INSTRUKSJONSHÅNDBOK ESP-200 PLASMASKJÆRESYSTEM CE-VERSJON

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "INSTRUKSJONSHÅNDBOK ESP-200 PLASMASKJÆRESYSTEM CE-VERSJON"

Transkript

1 F B 02/2008 INSTRUKSJONSHÅNDBOK ESP-200 PLASMASKJÆRESYSTEM CE-VERSJON Denne håndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av følgende komponenter (som begynner på serienummer PORI723001): ESP-200 plasmaskjæreboks/strømkilde/ce, delnr Rørboks for plasmaskjærer med HF-enhet, delnr Ekstern, hengende kontroll, delnr FORSIKTIG Disse instruksjonene er beregnet på erfarne brukere. Hvis du ikke er fullstendig kjent med bruksprinsippene og sikre rutiner for elektrisk sveiseutstyr, oppfordrer vi på det sterkeste at du leser gjennom håndboken Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging, skjema La ikke uopplært personell installere, bruke eller vedlikeholde dette utstyret. Forsøk ikke å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og forstått disse instruksjonene. Hvis du ikke det gjør, ta kontakt med leverandøren, så får du mer informasjon. Les om forholdsreglene før du installerer eller tar i bruk utstyret. Sørg for at denne informasjonen når fram til brukeren. Du kan skaffe ekstra kopier fra leverandøren. 1

2 DECLARATION OF CONFORMITY According to The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007 EMC-Direktivet 2004/108/EG Type of equipment Materialslag Plasma Cutting Console Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB Type designation etc. Typbeteckning etc. ESP-200 Console Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB Esabvägen, SE Laxå, Sweden Phone: , Fax: The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN , Arc welding equipment Part 1: Welding power sources EN , Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan. Date / Datum Laxå Signature / Underskrift Kent Eimbrodt Clarification Position / Befattning Global Director Equipment and Automation

3 BRUKERENS ANSVAR Dette utstyret vil fungere som beskrevet i denne håndboken, og som angitt på medfølgende etiketter og/eller produktark, forutsatt at det installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de angitte instruksjoner. Utstyret må kontrolleres regelmessig. Utstyr som ikke fungerer som forventet, må ikke brukes. Utstyr som ikke fungerer som forventet eller som er dårlig vedlikeholdt, må ikke brukes. Hvis det skulle bli nødvendig med reparasjon eller utskifting av deler, anbefaler produsenten at du tar kontakt med den autoriserte distributøren der utstyret ble kjøpt. Verken dette utstyret eller noen av dets komponenter må endres uten etter skriftlig tillatelse fra produsenten. Brukeren av dette utstyret har eneansvar for feil på utstyret som resultat av feil bruk, utilstrekkelig vedlikehold, skader, feil reparasjon eller endringer som er utført av andre enn produsenten eller et verksted som er godkjent av produsenten. INNHOLD DEL TITTEL SIDE DEL 1 INTRODUKSJON 1.1 Generelt Funksjoner Inspeksjon Heising... 5 DEL 2 BESKRIVELSE 2.1 Generelt Om Håndboken Tilgjengelige systemer Specifikationer Komponenter i esp-200 plasmaskjærer Skjæreegenskaper Standardforhold Anbefalt Gass Og Strøm Optimale Økonomiske Forhold DEL 3 INSTALLERING 3.1 Generelt Påkrevet Utstyr Plassering Primære Inngående Koblinger Sekundære Koblinger (Utgående) DEL 4 BRUK 4.1 Generelt Betjening Og Indikatorlamper Bruk Skjærekvalitet Avstand Og Skjærekvalitet Spredning Av Materialrester Og Avfall Oppsummering Vanlige Problemer Ved Skjæring DEL 5 VEDLIKEHOLD 5.1 Generelt Inspeksjon og rengjøring Slitedeler i brenneren Justering av gasstrykkbryter Gjennomstrømmingsbryter DEL 6 FEILSØKING 6.1 Feilsøking Feilsøkingsprosedyrer DEL 7 RESERVEDELER 7.1 Generelt Bestilling DEL 8 SKJEMAER OG LEDNINGSDIAGRAMMER 3

4 Obs! Denne bruksanvisningen er beregnet på brukere med erfaring i plasmaskjæring. Brukeren av plasmaskjærerutstyr må alltid være oppmerksom på de farer og sikkerhetsforskrifter som er forbundet med prosessen. For øvrig anbefales Arbeidstilsynets normer for plasmaskjæring. Uvedkommende må ikke installere, bruke eller utføre vedlikehold på utstyret. Det er viktig å følge gitte forskrifter og forstå innholdet i denne bruksanvisningen før utstyret installeres og tas i bruk. Ved tvil, ta kontakt med ESAB AB eller nærmeste forhandler.!!! ADVARSEL BUESVEISING OG -skjæring KAN VÆRE SKADELIG FOR DEG OG ANDRE. TA DERFOR NØDVEN- DIGE FORHOLDSREGLER NÅR DU SKAL SVEISE. BE OM Å FÅ UTDELT SIKKERHETSINSTRUKS PÅ ARBEIDSPLASSEN. EN SLIK INSTRUKS BØR VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ANGITTE FARESONER. ELEKTRISK STØT - kan drepe Installer sveiseapparatet og jording i henhold til angitte standarder. Ta ikke på strømførende deler eller elektroder med bare hendene, våte hansker eller våte klær. Sørg for at du er godt isolert mellom jord og arbeidsstykke. Sørg for at arbeidsområdet er trygt. GASSER - kan være skadelige for helsen Hold hodet vekk fra gasser. Bruk forsvarlig ventilering, avtrekk fra buen, eller begge deler, slik at du holder gasser vekk fra pusteområdet og det øvrige arbeidsområdet. BUESTRÅLER - kan skade øynene og svi huden. Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveisemaske og visir, og ta på deg beskyttelsesklær. Beskytt tilskuere med hensiktsmessig skjerming. BRANNFARE Gnister (gnistregn) kan forårsake brann. Pass derfor på at det ikke finnes brannfarlige materialer i nærheten. STØY - kan skade hørselen Beskytt ørene. Bruk hørselsvern eller annen beskyttelse. Varsle tilskuere om risikoen. FEIL PÅ SYSTEMET - Ta kontakt med teknisk kyndig personell dersom det oppstår feil på systemet. LES OG FORSIKRE DEG OM AT DU FORSTÅR INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR DU INSTALLERER ELLER TAR I BRUK APPARATET. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE! FORSIKTIG Utstyr av klasse A (380/415 V) er ikke beregnet på bruk i boligområder der elektrisk kraft kommer fra det offentlige strømnettet. På slike steder kan det med utstyr av klasse A forekomme potensielle problemer med elektromagnetisk kompatibilitet, på grunn av både ledningsbundne og utstrålte forstyrrelser. 4

5 DEL 1 INTRODUKSJON 1.1 GENERELT ESP-200 er en plasmaskjæreboks som er ideell for en rekke manuelle eller mekaniserte skjæreoperasjoner. Muligheten til å benytte enheten med eller uten en ekstra rørboks gjør at den kan konfigureres for enhver situasjon. Med de videreutviklede bruksmulighetene på ESP-200 kan den lett benyttes ved de fleste automatiseringsprosjekter og sammen med andre maskiner, for eksempel til formskjærende maskiner, robotarmer, stansemaskiner, osv. ESP-200 sammen med den manuelle brenneren PT-26 gir tilstrekkelig kraft til å skjære i materialer med en tykkelse på opptil 50 mm. Hvis den benyttes sammen med brenneren PT-19XLS, får du tilstrekkelig kraft til å skjære i materialer med en tykkelse på opptil 25 mm. B. Kontroller at det ikke er noen løse deler igjen i esken før den kastes. C. Kontroller at det ikke er noen hindringer i lufterillene eller andre åpninger. D. Fjern de to tremeiene fra bunnen av strømkilden. 1.4 HEISING ESP-200 strømkilden er utstyrt med et løfteøye for å heise enheten. 1.2 FUNKSJONER 50 til 200 Amp. drift gir en lang rekke bruksområder for skjæring. Selvbærende design med integrert vannavkjøling, opptar minimalt med plass og forenkler installering. Universelt spenningsmottak håndterer alle spenninger og frekvenser på kun ett panel. Ekstern, hengende kontrollboks gir praktiske justeringsmuligheter ved mekanisert skjæring. Høy effektivitet og praktisk design gir lavere driftskostnader og strømkrav. Fungerer sammen med brennerne PT-19XLS og PT-26 i dobbelgass- eller enkelgasstilling, noe som gir maksimal fleksibilitet og optimal ytelse. Skjæring kan utføres med oksygen, nitrogen, luft eller argon/hydrogen som plasmagass. En rørboks (tilleggsutstyr) kan benyttes over lengre avstander mellom panelboksen og brenneren, og for å redusere elektriske forstyrrelser. Patenterte slitedeler gir ekstremt lang levetid med lufteller oksygenskjæring, enten med eller uten rørboks. Digitalt amperemeter gir presis installering og overvåkingsmuligheter ved skjæreprosessen. Innebygget ESP-grensesnitt gjør det lett å koble seg opp mot enhver automatiseringsprosess. Statuslamper forenkler feilsøking. Pulsert pilotbue reduserer dyseerosjon. 2 års garanti. 1.3 INSPEKSJON A. ESP-200 plasmaskjæresystem leveres i separate beholdere. Strømkilden, en koblingsboks (tilleggsutstyr) og plasmabrenneren leveres i egne beholdere. Fjern esker og all emballasje, og kontroller at det ikke er skader på utstyret som ikke ble oppdaget ved kjøp. Alle enkeltkomponenter er fullstendig montert. Gi straks beskjed til budet eller leverandøren dersom skader oppdages. LØFTEØYE Figur 1-1. Løfteøye på ESP-200 FORSIKTIG Pass på at heiseenheten har tilstrekkelig kraft til å løfte enheten trygt. Vekt og mål er angitt under Spesifikasjoner. 5

6 del GENERELT ESP-200 er et selvbærende plasmaskjæresystem som består av tre hovedkomponenter: strømkilde, brenner og koblingsboks (tilleggsutstyr). Ved levering er systemet ferdig montert, og maskinen vil være klar til skjæring så snart den er koblet til strøm. Strømkilden gir strøm og avkjøling til brenneren gjennom koblingsboksen. 2.2 OM HÅNDBOKEN 2.3 TILGJENGELIGE SYSTEMER BESKRIVELSE ESP-200-systemet leveres som basissystemer eller kan bestilles som enkeltkomponenter. Basissystemet består av ESP-200-panelboksen, en plasmabrenner, nødvendige regulatorer for de ulike gasser og en brennerkjøler. Hvis du vil ha mer informasjon om brennere, se håndbøkene for PT- 19XL F eller håndboken for PT-26 (F ). Hvis du trenger ulike lengder på brenner og slange eller ønsker å benytte rørboksen (tilleggsutstyr), se Tabell 2-1. Formålet med denne håndboken er å gi brukeren de opplysningene som er nødvendige for å installere og ta i bruk ESP-200- plasmaskjærepakken. Teknisk referansemateriell følger også med, slik at det blir enklere å feilsøke på systemet. 380/415 V strømnett S sc min 6.8 MVA Z max ohm 380/415 V strømnett, S sc min Minimum kortslutningseffekt i nettet i henhold til IEC /415 V strømnett, Z max Maksimalt tillatt linjeimpedans i nettet i henhold til IEC BESKRIVELSE Tabell 2-1. Tilgjengelige enkeltkomponenter for ESP-200 Delnr. 1. ESP-200 panelboks 380/415 volt Kjøler for plasmabrenner (15 l kreves) 156F05 3. ESP-200 rørboks (tilleggsutstyr) Ekstern pendelkontroll Plasmabrenner (oppgi ønsket lengde) PT fot (7,6 m) PT-19XLS 15 fot (4,6 m) PT fot (15,2 m) PT-19XLS 17 fot (5,2 m) PT-19XLS 4.5 fot (1,4 m) PT-19XLS 20 fot (6,1 m) PT-19XLS 6 fot (1,8 m) PT-19XLS 25fot (7,6 m) PT-19XLS 12 fot (3,66 m) PT-19XLS 50 fot (15,2 m) (Ikke for rørboks) ADVARSEL Bruk bare brennere som er beregnet på denne enheten. Bruk av andre brennere kan føre til elektrisk støt. MERK 1: En egen startgassregulator er alltid nødvendig: Bruk startgass som luftplasma. Bruk nitrogenstartgass for nitrogen og oksygen. Bruk argon/hydrogen eller nitrogenstartgass for argon/hydrogen. Det kreves totalt tre regulatorer (plasma, start, sekundær). MERK 2: Når du bruker rørboks, går gasslangene direkte til rørboksen. Oppgi ønsket lengde. Regulatorer og slanger for plasma og sekundære gasser GASS STASJONS- SYLINDER- SLANGER REGULATOR REGULATOR 25 FOT 50 FOT 75 FOT 100 FOT 125 FOT (7,6 m) (15,2 m) (22,8 m) (25,4 m) (38,1 m) Nitrogen Oksygen Argon/Hydrogen *33122 * * * * luft N/A **33122 ** ** ** ** *Bestill også adapter, delnr. 19X54. **Bestill også adapter, delnr. 74S76 Slanger og kabler for rørboks (tilleggsutstyr) Slanger for kjølevann i rørboks til panelboks Kontrollkabel i rørboks til panelboks Pilotbueledning i panelboks til rørboks Strømledning i panelboks til rørboks Kontrollkabel, hengende

7 DEL 2 BESKRIVELSE 2.4 SPESIFIKASJONER Tabell 2-2. Tekniske spesifikasjoner STRØMKILDE Inngående spenning Inngående strøm/fase 380/415 V, 3 fase, 50/60 Hz 60/55 Amp. Strømfaktor 95% Utgående strøm 200 Amp. Utgående spenning 160V DC RØRBOKS (TILLEGGSUTSTYR) Kraftsyklus 100% Åpen kretsspenning Strømkildens mål Strømkildens vekt 325 V DC B 550 x D 1050 x H 1100 mm 330 kg Koblingsboksens størrelse 457 x 190 x 406 mm Koblingsboksens vekt 17 kg BRENNER Figur 2-1. ESP-200/PT-19XLS plasmasystem Tabell 2-3. Tekniske spesifikasjoner (plasmagass) PT-19XLS PT-26 Gasstype O 2, N 2, luft, Ar-H 2 N 2, luft, AR-H 2, N 2 -H 2 Trykk 5,17 bar minimum N 2 og O 2 4,83 bar Gjennomstrømming Plasmagass 2,27 m 3 /h maks. 2,83m 3 /h Påkrevet renhet O 2-99,5 % min., N 2-99,995 % maks. Anbefalte serviceregulatorer Oksygen: R LC for væskesylinder Uvirksom gass: R LC Anbefalte serviceregulatorer Oksygen: R for to-trinns sylinder Argon-Hydrogen: R Nitrogen: R Industriell luft: R Anbefalte stasjons- eller rørregulatorer Oksygen: R med kraftig kapasitet Nitrogen: R Tabell 2-4. Tekniske spesifikasjoner (startgass) PT-19XLS PT-26 Type N 2 eller luft N 2, luft (bruk N 2 eller Ar-H 2 som Ar-H 2 plasmagass) Trykk 1,38-2,76 bar 2,76 bar Gjennomstrømming 3,12 m 3 /h maksimum 2,83 m 3 2,76 bar Påkrevet renhet N % min, luft - ren og tørr N 2-99% min. luft - ren og tørr Tabell 2-5. Tekniske spesifikasjoner (sekundærgass) PT-19XLS PT-26 Type N 2 eller luft N 2, CO 2, Ar eller luft Trykk 7,6 bar maks. 6,9 bar maks. Gjennomstrømming 7,08 m 3 /h maks. 5,66 m 3 5,86 bar Påkrevet renhet Nitrogen - 99% min., luft - ren og tørr 7

8 DEL 2 BESKRIVELSE 2.5 KOMPONENTIDENTIFIKATION PLASMABRÆNDER I ESP-200 APPLIKATIONER PT-26 ELEKTRODE LUFT, N 2, N 2 -H AR-H2 (H-35) DYSERØR BRENNERHODE O-RINGER (1) (3) VARMESKJOLD AVSTANDSSTYKKE DYSE ISOLASJON O-RING 84W87 ELEKTRODEHOLDER O-RINGER ØVRE - 85W49 NEDRE DYSER 50 Amp. skjæring Amp. skjæring Amp. skjæring Amp. fresing PT-19XLS SKJOLD DEL B DYSETUPP DEL A DYSEBASE GASSRØR DEL D SKJOLD DEL C DIFFUSJONSRING DYSEHETTE DEL E ELEKTRODE (LANG PT-19XLS) ELEKTRODEHOLDER STRØM DYSEBASE DYSETUPP DIFFUSJONS-RING SKJOLD PLASMA- ELEKTRODE (Amp.) DEL A DEL B DEL C DEL D GASS DEL E LUFT eller N A 50A 50A 50A LUFT, N A 100A A A eller O LUFT, N * A 150A A A eller O 2 * MERK: Ved Amp. kan delnr «Elektrode 350A flat, lang, oksygen» med fordel erstattes med delnr Delnr kan ikke brukes ved Amp. Figur 2-2. Deler for PT-19XLS-plasmabrenner til bruk for ESP N 2 eller H-35 N 2 eller Ar/H LUFT, N * A 200A A A eller O 2 N 2 eller H-35 N 2 eller Ar/H 2

9 DEL 2 BESKRIVELSE 2.6 KOMPONENTER I ESP-200 PLASMASKJÆRER Kvaliteten på skjæringen kan vurderes ut fra tre primære egenskaper: 1. Avfall ved bunnen og sprutrester ved topp 2. Hellingsvinkel 3. Overflatens ruhet Disse egenskapene kan variere på grunn av mange faktorer, blant annet hvilken type platemateriale som skjæres, og under hvilke forhold skjæringen foregår. Særlig har man liten grad av kontroll ved platekjemi, belegging eller avskalling. Diagrammene over ulike forhold nedenfor viser hvilke skjærekvaliteter som er oppnådd i tester i laboratorier med en mengde ulike materialer. Opplysningene i diagrammene er basert på følgende terminologi: 2. HELLINGS: En lett vinkling er typisk for plasmaskjæring. Formålet med forholdsdiagrammet er å etablere forhold som skaper en minst mulig vinkel. Målene for hellingsvinklene i diagrammet identifiseres som 1 for minst vinkel, 2 for nestminste vinkel og 3 for tredje minste vinkel, osv. I de tilfeller der flere en ett sett av forhold skaper samme hellingsvinkler, er de angitt med samme mål. Det er mulig å ha fire forhold med en «1»-måling, ett med en «2»-måling og to med en «3»-måling. Mål for hellingsvinkler er relative til bestemte materialer og tykkelser - de er ikke absolutte. En «3» på et materiale med 25,4 mm tykkelse kan ha en mindre hellingsvinkel enn en «1» på et materiale med 6,4 mm tykkelse. 1. : Utmerket - Godt - Mindre godt - Dårlig - I hovedtrekk uten avfall og sprutrester. Lett fjernbart avfall eller uten avfall, men med noe sprutrester. Middels eller høyere grad av fjernbart avfall. Avfall i store mengder. 3. NS RUHET: Utmerket - Glatt og skinnende Godt - Misfarget, og bare delvis glatt Mindre godt - Noe ru overflate Dårlig - Svært ru overflate DIAGRAM 2-1. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR KARBONSTÅL MED PT-19XLS STRØM 50-65A 100A 100A 150A 150A 200A 200A PLASMAGASS LUFT LUFT O 2 LUFT O 2 LUFT O 2 SKJOLDGASS LUFT LUFT LUFT LUFT LUFT LUFT LUFT MATERIALTYKKELSE 1/16 (1,6mm) G 1 G 1/8 (3,2mm) G 1 G 1/4 (6,4mm) G 2 F E 2 G E 1 E E 1 G E 2 E E 3 G E 3 E 3/8 (9,6mm) E 2 G E 1 E G 2 G E 2 E E 3 G G 3 E 1/2 (12,7mm) F 1 G E 1 E G 1 G E 1 E G 3 G E 2 E 3/4 (19mm) F 1 G F 1 E F 2 G F 1 E G 2 G E 1 E 1 (25,4mm) F 1 G G 1 E 1-1/4 (32mm) F 1 G F 1 E 1-1/2 (38mm) F 1 G F 1 E 1-3/4 (44,5mm) F 1 G F 1 G 2 (50,8mm) F 1 G F 2 G 9

10 DEL 2 BESKRIVELSE DIAGRAM 2-2. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR RUSTFRITT STÅL MED PT-19XLS STRØM 50-65A 50-65A 100A 100A 100A 150A 150A 150A 200A 200A 200A PLASMAGASS LUFT N 2 LUFT N 2 N 2 LUFT N 2 H-35 LUFT N 2 H-35 SKJOLDGASS LUFT N 2 LUFT N 2 LUFT LUFT LUFT N 2 LUFT LUFT N 2 MATERIALTYKKELSE 1/16 (1,6mm) E 1 P G 1 G 1/8 (3,2mm) E 1 P P 1 G 1/4 (6,4mm) E 5 P P 5 F E 1 F G 2 G G 2 G G 3 F E 4 G G 2 G E 4 G 3/8 (9,6mm) E 1 F E 1 G E 1 F G 2 F E 2 G G 2 G E 2 G 1/2 (12,7mm) G 2 F E 2 F E 1 F E 2 F E 1 F E 3 E E 2 F E 1 G E 3 E 3/4 (19mm) P 2 P P 1 P P 1 F G 2 P G 1 P P 1 E E 1 F E 1 F E 1 E 1 (25,4mm) G 1 P P 2 P P 1 G G 2 F P 2 F P 1 E 1-1/4 (32mm) P 1 G 1-1/2 (38mm) P 1 G DIAGRAM 2-3. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR ALUMINIUM MED PT-19XLS STRØM 50-65A 50-65A 100A 150A 150A 200A 200A 200A PLASMAGASS N 2 LUFT LUFT LUFT H-35 N 2 LUFT H-35 SKJOLDGASS N 2 LUFT LUFT LUFT N 2 LUFT LUFT N 2 MATERIALTYKKELSE 1/16 (1,6mm) E 1 G E 2 F 1/8 (3,2mm) E 1 G E 2 F 1/4 (6,4mm) E 1 G E 2 F E 1 G E 2 G E 2 E G 4 G E 3 G E 2 E 3/8 (9,6mm) E 1 G E 1 G E 2 E G 3 G E 2 G E 2 E 1/2 (12,7mm) E 3 G E 1 G E 2 E G 3 F E 1 G E 1 E 3/4 (19mm) G 3 P G 1 F E 3 E G 2 F G 1 F E 1 E 1 (25,4mm) G 1 F E 1 E G 1 P G 1 F E 1 E 1-1/4 (32mm) G 1 G 10

11 DEL 2 BESKRIVELSE 2-7. STANDARDFORHOLD Skjærehastigheter og skjæreforhold i tabellene nedenfor er valgt for å gi best mulig kvalitet med en bestemt gasskombinasjon ved en bestemt strøm. Slitedeler - Se avsnitt 2.5 hvis du vil vite mer om anbefalte deler for disse forholdene. Bruk av deler i andre kombinasjoner og på andre materialer enn de som er beskrevet her, kan føre til skade på brenneren eller svak ytelse. Valg av gasstype og strøm - Se avsnitt 2.6 og tabellene nedenfor hvis du vil vite hvordan du velger de beste forholdene for ditt arbeid. Optimal økonomi - Se avsnitt 2.9 hvis du vil vite mer om forhold hvor hurtig skjæring og kostnader er av spesielt viktig. Skjæreparametere for PT-19XLS-brenner og ESP-200 Tabell 2-6. Data for Amp. Dysebase - 50 Amp Delnr Dysetupp - 50 Amp Delnr Elektrode - Hafnium Delnr Gassrør - 4 hulls Delnr Skjold - 50 Amp Delnr Diffusjonsring - 50 Amp Delnr Pilotbue - LAV Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) KS - 1,6 50 5,6 6, luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 2,07 KS - 3, KS - 3, ,2 110 KS - 4,8 2, KS - 6, luft - 4,48 KS - 9, RS -1,6 50 4,6 6, luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 2,07 RS - 3, RS - 6,4 1,5 118 luft - 4,48 AL - 1,6 50 4,6 6,4 3,2 116 luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 3,1 AL - 3,2 2,8 115 AL - 6,4 65 1, luft - 4,48 AL - 1,6 50 4,6 6,4 3,2 118 N 2-2,76 N 2-4,14 N 2-2,07 AL - 3, Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk AL - 6,4 65 1,8 125 N 2-4,48 RS - 1,6 50 4,6 6, N 2-2,76 N 2-4,14 N 2-2,07 RS - 3, N 2-3,1 RS - 6,4 1,4 127 N 2-4,48 Skjoldgasstype/trykk MERKNADER: KS Karbonstål, RS Rustfritt stål, AL Aluminium Med luftplasma/luftskjold: Amp. skjæring på rustfritt stål og aluminium gir ru overflate Med N 2 -plasma/n 2 -skjold: Amp. skjæring på rustfritt stål og aluminium gir mindre god til god overflate. 11

12 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-7. Data for 100 Amp. Dysebase Amp Delnr Skjold Amp Delnr Dysetupp Amp Delnr Diffusjonsring Amp Delnr Elektrode - Hafnium Delnr Pilotbue - HØY Gassrør - 4 hulls Delnr Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) KS - 4, ,8 9,6 3,2 148 luft - 2,07 luft - 3,45 luft - 7,6 KS - 6, luft - 5,86 KS - 9,6 1,65 4,8 159 KS - 12,7 1, luft - 4,48 KS - 15,8 0,89 12,7 7,1 175 KS , RS - 6, ,4 9,6 3,2 154 luft - 2,07 luft - 3,1 luft - 5,86 RS - 9,6 0,89 4,8 165 RS - 12,7 0, luft - 4,48 RS ,25 12,7 189 AL - 6, ,5 9,6 4,8 154 luft - 2,07 luft - 3,45 luft - 4,48 AL - 9,6 1,78 6,4 174 luft - 5,86 AL - 12,7 1, AL ,76 12,7 189 luft - 4,48 KS - 4, ,8 9, N 2-2,07 O 2-3,45 luft - 5,86 KS - 6, KS - 9,6 2 6,4 149 KS - 12,7 1,5 4,8 141 luft - 4,48 KS - 15,8 0,94 12, KS , RS - 6, ,4 9,6 3,2 153 N 2-2,07 N 2-2,4 N 2-5,86 RS - 9,6 1,1 4,8 157 RS - 12,7 0, RS ,33 12, N 2-4,48 RS - 6, ,4 9,6 3,2 153 N 2-2,07 N 2-2,4 luft - 5,86 RS - 9,6 1,1 4,8 157 RS - 12,7 0, Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk RS ,33 12, luft - 4,48 Skjoldgasstype/trykk MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N 2 -startgassen presses ut pga. O 2 -skjæregassen. KS Karbonstål, RS Rustfritt stål, AL Aluminium Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate. Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate. Alle med N 2 -plasma/n 2 -skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate. 12

13 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-8. Data for 150 Amp. Dysebase Amp Delnr Skjold Amp Delnr Dysetupp Amp Delnr Diffusjonsring Amp Delnr Elektrode - Hafnium Delnr Pilotbue - HØY Gassrør - 4 hulls Delnr Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) KS - 4, ,1 9,6 3,2 143 luft - 1,7 luft - 3,45 luft - 5,86 KS - 6,4 3,6 145 luft - 3,8 KS - 9,6 2,3 4,8 156 KS - 12,7 1,9 6,4 160 luft - 4,48 KS - 15,8 1,3 12,7 164 KS ,1 9,6 179 KS - 25,4 0, RS - 4, ,6 3,2 138 luft - 1,7 luft - 3,45 luft - 5,86 RS - 6, ,8 146 luft - 4,48 RS - 9,6 95 6,4 155 RS - 12, RS ,7 9,6 175 RS - 25, AL - 4, ,1 9,6 4,8 148 luft - 1,7 luft - 3,1 luft - 5,86 AL - 6,4 3,6 149 AL - 9,6 2,7 6,4 159 luft - 4,48 AL - 12, luft - 5,86 AL ,1 12,7 180 luft - 4,48 AL - 25,4 0, KS - 4, ,1 9,6 3,2 127 N 2-1,7 O 2-3,1 luft - 5,86 KS - 6,4 3,8 4,8 130 luft - 3,1 KS - 9,6 2,3 134 luft - 4,48 KS - 12,7 1,9 6,4 142 KS - 15,8 1,4 12, luft - 5,86 KS ,1 9,6 157 luft - 4,48 KS - 25,4 0, Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N 2 -startgassen presses ut pga. O 2 -skjæregassen. KS Karbonstål, RS Rustfritt stål, AL Aluminium Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate. Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate. Alle med N 2 -plasma/n 2 -skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate. 13

14 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2.8. Data for 150 Amp. (forts.) Dysebase Amp Delnr Skjold Amp Delnr Dysetupp Amp Delnr Diffusjonsring Amp Delnr Elektrode - Hafnium Delnr Pilotbue - HØY Gassrør - 4 hulls Delnr Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) RS - 4, ,1 9,6 3,2 132 N 2-1,7 N 2-3,1 luft - 5,86 RS - 6,4 3,3 4,8 140 RS - 9,6 2, RS - 12,7 1,5 6,4 154 RS ,45 12,7 164 luft - 4,48 RS - 25,4 0, RS - 12, ,0 9, N 2-1,7 H-35-3,8 N 2-4,48 RS ,64 12,7 9,6 175 N 2-3,1 RS - 25,4 0,30 NR 180 N 2-1,37 AL - 4, ,1 9,6 9,6 136 N 2-1,7 H-35-3,8 N 2-4,48 AL - 6,4 3,8 6,4 141 AL - 9,6 2,8 145 AL - 12,7 2, Al ,3 12,7 9,6 166 AL - 25,4 0, Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N 2 -startgassen presses ut pga. O 2 -skjæregassen. KS Karbonstål, RS Rustfritt stål, AL Aluminium Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate. Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate. Alle med N 2 -plasma/n 2 -skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate. 14

15 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-9. Data for 200 Amp. Dysebase Amp Delnr Pilotbue - HØY Dysetupp Amp Delnr Elektrode - Hafnium Delnr Ikke slipp-skjæring Gassrør - 4 hulls Delnr Gjennomboring tykkere enn 25,4 mm anbefales ikke. Skjold Amp Delnr Hvis dette skal forsøkes, sett skjoldgassen til 5,86 bar eller Diffusjonsring Amp Delnr høyere Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) KS - 6, ,8 9,6 3,2 143 luft - 2,07 luft - 3,1 luft - 4,48 KS - 9,6 2, KS - 12,7 2,4 5,5 158 KS - 15,8 1,9 12,7 160 luft - 3,8 KS ,65 6,4 165 KS - 25,4 0,89 9,6 180 luft - 4,48 KS - 6, ,3 99,6 3,2 129 N 2-2,07 O 2-3,1 luft - 4,48 KS - 9,6 2,8 4,8 133 KS - 12,7 2,4 5,5 136 KS - 15,8 1,9 12,7 139 luft - 3,8 KS ,4 6,4 142 KS - 25,4 1,0 9,6 155 luft - 4,48 RS - 6, ,6 9,6 3,2 142 luft - 2,07 luft - 3,6 luft - 5,86 RS - 9,6 3,2 4,8 150 RS - 12,7 2,2 154 RS ,4 12,7 9,6 174 RS - 25,4 0, AL - 6, ,2 9,6 4,8 155 luft - 2,07 luft - 3,6 luft - 5,86 AL - 9,6 2,8* 6,4 165 AL - 12,7 2,2* 167 Al ,5 12,7 9,6 182 AL - 25,4 1, Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk MERKNADER: KS Karbonstål, RS Rustfritt stål, AL Aluminium Alle med N 2 -plasma/luftskjold: 200 Amp. skjæring på aluminium eller rustfritt stål gir god til mindre god overflate, med unntak av 25,4 mm AL, som gir dårlig overflate. 15

16 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-9. Data for 200 Amp. (forts.) Dysebase Amp Delnr Skjold Amp Delnr Dysetupp Amp Delnr Diffusjonsring Amp Delnr Elektrode - Tungsten Delnr Pilotbue - HØY Gassrør - 4 hulls Delnr Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Gjennomb.- høyde Skjærehøyde Buespenning (volt) Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk AL - 6, ,6 9,6 4,8 151 N 2-2,07 N 2-2,4 luft - 4,48 AL - 9,6 2,8 155 AL - 12,7 1,8 159 AL ,4 12,7 6,4 170 AL - 25,4 0, RS - 6, ,2 9,6 6,4 148 N 2-2,07 N 2-2,4 luft - 5,86 RS - 9,6 2,7 4,8 149 RS - 12,7 2,3 150 luft - 4,48 RS ,1 12,7 6,4 159 luft - 3,1 RS - 25,4 0, luft - 4,48 RS - 12, ,27 12,7 9,6 163 N 2-2,07 H-35-3,6 N 2-5,86 RS - 15,8 1, RS ,8 9,6 169 RS - 25,4 0, AL - 6, ,9 9, N 2-2,07 H-35-3,6 N 2-4,48 AL - 9,6 3 6,4 148 N 2-3,1 AL - 12,7 2, AL ,5 12,7 9,6 166 N 2-5,86 AL - 25,4 1, MERKNADER: RS Rustfritt stål, AL Aluminium Rustfritt stål med 9,6 mm tykkelse og tynnere anbefales ikke for H-35 plasmagass. Gir kraftig avfall og sprutrester. Alle med N 2 -plasma/luftskjold: 200 Amp. skjæring på aluminium eller rustfritt stål gir god til mindre god overflate, med unntak av 25,4 mm AL, som gir dårlig overflate. 16

17 DEL 2 BESKRIVELSE Skjæreparametere for PT-26 og ESP-200 Tabell 2-10, Data for skjæring med PT-26 i karbonstål Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Skjærehøyde Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk KS- 3,2 50 4,95 8 luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 3,45 KS- 4,7 3,8 KS-6,35 2,58 KS-8 1,9 KS-9,5 1,27 KS-12,7 0,63 KS-15,9 12 (0,3) KS-19 0,15 KS- 25,4 0,05 KS- 1, ,45 8 luft - 2,76 luft -4,14 luft - 3,45 KS- 3,2 3,94 KS- 6,3 3,48 KS- 8 3,17 KS- 9,5 2,2 KS- 12,7 1,93 KS- 15,9 1,57 KS- 19 1,27 KS- 25,4 0,76 KS- 28,6 0,63 KS- 31,7 0,5 KS- 34,9 0,38 KS- 38 0,33 KS- 44,5 0,15 KS- 50,8 0,10 KS- 4, ,57 8 luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 3,45 KS- 6,35 4,32 KS- 8 3,8 KS- 9,5 3,43 KS- 12,7 2,67 KS- 15,9 2,1 KS- 19 1,73 17

18 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-10, Data for skjæring med PT-26 i karbonstål (forts.) Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Skjærehøyde Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk KS- 25, ,96 8 luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 3,45 KS- 28,6 0,76 KS- 31,7 0,63 KS- 34,9 0,5 KS- 38 0,3 KS- 44,5 0,2 KS- 50,8 0,13 Tabell 2-11, Data for skjæring med PT-26 i aluminium Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Skjærehøyde Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk AL- 6, ,56 8 luft - 2,1 luft - 3,45 luft - 3,45 AL- 8 3,17 AL- 9,5 2,9 AL- 12,7 2,4 AL- 15,9 2,16 AL- 19 1,78 AL- 25,4 1,27 AL- 28,6 1,02 AL- 31,7 0,89 AL- 34,9 0,76 AL- 38 0,63 AL- 44,5 0,5 AL- 50,8 0,43 AL-6, ,84 8 H-35 eller N 2 H-35-3,45 luft-3,45 2,1 AL- 8 2,54 AL- 9,6 2,36 AL- 12,7 1,98 AL- 15,9 1,6 AL- 19 1,32 AL- 25,4 0,94 18

19 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell Data for skjæring med PT-26 i aluminium (forts.) Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Skjærehøyde Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk AL- 28, ,76 8 H-35 eller N 2 H-35-3,45 luft- 3,45 2,1 AL- 31,7 0,63 AL- 34,9 0,5 AL- 38 0,46 AL- 44,5 0,3 AL- 50,8 0,25 AL- 6, ,11 8 H-35 eller N2 H-35-3,45 luft - 3,45 2,1 AL- 8 3,8 AL- 9,5 3,35 AL- 12,7 2,67 AL- 15,9 2,2 AL- 19 1,78 AL- 25,4 1,17 AL- 28,6 0,94 AL- 31,7 0,76 AL- 34,9 0,63 AL- 38 0,5 AL- 44,5 0,3 AL- 50,8 0,25 19

20 DEL 2 BESKRIVELSE Tabell 2-12, Data for skjæring med PT-26 i rustfritt stål Material-type - tykkelse Strøm (Amp) Kjørehastighet Skjærehøyde Startgasstype/trykk Plasmagasstype/trykk Skjoldgasstype/trykk SS- 6, ,8 8 luft - 2,76 luft - 4,14 luft - 3,45 SS- 9,5 2,87 SS- 12,7 2,16 SS- 15,9 1,6 SS- 19 1,27 SS- 25,4 0,68 SS- 31,7 0,33 SS- 38 0,25 SS- 44,5 0,13 SS- 50,8 0,08 SS- 9, ,19 8 H-35 eller N 2 H-35-4,83 luft - 3,45 2,06 SS- 12,7 0,96 SS- 15,8 0,89 SS- 19 0,81 SS- 25,4 0,5 SS- 31,7 0,33 SS- 38 0,3 SS- 44,5 0,2 SS- 50,8 0,15 20

21 DEL 2 BESKRIVELSE 2.8 ANBEFALT GASS OG STRØM Nedenfor beskrives anbefalt gass og strøm for vanlige metaller for å oppnå best mulig skjæreresultat. KARBONSTÅL 3,2 mm og tynnere 50/65 Amp., luftplasma/luftskjold 4,8-12,7 mm 100 Amp., O 2 -plasma/luftskjold er også tilfredsstillende, men det vil dannes avfall på materialer med en tykkelse på 12,7 mm. MERK: Hvis det benyttes en brenner på 50 fot, Ved bruk av 50 fots brenner må en vente i ca. 3. sek. før O 2 når skjæret. 15,8 mm og tykkere RUSTFRITT STÅL 3,2 mm og tynnere RUSTFRITT STÅL 200 Amp., N2-plasma/luftskjold er best. Avfallsfrie skjær oppnås ikke på materialer tykkere enn 19 mm, men avfallet kan fjernes. 200 Amp. luftplasma/luftskjold er et økonomisk andrevalg - gir litt mer avfall og litt ruere overflate Amp., N 2 -plasma/n 2 -skjold gir best overflate, men noe avfall på materialer med en tykkelse på 3,2 mm Amp., luftplasma/luftskjold kan gi avfallsfrie skjær, men ru overflate ,6 mm 100 Amp., N 2 -plasma/n 2 -skjold kan gi litt eller ikke noe avfall og god overflatekvalitet gjennom materialer med en tykkelse på 12,7 mm. 100 Amp., luftplasma/luftskjold er tilsvarende god når det gjelder avfall på bunnen, men gir en ruere skjæreoverflate. 12,7 mm og tykkere ALUMINIUM 6,4 mm og tynnere 6,4 mm og tykkere 200 Amp., H-35 plasma/luftskjold kan gi nærmest avfallsfrie skjær med glatt og fin overflate gjennom materialer med en tykkelse på 19 mm, men noe mer avfall (men god overflate) på materialer med en tykkelse på 38 mm. 200 Amp., N 2 -plasma/luftskjold kan gi avfallsfrie skjær på materialer med en tykkelse på opptil 19 mm, men god til mindre god overflatekvalitet gjennom plater med en tykkelse på 25,4 mm. 200 Amp., luftplasma/luftskjold gir en noe ruere skjæreoverflate, men mindre avfall på plater med en tykkelse på 25,4 mm. 50/65 Amp., N 2 -plasma/n 2 -skjold gir normalt rimelig glatte og avfallsfrie skjær. 50/65 Amp., luftplasma/luftskjold gir en langt ruere skjæreoverflate. 200 Amp., H-35 plasma/n 2 -skjold gir best resultater med litt eller ikke noe avfall på materialer med en tykkelse på mindre enn 25,4 mm, og utmerket overflatekvalitet på materialer med en tykkelse på 6,4-12,7 mm. Gir også god overflate på tykkere materialer. 200 Amp., luftplasma/luftskjold gir god til mindre god overflate på materialer med en tykkelse på 19 mm og tynnere materialer, med litt eller ikke noe avfall på materialer med en tykkelse på 12,7 mm og tynnere. 200 Amp., N 2 -plasma/luftskjold gir mer avfall enn andre 200 Amp. forhold, men noe jevnere overflate enn på materialer med en tykkelse på 9,6 mm og tynnere sammenliknet med luftplasma/ luftskjold. 21

22 DEL 2 BESKRIVELSE 2-9. OPTIMALE ØKONOMISKE FORHOLD Forholdene som er oppgitt i tabellene nedenfor vil redusere driftskostnadene for vanlige metaller til et minimum. 1. Bruk luft som plasma- og skjoldgass. 2. Oppnå maksimal skjærehastighet uten hensyn til skjærekvalitet Dysebase ( amp) Delnr Dysetupp (200 amp) Delnr Eletrode (Hafnium) Delnr Gassrør (4-hulls) Delnr Skjold ( amp) Delnr Diffusjonsring( amp) Delnr Pilotbue - HØY Strøm amp Startgass - LUFT ved 25 psig Plasmagass - 3,1 bar for KS, 3,5 bar for RS og AL Skjoldgass - luft (se tabell) MATERIALTYKKELSE HASTIGHET AVSTAND BUESPENNING SKJOLDLUFT (M/m) GJENNOMBORING SKJÆRING KS - 6,4 5,1 9,6 9, ,48 KS - 9,6 3,17 9,6 9, ,48 KS - 12,7 3,4 9,6 9, ,48 KS ,65 12,7 6, ,48 KS - 25,4 0,89 12,7 9, ,48 KS - 31,7 0,64 NR 9, ,07 KS ,38 NR 9, ,07 KS - 50,8 0,15 NR 9, ,07 RS - 6,4 5,33 9,6 9, ,48 RS - 9,6 3,94 9,6 9, ,48 RS - 12,7 2,8 9,6 9, ,48 RS ,4 12,7 9, ,48 RS - 25,4 0,64 12,7 9, ,48 RS - 31,7 0,38 NR 9, ,07 RS ,25 NR 9, ,07 AL - 6,4 5,33 9,6 9, ,86 AL - 9,6 3,94 9,6 9, ,48 AL - 12,7 2,8 9,6 9, ,48 AL ,65 12,7 9, ,48 AL - 25,4 1,0 12,7 9, ,86 AL - 31,7 0,50 NR 9, ,07 AL ,35 NR 9, ,07 22

23 DEL GENERELT Riktig installering vil bidra til sikker og problemfri bruk av ESP-200-skjæreren. Det anbefales at det leses nøye gjennom denne håndboken. 3.2 PÅKREVET UTSTYR En kilde med ren, tørr luft som leverer 7 m 3 /hat ved 7,6 bar kreves til skjæring. Luftforsyningen må ikke overstige 10,3 bar (maksimalt inngående trykk målt ved luftfilterregulatoren som følger med pakken). 3.3 PLASSERING Tilstrekkelig ventilasjon er nødvendig for å sikre riktig avkjøling av ESP-200. Sørg for at området er fritt for skitt og støv, og at utstyret ikke utsettes for unødvendig mye varme. Det må være minst 610 mm klaring mellom strømkilden i ESP-200 og vegg eller andre hindringer, slik at luften får strømme fritt gjennom strømkilden. Ved bruk sammen med skjæremaskiner må du sørge for at strømkilden ikke plasseres i veien for maskinen. Installering eller plassering av ulike typer filteranretninger vil begrense mengden luft som får strømme inn i enheten. Dermed kan komponenter i strømforsyningen bli utsatt for overoppheting. Bruk av filteranretninger vil forringe garantien. 3.4 PRIMÆRE INNGÅENDE KOBLINGER ADVARSEL ELEKTRISK STØT KAN DREPE! Ta nødvendige forholdsregler slik at du er maksimalt beskyttet mot elektrisk støt. Forsikre deg om at alle strømkilder er slått av ved å åpne hovedbryteren (vegg) og trekke ut strømkabelen til enheten når koblinger skal festes inne i strømkilden. FORSIKTIG Pass på at strømkilden er riktig konfigurert for din strømforsyning. Koble ikke en strømkilde som er beregnet på 220 V, til en strømforsyning på 460 V. Dette kan føre til at maskinen blir skadet. INSTALLERING Ved levering er ESP-200 konfigurert for 575 volt, 50/60 Hz inngående spenning, som vist i Figur 3-1. Ved bruk av 380 eller 415 V spenning, må de inngående jumper-kablene på omformeren og jumperen i terminalenheten med sju punkter flyttes til ønsket spenningsstyrke for å oppnå sikker bruk. For å komme til omformeren må du fjerne dekselet på høyre side av panelet og se på baksiden av enheten. En hovedbryter (vegg) med sikringer eller kretsbrytere må monteres på hovedstrømpanelet (se sikringsstyrker i Tabell 3-1). Strømkabelen på panelet kan kobles direkte til hovedbryteren eller en kontakt, og en mottaker kan kjøpes hos en lokal elektroleverandør. Hvis du bruker kombinasjonen kontakt/mottaker, se Tabell 3-1. Der vises de anbefalte spenningsstyrker på inngående ledninger og sikringer for tilkobling til hovedbryter. Tabell 3-1. Anbefalte størrelser på inngående ledninger og sikringer Krav til inngående spenning Inngående Kapasitet på ledning og sikring/fase, Volt Fase Amp. jording Amp. mm * Størrelser er angitt for ledninger med kapasitet på 75º C i temperatur på 40º C. Ikke mer enn tre ledninger i kabelen. Følg lokale koder hvis de angir andre størrelser enn de som er nevnt ovenfor. Inngående strømverdier i denne tabellen har maksimal utgående strøm (40 kw) 200 Amp. ved 200 V vekselspenning. I prosedyren nedenfor beskrives hvordan den primære strømkilden skal kobles til ESP-200. (Se Figur 3-1.) A. Ta av dekselet på høyre side. B. Forsikre deg om at den inngående strømkabelen er avenergisert fra alle elektriske kilder. C. Træ strømkabelen gjennom kontaktfestet på det bakre dekselet. D. Trekk strømkabelen gjennom hylsen slik at ledningene i kabelen blir tilstrekkelig lange til at den kan kobles til hovedkontakten. Stram til kontaktfestet for å sikre at strømkabelen sitter godt. MERK Sikkerhetskoder angir at strømkabelens jordledning må være den siste som bryter forbindelsen dersom kabelen trekkes ut av enheten. Når kabelen forberedes for tilkobling, må jordledningen være 152 mm lenger enn de tre primærlednigene. MERKNAD!!! Krav til 400 V strømnett: På grunn av den høye strømmen som trekkes fra strømnettet kan høyeffektutstyr påvirke strømkvaliteten i nettet. Derfor kan det for enkelte typer utstyr finnes restriksjoner eller krav i forbindelse med maksimalt tillatt impedans i nettet, eller minimum leveransekapasitet ved tilkoplingspunktet i nettet (se tekniske data for utstyret). I dette tilfellet er det installatørens eller brukerens ansvar, om nødvendig etter konsultasjon med strømleverandøren, å bringe på det rene om utstyret kan tilkoples. 23

24 DEL 3 INSTALLERING E. Koble jordledningen til jordingspunktet ved hovedkontakten på strømkilden F. Koble de tre strømførende ledningene i strømkabelen til terminalene øverst på hovedkontakten. Fest ledningene ved å stramme til hver skrue. G. Koble jumper-ledningene nederst på hovedkontakten til riktig spenningskontakt merket på omformeren. Enheten er satt til 415 volt ved fabrikken. H. Koble jumper-ledningen til riktig spenningskontakt på terminalenheten med sju punkter (se Figur 3-1.) FORSIKTIG Kontroller at alle inngående jumper-ledninger er koblet til riktig spenningskontakt på omformeren. 3.5 SEKUNDÆRE KOBLINGER (UTGÅENDE) ADVARSEL Før du foretar koblinger til de utgående terminalene på strømkilden, må du forsikre deg om at alle primære inngående koblinger til maskinen er avenergisert (av) ved hovedbryteren. I Figur 3-4 og 3-5 vises sammenkobling av strømkilde og PT-26. I Figur 3-6 og 3-7 vises sammenkobling av PT-19XLS. Du får tilgang til de nødvendige koblingspunktene ved å fjerne panelet på høyre side. JUMPER-LEDNINGER TERMINALENHET MED SJU PUNKTER JORDLEDNING FOR STRØMKABEL 152 mm LENGER ENN ANDRE STRØMLEDNINGER INNGÅENDE STRØMKONTAKTER Figur 3-1. Koblingsdiagram for tilkobling av primær strømkilde 24

25 DEL 3 INSTALLERING A. Træ de fire brennerledningene gjennom hylsen på midten av den høyre siden av frontpanelet, og fortsett slik: (1) Sett inn pilotbueadapteren i PILOT ARC-festet med venstrehånds gjenger, og skru til med en skiftenøkkel. (2) Koble kjøleretur fra brenneren til adapteren. (3) Koble pilotbuekabelen til en av de tre gjengede kontaktene på adapteren, og skru til. (4) Koble kjølevæske/strømkabel (store hannmutteren med venstrehånds gjenger) til TORCH-festet. (5) Koble den isolerte gasslangen (hvis den brukes) til det isolerte festet for gasslange (venstrehåndsgjenget hannfeste med størrelse B ). Den isolerte gasslangen er en egen ekstern kobling og ikke en del av brennerledningene. (6) Koble plasmagasslangen fra brenneren til festet for plasmagasslangen (høyrehåndsgjenget hunnfeste med størrelse B ). (7) Hvis en ekstern rørboks benyttes, fjern kontakt P5 fra sokkel J5, og sett inn kontakt P5 i sokkel J6. J5 og J6 er plassert ved siden av hverandre, bak frontpanelet på panelboksen. C. Koble terminalenden av arbeidskabelen til arbeidskontakten på frontpanelet. Skru medurs til den sitter godt. D. Koble sammen filterregulatoren og monteringsbraketten (30338) øverst i høyre hjørne av det bakre panelet (sett fra baksiden) på ESP-200, som vist i Figur 3-6. Se etter monteringshull. Utstyr er levert sammen med monteringsbraketten. E. Koble luftslangen (678152) til uttaksfestet for filterregulatoren og til festet for luft/n2-plasmagass på det bakre panelet på ESP-200 enheten. Legg merke til at luftslangen har en venstrehåndsgjenget mutter på én side og en høyrehåndsgjenget mutter på den andre siden. F. Koble luftforsyningen til inntakspunktet (6 mm NPT hunnfeste) på filterregulatoren. G. Koble arbeidskabelen elektrisk til arbeidsstykket. Koblingen må gjøres på en ren metalloverflate som er fri for maling, rust, metallstøv, osv. (Se Figur 3-3.) B. Sett tilbake sidepanelet på høyre side. BRUN GRÅ ORANGE HVIT STARTSIGNAL FRA CNC TIL STRØMFORS., RELE LUKKES BUE PÅ-SIGNAL FRA STRØMFORS. TIL CNC, RELE LUKKES BUE PÅ-SIGNAL FRA STRØMFORS. TIL CNC-TRANS. STARTSIGNAL FRA CNC TIL STRØMFORS. 120 V likespenning STARTSIGNAL FRA CNC TIL STRØMFORS. 24 V likespenning +10 V vekselspenning, FJERNSTRØM-INNSTILLING FRA CNC TIL STRØMFORS. UAVHENGIG 24 V likespenning SPENNINGSDELER (+) SPENNINGSDELER (-) 20:1 FORHOLD I BUESPENNING MERK: Hvis CNC ikke har en nødstoppknapp som normalt er lukket, * må det monteres en jumper mellom TB3-18 og TB NØDSTOPP FRA CNC TIL STRØMFORS.,* RELE/KONTAKT ELLER NORMALT LUKKET, ÅPNES VED NØDSITUASJON Figur 3-2. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200 ved mekanisert skjæring. FEILSIGNAL FRA STRØMFORS. TIL CNC, RELE LUKKES, TØRR KONTAKT 120 V vekselspennings FLYTSIGNAL FRA CNC TIL STRØMFORS.

26 DEL 3 INSTALLERING JORDET ARBEIDSKABEL ARBEIDSSTYKKE H. Fjern hetten fra kjølefiltertanken. Fyll opp kjøletanken med 15 liter plasmakjølevæske. MERK JORD ARBEIDSKABEL På grunn av den høye elektriske konduktiviteten anbefales det ikke å benytte tappevann eller kommersielle antifrys-produkter til å avkjøle brenneren. En spesielt sammensatt kjølevæske for brenneren, delnr. 156F05 (4,5 liters beholder) er å få kjøpt og er et krav for avkjøling av brenneren. Kjølevæsken har også antifrys-beskyttelse helt ned til -34º C. Bruk av vann kan føre til algevekst i vannkjøleren og brenneren. Antifrys-produkter beregnet på motorkjøretøyer vil motvirke oppstarting og vil føre til avfallsrester i brenneren, noe som igjen vil forårsake skader. Figur 3-3. Jording av arbeidsstykke SKJOLDGASS SKJÆREGASS STARTGASS HOVEDBRYTER N 2, CO 2, eller luft N 2, H-35, N 2 -H 2 eller luft N 2, H-35, N 2 -H 2 eller luft INNGÅENDE STRØMKABEL MERK: Dette alternativet krever at noen sylindre bøyes av, eller et samlet system, for å opprettholde gjennomstrømmingskravene til brenneren. 1. Bruk overhodet ikke oksygen 2. Hvis romluft benyttes, må filterregulatorer (30338) installeres 3. Korrekte trykkinnstillinger vises i bruksanvisningen for PT-26-brenneren (F ) Figur 3-4. Tilkobling av ESP-200/PT-26 til strøm og gass 26

27 DEL 3 INSTALLERING RETUR AV PILOTBUE/ KJØLER FRONTEN AV PANELBOKSEN FORSYNING AV KJØLEVÆSKE SKJOLDGASS PLASMAGASS BRYTERLEDNING PT-26 MANUELL SKJÆREBRENNER ARBEIDSKABEL ARBEIDSPLATE Figur 3-5. Sammenkobling av panelboks og PT-26 LUFTFILTERREGULATOR RETUR AV KJØLEVÆSKE PILOTBUEKABEL ADAPTER KJØLEVÆSKE SKJOLDGASS CNC-KABEL Henvis til figur 3-7 for skjematisk fremstilling av valgfritt luftgardin-utstyr eller vannlyddemper. PLASMAGASS STRØMKABEL FRONTEN AV PANELBOKSEN SKJOLDGASS PLASMAGASS STARTGASS BAKSIDEN AV PANELBOKSEN PT-19XLS (15,2 m) ARBEIDSKABEL Figur 3-6. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200 og PT-19XLS (kun 15,2 m). 27

28 DEL 3 INSTALLERING RETUR AV KJØLEVÆSKE STRØMKABEL FOR BUE PILOT- BUEKABEL ADAPTER ADAPTER KJØLEVÆSKE INNGÅENDE STRØM CNC J6 J5 P5 TIL HØYDEKONTROLL STARTGASS INN SKJÆREGASS INN SKJOLDGASS INN Luftinntak 5.5 bar 560 l/min minimum Kontrollboks for luftgardin STRØMKABEL FOR BUE PILOTBUEKABEL RETURSLANGE FOR KJØLEVÆSKE SLANGE FOR KJØLEVÆSKE ARBEIDSKABEL EKSTERN PENDEL PT-19XLS - BRENNER (7,6m maks.) PLATE Valgfritt luftgardin-utstyr eller vannlyddemper MERK: Koplingen til den valgfrie luftgardinen/vannlyddemperen er festet på ESP-200 enheter som begynner med serienummer PE-I Figur 3-7. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200, ekstern rørboks og PT-19XLS 28

29 DEL 3 INSTALLERING FORSIKTIG PÅFYLLINGSHULL FOR 18 LITER KJØLEVÆSKE FOR BRENNEREN Enheten må ikke benyttes uten kjølevæske. Dette vil føre til permanent skade på kjølepumpen. I. Utfør alle koblinger til CNC og høydekontrollsystemet. Se instruksjonene for å koble til spesielt utstyr. J. Koble til alle nødvendige gassledninger. Se kravene til gass i Tabell 2-7, 2-8 og 2-9 foran. K. Når installeringen er ferdig, må du kontrollere at det ikke er lekkasje i noen av festepunktene for gass- og kjøleledninger. Bruk en løsning med såpe til dette formålet. Figur 3-8. Påfyllingshull for kjølevæske 29

30 DEL 4 BRUK 4.1 GENERELT I denne delen beskrives betjeningen av panelboksen og generell bruk, og i tillegg en del tips om skjærekvalitet. ADVARSEL ELEKTRISK STØT KAN DREPE! Bruk ikke enheten når dekselet er fjernet. Koble ikke strøm til enheten mens du holder eller bærer den. Ta ikke på noen deler på brennerens håndtak (dyse, varmeskjold, elektrode, osv.) når strømmen er slått på. STRÅLING FRA BUEN KAN SVI ØYNENE OG HUDEN. STØY KAN SKADE HØRSELEN. Bruk sveisemaske med visir nr. 6 eller 7. Beskytt øyne, ører og kropp. FORSIKTIG ADVARSEL Plasser ESP-200 minst 3 meter fra skjæreområdet. Gnister og varmt metallstøv fra skjæringen kan skade enheten. 4.2 BETJENING OG INDIKATORLAMPER STRØMFORSYNINGSBOKS A. Høy/Lav-bryter for pilotbue. Brukes til å velge strømområdet for pilotbuen. HIGH-stillingen (HØY) brukes til de fleste skjæreoperasjoner. FORSIKTIG Bytt ikke pilotbue mens maskinen er under press. Dette kan skade enheten. B. Digital måler for skjærespenning. Viser faktisk utgående spenning, volt vekselspenning. C. Digital måler for skjærestrøm. Viser faktisk strømstyrke, Amp. D. Utgående strømkontroll. Setter skjærestrømmen når strøminnstillingene gjøres fra frontpanelet på strømkilden. CONTROL-bryteren er plassert i PANELstilling. E. Ekstern/panelbryter. 1. PANEL-stilling - Utgående strøm settes ved CURRENT-hjulet som beskrevet ovenfor. 2. REMOTE-stilling - Utgående strøm settes ved CNC med et analogt vekselstrømssignal. F. Gasstestbryter - CUT - Tillater innstilling av skjæregasstrykket og - gjennomstrømming. START/SHIELD - Tillater innstilling av start- og skjoldgasstrykket og - gjennomstrømming. OPERATE - Denne stillingen brukes ved skjæreoperasjonen. G. Kjøleflyt. Viser lav gjennomstrømming av kjølevæske. Lampen antennes et øyeblikk når panelet slås på, deretter slukkes den igjen. H. Plasmagasstrykk. En varsellampe antennes når det er lavt plasmagasstrykk. I. Låsefeil. Ved bruk av rørboks viser lampen at døren til rørboksen ikke er ordentlig lukket J. P/S (strømforsyning) temp-varsellampe.viser at strømkilden er overopphetet. K. P/S varsellampe. Viser feil i plasmakontrollkretsen i strømkilden. L. Varsellampe for over/underspenning. Indikerer at inngående spenning er utenfor toleransenivået for strømkilden. Vil lyse til strømmen slås av og på igjen ved hovedbryteren. E D C B A F G H I J K Figur 4-1. Betjening og kontrollamper på strømkildens frontpanel L M 30

31 DEL 4 BRUK M. Hovedbryter. Denne bryteren kontrollerer spenningen til viften, vannkjøleren og grensesnittkretsen. Det hvite lyset lyser når strømmen er slått på. N. Automatisk omstart-bryter - Kun til mekanisk skjæring. FJERNSTYRING FJERNSTYRT LODDEBOKS AUTOMATISK OMSTART- TILKOPLING BOBLE- LYDDEMPER MED LUFTGARDIN UTKOPLING EKSTERN PENDELKONTROLL Innkopling - Buen kan startes opp igjen etter at PÅ-signalet er forsvunnet, hvis et START-signal er tilkoplet. Utkopling - STARTsignalet koples ut hvis buens PÅ-signal er forsvunnet, og buen starter ikke opp igjen før START-signalet er fjernet og gjentilkoplet. Ved hjelp av den eksterne pendelkontrollen kan du teste og justere gassinnstillingene ved regulatorenhetene. Trykkmåler for skjoldgass - Viser trykknivået for skjoldgassen når gasstestbryteren står i START/SHIELD-stilling. Gasstestbryter CUT - Tillater innstilling av skjæregasstrykket og - gjennomstrømming. START/SHIELD - Tillater innstilling av start- og skjoldgasstrykket og - gjennomstrømming. OPERATE - Denne stillingen brukes ved skjæreoperasjonen. 4.3 BRUK A. Kontroller at slitedelene i brenneren ikke er utslitt eller skadet, og sørg for at de samsvarer med materialtypen det skal skjæres i og gassen som benyttes. B. Sett inntaksgasstrykket som angitt i Tabell 2-7, 2-8, 2-9 og C. Ved panelboksen: 1. Hvis strømstyrken skal settes fra panelet, sett RE- MOTE/PANEL-bryteren i PANEL-stilling. 2. Velg strømmen på hjulet for utgående strøm. 3. Hvis strømmen skal velges fra skjæremaskinen CNC, sett REMOTE/PANEL-bryteren i REMOTEstilling (ekstern). Se også bruksanvisningen for skjæremaskinen. 4. Kontroller nivået på kjølevæsken. Væskenivået må kontrolleres når hovedbryteren står i OFF-stilling (av). Væskenivået må falle mot det som er angitt som SAFE OPERATING LEVEL (trygt bruksnivå). 5. Sett HIGH/LOW-bryteren for pilotbuen i LOW-stilling (lav). 6. Slå på strømmen ved å sette hovedbryteren i ONstilling (på). Det hvite lyset til venstre for bryteren antennes. 7. Kontroller trykknivået på kjølevæsken. Trykket er fabrikkinnstilt til mellom 5,5-6,2 bar. 8. Sett gassgjennomstrømmingen slik det er angitt foran for de aktuelle skjæreforholdene. D. Sett buespenningen ut fra de anbefalte verdiene som angitt i diagrammene foran. Figur 4-2. Ekstern pendelkontroll Trykkmåler for skjæring/startgass - Viser trykknivået for skjæregasstrykket når gasstestbryteren står i CUT-stilling. Når gasstestbryteren flyttes til START/SHIELD-stilling, leser måleren av startgasstrykket. E. Angi gjennomboringshøyden. Denne bør være så høy som mulig uten å føre til overdrevent lang bruk av pilotbuen. Forlenget bruk av pilotbuen vil redusere levetiden på slitedelene. Hvis gjennomboringshøyden settes for nært arbeidsstykket, vil sprut- og avfallsrester fra arbeidsstykket samles opp i skjoldhetten, noe som fører til dobbeltbue og skader på både skjoldhetten og dysen. MERK: Buespenning og gjennomboringshøyde kan settes fra buespenningsbryteren eller fra CNC. Se nærmere opplysninger i bruksanvisningen for utstyret. 31

32 DEL 4 BRUK 4.4 SKJÆREKVALITET Kvadratiske skjær kan være problematiske ved bruk av nitrogengass. Skjærevinkelen henviser til enten positiv eller negativ (se Figur 4-2). B A A B Figur 4-3. Skjærevinkel POSITIV (+) SKJÆRE Bunnmålet "B" er større enn "A" NEGATIV (-) SKJÆRE Bunnmålet "B" er mindre enn "A" Med en positiv skjærevinkel vil størrelsen øverst være noe mindre enn nederst. Med en negativ skjærevinkel vil størrelsen øverst være noe større enn nederst. Skjærevinkelen kontrolleres ved hjelp av et avstandsstykke (buespenning), skjærehastigheten og skjærestrømmen. Hvis skjærehastigheten og skjærestrømmen er riktig innstilt og brenneren har en kraftig positiv vinkel, innebærer det at avstandsstykket er for høyt plassert. Senk buespenningen i størrelser på 5 volt om gangen, og følg med på det kvadratiske skjæret. Det vil alltid bli en noe avrundet kant øverst på stykket ved bruk av nitrogen. Den optimale høyden på brenneren er et punkt like før brenneren begynner å utvikle en negativ skjærevinkel. Med riktig avstand på brenneren vil høy skjærehastighet gi en positiv skjærevinkel. For lav skjærehastighet vil gi en negativ skjærevinkel. Hvis skjærestrømmen er satt for høyt eller for lavt, blir skjærevinkelen positiv. Oksygenplasma gir også samme positive eller negative skjærevinkel som nitrogen. Skjærevinkelen kontrolleres av brenneravstanden (buespenning), skjærehastigheten og skjærestrømmen. Den viktigste forskjellen er at den kanten øverst forblir skarp. Hvis hastigheten og strømmen er riktig satt, kan du minske den positive skjærevinkelen til den begynner å bli negativ eller skjæreoverflaten blir underskjært. Øk deretter spenningen til den positive vinkelen kommer tilbake. Dette er den optimale skjæremetoden ved kvadratiske skjær under disse forholdene. Buespenning/avstand - Interaktive innstillinger som er proporsjonale. Jo høyere brenneren er plassert over platen (avstandsstykket), jo høyere driftsspenning kreves, og omvendt. Skjærelinjer - Disse linjene framkommer på skjæreoverflaten. De kan være til hjelp med å avgjøre om innstillingene er riktige. 4.5 AVSTAND OG SKJÆREKVALITET Avstanden (buespenning) har en direkte virkning på skjærekvaliteten og ved kvadratisk skjæring. Det anbefales at alle skjæreinnstillinger settes tilsvarende produsentens anbefalinger før skjæring. Se også anbefalte innstillinger i prosesstabellene. Et eksempelskjær bør utføres på en bit av det aktuelle arbeidsstykket, og dette skjæret bør kontrolleres nøye etterpå. Hvis skjæreoverflaten har en avrundet kant øverst, kan det skyldes av avstandsstykket er satt for høyt. Når avstandsstykket kontrolleres ved hjelp av en kontroll for buespenningen, kan avstanden reduseres ved å redusere buespenningen. BUESPENNING ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET (+) SKJÆRE AVSTAND BUESPENNING SKJÆRE FOR HØY BUESPENNING: Riktig skjærehastighet Avfallsrester øverst Positiv skjærevinkel Jevn skjæreoverflate Avrundet kant øverst S-formede skjærelinjer SKJÆRELINJER Mer sprut og avfall Figur 4-4. Skjærekvalitet 32 Figur 4-5. For høy buespenning

33 DEL 4 BRUK Senk avstandsstykket til den avrundede kanten øverst blir borte. Egenskapene for plasmaskjæring vanskeliggjør et perfekt kvadratisk skjær. På materialer tykkere enn 25 mm eller mer kan en for nær avstand føre til en negativ skjærevinkel. BUESPENNING ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET -/+ SKJÆRE BUESPENNING ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET SKJÆREOVER- FLATE KORREKT BUESPENNING: Korrekt skjærehastighet Kvadratisk kant øverst Lite eller ikke noe avfall OPTIMAL SKJÆRE Ikke noe avfall Jevn skjæreoverflate Like skjærelinjer Figur 4-6. Korrekt buespenning FOR LAV BUESPENNING: Korrekt skjærehastighet Underskåret kant øverst Negativ skjærevinkel Avfall Ru skjæreoverflate Vertikale, taggete skjærelinjer Figur 4-8. For lav buespenning (neg. skjærevinkel) 4.6 SPREDNING AV MATERIALRESTER OG ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET BUESPENNING (-) SKJÆRE Skjærehastighet, gasstype og varierende metallsammensetninger bidrar til å skape spredning av materialrester og avfall. Riktig skjæreavstand har også innvirkning i så henseende. Hvis buespenningen er for høy, oppstår det en positiv skjærevinkel samt spredning av materialrester på den nedre kanten. Disse materialrestene kan være svært vanskelige å håndtere og kan kreve sliping og fresing for å bli fjernet. En for lav skjærespenning fører til at arbeidsstykket blir underskåret eller at det oppstår en negativ skjærevinkel. Spredning av materialrester skjer, men kan i de fleste tilfeller lett elimineres. Spredning av materialrester øverst ENDEN PÅ ARBEIDSSTYKKET FOR LAV BUESPENNING: Korrekt skjærehastighet Underskåret kant øverst Negativ skjærevinkel Avfall Ru skjæreoverflate Vertikale, taggete skjærelinjer Figur 4-7. For lav buespenning (neg. skjærevinkel) Spredning av materialrester øverst forekommer som sprut nær den øverste kanten av fordypningen. Dette skjer fordi brenneravstanden (buespenningen) er for høy, eller fordi skjærehastigheten er for høy. De fleste brukere benytter innstillingsdiagrammer for anbefalte hastigheter. Det mest vanlige problemet ligger i brenneravstanden eller buespenningskontrollen. Du trenger bare senke spenningsnivået 5 volt om gangen til spredningen av materialrester opphører. Hvis det ikke benyttes en buespenningskontroll, kan brenneren senkes manuelt til spredning av materialrester opphører. 33

34 DEL 4 BRUK A Utilstrekkelig gjennomtrenging. 1. Skjærehastigheten er for høy. 2. Skjæredysen er skadet. 3. Feil på gasstrykket. 4. Utilstrekkelig forsinkelse på gjennomboring. ØVERST: Sprutrester forekommer på den øvre kanten av begge sider av platen. 4.7 OPPSUMMERING Reduser spenningsnivået 5 volt (maks.) om gangen til spredningen av materialrester opphører. Figur 4-9. Spredning av materialrester øverst VED HØY HASTIGHET: Fint avfall som smelter fast i den nedre kanten. Rengjøring krever sliping eller fresing. Figur Spredning av materialrester ved høy hastighet VED LAV HASTIGHET: Materialrester som former seg som store klumper. Er lette å fjerne. Figur Spredning av materialrester ved lav hastighet Buespenningen er en variabel som er avhengig av skjærestrømmen, størrelsen på dysen, avstand til brenneren, skjæregassen og -gjennomstrømming og skjærehastigheten. En økning i buespenningen kan føre til en reduksjon i skjærehastigheten. En økning i skjærestrømmen kan føre til en reduksjon i størrelsen på dysen. En økning i gassgjennomstrømmingen kan føre til en økning i avstanden til brenneren. Forutsatt at alle disse variablene er innstilt som anbefalt, er brenneravstanden den viktigste faktoren i prosessen. God og nøyaktig høydekontroll er helt avgjørende for å oppnå god skjærekvalitet. 4.8 VANLIGE PROBLEMER VED SKJÆRING Nedenfor finner du en oversikt over vanlige problemer som kan oppstå ved skjæring. For hvert punkt får du en forklaring på den antatte årsaken til problemet. Hvis det viser seg at feilen skyldes ESP-200, bør du gå nøye gjennom vedlikeholdsdelen i denne håndboken. Hvis problemet ikke lar seg løse etter at vedlikeholdsdelen er studert nærmere, ta kontakt med en representant for ESAB. B. Hovedbuen dør ut 1. Skjærehastigheten er for lav. 2. Fordypninger krysses på materialer med en tykkelse på over 32 mm. C. Spredning av materialrester 1. Skjærehastigheten er for høy eller for lav. 2. Feil på lufttrykket. 3. Skadet dyse eller elektrode. 4. Utilstrekkelig avstand. 5. For lav strøm. D. Dobbeltbue 1. Lavt lufttrykk. 2. Skadet skjæredyse. 3. Løs skjæredyse. 4. Kraftig spredning av materialrester. 5. Dysen berører arbeidsstykket under skjæring. 6. For lav gjennomboringshøyde. 7. For lav strøm. E. Ujevn bue 1. Skadet skjæredyse eller utslitt elektrode. F. Ustabile skjæreforhold. 1. Feil skjærehastighet. 2. Løse kabel- eller slangetilkoblinger. 3. Elektroden og/eller skjæredysen er utslitt. G. Hovedbuen slår ikke gjennom 1. Varsellampen på frontpanelet er slått på. 2. Løse tilkoblinger. 3. Arbeidsklypen er ikke koblet til. 4. For lavt gasstrykk. 5. Utilstrekkelig kjøling til å drive gjennomstrømmingsbryteren. H. Kort levetid 1. Feil gasstrykk. 2. Forurenset lufttilførsel. 3. Feil kombinasjon av gass/elektrode. 4. Brenneren treffer arbeidsstykket eller deler som stikker opp. 5. Stykket er skadet av dobbeltbue (se punkt D ovenfor). 6. Det benyttes uoriginale deler. 7. Vann lekker i brenneren. 8. Brenneren tømmes ikke etter utskifting av slitedeler eller etter dødperiode. 34

35 Revision History 35

36 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen -Valby Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB International AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA -CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: Fax: ESAB Representative Office St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE PT-32EH SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): Se vedlagte side om oppdatert ekstrautstyr og reservedelsett. Oppdatert diagram viser riktige delenumre for varmeskjold. Oppdatert

Detaljer

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring Brukerhеndbok for installasjon, drift og vedlikehold (NO) 08004291 vær sikker på at operatøren får denne informasjonen. du kan få ekstra kopier

Detaljer

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS Introduksjon. Plasma er en gass som er blitt oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og ionisert så den blir elektrisk ledende. Plasmabuekutte-prosessen benytter denne plasmaen

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner KDIX 8810 Monteringsinstruksjoner Oppvaskmaskin, sikkerhet 4 Installasjonskrav 5 Installasjonsinstruksjoner 7 Oppvaskmaskin, sikkerhet Din og andres sikkerhet er veldig viktig. Det finnes mange viktige

Detaljer

T e c h n o l o g y f o r T h e W e l d e r s W o r l d. PLASMA. Produkt Katalog 2.0/V1

T e c h n o l o g y f o r T h e W e l d e r s W o r l d. PLASMA. Produkt Katalog 2.0/V1 T e c h n o l o g y f o r T h e W e l d e r s W o r l d. PLASMA Produkt Katalog 2.0/V1 www.binzel-abicor.com Innhold Plasma Skjære Pistoler Plasma skjære Pistoler ABIPlAs cut luftkjølt side 04 05 ABIPLAS

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk Avalon MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2007-11 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 6 RENGJØRING 6 BRUKERVEILEDNING 7 SPESIFIKASJONER 7 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg.

Detaljer

Bruksanvisning IDEA Tempus

Bruksanvisning IDEA Tempus Bruksanvisning IDEA Tempus Forstørrende Videosystem Innholdsregister Montering... s. 3 Montering av skjerm... s. 3 Nettledningen... s. 4 Justering av skjermen... s. 4 Frigjør XY leseplaten... s. 4 Bruk

Detaljer

Instruksjons håndbok Varmelampe

Instruksjons håndbok Varmelampe Instruksjons håndbok Varmelampe Modell Clyde (172-6005) Modell Henry (172-6010) Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020) Modell Henry Norsk INNHOLD Generelle instruksjoner................................................................

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Instruksjonshåndbok (NO) 0558008706 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2008-02 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 7 RENGJØRING 7 BRUKERVEILEDNING 8 SPESIFIKASJONER 8 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg. No.

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

Denne brukerveiledning henviser til alle modeller i G9000-serien

Denne brukerveiledning henviser til alle modeller i G9000-serien MASSASJEBAD MONTASJEVEILEDNING BRUKERVEILEDNING 2009-12 G9000- SERIEN INNHOLD SIDE G9000-serien inkluderer alle massasjebad med modellnummer fra G9001 til og med G9095 inkludert benevnelse "B" og "E".

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer Samsvarserklæring Olimpia Splendid SLS viftekonvektorer utstyrt med B0569 styringssett er i samsvar med følgende EU direktiver: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Montering og bruksanvisning.

Montering og bruksanvisning. Renseanlegg PATRONFILTER Fabrikat: GRE AR125 HENGENDE SKIMMER Montering og bruksanvisning. Foretaksregisteret / 1 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: NR KODE BESKRIVELSE AR125 AR125S AR125M

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon... 3 1.1 Sjekk delene og tegningen... 3 1.2 Elektrisk installasjon... 3 2 Kraftpåvirkning på bygningen... 4 3 Installasjon av tårnet...

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Lumination LED-lamper

Lumination LED-lamper GE Lighting Solutions Monteringsanvisning Lumination LED-lamper LED nedhengslampe (EP14-serien) Egenskaper Lang levetid (ca. 50 000 timer) 5 års garanti IP30 For bruk i tørre rom FØR DU BEGYNNER Les disse

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

North Detailing Ozongenerator Manual

North Detailing Ozongenerator Manual North Detailing Ozongenerator Manual Vennligst les gjennom informasjonen i denne manualen før din nye North Detailing Ozongenerator tas i bruk. 0 ADVARSEL Enheten er ikke medisinsk utstyr. Avslutt derfor

Detaljer

Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn

Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn Side 1 av 7 MTVH-208 Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn MTVH-208 Arkiv : instruks\mtvh-208.doc Dato 24.08.16 Erstatter :207 Ansvarlig: RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller at produktet ikke har synlige

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911 Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911-1 - Kjære bruker: Takk for at dere kjøpte dusjkabinett hos oss. For din sikkerhet, vær vennlig og les manualen nøye før montering og bruk av dusjkabinettet Innholdsfortegnelse:

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Manual Summer 18/GE20 byggtørker Summer 18/GE20 byggtørker Leverandør: Tlf. 72 88 45 00 faks 72 88 45 45 info@krigsvoll.no FUNKSJONSDIAGRAM 1. FORBRENNINGSKAMMER 2. BRENNER 3. MUNNSTYKKE 4. HÅNDTAK (Summer 18) 5. MAGNETVENTIL 6. DRIVSTOFFPUMPE

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

1dørs spiskammer MONTERINGSANVISNING

1dørs spiskammer MONTERINGSANVISNING 1dørs spiskammer MONTERINGSANVISNING Innhold 1. Forord... 3 2. Spiskammer... 3 2.1 Spesifikasjoner... 3 2.2 Integrert Spiskammer... 4 2.3 Monteringsanvisning... 5 3 Rengjøring... 7 4 Generell brukerinformasjon...

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition

SKIPPER CS EKKOLODD BRUKERMANUAL. Edition SKIPPER CS-1027 10 EKKOLODD BRUKERMANUAL Edition 20030507 Skipper Electronics A/S Telphone +47 23 30 22 70 Ryensvingen 5 Telefax +47 23 30 22 71 P.O.Box 151, Manglerud E-mail: skipper@skipper.no 0612 Oslo,

Detaljer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1 Vera-W15 WiFi Termostat Kontakt Bruksanvisning Manual version 1.1 INNHOLD 1.1 Pakkens innhold... 2 1.2 Stikkontakt instruksjon... 3 1.3 Lys indikator... 4 1.4 Varsel lyd... 5 2.1 Installering av app...

Detaljer

Evinrude E-tec (Ikke for ICON) INSTALLASJONSGUIDE Revisjon 2.6 - Norsk versjon

Evinrude E-tec (Ikke for ICON) INSTALLASJONSGUIDE Revisjon 2.6 - Norsk versjon Evinrude E-tec (Ikke for ICON) Revisjon 2.6 - Norsk versjon Evinrude E-tec installasjonsguide Evinrude E-tec CoastKey kabelmatte Kontakt for CoastKey s låseenhet Checklista før installasjon: Installasjonsguide

Detaljer

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk Installeringshåndbok Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Installeringshåndbok Modbus Interface DIII Norsk 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL 1 INTRODUKSJON Denne inkluderer: Hvordan montere og koble opp EO mini pro Hvordan koble EO mini pro til Internett EO mini Pro er et produkt laget i samarbeid med emotorwerks,

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

NORSK. Sikkerhetsinstruks Hurtigstartguide Spesifikasjoner Samsvarserklæring

NORSK. Sikkerhetsinstruks Hurtigstartguide Spesifikasjoner Samsvarserklæring NORSK Takk for at du kjøpte dette produktet. Vi håper du blir fornøyd og får mye glede av det. Dersom du har spørsmål, ta kontakt med oss via www.brewtools.no Sikkerhetsinstruks Hurtigstartguide Spesifikasjoner

Detaljer

Hva er Selfsat-H10D? Bruksanvisning Advarsel!

Hva er Selfsat-H10D? Bruksanvisning Advarsel! SELFSAT-H0D Hva er Selfsat-H0D? Selfsat-H0D er en satellittantenne med lineær polarisering. Den kan motta signaler fra store satellitter og kan erstatte den vanlig parabolantennen. Den er liten og enkel

Detaljer

Infravarmer ELIR For all utendørsbruk der man ønsker stor fleksibilitet

Infravarmer ELIR For all utendørsbruk der man ønsker stor fleksibilitet 1200 W Elvarme 1 modell Infravarmer ELIR For all utendørsbruk der man ønsker stor fleksibilitet Bruksområde ELIR gir en intens varme som er velegnet for all utendørsbruk. ELIR er lett, stabil og bærbar,

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Digitalt trykkmålersett BHGP26A1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Digitalt trykkmålersett BHGP26A1 INSTALLERINGSHÅNDBOK Digitalt trykkmålersett BHGP6A BHGP6A Digitalt trykkmålersett Installeringshåndbok INNHOLD Side INSTALLERING Tilbehør... Installering... Arbeidsprosedyre... Driftskontroll... 3 Feilsøking...

Detaljer

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397..

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397.. Bruksanvisning Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397.. Innhold Bruksanvisning Romtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med omkobler 2 Installasjon av romtemperaturregulator Bruksområde Romtemperaturregulatoren

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning Vinskap WC 7210 Brukerveiledning I N N H O L D Sikkerhetsanvisninger 1 Oversikt 2 Montering 2 Temperaturinnstilling 3 Virkemåte 4 Feilsøking 4 Tekniske data 5 Garanti 5 SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti

TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti TS 3 P / TS 5 P / TS 5 PA Brukermanual trykkluft opererte presser Service & Garanti Tenk Sikkerhet - Denne Pressen er designet for mange års bruk. Korrekt installasjon og vedlikehold vil sørge for at den

Detaljer

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garanti... 8 Frakt og levering... 8 Introduksjon Gekko fx

Detaljer

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL 1 Innholdsfortegnelse Ta vare på Bruksanvisningen. Side 2 Tekniske data.. Side 3 Innhold.. Side 3 Sikkerhetsinstruksjoner.. side 4 Luft systemet side 4 Tilkobling

Detaljer

Bruksanvisning for UV-anlegg.

Bruksanvisning for UV-anlegg. Bruksanvisning for UV-anlegg. Ultrafiolett desinfisering av vann (SDE Serie) Navn: Ultrafiolett Vann Desinfeksjon System i 304 Rustfritt stål. Bruksområder: Drikkevann, matvareindustrien, medisin og næringsliv

Detaljer