SUUNTO EON STEEL BRUKERVEILEDNING 1.6

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "SUUNTO EON STEEL BRUKERVEILEDNING 1.6"

Transkript

1 SUUNTO EON STEEL BRUKERVEILEDNING

2 1. Sikkerhet Kom i gang Status og visninger for display Ikoner Oppsett Funksjoner Alarmer, advarsler og varsler Konfigurerbare alarmer Algoritmelås Oppstigningshastighet Batteri Bokmerke Kalenderklokke Kompass Kompasskalibrering Angi deklinasjon Angi peilingslås Tilpasning av dykkemodi med DM Dekompresjonsdykk Siste stoppedybde Lysstyrke på display Dykkehistorikk Enhetsinfo Dykkemodi Dykkeplanlegger Vipping av display Gassforbruk Gassblandinger Gasstid Språk og enhetssystem Loggbok Movescount mobilapp Synkronisering med mobilapp Multigass-dykking Modifisere gass under et dykk Isobar motdiffusjon (ICD) Oksygenberegninger Personlige justeringer og høydejusteringer Rebreather-dykking Lukket krets-gasser

3 Åpen krets-gasser Settpunkter Bailout-gass Sikkerhetsstopp og dypstopp Prøvehastighet Standby og dyp søvn Overflate- og ikke-fly-tid Suunto DM5 og Movescount Synkronisering av logger og innstillinger Oppdatering av fastvare Suunto Fused RGBM Dykkersikkerhet Høydedykking Oksygeneksponering Tanktrykk Tidsur Vannkontakter Stell og støtte Retningslinjer for håndtering Montering av ripebeskyttelse Skifte reim til strikk Lade batteriet Få støtte Referanse Tekniske spesifikasjoner Samsvar CE EU-standard for dybdemåler EN 250 og Det finske arbeidshelseinstituttet FCC-samsvar IC Varemerke Patentvarsel International Limited Warranty Copyright Dykkebegreper

4 1. Sikkerhet Typer forholdsregler for sikkerhet ADVARSEL: - Brukes i sammenheng med en prosedyre eller situasjon som kan føre til alvorlig personskade eller død. FORSIKTIG: - Brukes i sammenheng med en prosedyre eller situasjon som vil føre til skade på produktet. MERK: - Brukes til å fremheve viktig informasjon. TIPS: - Brukes for å få ekstra tips om hvordan du bruker funksjonene og egenskapene til enheten. Før du dykker Sørg for at du forstår bruk av, displayer og begrensninger for dykkeinstrumentet ditt. Hvis du har spørsmål om denne håndboken eller dykkecomputeren, ta kontakt med din Suuntoforhandler før du dykker. Husk alltid at DU ER ANSVARLIG FOR DIN EGEN SIKKERHET! Dykkecomputeren skal kun brukes med komprimert luft. Forholdsregler for sikkerhet ADVARSEL: KUN OPPLÆRTE DYKKERE BØR BRUKE EN DYKKECOMPUTER! Manglende opplæring for noen form for dykking, inkludert fridykking, kan føre til at en dykker begår feil, slik som feil bruk av gassblandinger eller uriktig dekompresjon, som kan føre til alvorlig skade eller død. ADVARSEL: Du må lese den trykte hurtigguiden og brukerhåndboken online for din dykkecomputer. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til feil bruk, alvorlig skade eller død. ADVARSEL: DET ER ALLTID EN RISIKO FOR TRYKKFALLSYKE FOR ENHVER DYKKEPROFIL, SELV OM DU FØLGER DYKKEPLANEN FORESKREVET AV DYKKETABELLER ELLER EN DYKKECOMPUTER. INGEN PROSEDYRE, DYKKECOMPUTER ELLER DYKKETABELL VIL FORHINDRE MULIGHETEN FOR TRYKKFALLSYKE ELLER OKSYGENFORGIFTNING! En persons fysiologiske egenskaper kan variere fra dag til dag. Dykkecomputeren kan ikke gjøre rede for disse variasjonene. Det er anbefalt å holde seg godt innenfor grenseverdiene gitt av instrumentet for å minimere risikoen for trykkfallsyke. Som et ytterligere sikkerhetstiltak bør du oppsøke lege angående helsen din før du dykker. ADVARSEL: Vi anbefaler vi at du ikke apparatdykker hvis du har pacemaker. Apparatdykking skaper fysiske påkjenninger på kroppen som kanskje ikke er egnet for pacemakere. ADVARSEL: Oppsøk lege før du bruker denne enheten hvis du har pacemaker. Den induktive frekvensen som brukes av enheten kan forårsake interferes på pacemakere. 4

5 ADVARSEL: Allergiske reaksjoner eller hudirritasjoner kan oppstå når produktet er i kontakt med huden, selv om våre produkter samsvarer med industristandarder. Om dette skulle skje, slutt å bruke umiddelbart og oppsøk lege. ADVARSEL: Ikke til profesjonell bruk! Suunto dykkecomputere er kun beregnet på fritidsbruk. Påkjenninger fra kommersiell dykking eller yrkesdykking kan utsette dykkeren for dybder og forhold som har en tendens til å øke risikoen for trykkfallsyke. Suunto anbefaler derfor på det sterkeste at enheten ikke brukes til kommersiell dykking eller yrkesdykking. ADVARSEL: BRUK BACKUPINSTRUMENTER! Sørg for at du bruker backupinstrumenter, inkludert dybdemåler, nedsenkbar trykkmåler, tidtaker eller klokke, og at du har tilgang til dekompresjonstabeller når du dykker med en dykkecomputer. ADVARSEL: Av sikkerhetsmessige grunner bør du aldri dykke alene. Dykk med en utpekt kompis. Du bør også være sammen med andre i en lengre periode etter et dykk, da begynnende mulig trykkfallsyke kan forsinkes eller utløses av overflateaktiviteter. ADVARSEL: UTFØR FORHÅNDSKONTROLL! Alltid kontroller at dykkecomputeren fungerer som den skal, og at den har de riktige innstillingene før du dykker. Sjekk at skjermen fungerer, at batterinivået er OK, at trykket i tanken er riktig, og så videre. ADVARSEL: Sjekk dykkedomputeren regelmessig under et dykk. Hvis du tror eller slår fast at det har oppstått et problem med en av computerfunksjonene, må du avslutte dykket øyeblikkelig og returnere til overflaten på en sikker måte. Ring Suuntos kundeservice og returner computeren til et autorisert Suunto-servicesenter for inspeksjon. ADVARSEL: DYKKECOMPUTEREN SKAL ALDRI BYTTES ELLER DELES MELLOM BRUKERE MENS DEN ER I BRUK! Dens informasjon vil ikke gjelde for en person som ikke har brukt den for et helt dykk, eller en sekvens av gjentatte dykk. Dens dykkeprofiler må matche dykkeprofilen til brukeren. Hvis dykkecomputeren er igjen på overflaten under et dykk vil den gi uriktige opplysninger for påfølgende dykk. Ingen dykkecomputer kan ta hensyn til dykk som er gjort uten dykkecomputeren. Således kan en hvilken som helst dykkeaktivitet opptil fire dager før førstegangsbruk av dykkecomputeren forårsake villedende informasjon, og må unngås. ADVARSEL: IKKE UTSETT NOEN DEL AV DYKKECOMPUTEREN FOR EN GASSBLANDING SOM INNEHOLDER MER ENN 40 % OKSYGEN! Beriket luft med større oksygeninnhold utgjør en risiko for brann eller eksplosjon og alvorlig skade eller død. ADVARSEL: IKKE DYKK MED GASS HVIS DU IKKE HAR VERIFISERT INNHOLDET PERSONLIG OG ANGITT DEN ANALYSERTE VERDIEN I DYKKECOMPUTEREN! Unnlatelse av å verifisere tankens innhold og angi de aktuelle gassverdiene i dykkecomputeren der det er aktuelt vil resultere i feil planleggingsinformasjon for dykket. ADVARSEL: Bruk av programvare til planlegging av dykk, slik som i Suunto DM5, er ikke en erstatning for riktig dykkeropplæring. Dykking med blandede gasser har farer som dykkere som dykker med luft ikke er kjent med. For å dykke med Trimix, Triox, Heliox og Nitrox, eller alle disse, må dykkeren ha hatt spesialopplæring for den type dykking de utfører. 5

6 ADVARSEL: Ikke bruk Suunto USB-kabel i områder der det finnes brannfarlige gasser. Det kan føre til eksplosjon. ADVARSEL: Ikke demonter eller ommonter en Suunto USB-kabel på noen måte. Det kan føre til elektrisk støt eller brann. ADVARSEL: Ikke bruk Suunto USB-kabel hvis kabel eller deler er skadet. FORSIKTIG: IKKE la kontaktpinnene til USB-kabelen berøre noen ledende flate. Dette kan kortslutte kabelen, noe som gjør den ubrukelig. Nødoppstigninger Dersom dykkecomputeren mot all formodning svikter under et dykk, følger du nødprosedyrene fra ditt sertifiserte dykkeopplæringssenter for oppstigning omgående på en sikker måte. 6

7 2. Kom i gang 2.1. Status og visninger for display Suunto EON Steel har to hovedvisninger i overflate- og dykkestatus: tid/ingen deko og kompass. Endre visningen ved å trykke på knappen i midten. Feltet nederst til høyre viser flere typer informasjon, inkluder maksimumsdybde, tanktrykk, tidsur, samt ingen-deko og stopp under dykkingen. Du kan endre det som vises ved å trykke på den nederste knappen. MERK: Hovedvisningene kan tilpasses. Se 3.8. Tilpasning av dykkemodi med DM5. Suunto EON Steel skifter automatisk mellom overflate- og dykkestatus. Hvis du er mer enn 1,2 meter under vannivået, vil dykkestatus aktiveres. Følgende display viser Suunto EON Steel når skjermen for tanktrykk er i bruk: Gjeldende dybde er 19 meter Aktiv gass er Nitrox 32 % Dykketiden er 22 minutter Gjenværende tanktrykk er 120 bar Ingen dekompresjonstid er 50 minutter Sikkerhetsstopp kommer snart ved 3 meter 21 timer med dykketid igjen før opplading 2.2. Ikoner Suunto EON Steel Bruker følgende ikoner: No-fly time Overflatetid (intervall) Batteristatus (for enhet: charging, ok, low; for Tank POD: ok, low) 7

8 Batterinivå tall indikerer gjenværende dykketid før lading er nødvendig Trykkinformasjon for tank/gass 2.3. Oppsett For å få mest mulig ut av Suunto EON Steel, bør du bruke litt tid på å tilpasse funksjoner og visninger. Sørg for at du kjenner computeren godt og har den konfigurert som du vil ha den før du går i vannet. Slik kommer du i gang 1. Vekk enheten ved å koble USB-kabelen til PC/Mac (eller USB-strømkilde hvis tilgjengelig). 2. Følg oppstartsveiviseren for å konfigurere enheten. Når du er ferdig, vil enheten gå til overflatetilstand. 3. Lad batteriet helt før første dykk. Oppstartsveiviseren veileder deg gjennom: Språk Enheter Tidsformat (12t/24t) Datoformat (dd.mm / mm.dd) Tilkobling til DM5 (valgfritt) 8

9 3. Funksjoner 3.1. Alarmer, advarsler og varsler Suunto EON Steel har fargekodede alarmer, advarsler og varsler. De vises fremhevet på displayet med en hørbar alarm (hvis lyden er påslått). Alarmer er alltid røde. Advarsler kan være røde eller gule. Varsler er alltid gule. Når en alarm, advarsel eller varsel oppstår, varsles det med en hurtigmelding. Hurtigmeldinger kan anerkjennes ved å trykke på hvilken som helst knapp. Informasjonen vil fortsette å vises på skjermen som et rulleelement i nederste felt, helt til situasjonen er normalisert. Alarmer er kritiske hendelser som alltid krever øyeblikkelig handling. Når en alarmsituasjon normaliseres, vil alarmen avsluttes automatisk. Alarm Forklaring Oppstigingshastigheten overgår den trygge hastigheten på 10 meter på minutt i fem sekunder eller mer. Dekompresjonstaket er brutt med mer enn 0,6 meter under et dekompresjonsdykk. Gå ned igjen omgående til under takdybden, og fortsett en normal oppstigning. Delvis oksygentrykk overskrider et trygt nivå (>1,6). Stig øyeblikkelig opp eller endre til en gass med lavere oksygenprosent. Delvis oksygentrykk under trygt nivå (<0,18). Gå ned igjen omgående eller skift til en gass med høyere oksygenprosent. Advarsler varsler deg om hendelser som kan påvirke din helse og sikkerhet dersom du ikke foretar deg noe. Anerkjenn advarselen ved å trykke på hvilken som helst knapp. Advarsel Forklaring CNS100% Giftighetsnivået for det sentrale nervesystemet på 100 %-grensen OTU300 Dybde Anbefalt daglig grense for oksygentoleranse nådd Dybden overskrider grensen for dybdealarm 9

10 Advarsel Dykketid Fortynningsgass høy PO2 Fortynningsgass lav PO2 Gasstid Sikkerhetsstans brutt Tanktrykk Forklaring Dykketiden overskrider alarmgrensen for dykketid Fortynningsgass delvis oksygentrykk overskrider trygt nivå (>1,6); ingen øyeblikkelig fare med mindre fortynningsgass brukes til f.eks. bailout Fortynningsgass delvis oksygentrykk er under trygt nivå (>0,18); ingen øyeblikkelig fare med mindre fortynningsgass brukes til f.eks. bailout Gasstiden overskrider alarmgrensen for gasstid, eller tanktrykket er under 35 bar, og da er gasstiden null Tak på sikkerhetsstopp brudd med mer enn 0,6 meter Tanktrykk er under alarmgrensen for tanktrykk Varsler indikerer hendelser som krever forebyggende handlinger. Anerkjenn varselet ved å trykke på hvilken som helst knapp. Varsel Forklaring CNS80% Giftighetsnivået for det sentrale nervesystemet på 80%- grensen OTU250 Skift gass Lavt batteri Enheten må lades Settpunkt skiftet Tank POD lavt batteri Omtrent 80 % av den anbefalte daglige grensen for OUT er nådd Under oppstigning under et multigassdykk er det trygt å bytte til neste tilgjengelige gass for å oppnå en optimal dekompresjonsprofil Omtrent tre timer dykketid igjen Omtrent to timer med batteritid igjen; enheten må lades før neste dykk Settpunkt skiftet automatisk under rebreather-dykk. Se Settpunkter Batterilivet på tankens POD er lavt; batteriet må skiftes Konfigurerbare alarmer Det er fire konfigurerbare alarmer: dybde, dykketid, tanktrykk og gasstid. Du finner disse alarminnstillingene under Dykkeinnstillinger / Alarmer. Hver av alarmene kan ha sine egne grenser, og kan slås av og på separat. MERK: Avlesning av tanktrykk blir rød om den går under 50 bar. MERK: Gasstidsavlesningen viser null og blir rød om tanktrykket går under 35 bar. 10

11 3.2. Algoritmelås Suunto Fused RGBM-algoritmen låses i 48 timer om du omgår dekompresjonsstopp lenger enn tre (3) minutter. Når algoritmen er låst er ingen algoritmeinformasjon tilgjengelig, og LÅST vises i stedet. Låsing av algoritmen er en sikkerhetsfunksjon som viser at algoritmeinformasjonen ikke lenger er gyldig. Når du stiger over dekompresjonstaket med mer enn 0,6 meter, vil takparameteren vises i rødt med en pil som peker nedover, og en lydalarm genereres. Dersom dette skjer, bør du stige ned tilbake under taknivået for å fortsette dekompresjonen. Dersom du ikke gjør det innen tre (3) minutter, vil Suunto EON Steel låse algoritmeberegningen og vise LÅST som vist nedenfor. Merk at takverdien ikke lenger vises. I denne tilstanden reduserer du risikoen for dykkersyke (DCS) betraktelig. Dekompresjonsinformasjon er ikke tilgjengelig i 48 timer etter oppstigning til overflaten. Det er mulig å dykke når algoritmen er låst, men i stedet for dekompresjonsinformasjon så vil LÅST vises. Dersom du går til dykkemodus mens algoritmen er låst, vil tiden for algoritmelås tilbakestilles til 48 timer når kommer til overflaten Oppstigningshastighet Under et dykk vil stolpen til venstre indikere oppstigningshastigheten. Én søyle tilsvarer 2 meter per minutt. Søylen er også fargekodet: Grønn betyr at oppstigningshastigheten er ok, under 8 meter per minutt Gul betyr at oppstigningshastigheten er nokså høy, 8 10 meter per minutt Rød betyr at oppstigningshastigheten er for høy, over 10 meter per minutt Når maksimalt tillatt oppstigningshastighet overskrides i fem sekunder, vil en alarm genereres. Brudd på oppstigningshastigheten resultater i lengre sikkerhetsstopp. 11

12 ADVARSEL: IKKE OVERSKRID DEN MAKSIMALE OPPSTIGNINGSHASTIGHETEN! Raske oppstigninger øker risikoen for skader. Du må alltid utføre obligatoriske og anbefalte sikkerhetsstopp hvis du har overskredet den maksimale anbefalte oppstigningshastigheten. Hvis obligatoriske sikkerhetsstopp ikke blir fullført, vil dekompresjonsalgoritmen straffe ditt/ dine neste dykk Batteri Suunto EON Steel har et oppladbart litium-ion-batteri. Lad batteriet ved å koble Suunto EON Steel til en strømkilde med den medfølgende USB-kabelen. Som strømkilde kan du enten bruke datamaskinens USB-port eller en vegglader. Batteriikonet øverst i venstre hjørne på displayet viser batteristatusen. Til høyre for batteriikonet ser du den estimerte gjenværende dykketiden i timer. Ikon Forklaring Estimert gjenværende dykketid er 27 timer; ikke øyeblikkelig behov for lading Estimert gjenværende dykketid er tre (3) timer eller mindre; må lades Estimerte gjenværende dykketid er under én (1) time; må lades omgående Batteriet lader, viser gjeldende ladenivå som gjenværende dykketid Når ladenivået går under 2 (to) timer, kan du ikke starte et dykk med Suunto EON Steel. En hurtigmelding informerer om at enheten må lades Bokmerke Hold inn den nedre knappen for å legge til et bokmerke (tidsstempel) til den aktive loggen til et senere tidspunkt. Hvis du lagrer et bokmerke mens kompassvisningen er aktiv, vil bokmerket inkludere både et tidsstempel og den gjeldende kompasstittelen Kalenderklokke Tidspunkt- og datoinnstillinger finner du under Generelt / Enhetsinnstillinger / Tidspunkt og dato. 12

13 Tidspunkt- og datoformater finner du under Generelt / Enhetsinnstillinger / Enheter og formater. For å endre tid og dato 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til Generelt / Enhetsinnstillinger / Tidspunkt og dato. 3. Bla til Angi tidspunkt eller Angi dato med øverste eller nederste knapp. 4. Trykk på knappen i midten for å angi innstillingen. 5. Juster innstillingen med øverste eller nederste knapp. 6. Trykk på den midtre knappen for å gå til neste innstilling. 7. Trykk på den midtre knappen igjen når den siste verdien er angitt for å lagre og gå tilbake til menyen Tidspunkt og dato. 8. Hold inn knappen i midten for å gå ut når du er ferdig. For å endre formater for tidspunkt og dato 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til Generelt / Enhetsinnstillinger / Enheter og formater. 3. Bla til Tidspunktformat eller Datoformat med øverste eller nederste knapp. 4. Følg trinn 5 8 som ovenfor for å endre og lagre formater Kompass Suunto EON Steel inkluderer et vippekompensert digitalt kompass, tilgjengelig som en hovedvisning Kompasskalibrering Kompasset må kalibreres før du begynner å bruke Suunto EON Steel. Suunto EON Steel viser kalibreringsikonet når du går til kompassvisning. Kalibrer kompasset ved å rotere enheten i hånden din i store 8-tallsbevegelser. Se videoen på YouTube. Under kalibreringsprosessen vil kompasset justere seg selv til det omgivende magnetiske feltet. På grunn av endringer i det omgivende magnetiske feltet, anbefales det å rekalibrere kompasset før hvert dykk. Manuell start av kalibrering: 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til Generelt / Kompass. 13

14 3. Trykk på knappen i midten for å gå til Kompass. 4. Rull opp eller ned for å velge Kalibrer. 5. Start kalibreringen ved å rotere enheten rundt i en 3D 8-tallsbevegelse som bildet viser. 6. En lyd vil indikere at kalibreringen er fullført, og skjermen går tilbake til menyen Kompass. MERK: Dersom kalibreringen mislykkes flere ganger på rad, er du kanskje i et område med kraftige magnetiske kilder, slik som store metallobjekter. Gå til et annet sted og prøv å kalibrere kompasset på nytt Angi deklinasjon Du bør alltid justere kompassdeklinasjonen for området du dykker i for å få nøyaktige avlesninger. Sjekk den lokale deklinasjonen fra en tiltrodd kilde, og angi verdien i Suunto EON Steel. For å angi deklinasjon: 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til Generelt / Kompass. 3. Trykk på knappen i midten for å gå til Kompass. 4. Trykk på den midtre knappen igjen for å angi Deklinasjon. 5. Rull opp/ned for å angi deklinasjonsvinkelen: Start på 0,0º og bla opp mot østlig eller ned mot vestlig deklinasjon. For å slå av deklinasjon, angi deklinasjonsvinkel til 0,0º. 6. Trykk på knappen i midten for å lagre endringene og gå tilbake til Kompass-menyen. 7. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen Angi peilingslås En peiling er vinkelen mellom nord og målet ditt. For å si det enkelt, så er det retningen du ønsker å bevege deg i. Kursen er din faktiske bevegelsesretningen din. Du kan angi en peilingslås for å kunne orientere deg under vannet og sørge for at du holder riktig kurs. Du kan for eksempel angi en peilingslås for retningen mot revet før du forlater båten. Du kan tilbakestille peilingslåsen når som helst, men låsen kan kun fj ernes når du er på overflaten. For å angi en peilingslås: 1. Trykk på den midtre knappen for å endre til kompassvisning. 2. Hold din Suunto EON Steel plant foran deg, med toppen pekende mot målet ditt. 3. Hold den nedre knappen inne til du ser varselet Peiling låst. Når du har låst en peiling, vil låseposisjonen indikeres på kompassrosen, som vist nedenfor. Under kursen (stort tall midt på kompasset) vil du også se den relative forskjellen mellom peilingen og kursen. Hvis du for eksempel vil bevege deg nøyaktig i samme retning som peilingen, så skal det nedre tallet være 0. 14

15 Hvis du vil angi en ny peilingslås, så gjentar du fremgangsmåten over. Hver peilingslås oppføres i dykkeloggen med et tidsstempel. For å fj erne peilingslåsen fra kompassvisningen, må du returnere til overflaten. For å fj erne en peilingslås: 1. I overflatemodus holder du inne knappen i midten for å gå til hovedmenyen. 2. Rull til GENERELT med den øvre og nedre knappen, og trykk på knappen i midten. 3. Trykk på knappen i midten for å gå til Kompass. 4. Velg Fjern peiling med knappen i midten. 5. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen Tilpasning av dykkemodi med DM5 Du kan tilpasse Suunto EON Steel visninger og funksjoner med Suunto DM5. Opprett opptil 10 forskjellige dykkemodus, med opptil fire tilpassede visninger hver. Se videoen på YouTube. For å tilpasse Suunto EON Steel: 1. Last ned og installer Suunto DM5 fra 2. Koble Suunto EON Steel til computeren med USB-kabelen. 3. Velg Suunto EON Steel i vinduet enheter. 4. Velg fanen Tilpasning. Du kan opprette nye dykkemodi og endre eksisterende. MERK: Når du oppretter eller endrer dykkemodi må du synkronisere endringene med Suunto EON Steel før du kobler fra USB-kabelen, slik at endringene lagres på enheten din. Tilpasningen er inndelt i fire kategorier: Navn på dykkemodus Dykkealgoritme Gassinnstillinger Tilpass visninger Dykkemodus (navn) Maksimal lengde på navnet er 15 tegn. Bruk noe kort og enkelt som gjør det lett å identifisere funksjonene og informasjonen du har tilpasset i denne modusen. Dykkealgoritme Du kan velge å bruke Suunto Fused RGBM eller ingen algoritme (se Suunto Fused RGBM). Hvis du velger ingen algoritme, vil Suunto EON Steel fungere som en måler (bunntidsur) i denne modusen. Hvis du velger Suunto Fused RGBM, har du tilgang til ytterligere to innstillinger: personlig innstilling (algoritmekonservatisme) og høydeinnstilling. Gassinnstillinger Her konfigurerer du hva du ser under menyen Gass i Suunto EON Steel. Alternativet for flere gasser kan slås av eller på. Slå det på for å kunne dykke med flere gasser. Når avslått er gassmenyen forenklet og enklere å bruke med bare én gass. 15

16 Helium kan også slås av eller på. Slår du av denne, kan du ikke se heliumkomponenten for noen av gassene. Innstillingen gass maks po 2 kan også angis til manuell eller fast. Det faste alternativet betyr at den valgte verdien brukes for alle gasser, og muligheten for manuell endring i menyen Gass er deaktivert. Når manuell er valgt kan du endre gass maks po 2 for hver gass individuelt i menyen Gass. Tilpass visninger For hver dykkemodus kan du opprette opptil fire tilpassede visninger. For hver visning er det to områder for tilpasning av visning: stil og innhold. Modusens stil kan være uthevet, grafisk eller klassisk. Uthevet stil presenterer nøkkelinformasjon med store tall: Grafisk stil presenterer informasjon med ekstra visuelle elementer: Klassisk stil presenterer informasjon på tradisjonell måte med tall: Innen hver modusvisning kan du definere hvilken informasjon som skal vises i tilpassede felter. Når du redigerer visningen i DM5, får du en forhåndsvisning av hvordan det vil se ut på din Suunto EON Steel. I hver visning kan du definere flere tilpassede feltpar for verdier vist nederst i venstre og høyre hjørne. Når du bruker visningen i Suunto EON Steel kan du bla gjennom disse feltparene ved å trykke på den nedre knappen Dekompresjonsdykk Hvis du overskrider ikke-dekompresjonsgrenser under et dykk, vil Suunto EON Steel gi deg dekompresjonsinformasjonen du trenger til oppstigningen. Oppstigningsinformasjon presenteres alltid med to verdier: tak: dybde som du ikke bør gå over oppst.tid: optimal oppstigningstid i minutter til overflaten med angitte gasser ADVARSEL: STIG ALDRI OPP OVER TAKET! Du må ikke stige opp over taket under dekompresjon. For å unngå å gjøre det ved et uhell bør du holde deg litt under taket. 16

17 Det kan være tre forskjellige typer stopp under et dekompresjonsdykk: Sikkerhetsstopp Dypstopp Dekompresjonsstopp Du kan slå dypstopp av og på under Dykkeinnstillinger / Parametere. I tillegg kan du justere tiden for sikkerhetsstopp til 3, 4 eller 5 minutter. Illustrasjonen nedenfor presenterer hvordan dekompresjon vises på Suunto EON Steel. Når du stiger opp i nærheten av takdybden og går inn i dekompresjonsområdet, vil to puler vises foran taknummeret. Dekompresjonsområdet er takdybde + 3 meter. Dette er området hvor dekompresjonen finner sted. Jo nærmere taket du holder deg, jo mer optimal er dekompresjonstiden. Dersom du stiger over takdybden er det fremdeles et trygt marginområde, lik takhøyden 0,6 meter. I dette trygge marginområdet vil dekompresjonsberegningen fortsette, men du anbefales å gå under takdybden. Denne indikeres av at takdybdetallet blir gult med en pil som peker nedover foran det. Hvis du går over det trygge marginområdet vil dekompresjonsberegningen stanses til du går under denne grensen. En lydalarm og en pil som peker nedover foran et rødt taknummer indikerer utrygg dekompresjon. Dersom du overser alarmen og holder deg over den trygge marginen i tre minutter, vil Suunto EON Steel låse algoritmeberegningen, og dekompresjonsinformasjon vil ikke lenger være tilgjengelig for dykket. Se 3.2. Algoritmelås. Nedenfor ser du en typisk visning for et dekompresjonsdykk, som viser oppstigningstid og det første nødvendige dypstoppet på 20,3 meter: Suunto EON Steel viser alltid takverdien fra det dypeste stoppet. Dypstopp- og sikkerhetsstopp-tak er alltid ved en konstant dybde når du er ved stoppet. Stoppetiden telles ned i minutter og sekunder. Under er et eksempel på hva Suunto EON Steel viser under et dypstopp: 17

18 Under er et eksempel på hva Suunto EON Steel viser under et sikkerhetsstopp: Med dekompresjonsstopp reduseres alltid taket når du er ved takdybden, noe som gir kontinuerlig dekompresjon med optimal oppstigningstid. Under er et eksempel på hva Suunto EON Steel viser under et dekompresjonsstopp: MERK: Det anbefales at du alltid holder deg nært dekompresjonstaket under oppstigning. Oppstigningstiden er alltid minimumstiden som kreves for å nå overflaten. Den inkluderer: Tid for dypstopp Oppstigningstid fra dybde på 10 meter per minutt Tid som trengs for dekompresjon ADVARSEL: DEN FAKTISKE OPPSTIGNINGSTIDEN KAN VÆRE LENGER ENN DET SOM VISES AV DYKKECOMPUTEREN. Oppstigningstiden øker hvis du (1) holder deg på dybden, (2) stiger saktere enn 10 m/min (33 fot/ min), (3) gjør dekompresjonsstoppet lenger ned enn taket eller (4) glemmer å bytte gassblandingen som brukes. Disse faktorene kan også øke mengden pustegass som kreves for å nå overflaten Siste stoppedybde Du kan justere siste stoppedybde for dekompresjonsdykk under Dykkeinnstillinger / Parametere / Siste stoppedybde. Det er tre alternativer, 3, 4,5 og 6 meter. Som standard er siste stoppedybde 3 meter. Dette er den anbefalte siste stoppedybde. MERK: Denne innstillingen påvirker ikke takdybden for et dekompresjonsdykk. Siste takdybde er alltid 3 meter Lysstyrke på display Lysstyrken til displayet kan justeres under Generelt» Enhetsinnstillinger» Lysstyrke. Standardverdien er 50 %. Dersom du justerer denne verdien, vil det direkte påvirke batteriets levetid. TIPS: Du kan forlenge batteriets levetid betraktelig ved å redusere displayets lysstyrke. 18

19 3.11. Dykkehistorikk Dykkehistorikk er en oppsummering av alle dykkene du har gjennomført med din Suunto EON Steel. Historikken deles inn etter dykketype: Air, Nitrox, Trimix, Gauge, CCR Air/Nitrox og CCR Trimix. CCR-dykk kategoriseres av fortynningsgassinnholdet som brukes under dykket. Historikken deles inn etter dykketype: Air-, Nitrox-, Trimix- og Gauge-dykk logges separat. Hver oppsummering av dykketype inkluderer antall dykk, kumulerte dykketimer og maksdybde. MERK: Dersom det er mer historikk tilgjengelig enn den som kan vises på én skjerm, kan du bla gjennom resten av informasjonen med øvre og nedre knapp Enhetsinfo Du finner informasjon om Suunto EON Steel under Generelt / Om EON. Denne informasjonen inkluderer enhetshistorikk, programvareversjon og radiosamsvar. Slik får du tilgang til Suunto EON Steel informasjon 1. Hold inn knappen i midten for å gå til hovedmenyen. 2. Rull til GENERELT med den øvre og nedre knappen, og trykk på knappen i midten. 3. Trykk på knappen i midten for å gå til Om EON. 4. Hold knappen i midten inne for å gå tilbake og gå ut av menyen Dykkemodi Som standard har Suunto EON Steel fire forskjellige dykkemodi: Air/Nitrox, Trimix, CCR og måler (bunntidsur). Velg riktig modus for dykket ditt under Dykkeinnstillinger / Modus. MERK: Air/Nitrox-dykkemodus er en modus med kun én gass. I menyen Gass kan du ikke legge til med enn én gass i denne modusen. Dette kan imidlertid endres ved hjelp av tilpasning. Se 3.8. Tilpasning av dykkemodi med DM5. MERK: Air/Nitrox-modus er som standard i grafisk stil, og alle andre i klassisk stil. Du kan endre denne og andre innstillinger samt opprette flere dykkemodi med Suunto DM5. Se 3.8. Tilpasning av dykkemodi med DM5. Air/Nitrox-, Trimix- og CCR-modi er ment for dykking med dekompresjonsinformasjon, som tiden for ikke-dekompresjonsstopp eller dekompresjonstak/oppstigningstid. Standard dekompresjonsalgoritme som brukes i Suunto EON Steel er Suunto Fused RGBM. For mer informasjon om algoritmen, se Suunto Fused RGBM. Måler er en bunntidsurmodus, og har derfor ingen dekompresjonsinformasjon eller beregning inkludert. 19

20 MERK: Etter dykking i målermodus vil dekompresjonsberegning være låst i 48 timer. Hvis du i løpet av denne tiden dykker med Air/Nitrox-, Trimix- eller CCR-modus, er det ingen tilgjengelig beregning av ikke-dekompresjon, og FEIL vises i informasjonsfeltene for dekompresjon Dykkeplanlegger Med dykkeplanleggeren i Suunto EON Steel kan du raskt planlegge ditt neste dykk. Planleggeren viser tilgjengelig dekompresjonstid og gasstid for dykket ditt basert på dybde og gassblanding. Du kan også bruke dykkeplanleggeren til å planlegge dykk i serier, og den vil ta hensyn til gjenværende nitrogen fra tidligere dykk basert på den planlagte overflatetiden du angir. Før du planlegger ditt første dykk må du sørge for at du har godt gjennom planleggerens innstillinger og konfigurert dem i samsvar med dine personlige preferanser. Du kan vise planleggeren og justere innstillinger under menyen Dykkeplanlegger. Disse innstillingene inkluderer tankstørrelse og trykk ved starten av dykket, i tillegg til personlig gassforbruk (forbruk av overflategass). Er du ikke sikker på hva ditt personlige gassforbruk er, anbefaler vi å bruke standardverdien på 25 L/min (0,90 kubikkfot/min). MERK: Estimert gasstid beregnes basert på tanktrykk ved start minus 35 bar (510 psi). Den beregnede ikke-dekompresjonstiden er basert på dykkedybde og gassblanding. Det tas hensyn til gjenværende nitrogen fra tidligere dykk, i tillegg til overflatetid. GASSTID avhenger av dykkedybde, personlig forbruk og tankstørrelse/-trykk. Du kan endre dybde og blanding i dykkeplanlegger-displayet. For eksempel, for det første dykket i en serie, om du angir 18 meter og bruker en blanding med 21 % oksygen, vil du se det følgende: I dette eksempelet er de beregnede verdiene: Dykknummer i dykkeserien: 1 Tilgjengelig ikke-dekompresjonstid: 51 minutter Gjenværende gasstid: 41 minutter Når du planlegger flere dykk i en serie, kan du bruke dykkeplanleggeren til å justere overflatetiden. I eksempelet nedenfor er overflatetiden før det andre dykket 1:37 minutter. Juster overflatetiden for å se hvordan det påvirker ikke-dekompresjonstiden. 20

21 3.15. Vipping av display Du kan vippe displayet på Suunto EON Steel slik at knappene er enten på høyre eller venstre side av dykkecomputeren, slik at den kan brukes på begge armer. Endre knapperetningen under Generelt» Enhetsinnstillinger» Vipping av display. Velg Knapper høyre for å få knappen på høyre side eller Knapper venstre for å ha dem på venstre side Gassforbruk Gassforbruk viser til gjennomsnittlig forbruk av gass under et dykk i sanntid. Med andre ord så er det mengden gass en dykker forbruker på ett minutt på overflaten. Dette er ofte kjent som forbruk av overflateluft eller SAC-forbruk. Gjennomsnittlig gassforbruk måles i liter per minutt. Dette er et valgfritt felt, og må legges til dine tilpassede visninger av dykkemodi i DM5. I den klassiske visningen nedenfor står gjennomsnittlig gassforbruk nederst i høyre hjørne. For å aktivere gassforbruk 1. Legg til feltet gassforbruk i din tilpassede dykkemodus i DM5. Se 3.8. Tilpasning av dykkemodi med DM5. 2. For å montere og tilknytte en Suunto tank-pod. Se Tanktrykk. 3. Når du har valgt riktig gass og gått tilbake til hovedtidsvisningen, holder du inne den midtre knappen for å gå til menyen. 4. Rull til Gass med den nederste knappen, og velg med knappen i midten. 5. Rull til gassen du nettopp valgte fra tank-pod-en din, og velg med knappen i midten. 6. Rull til Tankstørrelse og velg med knappen i midten. 7. Kontroller tankstørrelsen og endre størrelse med øvre eller nedre knapp etter behov. Bekreft endringen med knappen i midten. 8. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen. MERK: Du må angi tankstørrelsen for å få oppgitt nøyaktig gassforbruk. Avlesninger av gassforbruk blir unøyaktige dersom tankstørrelsen ikke er definert Gassblandinger Hvis Nitrox- eller Trimix-dykkemodus er valgt, må du definere gasser for at dekompresjonsalgoritmen skal fungere som den skal. Du definerer gass under Gass. I Nitroxmodus vil gassen kun ha oksygen (O 2 %). Trimix-modus har helium (He%) tilgjengelig, og det er også mulig å velge flere gasser. 21

22 MERK: Når du har analysert gassen din, bør du runde resultatet nedover når du angir det for EON Steel. Hvis for eksempel den analyserte gassen er 31,8 % oksygen, så definerer du gassen som 31 %. Dette gjør dekompresjonsberegningene tryggere. Oksygenberegninger (po 2, OTU, CNS%) holdes også konservative, siden oksygenprosenten som brukes for dem er O 2 % + 1. ADVARSEL: DYKKECOMPUTEREN STØTTER IKKE BRØKDELER AV PROSENTER FOR OKSYGENKONSENTRASJON. RUND IKKE OPP BRØKDELER AV PROSENTVERDIER! Hvis du runder opp, blir nitrogenprosenten feil, noe som påvirker dekompresjonsberegningene. MERK: Du konfigurerer hva du ser under menyen Gass. Se 3.8. Tilpasning av dykkemodi med DM5. Det er viktig å forstå hvordan menyen Gass fungerer i Trimix-modus, hvor du kan bruke flere gasser. I eksempelet nedenfor har menyen tre gasser, og tx18/45 er valgt som den aktive gassen. Selv om bare én gass er aktiv, så beregner dekompresjonsalgoritmen oppstigningstiden (under dykket) med alle de tre gassene. For å velge en annen aktiv gass: 1. I Gass-menyen trykker du på den midtre knappen for å se gassalternativene. 2. Rull med den øvre eller nedre knappen for å merke Velg. 3. Trykk på den midtre knappen igjen for å bekrefte. Hvis du dykker med bare én gass, så må du sjekke at bare den ene gassen er i Gass-menyen. Hvis ikke forventer Suunto EON Steel at du bruker alle gassene på listen, og ber deg om å skifte gass i løpet av dykket. MERK: Når du velger CCR-modus vil gassblandingene deles inn i åpen krets- og lukket krets-gasser. Se Rebreather-dykking Gasstid Gasstid viser til gjenværende luft (gass) i den gjeldende gassblandingen, målt i minutter. Tiden er basert på tanktrykk-verdien og din pustehastighet. Gasstid avhenger også i stor grad av dybden. Hvis for eksempel alle endre faktorer er like, herunder pustehastighet, tanktrykk og tankstørrelse, vil dybde påvirke gasstiden som følger: På 10 m (omgivende trykk 2 bar), er gasstiden 40 minutter. På 30 m (omgivende trykk 4 bar), er gasstiden 20 minutter. På 70 m (omgivende trykk 8 bar), er gasstiden 10 minutter. Gasstiden er et standardfelt nederst i høyre hjørne på standard dykkemodi. Hvis du ikke har tilknyttet en Suunto tank-pod, vil feltet for gasstid vise n/a. Hvis du har tilknyttet en POD, men ingen data mottas, vil feltet vise. Dette kan skyldes at POD-en er utenfor rekkevidde, tanken er stengt eller at POD-ens batterinivå er lavt. 22

23 3.19. Språk og enhetssystem Du kan endre enhetens språk og enhetssystem fra innstillingene under Generelt» Enhetsinnstillinger. Du kan endre disse innstillingene når som helst. Suunto EON Steel oppdateres øyeblikkelig slik at endringene trer i kraft. Under enhetsinnstillingene kan du velge metrisk eller imperisk. Du kan også velge Avansert, slik at du kan velge enhetssystemet for spesifikke målinger. Du kan for eksempel bruke metrisk for dybde, og imperisk for tanktrykk Loggbok Du finner dykkelogger under Logger. Som standard står de oppført etter data og klokkeslett, og hver oppføring viser maksimumsdybde og dykketid. Du finner dykkeloggdetaljer og profil ved å bla gjennom loggen med øvre eller nedre knapp, og velge med den midtre knappen. Hver dykkelogg inneholder dataprøver med faste 10-sekunders intervaller. Dykkeprofilen har en peker for å bla gjennom loggførte data, og øvre og nedre knapp brukes for å bla gjennom. For mer detaljerte logganalyser kan du laste opp dykket/dykkene til Suunto DM5 (se Suunto DM5 og Movescount). Når loggbokens minne er fullt, vil de eldste dykkene slettes for å gjøre plass til nye. MERK: Hvis du går opp til overflaten og så dykker igjen innen fem minutter, vil Suunto EON Steel telle dette som ett dykk Movescount mobilapp Med Suunto Movescunt-appen kan du enkelt overføre dykkeloggene til Movescount, hvor du kan følge og dele dine dykkeeventyr. For å knytte til Suunto Movescount-appen på ios: 1. Last ned og installer Suunto Movescount-appen på din kompatible Apple-enhet fra itunes App Store. Du finner den nyeste kompatibilitetsinformasjonen i appbeskrivelsen. 23

24 2. Start Suunto Movescount-appen, og slå på Bluetooth om den ikke er på allerede. La appen kjøre i forgrunnen. 3. Hvis du ennå ikke har konfigurert din Suunto EON Steel, kan du gjøre det nå (se Komme i gang). 4. Trykk på innstillinger-ikonet øverst i høyre hjørne, og trykk deretter på + -ikonet for å legge til en ny enhet. 5. Trykk på dykkecomputeren fra listen over registrerte enheter, og angi passkoden som vises på Suunto EON Steel-displayet. For å knytte til Suunto Movescount-appen på Android: 1. Last ned og installer Suunto Movescount-appen på din kompatible Android-enhet fra Google Play. Du finner den nyeste kompatibilitetsinformasjonen i appbeskrivelsen. 2. Start Suunto Movescount-appen, og slå på Bluetooth om den ikke er på allerede. La appen kjøre i forgrunnen. 3. Hvis du ennå ikke har konfigurert din Suunto EON Steel, kan du gjøre det nå (se Komme i gang). 4. En hurtigmelding åpner seg på Android-enheten. Velg [Tilknytt]. 5. Angi passkoden som vises på dykkecomputerens display i feltet for tilknytningsforespørselen på din mobile enhet, og trykk på [OK] Synkronisering med mobilapp Hvis du har knyttet din Suunto EON Steel til Suunto Movescount-appen, vil nye logger automatisk synkroniseres når Bluetooth-forbindelsen er aktiv. Bluetooth-ikonet på Suunto EON Steel blinker når data synkroniseres. Hvis mobilenheten har en aktiv dataforbindelse og appen er knyttet til Movescount-kontoen din, vil loggene synkroniseres med kontoen din. Dersom du ikke har en dataforbindelse, vil synkroniseringen finne sted når en forbindelse blir tilgjengelig. Ikke-synkroniserte logger registrert med Suunto EON Steel står oppført i appen, men du kan ikke se detaljene før de synkroniseres med Movescount-kontoen. Hvis du vil knytte din Suunto EON Steel til en annen mobilenhet, fj erner du tilknytningen til den aktive enheten fra innstillinger under Generelt / Tilkobling / Fjern tilknytning. MERK: Mobilleverandøren din vil kanskje belaste deg når du synkroniserer mellom Suunto Movescount-appen og Movescount-kontoen Multigass-dykking Suunto EON Steel tillater gassendringer under et dykk mellom gassene definert i menyen Gass. Under oppstigning blir du alltid bedt om å skifte gass når en bedre gass er tilgjengelig. Du kan for eksempel ha følgende gasser når du dykker til 55 meter: tx18/45, MOD 58m tx50/10, MOD 21m oksygen, MOD 6m Under oppstigning blir du varslet om å skifte gass ved 21 meter og 6 meter i samsvar med maksimal driftsdybde (MOD) for gassen. En hurtigmelding varsler når du bør skifte gass, som vist under: 24

25 ADVARSEL: Når du dykker med flere gasser, så må du huske at oppstigningstiden alltid beregnes under antagelsen om at du bruker alle gassene som er i menyen Gass. Du må alltid sjekke at du kun bruker gassene for ditt planlagte dykk definert før du dykker. Fjern gassene som ikke er tilgjengelige for dykket Modifisere gass under et dykk Modifisering av gass er kun for nødstilfeller. For eksempel kan en dykker miste en gassblanding grunnet uforutsette hendelser, og da kan dykkeren justere situasjonen ved å slette den gassblandingen fra gasslisten Suunto EON Steel. Dette gjør det mulig for dykkeren å fortsette dykket, og samtidig få riktig dekompresjonsinformasjon beregnet på dykkecomputeren. Dersom en dykker skulle gå tom for gass og må bruke gassblanding fra en dykkekompis, er det mulig å tilpasse Suunto EON Steel til situasjonen ved å legge til den nye gassblandingen på listen. Suunto EON Steel beregner dekompresjonen på nytt, og viser riktig informasjon for dykkeren. MERK: Denne funksjonen er ikke aktivert som standard, og må aktiveres. Den oppretter et ekstra trinn i gassmenyen under dykket. Den er kun tilgjengelig hvis flere gasser er valgt for dykkemodusen. For å muliggjøre modifisering av gasser, slår du på funksjonen i innstillingsmenyen under Dykkeinnstillinger / Parametre / Endre gasser. Når aktivert kan du legge til en ny gass under et multigass-dykk, og også velge en eksisterende gass fra gasslisten for å fj erne den Isobar motdiffusjon (ICD) Isobar motdiffusjon (ICD) oppstår når forskjellige inaktive gasser (slik som nitrogen og helium) diffunderes i forskjellige retninger under et dykk. Med andre ord, én gass absorberes av kroppen, mens den andre frigis. ICD er en risiko under dykking med Trimix-blandinger. Dette kan for eksempel skje når Trimix-gass skiftes til Nitrox eller lett Trimix under et dykk. Når skiftet skjer, vil helium og nitrogen diffunderes i motsatt retning. Dette produserer en forbigående øking i totalt inaktivt gasstrykk, og det kan føre til dykkersyke (DCS). For øyeblikket finnes det ingen algoritmer som kan håndtere ICD. Derfor må du ta hensyn til dette når du planlegger Trimix-dykk. Du kan bruke Suunto EON Steel til å planlegge Trimix-bruk på en trygg måte. Under menyen GASS kan du justere prosenten oksygen (O 2 ) og helium (He) for å se endringen i verdiene for partialtrykket til nitrogen (ppn2) og partialtrykket til helium (pphe). En økning i partialtrykk indikeres med et positivt tall, og en reduksjon med et negativt tall. Endringene i ppn2 og pphe vises ved siden av hver av gassblandingene som du vil skifte til. Maksimal operasjonsdybde (MOD) antas for å være dybden da bruk av gassblandingen skal starte. En ICD-advarsel generes når gassskiftedybden er større enn 10 meter og enten: 25

26 1. Endringen i ppn2 øker med mer enn +0,5, eller 2. Endringen i pphe øker med mer enn +0,5 og ppn2 reduseres med mer enn -0,25. Hvis disse grensene overskrides med et gasskifte, vil Suunto EON Steel indikere risikoen for ICD som vist under: I dette eksempelet er de tilgjengelige gassblandingene for et dypt Trimix-dykk som følger: Trimix 15/55 Trimix 35/10 Trimix 50/10 Oksygen Suunto EON Steel viser den farlige ICD-tilstanden når gassblandingen skiftes fra 15/55 til 35/10 ved en dybde på 34,4 meter. Hvis dette gasskiftet skjer, er endringen i ppn2 og pphe langt over de trygge grensene. Man kan unngå ICD-risikoen ved å øke heliuminnholdet i 35/10-gassblandingen til en 35/25 Trimix-blanding. Dette vil holde endringene i partialtrykk på et trygt nivå, og faren for plutselig ICD fj ernes Oksygenberegninger Under et dykk vil Suunto EON Steel beregne delvis oksygentrykk (po 2 ), toksisitet i sentralnervesystemet (CNS%) og toksisitet i lungeoksygen, sporet av OTU ( oxygen toxicity units ). Oksygenberegninger er baserte på godkjente tidsgrensetabeller og prinsipper for eksponering. Som standard i Air/Nitrox-dykkemodus vil ikke CNS%- og OTU-verdier vises ikke før de når 80 % av anbefalte grenser. Når en av verdiene når 80 %, vil EON Steel varsle deg, og verdien forblir i visningen. I standard Trimix-modus vises CNS%- og OTU-verdier nederst i høyre hjørne som rullbar info. MERK: Du kan tilpasse felt til å alltid vise CNS% og OTU Personlige justeringer og høydejusteringer Det er flere faktorer som kan påvirke din mottakelighet for DCS. Disse faktorene varierer fra dykker til dykker, samt fra én dag til en annen. De personlige faktorene som har en tendens til å øke sannsynligheten for DCS er: eksponering for lav temperatur vanntemperatur under 20 C en fysisk form som er under gjennomsnittet tretthet dehydrering stress fedme patent foramen ovale (PFO) 26

27 trening før eller etter et dykk ADVARSEL: STILL RIKTIG PERSONLIG INNSTILLING! Når det antas at det finnes faktorer som kan øke sjansen for dekompresjonssyke, anbefales det at du bruker dette alternativet for å tilpasse beregningene. Valg av feil personlig innstilling fører til feilaktige dykke- og planleggingsdata. Den personlige innstillingen i fem trinn kan brukes til å justere algoritmekonservatismen slik at den passer til din DVS-mottakelighet. Du finner innstillingen under Dykkeinnstillinger / Parametere / Personlig. Personlig nivå Mer aggressiv (-2) Aggressiv (-1) Standard (0) Konservativ (+1) Mer konservativ (+2) Forklaring Ideelle forhold, utmerket fysisk form, svært erfaren med mange dykk foretatt i nær fortid Ideelle forhold, god fysisk form, god erfaring med dykk foretatt i nær fortid Ideelle forhold (standardverdi) Noen risikofaktorer eller forhold finnes Flere risikofaktorer eller forhold finnes ADVARSEL: Personlig justering av 0, -1 eller -2 fører til høy risiko for dekompresjonssyke og andre former for personskade, til og med dødsfall. I tillegg til den personlige innstillingen kan Suunto EON Steel justeres for dykking i forskjellige høyder. Denne innstillingen justerer dekompresjonsberegningen automatisk i forhold til den gitte høyderekkevidden. Du finner innstillingen under Dykkeinnstillinger / Parametere / Høyde, og velge blant tre rekkevidder: (standard) m m ADVARSEL: Reiser til en større høyde kan føre til midlertidige endringer i balansen av oppløst nitrogen i kroppen. Det anbefales at du akklimatiserer til den nye høyden før du dykker Rebreather-dykking Som standard har Suunto EON Steel én modus for rebreather-dykk: CCR-modus. Denne modusen bruker faste høy/lav settpunktverdi, som du kan endre i dykkecomputeren eller via DM5. Suunto anbefaler at du bruker klassisk eller grafisk stil med rebreather-dykking. Du kan imidlertid bruke fremhevet visning og tilpasse felt dersom du ønsker det. Beregning av et fast settpunkt gjør det mulig å bruke Suunto EON Steel som backupdykkecomputer under rebreather-dykk. Den verken kontrollerer eller overvåker rebreatherenheten på noen måte. 27

28 Når du velger CCR-modus (se Dykkemodi), vil gassmenyen deles i to: CC-gasser (gasser i lukket krets) og OC-gasser (gasser i åpen krets). MERK: For rebreather-dykk skal Suunto EON Steel kun brukes som backup-enhet. Hovedkontrollen og -overvåkingen av gassene skal gjøres via selve rebreather-enheten Lukket krets-gasser Under et rebreather-dykk trenger du minst to lukket krets-gasser: en er tanken med ren oksygen, og den andre er en fortynningsgass. Du kan definere flere fortynningsgasser etter behov. Den riktige oksygen- og heliumprosenten i fortynningsgassen(e) i sylinderne for fortynningsgass må alltid angis i dykkecomputeren (eller via DM5) for å sørge for riktig vevsog oksygenberegning. Fortynningsgass(er) brukt under et rebreather-dykk er definert under CC-gasser i hovedmenyen Åpen krets-gasser Som med fortynningsgass må du alltid definere riktige oksygen- og heliumprosenter for bailout-gass for alle sylindre (og ytterligere gasser) for å sørge for riktig vevs- og oksygenberegning. Bailout-gasser for et rebreather-dykk er definert under OC-gasser i hovedmenyen Settpunkter CCR-modus har to settpunktverdier, høyt og lavt. Begge kan konfigureres: Lavt settpunkt: 0,4 0,9 (standard: 0,7) Høyt settpunkt: 1,0 1,6 (standard: 1,3) Du trenger vanligvis ikke å endre standardverdiene for settpunkt. Du kan imidlertid endre dem etter behov, enten i DM5 eller under hovedmenyen. For å endre settpunktverdier i Suunto EON Steel: 1. I overflatemodus holder du inn knappen i midten for å gå til hovedmenyen. 2. Rull til Settpunkt med den øverste knappen, og velg med knappen i midten. 3. Rull til Lavt settpunkt eller Høyt settpunkt, og velg med knappen i midten. 4. Juster settpunktverdien med øverste eller nederste knapp, og bekreft med knappen i midten. 5. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen. Skifte mellom settpunkter Settpunkt kan skiftes automatisk etter dybden. Som standard er skiftedybden for lav settpunkt 4,5 meter, og skiftedybden for høyt settpunkt er 21 meter. Automatisk skifte mellom settpunkter er som standard avslått for lavt settpunkt, og påslått for høyt settpunkt. For å endre automatisk skifte mellom settpunkter i Suunto EON Steel: 1. I overflatemodus holder du inn knappen i midten for å gå til hovedmenyen. 2. Rull til Settpunkt med den øverste knappen, og velg med knappen i midten. 3. Rull til Skift lavt eller Skift høyt, og velg med knappen i midten. 28

29 4. Juster dybdeverdien for settpunktskifte med øverste eller nederste knapp, og bekreft med knappen i midten. 5. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen. Hurtigmeldinger vises for å angi når settpunktet er skiftet. Under et rebreather-dykk kan du også bytte til et egendefinert settpunkt når som helst. Endre til et egendefinert settpunkt: 1. Når du dykker i CCR-modus, holder du inn knappen i midten for å gå til hovedmenyen. 2. Rull til Tilpasset settpunkt og velg med knappen i midten. 3. Juster settpunktverdien etter behov med øverste eller nederste knapp, og bekreft med knappen i midten. En hurtigmelding bekrefter skifte av settpunkt. MERK: Når du endrer til et egendefinert settpunkt, vil automatisk skifte mellom settpunkter slås av for resten av dykket Bailout-gass Hvis du under et rebreather-dykk mistenker en defekt, bør du bytte til en bailout-gass og avbryte dykket. Skifte til en bailout-gass: 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til OC-gasser og velg med knappen i midten. 3. Bla gjennom til ønsket bailout-gass og velg med knappen i midten. Når en bailout-gass er valgt, vil settpunktfeltet erstattes med po 2 -verdien til den valgte åpen krets-gassen. Dersom defekten korrigeres eller dykkesituasjonen normaliserer seg på annet vis, kan du skifte tilbake til en fortynningsgass ved hjelp av samme prosedyren som nedenfor, men da velger du fra CC-gasser. 29

30 3.26. Sikkerhetsstopp og dypstopp En tre (3) minutters sikkerhetsstopp anbefales alltid for alle dykk over 10 meter. Tiden for en sikkerhetsstopp beregnes når du er mellom 2,4 og 6 meter. Dette presenteres med opp-/nedpiler foran stoppedybden. Sikkerhetsstopptiden vises i minutter og sekunder. Tiden kan overskride tre (3) minutter om du stiger opp for raskt under et dykk. Dypstopp aktiveres når du dykker dypere enn 20 meter. Dypstopp presenteres som sikkerhetsstopp. Du er i dypstoppområdet når dypstoppdybden har opp-/ned-piler foran, og dypstopptiden går. MERK: Av sikkerhetsmessige årsaker kan du ikke slå av dypstopp om helium (trimixgassblandinger) er aktivert for dykkemodusen som er i bruk Prøvehastighet Suunto EON Steel bruker en fast prøvehastighet på 10 sekunder for alle loggoppføringer Standby og dyp søvn Standby og dyp søvn er to funksjoner som er utformet for å forlenge batteriets levetid. Standby er et justerbart modus som slår av skjermen etter en angitt tidsperiode hvis Suunto EON Steel ikke brukes. For å justere standby-tiden: 1. Hold inn knappen i midten for å gå inn på menyen. 2. Bla gjennom til Generelt» Enhetsinnstillinger» Standby. 3. Trykk på knappen i midten for å gå til Standby. 4. Bla opp/ned for å velge ønsket standbytid i minutter. 5. Trykk på den midtre knappen for å lagre endringene og gå tilbake til menyen for enhetsinnstillinger. 6. Hold inn knappen i midten for å gå ut av menyen. Dyp søvn Dyp søvn er en funksjon som forlenger batteriets levetid når Suunto EON Steel ikke har blitt brukt på en stund. Dyp søvn aktiveres når det har gått to dager siden: Knapper har blitt trykket på Suunto EON Steel Enheten har vært tilkoblet PC/lader Dykkeberegning er avsluttet 30

31 Suunto EON Steel Våkner når den kobles til en PC/lader, når man trykker på en knapp eller når vannkontakten blir våt Overflate- og ikke-fly-tid Etter et dykk vil Suunto EON Steel vise overflatetid siden siste dykk, og nedtelling av tid for anbefalt ikke-fly-tid. I løpet av ikke-fly-tiden bør man unngå å fly og å reise til steder som ligger høyere over havet. Ikke-fly-tid er alltid minst 12 timer, og er lik desaturasjonen når det er mer enn 12 timer. For desaturasjonstider på under 70 minutter, vil det ikke vises en ikke-fly-tid. Hvis dekompresjon omgås under et dykk slik at Suunto EON Steel går inn i permanent feilmodus (se 3.2. Algoritmelås), er ikke-fly-tiden alltid 48 timer. På samme måte, hvis dykket gjennomføres i målermodus (bunntidsur), er ikke-fly-tiden 48 timer. ADVARSEL: DU FRARÅDES Å REISE MED FLY MENS COMPUTEREN TELLER NED FLYFORBUDSTIDEN. AKTIVER ALLTID COMPUTEREN FOR Å SJEKKE GJENSTÅENDE FLYFORBUDSTID FØR DU FLYR! Å fly eller reise til større høyder over havet i flyforbudstiden kan øke risikoen for trykkfallsyke vesentlig. Gjennomgå anbefalingene gitt av Divers Alert Network (DAN). Det kan aldri finnes en regel for flyvning etter dykking som er garantert å fullstendig forhindre trykkfallsyke! Suunto DM5 og Movescount Med Suunto DM5-programvaren kan du spore og analysere alle dykkelogger og planlegge fremtidige dykk. Med DM5 kan du tilpasse din Suunto EON Steel og oppdatere enhetens fastvare. Last ned Suunto DM5 fra MERK: Du trenger Mono-rammeverk ved bruk av DM5 på Mac. Movescount er et nettbasert sportssamfunn som integrerer med Suunto DM5. Med Movescount kan du dele dykkene dine med andre Synkronisering av logger og innstillinger For å kunne synkronisere logger og innstillinger må du først installere Suunto DM5 (se Suunto DM5 og Movescount). For å laste ned logger fra din Suunto EON Steel og synkronisere innstillinger: 1. Start Suunto DM5. Hvis du i tillegg bruker Suunto Moveslink, så må du avslutte Moveslink før du fortsetter. 2. Koble Suunto EON Steel til datamaskinen din med USB-kabelen. 3. Vent til synkroniseringen er fullført. Nye dykkelogger vises i DM5 Dykk-listen til venstre, sortert etter dato og tidspunkt. 31

32 Oppdatering av fastvare Du trenger Suunto DM5 for å installere ny fastvare for din Suunto EON Steel. Hvis en ny fastvareversjon er tilgjengelig, blir du varslet når du kobler til USB-kabelen. Før du oppdaterer fastvaren må du sjekke at USB-kabelen er riktig tilkoblet. Kabelen må ikke kobles fra før oppdateringsprosessen er fullført. Se videoen på YouTube. For å oppdatere fastvare: 1. Velg Suunto EON Steel fra enhetslisten i DM5 Hvis du i tillegg bruker Suunto Moveslink, så må du avslutte Moveslink før du fortsetter. 2. Synkroniser hvis dette er nødvendig. 3. Klikk på oppdater og vent til oppdateringsprosessen er fullført. Dette kan ta 10 minutter eller mer Suunto Fused RGBM Utviklingen av Suuntos dekompresjonsmodell stammer fra 1980-tallet, da Suunto implementerte Bühlmanns modell basert på M-verdier i Suunto SME. Siden den gang har forskning og utvikling pågått kontinuerlig med hjelp av både eksterne og interne eksperter. Sent på 1990-tallet implementerte Suunto dr. Bruce Wienkes RGBM-boblemodell (Reduced Gradient Bubble Model) for å fungere sammen med den tidligere modellen basert på M- verdier. De første kommersielle produktene med funksjoner var ikoniske Suunto Vyper og Suunto Stinger. Med disse produktene ble dykkesikkerheten betraktelig forbedret, siden de inkluderte en rekke dykkeomstendigheter utenfor modeller med kun oppløst gass ved å: Kontinuerlig overvåke flere dykk per dag Beregne gjentakende dykking med kort mellomrom Reagere på et dykk som var dypere enn forrige dykk Tilpasse seg til raske oppstigninger som produsere høy oppbygging av mikrobobler (stille bobler) Kombinere ensartethet med virkelige fysiske lover for gasskinetikk I Suunto Fused RGBM avledes halveringstiden for vev fra Wienkes FullRGBM, hvor menneskekroppen vises med femten forskjellige vevsgrupper. FullRGBM kan bruke disse ekstra vevstypene og modellere pågassing og avgassing på en mer nøyaktig måte. Mengden av nitrogen og helium pågassing og avgassing i vevet beregnes uavhengig av hverandre. Fordelen med Suunto Fused RGBM er ekstra sikkerhet på grunn av evnen til å tilpasse seg en rekke forskjellige situasjoner. For fritidsdykkere kan den tilby litt lenger ikkedekompresjonstider, avhengig av den valgte personlige innstillingen. For tekniske åpen kretsdykkere muliggjør det bruk av gassblandinger med helium på dypere og lenger dykk gir heliumbaserte gassblandinger kortere oppstigningstid. Og til slutt, for rebreather-dykking er Suunto Fused RGBM-algoritmen det perfekte verktøyet for å brukes som en ikkeovervåkende, settpunkt-dykkecomputer Dykkersikkerhet Siden alle dekompresjonsmodeller er helt teoretiske og ikke overvåker dykkerens kropp direkte, kan ingen dekompresjonsmodeller garantere at dykkersyke ikke oppstår. Forsøksvis er det vist at kroppen tilpasser seg dekompresjonen i en viss grad når dykkingen er konstant 32

33 og hyppig. To personlige justeringsinnstillinger (P-1 og P-2) er tilgjengelige for dykkere som dykker konstant og er klare for å godta en større personlig risiko. FORSIKTIG: Bruk alltid samme personlige justeringsinnstillinger og høydeinnstillinger for det faktiske dykket og for planleggingen. Dersom du øker den personlige innstillingen i forhold til den planlagte innstillinger samtidig som innstillingen for høydejustering reduseres kan føre til lengre og dypere dekompresjonstider, og krever dermed et større gassvolum. Du kan gå tom for pustegass under vannet dersom den personlige justeringsinnstillingen blir endret etter dykkeplanleggingen Høydedykking Atmosfæretrykket er lavere ved store høyder enn ved havnivå. Når du har reist til en større høyde vil du ha mer nitrogen i kroppen, sammenlignet med likevektsituasjonen ved den opprinnelige høyden. Dette ekstra nitrogenet frigis gradvis over tid, og likevekten gjenopprettes. Det anbefales at du tilpasser deg en ny høyde ved å vente i minst tre timer før du foretar et dykk. Før høydedykk må du justere høydeinnstillingen i dykkecomputeren, slik at beregningene tar hensyn til høyden. Maksimum partialtrykk for nitrogen som tillates av den matematiske modellen til dykkecomputeren reduseres i samsvar med det reduserte omgivelsestrykket. Som et resultat av dette vil grensene for ingen dekompresjonsstopp reduseres betraktelig. ADVARSEL: STILL RIKTIG HØYDEINNSTILLING! Ved dykking ved høyder over 300 m (1000 fot) må høydeinnstillingene være riktig valgt for at computeren skal kunne beregne dekompresjonsstatus. Dykkecomputeren er ikke beregnet for bruk ved høyder større enn 3000 m ( fot). Valg av feil høydeinnstilling og dykking over den maksimale høydegrensen fører til feilaktige dykke- og planleggingsdata Oksygeneksponering Beregninger for oksygeneksponering er basert på godkjente tidsgrensetabeller og prinsipper for eksponering. I tillegg til dette bruker dykkecomputere flere metoder for å estimere oksygeneksponeringen på en konservativ måte. For eksempel: Beregningene for oksygeneksponering som vises heves til nærmeste høyere prosentverdi. CNS%-grenser opptil 1,6 bar er baserte på grenser angitt i NOAA-dykkehåndboken fra OUT-overvåkingen er basert på det daglige toleransenivået på lang sikt, og gjenopprettingshastigheten blir redusert. Oksygenrelatert informasjon som vises på dykkecomputeren er også utformet for å sørge for at alle advarsler og visninger oppstår i riktige faser av et dykk. For eksempel så vil følgende informasjon vises før og under et dykk når computeren er satt i Air/Nitrox eller Trimix: Valgt O 2 % (og muligens helium %) CNS% og OTU Lydvarsel når CNS% når 80 %, og så et varsel når grensen på 100 % er nådd Varsler når OUT blir 250, og igjen når grensen på 300 er overskredet Lydalarm når po 2 -verdien overskrider gjeldende grense (po 2 høy alarm) Lydalarm når po 2 -verdien er < 0,18 (po 2 lav alarm) 33

34 ADVARSEL: NÅR OKSYGENGRENSEANDELEN TILSIER AT MAKSGRENSEN ER NÅDD, MÅ DU UMIDDELBART IVERKSETTE TILTAK FOR Å REDUSERE OKSYGENEKSPONERINGEN. Hvis du ikke iverksetter tiltak for å redusere oksygeneksponeringen etter at en CNS%-/OTUadvarsel er gitt, kan risikoen for oksygentoksisitet, skade eller død øke raskt Tanktrykk Din Suunto EON Steel kan brukes sammen med flere Suunto tank-pod-er til trådløs overføring av tanktrykk. For å montere og koble sammen en Suunto tank-pod: 1. Monter tank-pod-en og åpne ventilen. 2. Vent til den grønne lampen på tank-pod-en blinker. 3. Hvis din Suunto EON Steel har blank skjerm, trykk på en knapp for å aktivere den. 4. Hold din Suunto EON Steel ved tank-pod-en som vist. 5. Etter noen sekunder vil du se en meny på skjermen som viser tank-pod-ens serienummer, batteristatus og gasstanktrykk. Velg riktig gass for denne tank-pod-en fra menyen. POD OK 180 bar Air ADVARSEL: Batterinivå-indkatoren som vises når du parer tank-pod-en, er kun et anslag. POD-batteriet kan gå tomt før denne indikatoren antyder. MERK: Vi anbefaler at du bytter ut tank-pod-batteriet etter 200 dykk eller 2 år. 34

SUUNTO EON CORE BRUKERVEILEDNING

SUUNTO EON CORE BRUKERVEILEDNING SUUNTO EON CORE BRUKERVEILEDNING 2017-11-08 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Ikoner...7 2.3. Oppsett... 8 2.4. Produktkompatibilitet...8 2.5. Før du dykker...9

Detaljer

SUUNTO D5 BRUKERVEILEDNING

SUUNTO D5 BRUKERVEILEDNING SUUNTO D5 BRUKERVEILEDNING 2019-06-19 1. Sikkerhet...5 2. Komme i gang... 9 2.1. Oppsett... 9 2.2. Display modi, visninger og tilstander...9 2.3. Ikoner...10 2.4. Produktkompatibilitet...11 3. Funksjoner...

Detaljer

SUUNTO DX BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO DX BRUKERHÅNDBOK SUUNTO DX BRUKERHÅNDBOK 2018-04-04 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Oppsett... 7 2.3. Ikoner...7 2.4. Sjekk programvareversjon...8 2.5. Produktkompatibilitet...9

Detaljer

SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK 2018-05-16 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Ikoner...7 2.3. Oppsett... 8 2.4. Sjekk programvareversjon...8 2.5. Produktkompatibilitet...9

Detaljer

SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK 2018-05-16 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Oppsett... 7 2.3. Ikoner...7 2.4. Produktkompatibilitet...8 3. Funksjoner...9 3.1.

Detaljer

Satmap Active 10 forklaring

Satmap Active 10 forklaring HURTIG MANUAL Satmap Active 10 forklaring GPS antenne SD Kort Utskiftbart front deksel Bærestropp Lysbryter Strøm ( Av og På) Tastatur (Drop in meny, som viser seg ved å trykke på dem) USB(strøm,data)

Detaljer

SUUNTO D4I BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO D4I BRUKERHÅNDBOK SUUNTO D4I BRUKERHÅNDBOK 2018-05-16 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Oppsett... 7 2.3. Ikoner...7 2.4. Sjekk programvareversjon...8 2.5. Produktkompatibilitet...9

Detaljer

SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERVEILEDNING

SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERVEILEDNING SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERVEILEDNING 2018-05-16 1. Sikkerhet...4 2. Kom i gang...7 2.1. Skjermstatuser og -visninger...7 2.2. Oppsett... 7 2.3. Ikoner...7 3. Funksjoner...9 3.1. Aktivering og forhåndssjekker...9

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok BackBeat GO 3 Brukerhåndbok Innhold Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Sammenkoble og tilpasse 4 Sammenkobling 4 Få den beste lyden 4 Installere appen 6 Bruke BackBeat GO 3 Companion-appen 6 Lade 7 Lade 7

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Tredje generasjon For Android og ios

BRUKERVEILEDNING. Tredje generasjon For Android og ios BRUKERVEILEDNING Tredje generasjon For Android og ios FLIR ONE PRO-BRUKERVEILEDNING Med FLIR ONE Pro kan du se verden på en helt ny måte med en unik kombinasjon av termisk og synlig bildebehandling. Denne

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Wallbox Commander Bruker Manual

Wallbox Commander Bruker Manual Wallbox Commander Bruker Manual 1/11 Velkommen til Wallbox Gratulerer med ditt kjøp av det revolusjonerende elbil lade system designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 Side 2-5 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Hurtigguide for oppsett og bruk av Made for iphone-funksjonalitet (MFi) Kompatible

Detaljer

Tilkoblingsveiledning (for DSLR-kameraer) Innholdsfortegnelse SB7J01(1A)/ 6MB4121A-01

Tilkoblingsveiledning (for DSLR-kameraer) Innholdsfortegnelse SB7J01(1A)/ 6MB4121A-01 SB7J01(1A)/ 6MB4121A-01 Tilkoblingsveiledning (for DSLR-kameraer) No Innholdsfortegnelse Innledning...2 Grensesnittet...2 Problemer med tilkoblingen?...2 Mer om SnapBridge...2 Du trenger...3 Hva du kan

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERHÅNDBOK SUUNTO ZOOP NOVO BRUKERHÅNDBOK 2017-01-10 2 1 Sikkerhet... 5 2 Kom i gang... 11 2.1 Skjermstatuser og -visninger... 11 2.2 Ikoner... 11 2.3 Oppsett... 13 3 Funksjoner... 14 3.1 Aktivering og forhåndssjekker...

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING Modellnr.: IFACT-INTL.0

NORSK BRUKERVEILEDNING Modellnr.: IFACT-INTL.0 NORSK BRUKERVEILEDNING Modellnr.: IFACT-INTL.0 OPPSTART nstaller ifit Track-applikasjonen på din ios- eller Androidsmarttelefon. 1. Bruk denne applikasjonen til å sette opp en ifit-konto, klargjøre telleren

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK SUUNTO D6I BRUKERHÅNDBOK 2016-12-30 2 1 Sikkerhet... 5 2 Kom i gang... 11 2.1 Skjermstatuser og -visninger... 11 2.2 Ikoner... 11 2.3 Oppsett... 13 2.4 Sjekk programvareversjon... 14 3 Funksjoner... 17

Detaljer

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok Voyager Focus UC Brukerhåndbok Innhold Oversikt 3 Hodesett 3 Ladestativ 4 USB Bluetooth-adapter 4 Koble til og pare 5 Koble til PC 5 Konfigurere USB-adapter 5 Sammenkoble med mobil enhet 5 Sammenkoble

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning

Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Dakota-enhetene drives

Detaljer

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX)

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX) Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX) Dette dokumentet beskriver hvordan du bruker SnapBridge-appen (versjon 2.0) til å opprette en trådløs nettverkstilkobling mellom et støttet kamera og en smartenhet.

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

OREGON -serien 450, 450t, 550, 550t. hurtigstartveiledning

OREGON -serien 450, 450t, 550, 550t. hurtigstartveiledning OREGON -serien 450, 450t, 550, 550t hurtigstartveiledning Advarsel Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.

Detaljer

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:...

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android:... 2. Oversikt:... 2. Kompatibilitet:... 2. Installasjon:... 2. Kostnader:... 2. Konfigurasjon og bruk:... Innhold GSM Fixi SMS Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Konfigurasjon og bruk:... 3 Innstillinger:... 3 Oversikt over faner:... 3 Styring:...

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

BRUKERMANUAL. App for Beha smartovn

BRUKERMANUAL. App for Beha smartovn BRUKERMANUAL App for Beha smartovn OVNEN SKAL IKKE VÆRE TILKOBLET STRØM. APPEN GIR BESKJED OM NÅR OVNEN SKAL TILKOBLES. Bruk ovnen som smartovn ved hjelp av app-styring Last ned appen «SmartHeather Beha»

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning.

Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning. Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning www.danalock.com Innholdsfortegnelse Nødvendig verktøy side 4 Inkluderte deler side 5 1. Sikre utvendig lås side 6 2. Fjerne låsvrider på innsiden side 7 3. Normal

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forholdsregler 3 Spørsmål 4 Innhold 4 Oppstart 4 Installering av applikasjon og oppsett av teller 5 Lading av teller 6 Hvordan bære teller 7 Rengjøring av teller

Detaljer

Brukerveiledning for RX900A

Brukerveiledning for RX900A DENNE BRUKERVEILEDNING GJELDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brukerveiledning for RX900A Innhold Tilsiktet anvendelse av RX900A... 3 Begynn å bruke... 3 Generelt om betjening... 4 Startskjerm... 4 Hovedmeny...

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Plasser høreapparatene i ørene mens

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

RollerMouse Free3 Wireless

RollerMouse Free3 Wireless RollerMouse Free3 Wireless Brukerveiledning Free3_Wireless_User_Guide_NO.indd 1 06/06/2017 12.16 Eskens innhold 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Trådløs

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

OREGON -serien 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. hurtigstartveiledning

OREGON -serien 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. hurtigstartveiledning OREGON -serien 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t hurtigstartveiledning Se veiledningen Viktig sikkerhetsog produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig

Detaljer

SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK

SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK SUUNTO VYPER NOVO BRUKERHÅNDBOK 2016-12-30 2 1 Sikkerhet... 5 2 Kom i gang... 11 2.1 Skjermstatuser og -visninger... 11 2.2 Ikoner... 11 2.3 Oppsett... 13 3 Funksjoner... 15 3.1 Aktivering og forhåndssjekker...

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX)

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX) Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX) Dette dokumentet beskriver hvordan du bruker SnapBridge-appen (versjon 2.5) til å opprette en trådløs nettverkstilkobling mellom et støttet kamera og en smartenhet.

Detaljer

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

Garmin Swim Hurtigstartveiledning Garmin Swim Hurtigstartveiledning September 2012 190-01453-58_0B Trykt i Taiwan Innledning ADVARSEL Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Brukermanual Seek SHOT PRO

Brukermanual Seek SHOT PRO Brukermanual Seek SHOT PRO GRUNNLEGGENDE Blitz / Lommelykt Termisk kamera Visuelt kamera Stativ feste USB Dataoverføring / Ladeport Utløserknapp Av / På knapp Touch skjerm KOM I GANG Gratulerer med ditt

Detaljer

Digital Choice 12 + MER, MER, MER!

Digital Choice 12 + MER, MER, MER! MER, MER, MER! Digital Choice Gå til mytpchoice.no for å laste ned minikategorier. Det finnes over 100 minikategorier, blant annet fra helter og heltinner, sci-fi og fantasy, reiser og eventyr, siste skrik

Detaljer

X-Smart IQ. Startveiledning. Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den.

X-Smart IQ. Startveiledning. Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den. X-Smart IQ Startveiledning Bare noen få bilder for å hjelpe deg med å konfigurere motoren på en enkel måte og få mest mulig ut av den. 1 Innhold i pakken Filer* Tilbehør til ipad Mini 1, 2 eller 3 Tilbehør

Detaljer

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031 OM BRUKSANVISNINGEN Ut fra hvilken modell av klokken du har, vil displayet vise lyse tall med mørk bakgrunn eller omvendt. Knappe operasjonene er indikert med bokstavene som vist i figurene til venstre.

Detaljer

GPS 72H. hurtigstartveiledning

GPS 72H. hurtigstartveiledning GPS 72H hurtigstartveiledning Se veiledningen Viktig sikkerhetsog produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Standarder for brukerveiledningen

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Plasser høreapparatene i ørene mens

Detaljer

Når skjermen er ulåst, trykker du langt trykk (ca 2 sekunder) på skjermlåsknappen

Når skjermen er ulåst, trykker du langt trykk (ca 2 sekunder) på skjermlåsknappen Contents Slå av enheten... 2 Stopp tilbakemeldinger fra TalkBack midlertidig... 3 Ta imot eller avslutte en telefonsamtale... 3 Bli kjent med skjermtastaturet... 4 Redigere tekst... 9 Veksle mellom skjermtastatur

Detaljer

Brukerhåndbok Programområde

Brukerhåndbok Programområde Les denne håndboken nœye fœr du bruker maskinen, og oppbevar den for fremtidig referanse. Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse...

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

Innhold. docx :... 2. Oversikt:... 2 ... 2. Installasjon: Kostnader:.. og bruk:... 3. Konfigurasjon. Styring:... 4 Alarm:... 5

Innhold. docx :... 2. Oversikt:... 2 ... 2. Installasjon: Kostnader:.. og bruk:... 3. Konfigurasjon. Styring:... 4 Alarm:... 5 iphone GSM Fixi SMS manual V1 0.d docx Innhold GSM Fixi SMS Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon: :... 2 Kostnader:.......................... 2 Konfigurasjon og bruk:...

Detaljer

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Aktivering Starte produktet Hvis du har en tidligere versjon av F-Secure Mobile Security installert,

Detaljer

CC800A Digital fyllevekt

CC800A Digital fyllevekt CC800A Digital fyllevekt SPESIFIKASJONER Laste kapasitet: 0-100 kg (0-220lbs) Overlastningsadvarsel: 100kg Brukstemperatur: -10 C til 50 C Bruker og oppbevarings fuktighet: 0 til 95 % Oppløsning 10 gram

Detaljer

Hurtigveiledning for GroupWise Messenger 18 Mobile

Hurtigveiledning for GroupWise Messenger 18 Mobile Hurtigveiledning for GroupWise Messenger 18 Mobile November 2017 Hurtigveiledning for GroupWise Messenger Mobile GroupWise Messenger er tilgjengelig for støttede mobile ios-, Android- og BlackBerry-enheter.

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

Brukermanual Boligalarm: Sector Alarm TC

Brukermanual Boligalarm: Sector Alarm TC Brukermanual Boligalarm: Sector Alarm TC Velkommen til Sector Alarm Denne brukermanualen vil hjelpe deg med den daglige bruken av Sector Alarm TC. Vi anbefaler å lese igjennom hele manualen for å få en

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Welcome to the World of PlayStation Hurtigstartsveiledning

Welcome to the World of PlayStation Hurtigstartsveiledning Welcome to the World of PlayStation Hurtigstartsveiledning Norsk PCH-2016 7025574 Bruke PlayStation Vita-systemet for første gang Hold nede I fem sekunder Slå på PS Vita-systemet. Når du slår på systemet

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Accurize App Manual 05/03/18. Accurize App Manual Accurize AS, All Rights Reserved Page 1 of 28 V1.6.9

Accurize App Manual 05/03/18. Accurize App Manual Accurize AS, All Rights Reserved Page 1 of 28 V1.6.9 Accurize App Manual 2017 Accurize AS, All Rights Reserved Page 1 of 28 V1.6.9 Innhold Accurize App Manual 05/03/18 Krav... 3 Merk følgende før tilkobling... 3 Installasjon (Apple )... 4 Installasjon (Android

Detaljer

BRUKSANVISNING CR-420 Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet.

BRUKSANVISNING CR-420  Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet. BRUKSANVISNING CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet. KONTROLLER OG INDILATORLAMPER 1. PÅ/AV -knapp 2. TIME TU - -knapp 3. MIN TU + -knapp 4.

Detaljer

VELKOMMEN TIL WALLBOX BLI KJENT MED DIN WALLBOX COMMANDER

VELKOMMEN TIL WALLBOX BLI KJENT MED DIN WALLBOX COMMANDER Bruksanvisning VELKOMMEN TIL WALLBOX Gratulerer med kjøpet av et revolusjonært ladesystem for elektriske biler som vi har utviklet med nymotens teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov. Denne

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0 Vera-W15 WiFi Termostat Kontakt Bruksanvisning Manual version 1.0 INNHOLD 1.1 Pakkens innhold... 2 1.2 Stikkontakt instruksjon... 3 1.3 Lys indikator... 4 1.4 Varsel lyd... 5 2.1 Installering av app...

Detaljer

Nyttige tips for iphone #1

Nyttige tips for iphone #1 Nyttige tips for iphone #1 Med de nye oppdateringene til iphone har mange nye nyttige funksjoner oppstått, slik som kontrollsenteret. Kontrollsenter Kontrollsenter er en ny funksjon som kom med den nye

Detaljer

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning Calisto 7200 USB-høyttalertelefon Brukerveiledning Innhold Oversikt 3 Koble til PC 4 Daglig bruk 5 Strøm 5 Volum 5 Mikrofonsperre av/på 5 Besvare eller avslutte et anrop 5 Ved lavt batterinivå 5 Sammenkoble

Detaljer

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Funksjoner Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Altimeter - Rekkevidde -500 til 9000 meter - Trinn på 1 meter - Visning av maks/min stigning - Stigningshistorie og grafisk display over siste 12 timers

Detaljer

60 Hurtigstartguider

60 Hurtigstartguider Hurtigstartguider NO Rider Rider leveres med berøringsskjerm. Du kan klikke på skjermen eller bruke den fysiske knappen for å styre enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbake/Pause/ Stopp ( /BACK/

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Bruks- og installasjonsanvisning for Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Hurtigveiledning 3 Bruksanvisning 4 Innledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde Smart Control - hovedmeny

Detaljer

SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer

SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer Innhold R6.1 Startinnstillinger og utseende...3 R6.2 Tekst og bilder...................................................4 R6.3 Tale og staving...5

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle.

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Komme i gang Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Opprett en izettle-konto Du kan opprette en konto i appen eller på izettle.com Legg til produkter Skap ditt eget produktbibliotek,

Detaljer

Brukerveiledning for RX900B

Brukerveiledning for RX900B DENNE BRKERVEILEDNING GJELDER FOR SOFTWARE VERSJON 1.X Brukerveiledning for RX900B Innhold Tiltenkt anvendelse av RX900B... 3 Begynn å bruke... 3 Generelt om betjening... 4 Startskjerm... 4 Hovedmeny...

Detaljer

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01 Utseende 3 2 1 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder NOR 01 13 4.Mikro USBEK-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Av/på-knapp for batteri 6.Side opp-knapp 7.På-knapp 8.OK-knapp 9.Side ned-knapp 10.LCD

Detaljer

Digital Thermometer BRUKERMANUAL

Digital Thermometer BRUKERMANUAL Digital Thermometer BRUKERMANUAL Termometeret 1 2 Sensorindikator Temperaturenhet ( C / F ) Nåværende temperaturverdi Bluetooth indikator Av/På knapp Koble til telefon Stopp alarm Batterideksel Sensorkontakt

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0115 Innhold Innhold... 1 Innledning... 3

Detaljer

Garasjeport Kontroller Gen5

Garasjeport Kontroller Gen5 Garasjeport Kontroller Gen5 Aeon Labs Garasjeport kontroller er et smart og trådløst system, du kan kontrollere garasjen ved å åpne, lukke eller slutte å flytte via trådløst signal på gateway-klienten

Detaljer

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup 1 Systemkrav ADSL eller minimum ISDN via router. Ved automatisk backup: Min. Windows XP / 2000 / 2003 (pga. Service) Ved manuellt system: Min. Windows 98 SE NotaPlan Backup bør installeres på den/de maskiner

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8.

1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8. 1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8. Rom, tidsstyring lys... 10 9. Rom, varmestyring... 11 10. Rom,

Detaljer

Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning

Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd erklærer under vårt eneansvar at produktene DTN-10 og DTN-11 er i samsvar med bestemmelsene

Detaljer

Brukerguide for mobil utskrift og skanning for Brother iprint&scan (Android )

Brukerguide for mobil utskrift og skanning for Brother iprint&scan (Android ) Brukerguide for mobil utskrift og skanning for Brother iprint&scan (Android ) Før du bruker Brother-maskinen Merknadsdefinisjoner Vi bruker følgende symbol og begreper i denne brukerhåndboken: Tips-ikoner

Detaljer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller tilhørende datterselskaper Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer