MEDUCORE Trainer ILCOR 2005

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MEDUCORE Trainer ILCOR 2005"

Transkript

1 Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning MEDUCORE Trainer ILCOR 2005 Træningssæt Opplæringssett Utbildningsutrustning Demosæt Demoset Demoutrustning

2 Dansk 3 Norsk 54 Svenska 106

3 Indhold Dansk Oversigt Signaturforklaring Fjernbetjening (kun træningssæt) Beskrivelse af apparatet Formål med anvendelsen Brugerens kvalifikation Funktionsbeskrivelse Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedsbestemmelser Særlige kendetegn ved apparatet Klargøring af apparatet Betjening Tænd apparater Gennemfør træning Afslutning af træning Funktionsoversigt MEDUCORE Trainer konfigurering Visning/redigering af scenarier Indstilling af lydstyrke Indstilling af pausetid for HLR Redigering af processen for talemeddelelser Indstil display-kontrast Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger Anvendelse af en ny fjernbetjening Hygiejnisk behandling Funktionskontrol Tidsfrister Gennemføring af funktionskontrollen Driftsforstyrrelser og udbedring af dem Optiske og akustiske fejlmeddelelser Genopladning af accu-pack Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Leverancens omfang Leverancens seriemæssige omfang Reservedele/tilbehør Tekniske data Garanti Stikordsregister

4 Oversigt 1 Info-tast 2 Låg 11 Display: stødforberedelse 10 Udløserknap 3 Display: Stand clear of the patient (Undlad at berøre patienten!) 4 Display: You can now touch the patient (Patienten må berøres igen.) 5 Bøsning til elektrodestik 6 Højttaler Bagsiden af apparatet: 9 Håndtag 8 Statusindikatorer 7 Akku-lomme 16 Træningselektroder 12 Accu-pack 13 Oplader 15 Fjernbetjening (kun træningssæt) 14 Mignon-celler 4

5 Signaturforklaring 1 Info-tast Tryk på denne tast for at få oplyst indsatsens varighed og antallet af de simuleret afgivne stød. 2 Låg Ved at åbne og lukke låget aktiveres eller deaktiveres apparatet. 3 Display: Stand clear of the patient (Undlad at berøre patienten!) Dette display lyser, når patienten ikke må berøres, f.eks. under simulering af hjerte-rytme-analysen eller stødafgivelsen. 4 Display: You can now touch the patient (Patienten må berøres igen.) Dette display lyser, når patienten må berøres, f.eks. ved gennemføring af hjerte-lunge-genoplivning. 5 Bøsning til elektrodestik Via denne bøsning forbindes træningselektroderne med MEDUCORE Trainer. Elektrodesættet, der er med i leverancens omfang, er allerede tilsluttet. 6 Højttaler Talemeddelelserne for MEDUCORE Trainer udsendes over højttaleren. 7 Akku-lomme I denne lomme skubbes accu-pack ind. 8 Statusindikatorer Statusindikatorerne viser apparattilstanden samt accu-packs opladningstilstand. 9 Håndtag Håndtaget tjener til at transportere apparatet. 10 Udløserknap Udløserknappen blinker efter stødforberedelsen. Der trykkes på denne for at simulere afgivelsen af et elektrisk stød. 11 Display: stødforberedelse Dette display lyser, når MEDUCORE Trainer simulerer forberedelsen af et stød. 12 Accu-pack Accu-pack forsyner apparatet med elektrisk energi. 13 Oplader Med opladeren oplades accu-pack uden for apparatet. 14 Mignon-celler De to mignon-celler der er med i leveringen forsyner fjernbetjeningen med elektrisk energi. 5

6 15 Fjernbetjening (kun træningssæt) MEDUCORE Trainer styres med fjernbetjeningen. 16 Træningselektroder Træningselektroderne anvendes til at øve den korrekte placering af elektroder på patientens krop. 6

7 Fjernbetjening (kun træningssæt) 1 Display 2 Tasten pause/fortsæt 3 Stop-tast 4 Menu-tast 5 Funktionstaster 6 Antenne-symbol 7 Tænd-/sluk-afbryder 1 Display Displayet anvendes til at vises de valgte scenarier og den tid der er gået i træningstilstand, samt til at vise apparatkonfigurationen i menuen Setup. 2 Tasten pause/fortsæt Med denne tast kan et træningsscenarie afbrydes, eller fortsættes ved at trykke igen. 3 Stop-tast Med denne tast kan et løbende træningsscenarie afsluttes. 4 Menu-tast Ved kort tryk på denne tast aktiveres scene-hurtigvalg. Setup-menuen aktiveres et et langt tryk. 5 Funktionstaster Med disse otte taster kan der simuleres fejl og analyse-resultater under træningen eller i scene-hurtigvalget kan der vælges en af otte gemte scenarier. De fire øverste taster anvendes derudover til at navigere i Setup-menuen. 6 Antenne-symbol Antenne-symbolets diode lyser, så snart fjernbetjeningen har registreret en aktiveret MEDUCORE Trainer. 7 Tænd-/sluk-afbryder Med denne tast kan fjernbetjeningen tændes og slukkes. 7

8 1. Beskrivelse af apparatet 1.1 Formål med anvendelsen MEDUCORE Trainer er et apparat til simulering af brugen af den automatiserede, eksterne defibrillator MEDUCORE Easy fra WEINMANN. Ved hjælp af fjernbetjeningen kan træningslederen simulere fejl og analyse-resultater under træningen. Via fjernbetjeningens Setup-menu kan apparatet tilpasses til den pågældende træningssituation. På denne måde trænes funktionen for defibrillatoren MEDUCORE Easy og reanimationen af patienter med akut hjerte-kredsløbs-stop optimalt. Benyt altid kun MEDUCORE Trainer til det formål, som er beskrevet her. 1.2 Brugerens kvalifikation Træningsleder Træning med MEDUCORE Trainer må udelukkende gennemføres af personer med følgende kvalifikationer: Træning i grundlæggende førstehjælp samt i brugen af automatiserede defibrillatorer. Instruktion i brugen af apparaterne MEDUCORE Trainer og MEDUCORE Easy af en af WEINMANN autoriseret person. 8 Beskrivelse af apparatet

9 Træningsdeltagere Træningsdeltagerne skal have viden om grundlæggende førstehjælp. 1.3 Funktionsbeskrivelse Optisk og akustisk brugervejledning Den optiske og akustiske brugervejledning består af displays og talemeddelelser. Den svarer til brugerhjælpen for MEDUCORE Easy. Ved aktiveret metronomfunktion afgives der under HLRpausen et akustisk metronomsignal med en frekvens på 100 slag i minuttet. Udfør hjertemassagen i samme rytme som de afgivne signaltoner. Efter 30 signaltoner følger en talemeddelelse "Giv 2 gange kunstigt åndedræt".nu er der en pause på nogle sekunder, hvor du skal give 2 gange kunstigt åndedræt, før talemeddelelsen "Giv 30 gange hjertemassage" og atter 30 signaltoner følger. Denne sekvens gentages, indtil HLRpausen er færdig og det røde display ("Undlad at berøre patienten") lyser. Hvis der trykkes på info-tasten under HLR-pausen, lyder infomeddelelsen. Metronomen kører nu videre i baggrunden uden hørbare signaltoner. Simulering af EKG-optagelse og -analyse MEDUCORE Trainer gennemfører ingen aktiv EKG-optagelse og -analyse. Træningslederen kan via fjernbetjeningen vælge komplette simuleringsforløb (scenarier) eller simulere analyse-resultater og fejl direkte ved at trykke på tasten. Beskrivelse af apparatet 9

10 Simulering af defibrillation MEDUCORE Trainer gennemfører ingen aktiv stødforberedelse eller afgivelse af stød. I henhold til de indstillinger, som træningslederen har valgt via fjernbetjeningen simulerer MEDUCORE Trainer stødforberedelsen, opfordrer brugeren til at udløse stødet og simulerer afgivelsen af stødet. Simulering af statusindikatorer Med MEDUCORE Trainer kan statusindikatorerne for MEDUCORE Easy simuleres. Apparatets status angives vha. statusindikatorer på forsiden af apparatet. Der foreligger en faktisk fejl, hvis også den pågældende tast på fjernbetjeningen blinker. Energisparefunktion I modsætning til MEDUCORE Easy forbliver MEDUCORE Trainer ikke i stand-by-tilstand ved lukket apparatlåg, men slukker helt efter ca. 30 minutter, hvis der ikke foretages indstillinger via fjernbetjeningen. Der vises så ikke længere nogen apparattilstand og forbindelsen til fjernbetjeningen afbrydes. Ved kort åbning og lukning af apparatets låg kan apparatet atter sættes i stand-by-tilstand. 10 Beskrivelse af apparatet

11 2. Sikkerhedshenvisninger 2.1 Sikkerhedsbestemmelser For din egen sikkerhed og i henhold til kravene i direktiv 93/42 EØF skal følgende punkter overholdes: Generelt Læs denne brugsanvisning grundigt igennem. Den hører med til apparatet og skal til enhver tid stå til rådighed. Advarsel! Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. MEDUCORE Trainer må ikke anbringes i omgivelser, hvor der tilføres oxygen eller i nærheden af brændbare anæstetika eller andre brændfarlige substanser/luftarter. Ellers er der eksplosionsfare. Forsigtig! Kontroller inden brug af MEDUCORE Trainer, at hverken apparat eller tilbehør har synlige skader. Hvis der er skader på apparat eller tilbehør, må du ikke benyttet det. Ellers kan der opstå funktionsfejl. Apparatet må udelukkende anvendes på tørre steder, der ikke er elektrisk ledende. Ellers kan der opstå skader på apparatet. Sikkerhedshenvisninger 11

12 Når apparatet reagerer anderledes, end det er beskrevet i denne brugsanvisning, må det ikke anvendes. Lad straks apparatet kontrollere af producenten WEINMANN eller en autoriseret forhandler. Kontroller regelmæssigt, at apparat og tilbehør fungerer, som det skal (se Gennemføring af funktionskontrollen på side 37). Elektriske og magnetiske felter kan påvirke funktionen af MEDUCORE Trainer. Hold MEDUCORE Trainer på en to meters afstand af mobiltelefoner, radioanlæg, røntgenapparater osv.. MEDUCORE Trainer eller tilbehørsdele må ikke komme i kontakt med væsker. Ellers kan det resultere i skader på apparat og tilbehør. Ved brug af artikler fra andre leverandører kan der forekomme funktionssvigt. Vær opmærksom på, at hvis der bruges andet tilbehør end det, der er anbefalet i brugsanvisningen, eller der bruges uoriginale reservedele, så bortfalder ethvert krav om garanti og ansvar. Håndtering Advarsel! Overhold også altid de til hver en tid gældende, nationale regler i landet for brugen af defibrillatorer. Elektroder Forsigtig! Anvend kun træningselektroderne WM der kan rekvireres fra WEINMANN. Ellers påtager WEINMANN sig intet ansvar for eventuelle skader eller beskadigelse af apparatet. 12 Sikkerhedshenvisninger

13 Træningselektroderne WM er beregnet til brug på træningsdukker. Hvis de ved en fejltagelse bruges på mennesker, kan der komme hudirritationer. 2.2 Særlige kendetegn ved apparatet Typeskilt Grøn statusindikator: Apparatet er parat til brug. Gul statusindikator: Se i brugsanvisningen under Driftsforstyrrelser og udbedring af dem på side 40. Rød statusindikator: Apparatet er ikke parat til brug. Oplad accu-pack, lad evt. apparatet reparere. Typeskilt MEDUCORE Trainer Beskyttelsesklasse II, beskyttelsesisolering Sikkerhedshenvisninger 13

14 Årgang Typeskilt battery-/accu-pack Apparat kun til engangsbrug. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Apparatet må ikke udsættes for hårde slag eller stød. Apparatet må ikke tvinges op. Apparatet må ikke udsættes for varme. Apparatet må ikke udsættes for fugt. Vær opmærksom på informationerne i brugsanvisningen. 14 Sikkerhedshenvisninger

15 3. Klargøring af apparatet Udpakning af apparatet Tag forsigtigt alle komponenterne ud af emballagen. Kontroller om komponenterne er komplette vha. Oversigten på den indvendige side af omslaget eller ved hjælp af Kapitel 10. Leverancens omfang på side 47. Kontroller alle komponenter for beskadigelser. Hvis der mangler komponenter eller de er beskadigede, bedes du kontakte din forhandler eller henvende dig direkte til producenten WEINMANN. Advarsel! Emballagematerialet udgør en kvælningsrisiko. Opbevares utilgængeligt for børn eller bortskaffes på en korrekt måde. Ilægning af accu-pack i apparatet Anvend udelukkende den medleverede accu-pack WM fra WEINMANN. Skub accu-pack fast ind i lommen på apparatets bagside, indtil det klikker på plads. Ilægning af batterier i fjernbetjening (kun træningssæt) Anvend udelukkende batterier i størrelse AA (mignonceller). 1. Åbn batterilommen på bagsiden af fjernbetjeningen. 2. Ilæg batterierne i batterilommen på apparatets bagside, som vist på figuren ved siden af. Sørg for at ilægge batterierne i den angivne retning. 3. Luk batterilommen igen. Klargøring af apparatet 15

16 4. Betjening I dette kapitel finder du oplysninger om følgende emner: Tænd apparater fra side 16 Gennemfør træning fra side 18 Afslutning af træning fra side 21 Funktionsoversigt fra side Tænd apparater Tænd MEDUCORE Trainer 1. Åbn apparatets låg. Alle apparatets statusindikatorer og advarselsfelter lyser kortvarigt. Så snart den grønne statusindikator lyser, er apparatet parat til brug. 2. Luk atter apparatets låg. MEDUCORE Trainer skifter til stand-by-tilstand. Den grønne statusindikator blinker. Hvis du i 30 minutter hverken foretager indstillinger pr. fjernbetjening eller løfter låget på MEDUCORE Trainer, slukker hele apparatet. Den grønne statusindikator går ud. Der kan ikke længere foretages indstillinger via fjernbetjeningen. Hvis apparatets låg ikke lukkes igen, begynder apparatet direkte med udlæsningen af talemeddelelser iht. et forindstillet standard-scenarie (se også side 20). 16 Betjening

17 Display Tænd fjernbetjeningen (kun træningssæt) 1. Kontroller, at MEDUCORE Trainer er tændt (se side 16). 2. Tryk på fjernbetjeningens -tast. Alle fjernbetjeningens taster blinker kort. Displayet viser Meducore Trainer. -tast -symbol Fjernbetjeningen søger efter det træningsapparat, der er parat til brug. På displayet vises Searching Trainer (Søg Trainer). Søgningen varer 2-6 sekunder. Så snart -symbolet lyser, har fjernbetjeningen registreret det apparat, der er parat til brug. De sidst, valgte indstillinger vises på tastaturet. På displayet vises tidsvisningen 00:00:00. Nu kan du starte med træningen eller foretage indstillinger på MEDUCORE Trainer. Hvis fjernbetjeningen ikke registrerer træningsapparatet, vises meddelelsen No trainer found. (Ingen trainer fundet) på displayet. Henvisninger til fejlårsager finder du i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem fra side 40. Henvisning Lad fjernbetjeningen være tændt under fejlfindingen. Så snart fejlen er afhjulpet, registreres træningsapparatet automatisk. Tidsvisningen 00:00:00 vises atter på displayet. For at sikre kommunikation mellem træningsapparat og fjernbetjening bør afstanden mellem de to apparater ikke være mere end 10 meter. Betjening 17

18 4.2 Gennemfør træning Henvisning De processer, der beskrives i de følgende afsnit refererer til styringen af apparatet via fjernbetjening (MEDUCORE Trainer træningssæt). I forbindelse med MEDUCORE Trainer demosættet kan denne del springes over. Vær i den forbindelse opmærksom på afsnittet Drift uden fjernbetjening (Demosæt) fra side 20. Fjernbetjeningen fås som tilbehør. Dermed kan du supplere demosættet og udnytte hele funktionen for MEDUCORE Trainer (se Leverancens omfang på side 47). Styring via funktionstaster 1. Tænd MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen, som beskrevet i afsnittet Tænd apparater fra side :00:10 2. Hvis låget for MEDUCORE Trainer åbnes, begynder talemeddelelserne. På fjernbetjeningen starter tidsvisningen. 3. Kontroller efter talemeddelelsen Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse., om træningsdeltageren har anbragt træningselektroderne på træningsdukken korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du trykke på -tasten på fjernbetjeningen. Først derefter fortsætter apparatet med flere talemeddelelser. 18 Betjening

19 4. Ved at trykke på funktionstasterne kan du nu simulere fejl og analyseresultater. Så snart lysdioden for en funktionstast lyser, er indstillingen på MEDUCORE Trainer aktiv. En liste over de mulige indstillinger finder du på side Tryk på -tasten for at afbryde træningen. Den aktuelle talemeddelelse gøres færdig, og derefter stopper apparatet. Tidsvisningen stoppes. Tryk på -tasten igen for at fortsætte scenariet. Funktionstaster 6. Hvis træningen skal afsluttes, skal du trykke på - tasten eller lukke låget på MEDUCORE Trainer. Hvis træningsscenariet skal startes igen, skal du trykke på -tasten, eller åbne apparatets låg. Valg af træningsscenarie 1. Tænd MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen, som beskrevet i afsnittet Tænd apparater fra side 16. Scenario Choose 1-8 (2) 00:00:00 FFA 2. Tryk kort på -tasten. På fjernbetjeningens display vises meddelelsen Scenario Choose 1-8 (Vælg scenarie 1-8). 3. Vælg et scenarie. Tryk på den pågældende funktionstast (f.eks. -tasten for scenarie 2). Det valgte scenarie vises på displayet. Der findes en oversigt over de mulige scenarier side 22. De videre skridt svarer til dem fra skridt 2. i kapitlet Styring via funktionstaster fra side 18. Hvis du vil vende tilbage til den manuelle styring, skal du trykke kort på -tasten. På fjernbetjeningens display vises meddelelsen Scenario Choose 1-8 Betjening 19

20 (Vælg scenarie 1-8). Tryk derefter på -tasten. Scenariet er nu slukket, og du kan styre træningsprocessen manuelt, som beskrevet på side 18. Drift uden fjernbetjening (Demosæt) MEDUCORE Trainer kan også anvendes uden fjernbetjening. I dette tilfælde starter følgende standard-scenarie, hvis proces ikke kan påvirkes, når låget på apparatet åbnes: Scenarie Standard-scenarie Uden fjernbetjening Sekvens 3 gange: Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse. 1 gange: Analysen viser en indikation om defibrillation; Stødfrigivelse HLR-pause: 120 sekunder Analyse: Indikation om defibrillation HLR-pause: 120 sekunder Analyse: sinus-rytme HLR-pause: 120 sekunder Analyse: Artefakt Analyse: Rytme forbliver sinusrytme Metronomfunktionen i HLR-pausen er altid tilkoblet. Metronomfunktion Ved aktiveret metronomfunktion afgives der under HLRpausen et akustisk metronomsignal med en frekvens på 100 slag i minuttet. 1. Udfør hjertemassagen i samme rytme som de afgivne signaltoner. 2. Efter 30 signaltoner følger en talemeddelelse "Giv 2 gange kunstigt åndedræt".nu er der en pause på nogle sekunder, hvor du skal give 2 gange kunstigt åndedræt, før talemeddelelsen "Giv 30 gange hjertemassage" og atter 30 signaltoner følger. 20 Betjening

21 Denne sekvens gentages, indtil HLR-pausen er færdig og det røde display ("Undlad at berøre patienten") lyser. Hvis der trykkes på info-tasten under HLR-pausen, lyder infomeddelelsen. Metronomen kører nu videre i baggrunden uden hørbare signaltoner. Info-tast Under træningsprocessen kan man til hver en tid trykke på info-tasten for at få oplyst indsatsens varighed (i 10- sekunders-trin), samt antallet af de afgivne simulerede stød. Disse data kan kun udlæses på bestemte tidspunkter i forløbet. De fremkommer efter talemeddelelsen Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse eller i HLR-pause. 4.3 Afslutning af træning 1. Fjern elektroderne fra træningsdukken. Kontroller elektroderne for skader. Udskift beskadigede elektroder. Brug udelukkende elektroderne WM Luk atter apparatets låg. Apparatet slukker helt efter 30 min. i stand-by. Hvis apparatet skal slukkes helt, kan du også kort fjerne og isætte battery-/ accu-pack, som vist på side Sluk for fjernbetjeningen (hvis der findes en) ved at trykke på -tasten. Betjening 21

22 Advarsel! Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. 4.4 Funktionsoversigt Træningsscenarier Betydning: A: Asystoli a: Artefakt S: Sinus-rytme F: Kammerflimmer e: Slut Scenarie Standard-scenarie uden fjernbetjening Scenario 1 FFF Scenario 2 FSS Scenario 3 SSS Scenario 4 ASS se side 20 (FFSaS) Sekvens 3 x analyse, indikation om defibrillation og stødfrigivelse, HLR-pause Yderligere analyser: indikation om defibrillation og stødfrigivelse Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Asystoli HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse 22 Betjening

23 Betydning: A: Asystoli a: Artefakt S: Sinus-rytme F: Hjerteflimmer e: Slut Scenarie Scenario 5 AFS Scenario 6 FAS Scenario 7 afs Scenario 8 ass Sekvens Analyse: Asystoli, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Indikation om defibrillation og chokfrigivelse HLR-pause Analyse: Asystoli, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Artefakter Analyse: Indikation om defibrillation og stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Analyse: Artefakter Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Analyse: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse HLR-pause Yderligere analyser: Sinus-rytme, ingen stødfrigivelse Betjening 23

24 Simulering af fejl og analyseresultater Funktion Batteriet er svagt Elektroder anbragt Elektrodefejl/ elektroder ikke anbragt Apparatfejl Sinus-rytme Asystoli Indikation om defibrillation Patienten er blevet berørt/har bevæget sig Tasten Fjernbetjening Reaktion MEDUCORE Trainer Tast 1 Stand-by-tilstand: Grøn og gul statusindikator blinker. Tændt apparat: Grøn og gul statusindikator lyser konstant Bemærk: Hvis denne tast på fjernbetjeningen blinker, så er batteriet for MEDUCORE Trainer virkelig svagt. Tast 3 Apparatet fortsætter processen iht. det valgte scenarie. Bemærk: Funktionen er kun til rådighed ved åbent låg. Tast 5 Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse! indtil der trykkes på tast 3. Stand-by-tilstand: Rød statusindikator blinker. Tast 7 Tændt apparat: Rød statusindikator lyser konstant, den aktuelle talemeddelelse gøres færdig, så Apparatet er ikke parat til brug. Bemærk: Hvis denne tast på fjernbetjeningen blinker, så foreligger der en faktisk apparatfejl. Tast 2 Efter analyse: Grønt display lyser, talemeddelelse Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Tast 4 Efter analyse: Grønt display lyser, talemeddelelse Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Tast 6 Efter analyse: Rødt display lyser, talemeddelelse Stød nødvendigt. Undlad at berøre patienten! Stød forberedes. Undlad at berøre patienten! Tryk på den blinkende udløserknap! Efter analyse: Rødt display lyser, talemeddelelser Bevægelse Tast 8 fastslået. Undlad at berøre patienten! Efter fornyet analyse og fortsatte bevægelsesartefakter: Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. indtil der vælges en anden indstilling. 24 Betjening

25 Talemeddelelser MEDUCORE Trainer Forbered genoplivning Stød nødvendigt (VF/pVT) Stød kan ikke anbefales (sinus) Stød kan ikke anbefales (asystoli) Artefakter Apparatfunktion Info-tast Talemeddelelser Dette apparat vil hjælpe Dem (kan frakobles) Sørg for alarmering (kan frakobles) Hvis patienten ikke reagerer og ikke trækker vejret normalt: Gør overkroppen fri og klæb elektroderne på. Klæb elektroderne på den nøgne brystkasse. Undlad at berøre patienten! Hjerterytmen analyseres. Stød nødvendigt. Undlad at berøre patienten! Stød forberedes. Undlad at berøre patienten! Tryk på den blinkende udløserknap! Der er givet stød. Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Stød kan ikke anbefales. Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjertelungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Bevægelse fastslået. Undlad at berøre patienten! Efter fornyet analyse og fortsatte bevægelsesartefakter: Patienten må berøres igen. Gennemfør nu hjerte-lungeredning. Skiftevis 30 gange hjertemassage, 2 gange kunstigt åndedræt. Apparatet er ikke parat til brug. - Batteriet er svagt Apparatet har været i brug i...time(r),...minut(ter),...sekund(er). I alt...stød siden apparatets start. Der er ikke givet stød. Betjening 25

26 5. MEDUCORE Trainer konfigurering Ved hjælp af fjernbetjeningen (indeholdt i træningssættet eller kan fås separat) kan du via setup-menuen foretage indstillinger på MEDUCORE Trainer. Dermed kan du konfigurere apparatet optimalt til den pågældende træningssituation. Følgende indstillinger er mulige: Visning/redigering af scenarier (side 27) Indstilling af lydstyrke (side 29) Indstilling af pausetid for HLR (side 30) Redigering af processen for talemeddelelser (side 30) Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger (side 32) Derudover kan du indstille en ny fjernbetjening på din MEDUCORE Trainer, f.eks. hvis du vil udvide dit demo-sæt. Oplysninger om dette, finder du i afsnittet Anvendelse af en ny fjernbetjening (side 33). Hvis du vil konfigurere MEDUCORE Trainer, skal der først tændes for apparatet og fjernbetjeningen. Fortsæt derefter som beskrevet på de følgende sider. Henvisning Længere tekster kører igennem fra højre mod venstre på fjernbetjeningens display. Der vises den delvis ukomplette visning af displaymeddelelserne på de følgende sider. 26 MEDUCORE Trainer konfigurering

27 Navigering i menuen Setup Setup menu View Scenarios Scenarios 1-8 Edit Scenarios Scenarios 6-8 Volume Level 1-4, Automatic Pause Time seconds Sequence This device will assist you. Make an emergency call! If patient is unresponsive... Metronome Display Contrast Level 1-6 Factory Settings Resetting device to factory settings Anvend følgende af fjernbetjeningens taster for at hente eller navigere i menuen Setup: Du kan åbne menuen Setup med -tasten (langt tryk på tasten) og forlade den igen med (kort tryk på tasten). Vælg et menupunkt, f.eks. Edit scenarios (Rediger scenarier) med -tasten. Ved gentagen tryk på denne tast kan du vælge de enkelte menupunkter en efter en, som vist på figuren ved siden af. Med -tasten kan du ændre en værdi, f.eks. lydstyrketrinnet. Med -tasten kan du bekræfte valget af et menupunkt eller en ændret værdi. Med -tasten kan du annullere et valg, eller forlade et menupunkt eller menuen Setup. 5.1 Visning/redigering af scenarier Visning af scenarie 1-8 Setup menu View scenarios Scenario 1 FFF Scenario 5 AFS 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Bekræft menupunktet View scenarios (Vis scenarier) med -tasten. Scenario 1 vises. 3. Tryk på -tasten indtil det ønskede scenarie (f.eks. Scenario 5) vises på displayet. MEDUCORE Trainer konfigurering 27

28 4. Afslut visning af det pågældende scenarie med -tasten. Displayet springer tilbage til View scenarios (Vis scenarier). 5. Forlad menuen med -tasten eller med - tasten. Redigering af scenarie 6-8 I scenarierne 6-8 kan du redigere type og rækkefølge for analyseresultaterne. Gå frem på følgende måde. Setup menu View scenarios Setup menu Edit scenarios Scenario 6 FAS Scenario 7 afse Markør Scenario 7 afs Markør Betydning: A: Asystoli a: Artefakt F: Hjerteflimmer S: Sinus-rytme e: Slut 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten. Menupunktet Edit scenarios (Rediger scenarier) vises. 3. Bekræft menupunktet Edit scenarios (Rediger scenarier) med -tasten. Scenario 6 vises. 4. Tryk på -tasten, indtil det ønskede scenarie (f.eks.: Scenario 7) vises på displayet. Bekræft valget med -tasten. Scenariets forløb vises. Der vises en blinkende markør på displayet. 5. Flyt markøren vha. -tasten hen til den position, du vil ændre. 6. Ændr funktionen på denne position med - tasten. 7. Gentag eventuelt punkterne 5. og 6. for alle de positioner, du vil ændre. 8. Bekræft indstillingerne med -tasten. Displayet springer tilbage til Edit scenarios (Rediger scenarier). 28 MEDUCORE Trainer konfigurering

29 Hvis du ikke vil anvende dine indstillinger, skal du trykke på -tasten. Markøren vises ikke længere. Tryk igen på -tasten. Displayet skifter tilbage til Edit scenarios (Rediger scenarier). 9. Forlad menuen med -tasten. Scenariet er straks aktivt. 5.2 Indstilling af lydstyrke Setup menu View scenarios Setup menu Volume Volume Level 1 Volume Level 4 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten indtil menupunktet Volume (Lydstyrke) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Det aktuelle lydstyrketrin vises. 4. Vælg den ønskede værdi (Trin 1-4 eller Automatik) med -tasten. Trin 1 er den laveste indstilling, trin 4 den højeste. Hvis du vælger Automatik, tilpasser lydstyrken sig passende til de eksisterende baggrundslyde på anvendelsesstedet. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Volume (Lydstyrke). 6. Forlad menuen med -tasten. MEDUCORE Trainer konfigurering 29

30 5.3 Indstilling af pausetid for HLR Der er beregnet en pause i scenarierne for hjerte-lungegenoplivningen. Setup menu Edit scenarios Setup menu Pause time Pause time 60 sec. 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Pause time (Pausetid) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Pause time (Pausetid) vises. Hvis du vil ændre pausetiden, skal du trykke på -tasten. Den aktuelle indstilling for pausetiden vises. 4. Vælg den ønskede værdi ( sekunder i 30er trin) med -tasten. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Pause time (Pausetid). 6. Forlad menuen med -tasten. 5.4 Redigering af processen for talemeddelelser Talemeddelelsernes proces kan ændres på følgende måde: Meddelelsen: This Device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.) til/fra Meddelelsen: Make an emergency call (Sørg for alarmering) til/fra Meddelelsen: If patient is unresponsive MEDUCORE Trainer konfigurering

31 (Hvis patienten ikke reagerer...) til/fra Metronom til/fra Gør følgende for at ændre talemeddelelsernes proces: Setup menu Edit scenarios Setup menu Sequence This device wi On Make an emerge On 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Sequence (Proces) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. This Device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.) vises som den aktuelle indstilling for denne talemeddelelse. 4. Tryk på -tasten, indtil den ønskede talemeddelelse vises på displayet. Den aktuelle indstilling vises. 5. Vælg den ønskede værdi (til/fra) med -tasten. 6. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på - tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet springer tilbage til Sequence (Proces). 7. Forlad menuen med -tasten. 5.5 Indstil display-kontrast Setup menu Edit scenarios Setup menu Contrast 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Contrast (Kontrast) vises. MEDUCORE Trainer konfigurering 31

32 Contrast Level 1 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Det aktuelle kontrasttrin vises. 4. Vælg den ønskede værdi (Trin 1-6 eller Automatik) med -tasten. 5. Gem indstillingen med -tasten eller tryk på -tasten, hvis du ikke vil overtage indstillingerne. Displayet skifter tilbage til Contrast (Kontrast). 6. Forlad menuen med -tasten. 5.6 Nulstilling af apparatet til fabriksindstillinger Setup menu Edit scenarios Setup menu Factory Settin Reset? Done 1. Hold -tasten nede, indtil Setup menu vises. 2. Tryk på -tasten, indtil menupunktet Factory Settings (Fabriksindstillinger) vises. 3. Bekræft menupunktet med -tasten. Spørgsmålet Reset? vises. 4. Bekræft meddelelsen med -tasten. Meddelelsen Done (Udført) vises på displayet. Eller tryk på -tasten, hvis du ikke vil nulstille indstillingerne. 5. Forlad menuen med -tasten. Funktion Fabriksindstilling Scenarier Scenarie 6-8 som på Side 23 Lydstyrke Pausetid Talemeddelelsens proces Automatik Pausetid: 120 sekunder This device will assist you (Dette apparat vil hjælpe Dem.): til Make an emergency call (Sørg for alarmering!): til If patient is unresponsive... (Hvis patienten ikke reagerer...): til Metronomfunktion: til 32 MEDUCORE Trainer konfigurering

33 5.7 Anvendelse af en ny fjernbetjening I dette afsnit beskrives, hvordan du indstiller en ny fjernbetjening på din MEDUCORE Trainer. Dette er nødvendigt, hvis demosættet suppleres med en fjernbetjening, eller hvis en defekt fjernbetjening skal udskiftes. Forsigtig! Hvis din organisation har flere træningsapparater, bør du kontrollere, at det kun er den MEDUCORE Trainer, der er tilkoblet, som du ønsker at styre med den nye fjernbetjening. På denne måde forhindrer du, at fjernbetjeningen ved en fejltagelse kobles på et forkert apparat. Der etableres en trådløs forbindelse. Vær derfor opmærksom på, at evt. tilkoblede apparater i andre lokaler også registreres af fjernbetjeningen. Hvis du vil indstille en ny fjernbetjening til dit apparat, skal du gøre følgende: 1. Sæt MEDUCORE Trainer i stand-by-tilstand ved at åbne og lukke apparatets låg kortvarigt. 2. Kontroller, at der er batterier i fjernbetjeningen, og tænd for fjernbetjeningen ved at trykke på - tasten. Setup menu View scenarios Device selecti Searching Device selecti Trainer 1 3. Hold -tasten nede, indtil menupunktet View scenarios (Vis scenarier) vises. 4. Hold nu -tasten og -tasten nede. Tryk også på -tasten. Displayet slukker. Slip tasten. På displayet vises meddelelsen Device selection, searching. (Apparatvalg, søg apparat). Når fjernbetjeningen har registreret MEDUCORE Trainer, vises meddelelsen: Device selection Trainer 1. (Apparatvalg, Trainer 1). MEDUCORE Trainer konfigurering 33

34 Antennesymbol Statusindikatorer Fjernbetjeningen forsøger nu at opbygge en forbindelse til det registrerede apparat. I denne periode blinker -symbolet på fjernbetjeningen. Så snart forbindelsen er opbygget, lyser - -symbolet på fjernbetjeningen konstant. På forsiden af MEDUCORE Trainer lyser alle tre statusvisninger i et sekund. Hvis fjernbetjeningen ikke registrerer et træningsapparat, vises meddelelsen Device selection, no devices. (Apparatvalg, ingen apparater). Henvisninger til undersøgelse af fejlårsagen finder du i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem (side 40). 5. Tryk nu på -tasten. Menuen Setup afsluttes automatisk. Dermed er der en permanent forbindelse mellem træningsapparat og fjernbetjening, indtil denne indstillingsproces gennemføres igen. 6. Du kan nu styre MEDUCORE Trainer med fjernbetjeningen, som det er beskrevet i dette kapitel og i kapitel 4. Henvisninger Opbevar altid træningsapparatet og den tilhørende fjernbetjening sammen for at undgå forvekslinger og dermed forsinkelser under træningen. Der kan altid kun styres ét træningsapparat med en fjernbetjening. Det er ikke muligt at styre flere MEDUCORE Trainer samtidigt med en fjernbetjening. Det er heller ikke muligt at styre en MEDUCORE Trainer samtidigt med flere fjernbetjeninger. Fjernbetjeningen registrerer også taleindstillingerne for den pågældende MEDUCORE Trainer. Fjernbetjeningens displaymeddelelser indstilles automatisk på det pågældende sprog. 34 MEDUCORE Trainer konfigurering

35 6. Hygiejnisk behandling Advarsel! Tag altid accu-pack ud af MEDUCORE Trainer og batterierne ud af fjernbetjeningen inden rengøring. MEDUCORE Trainer, fjernbetjeningen og det anvendte tilbehør holdes ved behov rent ved rengøring med et mildt rengøringsmiddel eller ved at tørre af med en klud. Overhold brugsanvisningen til det benyttede desinfektionsmiddel. Det anbefales at bære egnede handsker (f.eks. husholdnings- eller engangshandsker) ved desinfektionen. Vi anbefaler desinfektionsmidlet TERRALIN, der kan rekvireres fra firmaet Schülke & Mayr, Robert-Koch- Str.2, D Norderstedt, Internet: Advarsel! Dyp aldrig MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen i desinfektionsmiddel eller andre væsker. Det kan i givet fald forårsage skader på apparatet og dermed være en risiko for brugere. Hygiejnisk behandling 35

36 7. Funktionskontrol MEDUCORE Trainer gennemfører en kort selvtest ved hver start (åbning af låget). Apparatets tilstand vises i den forbindelse med en grøn eller en gul statusindikator og en rød statusindikator. I tilfælde af en for svag accu-pack eller en apparatfejl blinker derudover den passende tast på fjernbetjeningen. Desuden skal apparatets funktion kontrolleres regelmæssigt. Vær opmærksom på de angivne tidsfrister. 7.1 Tidsfrister Inden hver brug: Oplad accu-pack. Udskift brugt eller beskadiget tilbehør. Kontroller apparatet for udvendige skader. Udfør en funktionskontrol. Hver 6 måned: Gennemfør en funktionskontrol hver 6 måned, som beskrevet under Gennemføring af funktionskontrollen på side Funktionskontrol

37 7.2 Gennemføring af funktionskontrollen Gennemfør en funktionskontrol inden hver brug af MEDUCORE Trainer, dog mindst hver 6 måned, som beskrevet nedenfor. MEDUCORE Trainer 1. Sæt apparatet i stand-by-tilstand, ved at du kort åbner og lukker apparatets låg. 2. Undersøg om en eller flere statusindikatorer blinker, når låget er lukket. Apparatet er parat til brug, når den grønne statusindikator blinker. 3. Åbn apparatets låg. Apparatet er parat til brug, når følgende betingelser er opfyldt: Alle statusindikatorer og displays lyser kortvarigt. Den grønne statusindikator lyser konstant Apparatet begynder med talemeddelelser. 4. Luk låget igen og kontroller, om apparatet skifter til stand-by-tilstand. Apparatet er parat til brug, når talemeddelelserne stopper og den grønne statusindikator blinker. 5. Udfør en visuel kontrol af apparatet. Vær opmærksom på, at apparatet ikke har udvendige skader. Kontroller om tilbehøret er komplet. Hvis der skulle mangle en tilbehørsdel eller hvis den skulle være defekt, skal den udskiftes med en ny del. 6. Kontroller, om elektrodestikket er korrekt isat. Hvis elektrodestikket ikke er korrekt isat, skal det trykkes ind i tilslutningsbøsningen. 7. Kontroller, om elektrodestikket, elektrodeledningerne og elektrodernes emballage er ubeskadiget. Funktionskontrol 37

38 Hvis der er skader på apparatet, skal elektroderne udskiftes, som beskrevet nedenfor. Hvis du under et af de nævnte punkter konstaterer fejl eller afvigelser fra de specificerede værdier, må du ikke benytte apparatet. Forsøg først at afhjælpe fejlen ved hjælp af informationerne i kapitlet Driftsforstyrrelser og udbedring af dem på side 40. Hvis det ikke afhjælper fejlen, så lad producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted reparere apparatet. Læg et nyt elektrodesæt i Brug udelukkende træningselektroderne WM Åbn låget på MEDUCORE Trainer. 2. Træk elektrodestikket ud af bøsningen og tag de gamle elektroder ud af apparatet. 3. Tryk stikket fra det nye elektrodesæt ind i den tilhørende bøsning på betjeningsfladen. Stikket er polsikret, så det kun kan isættes i den viste position. 4. Læg elektrodesættet i apparatet. Læg elektrodekablet i, så det ikke klemmes eller beskadiges, når apparatets låg lukkes. 38 Funktionskontrol

39 Fjernbetjening 1. Tænd for MEDUCORE Trainer. 2. Tænd for fjernbetjeningen. 3. Iagttag fjernbetjeningens display og lysdioder. Fjernbetjeningen er parat til brug, når alle dioder lyser kort og displayet viser MEDUCORE Trainer. 4. Iagttag fortsat fjernbetjeningens display. Displayet bør nu vise Searching Trainer (Søg Trainer). Fjernbetjeningen er parat til brug, når -symbolet lyser og tidsvisningen 00:00:00 vises på displayet. Funktionskontrol 39

40 8. Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 8.1 Optiske og akustiske fejlmeddelelser Forsigtig! Vi anbefaler at lade vedligeholdelsesopgaver som inspektion og reparationer udføre af producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted. Fejl Fejlårsag Udbedring I stand-by-tilstand (lukket låg) høres der en gang i minuttet en biplyd. Derudover blinker fjernbetjeningens -tast.... lyser fjernbetjeningens -tast. blinker fjernbetjeningens -tast.... lyser fjernbetjeningens -tast. MEDUCORE Trainer kan ikke kobles til. En eller flere statusindikatorer/ advarselsfelter lyser ikke kort ved tilkobling. Simuleret afgivelse af stød ikke mulig, på trods af blinkende udløserknap. Simulering eller faktisk apparattilstand: Apparat ikke driftsklar eller ladetilstand for accupack for lav. Ladetilstand for accu-pack lav - ingen simulering. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Ladetilstand for accu-pack lav.). MEDUCORE Trainer er ikke parat til brug, selvtesten har fundet fejl. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Apparatet er ikke parat til brug). Accu-pack defekt. Aflad accu-pack. MEDUCORE Trainer defekt. En eller flere statusindikatorer defekte. Apparat defekt. Tænd fjernbetjeningen. Kontroller iht. denne tabel hvilke statusindikatorer og taster, der blinker eller lyser, forsæt derefter som beskrevet. Oplad accu-pack (8.2, side 43) Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Lad apparatet reparere. Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Udskift accu-pack (8.2, side 43) Oplad accu-pack (8.2, side 43) Lad apparatet reparere. MEDUCORE Trainer kan anvendes, men skal repareres hurtigst muligt. Lad apparatet reparere. 40 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

41 Fejl Fejlårsag Udbedring Gul og grøn kontrollampe blinker i stand-by eller lyser under brugen. Derudover blinker fjernbetjeningens -tast....lyser fjernbetjeningens -tast. Rød statusindikator blinker i stand-by eller lyser under brugen. Derudover... blinker fjernbetjeningens -tast....lyser fjernbetjeningens -tast. Fjernbetjeningens display viser No trainer found (Ingen trainer fundet). -tasten på fjernbetjeningen blinker. Fjernbetjeningens display viser Battery is low (Batteriet er tomt). Ladetilstand for accu-pack lav. Rest-driftstid ca. 30 min. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Batteriet er svagt). MEDUCORE Trainer er ikke parat til brug, selvtesten har fundet fejl. -tasten på fjernbetjeningen er trykket ned (simulering: Apparatet er ikke parat til brug). MEDUCORE Trainer ikke tændt. Accu-pack for MEDUCORE Trainer ikke skubbet korrekt ind. Accu-pack for MEDUCORE Trainer er helt afladet. Afstanden mellem fjernbetjening og MEDUCORE Trainer er større end 10 m. MEDUCORE Trainer er defekt. MEDUCORE Trainer har fået tildelt en anden fjernbetjening. Oplad accu-pack (8.2, side 43). Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Lad apparatet reparere. Tryk igen på -tasten på fjernbetjeningen. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Skub accu-pack helt ind, indtil det klikker på plads (8.2, side 43). Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Reducer afstanden. Lad apparatet reparere. Fjernbetjening og MEDUCORE Trainer tildeles på ny (5.7, side 33). Hvis der anvendes flere Anvend den tilhørende fjernbetjening, MEDUCORE Trainer: eller forbind fjernbetjeningen og Fjernbetjeninger er blevet ombyttet. MEDUCORE Trainer igen (5.7, side 33). Accu-pack er tom (ingen simulering). Fjernbetjeningens batterier er tomme. Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Skift batterierne (8.3, side 44). Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 41

42 Fejl Fejlårsag Udbedring MEDUCORE Trainer reagerer ikke på fjernbetjening (forbindelsen er afbrudt). MEDUCORE Trainer reagerer ikke på fjernbetjening (forbindelsen er afbrudt). Fjernbetjeningen kan ikke kobles til. En eller flere af fjernbetjeningens statusindikatorer lyser ikke kort ved tilkobling. Fjernbetjeningens display viser: Device selection, no devices (Apparatvalg, ingen apparater). MEDUCORE Trainer kan ikke forbindes med en ny fjernbetjening. MEDUCORE Trainer ikke tændt. Accu-pack tom. Accu-pack for MEDUCORE Trainer ikke skubbet korrekt ind. Fjernbetjeningens batterier er tomme. Afstanden mellem fjernbetjening og MEDUCORE Trainer er større end 10 m. MEDUCORE Trainer har frakoblet efter 30 min stand-by. MEDUCORE Trainer er defekt. Fjernbetjeningens batterier er tomme. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Udskift accu-pack (8.2, side 43). Oplad accu-pack (8.2, side 43). Accu-pack skubbes helt ind, indtil det klikker på plads (8.2, side 43). Skift batterierne (8.3, side 44). Reducer afstanden. Åbn kort apparatets låg, indtil alle statusindikatorer og advarselsfelter lyser kort, luk derefter låget. Lad apparatet reparere. Skift batterierne (8.3, side 44). Batterierne er ilagt forkert. Ilæg batterierne korrekt (8.3, side 44). Fjernbetjeningen er defekt. Statusindikatorer defekte. MEDUCORE Trainer ikke tændt. MEDUCORE Trainer ikke tændt. Der er en forbindelse til en anden fjernbetjening. Udskift fjernbetjening og opsæt en ny (5.7, side 33). Fjernbetjeningen kan anvendes, men skal repareres eller udskiftes hurtigst muligt. Tænd MEDUCORE Trainer. Tænd MEDUCORE Trainer. Sluk den anden fjernbetjening. Flere Trainer-apparater er tilkoblet, Sluk alle andre Trainer og opsæt den forkerte Trainer er blevet valgt. fjernbetjeningen på ny (5.7, side 33). 42 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

43 8.2 Genopladning af accu-pack 1. Luk låget for at frakoble apparatet. 2. Tryk på den røde knap i håndtaget på accu-pack og tag det ud af apparatet. 3. Oplad accu-pack WM ved hjælp af stiknetdel WM Under opladningen blinker statusindikatoren for accu-pack. Når opladningen er færdig, lyser den konstant. Afhængig af accu-packs opladningstilstand varer opladningstiden op til 2,5 timer. For at bevare accu-packs fulde ydeevne bør en helt opbrugt accu-pack oplades snarest muligt. Ved den anvendte akku-type til MEDUCORE Trainer optræder der ingen såkaldt Memory-Effekt. Accu-pack kan også i delvist opbrugt tilstand (f.eks. i træningspauserne) oplades uden problemer via den medleverede stiknetdel. 4. Skub den opladede accu-pack fast ind i batterilommen, indtil den klikker på plads. Advarsel! Accu-pack WM er udelukkende egnet til brug i MEDUCORE Trainer. Selvom den er konstrueret på en sådan måde, at den ikke kan skubbes ind i accu-lommen for MEDUCORE Easy, opbevares Trainer accupack alligevel altid separat fra accu- eller battery-packs til MEDUCORE Easy, så man undgår forvekslinger. Ellers kan det resultere i livstruende forsinkelser ved redning af patienter. Driftsforstyrrelser og udbedring af dem 43

44 8.3 Udskiftning af fjernbetjeningens batterier Anvend udelukkende batterier i størrelse AA (mignonceller). Udskift altid begge batterier samtidigt. 1. Åbn batterilommen på bagsiden af fjernbetjeningen og tag de brugte batterier ud. 2. Ilæg de nye batterier i batterilommen på apparatets bagside, som vist på figuren ved siden af. Sørg for at ilægge batterierne i den angivne retning. 3. Luk batterilommen igen. 44 Driftsforstyrrelser og udbedring af dem

45 9. Vedligeholdelse MEDUCORE Trainer og fjernbetjeningen er vedligeholdelsesfri. Vær opmærksom på fristerne for den regelmæssige funktionskontrol (se Funktionskontrol på side 36). Forsigtig! Vi anbefaler at lade vedligeholdelsesopgaver som inspektion og reparationer udføre af producenten WEINMANN eller et af WEINMANN autoriseret værksted. 9.1 Opbevaring Hvis MEDUCORE Trainer opbevares stationært og kun meget sjældent benyttes, anbefaler vi følgende: Vær opmærksom på de anbefalede temperaturer ved opbevaring af apparatet (se Tekniske data på side 48). Ekstreme opbevaringstemperaturer kan reducere accu-packs/batteriernes levetid væsentligt. Fjern accu-pack/batterierne i apparatet eller fjernbetjeningen. Disse kan blive utætte og dermed forårsage skader. Opbevar ikke MEDUCORE Trainer på steder, hvor apparatet udsættes for direkte sol. Opbevar MEDUCORE Trainer tørt. Vedligeholdelse 45

46 Advarsel Opbevar aldrig MEDUCORE Trainer i nærheden af defibrillatorer så forvekslinger undgås. Ellers kan det resultere i livstruende tab af tid ved redning af patienter. Derudover kan det resultere i livstruende situationer, hvis MEDUCORE Easy ved en fejltagelse anvendes til træningsformål. 9.2 Bortskaffelse Bortskaffelse af apparatet Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Apparatet og dets komponenter skal bortskaffes i henhold til de lokale regler for elektronisk affald. For oplysninger om adresser kontaktes en miljøkonsulent eller kommunen. Bortskaffelse af batterier og akku Brugte batterier/akku må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Kontakt forhandleren af batterierne/akku eller dit renovationsselskab. 46 Vedligeholdelse

47 10. Leverancens omfang 10.1 Leverancens seriemæssige omfang 10.2 Reservedele/tilbehør MEDUCORE Trainer (træningssæt) WM Dele Bestillingsnummer MEDUCORE Trainer Grundapparat WM Fjernbetjening WM Accu-pack Trainer WM Batteri fjernbetjening WM 5186 Træningselektroder, 2 par WM Oplader WM Brugsanvisning WM MEDUCORE Trainer (demosæt) WM Dele Bestillingsnummer MEDUCORE Trainer Grundapparat WM Accu-pack Trainer WM Træningselektroder, 1 par WM Oplader WM Brugsanvisning WM Reservedele Bestillingsnummer Accu-pack Trainer WM Træningselektroder WM Fjeder til låg WM Sæt fjernbetjening WM Batteri, fjernbetjening WM 5186 Oplader WM Tilbehør Bestillingsnummer Cover og taske MEDUCORE WM Leverancens omfang 47

48 11. Tekniske data Apparat Mål lxbxh (i mm inkl. håndtag) 240 x 240 x 93 Vægt: Med accu-pack og elektroder: Apparatklasse iht. MPG eller direktiv 93/42/EEC: Drift: Temperaturområde: Luftfugtighed: Lufttryk: Transport/opbevaring: Temperaturområde: maks. 2 uger: Luftfugtighed: Lufttryk: Beskyttelsesklasse 1,8 kg I 10 C til +40 C 0% til 95% 700 til 1060 hpa 0 C til +50 C -20 C bis + 60 C- 0% til 95% 700 til 1060 hpa IEC 529: IPX0 Frit fald DIN-EN :1996 Elektromagnetisk kompatibilitet: EN :2001 EN 55011: 1998/A1 EN : 2000/A1 EN :1995/A1/A2 EN : 1996/A1 EN ,5: 1995 EN : 1996/A1 Standarder: DIN-EN : Tekniske data

MEDUCORE Easy. Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning

MEDUCORE Easy. Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning MEDUCORE Easy ILCOR 2010 Automatiseret ekstern defibrillator med battery-pack / Automatisert ekstern defibrillator med Battery-Pack / Automatiserad extern defibrillator med batteripack Automatiseret ekstern

Detaljer

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet 2009 by Aps Data-know-how Version 2.0.4 Revision 19.02.2009 Introduktion Kvalitets Kontrol Programmet IDEX er baseret på den

Detaljer

MEDUMAT Easy CPR. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

MEDUMAT Easy CPR. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett MEDUMAT Easy CPR Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Dansk

Detaljer

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin INFORMATION TIL BRUGEREN EpiPen Jr. 150 mikrogram, injektionsvæske, opløsning, i forfyldt

Detaljer

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 SmartAir TS1000 Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Konvertering trin for trin... 3 Tilslut enheder til Updateren... 3 Afinstallere BDE filerne... 4 Hent Konverteringsfilerne...

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da_no_pcg_kochfeld_tft_se_9001296409.indd 1 08.06.17 07:59 Nu begynder fremtiden

Detaljer

MEDUMAT Easy. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

MEDUMAT Easy. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett MEDUMAT Easy Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Dansk 3

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

MEDUMAT Easy CPR ERC 2010. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett

MEDUMAT Easy CPR ERC 2010. Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett MEDUMAT Easy CPR ERC 2010 Respirator Ventilationsapparat Apparat for kunstig åndedrett Apparatbeskrivelse och brugsanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da-no_pcg_koch_induction_lightslider_se_9001296408.indd 1 06.04.17 17:18 Nu begynder

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

Stellar RIC 8C. Brugsanvisning.

Stellar RIC 8C. Brugsanvisning. Stellar RIC 8C Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Lytteprogrammer 9 Funktioner

Detaljer

Stellar M 8C. Brugsanvisning.

Stellar M 8C. Brugsanvisning. Stellar M 8C Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 7 Brugerkontroller 9 Lytteprogrammer 10 Funktioner

Detaljer

Side 1. Coaching. Modeller og metoder

Side 1. Coaching. Modeller og metoder Side 1 Coaching Modeller og metoder Ramme omkring coaching Fysisk: Indledning: Et rum, der egner sig til samtale En stoleopstilling, der fungerer Sikre at man ikke bliver forstyrret Sikre at begge kender

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Røgalarm Optic Wireless Model 27730 & 27735

Røgalarm Optic Wireless Model 27730 & 27735 Fig. 2-2 /3 plans beboelse Røgalarm Optic Wireless Model 27730 & 27735 Vi takker Dem for købet af denne røgalarm, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. Værelse

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler KAPITEL 7 Konfigurationsfiler Alle indstillingerne i ZoomText kan gemmes og hentes frem efter behov. Konfigurationsfilerne indeholder indstillingerne inklusiv forstørrelsen, typen af zoomvindue, skærmfremhævningerne,

Detaljer

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR 1 BASIC CARD 1 GRUNDKORT 1 BASISKORT 1 GRUNNLEGGENDE KORT 1 PERUSKORTTI 1 GRUNNSPIL 1 6 PLACE UNDER

Detaljer

Brandsikringsautomatik

Brandsikringsautomatik Brandsikringsautomatik BR-A3 Gateway, Modbus RTU, RS485 02-01-2018 10:27 Side 1/9 Indholdsfortegnelse Funktionsbeskrivelse 3 Opkobling 4 GateWay opsætning 5 DIP switch 5 LED display 5 Gateway registre

Detaljer

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V Installasjonsveiledning (Modell: ISB2201 og ISB2231) Gratulerer med din nye TV-dekoder Din nye TV-dekoder vil gi deg muligheten til å se på TV fra NextGenTel

Detaljer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G. Document Number 2960310889_DA/180314.0925

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G. Document Number 2960310889_DA/180314.0925 TØRRETUMBLER BRUGERVEJLEDNING TØRKETROMMEL BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G DA NO Document Number 2960310889_DA/180314.0925 Læs denne brugervejledning først! Kære Kunde Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt.

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37114 G. Document Number 2960310900_DA/250414.1737

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37114 G. Document Number 2960310900_DA/250414.1737 TØRRETUMBLER BRUGERVEJLEDNING TØRKETROMMEL BRUKERHÅNDBOK GTN 37114 G DA NO Document Number 2960310900_DA/250414.1737 Læs denne brugervejledning først! Kære Kunde Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt.

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. BETJENINGSPANEL... 7

Detaljer

setup håndbok norsk system setup quickguide dansk

setup håndbok norsk system setup quickguide dansk Panoramic Panoramic Powersystem Power setup håndbok norsk system setup quickguide dansk Indhold Innhold Bridge Bridge...... 3 3 Bridge konfigurasjon... 3 Bridge-konfiguration... 3 Internettforbindelse

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 EHH3320FOK ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 2 www.electrolux.com 内 容 1. 安 全 信 息... 3 2. 安 全 说 明... 4 3. 产 品 说 明... 5

Detaljer

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper

Sådan optimerer du dine. call to action-knapper Sådan optimerer du dine call to action-knapper 213,16% flere konverteringer Statistisk signifikansniveau: 99% Lille ændring på siden STOR EFFEKT på beslutningen Det kritiske punkt mellem bounce og konvertering

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun hende af fra igen lille da på ind bort her ud mig end store stor havde mere alle skulle du under gik lidt bliver kunne hele over kun end små www.joaneriksen.dk Side 1 fri skal dag hans nej alt ikke lige

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

Brandsikringsautomatik

Brandsikringsautomatik Brandsikringsautomatik BR-A3 Gateway, Modbus RS485 27-10-2016 07:00 Side 1/8 Indholdsfortegnelse Funktionsbeskrivelse 3 Opkobling 3 GateWay opsætning 4 DIP switch 4 LED display 4 Gateway registre 5 Kontroller

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK HÖGKLASSIG NO DANSK 4 NORSK 27 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 8 Daglig brug 10 Fleksibelt induktionsområde 12 Råd og tip 16 Vedligeholdelse og

Detaljer

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Legg merke til! Utsett ikke Vibration Steering Wheel RS-100 for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Vibration

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 9 Produktbeskrivelse 10 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion 13 Urfunktioner

Detaljer

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING. www.p-touch.com

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING. www.p-touch.com BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 2480 Læs denne brugsanvisning grundigt, inden De tager Deres P-touch i brug. Hav denne brugsanvisning ved hånden, så De hurtigt kan konsultere den. Les nøye

Detaljer

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension Informasjon til brukeren på dansk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

Vort Vario Dansk /PSTL 1

Vort Vario Dansk /PSTL 1 Vort Vario Dansk 1 2 Læs venligst instruktionerne inden installation og ibrugtagning. Thermex tager ikke ansvar for skader forvoldt på grund af at brugsvejledningen ikke har været fulgt. Dette apparat

Detaljer

FILTRERING AF RAPPORTER

FILTRERING AF RAPPORTER FILTRERING AF RAPPORTER Når en rapport er publiceret, er det muligt at filtrere i den. Det er nyttigt, hvis man fx ønsker at segmentere på bestemte svar. Men før det kan lade sig gøre, skal du specificere,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Inverter (vekselretter)

Inverter (vekselretter) Invertere - Optimering af belastning: Inverter (vekselretter) Maximum power point tracking (MPPT) 800 W/m2 6,9 A maximum power point Tilpasser automatisk belastningen til maximum power point 6,9 A Effekt:

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK DYNAMISK NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjening 10 Daglig brug 14 Råd og tip 18 Vedligeholdelse

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas

Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas Køleskab Brugervejledning Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas KFD4952XD Kære kunde Det er vores ønske, at du opnår den optimale effektivitet fra vores produkt, som er fremstillet

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Urfunktioner 13 Brug

Detaljer

Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL

Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller

Detaljer

EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34

EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34 EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer

LC 32. S Bruksanvisning... PAGE 26

LC 32. S Bruksanvisning... PAGE 26 LC 32 DK Brugsanvisning... PAGE 2 N Bruksanvisning... PAGE 14 S Bruksanvisning... PAGE 26 FIN Käyttöohje... PAGE 38 Vi takker dig for dit køb af dette TOYOTOMI produkt! Toyotomi produkter bliver brugt

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Velkommen til ThermaCELL teknologi

Velkommen til ThermaCELL teknologi T R Å D L Ø S E & O P P L A D B A R E Velkommen til ThermaCELL teknologi Kjære kjøper av varmesåler fra ThermaCELL : Vi er glade for din beslutning om å gå til anskaffelse av varmesåler fra ThermaCELL,

Detaljer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 48271 GC. Document Number 2960310859_DA/180414.1851

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 48271 GC. Document Number 2960310859_DA/180414.1851 TØRRETUMBLER BRUGERVEJLEDNING TØRKETROMMEL BRUKERHÅNDBOK GTN 48271 G DA NO Document Number 2960310859_DA/180414.1851 Læs denne brugervejledning først! Kære Kunde Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt.

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47 OTROLIG DK NO FI SE Se sista sidan i denna bruksanvisning för en komplett lista över IKEA:s utsedda Auktoriserade serviceverkstäder och motsvarande nationella telefonnummer. DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ISANDE DK NO DANSK 4 NORSK 26 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 8 Betjening 9 Før ibrugtagning 12 Daglig brug 12 Råd og

Detaljer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 48250 GC. Document Number 2960310887_DA/090614.1848

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 48250 GC. Document Number 2960310887_DA/090614.1848 TØRRETUMBLER BRUGERVEJLEDNING TØRKETROMMEL BRUKERHÅNDBOK GTN 48250 G DA NO Document Number 2960310887_DA/090614.1848 Læs denne brugervejledning først! Kære Kunde Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt.

Detaljer

Brugsanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsockermätare. Käyttöohje Verensokerimittari

Brugsanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsukkerapparat. Bruksanvisning Blodsockermätare. Käyttöohje Verensokerimittari This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Brugsanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK VÄLGJORD NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse af apparatet 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Tilvalg 10 Indstillinger 11 Før ibrugtagning

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

VENTIclick. Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter

VENTIclick. Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter VENTIclick Andningsluftbefuktare / Åndeluft-fugtapparat/ Pusteluftfukter Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning Apparatbeskrivning och bruksanvisning Beskrivelse av apparatet og bruksanvisning Dansk

Detaljer

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas Manual Steering Models SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas DK NO SE FI Dansk (2-31) Norsk (32-61) Svenska (62-91) Suomi

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806 DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5 4. BETJENINGSPANEL...

Detaljer

Oprettelse af koblinger

Oprettelse af koblinger Oprettelse af koblinger Hvis der til en undervisning (skemabrik) skal knyttes flere lærere, klasser, fag og/eller lokaler, der skal have undervisning samtidig, benævnes det i Untis som en kobling. Koblingen

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Innovative Business Software A/S

Innovative Business Software A/S Innovative Business Software A/S Technical Note SIA/CID Konvertering 18. december 2014 ii MEDDELELSE OM OPHAVSRET Copyright 2014 Innovative Business Software A/S. Alle rettigheder forbeholdt. Oplysningerne

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 14 Fejlfinding 15 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 14 Fejlfinding 15 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17 ENASTÅENDE DK NO DANSK 4 NORSK 20 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 7 Tilvalg 8 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator Fjernkontroll & Funksjonstaster: Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2- sifret språk kode Framover/neste Bakover/forrige

Detaljer

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk INNHOLD I ESKEN 1. A3IP med dokkingstasjon 4. Bruksanvisning 2. Audio kabel 5. Ipod holder 3. AC Adapter 6.

Detaljer

ENN2854COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46

ENN2854COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46 ENN2854COW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 5 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. BETJENINGSPANEL...

Detaljer

Brugervejledning Brukerhåndbok. System til kontinuerlig glukoseovervågning System for kontinuerlig glukosemåling

Brugervejledning Brukerhåndbok. System til kontinuerlig glukoseovervågning System for kontinuerlig glukosemåling Brugervejledning Brukerhåndbok System til kontinuerlig glukoseovervågning System for kontinuerlig glukosemåling ART22683-105_rev-B.indd 1 1/8/15 3:46 PM Indholdsfortegnelse Indikationer... 1 Advarsler...

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG

Detaljer

FROSTIG DK NO FI SE SF98

FROSTIG DK NO FI SE SF98 FROSTIG DK NO FI SE SF98 DANSK 4 NORSK 16 SUOMI 29 SVENSKA 42 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Ibrugtagning 7 Daglig brug 8 Nyttige oplysninger og råd 9 Ret til ændringer

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK FROSTFRI NO DANSK 4 NORSK 22 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 8 Betjening 9 Daglig brug 11 Råd og tip 13 Vedligeholdelse

Detaljer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...

Detaljer

LAVATHERM 86589IH3 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25

LAVATHERM 86589IH3 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25 LAVATHERM 86589IH3 DA NO Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 5 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. TILBEHØR... 8 5. BETJENINGSPANEL... 9

Detaljer

TE 515.. siemens-home.com/welcome. Register your product online. da no sv fi es pt

TE 515.. siemens-home.com/welcome. Register your product online. da no sv fi es pt TE 515.. siemens-home.com/welcome da no sv fi es pt Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço Register your product online da no sv fi es pt 2 21

Detaljer

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE:

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE: ELCYKLER 2015 BESTILLINGSSIDE: www.medarbejdercyklen.dk/123hh45 INDHOLDSFORTEGNELSE > VICTORIA ED3 EDITION > VICTORIA BOSCH 300 EDITION ACTIV LINE > CONWAY E-MTB 400 EDITION ACTIV LINE > FUJI AMBIENT 1.3

Detaljer

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. RENLIG DK NO IWM60 DANSK 4 NORSK 26 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Daglig brug 10 Nyttige oplysninger og råd 13 Ret til ændringer

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P137 Personsøker. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P137 Personsøker. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P137 Personsøker Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA Revisjoner

Detaljer

Brukerveiledning for RX900B

Brukerveiledning for RX900B DENNE BRKERVEILEDNING GJELDER FOR SOFTWARE VERSJON 1.X Brukerveiledning for RX900B Innhold Tiltenkt anvendelse av RX900B... 3 Begynn å bruke... 3 Generelt om betjening... 4 Startskjerm... 4 Hovedmeny...

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger RENLIG DK NO FWM7D5 DANSK 4 NORSK 34 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 11 Tilpasning 12 Daglig brug - Vask 12 Daglig brug - Tørring 15 Daglig

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 4 Dansk 6 Norsk 20 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 6 Dansk Introduktion Med SENSEO kan du nyde en perfekt kop kaffe med en lækker cremet overflade,

Detaljer