Ypsomed Danmark Postboks 421,Ulrikkenborg Plads 1, DK-2800 Kongens Ypsomed Papirbredden, Grønland 58, NO-3045 Drammen

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Ypsomed Danmark Postboks 421,Ulrikkenborg Plads 1, DK-2800 Kongens Ypsomed Papirbredden, Grønland 58, NO-3045 Drammen"

Transkript

1 Ypsomed Papirbredden, Grønland 58, NO-3045 Drammen BIONIME CORPORATION No. 100, Sec. 2, Daquing St., South Dist., Taichung City 40242, Taiwan Ypsomed AB Adolfsbergsvägen 31, SE Bromma Kundtjänst: Bionime GmbH Tramstrasse Berneck, Switzerland Ypsomed AB Eteläinen Salmitie 1, FI Masala Asiakaspalvelu: +358 (0) Manufactured for Ypsomed Distribution AG 3401 Burgdorf, Switzerland GM / NO+SE+FI+DK Ypsomed Danmark Postboks 421,Ulrikkenborg Plads 1, DK-2800 Kongens

2 Innledning Takk for at du har valgt vårt blodsukkerapparat. Denne brukerveiledningen viser deg det du trenger for å bruke apparatet på en riktig måte. Apparatet skal kun benyttes med mylife Unio teststrimler og mylife ControlGDH kontrollvæske. Bruk av andre teststrimler eller kontrollvæsker vil ikke gi korrekte målinger. Mål ditt blodsukker jevnlig. mylife Unio er blant de mest nøyaktige blodsukkerapparatene som er tilgjengelig, og gir deg en god støtte i administrasjonen av ditt blodsukkernivå. 2

3 mylife AutoLance stikkepenn og mylife lansetter er ment for personlig egenkontroll. Nåler må ikke brukes av mer enn én person på grunn av smittefare. mylife Unio er produsert av Bionime Corporation og distribuert av Ypsomed. Dersom du har spørsmål om produktet så kontakt kundeservice hos din lokale Ypsomed forhandler. (Se side 73 for kontaktinformasjon) 3

4 Innhold Generelt Bruksområde 6 mylife Unio består av 7 mylife Unio blodsukkerapparatet 8 Første målinger 10 Hvordan måle blodsukker 14 Hvordan gjøre markeringer 20 mylife Unio blodsukkerapparat Hvordan legge til/ endre markører for resultatene dine 21 Vise testresultater 26 Vise gjennomsnittlige testresultater 27 Hvordan stille inn alarm 30 Hvordan stille inn ønsket språk 32 Hvordan endre dato 33 Hvordan endre tidspunkt 35 Hvordan endre volum 37 Hvordan kalibrere apparatet med mylife ControlGDH kontrollvæske 38 Hvordan bruke programvare på PC/Mac 46 Batterier 48 4

5 mylife AutoLanc stikkepenn Oversikt 51 Bruk 52 Alternative stikksteder 54 mylife Unio teststrimler Bruk 57 Ytterligere informasjon Forholdsregler 61 Begrensning ved mylife Unio måleapparat 63 Vedlikehold og rengjøring av måleapparatet 64 Feilmeldinger og problemer 65 Tekniske spesifikasjoner 69 Avfallshåndtering av mylife Unio apparatet, teststrimler og lansetter 71 Garanti 72 Kundeservice 73 Beskrivelse av benyttede symboler 74 Produsent 75 5

6 Bruksområde mylife Unio blodsukkerapparat er til bruk for selvtesting av blodsukker. Teststrimlene vil automatisk kommunisere med apparatet når de settes inn. Målingen skjer ved å bruke en liten bloddråpe fra fingertupper, håndflaten eller eventuelt forarm. a) ferskt kapillært blod fra fingertupp, håndflate eller forarm. b) Venøst, eller c) Arterielt fullblod. For korrekt måling anbefaler vi at du kontakter din lege eller sykepleier dersom du har spørsmål. Vår kundeservice er også tilgjengelig dersom du har spørsmål relatert til utstyret. mylife Unio er godt egnet for bruk av helsepersonell for pasienter i helseinstitusjoner. Gjennom brukerveiledningen vil vi referere til blodsukkerapparater, teststrimler, stikkepenn, lansetter og kontrollvæske. Vi ønsker å presisere at vi hele tiden refererer til produktene i mylife sortimentet. Bruk av andre teststrimler og kontrollvæsker vil ikke gi korrekte målinger. Besøk gjerne vår hjemmeside eller kontakt vår kundeservice dersom du har spørsmål til produktene. 6

7 Innholdet i mylife Unio esken 1 mylife Unio SoftCase 2 mylife blodsukkerapparat (med to CR2032, 3 volts batterier installert) 3 Boks med mylife teststrimler (10 stk) 4 mylife AutoLance stikkepenn 5 Engangs mylife lansetter (10 stk) 6 mylife Unio brukermanual 7 Hurtigguide 8 Diabetes dagbok ➎ ➏ ➐ ➑ 7

8 mylife Unio blodsukkerapparat Skjermbildet Viser testresultater, beskjeder og annen relevant informasjon. Teststrimmelport Sett inn teststrimmelen til du hører et klikk. Venstre og høyre tast De neste avsnittene vil ta for seg hvordan man bruker blodsukkerapparatet. Bekreftelsestasten Ett klikk: Bekreft. Dobbeltklikk: Gå tilbake til hovedmeny. Hold knappen inne i to sekunder: Skru av og på. 8

9 Batterideksel Skyv dekselet nedover når batterier skal skiftes. Se side 48 for nærmere instruksjoner. Mini-USB-inngang For dataoverføring til PC/Mac (programvare) QR-kode med serienummer 2 x CR 2032 batterier 9

10 Ved første oppstart Før du kan begynne å bruke mylife Unio må du foreta noen innstillinger. Hold knappen inne i to sekunder for å skru på apparatet. Bruk piltast ned til du kommer til ønsket språk og velg dette med. Bruk deretter piltast ned tll du kommer til "OK" og trykk på. Still inn riktig dato. 10

11 Velg og bekreft med. Still inn dag/måned/år. Velg og bekreft med. 11

12 Still inn tidsformat (24/12 timer) og bekreft med. Still inn riktig time og minutt. Velg og bekreft med. 12

13 Oppstartsprosedyrene må kanskje gjentas ved bytting av batterier. Vennligst se side 48 for nærmere instrukser når det gjelder bevaring av innstillinger ved skifte av batterier. Du er nå klar til å bruke mylife Unio. 13

14 Hvordan foreta en blodsukkermåling Fjern den dybdejusterbare hetten ved å vri forsiktig med klokken. Sett inn en ny lansett i lansettholderen. Vri av beskyttelsen på lansetten. 14

15 4 5 6 Sett på plass den dybdejusterbare hetten og vri den forsiktig mot klokken. Still den inn på 1 3 hvis du har myk eller tynn hud; 4 5 for gjennomsnittshud; 6 7 for tykk eller hard hud. Vask og tørk hendene dine. 15

16 7 8 9 Ta ut en teststrimmel, og lukk lokket umiddelbart. Sett inn teststrimmelen i teststrimmelporten. Apparatet vil nå slå seg på automatisk. Etter at apparatet har foretatt en kort sjekk vil symbolet "gi blod" vises på skjermen. 16

17 1 Trykk på sikkerhetsknappen for å aktivere stikkepennen (hold knappen inne til du kjenner stikket). 2 Plasser fingeren oppå dekselet på stikkepennen. Stikkepennen har en automatisk lade- og skytefunksjon. Forhåndslading er ikke nødvendig. Anbefalte stikksteder

18 Trykk fingertuppen forsiktig ned for å få en dråpe med blod. Plasser bloddråpen på enden av teststrimmelen. Når det viste vinduet er fylt med blod vil du høre et "pip" (hvis apparatets volum er skrudd på). Nå vil måleprosessen settes i gang. Blodsukkermålingen vil ikke starte hvis teststrimmelens målevindu ikke er tilstrekkelig fylt med blod. I så fall må man kaste teststrimmelen og gjenta prosedyren med en ny strimmel

19 12 Vennligst vent -symbolet vil vises I 5 sekunder før måleresultatet vises. For informasjon om selve resultatet vennligst konsulter med ditt helsepersonnell. Hvis testresulatet er lavere enn 0.6 mmol/l, vil symbolet «Lo» vises på skjermen. Hvis resultatet er høyere enn 33.3 mmol/l vil symbolet «Hi» vises. Repeter i så fall med en ny teststrimmel. Hvis «Lo» eller «Hi» fortsatt vises ved ny test bør du kontakte helsepersonell umiddelbart. 13 Fjern teststrimmelen fra måleapparatet. Vær vennlig å kaste brukte teststrimler i avfallsboks for biologisk materiale. 19

20 Hvordan sette en markør Testresultatene blir vist på skjermen med både tid og dato nederst på skjermbildet. Velg mellom tre symboler. Symbolet "Før mat", symbolet "Etter mat" og ingen symbol. Bekreft med tasten. 20

21 Hvordan legge til eller redigere symboler på målinger For å legge til eller redigere et symbol på en allerede eksisterende måling, bruk tasten til å skrolle ned til du kommer til "Legg til symbol". Du har mulighet til å velge fem symboler for samme måling. Bekreft valget med tasten. Den siste målingen med klokkeslett og dato vises nå på skjermen. Ønsket oppføring kan velges ved å navigere med opp og ned tastene. Når den ønskede oppføringen vises på skjermen, bekreft den uthevede menyen "Legg til symbol" med tasten. 21

22 Symboler Før mat. Du stiller inn dette symbolet før du har spist. Etter mat. Du stiller inn dette symbolet etter at du har spist. Sport. Du stiller inn dette symbolet mens du driver sport. Sykdom. Du stiller inn dette symbolet når du er syk. NB. Du stiller inn dette symbolet ved spesielle anledninger. 22

23 Dette skjermbildet viser listen med symboler. Bruk og tastene og marker de ønskede symbolene med tasten for å bekrefte. For å gå ut av menyen - gå til "OK" og trykk på tasten. Innstillingene er lagret. 23

24 mylife Unio blodsukkerapparat menyvalg og veiledning I dette kapittelet belyses apparatets menyvalg, og hvordan du navigerer deg igjennom de ulike menyene. Når du skal navigere deg igjennom menyene skal du bruke følgende taster: Skroll oppover i menyen Skroll nedover i menyen Multifunksjonstast Ett enkelt trykk: Bekreft det valget du har foretatt Dobbeltklikk: Returner til startbildet Hold tasten inne: Apparatet skrus av 24

25 I apparatets hovedmeny kan du velge mellom følgende undermenyer: Målinger: Viser testresultater Gjennomsnitt: Viser beregnet gjennomsnittsblodsukker Rediger symbol: Legge til/endre symbolene for testresultat Innstillinger: Stille inn ønsket språk/dato/tid/volum Kontrolltest: Kalibrering av apparatet med kontrollvæske 25

26 Målinger: Lagring av testresultater Apparatet lagrer 1000 testresultater med klokkeslett, dato og symbol automatisk. Når apparatet har lagret 1000 resultater, som er maksimal minnekapasitet, vil den eldste bli slettet og det nyeste resultatet bli lagret. For å hente frem de lagrede målinger, gå til hovedmenyen og skroll ned til undermenyen "målinger". Målinger kan vises ved å skrolle og fra den ene målingen til den andre. Hver måling er merket med dato, klokkeslett og symbol. 26

27 Hvordan hente frem gjennomsnittet av de målte testresultatene Måleapparatet er i stand til å beregne gjennomsnittet av ditt målte blodsukker. Du har anledning til å hente frem gjennomsnittet av de målte testresultatene for en dag, syv dager, 14 dager, 30 dager, 60 dager og 90 dager. Målingene foretatt med kontrollvæske vil ikke bli inkludert i gjennomsnittsberegningen. 27

28 Bruk og tastene for å kunne navigere mellom de ulike gjennomsnittsresultatene, På øverste linje vises antall dager som er lagt til grunn for beregningen. På neste linje vises gjennomsnittsblodsukkeret med store siffer. 28

29 På nederste linje vises hvor mange målinger som er lagt til grunn i beregningen. Funksjonen som viser gjennomsnittet er knyttet til tidsinnstillingen. Tid og dato må stilles inn riktig på apparatet for å aktivere riktige gjennomsnittsberegninger. Resultater: Antall målinger utført innenfor de valgte dagene. For eksempel vil ikke gjennomsnittet de siste 14 dagene fremkomme hvis det ikke er utført målinger i løpet av denne perioden. 29

30 Alarm: Hvordan stille inn en alarm mylife Unio har fire forskjellige alarmer som kan stilles inn individuelt. Hvis du vil stille inn en alarm, naviger i hovedmenyen med og tastene til menyen "Alarm". Velg den ønskede alarmen med bekreft tasten. For å stille inn alarmen, skroller du og. Når riktig tidspunkt vises på skjermen, bekreftes tidspunktet ved å trykke på tasten. 30

31 For å stille inn minutter skroller du og inntil riktig minutt vises. Bekreft ved å trykke på tasten. Alarmen kan stilles til å gi signal daglig eller kun en gang. Bla og til ønsket funksjon er uthevet på bunnen av skjermen. Bekreft ønsket valg med tasten. På displayet vises en oversikt over de fire alarmene. Hver alarm er angitt med tid og repetisjonsmodus. Hvis du har satt på alarmen så vil alarmsymbolet vises på displayet. 31

32 Still inn språk I menyen "Innstillinger" kan du velge ønsket språk, stille inn dato og klokkeslett samt velge volumet på apparatet. Skroll med tasten til menyen "Innstillinger" og bekreft ved å trykke på tasten. I menyen "Språk" har du anledning til å velge mellom engelsk, tysk, fransk og italiensk. For å velge ønsket språk kan du skrolle med og og bekrefte valget ved å trykke på tasten. Innstillingene er lagret. 32

33 Still inn dato I menyen "Dato" har du mulighet til å stille inn dato. Skroll med tasten i menyen "Dato" og bekreft ved å trykke på tasten. Du kan velge mellom to forskjellige datoformater dd/mm /år eller mm/dd/ år. For å velge datoformat skroller du med og. Når ønsket format vises, bekreft ved å trykke på tasten. 33

34 Du kan velge riktig dag ved å skrolle med og tastene og bekrefte med tasten. Fortsett på samme måte for å stille inn måned og år. Innstillingene er lagret. 34

35 Still inn klokkeslett I menyen "Tidspunkt" har du mulighet til å stille inn klokkeslett på apparatet. Skroll med tasten til menyen "Tidspunkt" og bekreft ved å trykke på tasten. Du har mulighet til å velge mellom to ulike tidspunktsformater. Velg ønsket format (12 timer eller 24 timer) ved å skrolle med og. Bekreft ved å trykke på tasten. 35

36 Markøren vil flytte seg til innstilling for tid. Velg ønsket time med og tastene. Bekreft med tasten. Innstillingene er lagret. Deretter vil innstilling for minutt blinke. Velg ønsket minutt med og tastene. Bekreft med tasten. 36

37 Still inn volum For å justere volumet på apparatet, velg undermeny "Volum". Nå vises volumsymbolet på skjermen. Det kan justeres med og tastene. Bekreft med tasten. Du skrur av lyden ved å sette apparatet på lydløs. 37

38 Kalibreringstest med kontrollvæsken mylife ControlGDH En kalibreringskontroll bør utføres når du vil kontrollere om blodsukkerapparatet fungerer som ønsket eller når du ønsker å øve på hvordan dette gjøres. Vennligst bruk kontrollvæsken som hører til blodsukkerapparatet. Hvis testresultatet ligger innenfor det verdiområdet som etiketten på teststrimmelboksen angir, så består apparatet kalibreringskontrollen, og fungerer som ønsket. Kontrollvæske Måleområde Normal Høy Eksempel på kontrollvæskens måleområde står skrevet på etiketten på teststrimmelboksen. mg/dl mmol/l

39 Noter utløpsdatoen på etiketten hver gang du åpner en ny kontrollvæske. Den er holdbar i tre måneder etter at flasken er åpnet, eller til utløpsdatoen som står på etiketten avhengig av hva som kommer først. Eksempel på utløpsdato. Resultatene av kalibreringstestene representerer ikke blodsukkerverdiene. 39

40 For å utføre en test med kontrollvæske, skroll ned med tasten til "Kontrollmåling" og bekreft ved å trykke på tasten. 40

41 1 2 Ta en teststrimmel fra teststrimmelboksen og lukk den igjen umiddelbart. Sett strimmelen på plass i strimmelporten. Vent i to sekunder til symbolet "gjenkjenne" forsvinner. 41

42 1 2 Rist flasken godt før du åpner korken på kontrollvæsken. Åpne flasken og plasser korken oppreist på bordet. Drypp en dråpe med kontrollvæske på toppen av korken. Ta så blodsukkerapparatet og før teststrimmelen ned i kontrollvæsken på korken. 42

43 Rengjør toppen av korken og skru den på kontrollvæsken. Når du hører et pip (hvis volumet er slått på), må du vente på testresultatet. Du vil se timeglasset på skjermen Etter fem sekunder vises testresultatet av kalibreringstesten. Resultatet vil automatisk være merket med kontrollvæskesymbol. Sammenlign kalibreringstestens resultatet med referanseverdien oppført på etiketten på teststrimmelboksen. Dette resultatet vil ikke tas med når apparatet regner ut gjennomsnittlig blodsukkerverdi. 43

44 Hvis kalibreringsresultatene er utenfor referanseverdien, kan det hende at blodsukkerapparatet ikke fungerer som det skal. Gjenta kalibreringstesten. Ikke bruk blodsukkerapparatet hvis kalibreringsresultatene fortsatt er utenfor referanseverdien. For kontakktinformasjon til Ypsomed kundeservice, se side 73. Mulige årsaker til at kalibreringsresultatene er utenfor referanseverdien: Din kontrollvæske har utløpt eller blitt åpnet for mer enn 3 mnd siden. Blodsukkerstrimlene har utløpt eller blitt åpnet for mer enn 6 måneder siden. Din kontrollvæske har blitt fortynnet Lokket på teststrimmelboksen eller kontrollvæsken har stått åpnet i for lang tid. Testprosedyren er ikke blitt utført riktig. Feil på apparatet eller teststrimmelen. Din kalibreringstest er utført utenfor normaltemperatur (< 6 C og > 44 C ). 44

45 Dine kalibreringsresultater vil ikke bli inkludert i gjennomsnittsberegningene, men vil fortsatt kunne vises i menyen. Kalibreringsresultatet merkes med "CS"-symbolet på skjermen. Det foreslåtte temperaturområde for kalibreringstester er 6 44 C ( F). Ikke drypp kontrollvæsken direkte fra flasken og på teststrimmelen. Dette vil kunne gi gale testresultater og vil kunne ødelegge blodsukkerapparatet. Ikke ta på korken på kontrollvæsken. Hvis du allerede har gjort det, bør du rengjøre den forsiktig med vann. 45

46 Programmer for blodsukkeroppfølging Blodsukkerapparatet mylife Unio har USB-port og er kompatibel med tre forskjellige software: mylife Diabass, Diasend og mylife SiDiary. På grunn av Mini-USB "plug and play"-funksjonen trenger du bare en vanlig Mini-USB-kabel for å administrere din dataoverføring. mylife Diabass Ved hjelp av mylife Diabass kan data overføres fra ditt mylife Unio blodsukkerapparat til PC, hvor det analyseres. Med mylife Diabass er det enkelt og rimelig å analysere blodsukkerverdiene. mylife Diabass selges separat. Mini-USB-port 46

47 Diasend Diasend er en webbasert programvarepakke, kompatibel med både PC og Mac-maskiner. Den har blitt utviklet som en kommunikasjonstjeneste for helsetjenester i et forsøk på å forbedre forholdene og livskvalitet til pasientene. Diasend gir en komplett teknisk løsning for overføring, lagring og monitoring av pasientenes blodsukkermåling. Diasend selges separat. mylife SiDiary mylife SiDiary 6 gir deg et moderne verktøy for diabeteshåndtering og telemonitoring. mylife SiDiary 6 representerer et produkt designet for diabetikere laget av diabetikere. mylife SiDiary selges separat. 47

48 Bytte av batterier Blodsukkerapparatet ditt er levert og installert med to CR2032, 3 volts batterier. To nye batterier vil under normale omstendigheter gi nok strøm til å utføre ca 600 målinger. Gjør følgende for å installere batteriene: 1 For å sette inn/bytte batterier på apparatet ditt må du skyve ned lokket på baksiden av apparatet. 48

49 2 3 Fjern de gamle batteriene. Sett inn det første batteriet. Pass på at du setter inn batteriet riktig vei med symbolet "+" opp. 49

50 Når du skifter batterier uten å slå av apparatet først, må du repetere oppstartsprosedyren. Hvis du bytter batterier mens apparatet er slått av, vil det ta ett minutt før apparatet skrus på igjen. Målinger vil ikke bli slettet når du skifter batterier. 4 Lukk klaffen, og sett inn det andre batteriet. 5 Lukk dekselet på baksiden av apparatet. Skyv dekselet oppover. 50

51 mylife AutoLance Automatisk lade- og skytefunksjon. Press stikkepennens hette mot ønsket målested. Vindu som viser stikkedybde Velg ønsket stikkedybde ved å skru på hetten. Dybdejusterbar hette Åpne dekselet for å sette inn en ny lansett Sikkerhetsknapp For å unngå unødig stikking. Lansettholder Her settes lansetten inn. 51

52 Hvordan bruke mylife AutoLance Trekk av den dybdejusterbare hetten. Sett en ny lansett ordentlig inn i stikkepennen. Vri av beskyttelsen på lansetten. 52

53 Sett på plass den dybdejusterbare hetten. Still den inn på 1 3 hvis du har myk eller tynn hud; 4 5 for gjennomsnittshud; 6 7 for tykk eller hard hud. Plasser fingeren mot stikkepennen og trykk på sikkerhetsknappen. Press fingeren din mot hetten. Stikkeapparatet vil automatisk lades og utløses. Forhåndslading er ikke nødvendig. 53

54 Alternative stikksteder Den klare hetten gjør deg i stand til å måle blodsukkeret på andre steder enn fingertuppene, noe som vil avlaste og dermed redusere smerte i fingertuppene. 1 Velg den klare hetten når du skal måle blodsukkeret på alternative stikksteder. Den klare hetten kan bestilles ved å kontakte ditt nærmeste Ypsomed kundesenter (se på side 73). 54

55 2 3 Massere stikkområdet på håndflaten eller underarmen i noen sekunder før du raskt aktiverer stikkepennen. Fortsett å hold stikkepennen mot stikkstedet, før du gradvis øker trykket i noen sekunder inntil du har tilstrekkelig blodmengde. 55

56 56 Blodsukkerresultater av blodprøver tatt på forskjellige stikksteder kan gi varierende resultater og raske endringer, avhengig av hva du har foretatt deg, for eksempel etter en drink eller et måltid, en insulindose eller trening. I disse tilfeller bør målingene kun foretas på fingertuppene. Ikke test på håndflaten eller underarmen hvis du mistenker hypoglykemi (lavt blodsukker eller bevisstløshet). Fingertuppene viser blodsukkersvigningene raskere enn håndflate eller underarm. Da blødninger fra underarm eller håndflate går saktere enn fra fingertupper, anbefaler vi at du bruker stikkepenn med klar hette til disse områdene.

57 mylife Unio teststrimler Apparatet må kun brukes med mylife Unio teststrimler. Bruk av andre teststrimler kan føre til feil testresultater. 1 Blodprøveåpning Påfør en dråpe blod eller kontrollvæske her.testen krever kun 0.7 ul blod. 2 Gullelektroder Elektrokjemisk sensor med GDH. 3 Vis vindu Dette vinduet er gult før blodprøve. Det blir gradvis rødt ettersom vinduet fylles med blod. 4 Indikasjonssymbol Sett teststrimmelen med indikasjonssymbol mot deg og ned mot apparatet. 5 Håndtak Grip her for å sette teststrimmelen inn i apparatet. 6 Elektrodekontakter Overføringskontakter til apparatet. 57

58 58 Bruk teststrimmelen umiddelbart etter at du har tatt den ut av teststrimmelboksen. Ikke benytt brukte teststrimler. Teststrimler er ment å brukes kun en gang. Ikke benytt teststrimler utløpt på dato. Legg merke til utløpsdatoen når du åpner en ny teststrimmelboks. Kast teststrimmelboksen 6 måneder etter at den ble åpnet. Oppbevar teststrimlene på et kjølig og tørt sted (4 C 30 C ) og (< 90 % relativ fuktighet). Teststrimlene må ikke utsettes for varme eller direkte sollys. Hvis apparatet og strimlene er utsatt for betydelige temperatursvingninger, vennligst vent 30 minutter før du foretar en ny måling.

59 Sørg for at blodprøven dekker hele området på visningsvinduet for at testen skal få et nøyaktig resultat. En utilstrekkelig blodsukkermåling kan resultere i en feilmelding (se side 66). Hvis dette skjer, må du gjenta prosedyren med en ny teststrimmel. 59

60 60 Sjekk utløpsdatoen som står på teststrimmelboksen hver gang du bruker en strimmel. Ikke bruk teststrimler utløpt på dato. Bruk teststrimmelen straks etter at du har tatt den ut av boksen. Fyll bloddråpen kun der hvor teststrimmelen angir. Vennligst ikke bruk en sprøyte til å dryppe eller injisere blod på teststrimmelen. Hvis du gjør det kan det forurense apparatet, eller forårsake skade på det.

61 Forholdsregler Før du skal måle blodsukkeret ditt bør du lese bruksanvisningen nøye. Apparatet må kun brukes med mylife Unio teststrimler og mylife ControlGDH kontrollvæske. Bruk av andre strimler eller kontrollvæsker kan føre til feil resultat. Hvis måler og teststrimler er utsatt for et betydelig temperaturendring, vent 30 minutter før du utfører en ny måling. Kast brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Vær oppmerksom på at blodsukkerapparatet inneholder små deler (f.eks teststrimler) som er en potensiell fare for barn. Ikke få vann inn i apparatet. Hverken hold eller senk apparatet under vann. 61

62 Minimum blodmengde ved måling er 0.7 µl. 0.7 µl 1.5 µl 2.0 µl 3.0 µl 4.0 µl Vennligst bruk minimum 0.7 µl for å utføre testen på blodsukkerapparatet. Blir blodmengden større enn 3.0 µl kan strimmelåpningen og måleren få for mye blod. Sørg for at blodprøven dekker hele området av visningsvinduet for å få et nøyaktig testresultat. Hvis blodmengden er mindre enn 0.7 µl kan dette føre til en feilmelding (se side 66). Hvis så skjer, må du gjenta testen med en ny teststrimmel. 62

63 Begrensninger ved bruk av mylife Unio apparatet Blodsukkerapparatet er laget for test av Kapilært, arterielt og venøst fullblod, men ikke for serum- eller plasmatesting. Unøyaktige testresultater kan forekomme i en høyde på mer enn ca 3048 meter (10000 fot). Alvorlig dehydrering kan gi unøyaktige og lave resultater. Målingen av blodsukkeret kan være feil ved høye konsentrasjoner av: ascorbinsyre 0,28 mmol/l xylose 1,33 mmol/l urinsyre 1,19 mmol/l. Hvis mylife Unio apparatet og mylife Unio teststrimler er utsatt for betydelige temperatursvigninger, vennligst vent i 30 minutter før du foretar en ny måling. Ikke bruk blodsukkerapparatet i nærheten av kraftige elektromagnetiske strålekilder da dette kan gi gale testresultater. Hold apparatet fritt for støv, vann eller annen væske. 63

64 Vedlikehold og rengjøring av apparatet Hold apparatet og teststrimmelen fritt for støv, vann eller annen væske. Oppbevar apparatet i etuiet når det ikke er i bruk. Hvis apparatet faller ned eller ødelegges bør du utføre en kalibreringstest (se side 38) før du utfører en blodsukkermåling. Dette for å sikre at apparatet fortsatt fungerer. Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut og mild såpe. Ikke fukt strimmelporten. Pass på at du alltid holder metallkontaktpunktene til teststrimmelen rene. Hvis det dannes støv eller urenheter bør du rengjøre med en bomullspinne, ellers vil det være risiko for at apparatet ikke vil virke som det skal når du setter inn teststrimmelen. 64

65 Feilmeldinger og feilsøking Du har satt inn en brukt teststrimmel. Vennligst sett inn en ny og ubrukt strimmel. Ditt blodsukkerapparat fungerer ikke. Vennligst kontakt ditt nærmeste servicesenter. 65

66 Sett inn en ny teststrimmel. Blodmengden er for liten. Vennligst sett inn en ny teststrimmel og gjenta målingen. 66

67 Kontroller teststrimmelen, da kontaktområdet kan være forurenset. Batteriet er tomt, bytt batterier. 67

68 Den gjeldende temperaturen er for høy eller for lav. Forflytt deg til et område med en temperatur på mellom 6 C - 44 C og vent i 30 minutter før du utfører en ny test. Sett inn en ny teststrimmel. 68

69 Tekniske spesifikasjoner Måleteknikk Referanseapparat Kalibrering Prøvetaking Minimum prøvevolum Koding Måleområde Testtid Minnekapasitet Strømsparing Elektrokjemisk sensor FAD GDH Olympus (Hexokinase) Plasma Kapilært, venøst og, arterielt fullblod 0.7 μl Autokoding mmol/l 5 sek målinger på 69

70 Driftstemperatur 6-44 C Relativ luftfuktighet < 90 % Hematokritt % når blodsukkeret m m o l / L, % når blodsukkeret > mmol/l Strømforsyning 2 stk CR 2032 batterier Apparatets batterivarighet 600 målinger Apparatets dimensjon 71.5 x 39.5 x 14.0 mm Apparatets vekt 50 ± 5.0 g Skjerm LCD-skjerm Dataoverføring Mini-USB-inngang Apparatets oppbevaringsforhold C Teststrimlenes oppbevaringsforhold 4-30 C, <90 % relativ fuktighet Apparatets dataoverføring Måledata kan overføres til en datamaskin med mini-usb til USB A type USB-kabel. Dataene forvaltes av mylife Diabass, Diasend og mylife SiDiary programvare. Merk: Varemerker som her er vist er varemerker tilhørende tredjepart. 70

71 Avfallshåndtering av mylife Unio blodsukkerapparat, mylife Unio teststrimler, mylife Autolance og mylife lansetter Ved blodsukkermåling kan måleren komme i kontakt med blod. Brukte apparater medfører derfor en risiko for infeksjon. Vennligst kast brukte apparater etter fjerning av batterier. Vennligst følg gjeldende forskrifter for avfallshåndtering i ditt land. For informasjon om riktig avfallshåndtering kan du kontakte ditt lokale servicesenter. Brukte teststrimler og lansetter er potensielt infiserte. Vennligst kast den brukte teststrimmelen og/eller benytt punkteringssikre eller beholder for biologisk avfall til dine brukte lansetter i henhold til lokale forskrifter. 71

72 Garanti Produsenten garanterer at mylife Unio blodsukkerapparat vil være uten defekter når det gjelder materialer og utførelse i fem år fra kjøpsdato. Denne garantien gjelder ikke for mylife Unio apparat som har blitt misbrukt eller manipulert på noen måte. Denne garantien gjelder bare for den opprinnelige kjøperen av mylife Unio apparatet. Denne garantien gjelder ikke for skader som skyldes bruk av andre teststrimler enn mylife Unio teststrimler. 72

73 Kundeservice Vi er opptatt av å gi god service til våre kunder. Vennligst les alle instruksjonene for å sikre at du utfører alle trinnene riktig. Vennligst kontakt din lokale Ypsomed kundeservice hvis du har noen spørsmål eller problemer med mylife Unio produkter. Adresseoversikt: DK: Ypsomed Danmark, Postboks 421, Ulrikkenborg Plads 1, DK-2800 Kongens Lyngby NO: Ypsomed, Papirbredden, Grønland 58, NO-3045 Drammen SE: Ypsomed AB, Adolfsbergsvägen 31, SE Bromma FI: Ypsomed AB, Eteläinen Salmitie 1, FI Masala 73

74 Beskrivelse av symboler Produsent EC REP EU-godkjent IVD For diagnostisk bruk Bruk av Sterilisert ved hjelp av stråling CE-merket Kun til engangsbruk Temperaturbegrensninger Vis forsiktighet (konsulter brukermanualen) CE-merke med nummer til godkjenningsinstitutt Slå opp i brukerveiledningen Referansenummer LOT Produksjonsserie Serienummer 74

75 Produsent mylife Unio blodsukkerapparat, mylife Unio teststrimler, mylife ControlGDH kontrollvæske Produsent: Bionime Corporation No. 100, Sec. 2, Daqing St., South Dist., Taichung City 40242, Taiwan Produktene er i henhold til In Vitro Diagnostic Directive 98/79/EC (CE 0197). EU Representative: Bionime GmbH, Tramstrasse 16, 9442 Berneck, Switzerland mylife AutoLance Produsent: Bionime Corporation No. 100, Sec. 2, Daqing St., South Dist., Taichung City 40242, Taiwan Produktet er i henhold til Medical Device Directive 93/42/EEC. EU Representative: Bionime GmbH, Tramstrasse 16, 9442 Berneck, Switzerland mylife Lancets Produsent: SteriLance Medical Inc No. 68 Litanghe Road, Xiangcheng, Suzhou, China Produktet er i henhold til Medical Device Directive 93/42/EEC (CE 0197). European Authorized Representative: Emergo Europe Molenstraat 15, 2513 BH The Hague, The Netherlands 75

76 BIONIME CORPORATION No. 100, Sec. 2, Daqing St. South Dist., Taichung City Taiwan Manufactured for Ypsomed Distribution AG CH-3401 Burgdorf, Switzerland Bionime GmbH Tramstrasse 16 CH-9442 Berneck / Switzerland info@bionime.ch

Enjoy innovation. mylife Unio inspirert av brukere utviklet for deg.

Enjoy innovation. mylife Unio inspirert av brukere utviklet for deg. Enjoy innovation. mylife Unio inspirert av brukere utviklet for deg. Moderne overvåkningssystem for blodsukker for intuitiv bruk Solid teststrimmel-design med godt grep for enkel håndtering Ultra-kompakt

Detaljer

Bruksanvisning Brukerhåndbok Käyttöopas

Bruksanvisning Brukerhåndbok Käyttöopas Blodglukosmätningssystem Blodsukkermålesystem Veren glukoosin tarkkailujärjestelmä Distributør Norge: Ypsomed Papirbredden, Grønland 58 NO-3045 Drammen +47 22 20 93 00 info@ypsomed.no www.mylife-diabetescare.no

Detaljer

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II Produktbeskrivelse Accu-Chek Aviva II 1 Innhold Generelt... 3 Analyseprinsipp... 4 Reagenser... 4 Prøvemateriale... 5 Kalibrering/ koding... 5 Kvalitetskontroll... 5 Analyseprosedyre... 6 Kontroll... 6

Detaljer

Enjoy integration. mylife Unio Neva det smarte og diskrete blodsukkerapparatet. Enkel dataoverføring via Bluetooth og micro-usb

Enjoy integration. mylife Unio Neva det smarte og diskrete blodsukkerapparatet. Enkel dataoverføring via Bluetooth og micro-usb Enjoy integration. Enkel dataoverføring via Bluetooth og micro-usb mylife Unio Neva det smarte og diskrete blodsukkerapparatet. Moderne overvåkningssystem for blodsukker for intuitiv bruk Automatisk dataoverføring

Detaljer

Enjoy innovation. mylife Unio inspirert av brukere, laget for deg. A-dekning på 100 % 1 i CEG-en (Consensus Error Grid)*

Enjoy innovation. mylife Unio inspirert av brukere, laget for deg. A-dekning på 100 % 1 i CEG-en (Consensus Error Grid)* Enjoy innovation. A-dekning på 100 % 1 i CEG-en (Consensus Error Grid)* mylife Unio inspirert av brukere, laget for deg. Moderne blodsukkerapparat enkel i bruk Liggende teststrimmel for hygienisk fjerning

Detaljer

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä

Detaljer

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her.

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. NORSK 2. Systemoversikt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMELPORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAPP OPP/NED ( / ) KNAPPENE TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. ENTER ( ) KNAPP Trykk og hold 2 sekunder

Detaljer

Kapittel 1 Innledning

Kapittel 1 Innledning 2.2 Forhåndsregler ved bruk av måleinstrument Takk for at du valgte Lactate Pro TM 2. Denne brukermanualen forklarer hvordan du bruker Lactate Pro TM 2 til å målelaktatnivået i blodet. Vennligst les denne

Detaljer

Bruksanvisning Blodsukkerapparat

Bruksanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning Blodsukkerapparat This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 53513 V2/1 07656831001 07656831001(01)

Detaljer

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater som finnes på markedet. Uansett om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler.

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. Målesystem for blodsukker Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. BRUKERVEILEDNING TILTENKT BRUK CONTOUR NEXT ONE

Detaljer

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek.

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek. Roche Diagnostics A/S Industriholmen 59 2650 Hvidovre, Danmark Tlf. 36 39 99 54 www.accu-chek.dk Roche Diagnostics Scandinavia AB Box 147 161 26 Bromma, Sverige Accu-Chek Kundsupport 020-41 00 42 www.accu-chek.se

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat eller om du er vant med å bruke et blodsukkerapparat,

Detaljer

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING AW 06641802A Revisjonsdato: 01/2011 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Stille inn klokkeslett og dato, samt kode apparatet 4 Måle blodsukkeret 8 Gå gjennom tidligere

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Enjoy precision. mylife Pura enkel å bruke med liggende teststrimmel og stor skjerm.

Enjoy precision. mylife Pura enkel å bruke med liggende teststrimmel og stor skjerm. Enjoy precision. mylife Pura enkel å bruke med liggende teststrimmel og stor skjerm. Forhåndsinnstilt blodsukkerapparat for raskt oppsett og enkel opplæring Liggende teststrimmel for hygienisk fjerning

Detaljer

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING Erstatter brukerhåndboken AW 06648201A Revisjonsdato: 06/2009 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Oppsett av apparatet 4 Teste ditt blodsukkernivå 8 Legge flagg

Detaljer

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING Erstatter brukerhåndbok AW 06640502A Revisjonsdato: 09/2010 Innhold: Systemoppsett 1 Måle blodsukkeret ditt 5 Legge måltidsmarkering og markering av fastende

Detaljer

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Målesystem for blodsukker med trådløs overføring Brukerveiledning CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Takk

Detaljer

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3 BRUKERMANUAL NO 1 INNHOLD 1. Hva er mywellness key?... 3 2. Hva er mywellness key?... 3 3. Hva er Move?... 4 4. Hvilken informasjon før jeg fra displayet?... 5 5. Hvor skal jeg ha mywellness key mens jeg

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING Takk for at du valgte CONTOUR målesystem for blodsukker! Vi er stolte over å få hjelpe deg med å håndtere din diabetes. Vårt mål er å gjøre dette til det enkleste

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning.

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok 1 Brukerhåndbok Takk for at du valgte OneTouch! OneTouch Verio Pro-systemet til måling av blodsukker

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

Målesystem for blodsukker. mmol/l 5.2. Før Måltid. Se Alternativer BRUKERVEILEDNING

Målesystem for blodsukker. mmol/l 5.2. Før Måltid. Se Alternativer BRUKERVEILEDNING Målesystem for blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Før Måltid Se Alternativer Bruker kun Bayers CONTOUR NEXT blodsukkerstrimler BRUKERVEILEDNING 84470814_CntrNEXT_UG_NO_FpBp_v3.indd ofc1 FC: 21 mm BC:

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

Produktbeskrivelse. cobas h 232

Produktbeskrivelse. cobas h 232 Produktbeskrivelse cobas h 232 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. Generell beskrivelse 3 2. Instrumentmoduler..4 3. Teststrimmel.5 4. Analyseprinsipp/reagenser....6 5. Prøvemateriale/Kalibrering.....7 6. Svarrapportering/vedlikehold......8

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter... 23. Håndtering av prøver... 15. Kode apparatet... 9. Normale blodglukoseverdier...

Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter... 23. Håndtering av prøver... 15. Kode apparatet... 9. Normale blodglukoseverdier... Innhold Kapittel 1: Innledning... 7 Accu-Chek Performa-apparatet... 7 Kode apparatet... 9 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk... 11 Bruke Accu-Chek Performa-systemet... 13 Kapittel 2:

Detaljer

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

Fuktdetektor IT012604

Fuktdetektor IT012604 Fuktdetektor IT012604 Kjære kunde Denne fuktdetektoren kan måle absolutt fuktighet i treverk og andre byggematerialer. Du kan sjekke fuktinnholdet i laminat, tømmer, bjelker, finér, panel, gulvmaterialer,

Detaljer

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR. 48-212 1. Beskrivelse av deler Fig.1: Mottager enhet Bruksanvisning A1 A2 A3 A4 A5 A6 A9 A8 A7 A10 A11 A12 A1: Innetemperatur A7: Ute-/vann maksimum/minimum

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for

Detaljer

PlayStation Move skarpskytter

PlayStation Move skarpskytter NO PlayStation Move skarpskytter Brukerveiledning CECHYA-ZRA1E 7017291 Delenavn Vist fra siden Øvre deksel Utløsersperre SELECTknapp -knapp -knapp Skytemodusvelger Opptrekkbart lager Løpsguide Utløserknapp

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Funksjoner Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Altimeter - Rekkevidde -500 til 9000 meter - Trinn på 1 meter - Visning av maks/min stigning - Stigningshistorie og grafisk display over siste 12 timers

Detaljer

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning no 2 Kort brukerveiledning testo 610 Kort brukerveiledning testo 610 À Beskyttelseshylster Á Fuktighet/temperaturføler  Display à Kontrolltaster

Detaljer

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt Nutrition Scale - Kjøkkenvekt IT014042 Bruksanvisning Med denne kjøkkenvekten kan du nøyaktig måle ingrediensene eller porsjonene i all slags mat og drikke og analysere dem i henhold til den vedlagte matkodelisten.

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Care tec. Brukerveiledning GLUKI PLUS. Blodsukkermåler med norsk tale. NB!Gjelder ny versjon fra 1. desember 2004.

Care tec. Brukerveiledning GLUKI PLUS. Blodsukkermåler med norsk tale. NB!Gjelder ny versjon fra 1. desember 2004. Care tec GLUKI PLUS Blodsukkermåler med norsk tale Brukerveiledning NB!Gjelder ny versjon fra 1. desember 2004. Innholdsfortegnelse 1. Introduksjon...3 2. Måleinstrumentet (Gluki Plus)...4 3. Kontroll

Detaljer

Digital Personvekt 7815 Brukermanual

Digital Personvekt 7815 Brukermanual Digital Personvekt 7815 Brukermanual Innholdsfortegnelse: 1. Introduksjon... 3 2. Liste over deler... 3 3. Oppsett av vekten... 4 3.1 Innstilling av kilo/pund og innstallering av batterier... 4 4. Måling

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning Vekt med flere funksjoner Bruksanvisning A. Funksjoner - Formmonitor måler vekt, kroppsfett og vannprosent - Kroppsfett og vannforholdsinndeling +/- 0,1 % - Rekkevidde kroppsfett: 4-50 % - Rekkevidde vann

Detaljer

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Genotropin Pen 12 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Febertermometer for panne

Febertermometer for panne Febertermometer for panne BRUKSANVISNING MODELL HV-T36 NO NO 1 Forpakningens innholdforpakningens innhold IR Febertermometer for panne Beskyttelseslokk Bruksanvisning Sensorbeskyttelse 1 stk. 1 stk. 1

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forholdsregler 3 Spørsmål 4 Innhold 4 Oppstart 4 Installering av applikasjon og oppsett av teller 5 Lading av teller 6 Hvordan bære teller 7 Rengjøring av teller

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

Garmin Swim Hurtigstartveiledning Garmin Swim Hurtigstartveiledning September 2012 190-01453-58_0B Trykt i Taiwan Innledning ADVARSEL Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Telefunken trener manual

Telefunken trener manual Telefunken trener manual Fjernkontroll & Funksjons taster: PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2-sifret språk kode Framover/neste Forrige Bakover Volum - Sjokk ikke

Detaljer

NORWEGIAN DESIGN SINCE Connect. Adjust. Save. WI-FI BRUKSANVISNING

NORWEGIAN DESIGN SINCE Connect. Adjust. Save. WI-FI BRUKSANVISNING NORWEGIAN DESIGN SINCE 1948 Connect. Adjust. Save. WI-FI BRUKSANVISNING I N N H O L D Ny konto: aktiver og registrer produkter Ny konto... s. 3 Funksjonsbeskrivelse for bruk av appen Hovedside... s. 6

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

BRUK AV TiSferaDesign I RINGETABLÅER MED ELEKTRONISK NAVNELISTE:

BRUK AV TiSferaDesign I RINGETABLÅER MED ELEKTRONISK NAVNELISTE: BRUK AV TiSferaDesign I RINGETABLÅER MED ELEKTRONISK NAVNELISTE: (benyttes til å opprette og redigere navneliste, samt laste denne til tablået via USB kabel) TiSferaDesign Kan lastes ned herfra: http://www.homesystems-legrandgroup.com/bthomesystems/productdetail.action?productid=019

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

Innhold. Stanley TLM99 1

Innhold. Stanley TLM99 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY PlayStation Camera Brukerhåndbok CUH-ZEY2 7028418 NO Før bruk ˎˎLes denne håndboken og håndboken til kompatibel maskinvare nøye. Behold håndbøkene for senere referanse. ˎˎOppdater alltid systemet til den

Detaljer

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brukerveiledning

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brukerveiledning POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brukerveiledning 1. 2. 3. 4. 5. NORSK Gratulerer! Polar s3+ løpesensor TM W.I.N.D. er det beste valget for å forbedre din løpsteknikk og -effektivitet. Benytter følsomme inertiale

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01 Utseende 3 2 1 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder NOR 01 13 4.Mikro USBEK-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Av/på-knapp for batteri 6.Side opp-knapp 7.På-knapp 8.OK-knapp 9.Side ned-knapp 10.LCD

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Brukerveiledning. Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester. 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk

Brukerveiledning. Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester. 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk Brukerveiledning 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester EN-16280:2012 Godkjent Les brukerveiledningen nøye før bruk. Viktig

Detaljer

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler Bruksanvisning MiniTest 650 F og FN mymåler MiniTest 650 F måler alle umagnetiske belegg som farge, lakk, krom, sink på magnetisk underlag (Ferrous) MiniTest 650 FN måler alle umagnetiske belegg som farge,

Detaljer

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Brukerveiledning Takk for at du har kjøpt TV SoundBox. Vennligst les gjennom brukerveiledningen før du tar den i bruk og spar den for fremtid konsultasjoner. Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt

Detaljer

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012

Brukermanual TS 1000. Versjon 5.05. Oktober 2012 Brukermanual TS 1000 Versjon 5.05 Oktober 2012 Innhold 1. Daglig bruk av programmet... 3 Logg inn i programmet... 3 Legg inn ny kortbruker... 4 Slette kortbruker... 6 Slette kortbrukergruppe... 7 Endring

Detaljer

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT Accu-Chek Aviva Combo Roche USA 43536 V6/1 00048009703 Schwarz 10:02 2 Feb 08 BG-måling Bolusråd Roche USA 43536 V6/2 00048009703 Cyan Pumpe 2009 Roche Diagnostics. Med enerett. Roche Diagnostics GmbH

Detaljer

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW Bruksanvisning Introduksjon 1. Gratulerer med din nye vekt! Denne vekten måler både fett- og vannprosent. Prinsippet er basert på måling av kroppens

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E Varenummer: 130275 Bruksanvisning Energimåler PolluCom-E - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. MONTERING AV MÅLEREN... 3 3. MONTERING AV EKSTERN TEMPERATURSENSOR... 4 3.1 MONTERING I FØLERLOMME...

Detaljer

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SHARP AR-M256/M316/5625/5631. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SHARP AR-M256/M316/5625/5631 i bruksanvisningen

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer