Rosemount 2130 nivåbryter
|
|
- Vegard Helland
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Hurtigstartveiledning , Rev CC Juni 207 Rosemount 20 nivåbryter Vibrerende gaffel
2 Hurtigstartveiledning Juni 207 MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 20. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjoner. I referansehåndboken for Rosemount 20 finner du flere anvisninger. Håndbøkene er tilgjengelige i elektronisk format på Emerson.com\Rosemount. ADVARSEL Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for installasjon kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Rosemount 20-nivåbryteren med vibrerende gaffel ( nivåbryteren ) må kun installeres, tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar hensyn til alle gjeldende nasjonale og lokale krav. Sørg for at ledningene egner seg for den elektriske strømmen, og at isoleringen egner seg for spenningen, temperaturen og miljøet. Utstyret må kun brukes som angitt. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse. Utbytting av ikke-godkjente deler kan gå ut over sikkerheten og er ikke tillatt under noen omstendigheter. En nivåbryter med kraftig flens og gaffel med forlengelse kan veie mer enn 8 kg (7 lb). Det må foretas en risikovurdering før nivåbryteren bæres, løftes og installeres. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Installasjon av nivåbryteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installasjon. Forsikre deg om at driftsatmosfæren for nivåbryteren er i overensstemmelse med gjeldende sertifisering for eksplosjonsfarlige områder. Utvendige flater kan være varme. Vær forsiktig for å unngå brannskader. Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Monter og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk. Forsøk ikke å løsne eller fjerne prosesskoplinger mens nivåbryteren er i bruk. Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Hvis nivåbryteren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer. Vær svært forsiktig ved kontakt med ledninger og klemmer. Sørg for at strømmen til nivåbryteren er slått av ved kopling av ledninger. 2
3 Juni Innledning. Oversikt over Rosemount 20 Hurtigstartveiledning Rosemount 20-nivåbryteren ( nivåbryteren ) bruker teknologi med en vibrerende kort gaffel og er egnet for så å si alle væskeapplikasjoner. Nivåbryteren er konstruert i henhold til stemmegaffelprinsippet. Et piezoelektrisk krystall vibrerer gaflene ved deres naturlige frekvens (~400 Hz). Endringer i denne frekvensen overvåkes kontinuerlig. Frekvensen til den vibrerende gaffelsensoren endres avhengig av mediet den befinner seg i. Jo tykkere væske, jo lavere frekvens. Når den brukes som en lavnivåalarm, renner væsken i tanken eller røret ned forbi gaffelen og forårsaker en endring i den naturlige frekvensen. Dette registreres av elektronikken, som endrer utgangstilstanden til en tørr tilstand. Når nivåbryteren brukes som en høynivåalarm, stiger væsken i tanken eller røret slik at den kommer i kontakt med gaffelen. Dette fører så til at utgangstilstanden endres til en våt tilstand. Nivåbryteren utfører kontinuerlig helsediagnostikk på instrumentet for å selvteste tilstanden til gaffelen og sensoren. Denne diagnostikken kan oppdage skade på gaflene, blant annet korrosjon, intern eller ekstern skade på gaflene og brudd på de interne ledningene. Alle disse tilstandene vil føre til at pulsslag -lampen blinker, etterfulgt av sikker håndtering av den elektriske belastningen. Nivåbryteren har en pulsslag -lampe som angir driftstilstanden. Lampen blinker når bryterutgangen er av, og lyser kontinuerlig når den er på. Figur. Egenskaper ved Rosemount 20 A B G H F E C D A. Direkte belastning, PLC/PNP, DPCO-relé, feil- alarmrelé (2 x SPCO), NAMUR eller 8/6 ma-elektronikk B. NEMA Hus Type 4X (IP66/67) av aluminium eller 6 SST C. Kort gaffellengde med forlengelser opptil 8 in. ( m). Hurtigdryppdesign D. Vått materiale av 6/6L SST, solid legering C og legering C-276, eller 6/6L SST med ECTFE/PFA-belegg E. Gjenget, med flens eller hygieniske prosesskoplinger F. Termisk rør av 6/6L SST (kun 20***E) G. Magnetisk testpunkt H. To kabel-/kabelrørinnganger
4 Hurtigstartveiledning Juni Før installasjon 2. Generelle hensyn Rosemount 20-nivåbryteren ( nivåbryteren ) med kraftig flens og gaffel med forlengelse kan veie mer enn 7 lb. (8 kg). Det må foretas en risikovurdering før nivåbryteren bæres, løftes og installeres. Nivåbryteren må håndteres svært forsiktig (Figur 2). Figur 2. Håndtere Rosemount 20 OK OK Nivåbryteren er tilgjengelig i egensikre eller eksplosjonssikre/flammesikre versjoner for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (se godkjenninger på side 9). Det finnes versjoner av nivåbryteren for bruk i vanlige, uklassifiserte, sikre områder. Denne nivåbryteren er konstruert for installasjon i åpne eller lukkede tanker og rør. Den er vanntett og beskyttet mot inntrengning av støv, men må beskyttes mot overfylling (Figur ). 20***E brukes ved ekstreme prosesstemperaturer på -94 til 500 F (-70 til 260 C), og 20***M brukes ved mer moderate prosesstemperaturer på -40 til 56 F (-40 til 80 C). Figur. Miljømessige hensyn OK OK 4
5 Juni 207 Hurtigstartveiledning Sørg for at det er tilstrekkelig plass utenfor tanken eller røret. Det er nødvendig med en klaring på,2 in. (0 mm) for å kunne ta av dekslet. Sørg alltid for forsvarlig tetning ved å montere dekselet på elektronikkhuset slik at metall er i kontakt med metall. Bruk o-ringer fra Rosemount. Huset skal alltid jordes i henhold til nasjonale og lokale elektrisitetsbestemmelser. Den mest effektive jordingsmetoden er en direkte forbindelse til jord med minimal motstand. Bruk gaffeljordingen for hus med NPT-ledningsrørinnganger. 2.2 Anbefalinger ved installasjon Unngå installasjon nær stedet der væske kommer inn i tanken ved fyllepunktet. Unngå kraftig sprut på gaflene. Økt tidsforsinkelse reduserer faren for utilsiktet bryterinnkopling. Unngå installasjon nær varmekilder. Sørg for at gaflene ikke kommer i kontakt med tank-/rørveggen eller armatur. Sørg for at det er en viss avstand mellom avleiringer på tankveggen og gaffelen (Figur 4). Figur 4. Unngå produktavleiringer OK 5
6 Hurtigstartveiledning Juni Fysisk installasjon. Installer nivåbryteren i henhold til standard installasjonspraksis, og bruk innrettingshakket eller -sporet (Figur 5) for å sørge for at gaffelen rettes inn på riktig måte. 2. Bruk støtter for forlengede gafler som er lengre enn,2 ft. ( m). Du finner mer informasjon i referansehåndboken for Rosemount 20.. Lukk husets deksel og stram det til i henhold til sikkerhetsspesifikasjonene. Sørg for at det er god tetning slik at metall berører metall, men ikke stram for mye. 4. Isoler nivåbryteren med ROCKWOOL. Du finner mer informasjon i referansehåndboken for Rosemount 20. Figur 5. Eksempler på installasjon Installasjon med gjenger A B C D D Installasjon med flens E A. PTFE for NPT- og BSPT (R)-gjenger D. Hakk for innretting av gaffel B. Pakning for BSPP (G)-gjenger E. Hakk for innretting av gaffel C. Spor for innretting av gaffel 6
7 Juni Elektrisk installasjon Hurtigstartveiledning Før bruk må du kontrollere at egnede kabelmuffer og blindplugger er montert og strammet helt til. Isoler strømforsyningen før du kopler til bryteren eller fjerner elektronikk. Den funksjonelle jordklemmen må være tilkoplet et eksternt jordingssystem. 4. Kassett for bryterfunksjon for direktebelastning (to ledninger, rød etikett) LOAD LINE 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing = belastning av = belastning på PE (Ground) I L Neutral 0V R Fuse 2A(T) DPST Live V R = External load (must be fitted ) U = V ~ (ac) (50/60Hz) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U = V (dc) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå Våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) DPST DPST DPST DPST N L 0V V N L 0V V N L 0V V N L 0V V Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 7
8 Hurtigstartveiledning Juni PNP/PLC-kassett (tre ledninger, gul etikett) OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing PE (Ground) V Fuse 2A(T) O/P 0V U = V (dc) I < 4 ma I L IL (MAX) = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT(ON) = U V IL (OFF) < 00 A Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå, wet (våt) = on (på) Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay PLC (positiv inngang) U <V I/P OUT - IL PLC OUT - <00 A IL I/P PLC U <V I/P OUT - IL PLC OUT - <00 A IL I/P PLC OUT - OUT - OUT - OUT - PNP likestrøm Fuse A(T) U <V R IL Fuse A(T) R < 00 A IL Fuse A(T) U <V R IL Fuse A(T) R IL < 00 A Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 8
9 Juni 207 Hurtigstartveiledning 4. Kassett for DPCO-relé (mørkegrønn etikett) Warning N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet 0 0 Dry 0 0 Wet Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma 0V V U = V (dc) I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 70W Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå, wet (våt) = on (på) Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 9
10 Hurtigstartveiledning Juni Kassett for feil- og alarmrelé (2 x SPCO) (lysegrønn etikett) WARNING N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet Dry 0 Wet Alarm Isolate Supply Fault Before Removing NC C NO NC C NO FAULT RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma U = V (dc) 0V V I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 70 W Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå, wet (våt) = on (på) Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO (Ingen alarm) (Ingen feil) NC C NO (Alarm) NC C NO NC C NO NC C NO (Ingen feil) (Ingen alarm) (Ingen feil) NC C NO (Alarm) NC C NO (Ingen feil) Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 0
11 Juni 207 Hurtigstartveiledning 4.5 NAMUR-kassett (lyseblå etikett) OPERATION MODE 8V dc - 2 Dry On Mode Dry Wet Dry Wet Mode Dry On Seconds Delay EN / NAMUR Ex ION = ma IOFF = ma IFAULT <.0 ma Ex - A certified intrinsically safe isolating amplifier to IEC Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå, wet (våt) = on (på) Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay >2.2 ma <.0 ma >2.2 ma <.0 ma Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Merk Denne kassetten er egnet for egensikre applikasjoner og krever en isolerende barriere. Under "Produktsertifiseringer" på side 8 finner du godkjenninger for egensikkerhet. Denne elektronikkassetten egner seg også for bruk i ikke-eksplosjonsfarlige (sikre) områder. Den kan bare erstattes med 8/6 ma-kassetten. Overskrid ikke 8 V likestrøm.
12 Hurtigstartveiledning Juni /6 ma-kassett (mørkeblå etikett) 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Wet 0 0 Dry 0 0 Mode Seconds Delay 8/6 ma Ex Ex PE (Ground) - - Drives 4-20 ma Analog Input I ON = ma I OFF = ma I FAULT <.7 ma A certified intrinsically safe barrier must be used to meet IS requirements U = 24 Vdc Nominal Høyt nivå, dry (tørr) = on (på) Lavt nivå, wet (våt) = on (på) Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay > 5 ma < 8.5 ma > 5 ma < 8.5 ma Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Merk Denne kassetten er egnet for egensikre applikasjoner og krever en isolerende barriere. Under "Produktsertifiseringer" på side 8 finner du godkjenninger for egensikkerhet. Denne kassetten egner seg også for bruk i ikke-eksplosjonsfarlige (sikre) områder. Den kan bare byttes med en NAMUR-kassett. 2
13 Juni 207 Hurtigstartveiledning 4.7 Feiltilstand oppdaget (kun selvtestmodus) Når en feiltilstand oppdages i selvtestmodus, vil pulsslag -lampen blinke en gang hvert halve sekund. Hvert tredje blink hoppes over. Utgangen fra nivåbryteren vil da være som følger: Direkte belastning PLC-enhet PNP likestrøm OUT - OUT - DPST <4mA IL Fuse 2A(T) N L 0V V (=Feil) <00 A IL I/P PLC (=Feil) IL Fuse < 00 A A(T) (=Feil) R DPCO-relé NAMUR 8/6 ma - NC C NO NC C NO (=Feil) <.0 ma <.7 ma (=Feil) (=Feil) Feil- og alarmrelé (2 x SPCO) Alarmrelé Feilrelé = belastning av = belastning på NC C NO (=Ingen alarm) NC C NO (=Feil) Merk Se "Lampeindikasjon" på side 5 for årsaker til andre lampeblinkhastigheter.
14 Hurtigstartveiledning Juni Konfigurasjon 5. Stille inn modusbryter og tidsforsinkelse for bryterfunksjon. Velg mellom modusene Dry on (Tørr på) eller Wet on (Våt på). 2. Velg 0,,,, 0 eller 0 sekunder som forsinkelse før utgangsstatus endres. Merk Det er en forsinkelse på fem sekunder ved endring av modus eller tidsforsinkelse. Den lille utskjæringen i dreiebryteren angir tidsforsinkelse og modus. Anbefalt installering er Dry on (Tørr på) for en alarm for høyt nivå og Wet on (Våt på) for en alarm for lavt nivå. Må ikke installeres i normalt av -tilstand. Figur 6. Visning av kassett inne i huset (eksempel) sett ovenfra OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Dry 0 0 Wet 0 0 Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing A. Lampe B. Modusbryter og tidsforsinkelse 5.2 Stille inn driftsmodus Velge driftsmodus for selvtest Når selvtestmodus er i drift, er fargen på pulsslag -lampen gul. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay Velge normal driftsmodus Når normal modus er i drift, er fargen på pulsslag -lampen rød. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay 4
15 Juni 207 Hurtigstartveiledning 6.0 Verifisering 6. Lampeindikasjon Tabell. Lampeindikasjon Lampens farger Rød Gul Driftsmoduser () Normal Selvtest Beskrivelse av modus Når lampen blinker rødt, indikerer den at Rosemount 20 kan være ukalibrert, kalibrert, ha et problem med den elektriske belastningen, eller ha en intern PCB-feil. Du finner mer informasjon i Tabell 2. Når lampen blinker gult, indikerer den det samme som normal modus, men også at det kan finnes ekstern skade på gaflene, korroderte gafler eller skade på intern sensor. Du finner mer informasjon i Tabell 2.. Se "Stille inn driftsmodus" på side 4. Tabell 2. Lampens blinkehastighet Lampens blinkehastighet Bryterstatus Kontinuerlig Utgangsstatus er på hvert /2 sekund. Hvert tredje blink mangler. Ekstern skade på gaflene, korroderte gafler, skade på interne ledninger, skade på intern sensor () (Kun selvtestmodus) hvert sekund Utgangsstatus er av hvert 2. sekund Ukalibrert (2) hvert 4. sekund Belastningsfeil, arbeidsstrømmen er for høy, kortslutning i arbeidskrets 2 ganger hvert sekund Angir vellykket kalibrering ganger hvert sekund Intern PCB-feil (mikroprosessor, ROM eller RAM) Av Problem (f.eks. tilførsel). Se "Feiltilstand oppdaget (kun selvtestmodus)" på side. 2. Se delen om utskifting og kalibrering av elektronikkassetter i referansehåndboken for Rosemount 20 eller i tillegget til håndboken. 5
16 Hurtigstartveiledning Juni Magnetisk testpunkt Det magnetiske testpunktet er på siden av huset, noe som muliggjør funksjonstesting av 20. Ved å sette en magnet på målet vil utgangen endre tilstand så lenge magneten holdes der. Figur 7. Magnetisk testpunkt TP TP S N TP S N 7.0 Feilsøking Tabell. Feilsøkingsskjema Feil Symptom/indikasjon Handling/løsning Ingen LED-lampe, ingen strøm Kontroller strømforsyningen, (kontroller belastningen på elektronikkmodeller med bryterfunksjon for direktebelastning) Ingen bryterfunksjon Feil bryterfunksjon Feilaktig bryterfunksjon LED-lampe blinker Se "Lampeindikasjon" på side 5 Gaffel er skadet Bytt ut Rosemount 20 Tykt belegg på gaflene Rengjør gaffelen nøye 5 sekunders forsinkelse ved endring av modus/forsinkelse Tørr = på, våt = på riktig angitt Turbulens For mye elektrisk støy Kassetten er blitt flyttet fra en annen Rosemount 20 Dette er normalt vent 5 sekunder Angi riktig modus på elektronikkassetten Angi en lenger tidsforsinkelse for bryterfunksjonen Demp årsaken til interferensen Sett inn kassetten fra fabrikken og kalibrer (). Se delen om utskifting og kalibrering av elektronikkassetter i referansehåndboken for Rosemount 20 eller i tillegget til håndboken. 6
17 Juni 207 Hurtigstartveiledning 8.0 Vedlikehold og inspeksjon Bruk kun en fuktig klut til rengjøring. Undersøk nivåbryteren visuelt for å avdekke eventuelle skader. Hvis den er skadet, må den ikke brukes. Sørg for at husdekslet, kabelmuffene og blindpluggene er godt festet. Forsikre deg om at lampens blinkehastighet er Hz eller kontinuerlig på. (Se "Lampeindikasjon" på side 5.) 9.0 Reservedeler Du finner reservedeler og tilbehør for Rosemount 20 på produktdatabladet. 7
18 Hurtigstartveiledning Juni Produktsertifiseringer 0. Informasjon om EU-direktiver EU-samsvarserklæringen for alle relevante EU-direktiver for dette produktet finner du på side og på nettstedet Emerson.com/Rosemount. EN600- Forurensningsgrad 2, kategori II (264 V maks.), Forurensningsgrad 2, kategori III (50 V maks.). 0.2 Overfyllingsgodkjenning Sertifikatnummer: Z TÜV-testet og godkjent for overfyllingsbeskyttelse i henhold til de tyske DIBt/WHG-bestemmelsene. Sertifisert som sikkerhetsenheter for tanker og rør forbundet med begrensning av vannforurensning. 0. Godkjenninger for bruk til sjøs ABS GL SRS American Bureau of Shipping Germanischer Lloyd (ekskluderer alarm- og feilrelékassett) Russian Maritime Registered Shipping (RMRS) 0.4 Godkjenning for drikkevann Rosemount Measurement Ltd. (Storbritannia) bekrefter at delene med væskekontakt på Rosemount 20-nivåbryteren med vibrerende gaffel er egnet og godkjent for bruk i drikkevann. Delene med væskekontakt på nivåbryterne med vibrerende gaffel er av rustfritt stål (alternativkode S) og legering C / legering C-276 (alternativkode H). Prosesskoplingene har flens, NPT-gjenger, BSPT(R)-gjenger eller Tri-Clamp-koplinger og er i samsvar med kravene i DVGW*-skjema W270. De benyttede materialene er klassifisert som toksikologisk og mikrobiologisk sikre. 0.5 NAMUR-godkjenning NAMUR NE95-typetest tilgjengelig ved forespørsel. Samsvarer med NAMUR NE Sertifiseringer for vanlige områder FM-sertifisering for vanlige områder G5 Prosjekt-ID: Bryteren har vært gjennom undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). CSA-sertifisering for vanlige områder G6 Sertifikatnummer 06 CSA Bryteren har vært gjennom undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium etter godkjenning fra Standards Council of Canada (SCC). Enkel forsegling 8
19 Juni 207 Hurtigstartveiledning 0.7 Kanadisk registreringsnummer Sertifikatnummer CRN 0F C CRN-kravene er oppfylt når en Rosemount 20 CSA-godkjent nivåbryter med vibrerende gaffel (med produktsertifiseringskode G6, E6 eller I6) er konfigurert med rustfritt stål for deler med væskekontakt og enten NPT-prosesskoplinger med gjenger eller 2 til 8 ASME B6.5-prosesskoplinger med flens. 0.8 SIL-sertifisering (Safety Integrity Level) Rosemount 20 har blitt uavhengig IEC 6508-sertifisert, i samsvar med IEC 65. Sertifiseringen ble utført av Exida. Rosemount 20 er SIL2-sertifisert. 0.9 Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Merk En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC kreves for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. Alle CSA-godkjente enheter er sertifisert i henhold til ANSI/ISA Du finner kontrolltegninger i Referansehåndboken for Rosemount 20. Nordamerikanske og kanadiske godkjenninger FM-godkjenning (Factory Mutual) for eksplosjonssikkerhet (Se "Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6)" på side 2) E5 Prosjekt-ID: Eksplosjonssikker for klasse I, div., gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (se avsnitt 0.b på side 24) Kapsel: type 4X FM-godkjenning (Factory Mutual) for egensikkerhet (Se "Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (I5 og I6)" på side 25) I5 Prosjekt-ID: 0456 Egensikker for klasse I, div., gruppe A, B, C og D Klasse I, sone 0, AEx ia IIC Temperaturkode: T5 (se kontrolltegninger) Kontrolltegning: 7097/54 (med NAMUR-elektronikk) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Kontrolltegning: 7097/4 (med 8/6 ma-elektronikk) Ui=0 V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh CSA-godkjenning (Canadian Standards Association) for eksplosjonssikkerhet (Se "Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6)" på side 2) E6 Prosjekt-ID: Eksplosjonssikker for klasse I, div., gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (Se avsnitt 0.b på side 24) Kapsel: type 4X Enkel forsegling 9
20 Hurtigstartveiledning Juni 207 CSA-godkjenning (Canadian Standards Association) for egensikkerhet (Se "Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (I5 og I6)" på side 25) I6 Sertifikatnummer: 06 CSA Egensikker for klasse I, div., gruppe A, B, C og D Klasse I, sone 0, Ex ia IIC Ikke-tennfarlig for klasse I, div. 2, gruppe A, B, C og D Temperaturkode: T5 (se kontrolltegninger) Kontrolltegning: 7097/79 (med NAMUR-elektronikk) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Kontrolltegning: 7097/5 (med 8/6 ma-elektronikk) Ui=0 V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh Enkel forsegling Merk En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC kreves for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. 20 Europeiske godkjenninger ATEX-godkjenninger E Sertifikat: Sira 05ATEX29X Flammesikker og støvsikker: ATEX-merking II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Se "Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E/E7)" på side 27) I Sertifikat: Sira 05ATEX20X Egensikkerhet for atmosfærer med gass og støv: ATEX-merking II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Se "Spesifikke anvisninger for installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (I og I7)" på side 0) Internasjonale godkjenninger INMETRO-godkjenninger E2 Sertifikatnummer: TÜV X Flammesikker og støvsikker: Ex d IIC T6 til T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C til T265 C Db I2 Sertifikatnummer: TÜV 2.9 X Egensikker for atmosfærer med gass og støv: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (*se tabellen i sertifikatet) Ta* (*se tabellen i sertifikatet) Sikkerhetsparametere: NAMUR: Ui = 5 V / Ii = 2 ma / Pi = 0, W / Ci = 2 nf / Li = 0,06 mh 8/6 ma: Ui = 0 V / Ii = 9 ma / Pi = 0,65 W / Ci = 2 nf / Li = 0,05 mh Spesiell betingelse for sikker bruk: Ikke-metalliske deler i utstyrshuset kan generere elektrostatiske utladninger under ekstreme forhold. Utstyret skal kun rengjøres med en fuktig klut.
21 Juni 207 Hurtigstartveiledning Merk En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC kreves for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. NEPSI-godkjenninger (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) E Sertifikat: GYJ07 Flammesikker og støvsikker: Ex d IIC T6~T2 DIP A2 T A (T85 C ~ 265 C) IP6X (I sertifikatet eller i referansehåndboken for Rosemount 20 finner du spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder) I Sertifikat: GYJ072X Egensikkerhet (NAMUR-elektronikk): Ex ia IIC T5~T2 Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh (I sertifikatet eller i referansehåndboken for Rosemount 20 finner du spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder) IEC-godkjenninger (International Electrotechnical Commission) E7 Sertifikat: IECEx SIR X Flammesikker og støvsikker: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Se "Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E/E7)" på side 27) I7 Sertifikat: IECEx SIR X Egensikker for atmosfærer med gass og støv: Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Se "Spesifikke anvisninger for installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (I og I7)" på side 0) Merk En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC kreves for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon i et eksplosjonsfarlig område. 2
22 Hurtigstartveiledning Juni 207 Technical Regulation Customs Union (EAC), godkjenning for flammesikkerhet EM Sertifikat: RU C-GB.AB72.B.085 (kun M20-kabelinngang/-kabelgjenger) Merking for 20***M: Exd IIC T6 X (-40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X (-40 C Ta 70 C); Exd IIC T4 X (-40 C Ta 65 C); Exd IIC T X (-40 C Ta 50 C) Merking for 20***E: Exd IIC T6 X (-40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X (-40 C Ta 74 C); Exd IIC T4 X (-40 C Ta 7 C); Exd IIC T X (-40 C Ta 69 C); Exd IIC T2 X (-40 C Ta 65 C) Se sertifikatet for spesielle betingelser for sikker bruk (X) Technical Regulation Customs Union (EAC), godkjenning for egensikkerhet IM Sertifikat: RU C-GB.AB72.B.085 (kun NAMUR- og 8/6 ma-elektronikk) Merking for 20***M: 0Exia IIC T5 X (-50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X (-50 C Ta 69 C); 0Exia IIC T X (-50 C Ta 50 C) Merking for 20***E: 0Exia IIC T5 X (-50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X (-50 C Ta 77 C); 0Exia IIC T X (-50 C Ta 7 C); 0Exia IIC T2 X (-50 C Ta 65 C) Se sertifikatet for spesielle betingelser for sikker bruk (X) 22
23 Juni 207 Hurtigstartveiledning 0.0 Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6) Modellnumre som dekkes: 20**9E***********E5***,20**9E***********E6*** 20**9M***********E5***,20**9M***********E6*** ( * angir valgmuligheter med hensyn til konstruksjon, funksjon og materialer). De følgende anvisningene gjelder utstyr som dekkes av CSA- og FM-godkjenningene for eksplosjonssikkerhet:. Utstyret kan brukes med antennelige gasser og damp med apparatklasse, div, gruppe A, B, C og D ***E-versjoner med CSA- og FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet er sertifisert for bruk ved omgivelsestemperaturer på -58 F til 67 F (-50 C til 75 C), med en maksimal prosesstemperatur på 500 F (260 C). 20***M-versjoner med CSA- og FM--godkjenning for eksplosjonssikkerhet er sertifisert for bruk ved omgivelsestemperaturer på -40 F til 67 F (-40 C til 75 C), med en maksimal prosesstemperatur på 56 F (80 C).. Installasjon av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 4. Inspeksjon og vedlikehold av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 6. Sertifiseringen av dette utstyret forutsetter at følgende materialer er benyttet i konstruksjonen: Selve enheten: aluminiumslegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Deksel: aluminiumslegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Sensor: 6 rustfritt stål eller legering C276 (UNS N0276) og legering C (UNS N0002) Sensorfylling: perlitt Dekseltetning: silikon Hvis det er sannsynlig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir negativt påvirket, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler for eksempel å utføre regelmessige kontroller som en del av rutineinspeksjoner, eller å se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. Metallegeringen som brukes i kapselmaterialet, kan befinne seg på den tilgjengelige overflaten til dette utstyret. I forbindelse med en eventuell ulykke kan det dannes gnister som følge av støt eller friksjon, som kan utgjøre en brannfare. Det må tas hensyn til dette når Rosemount 20 installeres på steder som spesifikt krever utstyr av klasse, divisjon. 2
24 Hurtigstartveiledning Juni Brukeren har ansvar for å sørge for følgende: a. At spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. b. At koplingskravene mellom sensoren (bryteren) og tanken er kompatible med prosessmediene. c. At koplingen er riktig strammet i henhold til koplingsmaterialet som brukes. d. At kun kabelinnføringsanordninger med egnet sertifisering brukes ved tilkopling av dette utstyret. e. At eventuelle ubrukte kabelinnføringer forsegles med stoppeplugger med riktig sertifisering. 8. Sondegaffelen utsettes for små vibrasjonsbelastninger som en del av den normale funksjonen. Ettersom dette gir en delevegg, anbefaler vi at gaffelen undersøkes hvert 2. år for tegn på defekter. 9. Tekniske data: a. Koding: klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D b. Temperatur: 20**9E***********E5***, 20**9E***********E6***: Temperaturklasser Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T 74 C 95 C T4, T, T2, T 7 C 25 C T, T2, T 69 C 85 C T2, T 65 C 260 C Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -50 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -70 C 20**9M***********E5***, 20**9M***********E6***: Temperaturklasser Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T 70 C 90 C T4, T, T2, T 65 C 25 C T, T2, T 50 C 80 C Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Trykk: Må ikke overskride klassifiseringen til koplingen/flensen som er montert. d. Detaljert informasjon om elektronikk og trykklassifiseringer finner du på produktdatabladet eller i referansehåndboken for Rosemount 20. e. Produksjonsår: Trykt på produktetiketten. 24
25 Juni 207 Hurtigstartveiledning 0. Valg av kabel: a. Det er brukerens ansvar å sørge for at det brukes en kabel med egnet temperaturklassifisering. Tabellen nedenfor er en veiledning når du skal velge: T-klasse T6 T5 T4 T Kabelens temperaturklassifisering Over 85 F (85 C) Over 22 F (00 C) Over 275 F (5 C) Over 20 F (60 C) 0. Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (I5 og I6) Modellnumre som dekkes: 20N**************I5*** 20N**************I6*** 20M**************I5*** 20M**************I6*** ( * angir valgmuligheter med hensyn til konstruksjon, funksjon og materialer). De følgende anvisningene gjelder utstyr som dekkes av CSA- og FM-godkjenningene for egensikkerhet og tennfarlighet:. En Rosemount 20-modell med godkjenning for egensikkerhet kan brukes i eksplosjonsfarlige områder med antennbar gass og damp av klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D, og klasse, sone 0, gruppe IIC, når den er installert i samsvar med kontrolltegning 7097/54, 7097/4, 7097/79 eller 7097/5. Du finner kontrolltegninger i referansehåndboken for Rosemount En Rosemount 20 med godkjenning for ikke-tennfarlig drift kan brukes i eksplosjonsfarlige områder med antennbar gass og damp av klasse, divisjon 2, gruppe A, B, C og D når den er installert i samsvar med kontrolltegning 7097/79 eller 7097/5. Du finner kontrolltegninger i referansehåndboken for Rosemount 20.. Elektronikken i apparatet er kun sertifisert for bruk ved omgivelsestemperaturer i området -50 til 80 C. Det må ikke brukes utenfor dette området. Bryteren kan imidlertid være plassert i prosessmedier som kan ha høyere temperatur enn elektronikken, men den må ikke være høyere enn temperaturklassen for prosessgassen/prosessmediet. 4. Det er en forutsetning for godkjenningen at elektronikktemperaturen er i området -58 til 76 F (-50 til 80 C). Det må ikke brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis prosesstemperaturen er høy. 5. Personell som har fått tilstrekkelig opplæring, skal utføre installasjonen i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 6. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 25
26 Hurtigstartveiledning Juni Hvis det er sannsynlig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir negativt påvirket, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler for eksempel å utføre regelmessige kontroller som en del av rutineinspeksjoner, eller å se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 8. Hvis kapselen er laget av en legering eller et plastmateriale, må følgende forholdsregler tas: a. Metallegeringen som brukes i kapselmaterialet, kan befinne seg på den tilgjengelige overflaten til dette utstyret. I forbindelse med en eventuell ulykke kan det dannes gnister som følge av støt eller friksjon, som kan utgjøre en brannfare. b. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i Rosemount 20-kapselen generere elektrostatisk ladning med antenningsevne. Ved bruksområder som spesifikt krever utstyr av gruppe II, må Rosemount 20 derfor ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk ladning på slike overflater. I tillegg skal Rosemount 20 kun rengjøres med en fuktig klut. 9. Tekniske data: a. Godkjenning for egensikkerhet: Klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D, klasse, sone 0 AEx ia IIC Godkjenning for ikke-tennfarlig drift: Klasse, divisjon 2, gruppe A, B, C og D b. Inngangsparametere: Rosemount 20 med NAMUR-elektronikk: Vmax=5 V, Imax=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Rosemount 20 med 8/6 ma-elektronikk: Vmax=0 V, Imax=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh c. Materialer: Se produktdatabladet for Rosemount 20. d. Produksjonsår: Trykt på produktetiketten. 26
27 Juni 207 Hurtigstartveiledning 0.2 Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E/E7) Modellnumre som dekkes: 20*A2E***********E****,20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7****,20*S2E***********E7****, 20*A2M***********E****,20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7****,20*S2M***********E7**** ( * angir valgmuligheter med hensyn til konstruksjon, funksjon og materialer). Følgende instruksjoner gjelder for utstyret som dekkes av sertifikatene Sira 05ATEX29X og IECEx SIR X:. Utstyret kan brukes med brennbar gass og damp med apparatgruppene IIA, IIB og IIC, og med temperaturklassene T, T2, T, T4, T5 og T6 [IECEx: i sone og 2. Sensoren kan installeres i en sone 0-beholder]. Temperaturklassen til installasjonen blir bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret kan brukes i områder med eksplosjonsfarlig støv med apparatgruppe IIIC, IIIB og IIIA. Den maksimale overflatetemperaturen til installasjonen blir bestemt ut fra det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen.. Utstyret er egnet for installasjon i grenseområdet mellom et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga (sone 0), og et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Gb eller Db (sone eller 2). Sensorgaflene (og forlengelsesrør) skal kun installeres i sone Utstyret har ikke blitt vurdert som en sikkerhetsrelatert enhet [ATEX: som det henvises til i direktiv 94/9/EF (204/4/EU), vedlegg II, klausul.5]. 5. Installasjon av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 6. Inspeksjon og vedlikehold av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 7. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. Reparasjon eller modifisering av flammebaner er ikke tillatt. 8. Sertifiseringen av dette utstyret forutsetter at følgende materialer er benyttet i konstruksjonen: Selve enheten og lokket: Aluminiumslegering (ASTM B ) eller rustfritt stål av typen 6L Hus og deksel: Aluminiumslegering (ASTM B85 A60.0) eller rustfritt stål 6C2. Sensor: Rustfritt stål av typen 6, eller legering C (UNS N0002) og legering C-276 (UNS N0276) Skillevegg: Rustfritt stål 6L eller 6/6L, eller legering C275 (UNS N0276) og legering C (UNS N0002 or N0002). Sensorfylling: perlitt Tetninger: silikon 27
28 Hurtigstartveiledning Juni Hvis det er sannsynlig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir negativt påvirket, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler for eksempel å utføre regelmessige kontroller som en del av rutineinspeksjoner, eller å se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 0. Brukeren har ansvar for å sørge for følgende: a. At spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. b. At koplingskravene mellom sensoren (bryteren) og tanken er kompatible med prosessmediene. c. At koplingen er riktig strammet i henhold til koplingsmaterialet som brukes. d. At kun kabelinnføringsanordninger med egnet sertifisering brukes ved tilkopling av dette utstyret. e. At eventuelle ubrukte kabelinnføringer forsegles med stoppeplugger med riktig sertifisering.. Sondegaffelen utsettes for små vibrasjonsbelastninger som en del av den normale funksjonen. Ettersom den utgjør en skillevegg, anbefaler vi at gaffelen undersøkes hvert 2. år for å avdekke eventuelle defekter. 2. Tekniske data: a. Koding: ATEX: Sertifikat: Sira 05ATEX29X Flammesikker og støvsikker: ATEX-merking II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db IECEx: Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db b. Temperatur: 20*A2E***********E****, 20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7**** and 20*S2E***********E7****: Temperaturklasser Maksimal overflatetemperatur (T) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T T00 C 74 C 95 C T4, T, T2, T T20 C 7 C 5 C T, T2, T T90 C 69 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C 28 Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -70 C
29 Juni 207 Hurtigstartveiledning 20*A2M***********E****, 20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7**** and 20*S2M***********E7****: Temperaturklasser Maksimal overflatetemperatur (T) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T T00 C 70 C 90 C T4, T, T2, T T5 C 65 C 25 C T, T2, T T90 C 50 C 80 C Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Trykk: Må ikke overskride klassifiseringen til koplingen/flensen som er montert. d. Detaljert informasjon om elektronikk og trykklassifiseringer finner du på produktdatabladet eller i referansehåndboken for Rosemount 20. e. Produksjonsår: Trykt på produktetiketten.. Valg av kabel a. Det er brukerens ansvar å sørge for at det brukes en kabel med egnet temperaturklassifisering. Tabellen nedenfor er en veiledning når du skal velge: Merk Kabelinngangstemperaturen kan overskride 70 C. T-klasse Kabelens temperaturklassifisering T6 Over 85 C T5 Over 00 C T4 Over 5 C T Over 90 C 4. Spesielle betingelser for bruk a. Brukeren skal sørge for at sensorenheten installeres på en måte som forhindrer skade som følge av slag/støt, eller antenning som følge av friksjon. b. Under visse ekstreme forhold kan bruk av andre lakkalternativer enn det som er standard på Rosemount 20-kapselen, generere elektrostatisk ladning med antenningsevne. Derfor skal Rosemount 20 ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk ladning på slike overflater. I tillegg skal Rosemount 20 kun rengjøres med en fuktig klut. c. Brukeren må sørge for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for T-klassen til de spesifikke lett antennelige gassene eller dampen som er til stede. d. Brukeren må sørge for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke antennbare støvet på stedet. 29
30 Hurtigstartveiledning Juni Produsent Rosemount Measurement Limited 58 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL 4UE, Storbritannia. 0. Spesifikke anvisninger for installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (I og I7) Modellnumre som dekkes: 20M**E***********I****,20M**M***********I****, 20M**E***********I7****,20M**M***********I7****, 20N**E***********I****,20N**M***********I****, 20N**E***********I7****,20N**M***********I7**** ( * angir valgalternativer med hensyn til konstruksjon, funksjon og materialer). Følgende instruksjoner gjelder for utstyr som dekkes av sertifikatene Sira 05ATEX20X og IECEx SIR X:. Versjoner av 20-modellen med godkjenning for egensikkerhet kan brukes i et eksplosjonsfarlig område med eksplosiv gass og damp med apparatgruppene IIC, IIB og IIA, og med temperaturklassene T, T2, T, T4 og T5 [IECEx: i sone 0, og 2]. Temperaturklassen til installasjonen blir bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret kan brukes i et eksplosjonsfarlig område med eksplosivt støv med apparatgruppene IIIC, IIIB og IIIA [IECEx: i sone 20, 2 og 22].. Det er en spesiell betingelse for sertifiseringen at temperaturen i elektronikkhuset er i området -50 C til 80 C. Må ikke brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis prosesstemperaturen er høy. Se også Tekniske data nedenfor. 4. Personell som har fått tilstrekkelig opplæring, skal utføre installasjonen i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 6. Hvis det er sannsynlig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir negativt påvirket, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler for eksempel å utføre regelmessige kontroller som en del av rutineinspeksjoner, eller å se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 7. Rosemount 20 oppfyller kravene i klausul 6..2 (isolering av kretser mot jord eller ramme) i EN (IEC ). 0
31 Juni 207 Hurtigstartveiledning 8. Tekniske data: a. Koding: ATEX: Sertifikat: Sira 05ATEX20X Egensikkerhet for atmosfærer med gass og støv: ATEX-merking II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da b. Temperatur: 20N**E***********I**** og 20N**E***********I7****: Temperaturklasser Temperaturklasser Maksimal overflatetemperatur (T) Gass (Ga) og støv (Da) Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -50 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -70 C 20N**M***********I**** og 2 0N**M***********I7****: Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -50 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maks. prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 77 C 5 C T, T2, T T90 C 7 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C Temperaturklasser Maksimal overflatetemperatur (T) Gass (Ga) og støv (Da) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 69 C 5 C T, T2, T T85 C 50 C 80 C 20M**E***********I**** og 20M**E***********I7****: Gass (Ga) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maks. prosesstemperatur (Tp) Maksimal overflatetemperatur (T) Støv (Da) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 77 C 5 C T20 C 70 C 5 C T, T2, T 7 C 85 C T90 C 70 C 85 C T2, T 65 C 260 C T265 C 65 C 260 C
32 Hurtigstartveiledning Juni 207 Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -50 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -70 C 20M**M***********I**** og 20M**M***********I7****: Gass (Ga) Støv (Da) Temperaturklasser Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maks. prosesstemperatur (Tp) Maksimal overflatetemperatur (T) Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) Maks. prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 69 C 5 C T20 C 69 C 5 C T, T2, T 50 C 80 C T85 C 50 C 80 C Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -50 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Inngangsparametere: Rosemount 20 med NAMUR-elektronikk: Vmax=5 V, Imax=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Rosemount 20 med 8/6 ma-elektronikk: Vmax=0 V, Imax=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh d. Materialer: Se produktdatabladet for Rosemount 20. e. Produksjonsår: Trykt på produktetiketten. 9. Spesielle betingelser for bruk: a. Hvis kapselen er laget av en legering eller et plastmateriale, må følgende forholdsregler tas: (i) Metallegeringen som brukes i kapselmaterialet, kan befinne seg på den tilgjengelige overflaten til dette utstyret. I forbindelse med en eventuell ulykke kan det dannes gnister som følge av støt eller friksjon, som kan utgjøre en brannfare. Det må tas hensyn til dette når Rosemount 20 skal installeres på steder som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga eller Da [ATEX: utstyr i gruppe II, kategori G eller D] [IECEx: plassert i sone 0 eller 20]. (ii) Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i Rosemount 20-kapselen generere elektrostatisk ladning på et antennbart nivå. Ved bruksområder som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga eller Da [ATEX: utstyr i gruppe II, kategori G eller D] [IECEx: plassert i sone 0 eller 20], må Rosemount 20 derfor ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk ladning på slike overflater. I tillegg skal Rosemount 20 kun rengjøres med en fuktig klut. b. Sørg for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for T-klassen for de spesifikke eksplosive gassene eller dampene på stedet. c. Sørg for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke eksplosive støvet på stedet. 2
33 Juni 207 Hurtigstartveiledning Figur 8. EU-samsvarserklæring for Rosemount 20 (side )
34 Hurtigstartveiledning Juni 207 Figur 9. EU-samsvarserklæring for Rosemount 20 (side 2) 4
35 Juni 207 Hurtigstartveiledning Figur 0. EU-samsvarserklæring for Rosemount 20 (side ) 5
36 Hurtigstartveiledning Juni 207 Figur. EU-samsvarserklæring for Rosemount 20 (side 4) 6
37 Juni 207 Hurtigstartveiledning 7
38 Hurtigstartveiledning Juni 207 8
39 Juni 207 Hurtigstartveiledning 9
40 Hurtigstartveiledning Juni
41 Juni 207 Hurtigstartveiledning China RoHS Rosemount 20 List of Rosemount 20 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr 6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly Sensor Assembly X O O O O O O O O X O O X O O O O O SJ/T64 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T64. O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T
42
43
44 Hurtigstartveiledning , Rev CC Juni 207 Globalt hovedkontor Emerson Automation Solutions 602 Innovation Blvd Shakopee, MN 5579, USA eller Regionkontor, Nord-Amerika Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 557, USA eller Regionkontor, Latin-Amerika Emerson Automation Solutions 00 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 2, USA Regionkontor, Europa Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 9a P.O. Box 046 CH 640 Baar Sveits 4 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.Emerson.com Regionkontor, Midt-Østen og Afrika Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 70 Jebel Ali Free Zone South 2 Dubai, De forente arabiske emirater RFQ.RMTMEA@Emerson.com Emerson Process Management AS Postboks Porsgrunn Norge (47) (47) Info.no@emersonprocess.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/RosemountMeasurement Du finner standard vilkår og betingelser for salg på Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemount-logoen er varemerker for Emerson. ROCKWOOL er et registrert varemerke for ROCKWOOL International A/S og/eller tilknyttede selskaper. NEMA er et registrert varemerke og servicemerke for National Electrical Manufacturers Association. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. 207 Emerson. Med enerett.
Rosemount 2120-nivåbryter
00825-00-400, Rev FD Rosemount 220-nivåbryter Vibrerende gaffel MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 220-nivåbryteren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon,
DetaljerHurtigstartveiledning , Rev BD April Rosemount Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel
Hurtigstartveiledning 00825-0-40, Rev BD April 205 Rosemount 220 Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning April 205 MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon
DetaljerHurtigstartveiledning 00825-0110-4130, Rev CA September 2013. Rosemount 2130 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel
00825-0-4, Rev CA September 20 Rosemount 2 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel September 20 MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 2. Du
DetaljerProduktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer
00825-0210-4308, Rev CC Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A 1 Rev 1.5 1.1 Informasjon om europeiske direktiver EU-samsvarserklæringen for alle gjeldende europeiske direktiver for dette
DetaljerRosemount 5400 nivåtransmitter
00825-0610-4026, Rev AA Rosemount 5400 nivåtransmitter Monteringsanvisninger for parabolantenne 1.0 Om denne veiledningen Denne hurtigstartveiledningen gir anvisninger for mekanisk montering av Rosemount
DetaljerHurtigstartveiledning 00825-0110-4030, Rev BB Juni 2013. Rosemount 2120 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel
00825-0-40, Rev BB Juni 20 Rosemount 220 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel Juni 20 MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 220. Du vil ikke finne
DetaljerRosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev FA April 2019
Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0210-2654, Rev FA MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065 og 0185. Du vil ikke finne anvisninger
DetaljerMontering av Rosemount Volume 1-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2019
Montering av Rosemount Volume 1-sensor 00825-0310-2654, Rev EA MERKNAD Denne veiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount 0068, 0078 og 0183. Du vil ikke finne anvisninger
DetaljerRosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel
00825-0110-4029, Rev AB Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel for installasjon 1.0 Om denne veiledningen I denne hurtigstartveiledningen finner du grunnleggende retningslinjer for Rosemount
DetaljerRosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017
Rosemount 214C-sensor 00825-0410-2654, Rev AE MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts 214C-sensormodeller. Hvis sensoren ble bestilt ferdig montert på en temperaturtermolomme
DetaljerRosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet
00825-0210-4841, Rev AA Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installasjon kan føre til død eller alvorlig personskade
DetaljerRosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A
00825-0310-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A Hurtigstartveiledning ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Installering av denne enheten
DetaljerRosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A
Hurtigstartveiledning 00825-0110-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A Hurtigstartveiledning, alternativkode WU Hurtigstartveiledning ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall
DetaljerRosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel
Produktsertifiseringer 00825-0210-4140, Rev AC Juni 2017 Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Produktsertifiseringer Produktsertifiseringer Juni 2017 ADVARSEL Unnlatelse fra å følge retningslinjene
DetaljerRosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet
00825-0110-4841, Rev BA Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet Anvisninger for hurtig montering ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til
DetaljerRosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel
00825-0210-4140, Rev AD Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel ADVARSEL Unnlatelse fra å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Dette
DetaljerHurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion
00825-0110-4792, Rev. BB Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts kondisjoneringsmåleskive 1495. Du vil ikke
DetaljerRosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018
Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0210-2654, Rev EA MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065 og 0185. Du vil ikke finne anvisninger
DetaljerSmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019
SmartPower -løsninger 00825-0110-4701, Rev DB MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om produktfamilien SmartPower. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,
DetaljerMobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet
IP2030-NO/QS, Rev AA Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet Hurtigstartveiledning for installasjon ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installasjon kan føre
DetaljerRosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel
Hurtigstartveiledning 00825-0110-4140, Rev. AB Mai 2017 Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning for installasjon Hurtigstartveiledning Mai 2017 1.0 Om denne veiledningen
DetaljerRosemount smart trykkmåler. Hurtigstartveiledning , Rev BB Februar 2019
Rosemount smart trykkmåler 00825-0110-4145, Rev BB MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount smarte trykkmålere. Den inneholder ikke anvisninger for konfigurasjon, diagnostikk,
DetaljerRosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere
00825-0510-4408, Rev AA Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere Prosessforseglingsantenne 1.0 Om denne veiledningen! Denne hurtigstartveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 5408
DetaljerRosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017
Rosemount Volume 1-sensorenhet Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, Rev CB Hurtigstartveiledning MERKNAD Denne hurtigstartveiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount 0068,
DetaljerRosemount bølgelederradar
00825-0310-4530, rev. AB Rosemount bølgelederradar Monteringsinstrukser for segmentert sensor ADVARSEL Hvis du ikke følger disse retningslinjene for sikker installering og bruk, kan det føre til alvorlig
DetaljerRosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4952, Rev BA Februar 2014
Rosemount 0085 rørklemmesensor Hurtigstartveiledning 00825-0110-4952, Rev BA Hurtigstartveiledning MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 0085 rørklemmesensor.
DetaljerRosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016
Rosemount 405 kompakt primærelement 00825-0110-4810, Rev HA MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 405. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold,
DetaljerRosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll
ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll Start Trinn 1: Ledningstilkopling Trinn 2: Konfigurere signalgiverblokken Produktsertifiseringer Slutt 2019 Emerson. Med enerett. Alle varemerker tilhører
Detaljerfor Micro Motion T-serie-sensorer
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010119, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion T-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige
Detaljerfor Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010162, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering
DetaljerHurtigstartveiledning 00825-0310-2654, rev. AB Juni 2014. Montering av Rosemount Volume 1-sensor
Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, rev. AB Montering av Rosemount Volume 1-sensor Hurtigstartveiledning MERK Denne hurtigstartveiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount
DetaljerRosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning 00825-0210-2654, Rev BB Juni 2014
Rosemount 0065/0185 sensorenhet Hurtigstartveiledning 00825-0210-2654, Rev BB Hurtigstartveiledning MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065
DetaljerRosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A
00825-0210-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Forsikre deg om at målerens driftsomgivelser er i
DetaljerE69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon
Instruks MI 018-429 Juni 2005 E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner Sikkerhetsinformasjon For sikkerhetsinformasjon på dansk, se nettstedet angitt nedenfor. For sikkerhetsinformasjon
DetaljerMicro Motion Modell 775
Koplingssupplement P/N MMI-20016038, Rev. AA September 2009 Micro Motion Modell 775 Fabrikkmontert Smart THUM -adapter Innhold THUM-adapter, oversikt........................................... side 3 Monteringsvurderinger............................................
DetaljerGuided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre
00825-0110-4601, Rev AA Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre Monteringsanvisninger for XC-alternativet Sikkerhetsmeldinger Prosedyrer og anvisninger i dette dokumentet kan kreve spesielle forholdsregler
DetaljerRosemount 415 brannpumpe
Hurtigmonteringsveiledning 0025-0110-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 brannpumpe Rosemount 15 brannpumpe Trinn 1: Plassering og orientering Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene
DetaljerRosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator
Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount-indikator 753R Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator Start Oversikt Rosemount 753R med integrert 3051S trykktransmitter Rosemount 753R med
DetaljerRosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss
Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss Start Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Montere ledninger og sette på strøm Trinn 3: Verifisere transmitterkonfigurasjonen Produktsertifiseringer
DetaljerReferansehåndbok 00809-0110-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhetsinstrukser. www.rosemount.com
Referansehåndbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Sikkerhetsinstrukser www.rosemount.com Referansehåndbok Juli 2011 Rosemount 9901 Sikkerhetsinstrukser Disse sikkerhetsinstruksene skal leses og
DetaljerInstallasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20013050, Rev. A September 2008 ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere Merk! For installasjon i eksplosjonsfarlige områder i Europa, se
DetaljerVIKTIG MELDING ADVARSEL
KOMME I GANG NOR 2 Innledning 3 VIKTIG MELDING Dette dokumentet gir grunnleggende informasjon om feltkommunikatoren 375 slik at du kan komme i gang. Du vil ikke finne detaljerte anvisninger om konfigurasjon,
DetaljerHurtigstartveiledning , Rev HA Juni Rosemount 148 temperaturtransmitter
00825-0110-4148, Rev HA Rosemount 148 temperaturtransmitter MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 148. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,
DetaljerHurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør
00825-0110-4764, Rev DA Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør MERK Dette dokumentet gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 8714D. Du vil ikke finne anvisninger
DetaljerEmerson Plantweb Insight. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2016
Emerson Plantweb Insight 00825-0110-4541, Rev BA 1.0 Oversikt Takk for at du valgte Plantweb Insight. Dette dokumentet veileder deg gjennom det første oppsettet av programplattformen. Hvis du vil ha flere
Detaljerfor Micro Motion H-serie-sensorer
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010108, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion H-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige
DetaljerRosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev HB Februar 2019
Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass 00825-0110-4022, Rev HB MERKNAD MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter
DetaljerSmart trådløs feltkopling
Smart trådløs feltkopling Start Spesielle hensyn for trådløse produkter Trinn 1: Fysisk montering Trinn 2: Verifisere driften Referanseinformasjon Modellinformasjon Produktsertifiseringer EU-samsvarserklæring
DetaljerATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer. For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010134, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved
DetaljerSmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4701, Rev BA Desember 2014
SmartPower -løsninger 00825-0110-4701, Rev BA MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om produktfamilien SmartPower. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,
DetaljerRosemount trådløs damovervåker (WDM)
00825-0110-6129, Rev AB Rosemount trådløs damovervåker (WDM) Special-enhet Rosemount WDM Rosemount WDM-maskinvarerevisjon HART -enhetsrevisjon Enhetsinstallasjonssett/DD-revisjon 1 1 Enhetsrevisjon 1,
DetaljerRosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side
Hurtigmonteringsveiledning 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side Start Trinn 1: Plassering og stilling Trinn 2: Bore festehull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene
DetaljerInstallasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20011769, Rev. A Februar 2009 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion Model LFTtransmittere med lav flow Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige områder i Europa,
DetaljerRosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start
Hurtiginstallasjonsveiledning temperaturtransmitter Start Spesielle hensyn for trådløse produkter Trinn 1: Fysisk intallasjon Trinn 2: Verifisere driften Referanseinformasjon Produktsertifiseringer Samsvarserklæring
DetaljerSensormodul for Rosemount 628 trådløs gassmonitor
00825-0110-4628, Rev AA Sensormodul for Rosemount 628 trådløs gassmonitor Integrert trådløs gassovervåkning MERKNAD Denne veiledningen gir deg informasjon om konfigurasjon og grunnleggende installasjon
Detaljerfor Micro Motion F-serie-sensorer
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010097, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion F-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige
DetaljerRosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Mars 2019
Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter 00825-0210-4708, Rev DB MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 708. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon,
DetaljerRosemount trådløs damovervåker (WDM)
Hurtigstartveiledning 00825-0110-6129, Rev AA Rosemount trådløs damovervåker (WDM) Special-enhet Hurtigstartveiledning Rosemount WDM Rosemount WDM-maskinvarerevisjon HART -enhetsrevisjon Enhetsinstallasjonssett/DD-revisjon
DetaljerRosemount 248 trådløs temperaturtransmitter. Hurtigstartveiledning , Rev EA Oktober 2016
Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter 00825-0210-4248, Rev EA Oktober 2016 Oktober 2016 Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter Rosemount 248 trådløs maskinvarerevisjon HART -enhetsrevisjon Enhetsinstallasjonssett/enhetsdriver
Detaljerfor Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X
Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010184, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk!
DetaljerTHR9 Ex. Sikkerhetsinstruksjoner
THR9 Ex Sikkerhetsinstruksjoner 01.04/NO PS11203ANOAD01 1 Innholdsfortegnelse 1 Bruk... 3 2 Sikkerhetsforholdsregler... 3 3 Feil Og Skade... 3 4 Sikkerhetsforskrifter... 4 5 Tilleggsforeskrifter For Støvfarlige
DetaljerBrukerinformasjon Bronx Hanging Heater
Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den
Detaljer475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Innledning 3 ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade: Bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale
DetaljerRosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter
Hurtigmonteringsveiledning Rosemount 3095FC Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Kople til ledninger Trinn 3: Stille inn broer og sette på strøm
DetaljerRosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144
Hurtigmonteringsveiledning Februar 2004 Rosemount 144 Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144 Produkteterikkelengertilgjenglig Start Trinn 1: Konfigurer transmitteren Trinn 2: Monter transmitteren
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
Detaljer568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display
568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display Sikkerhetsinstruksjoner Innhold 1 Bruksområde... 29 2 Sikkerhetsinstruksjoner... 29 3 Feil og restriksjoner... 29 4
DetaljerEX-anlegg, sier du? Hvor? NEKs Elsikkerhetskonferansen 2013
EX-anlegg, sier du? Hvor? NEKs Elsikkerhetskonferansen 2013 Frode Kyllingstad, sjefingeniør Enhet for elektriske anlegg Elsikkerhetsavdelingen DSB 1 Et trygt og robust samfunn - der alle tar ansvar Om
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
DetaljerMadas EV magnetventil
Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil
DetaljerInstallasjonsveiledning
v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren
DetaljerKlikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet
Rosemount 3051S trykktransmitter med trådløst aktiverte HART -løsninger Rosemount 3051SF strømningsmåler-transmitter med trådløst aktiverte HART -løsninger Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet
DetaljerBaderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien
Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du
DetaljerInstallasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421
Installasjon Powerline 500 Modell XAVB5421 Innhold i pakken I noen regioner er en ressurs-cd inkludert med produktet. Merk: Adaptere varierer fra region til region. Adapteren din kan se annerledes ut.
DetaljerENKEL OVERVÅKET INNGANGS-/UTGANGSENHET - BN-304
ENKEL OVERVÅKET INNGANGS-/UTGANGSENHET - BN-304 Interaktive branndeteksjonssystem Produktdatablad Egenskaper Interaktiv For å koble til og kontrollere eksterne enheter i Autronicas interaktive brannalarmsystemer
DetaljerRosemount 3095FT Massestrømningstransmitter
Hurtigmonteringsveiledning Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Vurdere rotasjonen av huset Trinn 3: Stille inn bryterne Trinn 4: Kople til
DetaljerInstallasjonsinstruksjoner P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703
Installasjonsinstruksjoner P/N MMI-20011767, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703 Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige områder i Europa,
DetaljerVedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.
Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.
DetaljerATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer Utgave 10/2012 19498934 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Spørreskjema
DetaljerVarmluftsvifte SWX EX
2 Vannbåren varme Varmluftsvifte SWX EX Varmluftsvifte for omgivelser med en midlertidig eksplosjonsfare Bruksområde SWX EX er en varmluftsvifte formet spesielt med tanke på omgivelser med en midlertidig
DetaljerRosemount 648 trådløs temperaturtransmitter
Rosemount 648 trådløs Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter Start Spesielle hensyn for trådløse produkter Trinn 1: Fysisk installering Trinn 2: Verifisere driften Referanseinformasjon Produktsertifiseringer
DetaljerKOMMISJONSDIREKTIV 98/65/EF. av 3. september 1998
Nr.50/12 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 9.11.2000 NORSK utgave KOMMISJONSDIREKTIV 98/65/EF av 3. september 1998 om tilpasning til den tekniske utvikling av rådsdirektiv 82/130/EØF
Detaljer705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator
Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel
DetaljerInstallasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.
Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.
DetaljerKoplingsboks 8150/1 8150/2. Driftsinstruks NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
Koplingsboks Driftsinstruks Additional languages www.stahl-ex.com Generelle opplysninger Innhold 1 Generelle opplysninger...2 1.1 Produsent...2 1.2 Informasjon om driftsinstruksen...2 2 Bruk...2 3 Sikkerhetsinstrukser...3
DetaljerRosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4022, Rev. EA Juni 2013
Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass Hurtigstartveiledning 00825-0110-4022, Rev. EA Hurtigstartveiledning MERK MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon
DetaljerASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.
ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerInstallasjon. Powerline 500 Modell XAVB5221
Installasjon Powerline 500 Modell XAVB5221 Innhold i pakken I noen regioner er en ressurs-cd inkludert med produktet. 2 Komme i gang Powerline gir deg et alternativ til Ethernet-kabel og trådløst nettverk
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerStrømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A
Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A Sammen med spjeldmotor EGM 100 A gir ESE nødopplukksfunskjon for friskluftsventilene ved spenningsbortfall. Sentralen har utgang for 2 stk. spjeldmotorer
DetaljerENM 10. Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok
ENM 10 Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Introduksjon og sikkerhet... 2 Innledning... 2 Sikkerhet...2 Sikkerhetsterminologi og symboler...2 Brukersikkerhet
DetaljerMIAMI TRÅDLØS HØYTTALER
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerBrynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:
Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no
DetaljerDette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.
Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,
DetaljerVSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.
VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet
DetaljerVedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.
Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.
DetaljerLars-Fredrik Mathiesen, EX-forum 2011. Exp-motorer ABB
Lars-Fredrik Mathiesen, EX-forum 2011 Exp-motorer Betingelser for en eksplosjon Eksplosjonstrekanten: 1. Eksplosiv atmosfære/ brennbart materiale - gass, damp eller støv 2. Oksygen 3. Tennkilde - gnist,
DetaljerMeaco Vifte Instruksjonsmanual
Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor
Detaljer