Cover letter to notice of extraordinary general meeting

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Cover letter to notice of extraordinary general meeting"

Transkript

1 To the shareholders of Eitzen Maritime Services ASA 20 September 2011 Cover letter to notice of extraordinary general meeting The board of directors of Eitzen Maritime Services ASA ( EMS or the Company ) has resolved to convene an extraordinary general meeting of shareholders with the proposal of resolving a refinancing of the Company. The notice is enclosed hereto. The general meeting will be held on 11 October 2011 at 11:00 hours (CET) at EMS offices at Nesveien 15, 1344 Haslum, Norway. In August 2011, EMS entered into discussions with Norsk Tillitsmann ASA ( NTM ) on behalf of the bondholders regarding a modification of certain terms and conditions for bond loans issued by EMS. NTM acts as loan trustee for the Callable Bond Issue 2007/2010 with ISIN NO and the Senior Secured Callable Bond Issue 2010/2015, consisting of a fixed tranche with ISIN NO and a floating rate tranche with ISIN NO with an aggregate amount of NOK 446 million. EMS has received an offer from NTM on behalf of the bondholders for a refinancing of the bond loan agreement concerning ISIN NO and ISIN NO The offer is described in EMS stock exchange notice of 16 September The board finds that the offer could constitute a feasible solution for EMS and its shareholders, hereunder securing improved operational liquidity. On this basis, the board has decided to propose the offer to EMS general meeting. The agenda for the extraordinary general meeting is as follows: 1. Opening of the meeting by chairman of the board Ola Røthe or other authorised person, including the taking of attendance of shareholders present 2. Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 3. Approval of notice and agenda 4. Presentation of the Company s financial situation Eitzen Maritime Services ASA Street address: Nesveien 15, 1344 Haslum, Norway Postal address: P.O Box. 31, 1305 Haslum, Norway Tel: Fax: post@ems-asa.com CVR no

2 Reduction of share capital by retirement of the Company s own shares 6. Reverse split of the Company s shares 7. Share capital decrease by reduction of nominal value 8. Share capital increases by issue of new shares 9. Election of new members of the board of directors 10. Reduction of the Company s premium fund The proposal under item 8 entails a private placement directed towards the Company s shareholders (the Private Placement ) and a private placement directed towards the bondholders in the Company s bond loans with ISIN NO and ISIN NO (the Debt Conversion ). The Debt Conversions entails a conversion of the bond holders claim under the two respective bond loans into equity. The total combined proceeds from the Private Placement and the Debt Conversion will be approximately NOK 421 million. The intention of the refinancing package is to give existing shareholders the opportunity to maintain their relative holding of shares in the Company, as well as providing adequate financing to the Company. EMS will prepare a prospectus in connection with the Private Placement and Debt Conversion, which shall be approved by the Financial Supervisory Authority of Norway. The contemplated subscription period shall commence on 12 December 2011 and end at 17:30 (CET) on 16 December The proposal under item 7 entails a reduction of the nominal value of the Company s shares, in order to facilitate the Private Placement and the Debt Conversion. In parallel with the offer from NTM, the board of directors is exploring other financial alternatives. EMS has attracted interest from a potential investor who may, subsequent to completion of an ongoing due diligence, make an offer for EMS and/or its shares. In the opinion of the board, it is in the interest of all stakeholders to continue the process towards this investor with an aim to see if an offer will materialize which is more attractive to all stakeholders than the refinancing offer proposed by NTM. EMS has engaged Carnegie ASA as financial advisor in this respect. Yours sincerely, Eitzen Maritime Services ASA Eitzen Maritime Services ASA

3 In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Eitzen Maritime Services ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING To the shareholders of Eitzen Maritime Services ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Styret i Eitzen Maritime Services ASA ( Selskapet ) innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 11. oktober 2011 kl Sted: Selskapets kontorlokaler i Nesveien 15, 1344 Haslum, Norge. The board of directors of Eitzen Maritime Services ASA (the Company ) hereby convenes an extraordinary general meeting. Time: 11 October 2011 at 1100 hours (CET) Place: The Company s offices at Nesveien 15, 1344 Haslum, Norway. Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: 1. Åpning av møtet ved styrets leder Ola Røthe eller annen bemyndiget møteåpner, med opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Orientering om Selskapets finansielle situasjon 5. Kapitalnedsettelse ved sletting av Selskapets egne aksjer 6. Spleis av Selskapets aksjer 7. Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende 8. Kapitalforhøyelser ved nytegning av aksjer 9. Valg av nye styremedlemmer 10. Nedsettelse av Selskapets overkursfond The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: 1. Opening of the meeting by chairman of the board Ola Røthe or other authorised person, including the taking of attendance of shareholders present 2. Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 3. Approval of notice and agenda 4. Presentation of the Company s financial situation 5. Reduction of share capital by retirement of the Company s own shares 6. Reverse split of the Company s shares 7. Share capital decrease by reduction of nominal value 8. Share capital increases by issue of new shares 9. Election of new members of the board of directors 10. Reduction of the Company s premium fund Det er aksjer i Selskapet, og hver aksje gir én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen egne aksjer. Med hensyn til forvalterregistrerte aksjer, er det Selskapets syn at verken den reelle eieren eller forvalteren har rett til å stemme for slike aksjer. Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. There are 55,948,207 shares in the Company, and each share carries one vote. As of the date of this notice, the Company holds 3,419,628 own shares. With respect to custodian registered shares, it is the Company s view that neither the actual holder nor the custodian is entitled to vote for such shares. Decisions regarding voting rights for shareholders and proxy holders are made by the person opening the meeting, whose decisions may be reversed by the general meeting by simple majority vote. 1/14

4 Aksjeeiere som ikke selv har anledning til å delta på generalforsamlingen personlig kan gi fullmakt til styrets leder eller andre til å stemme for deres aksjer ved å benytte fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1. Fullmakten kan sendes til Selskapet per e-post telefaks , eller leveres til fullmektigen og medbringes til generalforsamlingen. Shareholders who cannot participate at the general meeting in person may authorize the chairman of the board or another person to vote for their shares by using the proxy form attached as annex 1. The proxy form may be sent to the Company per per fax , or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting. I henhold til selskapets vedtekter 7 er det bestemt at aksjeeiere og fullmektiger som ønsker å delta på generalforsamlingen, må varsle Selskapet om sin deltakelse ved å benytte påmeldingsskjema vedlagt som vedlegg 2. Utfylt påmeldingsskjema må være mottatt av Selskapet innen 6. oktober Pursuant to the Company s article of association section 7, it is decided that shareholders and proxy holders who wish to participate at the general meeting, must notify the Company of his/her presence by use of the attendance form attached hereto as annex 2. Completed attendance form must be received by the Company within 6 October Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som generalforsamlingen skal behandle. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver og kan gi talerett til én rådgiver. En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Informasjon vedrørende den ekstraordinære generalforsamlingen, herunder denne innkalling med vedlegg og Selskapets vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets nettside Shareholders have the right to suggest resolutions in matters that are before the general meeting. Shareholders have the right to be assisted by an adviser and may give one advisor the right to speak. A shareholder may demand that board members and the CEO provide available information at the general meeting about matters which may affect the assessment of items which have been presented to the shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company s financial position and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Information regarding the extraordinary general meeting, including this notice with attachments and the Company s articles of association, is available at the Company s website Med vennlig hilsen, for styret i Eitzen Maritime Services ASA Yours sincerely, for the board of directors of Eitzen Maritime Services ASA Ola Røthe Styrets leder Ola Røthe Chairman of the board 2/14

5 Styrets forslag Til sak 5: Kapitalnedsettelse ved sletting av Selskapets egne aksjer Styret foreslår en nedsetting av aksjekapitalen med NOK 17,50 fra NOK ,50 til NOK gjennom sletting av 7 av Selskapets egne aksjer, jf. allmennaksjeloven 12-1(1) nr. 2. Kapitalnedsettelsen ved sletting av egne aksjer er begrunnet i å oppnå et antall aksjer som er praktisk for gjennomføringen av spleis av Selskapets aksjer i sak 7. Gjenstående bunden egenkapital etter gjennomføring av kapital nedsettelsen er etter styrets vurdering forsvarlig. Nedenfor er det, i henhold til allmennaksjeloven, redegjort for forhold som må tillegges vekt ved nedsettelse av aksjekapitalen samt hendelser av vesentlig betydning for Selskapet som er inntruffet etter 31. desember 2010: Selskapet har gjennomført en etterfølgende emisjon som resulterte i utstedelse av nye aksjer til en tegningskurs på NOK 0,60. Selskapet har vedtatt en spleis av Selskapets aksjer. Selskapet har ervervet Eitzen IT A/S fra sin hovedaksjeeier, Camillo Eitzen & CO ASA, og utstedt nye aksjer i Selskapet som oppgjørsform. Selskapet har byttet administrerende direktør og finansdirektør. Selskapet har ikke tilfredsstillende likviditet og har av den grunn blitt innvilget betalingsutsettelse på renter og avdrag på Selskapets obligasjonslån med ISIN NO , NO og NO Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. I henhold til allmennaksjeloven 12-2 (2) siste setning skal Selskapets revisor Ernst & Young AS avgi en erklæring som bekrefter at det etter nedsettingen vil være full dekning for Selskapets bundne egenkapital. Erklæringen vil bli fremlagt på generalforsamlingen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Selskapets aksjekapital nedsettes i henhold til allmennaksjeloven 12-1 på følgende vilkår: 1. Aksjekapitalen settes ned med NOK 17,50 fra NOK The proposals of the board of directors To item 5: Share capital reduce by retirement of the Company s own shares The board of directors proposes a reduction of the share capital with NOK from 139,870, to NOK 139,870,500 by retirement of 7 of the Company s own shares, cf. the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1(1) no. 2. The reason for the reduction of share capital by retirement of the Company s own shares is to achieve a number of shares practical for completing the reverse split of the Company s shares in item 7 below. The Company s non-distributable equity after execution of the share capital reduction will according to the board be adequate. Below is, as required by the Norwegian Public Limited Companies Act, a summary of matters to take into account when reducing the share capital and events of significance for the Company which have occurred since 31 December 2010: The Company has carried out a subsequent offering which resulted in the issue of 1,834,150 new shares at a subscription price of NOK The Company has resolved a reverse split of the Company s shares. The Company has acquired Eitzen IT A/S from its main shareholder, Camillo Eitzen & Co ASA, and issued new shares in the Company as settlement. The Company has replaced its chief executive officer and chief financial officer. The Company does currently not have satisfactory liquidity and has therefore been granted an extension on the payment of instalments and interest on its bond loan with ISIN NO , NO and NO Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. Pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-2 paragraph 2 last sentence, the Company s auditor Ernst & Young AS shall prepare a statement which confirms that the Company s non-distributable equity will be fully covered after the reduction. The statement will be presented in the general meeting. The board proposes the following resolution to be passed by the general meeting: The Company s share capital is reduced pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1 on the following conditions: 1. The share capital is reduced with NOK17.50 from 3/14

6 ,50 til NOK ; 2. Kapitalnedsettingen skal skje ved sletting av 7 av Selskapets egne aksjer; 3. Beslutning og gjennomføring av nedsettingen er betinget av beslutning av kapitalforhøyelse ved nytegning av aksjer (konvertering av gjeld) i sak 8 nedenfor; 4. Nedsettingsbeløpet skal brukes til sletting av Selskapets egne aksjer jf (1) andre punktum nr. 2; og 5. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr fordelt på aksjer á kr 2,50. Til sak 6: Spleis av Selskapets aksjer Selskapets aksjer har over en periode vært handlet for mindre enn NOK 1. Etter Oslo Børs løpende forpliktelser skal kursverdien for Selskapets aksjer ikke være mindre enn NOK 1. Styret foreslår derfor en sammenslåing av aksjer hvor 10 eksisterende aksjer erstattes av én ny aksje med pålydende verdi NOK 25. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: 1. Det skal gjennomføres en sammenslåing av Selskapets aksjer hvor 10 eksisterende aksjer hver med pålydende verdi NOK 2,50 skal erstattes med én ny aksje med pålydende verdi NOK Den enkelte aksjonærs rett til nye aksjer rundes opp til nærmeste hele antall aksjer. Selskapet aksepterer en reduksjon i antall nye egne aksjer Selskapet vil motta, tilsvarende det som er nødvendig for å foreta opprunding som nevnt i foregående setning. 3. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr fordelt på aksjer á kr 25. NOK 139,870, to139,870,500; 2. The share capital reduction shall be implemented by retirement of 7 shares in and owned by the Company; 3. Resolution and execution of the share capital decrease is subject to resolution of the share capital increase by issuance of new shares (conversion of debt) as set out in item 8 below; 4. The reduction amount shall be allocated to the Company s other equity, cf. section 12-1 (1) second sentence no. 2; and 5. The Company s articles of association section 4 is amended to read: The company s share capital is NOK 139,870,500 divided among 55,948,200 shares each at a nominal value of NOK To item 6: Reverse split of the Company s shares The Company s shares have for a period of time been traded at a share price below NOK 1. Pursuant to the Oslo Stock Exchange s Continuing obligations, the Company s share price shall be not be less than NOK 1. The board of directors therefore propose a reverse split of the shares whereby 10 existing shares will be replaced by one new share of nominal value NOK 25. The board proposes the following resolution to be passed by the general meeting: 1. A reverse split of the Company s shares shall be carried out whereby 10 existing shares with nominal value NOK 2.5 each shall be replaced by one new share with nominal value NOK 25 each. 2. The right of each shareholder to receive new shares shall be rounded up to the nearest number of whole shares. The Company consent to a reduction in the number of new shares received by the Company corresponding to what is necessary to effect the rounding-up described in the preceding sentence. 3. The Company s articles of association section 4 is amended to read The company s share capital is NOK 139,870,500 divided among 5,594,820 shares each at a nominal value of NOK 25. Til sak 7: Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende Styret foreslår en nedsetting av aksjekapitalen med NOK To item 7: Share capital decrease by reduction of nominal value The board of directors proposes a reduction of the share 4/14

7 fra NOK til NOK gjennom å nedsette aksjenes pålydende med NOK 24,90 fra NOK 25 til NOK 0,10. Beslutning og gjennomføring av nedsettingen er betinget av beslutning av kapitalforhøyelsen i sak 9 (Gjeldskonverteringen). Selskapet har mottatt et refinansieringstilbud fra Norsk Tillitsmann ASA, som representerer Selskapets obligasjonseiere. Refinansieringstilbudet medfører at Selskapets obligasjonslån skal konverteres, helt eller delvis, til egenkapital til en tegningskurs lavere enn Selskapets aksjers gjeldende pålydende verdi, jfr. sak 9 (Gjeldskonverteringen). For at den foreslåtte refinansieringen skal kunne gjennomføres må Selskapet redusere aksjenes pålydende for ikke å komme i brudd med allmennaksjelovens forbud mot tegning av aksjer til underkurs. Nedsettingsbeløpet foreslås overført til annen egenkapital, jfr. allmennaksjeloven 12-1 (1) nr. 3. Gjenstående bunden egenkapital etter gjennomføring av nedsettelsen er etter styrets vurdering forsvarlig. For redegjørelse for forhold som må tillegges vekt ved nedsettelse av aksjekapitalen samt hendelser av vesentlig betydning for Selskapet som er inntruffet etter 31. desember 2010, vises det til opplistningen under sak 5. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. I henhold til allmennaksjeloven 12-2 (2) siste setning skal Selskapets revisor Ernst & Young AS avgi en erklæring som bekrefter at det etter nedsettingen vil være full dekning for Selskapets bundne egenkapital. Erklæringen vil bli fremlagt på generalforsamlingen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Selskapets aksjekapital nedsettes i henhold til allmennaksjeloven 12-1 på følgende vilkår: 1. Aksjekapitalen settes ned med NOK fra NOK til NOK ; 2. Kapitalnedsettingen skal skje ved nedsetting av aksjenes pålydende med NOK 24,90 fra NOK 25 til NOK 0,10; 3. Beslutning og gjennomføring av nedsettingen er betinget av beslutning av kapitalforhøyelse ved nytegning av aksjer (Gjeldskonverteringen) i sak 8 nedenfor; capital with NOK 139,311,018 from 139,870,500 to NOK 559,482 by reducing the nominal value of the shares with NOK from NOK 25 to NOK Resolution and execution of the share capital reduction is conditional upon resolution of the capital increase as set out in agenda item 9 below (Debt Conversion). The Company has received a refinancing offer from Norsk Tillitsmann ASA, which represents the Company s bondholders. The refinancing offer implies that the Company s issued bonds shall be converted, in whole or in part, to equity at a subscription price that is lower than the Company s shares current nominal value, cf. agenda item 9 (Debt Conversion). In order to carry out the proposed refinancing, the Company must reduce the nominal value of its shares in order to avoid breach of the Norwegian Public Limited Companies Act s prohibition of a subscription price of less than the share s nominal value. The reduction amount is proposed allocated to other equity, cf. the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1 (1) no. 3. The Company s non-distributable equity after execution of the share capital reduction will according to the board be adequate. For a summary of matters to take into account when reducing the share capital and events of significance for the Company which have occurred since 31 December 2010, reference is made to the summary under agenda item 5. Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. Pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-2 paragraph 2 last sentence, the Company s auditor Ernst & Young AS shall prepare a statement which confirms that the Company s non-distributable equity will be fully covered after the reduction. The statement will be presented in the general meeting. The board proposes the following resolution to be passed by the general meeting: The Company s share capital is reduced pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1 on the following conditions: 1. The share capital is reduced with NOK 139,311,018 from NOK 139,870,500 to 559,482; 2. The share capital reduction shall be implemented by reducing the nominal value of the shares with NOK from NOK 25 to NOK 0,10; 3. Resolution and execution of the share capital decrease is subject to resolution of the share capital increase by issuance of new shares (Debt Conversion) as set out in item 8 below; 5/14

8 4. Nedsettingsbeløpet skal overføres til annen egenkapital jf (1) andre punktum nr. 3; og 5. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr fordelt på aksjer á kr 0,10. Iverksettelsen av kapitalnedsettelsen er betinget av at beslutningen om sletting av egne aksjer i sak 5 er registrert gjennomført først i tid. Kapitalnedsettelsen skal likevel registreres gjennomført samme dag. Til sak 8: Kapitalforhøyelser ved nytegning av aksjer Selskapet har ikke tilfredsstillende likviditet. Selskapet har således behov for enten å bli tilført ny kapital eller en redusering av utestående gjeld. For øvrig vises det til børsmelding av 16. september Styret har arbeidet for å finne en refinansieringsløsning som i størst mulig grad gir eksisterende aksjeeiere mulighet til å opprettholde sin relative eierandel i Selskapet, samtidig som Selskapets behov for å bli tilført kapital og/eller få konvertert hele eller deler av selskapets obligasjonslån med ISIN NO og ISIN NO ivaretas. Etter forhandlinger med Norsk Tillitsmann ASA, på vegne av Selskapets obligasjonseiere, har styret utarbeidet to forslag til kapitalforhøyelser. 4. The reduction amount shall be allocated to the Company s other equity, cf. section 12-1 (1) second sentence no. 3; and 5. The Company s articles of association section 4 is amended to read: The company s share capital is NOK 559,482 divided among 5,594,820 shares each at a nominal value of NOK Completion of the capital decrease is conditional to the extent that the decision to redeem own shares in item 5 has been registered. The capital decrease shall nevertheless come in to force on the same day. To item 8: Share capital increases by issue of new shares The Company does currently not have satisfactory liquidity. Thus, the Company is in need of new capital or a reduction of outstanding debt. Reference is made to the stock exchange notice dated 16 September The board of directors has worked to ensure a refinancing package which to the extent possible gives the existing shareholders the opportunity to maintain their relative holding of shares in the Company, as well as ensuring the Company s need of obtaining capital and/or the Company s bond loan with ISIN NO and ISIN NO , in whole or in part, being converted. After negotiations with Norsk Tillitsmann ASA, on behalf of the Company s bondholders, the board of directors have prepared two proposals for share capital increases. Styret foreslår at generalforsamlingen først vedtar en rettet emisjon rettet mot Selskapets aksjeeiere per 6. oktober 2011 med et emisjonsproveny på opp til NOK ( Rettet Emisjon ). Videre foreslås det at generalforsamlingen vedtar en rettet kapitalforhøyelse mot obligasjonseierne i Selskapets obligasjonslån med ISIN NO og ISIN NO (eller Norsk Tillitsmann ASA på deres vegne) med et emisjonsproveny på opp til NOK ( Gjeldskonverteringen ), dog slik at antall aksjer som kan utstedes i Gjeldskonverteringen skal være begrenset til det antall aksjer som er nødvendig for å sikre at samlet emisjonsproveny fra de to kapitalforhøyelsene utgjør NOK The board of directors proposes that the general meeting resolves a private placement directed towards the Company s shareholders as of 6 October 2011 resulting in the Company receiving proceeds of up to NOK 80,000,000 (the Private Placement ). Furthermore, the board of directors proposes that the general meeting resolves a private placement directed towards the bondholders in the Company s bond loan with ISIN NO and ISIN NO (or Norsk Tillitsmann ASA on their behalf) with a total proceed of up to NOK 421,000,000 (the Debt Conversion ), however, the number of shares to be issued in the Debt Conversion shall be limited to the number of shares sufficient to ensure that the Company receives aggregate proceeds from the share capital increases equalling NOK 421,000,000. Styrets presiserer at dette forslaget er betinget av at det ikke i perioden frem til generalforsamlingen fremkommer alternativer som anses mer anbefalelsesverdige ovenfor generalforsamlingen, enn det her framsatte forslag. The Board of Directors specifies that this proposal is conditional upon, during the time period until the date of the general meeting, that no alternatives emerge that are deemed more recommendable to the general meeting than the current proposal. 6/14

9 For redegjørelse for forhold som må tillegges vekt ved tegning av Selskapets aksjer samt hendelser av vesentlig betydning for Selskapet som er inntruffet etter 31. desember 2010, vises det til opplistningen under sak 5. Det vises for øvrig til Selskapets børsmeldinger offentliggjort under tickerkoden EMS på Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. Revisors redegjørelse i tilknytning til verdien av vederlaget i den rettede emisjonen er vedlagt som vedlegg 3. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: For a summary of matters of importance when subscribing for shares in the Company and events of significance for the Company which have occurred since 31 December 2010, reference is made to the summary under agenda item 5. Reference is also made to the Company s stock exchange announcements disclosed under the ticker symbol EMS at Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. The statement of the auditor regarding the value of the consideration in the private placement is enclosed as annex 3. The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolutions: Vedtak 1 Rettet Emisjon Selskapets aksjekapital forhøyes i henhold til allmennaksjeloven 10-1 på følgende vilkår: 1. Aksjekapitalen forhøyes med minimum NOK 0,10 og maksimum [ ] 1, ved utstedelse av minimum 1 aksje og maksimum [ ] aksjer. 2. Pålydende er NOK 0,10 per aksje. 3. Tegningskursen skal være NOK [ ] 2, og skal være den samme pris per aksje som i vedtak 2 under denne sak Aksjeeiernes fortrinnsrett til tegning av aksjer i henhold til allmennaksjeloven 10-4 settes til side. Aksjene kan tegnes av Selskapets aksjeeiere per 6. oktober 2011, med unntak av aksjeeiere som kan tegne aksjer i Gjeldskonverteringen ( vedtak 2 under denne sak 9). Aksjene kan tegnes av tegnerne i samme forhold som de eier aksjer i Selskapet per 6. oktober Overtegning er ikke tillatt. 5. Selskapet skal utarbeide et prospekt som skal Resolution 1 Private Placement The Company s share capital is increased pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 10-1 on the following conditions: 1. The share capital is increased by minimum NOK 0.10 and maximum NOK [ ] by issue of minimum 1 share and maximum [ ] shares. 2. The nominal value is NOK 0.10 per share. 3. The subscription price shall be NOK [ ] per share, and shall be the same price per share as in resolution 2 under this item Shareholders pre-emptive rights to subscribe for the new shares pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 10-4 are set aside. The Company s shareholders per 6 October 2011, with the exception of shareholders who may subscribe for shares in the Debt Conversion ( resolution 2 under this agenda item 9). The shares may be subscribed by the subscribers proportionally to their holding of shares in the Company as of 6 October Oversubscription is not permitted. 5. The Company shall prepare a prospectus that 1 Maksimal forhøyelse av aksjekapital og maksimalt antall aksjer vil bli opplyst senest én uke før den ekstraordinære generalforsamlingen / the maximum increase of share capital and the maximum number of shares will be announced no later than one week prior to the extraordinary general meeting. 2 Tegningskursen vil bli opplyst senest én uke før den ekstraordinære generalforsamlingen / the subscription price will be announced no later than one week prior to the extraordinary general meeting. 7/14

10 godkjennes av Finanstilsynet i forbindelse med kapitalforhøyelsen. Tegningsperioden skal begynne 12. desember 2011 og avsluttes 16. desember 2011 kl (norsk tid). Dersom prospektet ikke er godkjent og offentliggjort i tide for å opprettholde denne tegningsperioden, skal imidlertid tegningsperioden begynne den første handelsdagen på Oslo Børs etter at slik godkjennelse og offentliggjøring foreligger og avsluttes kl (norsk tid) 5 handelsdager deretter. 6. Vederlaget for aksjene skal gjøres opp innen 21. desember 2011, eller den tredje handelsdagen på Oslo Børs etter tegningsperiodens utløp dersom tegningsperioden forskyves i henhold til underpunkt 6 ovenfor, ved kontantbetaling til separat konto i norsk kredittinstitusjon. 7. De nye aksjene gir fulle aksjonærrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. 8. Med virkning fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret endres vedtektene 4 til å angi aksjekapital og totalt antall aksjer etter kapitalforhøyelsen. Vedtak 2 Gjeldskonvertering Selskapets aksjekapital forhøyes i henhold til allmennaksjeloven 10-1 og 10-2 på følgende vilkår; 1. Aksjekapitalen forhøyes med minimum NOK [ ] 3 og maksimum NOK [ ] ved utstedelse av minimum [ ] og maksimum [ ] aksjer, dog slik at det endelige antall aksjer som skal utstedes er begrenset til det antall aksjer som er nødvendig for å sikre at det samlede provenyet til Selskapet fra denne Gjeldskonverteringen og den Rettede Emisjonen ( vedtak 1 under denne sak 9) maksimalt utgjør NOK Aksjenes pålydende er NOK 0,10. shall be approved by the Financial Supervisory Authority of Norway in connection with the share capital increase. The subscription period shall commence on 12 December 2011 and end at 17:30 (CET) on 16 December However, if the prospectus is not approved and published in time to maintain this subscription period, the subscription period shall commence on the first trading day on the Oslo Stock Exchange after such approval has been obtained and the prospectus has been published and end at 17:30 (CET) 5 trading days thereafter. 6. The share consideration shall be paid within 21 December 2011 or the third trading day on the Oslo Stock Exchange after the expiry of the subscription period if the subscription period is postponed in accordance with sub-item 6 above by cash payment to a separate account with a Norwegian credit institution. 7. The new shares shall give full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the time the share capital increase is registered with the Norwegian Register of Business Enterprises. 8. With effect from the registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises section 4 of the articles of association is amended to reflect the share capital and total number of shares after the share capital increase. Resolution 2 Debt Conversion The Company s share capital is increased pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act sections 10-1 and 10-2 on the following conditions: 1. The share capital is increased by a minimum of NOK [ ] and a maximum of NOK [ ] through an issue of a minimum of [ ] and a maximum of [ ] shares, however, the final number of shares to be issued shall be limited to the number of shares sufficient to ensure that the aggregate proceeds to the Company from this Debt Conversion and the Private Placement ( resolution 1 under this agenda item 9) is maximum NOK 421,000, The nominal value of each share is NOK 0,10. 3 Minimum og maksimal kapitalforhøyelse vil bli opplyst i forbindelse med melding om tegningskurs, senest én uke før den ekstraordinære generalforsamlingen / the minimum and maximum share capital increase will be informed of by announcement of the subscription price, no later than one week prior to the extraordinary general meeting 8/14

11 3. Tegningskursen er NOK [ ] 4 per aksje, som skal gjøres opp ved motregnig av tegnerens krav mot Selskapet under Selskapets obligasjonslån med ISIN NO og ISIN NO Tegninger vil bli rundet ned til nærmeste hele aksje, og ingen brøkdelsaksjer vil bli utstedt. 4. De nye aksjene kan tegnes av obligasjonseierne i Selskapets obligasjonslån med ISIN NO og ISIN NO eller Norsk Tillitsmann ASA på deres vegne. Overtegning er ikke tillatt. 5. Ved overtegning vil tegnerne bli allokert aksjer forholdsmessig basert på tegnerens andel av Selskapets obligasjonslån. 6. Aksjene tegnes i særskilt tegningsdokument. Tegningsperioden begynner 12. desember 2011 og avsluttes 26. desember 2011 kl (norsk tid). Dersom tegningsperioden i den Rettede Emisjonen ( vedtak 1 under denne sak 8) utsettes, skal denne tegningsperioden utsettes tilsvarende. 7. Aksjeinnskuddet anses motregnet og gjort opp ved tegning av aksjene. 8. De nye aksjene gir fulle aksjonærrettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. 9. Med virkning fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret endres vedtektene 4 til å reflektere aksjekapital og totalt antall aksjer etter kapitalforhøyelsen. Kapitalforhøyelse skal registreres umiddelbart etter at kapitalnedsettelse i sak 7 er registrert gjennomført i Foretaksregisteret, dvs. etter utløpet av kreditorfristen på 2 måneder. Melding om sletting av egne aksjer, gjennomføring av kapitalnedsettelse og registrering av kapitalforhøyelse sendes samtidig til Foretaksregisteret. Til sak 9: Valg av nye styremedlemmer Som ledd i Selskapets refinansiering har obligasjonseierne fremsatt krav om representasjon i styret. 3. The subscription price is NOK [ ] per share, which shall be settled by set-off against the subscriber s claim towards the Company under the Company s bond loan with ISIN NO and ISIN NO Subscriptions will be rounded down to the nearest whole share, and no fractional shares will be issued. 4. The new shares may be subscribed by the bondholders in the Company s bond loan with ISIN NO and ISIN NO or Norsk Tillitsmann ASA on their behalf. No oversubscription is permitted. 5. In the case of oversubscription, the subscribers will be allocated shares on a pro rata basis based on the subscribers share of the Company s bonds 6. The shares shall be subscribed for on a separate subscription form. The subscription period starts 12 December 2011 and ends 26 December 2011 at 17:30 CET. If the subscription period in the Private Placement ( resolution 1 under this item 8) is delayed, the subscription shall be delayed correspondingly. 7. The subscription amount shall be considered setoff and settled by subscription of the shares. 8. The new shares shall give full shareholder rights in the Company, including the right to dividends, from the time the share capital increase is registered with the Norwegian Register of Business Enterprises. 9. With effect from the registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises section 4 of the articles of association is amended to reflect the share capital and total number of shares after the share capital increase. The capital increase shall be registered with the Norwegian Register of Business Enterprises immediately after completion of the capital decrease in item 7, i.e. after lapse of the creditor notice period of 2 months. Notification on redemption of own shares, completion of the capital decrease and registration of the capital increase shall be sent concurrent to the Norwegian Register of Business Enterprises. To item 9: Election of new members of the board of directors As part of the Company s refinancing, the bond holders have demanded representation in the Company s board of 4 Tegningskursen vil bli opplyst senest én uke før den ekstraordinære generalforsamlingen / the subscription price will be announced no later than one week prior to the extraordinary general meeting. 9/14

12 directors. Refinansieringstilbudet forutsetter at obligasjonslångiverne får velge nye styremedlemmer. Kandidater til styreverv vil bli fremmet senest på generalforsamlingen. Til sak 10: Nedsettelse av Selskapets overkursfond I henhold til allmennaksjeloven 3-2 kan Selskapets bundne egenkapital i overkursfond nedsettes og overføres til annen fri egenkapital. Selskapet er avhengig av å redusere overkursfondet med overføring til annen fri egenkapital for å besørge tilstrekkelig egenkapital til å kunne gjennomføre vedtakene om kapitalnedsettelse under punkt 6 og 8 nedenfor. Gjenstående bunden egenkapital etter gjennomføring av nedsettelsen er etter styrets vurdering forsvarlig. For redegjørelse for forhold som må tillegges vekt ved nedsettelse av aksjekapitalen samt hendelser av vesentlig betydning for Selskapet som er inntruffet etter 31. desember 2010, vises det til opplistningen under sak 5. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. I henhold til allmennaksjeloven 12-2 (2) siste setning skal Selskapets revisor Ernst & Young AS avgi en erklæring som bekrefter at det etter nedsettingen vil være full dekning for Selskapets bundne egenkapital. Erklæringen vil bli fremlagt på generalforsamlingen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Selskapets overkursfond skal nedsettes i sin helhet med NOK [ ] 5 til NOK 0. Nedsettelsesbeløpet skal overføres til annen fri egenkapital. Iverksettelse av beslutning om nedsettelse av overkursfondet er betinget av at Foretaksregisteret har registrert følgende hendelser: 1. Sletting av beholdning egne aksjer iht. sak 5 2. Kapitalnedsettelsen er iverksatt iht. sak 7 3. Kapitalforhøyelse er registrert iht. sak 8 The refinancing offer is contingent upon the bond holders appointing new board members. Candidates for the board of directors will be proposed at the latest at the general meeting. To item 10: Reduction of the Company s premium fund According to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 3-2, the non-distributable equity in the Company s premium fund can be reduced and transferred to other distributable equity. The Company is dependent on reducing its premium fund by transfer to other distributable equity, in order to facilitate adequate equity in order to carry out the share capital reductions under agenda item 6 and 8 below. The Company s non-distributable equity after execution of the share capital reduction will according to the board be adequate. For a summary of matters to take into account when reducing the share capital and events of significance for the Company which have occurred since 31 December 2010, reference is made to the summary under agenda item 5. Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. Pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-2 paragraph 2 last sentence, the Company s auditor Ernst & Young AS shall prepare a statement which confirms that the Company s non-distributable equity will be fully covered after the reduction. The statement will be presented in the general meeting. The board proposes the following resolution to be passed by the general meeting: The company s premium fund is reduced in full with NOK [ ] to NOK 0. The reduction amount shall be transferred to other distributable equity. Implementation of the decision to decrease the share premium fund is conditional to the extent that the Norwegian Register of Business Enterprises has registered the following events: 1. Redemption of reserves of own shares pursuant to item 5 2. Implementation of capital decrease pursuant to item 7 3. Registration of capital increase pursuant to item 8 5 Størrelsen på overkursfondet vil bli opplyst senest én uke før den ekstraordinære generalforsamlingen / the size of the premium fund will be announced no later than one week prior to the extraordinary general meeting. 10/14

13 Vedtakene i sak 5, 7, 8 og 10 er innbyrdes avhengige. Transaksjonsrekkefølgen er en forutsetning for å sikre at transaksjonen gjennomføres i tråd med aksjeloven 12-2 (2) som krever at det etter kapitalnedsettelsen og nedsettelse av overkursfondet skal være dekning for gjenværende bunden egenkapital. Dette innebærer at melding om gjennomføring av sletting av egne aksjer, kapitalnedsettelse med overføring til fond, beslutning om kapitalforhøyelse og gjennomføring av nedsettelsen av overkursfondet må meldes samtidig og i samme melding til Foretaksregisteret. The resolutions under item 5, 7, 8 and 10 are interdependent. The order of the transactions is a prerequisite for ensuring that the transaction complies with the conditions set forth in the private limited liability act section 12-2 (2) subject to coverage for remaining restricted equity. This implies that the notification for implementation of the decision to redeem own shares, the capital decrease with transfer to other equity, decision to increase the share capital and implementation of the reduction of the share premium fund shall be reported concurrent and in the same notification to the Norwegian Register of Business Enterprises. * * * Ingen andre saker foreligger til behandling. * * * No other matters are on the agenda. 11/14

14

15 FULLMAKTSSKJEMA VEDLEGG 1 Undertegnede aksjeeier gir herved (sett kryss): styrets leder Ola Røthe eller den han bemyndiger eller (fyll inn navn på fullmektig) fullmakt til å møte og avgi stemme for mine/våre aksjer på ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Maritime Services ASA 11. oktober Dersom fullmektigen ikke er navngitt, anses fullmakten gitt til styrets leder eller den han bemyndiger. Fullmakten er bundet, og det er angitt i tabellen nedenfor om fullmektigen skal stemme for eller mot styrets forslag i hver enkelt sak på dagsorden. Dersom det ikke er angitt hvordan det skal stemmes i en eller flere av sakene, skal fullmakt ikke anses å være gitt i disse sakene. Verken Eitzen Maritime Services ASA eller styrets leder kan holdes ansvarlig for tap som måtte oppstå som følge av at fullmakten ikke kommer frem til fullmektigen i tide. Eitzen Maritime Services ASA og styrets leder er ikke ansvarlig for at det blir avgitt stemme i henhold til fullmaktsskjemaet og har intet ansvar i forbindelse med avgivelse av stemme i henhold til fullmakten eller som følge av at stemme ikke blir avgitt. SAK FOR MOT 2 Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 4 Orientering om Selskapets finansielle situasjon 5 Kapitalnedsettelse ved sletting av Selskapets egne aksjer 6 Spleis av Selskapets aksjer 7 Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende 8 Kapitalforhøyelser ved nytegning av aksjer 9 Valg av nye styremedlemmer 10 Nedsettelse av Selskapets overkursfond Jeg/vi eier (antall) aksjer Sted: Dato: / 2011 Navn: Adresse: Signatur: Fullmakten kan sendes til Eitzen Maritime Services ASA, postadresse Postboks 31, 1305 Haslum, Norge, e-post ava@eitzen-group.com, eller telefaks , eller leveres til mottakeren av fullmakten og medbringes til generalforsamlingen. 12/14

16 PROXY FORM ANNEX 1 The undersigned shareholder hereby authorizes (indicate by check mark): the chairman of the board Ola Røthe or whomever he authorizes or (insert name of the proxy holder) to attend and vote for my/our shares at the extraordinary general meeting of Eitzen Maritime Services ASA on 11 October If the name of the proxy holder is not stated, the authorization will be deemed granted to the chairman of the board or whomever he authorizes. The proxy is bound, and it is stated in the table below whether the proxy holder shall vote for or against the proposal by the board of directors with respect to each item on the agenda. If it is not stated how the vote shall be cast under one or more items, no proxy shall be deemed given with respect to such items. Neither Eitzen Maritime Services ASA nor the chairman of the board can be held responsible for any loss resulting from the proxy form not being received by the proxy in time. Eitzen Maritime Services ASA and the chairman of the board are not responsible for ensuring that votes will be cast in accordance with the proxy form, and have no responsibility in connection with cast of votes pursuant to the proxy form or as a consequence of votes not being cast. ITEM FOR AGAINST 2 Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 3 Approval of notice and agenda 4 Presentation of the Company s financial situation 5 Reduction of share capital by retirement of the Company s own shares 6 Reverse split of the Company s shares 7 Share capital decrease by reduction of nominal value 8 Share capital increases by issue of new shares 9 Election of new members of the board of directors 10 Reduction of the Company s premium fund I/we own (number) shares Place: Date: / 2011 Name: Address: Signature: The proxy form may be sent to Eitzen Maritime Services ASA, postal address P.O. Box 31, 1305 Haslum, Norway, ava@eitzen-group.com, or fax , or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting. 13/14

17 PÅMELDINGSSKJEMA VEDLEGG 2 / ANNEX 2 Undertegnede aksjeeier/fullmektig vil møte på ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Maritime Services ASA 11. oktober Sted: Dato: / 2011 Navn: Adresse: Signatur: Dersom undertegnede er fullmektig: Jeg/vi møter som fullmektig for (navn). Påmeldingsskjemaet sendes til Eitzen Maritime Services ASA, postadresse Postboks 31, 1305 Haslum, Norge, e-post ava@eitzen-group.com, eller telefaks , og må være mottatt av Eitzen Maritime Services ASA innen 6. oktober ATTENDANCE FORM The undersigned shareholder/proxy holder will be attending the extraordinary general meeting in Eitzen Maritime Services ASA on 11 October Place: Date: / 2011 Name: Address: Signature: If the undersigned is a proxy holder: I/we will meet as proxy for (name). The attendance form shall be sent by mail to Eitzen Maritime Services ASA, postal address P.O. Box 31, 1305 Haslum, Norway, ava@eitzen-group.com, or facsimile , and must be received by Eitzen Maritime Services ASA by 6 October /14

18

19 VEDLEGG 3

20 VEDLEGG 3

21 VEDLEGG 3

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Repant ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. This notice of extraordinary general meeting is submitted to all shareholders

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** *** OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HIDDN SOLUTIONS ASA Den 16. mai 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

Yours sincerely, for the board

Yours sincerely, for the board Til aksjeeierne i Reservoir Exploration Technology ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling.

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AINMT AS MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AINMT AS Den 16. juni 2017 kl. 10:00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS, org.nr.

Detaljer

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Aksjeeierne i Villa Organic AS innkalles til ekstraordinær generalforsamling onsdag 18 juli 2012 kl. 16:00 på selskapets forretningskontor i Strandgaten 1,

Detaljer

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Serodus ASA Org. nr. 992 249 897 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet) den 13. april 2011 kl. 10:00 i Selskapets

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i ICE Group AS, org.nr. 915 155 995, 15.

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No. FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Organisasjonsnummer 989 307 606) Vedtatt av Selskapets styre den 15. mai 2012. PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN ALADDIN OIL & GAS COMPANY

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 18. august 2014 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (For text in English, see pages 3, 4 and 6) Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i Induct AS. Møtet vil holdes i selskapets

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 25. april 2014. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7, innkaller styret med dette til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Remora ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Remora ASA den 5. januar 2009, kl. 1000 i selskapets kontorlokaler. Generalforsamlingen

Detaljer

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Til aksjonærene i Master Marine AS INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Det innkalles herved til generalforsamling i Master Marine AS, den 4. mai 2017 kl. 13.00 i selskapets

Detaljer

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Eitzen Maritime Services ASA INNKALLING TIL

Detaljer

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS Styret innkaller herved aksjonærene i selskapet til ekstraordinær generalforsamling den 5. oktober 2016 klokken 13:00 Møtet vil avholdes i lokalene

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser

Detaljer

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail. Til aksjonærene i NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. nr.: 910 411 616 To the shareholders in NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. no.: 910 411 616 Oslo,. januar Oslo, January INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders in Oceanteam ASA SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING With reference to 7 of the Articles of Association, the board of directors hereby summon an extraordinary general meeting in

Detaljer

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA MINUTES OF EKSTRAORDINÆR GEN ERALFORSAM LING otovo As org NR 95 5 68 Det ble avholdt ekstraordinær generalforsamling i Otovo AS ("Selskapet") 8. mars 29 kl. 4: i lokalene

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

Til aksjeeierne i Aker BP ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjeeierne i Aker BP ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Aker BP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Aker BP ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 21. november 2017 kl. 09.00

Detaljer

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Liite 2 A Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Articles of Association EVRY ASA Updated 11 April 2019 1 Company name The company's name is EVRY ASA. The company is a public limited liability company.

Detaljer

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Photocure ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter In case of discrepancy between the Norwegian and the English text, the Norwegian text shall prevail 1 Navn Selskapets navn er Fjordkraft Holding ASA. 2 Selskapsform

Detaljer

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Vedlegg 1 / Annex 1 DOF ASA er blitt en betydelig aksjonær i DeepOcean ASA, og har uttrykt ønske om å få valgt inn Oddvar

Detaljer

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN Selskapet gjennomførte en betinget rettet emisjon mot enkelte institusjonelle og profesjonelle investorer og noen eksisterende

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA (Selskapet) TTS GROUP ASA (the Company) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING TTS GROUP ASA ("Selskapet") NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING TTS GROUP ASA (the "Company") Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING HIDDN SOLUTIONS ASA Den 22. juni 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"),

Detaljer

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION 1/5 Protokoll for ordinær generalforsamling i (organisasjonsnummer 987 727 713) OFFICE TRANSLATION Minutes of Annual General Meeting in (Register number 987 727 713) Ordinær generalforsamling ble holdt

Detaljer

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Til aksjonærene i To the shareholders of RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Styret i Reservoir Exploration Technology

Detaljer

MPC CONTAINER SHIPS AS

MPC CONTAINER SHIPS AS MPC CONTAINER SHIPS AS Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i MPC Container Ships AS, org. nr. 918 494 316 ("Selskapet) den 4. desember

Detaljer

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES

Detaljer

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Til aksjonærene i NORSE ENERGY CORP. ASA Oslo, 7. mai 2010 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ordinær generalforsamling i Norse Energy Corp. ASA ("NEC"), den 28. mai 2010 kl 10.00

Detaljer

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution: Vedlegg 1 - Forslag til vedtak Sak 3 - Godkjenning av årsregnskap og styrets årsberetning for Multiconsult ASA og konsernet for 2016 herunder disponering av årets resultat, samt behandling av redegjørelse

Detaljer

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously (Unofficial translation. The offidal language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepandes between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall prevail.) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the "Company")

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the Company) Side 1 av 8 UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Org.nr. 983 733 506 ("Selskapet") NOTICE

Detaljer

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Belships ASA onsdag 15. juni 2011 kl. 14.00 i selskapets lokaler, Lilleakerveien 4, Oslo. Til behandling

Detaljer

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for: Vedlegg A Innkalling til ordinær generalforsamling Ordinær generalforsamling i Norwegian Energy Company ASA avholdes 2. mai 2012 kl 13.00 norsk tid i Verksgata 1A, 4013 Stavanger, Norway Dersom ovennevnte

Detaljer

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA Til aksjonærene i Optin Bank ASA. To the shareholders of Optin Bank ASA. Oslo, 7. desember 2018 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Jason Shipping ASA To the shareholders of Jason

Detaljer

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERAL- FORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERAL- FORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i DiaGenic ASA FOR EARLIER DISEASE DETECTION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERAL- FORSAMLING Styret i DiaGenic ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling.

Detaljer

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Oslo, Norway December 30, 2016 WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Reference is made to the EGM held by the company on 14 December 2016, where it was resolved to remove the chairman

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING (OFFICE TRANSLATION) Til aksjonærene i Kahoot! AS To the shareholders of Kahoot! AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Kahoot! AS, org

Detaljer

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year.

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year. In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Det norske oljeselskap ASA To the shareholders

Detaljer

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AGR GROUP ASA ORG NR 986 922 113 AGR GROUP ASA ORG NO 986 922 113 Mandag 18. august 2014

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7 og etter krav fra aksjonærer som representerer

Detaljer

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (OFFICE TRANSLATION) TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING I OF ORG NR 987 974 532 REG NO 987 974 532 Ordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN CLAVIS PHARMA ASA The board of directors hereby convenes the shareholders of Clavis Pharma ASA to an extraordinary general meeting to be held on 9 December 2010

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Kongsberg Automotive ASA Kongsberg, 27. november 2015 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA

Detaljer

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i Vardia Insurance Group ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING I OF ORG NR 987 974 532 REG NO 987 974 532 Ordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA CALLING NOTICE FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN VISTIN PHARMA ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA Ettersom det er stort antall utenlandske aksjonærer i selskapet, er denne innkalling utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom det skulle

Detaljer

4. september 2019 kl September 2019 at 09:00 CEST 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

4. september 2019 kl September 2019 at 09:00 CEST 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING En ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org. nr. 979 867 654 ("Selskapet"), holdes

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Black Sea Property AS To the Shareholders of

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES OF ANNUAL GENERAL MEETING Den 23. mai 2018 kl. 08.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"), holdes

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the Company) NEKKAR ASA (Selskapet) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NEKKAR ASA ("Selskapet") Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Nekkar ASA STED: Motorhallen, Solheimsgaten 13, møterom A, 5058 Bergen

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Appendix 1 A Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORTH ENERGY ASA 17. februar 2016 kl 09:00 i Tjuvholmen alle 19, Tyveholmen kontorfellesskap, 7. etasje i Oslo NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN

Detaljer

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

2. Valg av møteleder 2. Election of chairperson for the general meeting. 5. Kapitalforhøyelse 5. Share capital increase

2. Valg av møteleder 2. Election of chairperson for the general meeting. 5. Kapitalforhøyelse 5. Share capital increase INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I MAGSEIS AS Det innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling i MagSeis AS ( Selskapet ) den 24. april 2014 kl 12:00 i Selskapets nye kontorer

Detaljer

Vedlegg 1 / appendix 1 FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE, ORDINÆR GENERALFORSAMLING GLOBAL RIG COMPANY, 26 MAI 2009 Navn Aksjer/stemmer Representert ved SECTOR UMBRELLA TRUST-SECTOR SPECULARE PR EQ IV

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Til aksjeeiere i Oceanteam ASA To the shareholders of Oceanteam ASA. Ekstraordinær

Detaljer

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Protokoll fra ekstraordinær generalforsamling Q-Free ASA den 4. november 2011 Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Ekstraordinær generalforsamling ble avholdt fredag

Detaljer