Multifunction jump starter powerbank

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Multifunction jump starter powerbank"

Transkript

1 EN DE SE DK NO FI Multifunction jump starter powerbank Multifunktionale Starthilfe und Powerbank Multifunktionssnabbstart och strömbank Multifunktionel Jump starter og Powerbank Hurtigstarter og strømbank med flere funksjoner Monitoiminen apukäynnistin ja varavirtalähde

2 EN JUMPSTARTER POWERBANK FAQ: Q1: What are the functions? A: It supports charge for mobile, laptop, PSP, MP3/MP4 and other digital devices, also light function with different modes. It can also guarantee emergency start for autos. LED display. The auto can be started when the quantity is 30% above. Q2: How can LED emergency light be turned an? A: Turn master switch of jump starter to "ON" and press power button for 3 seconds to start Iight. Then press power button shortly to change the light modes and turn starter off. Hold the key for three seconds to turn on LED lighting system. Before start, turn start power supply switch ta "OFF". Open silica gel/ plug and connect storage battery Interfaces based on corresponding positions. Turn start power switch to "ON" if it is not used for long time turn it to "OFF" to guarantee failure of power supply. When not in use, turn off to avoid discharge and malfunction. Q3: How long does it take for the jump starter to be fully charged? And how to charge digital devices? A: The device will be fully charged within 3 hours. Keep the jump starter on the "ON" position, press the power button, then you can charge mobile, tablet PC and other devices. Q5: HOW TO CHARGE THE DEVICE? A: Use only the supplied AC home adapter or the DC car adapter to charge the jump starter. Put the plug of the charger into port 1 SV/1A, the other connect to the 220V outlet or 12V car outlet, then turn on the switch. Electric quantity LED display. Charge inlet. Turn product switch to "ON". USB charge interface for mobile phone and tablet PC. Turn start power switch to "ON". Q6: How to switch 19V, 16V and 12V outputs? A: It has 19V, 16V and 12V outputs for you to choose. Before turning on the main switch, short press it and you can switch the output between 19V, 16V and 12V with light indicatars on. Different digital devices require different voltage. For example, laptop may need 19V or 16V. So before use please confirm your required voltage. Q4: How to start vehicle with jump starter function? A: Make sure the battery of jump starter is charged above 30%. Then: 1. Connect jump cable to the drained battery of vehicle. 2. Connect red clamp to the positive"+" terminal and black clamp to the negative "-" terminal. 3. Connect jump cable to the socket of jump starter. 4. Start the vehicle. If engine does not start in 30 seconds, wait at least 1O seconds before attempting to start again. 5. Disconnect jump cable from the battery after the engine has been successfully started. LED display the voltage. Press the key shortly to switch voltage. Turn product switch to "ON".

3 EN Q7: HOW TO CHARGE LAPTOP WITH JUMP STARTER? A: Turn the switch ON, choose proper adapter and voltage according to your laptop (for example: if your laptop requires 19V, then press POWER to shift 19V), then connnect your laptop input and jump starter laptop output with adapter. Laptop output Turn product switch to "ON". VEHICLE EMERGENCY STARTING STEPS The plug connect the jump starter Red clamp connect "+" Black clamp connect "-" Connect the clamp to the jumpstarter. Start the vehicle. PRODUCT SPECIFICATION Battery capacity: 1OOOOmAh Charging lifetime: 500 times Output: 5V/2.1A, 12V/3.5A, 16V/3.5A, 19V/3.5A Input: 1 SV 1 A Starting current: 200A Peak current: 400A Work temperature: minus 20ºC to plus 60ºC Size: 155x75x32mm Net Weight: 422g NOTICE 1. If not in use for longer periods turn off the main switch to maintain the power. 2. If the starter is slightly hot during recharging or using, it is normal, not a fault. 3. Recharging only at ambient temperature between below 20ºC to above 60ºC. And keep starter away from fire, heat and water. 4. Please keep starter in dry condition, and away from corrosion material. 5. Don't use the corrosive chemical to wipe starter, such as soap and detergent. 6. If the starter appears abnormal in shape, leak or has an unpleasant smell, please stop using immediately and disconnect all electronic devices. 7. Don't throw or apply physical shock to starter and never attempt to disassemble it. 8. Keep starter away from children. The product is not a toy for children to play with. 9. Never allow the cable clamps to touch or connect to same pieces of metal so as to prevent physical injury and damage to starter. Remove the clamps from the jumpstarter. Remove the clamps from the battery.

4 DE MULTIFUNKTIONALE STARTHILFE UND POWERBANK FAQ F1: Welche Funkionen hat das Gerät? A: Mit dem Gerät können Mobiltelefone, Laptops, PSPs, MP3/MP4-Player usw. aufgeladen werden. Weiterhin besitzt es eine Lichtfunktion mit verschiedenen Modi. Und es kann als Notstarter für PKWs verwendet werden. F2: Wie kann die LED-Notfallbeleuchtung eingeschaltet werden? A: Schieben Sie den ON/OFF -Schalter der multifunktionalen Starthilfe in die Position ON und drücken Sie danach die POWER-Taste 3 Sekunden lang, um das Licht einzuschalten. Drücken Sie danach die POWER-Taste kurz, um den Lichtmodus der LED zu ändern oder das Licht wieder auszuschalten. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die LED-Lichtfunktion einzuschalten. Schieben Sie den ON/OFF -Schalter in die Position OFF, wenn er sich in der Position ON befindet und Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, um einem Stromversorgungseinbruch vorzubeugen, wenn Sie das Gerät wieder benutzen. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schieben Sie den ON/OFF -Schalter auf OFF, um einer Entladung des Akkus und Fehlfunktionen des Geräts vorzubeugen. F3: Wie lange dauert das vollständige Aufladen der multifunktionalen Starthilfe? Und wie können digitale Geräte aufgeladen werden? A: Das Gerät kann innerhalb von 3 Stunden vollständig aufgeladen werden. Befindet sich der ON/OFF -Schalter der multifunktionalen Starthilfe in der Position ON, können Mobiltelefone, Tablet-PCs usw. durch Drücken der POWER-Taste aufgeladen werden. Über die USB-Aufladeslots können Mobiltelefone und Tablet-PCs aufgeladen werden. Schieben Sie den ON/OFF -Schalter in die Position ON. F4: Wie können PKWs mit der multifunktionalen Starthilfe gestartet werden? A: Überprüfen Sie zuerst, ob der Akku der multifunktionalen Starthilfe zu mehr als 30% aufgeladen ist. Wenn dies der Fall ist: 1. Klemmen Sie das Starterkabel an der leeren PKW-Batterie an. 2. Klemmen Sie die rote Klammer an den positiven + -Pol und die schwarze Klammer an den negativen - -Pol der PKW-Batterie. 3. Verbinden Sie nun das Starterkabel mit der Anschlussbuchse der multifunktionalen Starthilfe. 4. Starten Sie den PKW. Wenn der PKW nach 30 s noch nicht gestartet werden konnte, warten Sie bitte mindestens 10 s lang, bevor Sie einen weiteren Startversuch unternehmen. 5. Klemmen Sie das Starthilfekabel wieder von der PKW-Batterie ab, wenn der PKW erfolgreich gestartet wurde. LED-Anzeige. Der PKW kann gestartet werden, wenn die Akkuladung mehr als 30% beträgt. Schieben Sie den ON/OFF -Schalter vor dem Starten des PKWs in die Position OFF. Öffnen Sie den Kieselgelverschluss und stecken Sie das Starterkabel ordnungsgemäß hinein. F5: Wie kann das Gerät aufgeladen werden? A: Verwenden Sie zum Aufladen der multifunktionalen Starthilfe nur das mitgelieferte Netzteil bzw. den mitgelieferten PKW-Adapter. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem 15 V/1 A-Eingang der multifunktionalen Starthilfe und einer 220 V-Netzsteckdose bzw. einem 12 V-Bordnetzanschluss des PKWs. Schieben Sie dann den ON/OFF -Schalter in die Position ON. LED-Anzeige Ladezustand Aufladeeingang Schieben Sie den ON/OFF -Schalter auf ON F6: Wie kann auf 12 V, 16 V und 19 V-Spannungsversorgung umgeschaltet werden? A: Das Gerät stellt eine auswählbare Spannungsversorgung von 12 V, 16 V und 19 V zur Verfügung. Sie können, bevor Sie den ON/OFF -Schalter auf die Position ON schieben, durch kurzes Drücken der POWER-Taste zwischen der 12 V, 16 V und 19 V Spannungsversorgung umschalten. Die ausgewählte Spannung wird über die zugehörige LED angezeigt. Die verschiedene digitalen Geräte erfordern u.u. eine unterschiedliche Spannung. So benötigt z.b. ein Laptop entweder 16 V oder 19 V. Vergewissern Sie sich deshalb vorher, welche Spannung Ihr Gerät benötigt. Die LED zeigt die ausgewählte Spannung an Drücken Sie die Taste kurz, um zwischen den Spannungen umzuschalten Schieben Sie den ON/OFF -Schalter auf die Position ON.

5 DE F7: Wie lädt man einen Laptop mit der multifunktionalen Starthilfe auf? A: Schieben Sie den ON/OFF -Schalter auf die Position ON und wählen Sie den zu Ihrem Gerät passenden Adapter und die vom Laptop benötigte Spannung aus (Beispiel: Benötigt Ihr Laptop 19 V, drücken Sie bis zur Auswahl von 19 V mehrfach die POWER-Taste). Verbinden Sie danach den Stromversorgungseingang des Laptops mit dem Stromversorgungsausgang der multifunktionalen Starthilfe. Spannungsausgang Laptop Schieben Sie den ON/OFF -Schalter in die Position ON. SCHRITTE DER PKW-STARTHILFE Rote Klammer an + Rote Klammer an + Schwarze Klammer an - Verbinden des Starthilfekabels mit der Starthilfe PKW starten PRODUKT-SPEZIFIKATION Batteriekapazität: mah Nutzungsdauer pro Ladung: 500 mal Ausgangsleistung: 5 V/2,1 A - 12 V/2,1 A - 16 V/3,5 A - 19 V/3,5 A Eingang: 15V/1 A Starterstrom: 200A Maximalstrom: 400A Betriebstemperatur: -20 C bis +60 C Größe: 155*75*32mm Gewicht Netto: 422g HINWEISE 1. Schieben Sie bei längerer Nichtbenutzung des Geräts den ON/ OFF -Schalter in die Position OFF. 2. Eine leichte Erwärmung des Geräts während des Aufladens oder der Benutzung ist normal und keine Fehlfunktion. 3. Laden Sie das Gerät nur bei normalen Umgebungstemperaturen von -20 C bis +60 C auf. Halten Sie die Starthilfe von Feuer, Hitze und Wasser fern. 4. Bewahren Sie bitte die Starthilfe trocken und fern von korrodierenden Stoffen auf. 5. Benutzen Sie keine korrodierenden Stoffe wie Seife oder chemische Reinigungsmittel, um die Starthilfe abzuwischen. 6. Stellen Sie bitte umgehend bei Formveränderung, Auslaufen oder unangenehmen Geruch der Starthilfe deren Nutzung ein und trennen Sie die Verbindung zu allen angeschlossenen elektrischen Geräten. 7. Bitte werfen Sie das Gerät nicht, setzen Sie es auch keinen physikalischen Erschütterungen aus und versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen. 8. Halten Sie die Starthilfe von Kinderhänden fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug für Kinder. 9. Vermeiden Sie unbedingt einen Kontakt der Kabelklemmen miteinander oder über ein und dasselbe Metallteil zur Verhütung körperlicher Verletzungen und Schäden an der Starthilfe. Entfernen des Starthilfekabels vom Gerät. Entfernen der Starthilfekabelklemmen von der PKW-Batterie.

6 SE MULTIFUNKTIONSSNABBSTART OCH STRÖMBANK VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR F1: VILKA ÄR FUNKTIONERNA? A: Den stöder laddning av mobil, bärbar dator, PSP, MP3/MP4 och andra digitala enheter, även ljusfunktion med olika lägen. Den garanterar även nödstart för bilar. LED-display. Bilen kan startas när nivån är 30 % eller högre. F2: Hur kan LED-nödlampan sättas på? A: Slå på huvudbrytaren för snabbstartaren på ON och tryck på strömbrytaren i 3 sekunder för att tända ljuset. Tryck sedan snabbt på strömbrytaren för att ändra ljuslägen och stänga av startenheten. Håll in tangenten i tre sekunder för att starta LED-ljussystemet. Innan du startar ska du sätta strömbrytaren i läget OFF. Öppna silikagelkontakten och anslut reservbatteriets till motsvarande positioner. Vrid strömbrytaren till ON om den inte ska användas under en längre stund, och vrid den till OFF för att garantera strömtillförselbrott. F5: Hur laddar jag enheten? A: Använd bara den medföljande AC-strömadaptern eller DC-biladaptern för att ladda snabbstartaren. Koppla in kontakten i laddaren i port 15V/1A, anslut det andra uttaget till 220V eller 12V och slå sedan på strömbrytaren. Stäng av för att undvika urladdning och felfunktion när den inte används. LED-display för elektrisk nivå Laddningsinlopp F3: Hur lång tid tar det för snabbstartaren att bli fulladdad? Och hur laddar du digitala enheter? A: Enheten laddas helt inom 3 timmar. Håll snabbstartaren i positionen ON, tryck på strömknappen så kan du ladda mobilen, surfplattan och andra enheter. Sätt produktens strömbrytare i läget ON USB-laddningsgränssnitt för mobiltelefon och surfplatta. Sätt strömbrytaren i läget ON. F6: Hur växlar jag utgångarna 19V, 16V och 12V? A: Den har utgångar på 19V, 16V och 12V som du kan välja på. Innan du slår på huvudbrytaren ska du trycka snabbt på den, så du kan växla utgång mellan 19V, 16V och 12V med ljusindikatorerna på. Olika digitala enheter kräver olika spänning. Exempelvis kanske den bärbara datorn kräver 19V eller 16V. Före användning ber vi dig bekräfta önskad spänning. Q4: Hur startar jag bilen med snabbstartsfunktionen? A: Se till att batteriet i snabbstartare laddas till över 30 %. Sedan: 1. Anslut startkabeln till det urladdade bilbatteriet 2. Anslut den röda klämman till pluspolen + och den svarta till minuspolen Anslut startkabeln till snabbstartarens uttag. 4. Starta bilen. Om motorn inte starta på 30 sekunder ska du vänta minst 10S innan du försöker starta ien. 5. Koppla från startkabeln från batteriet efter att motorn har startats. LED-skärm med spänning Tryck snabbt på tangenten för att växla spänning Sätt strömbrytaren i läget ON.

7 SE F7: Hur laddar jag den bärbara datorn med snabbladdaren? A: Sätt strömbrytaren i läget ON, välj lämplig adapter och spänning enligt den bärbara datorn (exempelvis: om din bärbara dator kräver 19V, ska du trycka på POWER för att växla 19V), anslut sedan ingången på din bärbara dator till en adapter. Utgång på bärbar dator Sätt strömbrytaren i läget ON. STARTSTEG FÖR BILENS NÖDLÄGE Anslutning av röd klämma + Anslutning av röd klämma "+" Anslutning av svart klämma "-" Kontakt ansluts till snabbstartare Starta bilen PRODUKTSPECIFIKATION BatteriförmågA: 10000mah Laddningslivslängd: 500 gånger Utgång: 5V 2.1A, 12V 2.1A,16V 3.5A,19V 3.5A Ingång: 15V 1 A Startström: 200A Toppström: 400A Arbetstemperatur: minus 20 C till plus 60 C Storlek: 155 x 75 x 32mm Nettovikt: 422g MEDDELANDE 1. Om funktionen inte används under längre perioder ska du stänga av huvudströmbrytaren för att spara ström. 2. Om startenheten är något varm under laddning eller användning är det normalt och inte något fel. 3. Laddning endast i omgivande temperaturer från 20 C till 60 C. Håll startenheten borta från eld, värme och vatten. 4. Förvara startenheten på en torr plats och borta från korroderande material. 5. Använd inte korroderande kemikalier för att torka av startenheten, såsom tvål och diskmedel 6. Om startenehten ser onormal ut i form, har läckage eller obehaglig lukt, ska du omedelbart sluta använda den och koppla från alla elektroniska enheter. 7. Kasta inte och använd inte fysisk choke för startenheten och försök aldrig demontera den. 8. Håll startenheten borta från barn. Den här produkten är inte en leksak barn får leka med. 9. Låt aldrig några kabelklämmor vidröra eller komma i kontakt med samma delar av metall, för att förhindra fysisk personskada och skada på startenheten. Ta bort kontakten från snabbstartaren Ta bort klämmorna från batteriet

8 DK MULTIFUNKTIONEL JUMP STARTER OG POWERBANK FAQ Spørgsmål 1: Hvilke funktioner har jump starteren? SVAR: Starteren kan anvendes til opladning af mobiltelefon, laptop, PSP, MP3/MP4 og andre digitale enheder. Desuden tilbyder den forskellige lysfunktioner. Den kan også anvendes til nødstart af et køretøj. Spørgsmål 2: Hvordan tændes LED nødlyset? SVAR: Skub jump starterens hovedkontakt over på ON og hold afbryderknappen inde i 3 sekunder for at tænde lyset. Tryk dernæst gentagne gange kort på afbryderknappen for at ændre lysfunktion eller slukke lyset. Hold knappen inde i tre sekunder for at tænde LED-lyset. LED-display. Bilen kan startes, når der er mindst 30% strøm på batteriet. Inden start skal du stille hovedkontakten på OFF. Åbn stikdækslet og forbind stikket til den enhed, du vil oplade, til den relevante terminal. Skub jump starterens hovedkontakt over på ON. Hvis starteren ikke skal bruges i længere tid, bør du stille hovedkontakten på OFF for at forlænge batterilevetiden. Sluk jump starteren, når den ikke er i brug. Derved undgår du afladning og funktionsfejl. Spørgsmål 3: Hvor længe tager det at oplade jump starteren fuldt ud? Og hvordan oplades digitale enheder? SVAR: Enheden er fuldt opladet efter 3 timer. Lad jump starterens hovedkontakt stå på ON og tryk på afbryderknappen, hvorefter du kan oplade mobiltelefon, tablet PC og andre enheder. Spørgsmål 5: Hvordan oplades jump starteren? SVAR: Brug kun den medfølgende AC- eller DC-adapter til opladning af jump starteren. Sæt stikket fra adapteren i terminalen 15V/1A på jump starteren og forbind det andet stik til enten en 220V stikkontakt eller til bilens 12V-stik og tænd på kontakten. LED-display viser batteristatus Strømindtag Stil hovedkontakten på ON USB ladeterminal til mobiltelefon og tablet PC. Stil starterens hovedkontakt på ON. Spørgsmål 4: Hvordan starter man et køretøj med jump starteren? SVAR: Der skal være mindst 30% strøm på jump starterens batteri. Dernæst: 1. Forbind startkablet til køretøjets døde batteri. 2. Forbind den røde klemme til den positive + terminal og den sorte klemme til den negative - terminal. 3. Forbind startkablet til stikket på jump starteren. 4. Start køretøjet. Hvis motoren ikke starter indenfor 30 sekunder, skal du vente mindst 10 sekunder, inden du forsøger igen. 5. Fjern startkablet fra batteriet, når du har startet motoren. Spørgsmål 6: Hvordan skiftes mellem 19V, 16V og 12V? SVAR: Du kan vælge mellem spændingerne 19V, 16V og 12V. Inden du tænder på afbryderknappen, kan du trykke kort på den for at skifte spænding mellem 19V, 16V og 12V, mens lysindikatorerne er tændt. Forskellige digitale enheder kræver forskellige spændinger. En laptop vil f.eks. typisk kræve 19V eller 16V. Derfor skal du tjekke spændingen, inden du starter. LED-display viser spænding Tryk kort på knappen for at ændre spænding Stil hovedkontakten på ON.

9 DK Spørgsmål 7: Hvordan oplades en laptop med jump starteren? SVAR: Tænd jump starteren ved at stille hovedkontakten på ON, vælg den korrekte adapter og spænding i henhold til din laptop (f.eks.: hvis din laptop kræver 19V, skal du trykke på afbryderknappen og skifte til 19V). Forbind dernæst din laptops strømindtag via adapteren til laptop-udtaget på jump starteren. Laptop-udtag Stil starterens hovedkontakt på ON. NØDSTART AF KØRETØJ TRIN FOR TRIN Rød klemme tilsluttes + Rød klemme tilsluttes "+" Sort klemme tilsluttes "-" Sæt stikket i jump starteren Start køretøjet PRODUKTSPECIFIKATIONER Batterikapacitet: mah Batterilevetid: 500 opladninger Udgangsspænding: 5V 2,1A, 12V 2,1A, 16V 3,5A, 19V 3,5A Indgang: 15V 1A Startstrøm: 200A Spidsstrøm: 400A Arbejdstemperatur: -20 C til +60 C Størrelse: 155 x 75 x 32 mm Vægt: 422 g BEMÆRK 1. Hvis starteren ikke skal bruges i længere tid, foreslår vi, at du slukker for hovedafbryderen for at forlænge batterilevetiden. 2. Hvis starteren bliver lidt varm under opladning eller brug, er det normalt, ikke en fejl. 3. Genoplad kun ved temperaturer mellem -20 C og +60 C. Og hold starteren væk fra åben ild, varmekilder og vand. 4. Opbevar starteren på et tørt sted og på afstand af ætsende materialer. 5. Brug aldrig ætsende kemikalier (såsom sæbe og vaskemiddel) til aftørring af starteren. 6. Hvis starteren tager unormal form, hvis den lækker eller afgiver en ubehagelig lugt, skal du øjeblikkelig stoppe brugen og frakoble alle elektroniske enheder. 7. Kast eller stød ikke starteren, og forsøg aldrig at skille den ad. 8. Hold starteren udenfor børns rækkevidde. Produktet er ikke et legetøj, som børn må lege med. 9. Lad aldrig kabelklemmerne berøre samme stykke metal samtidig. Derved undgår du personskade og beskadigelse af starteren. Tag stikket ud af jump starteren Fjern klemmerne fra batteriet

10 NO HURTIGSTARTER OG STRØMBANK MED FLERE FUNKSJONER OFTE STILTE SPØRSMÅL OG SVAR Sp.mål 1: Hva slags funksjoner har hurtigstarteren? SVAR: Hurtigstarteren kan brukes til å lade mobiler, bærbare pc-er, PSP, MP3/MP4 og andre digitale enheter, og den har lysfunksjon med forskjellige innstillinger. Du kan også bruke den som kildebatteri når du må nødstarte bilen. Sp.mål 2: Hvordan slår jeg på LED-nødlyset? SVAR: Sett hurtigstarterens hovedbryter på ON, og trykk inn strømbryteren i tre sekunder for å tenne lyset. Deretter trykker du flere ganger kort på strømbryteren for å endre lysfunksjon eller slå av lyset. Hold bryteren inne i tre sekunder for å starte LED-lyset. LED-skjerm. Bilen kan startes når batterinivået er 30 prosent eller høyere. Før du starter setter du hovedbryteren på OFF. Åpne lokket på kontakten, og koble enheten du vil lade til riktig port. Sett hovedbryteren på ON. Hvis hurtigstarteren ikke skal brukes på en stund, setter du den på OFF for å forlenge batteriets levetid. Slå av når hurtigstarteren ikke er i bruk, for å unngå utlading og feil. Sp.mål 5: Hvordan lader jeg hurtigladeren? SVAR: Bruk bare den medfølgende AC-adapteren eller DC-biladapteren når du skal lade hurtigstarteren. Koble adapterkontakten til port 15 V / 1 A på hurtigstarteren, og koble den andre kontakten til en stikkontakt på 220 V eller til bilens 12 V-kontakt. Slå på kontakten. LED-display som viser strømnivå Ladeinngang Sp.mål 3: Hvor lang tid tar det å fullade hurtigstarteren? Og hvordan lader man digitalt utstyr? SVAR: Det tar tre timer å lade enheten fullstendig. La hurtigstarterens hovedbryter stå på ON, og trykk på strømknappen. Nå kan du lade mobiler, nettbrett og annet utstyr. Sett hovedbryteren på ON USB-kontakt til mobiltelefoner og nettbrett Sett hovedbryteren i stillingen ON Sp.mål 6: Hvordan veksler jeg mellom spenningene 19, 16 og 12 V? SVAR: Du kan velge mellom tre forskjellige spenninger: 19, 16 og 12 V. Før du slår på strømbryteren, trykker du raskt på den for å velge mellom spenningene 19, 16 og 12 V, mens lysindikatorene er på. Forskjellig digitalt utstyr krever forskjellig spenning. En bærbar pc krever gjerne 19 eller 16 V. Kontroller hva som er riktig spenning før du bruker enheten. Sp.mål 4: Hvordan starter man en bil med hurtigstarteren? SVAR: Sørg for at det er minst 30 prosent strøm på hurtigstarteren. Deretter: 1. Koble startkabelen til det utladete bilbatteriet. 2. Koble den røde klemmen til plusspolen + og den svarte til minuspolen Koble startkabelen til kontakten på hurtigstarteren. 4. Start bilen. Hvis motoren ikke starter på 30 sekunder, skal du vente i minst ti sekunder før du prøver igjen. 5. Fjern startkabelen fra batteriet når motoren har startet. LED-skjermen viser spenningen. Trykk kort på knappen for å skifte spenning. Sett hovedbryteren i stillingen ON.

11 NO Sp.mål 7: Hvordan lader jeg en bærbar pc med hurtigstarteren? SVAR: Slå på ved å sette hovedbryteren i stillingen ON. Velg riktig adapter og spenning til den bærbare pc-en (eksempel: hvis pc-en krever 19 V, trykker du på strømbryteren for å bytte til 19 V). Deretter kobler du pc-ens strøminntak via adapteren til hurtigstarterens kontakt for bærbar pc. Kontakt for bærbar pc Sett hovedbryteren i stillingen ON FREMGANGSMÅTE FOR NØDSTART AV BIL Koble rød klemme til + Koble rød klemme til + Koble svart klemme til - Sett kontakten i hurtigstarteren Start bilen PRODUKTSPESIFIKASJONER Batterikapasitet: mah Batteriets levetid: 500 oppladinger Utganger: 5 V 2,1 A; 12 V 2,1 A;16 V 3,5 A;19 V 3,5 A Inngang: 15 V 1 A Startstrøm: 200 A Toppstrøm: 400 A Arbeidstemperatur: minus 20 til pluss 60 C Størrelse: 155 x 75 x 32 mm Nettovekt: 422 g MERK 1. Hvis du ikke skal bruke hurtigstarteren på en stund, bør du slå av hovedstrømbryteren for å spare strøm. 2. Hurtigstarteren kan bli litt varm under lading og bruk det er normalt og ikke en feil. 3. Hurtigstarteren må kun lades i omgivende temperaturer på mellom -20 og +60 C. Hold hurtigstarteren borte fra åpen ild, varmekilder og vann. 4. Oppbevar hurtigstarteren tørt og borte fra etsende stoffer. 5. Bruk aldri etsende kjemikalier (f.eks. såpe og oppvaskmiddel) til å tørke av hurtigstarteren. 6. Hvis hurtigstarteren får unormal form, lekker eller lukter ubehagelig, skal du umiddelbart slutte å bruke den og koble fra alle elektroniske enheter. 7. Du må ikke kaste eller støte hurtigstarteren, og du må aldri forsøke å demontere den. 8. Oppbevar hurtigstarteren utilgjengelig for barn. Produktet er ikke et leketøy som barn kan leke med. 9. For å forebygge personskader og skader på enheten må du aldri la kabelklemmene komme i kontakt med samme metalldel samtidig. Ta kontakten ut av hurtigstarteren Ta av klemmene fra batteriet

12 FI MONITOIMINEN APUKÄYNNISTIN JA VARAVIRTALÄHDE USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET K1: Mitkä ovat laitteen toiminnot? V: Laite tukee matkapuhelimen, kannettavan tietokoneen, PSP-, MP3-/MP4-laitteiden ja muiden digitaalisten laitteiden latausta, myös valaisutoiminto erilaisilla tiloilla. Laite takaa myös auton hätäkäynnistyksen. K2: Kuinka LED-hätävalaisinta käytetään? V: Sytytä valo kääntämällä apukäynnistimen pääkytkin ON -asentoon ja painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. Vaihda sitten valotiloja painamalla virtapainiketta lyhyesti ja kytke käynnistin pois päältä. Sytytä LED-valo pitämällä painiketta pohjassa kolme sekuntia. LED-näyttö. Auto voidaan käynnistää, kun varaus on yli 30 %. Käännä virtakytkin OFF -asentoon ennen käynnistämistä. Avaa silikageelinen liitäntä ja yhdistä akun liitännät asentoja vastaavasti. Käännä virtakytkin asentoon ON, kun et käytä laitetta pitkään aikaan, käännä se asentoon OFF varmistamaan virtalähteen. Kun laite ei ole käytössä, kytke se pois päältä purkautumisen ja virhetoimintojen estämiseksi. K5: Kuinka laite ladataan? V: Käytä mukana tullutta kotitalouskäyttöön tarkoitettua vaihtovirtasovitinta tai auton tasavirtasovitinta apukäynnistimen lataamiseen. Liitä laturin liitin 15 V/1A-porttiin, yhdistä toinen pää 220 V pistorasiaan tai auton 12 V liitäntään, kytke virta päälle. LED-näyttö varauksen määrä Lataustulo K3: Kuinka kauan apukäynnistimen täyteen lataaminen kestää? Millä tavalla digitaalisia laitteita ladataan? V: Laitteen täyteen lataaminen kestää 3 tuntia. Pidä apukäynnistin ON -asennossa, paina virtapainiketta, nyt voit ladata matkapuhelimia, tabletteja ja muita laitteita. Käännä laitteen kytkin ON -asentoon USB-latausliitäntä matkapuhelimille ja tableteille. Käännä virtakytkin ON -asentoon. K4: Kuinka ajoneuvo käynnistetään apukäynnistintoiminnolla? V: Varmista, että apukäynnistimen akussa on yli 30 %:n varaus. Sitten: 1. Yhdistä käynnistyskaapeli ajoneuvon tyhjentyneeseen akkuun. 2. Yhdistä punainen puristin positiiviseen + -terminaaliin ja musta puristin negatiiviseen - -terminaaliin. 3. Yhdistä käynnistyskaapeli apukäynnistimen liitäntään. 4. Käynnistä ajoneuvo. Jos moottori ei käynnisty 30 sekunnissa, odota vähintään 10 sekuntia ennen uudelleen yrittämistä. 5. Irrota käynnistyskaapeli akusta sen jälkeen, kun moottori on käynnistynyt. K6: Miten 19 V:n, 16 V:n ja 12 V:n lähdöt kytketään? V: Laitteessa on 19 V:n, 16 V:n ja 12 V:n lähdöt valittavissa. Ennen virran kytkemistä, paina virtakytkintä lyhyesti ja voit vaihtaa lähtöä 19 V:n, 16 V:n ja 12 V:n välillä, merkkivalot syttyvät vastaavasti. Erilaiset digitaaliset laitteet vaativat erisuuruisia jännitteitä. Kannettava saattaa esimerkiksi tarvita 19 V tai 16 V. Varmista vaadittu jännite ennen käyttämistä. Jännitteen LED-näyttö Paina painiketta lyhyesti jännitteen vaihtamiseksi. Käännä virtakytkin ON -asentoon.

13 FI K7: Kuinka kannettava ladataan apukäynnistimellä? V: Käännä virtakytkin ON -asentoon, valitse oikea virtasovitin ja jännite kannettavan mukaan (esim.: jos kannettava vaatii 19 V, paina VIRTA 19 V:iin), yhdistä kannettavan tulo ja apukäynnistimen lähtö virtasovittimella. Apukäynnistimen lähtö Käännä virtakytkin ON -asentoon. AJONEUVON APUKÄYNNISTYKSEN VAIHEET Yhdistä punainen puristin + -terminaaliin Yhdistä musta puristin - -terminaaliin Yhdistä pistoke apukäynnistimeen Käynnistä ajoneuvo TUOTETIEDOT Akun kapasiteetti: mah Latauksen kestoaika: 500 kertaa Lähtö: 5 V 2,1 A, 12 V 2,1 A,16 V 3,5 A,19 V 3,5 A Tulovirta: 15V 1A Käynnistysvirta: 200A Huippuvirta: 400A Käyttölämpötila: -20 C - 60 C Koko: 155*75*32mm Nettopaino: 422g HUOMAUTUS 1. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, kytke virta pois päältä tehon ylläpitämiseksi. 2. Jos käynnistin kuumenee hieman latauksen tai käytön aikana, se on normaalia, eikä ole vika. 3. Lataa vain, kun ympäristön lämpötila on -20 C - 60 C. Älä altista käynnistintä tulelle, kuumuudelle tai vedelle. 4. Pidä käynnistin kuivissa olosuhteissa ja etäällä syövyttävistä materiaaleista. 5. Älä käytä käynnistimen pyyhkimisessä syövyttäviä aineita, kuten saippua ja puhdistusaine. 6. Jos käynnistin näyttää muodoltaan epänormaalilta, se vuotaa tai siitä tulee epämiellyttävää hajua, lopeta sen käyttö välittömästi ja irrota kaikki sähkölaitteet. 7. Älä heittele käynnistintä tai altista sitä fyysisille iskuille, älä koskaan yritä purkaa sitä. 8. Pidä käynnistin poissa lasten ulottuvilta. Tuote ei ole lapsille tarkoitettu lelu. 9. Älä koskaan anna kaapelin puristimien koskettaa tai kytkeytyä samaan metallin kappaleeseen, jotta vältät henkilövahingot ja käynnistimen vaurioitumisen. Irrota pistoke apukäynnistimestä Poista puristimet akusta

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Foldable Bluetooth pocket keyboard TB-331 Foldable Bluetooth pocket keyboard EN SE FI DK NO Användarstöd Asiakastuki Brukerstøtte Function keys Bluetooth pairing button Press the function keys in combination with the FN key Home Search

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

DC/AC inverters DC/AC invertere

DC/AC inverters DC/AC invertere DC/AC inverters DC/AC invertere Mascot range of DC/AC inverters Using a 12V or 24V battery, these inverters are ideal for applications such TV, video, smaller household appliances, and tools for camping,

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Bluetooth keyboard case

Bluetooth keyboard case IPD2-240, IPD2-24 luetooth keyboard case EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje rugervejledning rukerveiledning EN User Manual SE Användarhandledning This wireless luetooth keyboard

Detaljer

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: 99016 EN NO SV Plexgear ENGLISH ENGLISH Start 1. Install (Google Play) and open application VivaCap. 4. Tap the button to the right of Video Capture if you need

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER User s Manual USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter Introduction Thank you for purchasing this product. In order to obtain optimum

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

manual Mini drone Item: 50099

manual Mini drone Item: 50099 manual Mini drone Item: 50099 EN NO SV ENGLISH Start Batteries Start by charging the drone. Connect the charging cable to the drone and a computer or a USB charger. The charging cable s LED will shine

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Prod.nr. NP1000 Denne strømforsyningsenheten er et nytt miljøvennlig produkt som omgjør naturkraft sollys og vind til strøm. Produktet

Detaljer

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance. TriCOM XL / L Energy. Endurance. Performance. L and XL - the new generation Sample charging station with chargers TriCOM L / XL Innovative charging technology The new TriCOM L - XL chargers are controlled

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2.

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2. English Charger Features AC100-240V for worldwide use Equipped with 2 charging channels Charge 2 or 4 pcs of AA or 2 pcs of AAA rechargeable batteries Charge NiMH batteries only Safety timer One dual colour

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Anvisning till likströmsgeneratorer

Anvisning till likströmsgeneratorer Anvisning till likströmsgeneratorer Viktig information angående likströmsgeneratorer SV OBS! Alla våra generatorer är testade i bänk före leverans, med avseende på laddning. Generatorn kan tappa sin stationära

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

PORTABEL DUSCH BÆRBAR DUSJ KANNETTAVA SUIHKU PORTABEL BRUSER

PORTABEL DUSCH BÆRBAR DUSJ KANNETTAVA SUIHKU PORTABEL BRUSER PORTABEL DUSCH BÆRBAR DUSJ KANNETTAVA SUIHKU PORTABEL BRUSER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

Powerline Online-kit Anslut din Viasat-box till internet med hjälp av ditt befintliga elnät. Bredbands-TV

Powerline Online-kit Anslut din Viasat-box till internet med hjälp av ditt befintliga elnät. Bredbands-TV Powerline Online-kit Anslut din Viasat-box till internet med hjälp av ditt befintliga elnät Bredbands-TV Power LED Ethernet LED Powerline LED x2 x2 Power LED Fast grön: Adaptern får ström. Blinkande orange:

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

[Item no. 132-02] Rev. 06.09.07. USB 2.0 for Laptop

[Item no. 132-02] Rev. 06.09.07. USB 2.0 for Laptop [Item no. 132-02] Rev. 06.09.07 ENGLISH USB 2.0 for Laptop DANSK System requirements 1 available PC Card CardBus (32 bit) slot Pentium PC or compliant CD-ROM drive or Internet connection NORSK SVENSKA

Detaljer

Battery Charger Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Ladegerät

Battery Charger Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Ladegerät Battery Charger Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Ladegerät Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the

Detaljer

RF-4000 Universal Video Modulator

RF-4000 Universal Video Modulator RF-4000 Universal Video Modulator Channel Selectable Thank you for purchasing the RF-4000 Universal Video RF Modulator. You can insert your favorite video program, such as DVD, Satellite Receiver, Digital

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 37-780 Manual.indd 2012-08-16, 10.54.47 Art. 37-780 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 6 STATIONER/STASJONER/LATAUSPAIKKAA 12 V 2/6/12 A Original manual 2012-08-16 Biltema Nordic Services

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF KAMPANJE APK-5 20150722: APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF Berørte modeller for APK-5: Vitara APK416D, totalt 66 biler. Liste med chassisnummer legges ikke ved, bruk Forhandlerweb til å sjekke

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND

BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND INNHOLD ESKENS INNHOLD Velkommen Eskens innhold Kom i gang Hva forteller symbolene meg Hva er hva på Smartrouterens bakside Endre nettverksnavn og passord for WiFi-nettverk

Detaljer

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI [Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH Sandberg FM Link SUOMI DANSK SVENSKA NORSK Display Power/memory Frequency selector Audio input 12V power socket 2 ENGLISH Connect the audio cable from the Sandberg

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

MPR4/MPR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

MPR4/MPR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov 3005180-2014-07-07.fm MPR4/MPR8 EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk MPR4 MPR8 2/8 DK - Regulator for ventilationsmotorer

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB Studera och förstå bruksanvisningen före

Detaljer

KOMPAKT STARTHJÄLP/ POWERPACK KOMPAKT STARTHJELP/ POWERPACK KOMPAKTI APUKÄYNNISTIN/ VIRTALÄHDE KOMPAKT STARTHJÆLP/ POWERPACK

KOMPAKT STARTHJÄLP/ POWERPACK KOMPAKT STARTHJELP/ POWERPACK KOMPAKTI APUKÄYNNISTIN/ VIRTALÄHDE KOMPAKT STARTHJÆLP/ POWERPACK KOMPAKT STARTHJÄLP/ POWERPACK KOMPAKT STARTHJELP/ POWERPACK KOMPAKTI APUKÄYNNISTIN/ VIRTALÄHDE KOMPAKT STARTHJÆLP/ POWERPACK Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

TROPIC 2000 TROPIC 2000 TROPIC 2000 Functions: The device can be operated in three different modes: 1. Thermostatically controlled heating whereby the system and the fan are controlled by the thermostat

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør (Step 7) Payment selection or date modification state This screen is displayed after validation of a date in the calendar screen. The customer can: - Modify again the date by pressing the Validity begin:

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit

Detaljer

STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP

STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP STARTHJÄLP 12 V, 900 A, med kompressor STARTHJELP 12 V, 900 A, med kompressor APUKÄYNNISTIN 12 V, 900 A, mukana kompressori STARTHJÆLP 12 V, 900 A, med kompressor Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Detaljer

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER Starthjälp/Starthjelp/Apukäynnistin/Starthjælp Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike. LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen sammen to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest

Detaljer

STARTPACK TRUCK 2-8 / / / / C51412_V5_22/03/2017

STARTPACK TRUCK 2-8 / / / / C51412_V5_22/03/2017 DA FI SV NO 2-8 / 58-60 9-15 / 58-60 16-22 / 58-60 23-29 / 58-60 C51412_V5_22/03/2017 www.gys.fr Oversættelse af den originale manual DA 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne vejledning omfatter retningslinjer

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten. LED SPOTLIGHT Bruksanvisning VARNING! För att undvika ögonskada, titta aldrig rakt in i ljuset från en ficklampa. Lys inte i ansiktet på någon annan. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner

Detaljer

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem Einige Mautgesellschaften haben vollautomatische Mautstationen installiert, an denen man nicht mehr bar bezahlen kann. Die Spuren sind mit Do not stop ausgeschildert.

Detaljer

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity.

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser WRM 1000 WRM 2000 16 WRM 00 i-button 42 Smart 13,5 WRM 9000 WRM 9001 MIFARE Proximity 13.5 Key Pad P-00919_01-1/-ED.2006-06-16 Low single base - Flush mounting Tunn

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning ARM-406 Low profile flat panel wall mount EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a low profile wall mount for a flat panel

Detaljer

2. Produkt introduksjon

2. Produkt introduksjon Bruker manual for solcelleregulator Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Denne håndboken kan endres uten varsel, og selskapets tolkning av den gjelder. 1. Sikkerhets instruksjon ⑴ Hold installasjonsstedet

Detaljer

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung.

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung. TriCOM XL / L Energie. Ausdauer. Leistung. L und XL - die neue Generation Beispiel-Ladestation mit Ladegeräten TriCOM L / XL Innovative Ladetechnik Die neuen Ladegeräte TriCOM L - XL werden von einer hochmodernen

Detaljer

MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger

MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 1x20A / 2x20A Bruksanvisning - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2 KAMPANJE APK-4 20150722: APK-4: Kontroll montering EGT-2 Berørte modeller for APK-4: Vitara APK416D, totalt 58 biler. Liste med chassisnummer legges ikke ved, bruk Forhandlerweb til å sjekke om bilen er

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual EMS 1 Music Streamer Owner's Manual EN N 2 ENG About the EMS 1 Electrocompaniet Music Streamer This unit is designed to work with the Electrocompaniet PD 1 DAC only. A radio link is established between

Detaljer

Trådlös handkontroll för PS3

Trådlös handkontroll för PS3 Trådlös handkontroll för PS3 Introduktion Detta är en trådlös handkontroll för PS3 och PC. Frekvens: 2,4 GHZ. Förpackningens innehåll 1 st trådlös handkontroll 1 st RF-mottagare 1 st användarmanual Egenskaper

Detaljer

Portable Bluetooth stereo speaker

Portable Bluetooth stereo speaker CM678 Portable Bluetooth stereo speaker EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Bruger Manual NO Brukerveiledning EN User Manual Before you start In order to prolong battery life, make sure

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Filter-by-Do-it-yourself,-DIY-area-of-custom-use-Control-by-GPRS

Filter-by-Do-it-yourself,-DIY-area-of-custom-use-Control-by-GPRS Filter-by-Do-it-yourself,-DIY-area-of-custom-use-Control-by-GPRS Filter-by-Do-it-yourself,-DIY-area-of-custom-use-Control-by-GPRS InstallationTypes: DIYInstallation, Areas_of_use: area_of_use_custom, otherproperty:

Detaljer

EN DE SE DK NO FI. Powerbank. Manual

EN DE SE DK NO FI. Powerbank. Manual EN DE SE DK NO FI Powerbank Manual EN POWERBANK The Power Bank is practical and easy to use. It can charge many portable electronic devices. It is compatible with mobile phones, PDAs, digital cameras and

Detaljer

Bruker manual for solcelleregulator Sikkerhets instruksjon Produkt introduksjon 2.1 Profil 2.2 Funksjon

Bruker manual for solcelleregulator Sikkerhets instruksjon Produkt introduksjon 2.1 Profil 2.2 Funksjon Bruker manual for solcelleregulator Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Denne håndboken kan endres uten varsel, og selskapets tolkning av den gjelder. 1. Sikkerhets instruksjon ⑴ Hold installasjonsstedet

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Quick guide: Product components

Quick guide: Product components Quick guide: Product components Photo button FRONT VIEW Tele/Wide button SIDE/REAR VIEW Indicator light External lens/ filter mount Lens Microphone LCD Touch panel Video button BOTTOM VIEW Self-timer LED

Detaljer

Urinalarmatur Unterputz Urinal flush valve conceiled Urinalarmatur innebygget Urinal armatur til indmuring U20 74.004.SK2

Urinalarmatur Unterputz Urinal flush valve conceiled Urinalarmatur innebygget Urinal armatur til indmuring U20 74.004.SK2 Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Bruksanvisning Brugsvejledning Urinalarmatur Unterputz Urinal flush valve conceiled Urinalarmatur innebygget Urinal armatur til indmuring 74.004.SK

Detaljer

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 37-746 manual 140311.indd 2014-07-29, 07.45.54 Art. 37-746 BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 12 V / 15 A Tillverkat för Biltema Sweden

Detaljer

Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports

Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports [Item no. 135-54] Rev. 06.07.07 ENGLISH DANSK System requirements 1 available USB port* Pentium PC or compatible *USB 2.0 port is required for benefiting from the USB

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS 0130 OSLO Telefon.: Fax.: E-post: Foretaksreg: Bankgiro: Swiftcode: IBAN: 22 00 32 00 22 03 45 24 salg@ntb.no NO914797497MVA 1644 14 74397 DNBANOKKXXX

Detaljer

MT-107. NO - NORSK Brukermanual Brecom Mørningstimer 8 kanaler. SE - SVENSK Användarmanual Brecom Mörningstimer 8 kanaler

MT-107. NO - NORSK Brukermanual Brecom Mørningstimer 8 kanaler. SE - SVENSK Användarmanual Brecom Mörningstimer 8 kanaler MT-107 NO - NORSK Brukermanual Brecom Mørningstimer 8 kanaler SE - SVENSK Användarmanual Brecom Mörningstimer 8 kanaler EN - ENGLISH User Manual for Brecom Tenderizingtimer 8 channels NO- NORSK Brukermanual

Detaljer

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER

LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER 80-2351 80-2352 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com

Detaljer

manual Hand warmer English Norsk Svenska Item no: Rubicson

manual Hand warmer English Norsk Svenska Item no: Rubicson manual Hand warmer Item no: 48136 English Norsk Svenska 2016-06-13 Rubicson Overview Charging Connect the included USB cable to a USB connector, either on a computer or on a USB charger. The charging LED

Detaljer

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der Verhalten im Brandfall Verhalten im Brandfall Reihenfolge der Maßnahmen: - Alarmieren - Retten - Löschen - Feuerwehr erwarten und informieren Feuerwehr

Detaljer

DNSZ Såkornmidler 2016

DNSZ Såkornmidler 2016 DNSZ Såkornmidler 2016 Det tysk- norske studiesenteret i Kiel (DNSZ) lyser med dette ut DNSZ Såkornmidler for våren og sommeren 2016. Såkornmidlene er en incentivordning som skal fremme samarbeid mellom

Detaljer