, som blev unnfanget ved den Hellige Ånd, født av jomfru Maria, pint under Pontius Pilatus, korsfestet, død og begravet, for ned til Helvete, stod op fra de døde tredje dag, for opp til himmelen, sitter hos Guds, den allmektige Faders, høyre

8 8 luhtte goalmmát beaivvi, bajás manai albmái, čohkká Ipmila, dan buotveagalaš Áhči, olgeš gieða bealde, galgá doppe fasttain boahtit dubmet elliid ja jábmiid. Mun oskkun Bassi Vuoiŋŋa ala, bassi oktasaš kristtalaš girku, bassi olbmuid searvevuoða, suttuid ándagassii addojumi, rubmaš bajásčuožžileami, ja maŋŋil jábmima agálaš eallima. Amen! 11. Evaŋgeliumsálbma. 12. Sárdni. Báhppa manná sárdnestullui ja álggaha rohkosiin sártni. Muhtomin maiddái ovddasrohkosiin. Báhppa ja dulka: Dette hellige evangelium står skrevet hos Dát bassi eváŋgelium čuožžu čállujuvvun hånd, skal derfra komme igjen for at dømme levende og døde. Jeg tror på den Hellige Ånd, en hellig, kristen kirke, de helliges samfunn, syndernes forlatelse, kjødets oppstandelse og etter døden det evige liv. Amen! 11. Evangeliesalme. 12. Preken. Presten går til prekestolen og begynner prekenen med bønn. Noen ganger holdes forbønn. Presten og tolken: Dette hellige evangelium står skrevet hos Dát bassi eváŋgelium čuožžu čállujuvvun

9 9 Dasmaŋŋil: Bassi Áhčči, basuhivčet min du duohtavuoñat siste, dasgo du sátni lea agálaš duohtavuohta. Amen. Ráhkis searvegoddi! Árbmu lehkus dinguin, ja ráfhi Ipmilis min Áhčesteamet, ja min Hearramet Jesus Kristusis! Sártni loahpahuvvo dáinna rámádusain: Gudni lehkus Áhččai, ja Bárdnai ja Bassi Vuigŋii, guhte leai, ja lea ja bisso, oktan duohta Ipmilin, agálašvuoñas agálašvuhtii! Amen. Vuostáiváldet buressivdnádussa! Min Hearramet Jesus Kristusa árbmu, ja Ipmila ráhkisvuohta ja Bassi Vuoiŋa searvulašvuotta, lehkus din buohkaid mielde! Amen. Deretter: Hellige Far, hellige du oss i sannheten, ditt ord er evig sannhet. Amen. Kjære menighet! Nåde være med dere, og Fred fra Gud vår Far, og Herren Jesus Kristus! - Prekenen avsluttes med: Ære være Faderen og Sønnen og Den Hellige Ånd, som var, er og blir, én sann Gud, fra evighet og til evighet. Amen. Ta imot velsignelsen! Vår Herre Jesu Kristi nåde, Gud vår Faders kjærlighet, og Den Hellige Ånds samfunn, være med dere alle! Amen.

10 Sálbma sártni maŋŋil. D i e ñ á h u s a t Fástoid áigi (earret Maria lohpadusa oažžon beaivi), lea buoremus atnit litánia girko-rohkadusa eara vugiid sajis. Go oaffaruššut galgá áltára ala, de čuovvo dat doaimahus girko-rohkusa maŋŋil, jos dat ii mátte boahtit ibmilbálvalusa loahpas. Girko rohkusa maŋŋel čuovvo mánáid gásta. Gásta álgahuvvu ja loahpahuvvu sálbmalávlomiin. 14 A. Girkurohkos I. (dahje 14 B). Loaiddastehkot mii Hearrá muoñuid ovdii giittosiin ja rohkosiin! Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: Agálaš, váibmoláñis Ipmil! Mii giitit du, buot du buorredaguid ovddas midjiide! Don attát beaivválaš láibbi, don attát ilu ja buried beivviid, don bajásgeasát min, 13. Salme etter prekenen. K u n g j ø r i n g e r I fastetiden (men ikke på Maria budskapsdag), brukes helst litaniet istedenfor de andre former av kirkebønnen. Skal det være ofring på alteret, følger den etter kirkebønnen, hvis den ikke kan foregå ved slutten av gudstjenesten. Etter kirkebønnen følger barnedåp, Dåpen innledes og avsluttes med salmesang. 14 A. Kirkebønn I. (eller 14 B). La os tre frem for Herrens åsyn med takk og bønn! Presten står vendt mot alteret under hele kirkebønnen: Evige, barmhjertige Gud! Vi takker deg for alle dine velgjerninger mot oss! Du gir daglig brød, du gir glede og gode dager,

11 11 áŧestusa ja ruossa bokte, du riikasat. Don leat addán midjiide du bassi sánát, don leat váldán min du girkot láhttun eatnama alde, ja bidjan min ovdii agálaš mihttomeari iežat luhtte. Dutnje lehkos gudni agálašvuhtii! Dál mii rohkadallat du, Hearrámet Jesusa nammii: Geahča árpmuin du kristtalaš girku beallái, várjal dan ja basut dan du duohtavuoñat siste. Divtte du sánát sárdniduvvot čielgasit ja buhttásit ja du sákramenttaid rievttuid adnojuvvot. Atte girkosat vuoigatlaš bálvaleddjiid guñet sihke oahpahit bures ja ellet bures. Vuolggat bargiid du ládjosat, ja rabas oskku uvssa buot báhkiniidda ja Israela álbmogii. Jurddaš du oppdrar os ved trengsel og kors for ditt rike. Du har gitt oss ditt hellige ord, du har kaldt oss til å ha hjemme i din kirke på jorden, og satt oss et evig mål hos deg! Deg være ære i evighet! Nå ber vi deg i vor Herre Jesu navn: Se nådig til din kristne kirke, bevar den og hellige den i din sannhet. La ditt ord bli forkynt klart og rent og dine sakramenter bli brukt rett. Gi din kirke rettskafne tjenere, som både lærer vel og lever vel. Driv arbeidere ut i din høst, og lukk opp troens dør for alle hedninger og for Israels folk. Tenk i

12 12 váibmoláñisvuoñain sin ala guñet čuožžot du sáni vuostái, ja atte sidjiide jorgaleami eallimii! Hearrá, gula min! Atte ráfi eatnama ala ja ráfi váimmuide. Atte máilmmi eiseválddiide dáhtu ja viisisvuoña ovddidit vanhurskkisvuoña ja ráfi, ja atte álbmogiid searválaš bargui ovdáneami. Doala du suodjaleaddji gieñat min álbmoga ja vánheneatnama badjel ja min eatnama olbmuid badjel, guñet leat guhkkin eret ja meara alde. Várjal ja buressivdnit min Gonagasa ja su bearraša, Stuoradikki, Gonagasa ráññeaddiid, Sámedikki ja buot min eiseválddiid. Suodjal min dáluid ja siidaid, buressivdnit min skuvllaid ja allaskuvllaid, láide min nuorragearddi du geainnuidat mielde! barmhjertighet på dem som står ditt ord imot, og gi dem omvendelse til livet. Herre, hør vår bønn! Gi fred på jorden og fred i hjertene. Gi verdens statsmenn vilje og visdom til å fremme rettferd og fred, og la samarbeidet mellom folkene ha fremgang. Hold din vernende hånd over vårt folk og fedreland, og over våre landsmenn i det fjerne og på havet. Bevar og velsign vor konge og hans hus, Stortinget, kongens råd, Sametinget og all vor øvrighet. Vern våre hjem, velsign våre skoler og høyskoler, led vor ungdom på dine veier!

13 13 Leage, Ipmil, du lohpádusat mielde, leaskkaid bealušteaddji ja oarbásiid áhčči. Atte buot buhcciide ja morašlaččaide geahpádusa ja jeññehusa, boañe árpmolaččat daida fallehuvvomiidda veahkkin, ja sidjiide guñet leat jápminheañis. Leage sin fápmu guñet gillájit áŧestusa Jesusa nama dihtii. Atte ráfálaš ja lihkolaš náittosdili, buriid ja ávkkálaš dálkkiid, vuoigatlas ja kristtalaš ráñiid buot min daguide! Hearrá, gula min! Váldde du suodjalusat vuollái dán du divrasit ostojuvvon searvegottát. Doala vearránusaid mis eret, ja ovttastahte min du bassi ráhkisvuottasat. Divtte daid uhcahaččaid guñet gásttašuvvojit du nammii, bajásšaddat du balu siste. Atte min konfirmanttaide Vær, o Gud, etter ditt løfte enkers forsvar og faderløses fader. Gi alle syke og sorgfulle lindring og trøst, kom nådig de anfektede til hjelp, og dem som er i dødens nød. Vær deres styrke som lider trengsel for Jesu navns skyld. Gi et fredsommelig og lykkelig ekteskap, godt og tjenlig vær, rettsindige og kristelige råd til all vor gjerning! Herre, hør vor bønn! Ta denne din dyrekjøpte menighet i din varetekt. Hold anstøt borte fra oss, og foren os i din hellige kjærlighet. Lad de små som døpes til ditt navn, vokse op i din frykt. Giv våre konfirmanter hjerte til å forsake

14 14 biehttalan- ja oskunváimmuid. Atte du áltárgussiidasat ráfi ja agálaš eallima du beavddistat! Hearrá, gula min! Árpmit, Ipmil, buot olbmuid badjelii du stuora ráhkisvuoñat mielde Jesus Kristusa, min Hearrámet siste. Ja go min earrudiibmu boahtá, de suova min ávdugassan jápmit dán máilmmis eret, ja dan maŋimuš beaivvi bajásčuožžilit du hearvásvuhtii! Hearrá, gula min! Amen! Áhčče min, don guhte leat almmiin! Basuhuvvos du namma. Bohtos du riika. Šaddos du dáhttu, movt almmis, nuvt maiddái eatnama alde. og tro. Gi dine nattverdgjester fred og evig liv ved ditt bord! Herre, hør vor bønn! Miskunne deg, o Gud, over alle mennesker etter din store kjærlighet i Jesus Kristus, vor Herre. Og når vår time kommer, giv oss da å dø salig bort fra denne verden, og på den ytterste dag å stå opp til din herlighet! Menigheten synger: Herre, hør vor bønn! Amen. Fader vår, du som er i himlene! Helliget vorde ditt navn; komme ditt rike; skje din vilje, som i himmelen, så og på jorden.

15 15 Atte midjiide otná beaivvi min juohke beaivválaš láibámet. Ja atte midjiide min velggiideamet ándagassii, nuvtgo mii ges ándagassii addit min velggolaččaidasamet. Ja ale doalvvo min geahččalusa sisa. Muhto beastte min bahás eret. Dasgo du lea riika, ja fápmu ja gudni agálašvuhtii! Amen! 14 B. Girkurohkos II. (dahje 14 A). Loaiddastehkot mii Hearrá muoñuid ovdii giittosiin ja rohkosiin! Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: Agálaš, buotveagalaš Ipmil! Mii giitit du ja máidnut du bassi nama, dasgo don leat buorre, ja du árkálmastinvuohta bistá agálaččat. Don leat sivdnidan min ja Gi oss i dag vårt daglige brød; og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere. Og led oss ikke inn i fristelse; men frels oss fra det onde. For riket er ditt og makten og æren i evighet! Amen! 14 B. Kirkebønn II. (eller 14 A). Lad os tre frem for Herrens åsyn med takk og bønn! Presten vender seg mot alteret og ber: Evige allmektige Gud! Vi takker deg og priser ditt hellige navn, for du er god, og din miskunnhet varer til evig tid. Du har skapt oss og oppholder oss, du har

16 16 bajásdoalat min, don leat lonistan min ja bassindagat min, don attát min rupmašii láibbi ja min sillui bestojumi ja ávdugasvuoña, don válddát min suttuid noañi eret ja jeññet min buot min morrašiin, ja attát sakka valljugasabut go maid mii árvidit rohkadallat. Dutnje lehkos gudni agálašvuhtii! Hearrá Ipmil, mii leat heajubut go buot dat árkkálmastinvuohta ja oskkáldasvuohta maid don leat čájehan midjiide. Mii leat suddudan du vuostái ja leamaš eahpegulolaččat du báhkkomiid vuostái, eat ge leat gudnejahttán du nama máilmmis, nu go livččiimet galgan. Muhto mii rohkadallat du Jesus Kristusa dihtii, attášit midjiide buot min suttuid ándagassii ja buhtistivččet min buot vanhurskkismeahttunvuoñas eret, ja attášit midjiide du Bassi Vuoiŋŋat, vai mii máhtášeimmet forløst oss og helliggjør oss, du gir vårt legeme brød og sjelen frelse og salighet, du tar bort våre synders byrde og trøster oss i all vår sorg, og gir langt overflødigere enn vi forstår å be om! Deg være ære i evighet! Herre Gud, vi er ringere enn all den miskunnhet og trofasthet som du har vist mot oss. Vi har syndet mot deg og været ulydige mot dine bud, og har ikke æret ditt navn i verden som vi skulle. Men vi ber deg for Jesu Kristi skyld, forlat oss alle våre synder og rens oss fra all urettferdighet, og gi oss den Hellige Ånd,

17 17 vádjolit bassivuoña siste du muoñuid ovddas, ja faŋuhit dan mii lea ovddabealde! Hearrá, gula min! Geahča, Ipmil, árpmuin du kristtalaš girkut beallái, daga dan ovttamielalažžan ja gievran, bovtte daid oññiid, doalvvo daid biñgejuvvomiid ruoktut, čohkke sisa báhkiniid eatnatvuoña ja Israela bázahasa! Atte ráfi eatnama ala ja ráfi váimmuide. Atte máilmmi eiseválddiide dáhtu ja viissisvuoña ovddidit vanhurskkisvuoña ja ráfi, ja atte álbmogiid searválaš bargui ovdaneami. Váldde du árpmolaš suodjalusat vuollái min ráhkis vánheneatnama ja min eatnama olbmuid juohke sajis, min Gonagasa ja su bearraša, Stuoradikki, Gonagasa ráññeaddiid, Sámedikki, ja buohkaid min gaskkas guñet dus leat ožžon ráññenvuoña. Searvegoddi. Hearrá, gula min! så vi kan vandre i hellighet for ditt ansikt og strekke oss etter det som er foran! Herre, hør vor bønn! Se, o Gud, i nåde til din kristne kirke, gjør den enig og sterk, vekk opp de sovende, før de atspredte tilbake, samle inn hedningenes fylde og Israels rest! Gi fred på jorden og fred i hjertene. Gi verdens statsmenn vilje og visdom til å fremme rettferd og fred, og la samarbeidet mellom folkene ha fremgang. Ta i din nådige varetekt vårt kjære fedreland og våre landsmenn alle vegne, vår konge og hans hus, Stortinget, kongens råd, Sametinget og alle som har myndighet fra deg iblant oss! Herre, hør vor bønn!

18 18 Ása min dáluin ja siiddain du ráhkisvuoñainat ja ráfiinat. Buresivdnit náittosdili ja suodjal dan bassivuoña, atte kristtalaš mánnábagadusa ruovttus ja skuvllas. Atte min konfirmánttaide biehttalan ja oskunváimmuid, láide min nuorragearddi du geainnuidat mielde. Divtte du buressivdnádusat valljugasat boahtit eatnama šattuid badjelii, buot gutnálaš ealáhusa badjelii, buot vuoiŋŋa buriid bargguid badjelii. Gallet buot váivvášiid ja nealguid beaivválaš láibbiin, ja illudahte buot ilolaš addiid. Jeññe ja veahket buot leaskkaid ja oarbásiid, buot buhcciid ja morašlaččaid, buohkaid guñet sohtet jápminheañis. Árpmit, Hearrá, buot olbmuid badjelii! Bo i våre hjem med din kjærlighet og fred. Velsign ekteskapet og vern om dets hellighet, gi en kristelig barneoppdragelse i hjem og skole. Gi våre konfirmanter hjerte til å forsage og tro, led vår ungdom på dine veier. La din velsignelse rikelig komme over markens grøde, over all ærlig næring, over alt edelt åndens arbeid. Møt alle fattige og hungrige med daglig brød, og gled alle glade givere. Trøst og hjelp alle enker og faderløse, alle syke og sorgfulle, alle som strider med dødens nød. Miskunne deg, Herre, over alle mennesker!

19 19 Hearrá, gula min! Mii máidnut ja rámidit du bassi nama, ja giitit du juohke kristtalaš olbmo ovddas, guhte du osku ja du balu siste lea guoññán dán eallima, ja dál lea boahtán du lusa siidii, ja mii rohkadallat du vuollegaččat, vai don suovašit min oktanaga singuin eallit Hearrá siste ja jápmit Hearrá siste, vai mii maiddái oktanaga singuin máhtášeimmet joavdat eallima bajásčuožžileapmái! : Hearrá, gula min! Amen. Áhčče min, don guhte leat almmiin! Basuhuvvos du namma. Bohtos du riika. Šaddos du dáhttu, movt almmis, nuvt maiddái eatnama alde. Herre, hør vor bønn! Vi lover og priser dit hellige navn, og takker deg for ethvert kristent menneske som i din tro og din frykt har forlatt dette liv og nå er hjemme hos deg, og vi ber deg i ydmykhet at du vil gi oss med dem å leve i Herren og dø i Herren, så vi og med dem kan nå til livets oppstandelse! Herre, hør vor bønn! Amen. Fader vår, du som er i himlene! Helliget vorde ditt navn; komme ditt rike; skje din vilje, som i himmelen, så og på

20 20 Atte midjiide otná beaivvi min juohke beaivválaš láibámet. Ja atte midjiide min velggiideamet ándagassii, nuvtgo mii ges ándagassii addit min velggolaččaidasamet. Ja ale doalvvo min geahččalusa sisa. Muhto beastte min bahás eret. Dasgo du lea riika, ja fápmu ja gudni agálašvuhtii! Amen! go ii leat gásta dahje eahkedismállásat, čuovvu 26 rajis 15. Rihppadovddastussálbma. 16. Rihppadovddastussárdni. 17. Rihppadovddastus. Báhppa searvegotti guvlui: Dovddastehkot mii min suttuideamet Ipmilii ja rohkadallot! jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød; og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere. Og led oss ikke inn i fristelse; men frels oss fra det onde. For riket er ditt og makten og æren i evighet! Amen! 15. Skriftemålssalme. 16. Skriftetale. 17. Skriftemål. Presten vendt mot menigheten: når det ikke er dåp eller nattverd, går liturgien videre fra 26. La oss bekjenne våre synder for Gud og be!

21 21 Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: I: Ráhkis Hearrá Ipmil! Mun lean váivván, suttolaš olmmoš, ja lean olu gerddiid rihkkon du vuostái jurdagii -, sánii ja daguiguin, ja lean bealuštusa haga. Muhto mun oskkun du áidnoriegádan Bártni, Jesus Kristusa ala, guhte lea gillán jápmimá mu beastin dihtii, ja rohkadalan du su dihtii: Atte ándagassii! Atte munnje buot mu suttuid ándagassii! Ja atte munnje du Bassi Vuoiŋŋat, vai mun oskkošin suttuidan ándagassii addojumi sáni, ja váibmon rohkadusa ja áigumuša mielde báhtarivččen buot suttus eret, ja divttášin du bassi ja ávdugas dáhtu ráññet buot áššiid dáfus. Hearrá, árpmit mu badjelii! Amen! Presten vendt mot alteret og ber: Enten 1: Kjære, Herre Gud! Jeg er et armt, syndig menneske og har mange ganger krenket deg med tanker, ord og gjerninger, og er uten unnskyldning. Men jeg tror på din enbårne Sønn, Jesus Kristus, som har lidt døden for å frelse meg, og jeg ber deg for hans skyld: Forlat, forlat meg alle mine synder! Og gi meg din Hellige Ånd, så at jeg må tro ordet om mine synders forlatelse, og etter mitt hjertes bønn og forsett fly all synd, og la din hellige og salige vilje råde i alle ting. Herre miskunne deg over meg! Amen!

22 22 II: Mun váivván, suttolaš olmmoš dovddastan dutnje, bassi, buotveagalaš Ipmil, mu sivdnideaddjan ja lonisteaddjan, ahte mun sihke lean sahkanan ja riegádan suttus, ja máŋgga gearddi ja máŋgga láhkái lean suddudan du vuostái jurdagiin, sániin ja daguin, nuvt ahte mun du ovddas, vanhurskkis Ipmil, lean ollásit ja áibbas áššálaš dupmui ja ráŋggáštussii. Dan dihtii mun báhtaran du stuora váibmoláñisvuoña lusa ja rohkadalan Jesus Kristusa dihtii: Ipmil, leage munnje suttolažžii árbmugas! Amen. III. Hearrá, bassi Ipmil! Geahča árpmuin mu beallái, ja čájet munnje árkkálmastinvuoña. Dasgo mun ferten dovddastit du muoñuid Eller II: Jeg arme, syndige menneske bekjenner for deg, hellige, allmektige Gud, min skaper og gjenløser, at jeg både er unnfanget og født i synd, og mange ganger og på mange måter har syndet mot deg i tanker, ord og gjerninger, så at jeg for deg, rettferdige Gud, er helt ut skyldig til dom og straff. Derfor flyr jeg til din store barmhjertighet og ber for Jesu Kristi skyld: Gud, vær meg synder nådig! Amen. Eller III O Herre, hellige Gud! Se i nåde til meg, og vis miskunnhet mot meg. For jeg må bekjenne for ditt åsyn at jeg har syndet

23 23 ovddas, ahte mun lean suddudan máŋggageardásaččat du vuostái. Mun lean sihke daguid siste eahpegudnejahtán du bassi nama olbmuid ovddas, ja vela eambbo rihkkon du vuostái eahpeoskuin, eahpádusain, dorvvuhisvuoñain, gierdameahttunvuoñain, iešráhkisvuoñain, buhttsmeahttun háluin, gáñašvuoñain ja ollu eará suttuiguin, maid don Hearrá Ipmil, oainnát mu luhtte sakka buorebut go mun ieš sáhtán. Hearrá, mun gáñan mu suttuidan, ja dat dahká munnje váimmolaš bákčasa, go mun nuvt lean baddjelduolbman du báhkkomiid ja hávvádahttán mu oamedovddun, ja moraštahttán du buori Bassi Vuoiŋŋa. Muhto mun oskkun ahte Jesus Kristus lea hávvádahttojuvvon maiddái mu baddjelduolbmamiid dihtii, ja cuvkejuvvon mu vearredaguid dihtii, ja ahte ráŋggáštus orui su badjelis, vai mus livččii ráfi, ja ahte su háviid siste lea munnje dálkkas. Jesusa dihtii, ale ráŋggáš mu nuvt go mun lean ánssášan. Jesusa mangfoldig mot deg. Både har jeg i gjerning vanæret dit hellige navn for mennesker, og ennå mer har jeg krenket deg ved vantro, tvil, motløshet, utålmodighet, egenkjærlighet, uren lyst, misunnelse og mange andre synder, som du, Herre Gud, ser hos meg langt bedre enn jeg selv formår. O Herre, jeg angrer mine synder, og det gjør meg hjertelig ondt at jeg således har overtrådt dine bud, og såret min samvittighet og gjort din gode Hellige Ånd sorg. Men jeg tror at Jesus Kristus er såret også for mine overtredelser og knust for mine misgjerninger, og at straffen lå på ham for at jeg skulle ha fred, og at der er legedom for meg i hans sår. For Jesu skyld, straff meg ikke som jeg har fortjent. For Jesu skyld, forlat meg alle mine synder. La meg høre Ordet fra deg om alle mine synders nådige forlatelse, og la meg tro det

24 24 dihtii, atte munnje buot mu suttuid ándagassii. Divte mu gullat sáni dus buot mu suttuidan árpmolaš ándagassii addujumi birra, ja suova mu dan oskkut ja atnit dan mu váimmustan agálaš jeññehussan. Oñasmahte bissovaš vuoiŋŋa mu siste, ja čále du báhkkomiiddát mu váibmui, aman mun šat eambbo suddudit du vuostái, muhto vai mun bálvalivččen du bassivuoñain ja vanhurskkisvuoñain buot mu eallin beivviidan. Hearrá, árpmit mu badjelii! Ámen! Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: Celket buohkat váimmusteattet dasa Si alle hertil av hjertet amen! Amen! 18. Bassi eahkedismállásat. Bajidehket din váimmuideattet Hearrá guvlui! Løft eders hjerter til Herren! og ha det i mitt hjerte til evig trøst. Forny en stadig ånd innen i meg, og skriv dine bud i mitt hjerte, så jeg ikke mer skal synde mot deg, men tjene deg i hellighet og rettferdighet alle mitt livs dager. Herre, miskunne deg over meg! Amen! Presten vender seg mot menigheten, og sier: Si alle hertil av hjertet amen! Celket buohkat váimmusteattet dasa Amen! 18. Nattverd. Løft eders hjerter til Herren! Bajidehket din váimmuideattet Hearrá guvlui!

25 25 Mii bajidit min váimmuideamet Hearrá guvlui! Vi løfter våre hjerter til Herren! Giitot mii Hearra, min Ipmileamet! La oss takke, Herren vår Gud. Dat lea dohkálaš ja riekta. Det er verdig og rett. Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: Duoñaid dohkálaš ja riekta lea, ahte mii álelassii ja juohke báikkis rámidit du, bassi Hearrá, buotveagalaš Áhčči, agálaš Ipmil, Jesus Kristusa, min Hearramet bokte, guhte ráhkistii min ja attii ieš iežas min ovddas, Vi løfter våre hjerter til Herren! Mii bajidit min váimmuideamet Hearrá guvlui! Presten mot menigheten: La oss takke, Herren vår Gud. Giitot mii Hearra, min Ipmileamet! Det er verdig og rett. Dat lea dohkálaš ja riekta. Presten, vender seg mot alteret: I sannhet verdig og rett er det, at vi alltid og alle vegne, priser deg, hellige Herre, allmektige Fader, evige Gud, ved Jesus Kristus, vår Herre, han som elsket oss og gav seg selv for oss, han ved hvem

26 26 son gean bokte eŋgelat lávlot du hearvásvuhtii máidnumiin, ja du searvegoddi almmis ja eatnama alde ávuin ovtta njálbmái rámida du nama. Singuin áigut máiddái mii ovttastahttit min jienaideamet ja rohkadallamiin lávlut: Bassi, bassi, bassi lea Hearrá Sebaot, oppa eanan lea dievva su gudnis! Hosianna allagasas! Buressivdiduvvon lehkos son guhte Hearrá nammii boahta! Hosianna allagasas! Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: 18A. Ráhkkáseamus Kristusa ustibat! Muitot mii su guhte jámii min ovddas ja bajásčuožžilii min ovddas. Ja giitot mii ja rohkadallot guhtet guimmiideametguin! Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: englene lovsynger din herlighet, og din menighet i himmelen og på jorden, med samstemmig jubel priser ditt navn. Med dem vil også vi, forene våre røster og tilbedende synge: Hellig, hellig, hellig er Herren Sebaot, all jorden er full av hans ære! Hosianna i det høyeste! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høyeste! Presten vender seg mot menigheten, og sier: 18A. Kjæreste Kristi venner! La oss komme ham i hu som døde for oss og oppsto for oss. Og la oss med hverandre takke og be! Presten ber, vendt mot alteret:

27 27 Mii giitit du, Hearrá Jesus Kristus, mii buressivdnidit du nama, don Ipmila áidnoriegádan Bárdni, min Beastamet. Dutnje lehkos gudni ráhkisvuoña ovddas, mii lea gievrrat og jápmin. Mii rohkadallat du, suovašit min, guñet boahtit du beavdái vuostáiváldin dihtii du rupmaša ja vara, loaiddastit ovdan du muoñuid ovdii vuollegis ja duoñalaš váimmuiguin. Ovttastahte min iežainat nuvt og ovssiid viidnemurrii, oahpat min ráhkistit guhtet guimmiideamet nuvt og don leat ráhkistan min, ja suova min, oppa dainna bassi girkuin ovttas, atnit jeññehusa ja ilu du siste! Báhppa čuožžu ain áltár guvlui ja messe/cealká: O Láppis don, gii min suttuid guddet, o árpmit min badjelii! O Láppis don, gii min suttuid guddet, Vi takker deg, Herre Jesus Kristus, vi velsigner ditt navn, du Guds enbårne Sønn, vår Frelser. Deg være ære for kjærligheten som er sterkere enn døden. Vi ber deg, gi oss som kommer til ditt bord for å motta ditt legeme og blod, å trede frem for ditt ansikt med ydmyke og sanndrue hjerter. Foren oss med deg som grenene på vintreet, lær oss å elske hverandre som du har elsket oss, og gi oss med hele den hellige kirke å ha trøst og glede i deg! Presten står fortsatt vendt mot alteret, og messer / sier: O du Guds Lam, som bar verdens synder, Miskunne deg over oss! O du Guds Lam, som bar verdens synder,

28 28 o árpmit min badjelii! O Láppis don, gii min suttuid guddet, Du ráfát atte don! Amen. Áhčče min, don guhte leat almmiin! Basuhuvvos du namma. Bohtos du riika. Šaddos du dáhttu, movt almmis, nuvt maiddái eatnama alde. Atte midjiide otná beaivvi min juohke beaivválaš láibámet. Ja atte midjiide min velggiideamet ándagassii, nuvtgo mii ges ándagassii addit min velggolaččaidasamet. Ja ale doalvvo min geahččalusa sisa. Muhto beastte min bahás eret. Dasgo du lea riika, ja fápmu ja gudni agálašvuhtii! Amen! Miskunne deg over oss! O du Guds Lam, som bar verdens synder, Du give oss din fred! Amen. Fader vår, du som er i himlene! Helliget vorde ditt navn; komme ditt rike; skje din vilje, som i himmelen, så og på jorden. Gi oss i dag vårt daglige brød; og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere. Og led oss ikke inn i fristelse; men frels oss fra det onde. For riket er ditt og makten og æren i evighet. Amen!

29 Bassi ásahusa sánit. Min Hearrámet Jesus Kristus, dan ija go son behttojuvvui, válddii son láibbi, giittii ja doadjalii dan, attii su máhttájeddjiidasas ja celkkii: Váldet dán ja borret dan, dat lea mu rumaš mii addojuvvo din ovddas. Dán dahket mu muitin dihtii! Nuvt válddii son maiddái geara eahkedismállásiid maŋŋil, giittii, attii sidjiide ja celkkii: Juhket buohkat das; dát gearra lea dat oñña lihttu mu varas, mii golggahuvvo din ovddas suttuid ándagassii addojupmin. Dán dahket, nu dávjá go dii dan juhkabehtet, mu muitin dihtii! Áltárguossit bohtet ovdan ja luoitádit čippiideaset ala áltára birra. Min Hearrámet Jesus Kristusa sáni ja gohččuma mielde! 19. Innstiftelsesordene. Vår Herre Jesus Kristus, i den natt da han ble forrådt, tok han brødet, takket og brøt det, gav sine disipler og sa: Ta dette og et det, det er mitt legeme, som gives for eder. Gjør dette til min ihukommelse! Likeså tok han og kalken etter aftensmåltidet, takket, gav dem og sa: Drikk alle derav; denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder til syndernes forlatelse. Gjør dette, så ofte som dere drikker det, til min ihukommelse! Altergjestene kommer frem og kneler på alterringen. Etter vår Herres Jesu Kristi Ord og befaling! NB! Det skal være merkbar kontakt hos den knelende fra prestens hånd.

30 30 Cealkkán mun dutnje, buot du suttuid árbmulaš ándagassii addojumi, Áhči ja Bártni ja Bassi Vuoiŋŋa nammii! Dasmaŋŋil: 19A. Son guhte álggahii dán buori dagu din (du, dudno) siste, son ollašuhtášii dan gitta Jesus Kristusa beaivvi rádjái. Ráfi lehkos dinguin (duinna, dudnuin)! Amen! 20. Bassi eahkedismállásat ja sálbma. Juogadeami vuolde: Dát lea Jesusa rumaš. Dát lea Jesusa varra. Juogadeami maŋŋil: Dat russiinávlejuvvon ja bajásčuožžilan Jesus Kristus, guhte dál lea addán didjiide (dudnje, dudnuide) su bassi rupmašis ja varas, mainna son lea ollásii máksán buot din (du, dudnu) suttuid ovddas, son nannešii ja bajásdoalašii din (du, dudnu) dan bokte duohta oskku siste, agálaš eallimi. Ráfi lehkos dinguin (duina, dudnuin)! Amen. Tilsier jeg deg, alle dine synders nådige forlatelse, i Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn! Etter at alle knelende har fått absolusjon: 19A. Han som begynte den gode gjerning i eder, han fullføre den inntil Jesu Kristi dag! Fred være med eder! Amen. 20. Nattverdutdelingen. Under utdelingen: Dette er Jesu legeme. Dette er Jesu blod. Etter utdelingen: Den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus, som nå har gitt eder sitt hellige legeme og blod, hvormed han har gjort fyldest for alle eders synder, han styrke og oppholde eder derved, i en sann tro til det evige liv. Fred være med eder! Amen.

31 Giittussálbma. Báhppa áltár guvlui. 22. Giittusrohkus. Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: Giitot mii ja rohkadallot! Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: Mii giitit du, Hearrá, buotveagalaš, agálaš Ipmil, go don leat áhpásmahttán min du ávdogas attáldagaiguin. Dál mii rohkadallat du, vai don daid attáldagaid bokte nannešit min osku du ala, ja dagašit gaskavuoña ráhkisvuoña buollin min gaskkas, ja nanosmahtášit min siste agálaš eallima doaivvu, du Bártnát, Jesus Kristusa, min Hearramet dihtii! Amen! Báhppa searvegotti guvlui ja cealká/messe: Hearrá lehkos dinguin! 21. Takkesalme. 22. Takkebønn. Presten, vendt mot menigheten: La oss takke og be! Presten, vendt mot alteret: Vi takker deg, Herre, allmektige, evige Gud, fordi du har vederkveget oss med dine salige gaver. Nå ber vi deg at du ved disse gaver vil styrke vår tro på deg, og gjøre den innbyrdes kjærlighet brennende mellom oss, og stadfeste i oss håpet om et evig liv, for din Sønns, Jesu Kristi, vår Herres skyld! Amen! Presten vendt mot menigheten, messer eller sier: Herren være med eder!

32 32 Searvegoddi čuožžila ja lávlu: Ja du vuoiŋŋain! Hearrá buressivdnidivččii du ja várjalivččii du! Hearrá divttášii su muoñuidis čuovgat du badjelii ja livččii dutnje árbmugas! Hearrá bajidivččii su čalmmiidis du ala ja attašii dutnje ráfi! Amen, amen, amen. 23. Loahpahansálbma. Báhppa áltár guvlui. 24. Loahpahanrohkus. Menigheten reiser seg og synger. Og med din ånd! Herren velsigne deg og bevare deg! Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig! Herren løfte sitt åsyn på deg og give deg fred! Amen, amen, amen. 23. Avslutningssalme. Presten vendt mot alteret. 24. Utgangsbønn. Báhppa luoitáda čippiid ala rohkosskámmal ala áltár gurrii, ja luhkkár rohkadallá. Presten kneler på bedeskammelen, mens klokkeren ber utgangsbønnen.

33 33 Hearrá! Mun giittán du, go don leat oahpahan munnje maid don dáhtut ahte mun galggan dahkat. Veahket dal mu, mu Ipmilan, du Bassi Vuoiŋŋat bokte Jesus Kristusa dihtii, vai mun vurkešin du sáni buhtes váibmui, dan bokte oskui nannejuvvošin, bassi eallingeardái buoriduvvošin, ja ealedettiin ja jámedettiin das jeññehusa anášin. Amen Jesusa nammii! 25. Postludium = Vuoiŋŋalaš lávlagirjjis. Báhppa áltár guvlui. Herre! Jeg takker deg fordi du har lært meg hva du vil at jeg skal gjøre. Hjelp meg nå, min Gud, ved din Hellige Ånd for Jesu Kristi skyld, at jeg må bevare ditt ord i et rent hjerte, styrkes ved det i troen, forbedres i et hellig levnet, og ha trøst av det i liv og død! Amen i Jesu navn! 25. Postludium = Det synges fra Åndelig Sangbok. 26. Salme. Presten vendt mot alteret. 26. Sálbma. Báhppa áltár guvlui. 27. Giittusrohkus. Báhppa jorgala searvegotti guvlui ja cealká: 27. Takkebønn. Presten vender seg mot menigheten og sier:

34 34 Giitot mii ja rohkadallot! Báhppa jorgala áltár guvlui ja rohkadallá: Hearrá Ipmil, almmálaš Áhčči! Mii giitit du dan du áhčálaš buorredagu ovddas, go don du stuora árpmustat ja váibmoláñisvuoñastat leat addán midjiide du bassi sánát, ja dan bokte čohkket du kristtalaš girku maiddái dáppe min luhtte. Mii rohkadallat du: Attášit midjiide du Bassi Vuoiŋŋat, vai mii giitevaš váimmuiguin vuostáiválddášeimmet du sáni ja ealášeimmet dan mielde, ja álelassii ovdánivččiimet kristtalaš oskui, doivui ja ráhkisvuhtii, ja de šattašeimmet agálaččat ávdugassan, du ráhkis Bártni, Jesus Kristusa min Hearrámet bokte, guhte duinna eallá ja ráññe Bassi Vuoiŋŋa oktavuoñas, okta duohta Ipmil, agálašvuoñas agálašvuhtii! Amen. La oss takke og be! Presten, vender seg mot alteret og ber: Herre Gud, himmelske Fader! Vi takker deg for denne din faderlige velgjerning, at du av din store nåde og barmhjertighet har gitt oss ditt hellige Ord, og ved det samler din kristne kirke også her hos oss. Vi ber deg: Gi oss din Hellige Ånd, at vi med takknemlige hjerter må ta ditt ord til oss og skikke oss etter det, og alltid vokse i kristen tro, håp og kjærlighet, og så bli evig salige ved din elskede Sønn, Jesus Kristus vår Herre, som med deg lever og regjerer i Den Hellige Ånds enhet, én sann Gud fra evighet og til evighet! Menigheten synger: Amen!

35 Hearrá buressivdnádus. Báhppa searvegotti guvlui ja cealká/messe: Hearrá lehkos dinguin! Searvegoddi čuožžila ja lávlu. Ja du vuoiŋŋain! Hearrá buressivdnidivččii du ja várjalivččii du! Hearrá divttášii su muoñuidis čuovgat du badjelii ja livččii dutnje árbmugas! Hearrá bajidivččii su čalmmiidis du ala ja attašii dutnje ráfi! Amen, amen, amen. 29. Loahpahansálbma: 30. Loahpahanrohkus: Báhppa luoitáda čippiid ala rohkosskámmal ala áltár gurrii, ja luhkkár rohkadallá. 28. Herrens velsignelse. Presten vendt mot menigheten: Herren være med eder! Menigheten reiser seg og synger. Og med din ånd! Herren velsigne deg og bevare deg! Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig! Herren løfte sitt åsyn på deg og give deg fred! Amen, amen, amen. 29. Loahpahansálbma avslutningssalme: 30. Loahpahanrohkus utgangsbønn: Presten kneler på kneleskammelen og klokkeren ber:

36 36 Hearrá! Mun giittán du, go don leat oahpahan munnje maid don dáhtut ahte mun galggan dahkat. Veahket dal mu, mu Ipmilan, du Bassi Vuoiŋŋat bokte Jesus Kristusa dihtii, vai mun vurkešin du sáni buhtes váibmui, dan bokte oskui nannejuvvošin, bassi eallingeardái buoriduvvošin, ja ealedettiin ja jámedettiin das jeññehusa anášin. Amen Jesusa nammii! 31. Postludium = Vuoiŋŋalaš lávlagirjjis. Herre! Jeg takker deg fordi du har lært meg hva du vil at jeg skal gjøre. Hjelp meg nå, min Gud, ved din Hellige Ånd for Jesu Kristi skyld, at jeg må bevare ditt ord i et rent hjerte, styrkes ved det i troen, forbedres i et hellig levnet, og ha trøst av det i liv og død! Amen i Jesu navn! 31. Postludium = Det synges fra Åndelig Sangbok!

New York. Nådehilsen Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren, Jesus Kristus.

New York. Nådehilsen Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren, Jesus Kristus. Gudstjeneste i Sjømannskirken New York SAMLING Informasjon om gudstjenesten og tre bønneslag Preludium Salme Nådehilsen Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren, Jesus Kristus. Amen! Samlingsbønn

Detaljer

G2 Høsten 2007. 1. Preludium Det synges lovsanger fra kl.16.40 Liturg tar plass bak alteret mot slutten av preludiet. 2.

G2 Høsten 2007. 1. Preludium Det synges lovsanger fra kl.16.40 Liturg tar plass bak alteret mot slutten av preludiet. 2. G2 Høsten 2007 Bønnemøte i Lillesalen fra kl:16:30 1. Preludium Det synges lovsanger fra kl.16.40 Liturg tar plass bak alteret mot slutten av preludiet 2. Nådehilsen Kjære menighet. Nåde være med dere

Detaljer

Gudstjeneste med dåp og nattverd

Gudstjeneste med dåp og nattverd Gudstjeneste med dåp og nattverd Gudstjenesten er menighetens hoved- samling om Guds ord og sakramentene (dåp og nattverd). I gudstjenesten gir vi uttrykk for vår tro, tilbedelse, takk og bønn. I gudstjenesten

Detaljer

gjennom livet ORDNING FOR HØYMESSEN Menighetene i Folldal 2012 DEN NORSKE KIRKE

gjennom livet ORDNING FOR HØYMESSEN Menighetene i Folldal 2012 DEN NORSKE KIRKE gjennom livet ORDNING FOR HØYMESSEN Menighetene i Folldal 2012 DEN NORSKE KIRKE I SAMLING Klokkeringing Informasjon om dagens gudstjeneste 3 klokkeslag Preludium Inngangssalme (se nummertavle) Inngangsord

Detaljer

Foreløpig ordning for Hovedgudstjeneste i Flakstad og Moskenes menigheter. L = Liturg (prest), ML = Medliturg (tekstleser, andre), A = Alle

Foreløpig ordning for Hovedgudstjeneste i Flakstad og Moskenes menigheter. L = Liturg (prest), ML = Medliturg (tekstleser, andre), A = Alle I. SAMLING 1 Forberedelse Foreløpig ordning for Hovedgudstjeneste i Flakstad og Moskenes menigheter L = Liturg (prest), ML = Medliturg (tekstleser, andre), A = Alle Klokkeringing Informasjon om dagens

Detaljer

De følgende tekstene leses gjerne av en fra dåpsfølget eller av en annen medliturg.

De følgende tekstene leses gjerne av en fra dåpsfølget eller av en annen medliturg. MENIGHETSRÅDET I BORGE MENIGHET HAR (12.10.11) VEDTATT FØLGENDE: Ordning for Dåp i hovedgudstjenesten I MOTTAKELSE TIL DÅP En dåpssalme synges enten her, før forsakelsen og troen eller som avslutning på

Detaljer

LUTHERS LILLE KATEKISME. Første parten: Budene

LUTHERS LILLE KATEKISME. Første parten: Budene LUTHERS LILLE KATEKISME Første parten: Budene Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Vi skal frykte og elske Gud over alle ting og lite fullt og fast på ham. Andre budet Du skal ikke

Detaljer

Høymesse i Oslo domkirke. MAL. Liturgens versjon.

Høymesse i Oslo domkirke. MAL. Liturgens versjon. 1 Høymesse i Oslo domkirke. MAL. Liturgens versjon. Preludium og prosesjon Menigheten reiser seg og blir stående til «amen» etter inngangsordene. Innngangssalme Innledningsord og intimasjon L: I Faderens

Detaljer

ORDNING FOR KONFIRMASJON

ORDNING FOR KONFIRMASJON ORDNING FOR KONFIRMASJON BOKMÅL INNHOLD HVA ER KONFIRMASJONEN... 2 MÅLSETNING FOR KONFIRMASJONSTIDEN:... 2 KONFIRMASJONSHANDLINGEN... 2 ORDNING FOR KONFIRMASJON... 3 Godkjent av Hovedstyret mai 2011. 1

Detaljer

Den hellige messe. I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder.

Den hellige messe. I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder. Den hellige messe I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder. Vi vil be om nåde og velsignelse fra Jesu korsoffer for oss selv og for

Detaljer

Konfirmasjon i Gruben Kirke 2011

Konfirmasjon i Gruben Kirke 2011 Konfirmasjon i Gruben Kirke 2011 Inngang Preludium (alle står) Inngangssalme: salme 268 - melodi fra Rana Herre Gud, ditt dyre navn og ære over verden høyt i akt skal være, og alle sjele, de trette træle,

Detaljer

For så høyt har Gud elsket verden at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv.

For så høyt har Gud elsket verden at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv. DÅP 1. Forberedelse L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. Med takk og glede tar menigheten imot barnet/barna som i dag skal bli døpt i Guds hus. Gud har gitt oss livet og skapt oss til fellesskap

Detaljer

ORDNING FOR HOVEDGUDSTJENESTE

ORDNING FOR HOVEDGUDSTJENESTE ORDNING FOR HOVEDGUDSTJENESTE I SAMLING 1 Forberedelse Klokkeringing Informasjon om dagens gudstjeneste La oss være stille for Gud Kort stillhet. Tre klokkeslag 2 Preludium / Inngangssalme 3 Inngangsord

Detaljer

Første del DE 10 BUD Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Andre budet Du skal ikke misbruke Guds navn.

Første del DE 10 BUD Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Andre budet Du skal ikke misbruke Guds navn. Første del DE 10 BUD Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Vi skal frykte og elske Gud over alle ting og lite fullt og fast på ham. Andre budet Du skal ikke misbruke Guds navn. Det

Detaljer

Melodi til Gloria kan variere. Gloria utgår i advents- og fastetiden.

Melodi til Gloria kan variere. Gloria utgår i advents- og fastetiden. EUKARISTIEN DEN HELLIGE MESSE Menighetsagende for SKG-Region Vest. Se Hymnarium for musikk til messeleddene. Menighetssvar med fet skrift. MESSENS INNLEDNING INNTOG MED SALME INNGANGSORD +I Faderens og

Detaljer

Hovedgudstjeneste i Holla og Helgen sokn

Hovedgudstjeneste i Holla og Helgen sokn Hovedgudstjeneste i Holla og Helgen sokn Forslag til ordning for hovedgudstjenesten for Holla og Helgen menighet Utarbeidet av liturgiutvalget 28. august 2012.; Revidert ettes gudstjeneste 25. september

Detaljer

Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012.

Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012. Fra Gudstjenesteboken 2011 Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2011. Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012. I. mottakelse til dåp En dåpssalme synges

Detaljer

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten Vedlegg til KR-sak 41/15 Revisjon av dåpsliturgien KR 41.1/15 NFGs forslag til revidert Ordning for dåp i hovedgudstjenesten, vedtatt i møtet 18. juni 2015. Ordning for dåp i hovedgudstjenesten 1 Mottakelse

Detaljer

GUDSTJENESTE I FROGNER KIRKE

GUDSTJENESTE I FROGNER KIRKE GUDSTJENESTE I FROGNER KIRKE (Forslag til foreløpig høymesseliturgi) Den norske kirke er inne i en gudstjenestereform, der deler av gudstjenesteordningen (liturgien) er under forandring. Rammene er bestemt

Detaljer

I. MOTTAKELSE TIL DÅP

I. MOTTAKELSE TIL DÅP Forslag til dåpsliturgi i hovedgudstjenesten til KR sept 2010 etter BM-vedtak I. MOTTAKELSE TIL DÅP Dåpssalmen kan synges her, før skriftlesningen, før forsakelsen og troen som avslutning på dåpshandlingen.

Detaljer

I SAMLING 5 SYNDSBEKJENNELSE 1 FORBEREDELSE

I SAMLING 5 SYNDSBEKJENNELSE 1 FORBEREDELSE I SAMLING 1 FORBEREDELSE Klokkeringing til kl 11.00 ML: Informasjon om dagens gudstjeneste og: La oss være stille for Gud Kort stillhet Tre klokkeslag 2 PRELUDIUM og INNGANGSSALME, prosesjon 3 INNGANGSORD

Detaljer

FYLLINGSDALEN MENIGHET

FYLLINGSDALEN MENIGHET FYLLINGSDALEN MENIGHET ORDNING FOR DÅP Dåpsbarna med foreldre og søsken går inn i prosesjon når gudstjenesten starter, til sitteplasser på første rekke. Dåpen kommer etter GLORIA-leddet i gudstjenesten,

Detaljer

Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper».

Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper». GUD Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper». Den lille Bibel Johannes 3.16 «For så høyt har Gud elsket verden at han gav sin Sønn den enbårne,

Detaljer

I. SAMLING. 1. FORBEREDELSE Klokkeringing - uten de avsluttende tre slag. 2. INNGANGSSALME

I. SAMLING. 1. FORBEREDELSE Klokkeringing - uten de avsluttende tre slag. 2. INNGANGSSALME Et eksempel på mal for en ganske kort gudstjeneste etter forslag til ny gudstjeneste for Den norske kirke ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaljer

Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste vedtatt av Kirkemøtet 2017

Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste vedtatt av Kirkemøtet 2017 Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste vedtatt av Kirkemøtet 2017 1 Mottakelse til dåp L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. Med takk og glede bringer vi i dag dette barnet/disse barna til Gud

Detaljer

Dåp Skaunmenighetene

Dåp Skaunmenighetene Dåp Skaunmenighetene Revidert dåpsliturgi 2015 Revidert dåpsliturgi 2015 1 1 Mottakelse til dåp I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. I dag skal NN/(antall) barn bli døpt. I tillit og glede bringer

Detaljer

1.5 Luthers lille katekisme.

1.5 Luthers lille katekisme. Organisasjons- og personalhåndbok / Bekjennelsesskrifter / Luthers lille katekisme 1.5 Luthers lille katekisme. 1. DE TI BUD Første budet Du skal ikke ha andre guder enn meg. Det er: Vi skal frykte og

Detaljer

Ordning for nattverd... 2. Hva nattverden er... 2. Nattverden i Luthers lille katekisme... 2. Noen praktiske råd... 3. Nattverdhandlingen...

Ordning for nattverd... 2. Hva nattverden er... 2. Nattverden i Luthers lille katekisme... 2. Noen praktiske råd... 3. Nattverdhandlingen... ORDNING FOR NATTVERD BOKMÅ INNHOD Ordning for nattverd... 2 Hva nattverden er... 2 Nattverden i uthers lille katekisme... 2 Noen praktiske råd... 3 Nattverdhandlingen... 5 1. Innbydelse... 5 2. Innstiftelsesordene...

Detaljer

DEN HELLIGE MESSE MESSEORDNING FOR SKG. etter høringsrunde 1998 og veilederkollegiets bearbeiding 1998 og 1999.

DEN HELLIGE MESSE MESSEORDNING FOR SKG. etter høringsrunde 1998 og veilederkollegiets bearbeiding 1998 og 1999. DEN HELLIGE MESSE MESSEORDNING FOR SKG etter høringsrunde 1998 og veilederkollegiets bearbeiding 1998 og 1999. INNLEDNING 1. Inntog med salme 2. Inngangsord P: + I Faderens og Sønnens og Den hellige Ånds

Detaljer

Kirkemøtet 2006 AVSLUTNINGSGUDSTJENESTEN i ØYER KIRKE søndag 19. november 2006 (24.s.e.pinse)

Kirkemøtet 2006 AVSLUTNINGSGUDSTJENESTEN i ØYER KIRKE søndag 19. november 2006 (24.s.e.pinse) 1 Kirkemøtet 2006 AVSLUTNINGSGUDSTJENESTEN i ØYER KIRKE søndag 19. november 2006 (24.s.e.pinse) Tema: Gud i din nåde, omskap vår tjeneste I. SAMLING VELKOMMEN / INFORMASJON STILLHET Klokkene slår tre slag

Detaljer

Ordning for hovedgudstjeneste i Tveit kirke

Ordning for hovedgudstjeneste i Tveit kirke Ordning for hovedgudstjeneste i Tveit kirke I. samling 1 Forberedelse Kirkerommet kan være åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys og sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. Klokkeringing

Detaljer

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet I. Samling 1 Forberedelse Der det er praktisk mulig ønsker vi at: Kirkerommet kan være åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys og sitte

Detaljer

FYLLINGSDALEN MENIGHET

FYLLINGSDALEN MENIGHET FYLLINGSDALEN MENIGHET ORDNING FOR DÅP Dåpsbarna med foreldre og søsken går inn i prosesjon når gudstjenesten starter, til sitteplasser på første rekke. Dåpen kommer etter GLORIA-leddet i gudstjenesten,

Detaljer

Prosesjon ved dåp. og sammen med hele ditt folk fornyes hver dag i et sant og hellig liv. Vardø kirke -

Prosesjon ved dåp. og sammen med hele ditt folk fornyes hver dag i et sant og hellig liv. Vardø kirke - Vardø kirke - Klokkeslett: 11:00 Dag i kirkeåret: Liturgisk farge: Prest: Organist: Kirketjener: Klokker: og sammen med hele ditt folk fornyes hver dag i et sant og hellig liv. La oss være stille for Gud

Detaljer

ANNEN MESSE. Trinnbønn.

ANNEN MESSE. Trinnbønn. ANNEN MESSE Du kan i den hellige messe oppnå Guds store nåde og hjelp for deg og andre. Din bønn er forenet med prestens bønn. Enda mer: du ber sammen med Jesus. Derfor er din bønn sterk. Hva vil du be

Detaljer

Alterets hellige Sakrament.

Alterets hellige Sakrament. Alterets hellige Sakrament. Den hellige kommunion. Helt siden den hellige pave Pius X har latt de små barna få lov å motta Jesus i den hellige kommunion, er Herrens eget store ønske blitt oppfylt, det

Detaljer

Hovedgudstjeneste I Høymesse - Hakadal kirke 2012

Hovedgudstjeneste I Høymesse - Hakadal kirke 2012 Hovedgudstjeneste I Høymesse - Hakadal kirke 2012 Samling Preludium med prosesjon ( ) Bare prosesjon ved dåp, konfirmasjon, på høytidsdager og spesielle gudstjenester. Nattverdselementene bæres inn og

Detaljer

INNGANG: PROSESJONEN KOMMER INN OG ALLE SYNGER: (Første vers gjentas inntil alterbordet er dekket) 2. 3.

INNGANG: PROSESJONEN KOMMER INN OG ALLE SYNGER: (Første vers gjentas inntil alterbordet er dekket) 2. 3. Gudstjeneste for alle i Skoklefall kirke. Lørdag 19. oktober klokka 1300 til 1500 ARBEIDSPROGRAM INNGANG: PROSESJONEN KOMMER INN OG ALLE SYNGER: 1. Kom, la oss samles ved Guds bord : og gjøre det i stand,

Detaljer

i den hellige dåp. I dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus.

i den hellige dåp. I dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus. Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2017 1 Mottakelse til dåp L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. ELLER L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn: Vår skaper,

Detaljer

Kyrie eleison, Gud Fader, miskunne deg. Kriste eleison, Herre Krist, miskunne deg. Kyrie eleison, Hellig Ånd, miskunne deg.

Kyrie eleison, Gud Fader, miskunne deg. Kriste eleison, Herre Krist, miskunne deg. Kyrie eleison, Hellig Ånd, miskunne deg. Kom, tilbe med fryd vår Konge og Gud, som kler seg i høgd og herlegdoms skrud, vårt skjold og vår verje, med æveleg makt, med miskunn til ære og kjærleik til prakt. Pris Herren med song, fortel om hans

Detaljer

DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2013

DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2013 DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2013 KM 07/13 (Foreløpig utgave pr. 16. april 2013) 1 Denne liturgien kan brukes når noen ber presten eller en annen kirkelig medarbeider komme og velsigne deres hjem ved innflytting

Detaljer

Ved starten av konfirmasjonstiden fremstilles konfirmantene for menigheten i en gudstjeneste.

Ved starten av konfirmasjonstiden fremstilles konfirmantene for menigheten i en gudstjeneste. Bønner til konfirmasjonstidens gudstjenester Kirkerådet har i februar 2002 i samsvar med reglene for liturgisaker vedtatt nye bønner for gudstjenestene i konfirmasjonstiden som liturgisk forsøkssak. 1.

Detaljer

3 Inngangsord. 4 Samlingsbønn

3 Inngangsord. 4 Samlingsbønn Hellemyr menighet. Lokal grunnordning for gudstjeneste. I. samling 1 Forberedelse Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys og sitte i stillhet, i ettertanke og bønn.

Detaljer

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM KR 15.3/12 VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM 1 Denne liturgien kan brukes når folk ber presten eller en annen kirkelig medarbeider komme og velsigne deres nye hjem. 2 Dersom presten blir bedt om å komme til hus

Detaljer

NY GUDSTJENESTEORDNING I ØSTENSTAD KIRKE

NY GUDSTJENESTEORDNING I ØSTENSTAD KIRKE 1 NY GUDSTJENESTEORDNING I ØSTENSTAD KIRKE I SAMLING 1. Forberedelse Informasjon om dagens gudstjeneste v/ klokker. Inneholder: - Fullt navn på dåpsbarna - Om dagens offer og hvordan det samles inn - Om

Detaljer

dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus.

dåpen tar Gud imot oss og forener oss med den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus. Ordning for Dåp i hovedgudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2017 Liturgien tas i bruk i menighetene senest innen 1. september 2017 Liturgien vil foreligge trykt i mai. Det kan da bli noen mindre endringer

Detaljer

FYLLINGSDALEN MENIGHET

FYLLINGSDALEN MENIGHET FYLLINGSDLEN MENIGHET ORDNING FOR LTERNTIV HOVEDGUDSTJENESTE (G2) Ca. 4-6 gudstjenester i året skal følge denne ordninga. L = liturg ML = medliturg = alle Sist revidert 19.11.2015 Side 1 I. SMLING Klokkeringing

Detaljer

2. Utøvelsen av fadder- og forbederansvaret utføres i tråd med veiledningsbrosjyren: Fadder- og forbederansvar i Frikirken.

2. Utøvelsen av fadder- og forbederansvaret utføres i tråd med veiledningsbrosjyren: Fadder- og forbederansvar i Frikirken. ORDNING FOR Dåp Den Evangelisk Lutherske Frikirke Dåp 1. Dåpssamtale og dåp foretas i henhold til Forfatning for Den Evangelisk Lutherske Frikirke og Reglement for dåp og menighetens kristendomsopplæring,

Detaljer

Elverhøy kirke Høymesse med nattverd Søndag 2. okt kl

Elverhøy kirke Høymesse med nattverd Søndag 2. okt kl Elverhøy kirke Høymesse med nattverd Søndag 2. okt. 2016 kl. 11.00 20. søndag i treenighetstiden NRK Radio Velkommen til gudstjeneste i Elverhøy kirke! Bokstaven M - står for menighet A - for alle (liturg

Detaljer

FYLLINGSDALEN MENIGHET

FYLLINGSDALEN MENIGHET FYLLINGSDALEN MENIGHET ORDNING FOR FAMILIEGUDSTJENESTE (G3) Familiegudstjenestene kan ha dåp eller nattverd, men ikke begge deler. Gudstjenestene bør være korte, ikke over 1 time. L = liturg ML = medliturg

Detaljer

HØYMESSEN I PAULUS OG SOFIENBERG MENIGHET

HØYMESSEN I PAULUS OG SOFIENBERG MENIGHET 1 HØYMESSEN I PAULUS OG SOFIENBERG MENIGHET I SAMLING Forberedelse Klokkeringing, avsluttes med 3 slag. Inngangssalme med prosesjon Nådehilsen og Inngangsord Samlingsbønn Enten: A: Hellige Gud, vi er kommet

Detaljer

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM Liturgien for Velsignelse av hus og hjem er vedtatt av Kirkemøtet 16. april 2013 med hjemmel i Lov om Den norske kirke 24, annet ledd. 1 Denne liturgien kan brukes når noen ber

Detaljer

Reform av kirkens gudstjenesteliv Forslag til ny dåpsliturgi

Reform av kirkens gudstjenesteliv Forslag til ny dåpsliturgi Forslag til ny dåpsliturgi MOTTAKELSE L Vi skal feire dåp i Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn. Med takk og glede kommer vi med NN/disse barna til Gud, som har skapt oss i sitt bilde. Ved vann

Detaljer

DÅPEN - ett barn INNLEDNING ORDETS GUDSTJENESTE EVANGELIUM. Presten mottar dåpsbarnet og familien.

DÅPEN - ett barn INNLEDNING ORDETS GUDSTJENESTE EVANGELIUM. Presten mottar dåpsbarnet og familien. INNLEDNING DÅPEN - ett barn Presten mottar dåpsbarnet og familien. Presten: Vi er samlet her for å feire det store under at et nytt menneske er født. Denne begivenheten får oss til å stanse opp, den stiller

Detaljer

Ordning for hovedgudstjeneste

Ordning for hovedgudstjeneste Ordning for hovedgudstjeneste I. samling 1 Forberedelse Kirkerommet kan være åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys og sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. Klokkeringing Før

Detaljer

Konfirmantene setter fra seg rosene i vasene. Gi tegn!

Konfirmantene setter fra seg rosene i vasene. Gi tegn! Konfirmasjonsgudstjenester September 2009 Gudstjenesten er et tverrfaglig samarbeid i staben og med ungdomsledere der konfirmantene er hovedpersoner og medvirker også med sang. Ungdomsledere (20-25stk)

Detaljer

Høringsforslag Forslag fra komité A Komitéens kommentarer Et lite flertall ønsker. dåp. og Den hellige ånds navn. Alternativt kan benyttes:

Høringsforslag Forslag fra komité A Komitéens kommentarer Et lite flertall ønsker. dåp. og Den hellige ånds navn. Alternativt kan benyttes: Høringsforslag Forslag fra komité A Komitéens kommentarer Et lite flertall ønsker 1 Mottakelse til 1 Mottakelse til den utvidede hilsen inn som en kan- mulighet, dåp dåp men ønsker ikke å gi anledning

Detaljer

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet

Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet Ordning for hovedgudstjeneste Modum menighet I. Samling 1 Forberedelse Der det er praktisk mulig ønsker vi at: Kirkerommet kan være åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys og sitte

Detaljer

Gudstjenesteordning 2012

Gudstjenesteordning 2012 DEN NORSKE KIRKE I LINDESNES Gudstjenesteordning 2012 www.lindesnes.kirken.no Hjertelig velkommen til gudstjeneste! I snart 2000 år har den kristne kirke feiret gudstjenester. Formen på denne har variert

Detaljer

Om ordning for dåp... 2. Om dåpen... 4. Dåp av barn... 6. Dåp ved neddykking... 9. Dåp uten forsamlingens nærvær... 10. Dåp av voksne...

Om ordning for dåp... 2. Om dåpen... 4. Dåp av barn... 6. Dåp ved neddykking... 9. Dåp uten forsamlingens nærvær... 10. Dåp av voksne... ORDNING FOR DÅP BOKMÅ INNHOD Om ordning for dåp... 2 Om dåpen... 4 Dåp av barn... 6 Dåp ved neddykking... 9 Dåp uten forsamlingens nærvær... 10 Dåp av voksne... 11 Dåp ved neddykking... 14 Dåp uten forsamlingens

Detaljer

Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2011. Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012.

Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2011. Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012. Fra Gudstjenesteboken 2011 Ordning for Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2011. Gjelder fra 1. s. i advent 2011 og tas i bruk senest 1. s. i advent 2012. 1 Før gudstjenesten begynner, tar dåpsfølget

Detaljer

Hverdagsmesse med musikk

Hverdagsmesse med musikk Hverdagsmesse med musikk Kapellet, Domus Theologica - 1 - Hverdagsmesse Kapellet, Domus Theologica L: Liturg eller leder, ML: Medliturg, M: Menighet, A: Alle Samling Inngangssalme (kan utgå) Alle står

Detaljer

FYLLINGSDALEN MENIGHET

FYLLINGSDALEN MENIGHET FYLLINGSDALEN MENIGHET ORDNING FOR ALTERNATIV HOVEDGUDSTJENESTE (G2) Ca. 4-6 gudstjenester i året skal følge denne ordninga. L = liturg ML = medliturg A = alle Sist revidert 14.05.2018 Side 1 PRAKTISK

Detaljer

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten. Ordning for dåp i hovedgudstjenesten. 1 Mottakelse til dåp. 1 Mottakelse til dåp

Ordning for dåp i hovedgudstjenesten. Ordning for dåp i hovedgudstjenesten. 1 Mottakelse til dåp. 1 Mottakelse til dåp Høringsforslaget til Revidert dåpsliturgi (KR sak 41/15) Ordning for dåp i hovedgudstjenesten 1 Mottakelse til dåp L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. L I dag skal NN/(antall) barn bli døpt.

Detaljer

Hverdagsmesse med musikk

Hverdagsmesse med musikk Hverdagsmesse med musikk Kapellet, Domus Theologica - 1 - Hverdagsmesse Kapellet, Domus Theologica L: Liturg eller leder, ML: Medliturg, M: Menighet, A: Alle Samling Inngangssalme Alle står Inngangsord

Detaljer

Ny Hovedgudstjeneste i Lambertseter menighet

Ny Hovedgudstjeneste i Lambertseter menighet Ny Hovedgudstjeneste i Lambertseter menighet (L = Liturg, ML = Medliturg, A= Alle) I SAMLING 1. Forberedelse Det bør være stille i kirkerommet ca. 10 min. før gudstjenesten begynner, med mulighet for stille

Detaljer

Høytidsgudstjeneste Juledag 2009

Høytidsgudstjeneste Juledag 2009 Høytidsgudstjeneste Juledag 2009 Gledelig Kristmesse! Juledagen var fra gammelt av den største festdagen i julehøytiden. Dette speiles fortsatt i flere språk, deriblant engelsk hvor denne dagen kalles

Detaljer

I. MOTTAKELSE TIL DÅP

I. MOTTAKELSE TIL DÅP Dåpssynopse KR vedtak 28.05.10 Bispemøtets vedtak KR forslag sept-10 I. MOTTAKELSE TIL DÅP I. MOTTAKELSE TIL DÅP L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. Ved dåp av barn Vi skal i dag feire dåp

Detaljer

BEGRAVELSEN BEGRAVELSESRITUALET

BEGRAVELSEN BEGRAVELSESRITUALET BEGRAVELSEN Ved begravelsen overlater Kirken den døde i Skaperens hender og ber om at Jesu død og oppstandelse må fullbyrdes i det mennesket som Gud har skapt i sitt bilde og bestemt til evig liv. Gudstjenesten

Detaljer

ORDNING FOR. Konfirmasjon. Den Evangelisk Lutherske Frikirke

ORDNING FOR. Konfirmasjon. Den Evangelisk Lutherske Frikirke ORDNING FOR Konfirmasjon Den Evangelisk Lutherske Frikirke Veiledning 1. Opplæring av menighetens døpte foretas i henhold til Forfatning for Den Evangelisk Lutherske Frikirke, Reglement for dåp og menighetens

Detaljer

BARNESKOLE 1.-7. klasse KONSEPT SKOLEGUDSTJENESTE JUL. 3. Tenning av adventslysene elever - mens vi synger: Tenn lys!

BARNESKOLE 1.-7. klasse KONSEPT SKOLEGUDSTJENESTE JUL. 3. Tenning av adventslysene elever - mens vi synger: Tenn lys! BARNESKOLE 1.-7. klasse KONSEPT SKOLEGUDSTJENESTE JUL 1. Velkomst 2. Sang ved elever 3. Tenning av adventslysene elever - mens vi synger: Tenn lys! Et lys skal brenne for denne lille jord. Den blanke himmelstjerne,

Detaljer

Forslag til revidert dåpsliturgi i hovedgudstjenesten. (Vedlegg til sak KR 24/10 Dåpsliturgi Kirkerådets møte mai 2010)

Forslag til revidert dåpsliturgi i hovedgudstjenesten. (Vedlegg til sak KR 24/10 Dåpsliturgi Kirkerådets møte mai 2010) Forslag til revidert dåpsliturgi i hovedgudstjenesten (Vedlegg til sak KR 24/10 Dåpsliturgi Kirkerådets møte 27.-29. mai 2010) I. MOTTAKELSE L I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. Ved dåp av

Detaljer

ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA TORPO SOKN 5. Folkemusikkgudsteneste

ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA TORPO SOKN 5. Folkemusikkgudsteneste ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA TORPO SOKN 5. Folkemusikkgudsteneste I. SAMLING Klokkeringing Informasjon om gudstenesta i dag. (Evt. Korte kunngjeringar) Informasjonen blir avslutta med: Lat oss vera stille

Detaljer

Lokal grunnordning for Familiegudstjenester uten nattverd (både «Sprell levende» og «Gubba»):

Lokal grunnordning for Familiegudstjenester uten nattverd (både «Sprell levende» og «Gubba»): Lista sokn FORSLAG sept 2012 Lokal grunnordning for Familiegudstjenester uten nattverd (både «Sprell levende» og «Gubba»): SAMLING Forberedelse Klokkeringing Informasjon/Kunngjøring (evt. på storskjerm)

Detaljer

Falkbergetmesse. I Inngang. Røros kapell 13. september 2009 15. søndag etter pinse. Inngangssalme S97 041 Himlen blåner for vårt øye Inngangsord Kyrie

Falkbergetmesse. I Inngang. Røros kapell 13. september 2009 15. søndag etter pinse. Inngangssalme S97 041 Himlen blåner for vårt øye Inngangsord Kyrie Falkbergetmesse Røros kapell 13. september 2009 15. søndag etter pinse I Inngang Inngangssalme S97 041 Himlen blåner for vårt øye Inngangsord Kyrie Gloria med Bergmannssalme Her følger Bergmannssalme T:

Detaljer

Innleiande ritar. Syndevedkjenninga

Innleiande ritar. Syndevedkjenninga Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Nynorsk

Detaljer

Lokal grunnordning for Nordreisa Sokn

Lokal grunnordning for Nordreisa Sokn Lokal grunnordning for Nordreisa Sokn Hovedgudstjeneste Høymesse og Høymesse med skriftemål Vedtatt av Nordreisa menighetsråd 14.2.2013 etter biskopens anbefalinger 2 2/3- ordning Høymesse 3 4 Vedtak om

Detaljer

Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn.

Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. LOKAL ORDNING FOR GUDSTJENESTE I EIDE KIRKE I SAMLING 1 FORBEREDELSE Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. Klokkeringing

Detaljer

Liturgi G3. G: I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn Liturgen ønsker vel møtt, og sier noe om gudstjenestens karakter

Liturgi G3. G: I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn Liturgen ønsker vel møtt, og sier noe om gudstjenestens karakter Grå skrift: Vises som bilde på powerpointen G: Gudstjenesteleder (liturg) L2: Kastratsanger Liturgien vises på powerpoint Åpning Husk, husk at du er en hvile for Hans øyne som skapte deg Adam husk at da

Detaljer

EKTEVIGSELSRITUALET. Lesning, mellomvers og Evangelium (velges på forhånd av brudeparet i samråd med forrettende prest).

EKTEVIGSELSRITUALET. Lesning, mellomvers og Evangelium (velges på forhånd av brudeparet i samråd med forrettende prest). EKTEVIGSELSRITUALET I Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn. Amen. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Bønn Gud, du har opphøyet

Detaljer

ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA LEVELD SOKN 2. Gudsteneste utan nattverd

ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA LEVELD SOKN 2. Gudsteneste utan nattverd ORDNING FOR HOVUDGUDSTENESTA LEVELD SOKN 2. Gudsteneste utan nattverd I. SAMLING Klokkeringing Informasjon om gudstenesta i dag. (Evt. Korte kunngjeringar) Informasjonen blir avslutta med: Lat oss vera

Detaljer

Dåp ImF-Bryne Mars 2007

Dåp ImF-Bryne Mars 2007 Dåp ImF-Bryne Mars 2007 Bakgrunn a) Utgangspunkt i skapelsen: o Ved Ånden og Ordet skaper Faderen mennesket i Guds bilde. 1.Mos.1-2 o Adam og Eva blir skapt til fellesskap med Gud og hverandre. o Mennesket

Detaljer

Ordinasjon og innsettelse av forstander og/eller eldste i samme gudstjeneste

Ordinasjon og innsettelse av forstander og/eller eldste i samme gudstjeneste 1 ORDNING FOR Ordinasjon og innsettelse av forstander og/eller eldste i samme gudstjeneste Den Evangelisk Lutherske Frikirke Orientering 1. Til tjenesten med Ord og sakrament (hyrdetjenesten) kalles og

Detaljer

1 FORBEREDELSE Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn.

1 FORBEREDELSE Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. ORDNING FOR HOVEDGUDSTJENESTE FLEKKEFJORD MENIGHET I. SAMLING 1 FORBEREDELSE Kirkerommet er åpent en stund før gudstjenesten, med anledning til å tenne lys, sitte i stillhet, i ettertanke og bønn. Klokkeringing

Detaljer

La Kristi ord få rikelig rom hos dere!

La Kristi ord få rikelig rom hos dere! La Kristi ord få rikelig rom hos dere! Ditt ord er en lykt for min fot og et lys for min sti. Salme 119,105 For så høyt har Gud elsket verden at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på

Detaljer

NOEN BØNNER TIL LIVETS MANGFOLDIGE SITUASJONER

NOEN BØNNER TIL LIVETS MANGFOLDIGE SITUASJONER NOEN BØNNER TIL LIVETS MANGFOLDIGE SITUASJONER ET TAKKNEMLIG HJERTE Du som har gitt meg så mye, gi enda en ting: et takknemlig hjerte. Ikke et hjerte som takker når det passer meg; som om din velsignelse

Detaljer

VIGSEL 1. INNGANG 2. INNGANGSORD 3. SALME

VIGSEL 1. INNGANG 2. INNGANGSORD 3. SALME 1. INNGANG VIGSEL Innmarsj og preludium etter brudeparets ønske og stedets skikk. Deretter kan det fremføres egnet vokal- eller instrumentalmusikk. 2. INNGANGSORD L: I Faderens og Sønnens og Den Hellige

Detaljer

Hverdagsmesse med musikk

Hverdagsmesse med musikk Hverdagsmesse med musikk Kapellet, Domus Theologica - 1 - Hverdagsmesse Kapellet, Domus Theologica L: Liturg eller leder, ML: Medliturg, M: Menighet, A: Alle Samling Inngangssalme (kan utgå) Alle står

Detaljer

Forbønn for borgerlig inngått ekteskap 2017

Forbønn for borgerlig inngått ekteskap 2017 KM 06/17 Ordning for Forbønn for borgerlig inngått ekteskap 2017 Forbønn for borgerlig inngått ekteskap 2017 I løpet av handlingen kan det gis rom for medvirkning av ulike slag. Det kan være medvirkning

Detaljer

Vigsling av tilsynsmann

Vigsling av tilsynsmann 1 ORDNING FOR Vigsling av tilsynsmann Den Evangelisk Lutherske Frikirke Orientering 1. Når en synode eller et presbyterium velger nye tilsynsmenn vigsles disse til tjeneste for menighetene og fellesvirket

Detaljer

Messens indledning. Syndsbekendelse

Messens indledning. Syndsbekendelse Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Dansk Messens liturgi

Detaljer

Dåp - folkekirke 36 572 døpte 2013

Dåp - folkekirke 36 572 døpte 2013 Samtale Det er andre møtet i barselgruppa. Ellen har akkurat fortalt hvor fantastisk flott det var i kirka på søndag da Cornelius ble døpt. Anne(38, førstegangsmor) sier: Petter og jeg hadde en skikkelig

Detaljer

Gudstjenesteliturgi i Sandnessund sokn

Gudstjenesteliturgi i Sandnessund sokn Gudstenesteliturgi i Sandnessund sokn Høymesse Familiegudsteneste Friluftsgudsteneste Informason Informason Informason Preludium Preludium Inngangssalme evt m/pros. Inngangssalme evt m/pros. Inngangssalme

Detaljer

Bokens tittel: Å ha evig liv Undertittel: Du kan ikke kjøpe det eller oppnå det, men du kan motta det! Forfatter: Benjamin Osnes

Bokens tittel: Å ha evig liv Undertittel: Du kan ikke kjøpe det eller oppnå det, men du kan motta det! Forfatter: Benjamin Osnes Bokens tittel: Å ha evig liv Undertittel: Du kan ikke kjøpe det eller oppnå det, men du kan motta det! Forfatter: Benjamin Osnes 1 Bibelversene er fra: Bibelen Guds Ord. Bibelforlaget AS. Copyright av

Detaljer

Konf 2013. Konfirmant Fadder. Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise

Konf 2013. Konfirmant Fadder. Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise Konfirmant Fadder Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise Velkommen til konfirmantfadder samtale Vi har i denne blekka laget en samtale-guide som er ment å brukes

Detaljer

i. Samling 1 Preludium 2 Inngangssalme Ordning for Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2017

i. Samling 1 Preludium 2 Inngangssalme Ordning for Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2017 Ordning for Dåp i egen gudstjeneste Vedtatt av Kirkemøtet 2017 1 Før gudstjenesten begynner, tar dåpsfølget plass i kirken. 2 Under ledd 1 Preludium kan det ordnes en prosesjon. Hvis en bruker prosesjonskors,

Detaljer

SAMLINGER FOR ALLE LITURGIER

SAMLINGER FOR ALLE LITURGIER SAMLINGER FOR ALLE LITURGIER HEL- Kirkens inkluderingsarbeid Agder- og Telemark bispedømme SAMLINGSLITURGI 1: FORBØNN 1. INNGANG - VEKSELSLESNING Leder: Alle: De som har øyne De som har ører De som har

Detaljer

FORBØNN FOR BORGERLIG INNGÅTT EKTESKAP

FORBØNN FOR BORGERLIG INNGÅTT EKTESKAP FORBØNN FOR BORGERLIG INNGÅTT EKTESKAP BOKMÅL INNHOLD FORBØNN FOR BORGERLIG INNGÅTT EKTESKAP... 2 1. MUSIKK MED EVENTUELL INNGANG... 2 2. SANG/SALME... 2 3. NÅDEHILSEN/ÅPNINGSORD... 2 4. SKRIFTLESNING...

Detaljer

Vigsel i Den norske kirke Forenklet liturgihefte for prest og andre medvirkende.

Vigsel i Den norske kirke Forenklet liturgihefte for prest og andre medvirkende. VIGSEL Vigsel i Den norske kirke Forenklet liturgihefte for prest og andre medvirkende. 1 VIGSEL I løpet av handlingen kan det gis rom for medvirkning av ulike slag. Det kan være medvirkning fra bryllupsfølget

Detaljer