Steel line toaster BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Steel line toaster BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM"

Transkript

1 Steel line toaster NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

2 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Når du bruker denne og andre elektriske apparater, må den grunnleggende listen over sikkerhetsforanstaltninger følges: Les alle veiledningene før bruk av apparatet. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knotter. Overflater av metall blir særdeles varme. For å forhindre elektriske farer skal du ikke senke ledningen, støpselet eller brødristeren ned i vann eller andre væsker. Se veiledningene når det gjelder rengjøring. Nøye oppsyn er påkrevd for alle apparater som brukes av eller i nærheten av barn. Kople alltid apparatet fra strømuttaket når det ikke er i bruk og før rengjøring. La det få anledning til å bli avkjølt før rengjøring og håndtering. Ikke bruk noe apparat med skadet kabel eller støpsel eller etter at apparatet virker feilaktig eller er falt i bakken eller ødelagt på noen som helst måte. Ta kontakt med kundeservice for å få veiledning om hvordan apparatet skal sendes inn til undersøkelse, reparasjon eller elektriske justeringer. Ikke bruk tilbehør som ikke er godkjent. Det vil gjøre garantien ugyldig og kan forårsake brann, elektrisk støt eller skade. Ikke bruk apparatet utendørs. Ikke la ledningen henge over en benkkant eller berøre varme overflater. Ikke plasser brødristeren på eller i nærheten av varm gass eller elektrisk brenner eller i en varm stekeovn. For å kople fra skal du ta tak i støpselet og fjerne dette fra strømuttaket. Ikke kople fra ved å trekke i ledningen. Ikke bruk brødristeren til noe annet enn det den er beregnet til. Matvarer av for stor størrelse, emballasje og utstyr av metall må ikke legges i brødristeren da slike kan medføre fare for brann eller elektrisk støt. Ikke bruk brødristeren i nærheten av brennbare materialer som gardiner, tapeter, osv. for å hindre brann. Ikke prøv å slite løs matvarer når brødristeren er koplet til det elektriske strømuttaket. For å unngå fare for brann skal du ikke la brødristeren stå uten oppsyn når 2

3 den er i bruk. Ta med hyppige mellomrom vekk smuler som har samlet seg for å unngå fare for brann eller at brødristeren skal fungere feilaktig. Ikke bruk matvarer der det er fare for at belegg eller fyllinger kan begynne å dryppe når de blir varmet opp. Slike oppsamlinger inne i brødristeren skaper uhygieniske forhold og risiko for brann eller fare for at brødristeren skal feilfungere. Kople enheten fra strømuttaket når den ikke er i bruk og før rengjøring. PANEL (REHEAT) GJENOPPVARME DEFROST) TINING (CANCEL) STOPP BRUK OG VEDLIKEHOLD Før første gangs bruk skal du fjerne all emballasje fra brødristeren. Kontroller på innsiden av risteåpningen for å se om det er emballasje, og fjern eventuelt dette. Merk: Ikke plasser brød i brødristeren under den første ristingen. De nye elementene må forvarme seg og brenne av eventuelt støv som kan ha samlet seg under monteringen. 1. Påse at smulebrettet er på plass og at skiveholderen er i øvre posisjon. 2. Plasser brødristeren på en flat, fast bordoverflate vekk fra kanten og minst 3 tommer vekk fra veggen eller baksiden av bordet. 3. Vikle ut strømledningen og kople den til nærmeste strømuttak. 4. Legg inn brødskivene. Påse at skiveholderen er i øvre posisjon. 5. Vri velgeren for lyst/mørkt til ønsket posisjon. Jo høyere tall, jo mørkere blir brødets farge. 6. Trykk spaken som senker skiveholderen ned inntil den fester seg i posisjon. 7. Når ristesyklusen er avsluttet, vil spaken løfte brødet opp. Dersom du ønsker å stanse ristingen før den er ferdig, skal du ganske enkelt trykke ned stopp knappen. 8. Etter bruk skal du kople brødristeren fra det elektriske uttaket. 3

4 TIPS OM RISTING Risting er en kombinasjon av steking og tørking av brødet. Fuktighetsnivået er forskjellig fra det ene brødet til det andre, noe som kan bety forskjellige ristetider. For brød som er litt tørt, skal du bruke en lavere innstilling av lyst/mørkt enn hva som er normalt. For ferskt brød eller hvetebrød skal du bruke en høyere innstilling enn hva som er normalt. Brød med ujevne overflater (som engelske muffins) krever en høyere lyst/mørkt-innstilling. Tykt skårne stykker av brød (inklusive baguetter) tar det lenger tid å riste, noen ganger betydelig mer, fordi mer fuktighet må fordampe fra brødet før ristingen kan begynne. Svært tykke stykker kan kreve to sykluser. Når du rister rosinbrød eller andre fruktbrød, skal du fjerne eventuelle løse rosiner fra overflaten av brødet før du plasserer dem på brødristeren. Dette vil hindre at stykker faller ned i brødristeren eller klistrer seg til beskyttelseswirene i åpningen. Før du rister baguetter, skal du kutte baguetten i to like halvparter. Singelskiveristing: Dersom du rister en enkel skive med brød, skal du stille inn lyst/mørkt-velgeren på lysere enn hva som er normalt. Brødristeren er utformet for å varme opp hele ristekammeret for to skiver. Ved å senke varmen for en enkelt skive hindrer du overristing. Frosne brød, frosne vafler, pannekaker, franskbrød og frosne baguetter må varmes ved å bruke tineknappen. Kaker: Vær forsiktig når du rister kaker. Fyllet kan bli temmelig varmt lenge før overflaten på kaken blir brun. Ikke la kaker ristes uten oppsyn. FORSIKTIGHETSREGLER 1. Ikke press matvarer inn i risteåpningen. Matvarene må passere fritt mellom beskyttelseswirene. 2. Ikke rist brød med smør på. 4

5 3. Ujevn risting skyldes vanligvis at brødskivene har forskjellig tykkelse. TINEKNAPP Tineknappen er utformet for først å tine og deretter riste brødet, noe som forlenger ristesyklusen noe. 1. Legg inn skiver med brød. 2. Vri lyst/mørkt-velgeren til ønsket posisjon: Innstilling 1: Brød fra kjøleskap og tynne, frosne gjenstander slik som frosne pannekaker. Innstilling 2-3: Kaker, frosne vafler, tynt franskbrød og baguetter fra kjøleskapet. Innstilling 4-5: Tykkere, frosne gjenstander slik som baguetter, håndoppskåret brød og franskbrød. 3. Trykk spaken for skiveholderen ned inntil den fester seg i posisjon. 4. Trykk ned tineknappen. 5. Når ristesyklusen er avsluttet, vil skiveholderen løfte brødet opp. Dersom du ønsker å stanse ristingen før den er ferdig, skal du ganske enkelt trykke ned stopp knappen. GJENOPPVARMINGSKNAPP 1. Legg inn skiver med brød. 2. Trykk spaken for skiveholderen ned inntil den fester seg i posisjon. 3. Trykk ned gjenoppvarmingsknappen. 4. Når ristesyklusen er avsluttet, vil skiveholderen løfte brødet opp. Dersom du ønsker å stanse ristingen før den er ferdig, skal du ganske enkelt trykke ned stopp knappen. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Kople alltid brødristeren fra det elektriske uttaket, og la den kjøle seg av før rengjøring. 1. Ikke bruk skurende rengjøringsmiddel. Tørk ganske enkelt av ytterflatene 5

6 med en ren, fuktet klut og tørk grundig. Ha eventuelle rengjøringsmiddel på kluten, ikke direkte på brødristeren. 2. For å fjerne smuler skal du trekke ut smulebrettet og tømme ut smulene. Tørk rent og sett på plass. Bruk aldri brødristeren uten at smulebrettet er på plass. 3. For å fjerne eventuelle brødbiter som ligger igjen i brødristeren, skal du snu brødristeren opp ned og riste forsiktig. Stikk aldri harde eller skarpe instrumenter inn i åpningene da dette kan forårsake skade på brødristeren og utgjøre en sikkerhetsfare. 4. Ikke vikle ledningen rundt utsiden av brødristeren. Bruk ledningslagringshempene på undersiden av brødristeren. I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall skal bli samlet inn separate og behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks Skytta Tlf: Fax:

7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder den här eller andra elektriska apparater måste du följa de grundläggande säkerhetsföreskrifter som uppges på listan här nedanför: Läs igenom hela bruksanvisningen innan du använder apparaten. Rör inte vid varma ytor. Använd handtag eller knoppar. Ytor av krom blir extra varma. För att förhindra elektriskt farliga situationer får du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller själva brödrosten i vatten eller någon annan slags vätska. Se den del av bruksanvisningen som gäller rengöring. Noggrann uppsyn krävs för alla elektriska apparater som används av eller i närheten av barn. Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte används och före rengöring. Låt apparaten svalna innan du flyttar den och innan rengöring. Använd aldrig en apparat med skadad sladd eller kontakt, eller efter att apparaten har haft ett funktionsfel eller har tappats i golvet eller förstörts på något annat sätt. Ta kontakt med kundservice för att få reda på var apparaten skall sändas in för undersökning, reparation eller elektriska justeringar. Använd inte tillbehör som inte är godkända. Detta gör garantin ogiltig och kan förorsaka brand, elektriska stötar eller andra skador. Använd inte apparaten utomhus. Låt inte sladden hänga över en bänkkant eller komma i kontakt med varma ytor. Placera inte brödrosten på eller i närheten av varm gas eller en elektrisk brännare eller i en varm ugn. När du drar ut kontakten ur vägguttaget skall du hålla i själva kontakten. Dra aldrig i sladden. Använd inte brödrosten till något annat ändamål än det den är ämnad för. Du får inte lägga matvaror som är alltför stora, har en förpackning som innehåller metall eller är försedda med metall-clips i brödrosten eftersom det kan medföra risk för brand eller elektriska stötar. Använd inte brödrosten i närheten av lättantändliga material som gardiner, tapeter m.m. för att förhindra brand. 7

8 Prova inte att ta loss matvaror som fastnat i brödrosten när apparaten är ansluten till ett eluttag. För att undvika risken för brand, skall du inte låta brödrosten stå utan uppsyn när den används. Avlägsna de smulor som samlas på smulbrickan i brödrosten med jämna mellanrum. Detta för att undvika risk för att de börjar brinna eller risk för att apparaten får ett funktionsfel. Använd inte matvaror med panering eller fyllning som kan börja droppa när de värms upp. Den sortens ansamlingar inne i brödrosten skapar ohygieniska förhållanden och ökar risken för brand eller att brödrosten inte fungerar som den skall. Drag ut kontakten ur vägguttaget när apparten inte används och före rengöring. (REHEAT) ÅTERUPPVÄRMNING (DEFROST) UPPTINING (CANCEL) STOPP ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Inann du använder brödrosten för första gången skall du avlägsna allt emballage. Kontrollera att det inte finns kvar något förpackningsmaterial på insidan av rostöppningen och avlägsna det i så fall. OBS! Lägg inte bröd i brödrosten under den första rostningen. De nya elementen måste värmas upp en första gång och bränna bort eventuellt damm som kan ha samlats på dem under monteringen. 1. Se till så att smulbrickan är på plats och att brödhissen är i den översta positionen. 2. Placera brödrosten på en flat och stabil bordsyta, inte för nära kanten och minst 8 cm från väggen eller baksidan av bordet. 3. Veckla ut sladden och anslut apparaten till närmsta eluttag. 4. Lägg i brödskivorna. Se till så att brödhissen är i den översta positionen. 5. Vrid knappen som reglerar rostningsgrad till önskat läge. Ju högre tal, desto 8

9 mer rostat blir brödet. 6. Tryck ned spaken som sänker brödhissen tills den fastnar i den nedre positionen. 7. När rostningsprocessen avslutats kommer brödhissen att lyfta upp brödet. Om du vill avsluta rostningen innan den är färdig, tryck ned stoppknappen. 8. Drag ut kontakten ur vägguttaget när du använt brödrosten färdigt. TIPS OM ROSTNING Rostning är en kombination av stekning och torkning av brödet. Fuktighetsnivån varierar från det ena brödet till det andra, något som kan betyda olika rostningstider. Om brödet är lite torrt, skall du använda en lägre inställning på rostningsgraden än normalt. Om brödet är färskt eller om du rostar fullkornsbröd skal du använda en högre inställning än normalt. Bröd med ojämn yta (som t.ex. engelska muffins) kräver en högre inställd rostningsgrad. Tjocka brödskivor (inklusive baguetter) tar längre tid att rosta, i vissa fall betydligt längre tid, eftersom mer fuktighet måste förångas från brödet innan rostningen kan börja. Väldigt tjocka skivor kan kräva två rostningsomgångar. När du rostar bröd som innehåller russin eller annan frukt skall du ta bort eventuella lösa russin från brödets yta innan du placerar det i brödrosten. Detta för att hindra att russinen faller ned i brödrosten eller fastnar vid det varma skyddsgallret i öppningen. Innan du rostar baguetter, dela baguetten på längden i två lika stora halvor. Rostning av en brödskiva: Om du rostar en ensam skiva bröd skall du ställa in en lägre rostningsgrad än vad som är normalt. Brödrosten är utformad för att värma upp hela rostningskammaren för två skivor. Genom att sänka värmen när du rostar endast en skiva hindrar du överrostning. Fryst bröd, frysta våfflor, pannkakor, bullar och frysta baguetter måste värmas genom att använda upptiningsknappen. Kakor: Var försiktig när du rostar kakor. Fyllningen kan bli ganska så varm långt innan ytan på kakan blir brun. Låt inte kakor rostas utan uppsyn. 9

10 FÖRSIKTIGHETSREGLER 1. Pressa inte ned matvaror i rostningsöppningen. Matvarorna måste kunna passera fritt mellan de två skyddsgallren. 2. Rosta inte bröd med smör på. 3. Ojämn rostning beror vanligtvis på att brödskivorna är olika tjocka. UPPTINING Upptiningsknappen är utformad för att först tina och därefter rosta brödet, vilket förlänger rostningsprocessen något. 1. Lägg i de frusna brödskivorna. 2. Vrid knappen för rostningsgrad till önskat läge: Inställning 1: Bröd som har legat i kylskåp och tunna, frysta matvaror som t.ex. frysta pannkakor. Inställning 2-3: Kakor, frysta våfflor, tunna bullar och baguetter som har legat i kylskåp. Inställning 4-5: Tjockare, frysta matvaror som t.ex. baguetter, handuppskuret bröd och tjocka bullar. 3. Tryck ned spaken som sänker brödhissen tills den fastnar i den nedre positionen. 4. Tryck ned upptiningsknappen. 5. När rostningsprocessen avslutats kommer brödhissen att lyfta upp brödet. Om du vill avsluta rostningen innan den är färdig, tryck ned stoppknappen. ÅTERUPPVÄRMNING 1. Lägg i brödskivorna. 2. Tryck ned spaken som sänker brödhissen tills den fastnar i den nedre positionen. 3. Tryck ned återuppvärmningsknappen. 4. När rostningsprocessen avslutats kommer brödhissen att lyfta upp brödet. Om du vill avsluta rostningen innan den är färdig, tryck ned stoppknappen. 10

11 RENGÖRING OCH SKÖTSEL Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget och låt brödrosten svalna innan rengöring. 1. Använd inte slipande rengöringsmedel. Torka bara av utsidan med en ren, fuktig trasa och torka den sedan torr. Häll eventuella rengöringsmedel på trasan och inte direkt på brödrosten. 2. För att avlägsna smulor skall du dra ut smulbrickan och tömma ut smulorna. Torka den ren och torr och sätt den på plats igen. Använd aldrig brödrosten utan att smulbrickan är på plats. 3. För att avlägsna eventuella brödbitar som fastnat inne i brödrosten skall du vända brödrosten upp och ned, och skaka den försiktigt. Stick aldrig in hårda eller vassa redskap i öppningarna eftersom detta kan orsaka skador på brödrosten och utgöra en säkerhetsfara. 4. Linda inte sladden runt utsidan av brödrosten. Använd hakarna på undersidan av brödrosten. Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för Wilfa/Elram. Gäller endast Sverige Enligt konsumentköp EHL 2002 omfattas denna produkt av sex månaders garanti. Reklamation ska ske inom 2 månader efter det att fel upptäckts. En yttersta gräns för att reklamera produktionsfel är dock som tidigare två år från köpet. Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts. Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: ELRAM AB Box MALMÖ 11

12 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af el-apparater i husholdningen bør man altid følge de almindelige sikkerhedsregler for brug af el-apparater. For dette apparat gælder følgende: Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug. Undlad at berøre de varme overflader; brug håndtagene. Forkromede overflader kan blive meget varme. For at undgå risiko for elektrisk stød bør hverken ledning, stik eller brødrister sænkes ned i vand eller anden væske. Se brugsanvisningens afsnit om rengøring. Hold nøje opsyn med apparatet, når det bruges af, eller i nærheden af, børn. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og når det skal rengøres. Lad apparatet køle af, før det rengøres. Tag ikke apparatet i brug, hvis ledning eller stik er beskadiget. Brug heller ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt på gulvet eller på anden måde beskadiget. Kontakt kundeservice for vejledning om, hvordan apparatet skal indsendes til eftersyn, reparation eller justering. Brug kun godkendt tilbehør. I modsat fald bortfalder garantien, ligesom der er øget risiko for brand, elektrisk stød eller personskade. Brug ikke apparatet udendørs. Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller ligge an mod varme overflader. Placér ikke brødristeren på eller i nærheden af en varm gas- eller el-ovn - eller inde i en varm stegeovn. Tag fat i stikket, og træk det ud af stikkontakten, når brødristeren skal slukkes. Træk ikke i ledningen. Brug kun brødristeren til det formål, den er beregnet til. Undlad at placere for store brødstykker, emballage og metalredskaber i brødristeren, da dette kan medføre fare for brand eller elektrisk stød. Brug ikke brødristeren i nærheden af brændbare materialer som f.eks. gardiner, tapet, etc., da der ellers kan opstå ildebrand. Prøv ikke at tage fastklemt brød ud af brødristeren, når den er tilsluttet 12

13 stikkontakten. Efterlad ikke brødristeren uden opsyn, når den er i brug. De krummer, der samler sig i brødristeren, skal fjernes med jævne mellemrum for at undgå risiko for brand og fejlfunktion. Undlad at riste madvarer med smørepålæg eller fyld, da dette kan flyde ud under opvarmningen og samle sig i brødristeren. Den slags giver grobund for bakterier samt risiko for brand og fejlfunktion. Tag tikket ud af stikkontakten, når brødristeren ikke er i brug, og før den rengøres. (REHEAT) OPVARMNING (DEFROST) OPTØNING (CANCEL) STOP IBRUGTAGNING OG VEDLIGEHOLDELSE Før brødristeren tages i brug første gang, fjernes al emballage. Kontrollér også brødristeren indvendig for at se, om der sidder noget emballage, og fjern i givet fald dette. Obs! Tænd brødristeren uden brød første gang for at varme de nye varmeelementer igennem og brænde det støv af, som kan have samlet sig under produktionsprocessen. 1. Kontrollér, at krummebakken er på plads, og at brødtransportøren står i øverste position. 2. Placér brødristeren på en plan og stabil bordplade, væk fra bordkanten og mindst 7-8 cm fra væggen eller bagkanten af bordet. 3. Rul ledningen ud, og sæt stikket i den nærmeste stikkontakt. 4. Placér brødskiverne i brødristeren. Kontrollér, at brødtransportøren står i øverste position. 5. Drej knappen til hhv. høj og lav bruningseffekt til den ønskede position. Jo højere tallet er, jo mørkere bliver brødet. 6. Tryk brødtransportøren ned, til den låser sig fast. 7. Når brødet er færdigristet, skyder brødtransportøren automatisk brødet op. 13

14 For at standse brødristningen før tiden, trykker man blot på stopknappen. 8. Efter brug trækkes stikket ud af stikkontakten. TIPS OM BRØDRISTNING Brødristning er en kombination af stegning og tørring af brød. Hvor fugtigt et brød er, varierer fra det ene brød til det andet, og derfor skal der bruges forskellige ristningstider til forskellige typer brød. Til lettere tørt brød indstilles bruningsgraden lavere end normalt. Til helt friskt brød og fuldkornsbrød indstilles bruningsgraden højere end normalt. Brød og boller med ujævn overflade (f.eks. engelske muffins) kræver højere bruningseffekt. Det tager længere tid at riste tykke brødskiver (herunder flutes). Somme tider kan det endda tage betydelig længere tid, fordi fugten skal fordampe fra brødet, før den egentlige ristning begynder. Det kan være nødvendigt at riste meget tykke brødskiver ad to omgange. Hvis man rister brød med rosiner eller anden frugt, skal de løse frugtstykker fjernes fra oversiden af brødet, før det placeres i brødristeren, så de ikke falder ned i brødristeren eller klistrer sig fast på beskyttelsesnettet i brødristeren. Flutes skæres over i to lige store halvdele, før de ristes. Ristning af enkeltskiver: Ved ristning af en enkelt brødskive, skal bruningseffekten stilles lavere end normalt. Brødristeren er konstrueret til at kunne opvarme hele ristekammeret med to brødskiver. Ved at indstille bruningseffekten lavere for en enkelt brødskive undgår man, at brødet brænder på. Frossent brød: frosne vafler, pandekager, franskbrød og flutes ristes ved hjælp af optøningsknappen. Kager: Vær forsigtig med at varme kager i brødristeren. Fyldet kan blive meget varmt, længe før kagens overflade bliver brun. Varm aldrig kager i brødristeren uden opsyn. ADVARSEL 14

15 1. Pres ikke for store brødstykker ned i brødristeren. Brødet skal frit kunne passere i rillerne. 2. Rist ikke brød med smør på. 3. Ujævn ristning skyldes som regel, at brødskiverne har forskellig tykkelse. OPTØNINGSKNAP Optøningsfunktionen er beregnet til først at tø brødet op og derefter riste det. Dette forlænger tidsforbruget en smule. 1. Placér brødskiverne i brødristeren. 2. Indstil bruningseffekten til den ønskede position: Indstilling 1: Brød fra køleskabet og tynde, frosne skiver (f.eks. frosne pandekager). Indstilling 2-3: Kager, frosne vafler, tyndt franskbrød og flutes fra køleskabet. Indstilling 4-5: Tykkere, frosne brødskiver (f.eks. flutes, håndskåret brød og franskbrød). 3. Pres brødtransportøren ned, til den låser sig fast. 4. Tryk på optøningsknappen. 5. Når brødet er færdigristet, skyder brødtransportøren automatisk brødet op. For at standse brødristningen før tiden, trykker man blot på stopknappen. OPVARMNINGSKNAP 1. Placér brødskiverne i brødristeren. 2. Pres brødtransportøren ned, til den låser sig fast. 3. Tryk på opvarmningsknappen. 4. Når brødet er færdigristet, skyder brødtransportøren automatisk brødet op. For at standse brødristningen før tiden, trykker man blot på stopknappen. 15

16 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad brødristeren stå og køle af, før rengøring. Undlad at bruge slibende rengøringsmidler. Vask blot brødristerens yderside af med en ren og fugtig klud, og tør den godt af bagefter. Evt. rengøringsmiddel hældes på kluden, ikke direkte på brødristeren. Træk krummebakken ud, og tøm den for krummer. Tør den af, og sæt den på plads igen. Brug aldrig brødristeren, uden at krummebakken er på plads. For at fjerne brødstykker, der sidder fast i brødristeren, kan den vendes på hovedet og rystes forsigtigt. Stik aldrig spidse eller skarpe genstande ned i rillerne, da brødristeren i så fald kan blive beskadiget med deraf følgende risiko for fejlfunktion. Undlad at vikle ledningen rundt om brødristeren. Brug ledningsholderen på undersiden af brødristeren. Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Markedsføres i Danmark af: AS Wilfa Norge Industriveien 25 Postboks Skytta Tlf: Fax:

17 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Käyttäessäsi tätä tai muuta sähkölaitetta, lue seuraavat turvallisuusmääräykset: Lue kaikki käyttöohjeet, ennenkuin käytät laitetta. Älä kosketa kuumia pintoja. Käytä kädensijaa tai patakintaita. Kromipinnat kuumenevat erityisen kuumiksi. Sähkövahinkojen välttämiseksi ei johtoa, pistoketta tai leivänpaahdinta saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Katso puhdistusohjeita kun haluat puhdistaa laitteen. Erityinen tarkkaavaisuus on tarpeen kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä. Pistoke tulee irrottaa pistorasiasta kun laite ei ole käytössä ja ennen laitteen puhdistamista. Anna laitteen jäähtyä ennen käsittelemistä ja puhdistamista. Laitetta jonka virtajohto tai pistoke on vahingoittunut ei saa käyttää. Laitetta ei myöskään saa käyttää jos se ei toimi kunnolla tai jos laite on pudonnut tai vahingoittunut jollakin muulla tavalla. Ota yhteys huoltopisteeseen saadaksesi tietää mihin laite tulee lähettää tutkittavaksi, korjattavaksi tai säädettäväksi. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. Muut lisätarvikkeet voivat aiheuttaa tulipalovaaran, sähköiskun tai muun vahingon. Tällöin takuu ei ole voimassa. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa. Älä anna johdon roikkua pöydänreunalla tai koskettaa kuumia pintoja. Leivänpaahdinta ei saa asettaa lämpimän kaasu- tai sähköpolttimen eikä kuuman uunin läheisyyteen. Poista pistoke pistorasiasta pitämällä kiinni pistokkeesta, älä vedä johdosta. Käytä leivänpaahdinta vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Kooltaan tai muodoltaan sopimattomia ruoka-aineita tai metalliesineitä ei saa laittaa leivänpaahtimeen, sillä ne saattvat aiheuttaaa tulipalon tai sähköiskun. 17

18 Leivänpaahdinta ei saa käyttää helpostisyttyvien materiaalien kuten verhojen tai tapettien läheisyydessä tulipalovaaran takia. Älä yritä poistaa ruoka-ainetta paahtimesta, paahtimen ollessa kytkettynä virtalähteeseen. Palovaaran takia laitetta ei saa jättää valvomatta käytön aikana. Poista paahtimeen kerääntyneet leivänmurut tasaisin väliajoin välttääksesi tulipalon ja varmistaaksesi, että laite toimii kunnolla. Älä käytä ruoka-aineita joiden päällinen tai täyte voi alkaa valua lämmitettäessä. Tällaiset kerääntymät aiheuttavat epäpuhtauksia ja saattavat aiheuttaa tulipalon vaaran tai laitteen virheellisen toiminnan. Poista pistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä ja ennen kuin puhdistat laitteen. (REHEAT) UUDELLEENLÄMMITYS (DEFROST) SULATUS (CANCEL) STOP KÄYTTÖ JA KUNNOSSAPITO Kaikki pakkausmateriaali tulee poistaa ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tarkista leipäaukon sisäpuoli ja poista mahdollinen pakkausmateriaali. Huomaa: Älä aseta paahtimeen leipää ensimmäisen paahtokerran ajaksi. Anna uusien lämpöelementtien lämmetä, jolloin asennuksen aikana kerääntynyt pöly palaa pois. 1. Tarkista, että murulevy on paikallaan ja että viipalepidike on yläasennossa. 2. Aseta leivänpaahdin tasaiselle pöydälle n. 10 cm:n päähän seinistä tai pöydän takaosasta. 3. Suorista virtajohto ja aseta pistoke pistorasiaan. 4. Laita leipäviipaleet paahtimeen. Huolehdi, että viipalepidike on yläasennossa. 5. Käännä tummuudensäädin haluttuun asentoon. Mitä suurempi luku, sitä tummempaa leivästä tulee. 6. Paina viipalepidikkeen vipu alas kunnes se asettuu paikalleen. 7. Kun paahtaminen on ohi, vipu nostaa leivät ylös. Jos haluat keskeyttää paahtamisen aikaisemmin, paina stop-painiketta. 8. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. 18

19 PAAHTAMISVINKKEJÄ Paahtaminen on leivän paistamisen ja kuivattamisen yhdistelmä. Kosteus vaihtelee leivän mukaan, tämä aiheuttaa paistoaikojen vaihtelun. Kun leipä on hieman kuivaa, käytä normaalia vaaleampaa tummuusasetta. Tuoretta leipää tai vehnäleipää paahdettaessa on syytä käyttää normaalia tummempaa tummuusastetta. Pinnaltaan epätasaiset leivät (kuten englantilaiset muffinsit) vaativat tumman tummuusasteen. Paksut leipäviipaleet (sekä sämpylät) tarvitsevat pidemmän paahtoajan, joskus huomattavasti pidemmän, sillä kosteuden tulee höyrystyä, ennenkuin paahtovaihe voi alkaa. Erittäin paksut viipaleet saattavat tarvita kaksi paahtokertaa. Paahtaessasi rusina- tai muita hedelmäleipiä, poista irtorusinat leivän pinnalta, ennenkuin asetat viipaleet paahtimeen. Näin estät palojen putoamisen paahtimeen tai tarttumisen aukon turvaristikkoon. Ennenkuin paahdat sämpylöitä, halkaise ne kahteen osaan. Yhden viipaleen paahtaminen: Jos paahdat vain yhden viipaleen, aseta tummuudensäädin normaalia vaaleampaan asentoon. Leivänpaahdin on suunniteltu lämmittämään koko kahden viipaleen paahtotilan. Vaaleamman tummuusasteen valitsemalla vältät ylipaahtumisen. Jäiset leivät, jäiset vohvelit, pannukakut, ranskanleivät ja jäiset sämpylät tulee lämmittää käyttämällä sulatuspainiketta. Leivonnaiset: Ole varovainen paahtaessasi leivonnaisia. Täyte saattaa kuumeta jo kauan ennen kuin leivonnaisen pinnasta tulee ruskea. Leivonnaisia tulee paahtaa vain valvonnassa. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ 1. Älä työnnä paahdettavaa ainesta paahtimeen. Ruoka-aineet tulee asettaa vapaasti suojavaijerien väliin. 2. Älä paahda voideltua leipää. 3. Eripaksuiset viipaleet aiheuttavat erilaiset paahtotulokset. SULATUSPAINIKE Sulatustoiminnossa leipää sulatetaan ja paahdetaan sen jälkeen, tämän takia 19

20 paahtoaika saattaa pidentyä. 1. Aseta leipäviipale paahtimeen. 2. Käännä tummuudensäädin haluttuun asentoon: Asento 1: Jääkaapissa ollut leipä sekä ohuet jäiset ainekset kuten pannukakut. Asento 2-3: Leivonnaiset, jäiset vohvelit, ohuet ranskanleipäviipaleet ja jääkaapissa olleet sämpylät. Asento 4-5: Paksut, jäiset ainekset kuten sämpylät, käsinleikattu leipä ja ranskanleipä. 3. Paina viipalepidikkeen vipu ala-asentoon. 4. Paina sulatuspainiketta. 5. Kun paahto on ohitse, viipalepidike nousee ylös. Jos haluat keskeyttää paahtamisen aikaisemmin, voit painaa stop-painiketta. UUDELLEENLÄMMITYSPAINIKE 1. Aseta leipäviipaleet paahtimeen. 2. Aseta viipalepidikkeen vipu ala-asentoon. 3. Paina uudelleenlämmitys-painiketta. 4. Kun paahtaminen on ohi, pidike nostaa leivät ylös. Jos haluat keskeyttää pahhtamisen ennen tätä, paina stop-painiketta. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Poista pistoke pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä ennen puhdistamista. 1. Älä käytä hankausaineita. Pyyhi laitteen ulkopinnat puhtaalla, kostealla pyyhkeellä ja kuivaa huolellisesti. Käytä puhdistusainetta liinalla, älä suoraan paahtimella. 2. Poistaaksesi leivänmurut, poista murulevy ja puhdista se. Kuivaa levy ja aseta se takaisin paikalleen. Laitetta ei saa käyttää jos murulevy ei ole paikallaan. 3. Poista paahtimeen jääneet leivänpalat kääntämällä paahdin ylösalaisin ja ravistamalla kevyesti. Älä käytä puhdistamiseen kovia tai teräviä esineitä turvallisuusriskien välttämiseksi. 4. Älä kiedo virtajohtoa paahtimen ympärille. Käytä paahtimen pohjassa olevaa johdonsäilytyspaikkaa. 20

21 Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie Helsinki puh: (09) fax: (09) Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaalija valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oi-keuksiin. WEEE-direktiivin mukaan on sähkö- ja elektroniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tuote on joskus tulevaisuudessa hävitettävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mukana. Toimita tuote sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun keräyspisteeseen. 21

22 IMPORTANT SAFEGUARDS When using this and other electrical appliances, the basic safety precautions listed should always be followed: Read all instructions before using the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Chrome surfaces become extremely hot. To prevent against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquid. See instructions for cleaning. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Always unplug appliance form outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning and handling. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact Customer Service for instructions on how to return the appliance for examination, repair or electrical adjustment. Do not use any unauthorized attachments. This will void the warranty and may cause fire, electric shock or injury. Do not use outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or a heated oven. To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Never unplug by pulling the cord. Do not use toaster for other than intended use. Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. Do not operate toaster near flammable materials such as curtains, wall fabric, etc. to prevent fire. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into electrical outlet. To avoid possibility of fire, do not leave toaster unattended during 22

23 use. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction.do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning. REHEAT DEFROST CANCEL USE & CARE Before first use, remove all packaging form toaster. Check inside toaster slots for packaging and remove. Note: Do not place any bread in toaster during the first toasting to allow the new elements to preheat and burn off any dust which may have accumulated during assembly. 1. Make sure crumb tray is in place and bread carriage is in the up position. 2. Set up toaster on flat, firm countertop surface away from the edge and at least 3 inches away from wall or rear of counter. 3. Unwind power cord and plug power cord into nearby outlet. 4. Insert slices of bread.be sure bread carriage lever is in up position. 5. Turn the light/dark selector to desired position.the higher the number the darker the toast color. 6. Press the bread carriage lever down until it locks into position. 7. When the toasting cycle is complete the bread carriage will raise the toast up. If you wish to stop the toasting before it is finished, simply press the cancel button. 8. After use, unplug the toaster from electrical outlet. TOASTING NOTES Toasting is a combination of cooking and drying the bread. Moisture levels differ from one bread to another which can result in varying 23

24 toasting times. For slightly dry bread, use a lower light/dark setting than normal. For fresh bread or whole wheat, use a higher setting than normal. Breads with very uneven surfaces (such as English muffins) will require a higher light/dark setting. Thickly cut pieces of bread (including bagels) will take longer to toast, sometimes significantly longer, since more moisture must be evaporated from the bread before toasting can occur. Very thick pieces may require two cycles. When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins from the surface of the bread before placing into the toaster. This will help prevent pieces from falling into the toaster or sticking on the guard wire in the slot. Before toasting bagels, slice each bagel into two equal halves. Single slice toasting : If you are toasting a single slice of bread, set the light/dark selector lighter than normal. The toaster is designed to heat the whole toasting chamber for two slices. By lowering the heat for a single slice you wont over toast. Frozen breads : Frozen waffles, pancakes, French toast and frozen bagels should be warmed using the defrost button. Pastries : Exercise caution when toasting pastries. The filling can become quite hot long before the surface of the pastry becomes brown. Never leave toasting pastries unattended. CAUTIONS 1. Never force foods into toasting slot. Foods should fit. Freely between the guard wires. 2. Do not toast buttered breads. 3. Uneven toasting is usually due to bread slices of uneven thickness. DEFROST BUTTON The defrost button is designed to first defrost and then toast the bread, which extends the toasting cycle slightly. 1. Insert slices of bread. 24

25 2. Turn the light/dark selector to desired position: Setting 1: refrigerated breads and thinner frozen items such as frozen pancakes. Setting 2-3: pastries, frozen waffles, thin French toast and refrigerated bagels. Setting 4-5: Thicker frozen items such as bagels, hand cut bread and thick French toast. 3. Press the bread carriage lever down until it locks into position. 4. Press the defrost button. 5. When the cycle is complete the bread carriage will raise the toast up. If you wish to stop the toasting before it is finished, simply press the cancel button. REHEAT BUTTON 1. Insert slices of bread. 2. Press the bread carriage lever down until it locks into position. 3. Press the reheat button. 4. When the cycle is complete the bread carriage will raise the toast up. If you wish to stop the toasting before it is finished, simply press the cancel button. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Always unplug the toaster from electrical outlet and allow to cool before cleaning. 2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean damp cloth and dry thoroughly. Apply any cleaning agent to cloth, not directly onto the toaster. 3. To remove crumbs slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean and replace. Never operate the toaster without crumb tray in place. 4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster upside down and shake gently. Never insert any hard or sharp instrument into the slots an this could damage the toaster and cause a safety hazard. 5. Never wrap the cord around the outside of the toaster. Use cord storage cleats on the underside of the toaster. 25

26 Marketed by: AS WILFA Industriveien 25 Postboks Skytta, Norway Tlf: Fax: Salg@wilfa.com According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available. 26

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Wilfa Frokost Bread toaster. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual. Product code: TO-1B, TO-1W

Wilfa Frokost Bread toaster. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual. Product code: TO-1B, TO-1W Wilfa Frokost Bread toaster Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. Product

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER 84-140_141_manual.indd 2012-04-2, 10.12.00 Art. 84-140, 84-141 BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BRÖDROST VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER 900 1050 W 1 2008 Biltema Nordic Services AB SE BRÖDROST VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande säkerhetsinstruktioner noga innan brödrosten används. Vid

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM CC-1 Crispy cone maker NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM N BRUKSANVISNING VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Når du bruker elektriske apparater,

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

INSTRUCTION MANUAL TOASTER (BT140 / BT240)

INSTRUCTION MANUAL TOASTER (BT140 / BT240) INSTRUCTION MANUAL TOASTER (BT140 / BT240) Svenska, sida 3-6 Norsk, side 7-10 Dansk, side 11-14 English, page 15-18 SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91 10.

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

KW-4 kitchen scale BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

KW-4 kitchen scale BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KW-4 kitchen scale NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Viktig 1. Vennligst les gjennom anvisningene nøye før vekten benyttes. 2. Forviss

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

WK-5 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WK-5 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WK-5 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VANNKOKER NO BRUKSANVISNING Les grundig gjennom bruksanvisningen før vannkokeren

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Sikkerhet ved bruk av brødristeren Viktige forholdsregler...6 Krav til strømforsyning...7 Kassering av elektrisk utstyr...8

Sikkerhet ved bruk av brødristeren Viktige forholdsregler...6 Krav til strømforsyning...7 Kassering av elektrisk utstyr...8 Instruksjoner for brødrister Innholdsfortegnelse Sikkerhet ved bruk av brødristeren Viktige forholdsregler... Krav til strømforsyning... Kassering av elektrisk utstyr...8 DELER OG FUNKSJONER Brødristerens

Detaljer

Bruksanvisning Brødristeren TOASTER

Bruksanvisning Brødristeren TOASTER Bruksanvisning Brødristeren TOASTER Innholdsfortegnelse Sikkerhetstips... 3 Innen første gangs bruk... 4 Utpakking... 4 Krav til brukssted... 4 Brødristing... 5 Mottaksinnretningen... 5 Sentrering av brødskivene...

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand The world s favourite lock Quick Guide An ASSA ABLOY Group brand 1 Innehåll / Innhold / Indholdsfortegnelse / Content Översikt produkt / Oversikt produktet / Oversigt produkt / Overview product 3 Ställ

Detaljer

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Rice cooker Riskokare / Riskoker Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Rice cooker Riskokare / Riskoker ENG SE NO Item. No. 9095-1386 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 12525 NOR 04/07 AB Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk iht. forskriftene er funksjonsforstyrrelser utelukket.

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R SHORT POT KETTLE User Guide KE4520 KE4520K KE4520R Contents Sunbeam s Safety Precautions 1 Features of your Short Pot Kettle 2 Using your Short Pot Kettle 4 Sunbeam s 3-Way Safety System 5 Care and Cleaning

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM 5KMT2115 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV BRØDRISTEREN Viktige forhåndsregler...96 Krav til strømforsyning...98 Kassering av elektrisk utstyr...98 DELER OG FUNKSJONER...99 SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING GRANDE GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING LES NØYE ALLE DE VEDLAGTE INSTRUKSENE SELV OM DU TROR AT DU KJENNER DEN ELEKTRISKE GRILLEN OG HVORDAN DEN SKAL BRUKES. SIKKERHETSINFORMASJON

Detaljer

12502 NOR - 2009 AB Monteringsanvisning elektrisk grill 12502 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Kok 1,7 Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK17W

Kok 1,7 Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK17W Kok 1,7 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK17W P.

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel GB/NO Fitting instruction devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting heating cable Item no. 19806415 Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel Art. nr. 19806415

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE INSTRUKSJONER FOR BRØDRISTER. Norsk

INNHOLDSFORTEGNELSE INSTRUKSJONER FOR BRØDRISTER. Norsk INSTRUKSJONER FOR BRØDRISTER INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHET Viktige forholdsregler...6 Krav til strømforsyning...8 Kassering av elektrisk utstyr...8 DELER OG FUNKSJONER Deler og tilleggsutstyr...9 BRUK

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

Safety a t t h e f A c t o r y

Safety a t t h e f A c t o r y Safety a t t h e f A c t o r y Sikkerhet på fabrikken Safety at the factory NÅ har du god tid til å lese denne brosjyren! I en krisesituasjon har du ikke like god tid You have plenty of time to read this

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning N 1. Termostat 2. Funksjonsvelger 3. Timer 4. Kontrollys 5. Vindu 6. Rist 7. Bakeform 8. Håndtak 9. Håndtak for å ta ut rist og bakeform 10. Smuletrau GB 1. Thermostat knob

Detaljer