Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s Be inspired NORSK

4 Kortoversikt Kortoversikt Mottaksfeltstyrke Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò dårlig mottak intet mottak (blinker) Løft av-tast Besvar anrop Ring opp Skift fra høyttaler til "rør Styretast Åpner menyen, telefonboken, talevalg. Navigering i inntastingsfeltet Høyttalertast Skift fra "rør til høyttaler Lyser: Høyttaler er innkoplet Blinker: innkommende samtale/automatisk repetisjon Åpne telefonboken Tast 1 Velg T-NetBox/ telefonsvarer (trykk i ca. 2 sek.) Stjernetast Slå ringetoner på/av (hold inne ca. 2 sek.) Skift mellom store og små bokstaver og tall ved innskriving av tekst. R-tast Legg til signaleringspause (trykk lenge) Ð INT 1 V :45 SMS Mikrofon Display (visningsfelt) Ladetilstand = tomt U fullt = blinker: Batteri nesten tomt eller batteri lades Aktuelle funksjoner og displaytaster Med displaytastene har du tilgang til funksjonene på displayet Legg på, på-/av-tast Avslutt samtale Avbryt funksjon Ett menynivå tilbake (trykk kort) Tilbake til standbystilling (hold inne ca. 1 sek.) Slå håndsettet på/av (hold inne ca. 2 sek.) Beskjedtast Tilgang til anrops- og beskjedliste Blinker: nye beskjeder og anrop Firkanttast Tastesperre på/av (hold inne ca. 1 sek.) Tast for kortvalgliste Åpne kortvalgliste (trykk kort) Oversikt over håndsett som er oppmeldt på en SMS-base. 2

5 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Kortoversikt Sikkerhetsanvisninger Ta telefonen i bruk Ta håndsettet i bruk Manuell oppmelding: Endre displayspråk Endre base Fest belteklips Slå håndsett på eller av Slå tastesperre på/av Bruk av telefonen og menybetjeningen Taster Hovedmeny Tidsfunksjoner Still inn dato og klokkeslett Vekkerklokkeinnstilling Still inn avtale Telefonfunksjoner Ring eksternt og avslutt en samtale Ring internt og avslutt en samtale Besvar anrop Høyttalerfunksjon Koble ut mikrofon på håndsettet Bruk telefonboken og andre lister Telefonbok og kortvalgliste Behandling av telefonbok- eller kortvalglisteoppføringer Talevalg Sammenkobling av et prefiksnummer og et telefonnummer Repetisjonsliste E-postfortegnelse Vis fri lagringsplass Bruk flere håndsett Interne forespørsler Svar på/avvis nytt anrop ved intern samtale Bruk håndsettet som babyfon Still inn walkie-talkie-modus

6 Innholdsfortegnelse Innstillinger for håndsettet Aktiver/deaktiver automatisk svar Endre talevolum Endre ringetone Slå servicetoner på eller av Still håndsettet tilbake til leveringstilstand Tillegg Vedlikehold og Kontakt med væsker Kundeservice (Customer Care) Tekniske spesifikasjoner Tegnsettabell Skrivehjelp Garanti Stikkordsliste

7 Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger! $ Bruk bare den medfølgende adapteren, adaptertype er angitt i bunnen av apparatet. Legg bare inn godkjente, oppladbare batterier (s. 24) av samme type! Dvs. det må aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskader. Œ Legg inn oppladbare batterier i riktig polretning og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne bruksanvisningen (symbolene er plassert i batterirommet på håndsettet). Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Håndsettet er ikke beskyttet mot vannsprut (s. 22). Unngå å bruke telefonen mens du fører bil eller annet kjøretøy. Koble ut telefonen når du befinner deg i et fly (walkie-talkie-funksjon). Sikre mot utilsiktet innkobling. Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f. eks. på et lakkeringsverksted). ƒ Husk alltid å gi bruksanvisningen for Gigaset videre til nye brukere. Kasser batterier og telefon på en miljøvennlig måte. i Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen er tilgjengelige i alle land. 5

8 Ta telefonen i bruk Ta telefonen i bruk Pakningen inneholder: et håndsett S 1, et ladeapparat, en belteklips for håndsettet, to batterier, en nettadapter med strømledning, en bruksanvisning. Ta håndsettet i bruk Displayet er beskyttet av en plastfolie. Vennligst fjern beskyttelsesfolien! Legg inn batterier Legg inn batteriene i riktig polretning - se bildet til venstre Legg dekselet ca. 3 mm nedenfor og skyv oppover til det låses, for åpning av dekselet: trykk på rillene og skyv nedover. W Bruk kun de oppladbare batteriene som er anbefalt av Siemens på s. 24! Dvs. det må ikke under noen omstendigheter brukes vanlige (ikkeoppladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan føre til betydelige person- og tingskader. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen ødelegges (farlig). Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Sett håndsettet i basen (meld opp), og lad batteriene Når du setter håndsettet S 1 i basen S 100/S 150, C 100/C 150 eller C 200/C 250, melder håndsettet seg automatisk opp på basen. Gå frem trinn for trinn: 1. Sett håndsettet med displayet oppover i basen. 2. Vent til håndsettet har meldt seg automatisk opp på basen: Dette tar ca. ett minutt. I løpet av denne tiden viser displayet Melder opp..., og det blinker Base 1. Etter oppmeldingen vises det tildelte internnummeret (f.eks. "INT 2") på displayet. 3. La nå håndsettet stå i basen til lading, batteriene er ikke ladet når de leveres. Lading av batteriene vises øverst til høyre på displayet ved at batterisymbolet blinker =. W Ved første opplading anbefaler vi en uavbrutt ladetid på fem timer - uavhengig av visningen av ladetilstand! Av tekniske grunner reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid. 6

9 Ta telefonen i bruk Batterienes ladestatus blir først vist på riktig måte etter en uavbrutt lade-/ utladingssyklus. Derfor bør du ikke fjerne batteriene eller avslutte ladingen for tidlig. i Etter den første oppladingen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver samtale. Ladingen styres elektronisk. Dermed lades batteriene skånsomt. Batteriene blir varme under lading. Dette er normalt og ufarlig. Manuell oppmelding: Hvis den automatiske oppmeldingen skulle avbrytes, eller hvis du ønsker å bruke håndsettet S 1 på en annen Gigaset-base (1000-, 2000-, eller 4000-familien), må du foreta manuell oppmelding. Oppmeldingen må du innlede på håndsettet og på basen. 1. På håndsettet Etter inntasting av system-pin blinker f.eks. Base 1 på displayet. 2. På basen Åpne menyen. [ ] Innstillinger OK Velg og bekreft. [ ] Oppmelding OK Velg og bekreft. [ ] Base 1 OK Velg base (1-4) og bekreft, f.eks. Base 1. OK Tast inn gjeldende system-pin (standard: 0000) og bekreft. Hvis du vil melde opp håndsettet på basen, vennligst se bruksanvisningen for basen. Endre displayspråk Du kan vise displaytekstene på ulike språk. Åpne menyen. [ ] Innstillinger OK Velg og bekreft. [ ] Språk OK Velg og bekreft. Det aktuelle språket er merket med OK (standard: engelsk). Velg og bekreft nummeret. Hold lenge inne (tilbake til standbystilling). Hvis du ved et uhell har stilt inn et språk som du ikke forstår: Trykk på v M 2, velg riktig språk med s og OK bekreft. 7

10 Bruk av telefonen og menybetjeningen Endre base Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser, kan du stille det inn på en bestemt base eller på den basen som gir best mottak (Beste base). v; s Innstillinger OK ; s Velg base OK ; s (velg oppmeldt base eller Beste base) OK. Fest belteklips Belteklipsen trykkes fast på baksiden av håndsettet, inntil tappene på sidene låser inn i festene. Slå håndsett på eller av For å slå på: Trykk lenge på Legg på-tast a. For å slå av: Trykk lenge på Legg på-tast a i standbymodus. Når du legger håndsettet i laderen, kobler det seg automatisk inn. Slå tastesperre på/av Trykk firkanttasten R lenge ( displayet viser symbolet Ø). For å slå av/låse opp: Trykk firkanttast R igjen lenge. Tastesperren slås automatisk av når du blir anropt. Etter endt samtale slås den på igjen. i Bruk av telefonen og menybetjeningen Taster Styretast Styretasten er utstyrt med fire svarte retningspiler og tilhørende symboler. Alt etter hvilken markering du trykker på, utføres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er den siden du må trykke på markert i svart, f.eks.: Tast v for høyre = åpne meny. Med styretasten kan du ofte også utføre funksjonene til den høyre displaytasten. Eksempel: Når tastesperren er koblet inn kan du heller ikke ringe nødnummer. Styretast 8

11 Bruk av telefonen og menybetjeningen Ulike funksjoner for styretasten: t s v I standbystilling I lister og menyer I et innskrivningsfelt Innlede talevalg Bla oppover Sett skrivemerket en linje (trykk lenge) oppover Åpne telefonboken Bla nedover Sett skrivemerket en linje nedover Åpne menyen Bekreft valgt oppføring (som OK ) Sett skrivemerket til høyre u Åpne listen over håndsett Gå ett menynivå tilbake hhv. avbryt Sett skrivemerket til venstre Displaytaster Displaytaster er de vannrette vippetastene rett under displayet. Denne funksjonen skifter alt etter den aktuelle betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises rett ovenfor på displayet. Eksempel: SMS Displaytaster De ulike symbolene har følgende betydning ved tastetrykk: Þ OK à f C Ý ä Repetisjonstast: Åpne listen med de 10 siste telefonnumrene. OK-tast: Bekreft menyfunksjonen, eller lagre inntastingen ved å bekrefte. Menytast: Åpne hovedmenyen i standbystilling. Når du ringer, vises en situasjonsavhengig meny. Slettetast: Slett ett og ett tegn fra høyre mot venstre. Escape-tast: Gå ett menynivå tilbake eller avbryt forløp. Åpne e-postfortegnelse. Gå tilbake til standbystilling fra et vilkårlig sted i menyen Hold Legg på-tasten inne i aca. 1 sek eller ikke trykk noen tast. Etter 2 sekunder går displayet automatisk til standbystilling. Endringer som du ikke bekrefter eller lagrer ved å trykke på OK, Ja, Lagre, Send eller med Lagre oppføring OK blir forkastet. 9

12 Tidsfunksjoner Hovedmeny For å åpne trykker du i standbymodus på høyre side av styretasten v og blar med s til ønsket oppføring. 1 Tekstmelding 2 Nettjenester 3 Familie/fritid Utvalget av menyoppføringer avhenger 4 Avtaler/klokke av den aktuelle basen. 5 Lydinnstilling 6 Kostnader 7 Håndsett innst. 8 Base innst. 9 Telefonsvarer Tidsfunksjoner Still inn dato og klokkeslett Innstilling av dato og klokkeslett er nødvendig for riktig tidsangivelse på innkomne anrop. v; s Avtaler/klokke OK ; s Dato/Tid OK ; ~ (angi dag/måned/år); s (på neste linje) ~ (skriv inn timer/min.); s (hhv. på neste linje) r (velg 12- eller 24-timers visning); Lagre, a (tilbake til standbystilling). Ved innstilt 12-timersvisning kan du, på linjen Tid:, skifte mellom am og pm med display-tasten am/pm. Vekkerklokkeinnstilling Forutsetning: Dato og klokkeslett er stilt (s. 10). Vekkerklokke-innkobling og -innstilling v; s Avtaler/klokke OK ; s Vekkerklokke OK ; r (velg På); s ~ (oppgi vekketid); Lagre; a (tilbake til standbytilstand). Ved innstilt 12-timersvisning kan du, på linjen Tid:, skifte mellom am og pm med display-tasten am/pm. Vekking utføres kun med håndsettet i standby, ikke ved innkoblet babyfon, walkietalkie, ved pågående samtale eller under automatisk repetisjon. Hvordan du stiller inn volum og melodi, kan du lese på s. 20. Koble ut vekkerklokke Vekkerklokken er innstilt på et bestemt tidspunkt, men skal ikke ringe. v; s Avtaler/klokke OK ; s Vekkerklokke OK. r (Velg Av); Lagre; a (tilbake til standby). 10

13 Telefonfunksjoner Koble ut vekking Trykk displaytast Ring av eller en vilkårlig tast. Still inn avtale Du kan stille inn opp til fem avtaler som håndsettet kan minne deg på. Avtaleinnkobling og -innstilling v; s Avtaler/klokke OK ; Angi avtale OK ; s Avtale 2 (Eksempel) OK. r (velg På); s ~ (oppgi dag/måned); s ~ (oppgi time/min.); s Endre; ~ (skriv inn navn) OK ; Lagre; a (tilbake til standbystilling). En innstilt avtale vil vises med symbolet ¼. Avtalevarsling utføres kun med håndsettet i standby, ikke ved innkoblet babyfon, walkie-talkie, ved pågående samtale eller under automatisk repetisjon. Ved innstilt 12-timersvisning kan du, i linjen Tid:, skifte mellom am og pm med displaytasten am/pm. Hvordan du stiller inn volum og melodi kan du lese på s. 20. Slå av avtalevarsling Når du blir varslet om en avtale, kan du koble ut med Ring av. Vis og slett tapte avtaler, merkedagmerkedager v; s Avtaler/klokke OK ; s Tapte alarmer OK ; s (velg avtale/merkedag). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Slett... deretter En tapt avtale er markert med ¼, en tapt merkedag med. Telefonfunksjoner Trykk på displaytasten. Ring eksternt og avslutt en samtale Hold lenge inne (tilbake til standbystilling). ~ (Tast inn telefonnummer), trykk c (løft av-tast) (rekkefølge spiller ingen rolle). Avslutt samtale /avbryt oppringing: Trykk på a (legg på-tast). Signaleringspause Du kan legge inn en signaleringspause mellom forvalg og telefonnummer. Trykk da ca. 2 sek på tasten S. Tast deretter inn telefonnummeret. 11

14 Telefonfunksjoner Ring internt og avslutt en samtale Samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base er gratis. Ring opp et bestemt håndsett u; s (Velg håndsett); trykk c. Eller: trykk u2 (eksempel). For å avslutte: Trykk på a (legg på-tast). Ring til alle håndsett samtidig ("gruppeanrop") Trykk på u; P (stjernetast). For å avslutte: Trykk på a (legg på-tast). Besvar anrop Håndsettet ringer, anropet vises på displayet, og høyttalertasten d blinker. Trykk på c (Løft av-tast) (eller displaytast Svar eller høyttalertast d). Hvis funksjonen Auto. Svarer påslått (s. 20), trenger du kun ta håndsettet ut av laderen for å besvare anropet. Hvis ringelyden forstyrrer, trykker du på displaytasten Ring av. Anropet kan fortsatt besvares så lenge det vises på displayet. Høyttalerfunksjon Koble høyttaler inn/ut Før oppringing: ~ (Tast inn telefonnummer); trykk på d (høyttalertast). I løpet av samtalen: Trykk på d (høyttalertast). For å slå av: Trykk på c (Løft av-tast). Hvis du ønsker å sette håndsettet i laderen i løpet av samtalen, må du holde nede høyttalerknappen d når det settes ned. i Før du benytter deg av høyttalerfunksjonen, bør du varsle samtalepartneren din om dette. Endre volum under samtale med høyttalerfunksjon Du fører en samtale, høyttaleren d er innkoblet. Trykk på d (høyttalertast) på nytt; r volum lavere eller høyere; Lagre. Koble ut mikrofon på håndsettet u. Den eksterne samtalen settes på venting (ventemelodi). For å avslutte: Trykk på Ý Displaytast. 12

15 Bruk telefonboken og andre lister Telefonbok og kortvalgliste Bruk telefonboken og andre lister I telefonboken og kortvalglisten kan du lagre inntil 200 telefonnumre. Telefonboken får du opp med tasten s. Du kan legge til en merkedag for hver telefonbokoppføring og markere oppføringen som "VIP". Kortvalglistener en spesiell telefonbok, der du kan plassere spesielt viktige telefonnumre, f.eks. private telefonnumre, forvalg fra nettoperatører ("prefiksnummer") o.a. Du får opp kortvalglisten med tasten C. Betjeningen av kortvalglisten er, bortsett fra lagring av oppføringer, identisk med betjeningenn av telefonboken. Ved inntasting av navn støttes du av skrivehjelpen EATONI (s. 25, avslått som standard). Hvordan du skriver inn tekst riktig, kan du se i tegnsettabellen (s. 24). Du kan taste inn opptil 32 sifre for et nummer, og opptil 16 bokstaver for et navn. Ved inntastingen av et nummer kan du med à, s Sett inn pause OK eller ved å trykke ca. 2 sek. på tastens legge inn tilsvarende pause. Lagre telefonnummer i telefonboken s (Åpne telefonboken); Ny oppføring OK ; ~ (tast inn telefonnummer); s (på neste linje) ~ (skriv inn navn); à (åpne menyen), Lagre oppføring OK. (For å legge til merkedag i tillegg, etter inntasting av navnet: med s hopper du til linjen Merked.:, trykker på displaytasten Endre og taster inn dato. Trykk på Lagre); trykk på a lenge (tilbake til standby). En merkedag sletter du ved å gå inn i telefonbokoppføringen i feltet for merkedagen og trykker displaytasten Endre, etter displayskifte Slett og etter enda et displayskifte Lagre. Påminnelsessignal på merkedag Et påminnelsesignal signaliseres med den utvalgte ringemelodien på håndsettet. På displayet vises telefonbokoppføringen med. i Hvis telefonen er tilslutteten lokalsentral, må du oppgi innvalgsnummeret som første tall i telefonbokoppføringen. 13

16 Bruk telefonboken og andre lister Lagre telefonnummer i kortvalglisten Du kan tilordne inntil ni oppføringer fra kortvalglisten med tallene 0, 2-9. Når du trykker et av disse tallene i standbymodus og så på Løft av-tasten c, forbindes du straks med telefonnummeret som er tilordnet dette tallet. C (åpne kortvalgliste); Ny oppføring OK ; ~ (tast inn telefonnummer); s (på neste linje), ~ (skriv inn navn); à (åpne menyen); Lagre oppføring OK. (For å lagre et kortvalgnummer i tillegg, etter inntasting av navnet: hopp med s til linjen På tast:, velg et siffer [0, 2-9] med r for dette telefonnummeret, og trykk displaytasten Lagre.) Trykk a lenge (tilbake til standby). Tall som allerede er brukt, kan ikke brukes på nytt. Velg med telefonbok/kortvalgliste s eller C (Åpne telefonbok/kortvalgliste); s (velg oppføring); c. Behandling av telefonbok- eller kortvalglisteoppføringer For å benytte en av de følgende menyfunksjoner trykker du på telefonboktasten s eller kortvalgtasten C. Bla med s til oppføringen, og trykk deretter på v for å åpne menyen. Bla med s til ønsket funksjon. Eller: s eller C; ~ (tast inn første bokstav); eller bla med s eller ~ tast inn flere bokstaver av navnet; c. Bruk nummer Endre oppføring Slett oppføring VIP oppføring Kopier og endre Send oppf. Slett liste Send liste Ledig minne Gjelder kun for telefonboken (s) Gjelder kun for telefonboken (s) Hvis du har valgt en oppføring, trykker du for å se eller endre på oppføringen på displaytasten Vis og deretter Endre. Markér funksjonen "Merk som VIP" og "kopier og endre" Telefonbokoppføringer fra spesielt viktige anropere kan du markere som VIP (Very Important Person), dvs. tilordne en bestemt melodi. Da hører du på ringemelodien hvem som ringer. Forutsetning: Telefonnummeroverføring. For å slippe å taste inn en nesten maken oppføring to ganger, kan du lage en kopi og deretter endre denne. 14

17 Send enkeltoppføring eller komplett liste til et håndsett Bruk telefonboken og andre lister Du kan overføre enkelte oppføringer eller den komplette listen til et annet S1-, C2- håndsett eller Comfort-håndsett i serien Gigaset 4000, 3000 eller 2000 som er oppmeldt til samme base. Innstillingene VIP, tilført talemønster og kortvalgsifre blir ikke overført, s eller C (åpne telefonbok/kortvalgliste); s (velg oppføring); v; (Åpne menyen); s Send oppf. OK eller s Send liste OK ); ~ (Tast inn interne nummer til mottakerhåndsettet); OK. Så lenge du etter sending av en oppføring bekrefter med displaytasten Ja, kan du velge flere oppføringer. Med displaytasten Nei avslutter du sendingen. Talevalg Med taleoppringing ringer du ved å uttale navnet på samtalepartneren din. Til dette må du legge inn et talemønster, dvs. navnet blir lagret i håndsettet slik som du har uttalt det. Inntil fire brukere kan legge inn et talemønster på samme oppføring. Før opptaket må brukeren "identifisere seg", f.eks. som Bruker 2. Det kan lagres totalt 29 talemønstre for telefonbokoppføringer. En oppføring med tilført talemønster er markert med i taletelefonboken. Ta opp talemønster for en eksisterende telefonbokoppføring Ta opp talemønsteret i stille omgivelser (avstand ca. 25 cm). Trinn 1: Åpne telefonboken for taleoppringing: s (Åpne telefonbok); s(velg oppføring); Språk; s Bruker 2 (Eks.) OK. Trinn 2: Start opptak: oppt.; OK (bekreft displayoppfordring). Uttal navnet etter oppfordring på displayet. Gjenta navnet etter ny oppfordring på displayet. Opptaket blir lagret automatisk Trykk på a lenge (tilbake til standby). Hvis talemønsteret ditt blir for likt talemønsteret til en annen bruker, blir du gjort oppmerksom på dette med en melding. Avslutt denne meldingen med Ý, gå tilbake til begynnelsen av taleopptaket og gjenta opptaket. Velge med talemønster: Trykk på tasten t lenge og uttal navnet. Uttale av navnet ved anrop Ved innkommende eksternt anrop kan du i tillegg til ringingen også høre navnet på anroperen én gang. Forutsetninger: Telefonnummeroverføring. Talemønster er lagt til (s. 15). Slå på/av uttale av navnet v; (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; s Lydinnstillinger OK ; For eks. anrop OK ; 2x s (hopp over en linje), r (Navn mld.:) slå av/på; Lagre; Trykk på a lenge (tilbake til standby). 15

18 Bruk telefonboken og andre lister Hør på talemønster Åpne telefonboken for taleoppringing (s. trinn 1, s. 15). Deretter: s (Velg oppføring); trykk Avspill; a lenge (tilbake til standby). Endre eller slett talemønster Åpne telefonboken for taleoppringing (s. trinn 1, s. 15). Deretter: v; (Velg oppføring); v (åpne menyen); Ta opp mønster OK eller s Slett mønster OK ; trykk på a lenge (tilbake til standby). Etter sletting av en oppføring bevares telefonnummer og navn. Talemønsteret for andre brukere eksisterer fortsatt. Endre brukernavn s (Åpne telefonbok); s(velg oppføring); Språk; s Bruker 2 (eks.) OK ; Endre; ~ (tast inn navn) Lagre; Trykk på a lenge (tilbake til standby). Sammenkobling av et prefiksnummer og et telefonnummer Med denne funksjonen kan prefikset til en nettoperatør som er lagret i kortvalglisten foranstilles telefonnummeret ("kjeding"). C (Åpne kortvalgliste); s (velg oppføring); à (åpne menyen); Bruk nummer; s (åpne telefonbok); s (velg oppføring) OK ; eller ~ tast inn nummeret; c. Repetisjonsliste De ti sist oppringte telefonnumrene lagres i repetisjonslisten. Manuell repetisjon Þ (Åpne repetisjonslisten); s (velg oppføring); c. Automatisk repetisjon Ved denne funksjonen blir telefonnummeret automatisk gjentatt hvert 20. sekund. Abonnenten svarer: Trykk på c (løft av-tast). Når ingen svarer, avbrytes ringingen etter ca. 30 sekunder. Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk. Trykk på a (legg på-tast); Þ (åpne repetisjonsliste); v; (Åpne menyen); Auto. repetisjon OK. Avbryt repetisjonen: Trykk displaytast Av eller en vilkårlig tast. 16

19 Bruk flere håndsett Behandling av oppføringer i repetisjonslisten Du kan benytte følgende menyfunksjoner: Þ (Åpne repetisjonslisten); s (velg oppføring); v (åpne menyen); s (velg funksjon). Auto. repetisjon Bruk nummer Kopier til t.bok Slett oppføring Slett liste E-postfortegnelse I e-postfortegnelsen lagrer du e-postadresser. Du kan til sammen lagre inntil 200 oppføringer i telefonboken og e-postfortegnelsen og kortvalglisten. Oppføringer i e-postfortegnelsen behandler du som en telefonbokoppføring s. 14. Lagre ny e-postadresse Trinn 1: Åpne e-postfortegnelse. s (Åpne telefonboken) s E-postkatalog OK. Trinn 2: Lag e-postoppføring: Ny oppføring OK ; ~ (tast inn adresse); à (åpne menyen); (evt. velg s, ".", "@" eller skrivehjelpfunksjon OK ). Ved påslått skrivehjelp trykk R 1x lenge og 1x kort. Trinn 3: Lagre e-postoppføring: à (Åpne menyen); Lagre oppføring OK ; trykk på a lenge (tilbake til standby). Hvis du har valgt en oppføring, trykker du på displaytasten Vis, deretter Endre og taster inn en adresse. Lagre slik som beskrevet. Vis fri lagringsplass Lagringsplassen deles opp mellom telefonboken, kortvalglisten (s. 13) og e-postfortegnelsen (s. 17). Lagringsplassen til alle lister vises. s (Åpne telefonbok); s(velg oppføring); v (åpne menyen); s Ledig minne OK ; trykk på a lenge (tilbake til standby). Bruk flere håndsett Sett over en samtale til et annet håndsett u (Åpne internliste); s velg (bestemt håndsett eller Fellesanrop); OK. Intern abonnent melder seg: Trykk på a (legg på-tast). Hvis han ikke melder seg eller er opptatt, kommer anropet automatisk tilbake til deg (displayet viser Returnert anrop). 17

20 Bruk flere håndsett Interne forespørsler I løpet av en ekstern samtale kan du ringe internt. u (Åpne internliste); s (velg håndsett), OK. For å avslutte: Trykk på displaytasten Avslutt (tilbake til ekstern deltaker). Svar på/avvis nytt anrop ved intern samtale Hvis du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hører du en Samtale ventertone (en kort tone). Trykk på displaytasten Svar eller Avvis. Det avviste anropets ringing kan fortsatt høres på andre oppmeldte håndsett. Bruk håndsettet som babyfon Med denne funksjonen blir et tidligere lagret internt eller eksternt telefonnummer oppringt så snart det innstilte støynivået i rommet nås. Også etter pålegging forblir babyfonen påslått på håndsettet. Avstanden mellom håndsettet og babyen skal være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen. Når babyfunksjonen er påslått, vil innkommende anrop signaliseres uten ringetone på det håndsettet som befinner seg i nærheten av babyen, det vil kun vises på displayet. Displayet og tastaturet er ikke opplyst. Sørg ved inntasting av ekstert telefonnummer, at apparatet som babyfonvarslingen sendes til ikke er blokkert av en innkoblet telefonsvarer. Når du viderekobler babyfonen til et eksternt telefonnummer, må du informere eieren av dette nummeret om dette. Babyfonvarsling til et eksternt telefonnummer avbrytes etter ca. 90 sekunder og går deretter til et internt telefonnummer (håndsett) etter ca. 180 sekunder (baseavhengig). W i Før du drar ut, bør du absolutt kontrollere innstillingen av babyfonen, f.eks. følsomhet og forbindelse. Den påslåtte babyfonfunksjonen reduserer driftstiden til håndsettet betraktelig. Sett håndsettet som befinner seg i nærheten av babyen evt. i laderen for å sikre at batteriet ikke går tomt. Babyfonfunksjonen er også mulig i walkie-talkiemodus. 18

21 Bruk flere håndsett Aktivér babyfonfunksjonen, og oppgi målnummeret for første gang Trinn 1: Åpne inntastingsfelt: v; s Familie/fritid OK ; Baby-alarm OK. Trinn 2: Aktiver babyfon: r (på linjen Baby-alarm: velg På); Trinn 3: Tast inn målnummer: s (på neste linje); Endre; Tast inn internt telefonnummer: INT s (velg håndsett) OK ; eller: Tast inn eksternt telefonnummer: ~; à (åpne menyen); Lagre oppføring OK ; Trinn 4: Still inn følsomhet: Evt.s (på neste linje); r; Lagre; Babyfonfunksjonen er nå påslått. Hvis babyfonen er påslått, skifter du med v (åpne menyen) direkte til babyfoninnstilling. Deaktiver babyfon Du kan slå av babyfonen eksternt (baseavhengig). Svar på anropet som er utløst av babyfonfunksjonen, og tast O R. Ca. 90 sekunder etter at forbindelsen er avbrutt, er funksjonen deaktivert. Det vil ikke komme flere babyfonanrop. De andre babyfonfunksjonene på håndsettet (f.eks. ingen ringing) er påslått inntil du befinner deg ved håndsettet som står ved babyen og trykker på displaytasten Av. i For å aktivere babyfunksjonen igjen med samme telefonnummer må du slå på aktiveringen igjen og lagre med Lagre. Still inn walkie-talkie-modus Walkie-talkie-funksjonen gjør det mulig å føre en samtale mellom to håndsett (maks. 300 m rekkevidde), uavhengig av hvor langt fra basen disse befinner seg. Forutsetning: Begge håndsett er oppmeldt på samme base (anbefalt for babyfonfunksjon) eller begge håndsett er oppmeldt på ulike baser og begge er innstilt på Beste base (s. 8) eller et av håndsettene er ikke oppmeldt på noen base, og det oppmeldte håndsettet er innstilt på Beste base eller ingen av håndsettene er oppmeldt på en base. I walkie-talkie-modus er håndsettene ikke tilgjengelig for innkommende anrop. Driftstidene på håndsettene reduseres betydelig. Slå på/av walkie-talkie-modus v; (Åpne menyen); s Familie/fritid OK ; s Walkie-talkie OK. For å slå av: Trykk på displaytasten Av. Trykk på c (løft av-tast) eller d (høyttalertast). Anropet går til alle håndsett i walkietalkie-modus. Innstillingen av ringe- og servicetoner gjøres akkurat sånn som hvis håndsettet hadde hatt kontakt med basen (s. 20 og s. 21). På/av-kobling av ringetonen (s. 21) hhv. tastesperren (s. 8) er mulig i walkie-talkiemodus. 19

22 Innstillinger for håndsettet For å åpne menyen trykker du på displaytasten. i Også når du slår håndsettet av og på igjen blir walkie-talkie-modusen opprettholdt. Bruk håndsett i walkie-talkie-modus som babyfon à (Åpne menyen); s Baby-alarm OK ; s (på neste linje) r (velg På); s (på neste linje) r (velg Lavt eller Høyt); Lagre. Babyfonanropet går kun til håndsett som befinner seg i walkie-talkie-modus. W Før du drar ut, bør du absolutt kontrollere innstillingen av babyfonen, f.eks. følsomhet og forbindelse. Deretter skal ikke avstanden mellom håndsettene ikke endres mer (rekkevidde). Trykk på displaytasten Av på babyfonhåndsettet for å slå av babyfonen. Håndsettet går tilbake til normal walkie-talkie-modus. Innstillinger for håndsettet Aktiver/deaktiver automatisk svar Hvis du har slått på denne funksjonen, løfter du ved anrop ganske enkelt håndsettet ut av laderen, uten at du trenger å trykke på Løft-av-tasten (standard: på). v (Åpne menyen); s Innstillinger OK ; Auto. Svar OK ( = på); Trykk på a lenge (tilbake til standby). Endre talevolum Du kan stille inn volumet for høyttaleren i fem trinn, rørvolumet i tre trinn - også i løpet av en ekstern samtale. v (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; Håndsett-volum OK ; r (velg høyttalervolum); s (til neste linje) r (velg rørvolum); Lagre; Trykk på a lenge (tilbake til standby). Klangbetoning Du kan forhøye klangkvaliteten på de lange ringemelodiene (4-10). v (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; s Lydforbedring OK ( = på); a lenge (tilbake til standby). Endre ringetone Du kan velge mellom seks forskjellige lydstyrker og ti melodier: 20

23 Innstillinger for eksterne anrop, tidsstyring og navneuttale Innstillinger for håndsettet v (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; s Lydinnstillinger OK ; For eks. anrop OK ; r (velg høyttalervolum); s (til neste linje); r (velg melodi); s (evt. i neste linje): r (slå på navneuttale, s. 15); Aktiver tidsstyring Velg Tidssty.; r (Velg Tidsstyring: På); s hopp til linjen Fra: (plass til 4 tegn for tidsrominntasting); s hopp til linjen Til: (plass til 4 tegn for tidsrominntasting); s r (inntasting av ringetonevolum); Lagre (lagre tidsstyring); trykk enda en gang på Lagre (lagre innstilling); trykk a lenge (tilbake til standby). Individuell innstilling for interne anrop, vekking og avtaler v (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; s Lydinnstillinger OK ; s (velg funksjon) OK ; r (velg høyttalervolum); s (til neste linje) r (velg melodi); Lagre. (Ved innstillingen For alle bekreft i tillegg spørsmål med Ja.) Trykk på a lenge (tilbake til standby). Aktiver/deaktiver ringetonen Ved innkommende anrop ringer alle håndsett. Slå av ringetonen: Trykk på stjernetasten P lenge. På displayet vises symbolet Ú. Slå på ringetonen: Trykk på stjernetasten P lenge. i For å slå av ringetonen for det aktuelle anropet, trykker du på displaytasten Ring av. Slå servicetone på eller av Ved utkobling av ringetonen kan du koble inn en servicetone. Ved et anrop høres dermed en kort lyd ("beep") i stedet for ringetonen. Trykk på stjernetasten P lenge, og trykk deretter innen 3 sekunder på displaytasten Pipetone på. På displayet står det º. For å slå av: Trykk på stjernetasten P lenge. Slå servicetoner på eller av Håndsettet gir deg akustisk informasjon om ulike handlinger og statuser. Følgende servicetoner kan du slå av og på uavhengig av hverandre (standard: på). Tasteklikk (hvert tastetrykk blir bekreftet), kvitteringstoner (bekreftelsestone, feiltone, menyendetone), batteritone. v (Åpne menyen); s Lydinnstillinger OK ; s Servicetoner OK ; r (slå på Tastetoner:); s (til neste linje) r (slå på Bekr.tone:); s (på neste linje) r (velg Bat.ton.: På, Av eller i forb.); Lagre; Trykk på a lenge (tilbake til standby). 21

24 Tillegg Still håndsettet tilbake til leveringstilstand Du kan tilbakestille enkelte innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken, anroperlisten, e-postfortegnelsen og kortvalglisten, oppmelding av håndsettet til basen, samt logoer og melodier som du har lastet, blir bevart. Med a avbryter du tilbakestillingen. v (Åpne menyen); s Innstillinger OK ; s Reset håndsett OK ; Ja (bekrefte spørsmål); trykk på a lenge (tilbake til standby). Standardinnstilling for håndsettet Rørvolum 1 s. 20 Volum for høyttalerfunksjon 3 s. 20 Ringetonevolum 5 s. 20 Tidsstyring for ringetone deaktivert s. 21 Ringetonemelodi 1 s. 20 Navneuttale deaktivert s. 15 Automatisk svar på s. 20 Batteritone/tasteklikk/kvitteringstone på s. 21 Displayspråk landsspesifikt s. 7 Vekkerklokke/avtale deaktivert s. 10/s. 11 Avtalenavn slettet s. 11 Repetisjonsliste tom s. 16 Babyfon/babyfonfølsomhet avslått/høy s. 19 Tillegg Vedlikehold og Kontakt med væsker! Tørk av basen og håndsettet med en fuktig klut eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut! Det oppstår da fare for statisk lading. Hvis håndsettet kommer i kontakt med væske, må du aldri slå på håndsettet. Ta straks ut alle batterier. La væsken dryppe ut av håndsettet og tørk deretter alle delene forsiktig med et håndkle. Oppbevar håndsettet uten batterier på et tørt og varmt sted i minst 72 timer. Deretter kan du i mange tilfeller ta håndsettet i bruk igjen. 22

25 Tillegg Kundeservice (Customer Care) Vår online-brukerstøtte på Internett: I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller evt. garantikrav får du rask og pålitelig bistand hos våre servicesentre Hold kjøpsdokumentet klart når du tar kontakt. I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskiftings- eller reparasjonsarbeider. Din Gigaset S1 er godkjent for bruk i Norge, slik det fremgår av emballasjen og apparatet. Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. Ved spørsmål som skyldes forskjeller mellom de offentlige telefonnettene må du ta kontakt med forhandler eller nettoperatør. CE-merkingen bekrefter at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i EUdirektivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskiftings- eller reparasjonsarbeider. Håndsettet S1 er tillatt i hele EU og i Sveits.Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. CE-merkingen bekrefter at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i EUdirektivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Utdrag fra originalerklæringen: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Senior Approvals Manager" The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. 23

26 Tillegg Tekniske spesifikasjoner Anbefalte batterier Nikkel-metallhydrid (NiMH) Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mah; GP 700 mah; YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mah. Driftstider/ladetider for håndsettet Kapasitet (mah) De angitte drifts- og ladetider gjelder kun ved bruk av de anbefalte batteriene. Tegnsettabell Standardskrift Standbytid (timer) Samtaletid (i timer) Trykk flere ganger på den angjeldende tasten eller hold lenge inne: Ladetid (i timer) 700 ca. 170 (7 dager) ca. 13 ca. 5 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x Mellomrom 1 â $ a b c 2 ä á à â ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î j k l 5 m n o 6 ö ñ ó ò ô õ p q r s 7 ß t u v 8 ü ú ù û w x y z 9 ÿ ý æ ø å.,?! : ; _ Abc--> abc abc--> 123 * / ( ) < = > % \ & Skriv inn tekst (uten skrivehjelp) Styr markøren med u v t s. Tegn (til venstre for markøren) sletter du med f C. Tegn blir satt inn til venstre for markøren. For å veksle fra skriving med store bokstaver (1. bokstav stor, de andre små) til skriving med små bokstaver, trykker du før inntastingen av bokstaven på P. Hvis du trykker på P enda en gang, bytter du fra skriving med små bokstaver til skriving av tall. Hvis du trykker enda en gang, kommer du fra skriving av tall tilbake til skriving av store bokstaver. Ved oppføring i telefonboken blir den første bokstaven i navnet automatisk skrevet med stor bokstav, de andre med små bokstaver. 24

27 Tillegg Hvis du trykker lenge på en tast, blir tegnene til den aktuelle tasten vist og merket etter hverandre på den nederste displaylinjen. Når du slipper tasten, blir det markerte tegnet satt inn i innskrivningsfeltet. Hvilken innstilling som er aktuell, dvs. store eller små bokstaver eller tall, vises på displayet. Ved oppføring i telefonboken såtr det på nederste displaylinje "A" eller "a". Rekkefølge på telefonbokoppføringer 1. Mellomrom (her vist med s) 2. Siffer (0-9) 3. Bokstaver (alfabetisk) 4. Andre tegn Hvis du vil omgå den alfabetiske rekkefølgen i oppføringene, legger du inn et mellomrom før navnet. Denne oppføringen legges da inn øverst på listen (eksempel: "skarla"). Du kan også nummerere oppføringene (f.eks. "1Ute", "2Karla", "3Albert"). Skrivehjelp Skrivehjelpen EATONI hjelper deg ved skriving av navn (telefonbok, kortvalgliste eller e- postfortegnelse). Hver tast mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn, som alle blir tilordnet i en valglinje rett over displaytasten (under tekstfeltet), straks du trykker på en tast. Ved inntasting av bokstaver blir den bokstaven som etter sannsynlighet først vil søkes, vist inverst. Den står på begynnelsen av denne valglinjen og blir satt inn i tekstfeltet. 53 Ç abc Peter K KLJ5 W Skrivehjelpen EATONI er påslått. E-postadresse Valglinje Hvis denne bokstaven tilsvarer den du ønsker, bekreft ved å trykke neste tast. Hvis bokstaven som EATONI har valgt ikke tilsvarer ønsket ditt, trykker du på firkanttasten R helt til den bokstaven du søker etter står først på visningslinjen og dermed vil settes inn i tekstfeltet. P R Trykk på stjernetasten i ca. 2 sekunder: bytter fra modus abc til Abc, fra Abc til 123 og fra 123 til abc (gjelder for påfølgende bokstaver). Hopper til neste bokstav i valglinjen. Slå skrivehjelpen av/på Skrivehjelpen blir på- eller avslått funksjonsspesifikt Forutsetning: Du befinner deg i et tekstinntastingsfelt (navn i telefonbok, kortvalgliste eller e-postfortegnelse). v (Åpne menyen); s Skrivehjelp OK ( = på); a Trykk Legg på-tasten kort (tilbake til tekstfeltet). Skriv nå inn teksten. 25

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954262

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954262 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A110 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C2

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C2 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET C2. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET C2 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A120 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C45 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET C45. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET C45 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A140 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Gigaset. Gigaset C47H

Gigaset. Gigaset C47H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL37 HH SL37 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

Håndsett Gigaset AL14H

Håndsett Gigaset AL14H Håndsett Gigaset AL14H 1 Nye beskjeder i telefonsvareren/ nettpostkassen (s. 4) blir varslet med blinking av displayet. 1 Batteriets ladetilstand 2 Internt nummer til håndsettet 3 Displaytaster 4 Beskjed-tast

Detaljer

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/4569489

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/4569489 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET Gigaset S675/S685 IP Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET 2 Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen på CDen før du tar telefonen i bruk. Forklar

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D230 D235. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett Gigaset A380 1 Batterienes ladetilstand 2 Displaytaster 3 Beskjedtast Blinker: det finnes nye beskjeder 4 Handsfreetast 5 Styretast (u) 6 Svartast 7 Telefonbok-tast (trykk nede) 8 Avslutt- og på/av-tast

Detaljer

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

Detaljer

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken. Gigaset AS140 norsk 1 Håndsett AS14 Base 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Håndsettets internnummer 3 Display-taster 4 Svartast 3 5 Telefonbok-tast 6 Av/På/Avslutt-tast 7 Koble ringetone inn/ 4 ut (langt

Detaljer

BeoCom 2. Komme i gang

BeoCom 2. Komme i gang BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  M330 M335. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support M330 M335 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D400 D405. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A200 DUO

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET A200 DUO Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL740

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL740 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL370 SL370 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D450 D455. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D450 D455 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Gigaset SL55, S45, E45

Gigaset SL55, S45, E45 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D130 D135. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D130 D135 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E150

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E150 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Registrer produktet og få støtte på.  M550 M555. Hurtigveiledning Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome M550 M555 Hurtigveiledning Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på Kort oversikt over Gigaset 5020 * 8 7 6 Taster 1 Hurtigvalgtaster 2 Repetisjonstast 3 Spørreanropstast 4 Mikrofonbrytertast (Mute) 5 Skift-tast 6 Lavt-tast 7 Høyttalertast (Handsfree) 8 Høyt-tast 9 Lagringstast

Detaljer

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på  CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn. Registrer produktet ditt og få kundestøtte på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Veiledning for hurtigstart 1 Koble til 2 Sette inn 3 Bruke Innholdet i esken Basestasjon ELLER Håndsett Batterideksel

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D120. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D120 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D6050. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D6050 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Gigaset. Gigaset S68H

Gigaset. Gigaset S68H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

HURTIGGUIDE. telefonapparat

HURTIGGUIDE. telefonapparat HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954459

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954459 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET E45. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET E45 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E49H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D600 D605. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D600 D605. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

SL780 - SL785 - SL785

SL780 - SL785 - SL785 SL780 - SL785 - SL785 SL780 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D150. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D150 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsett for A260/A265 Håndsett for A160/A165 Base uten telefonsvarer 14 5 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Internt nummer for håndsettet 3 Displaytaster 4 Beskjedtast

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Gigaset. Gigaset A580

Gigaset. Gigaset A580 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast meny Enter delete shift Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD290 CD295 Hurtigstart-guide 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Dette finner du i esken Basestasjon (CD295) Basestasjon (CD290) Lader* Strømadapter

Detaljer

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP http://no.yourpdfguides.com/dref/3952888

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP http://no.yourpdfguides.com/dref/3952888 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på E550 Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på www.gigaset.com Gigaset E550 en pålitelig ledsager Gigaset E550 en pålitelig ledsager Denne telefonen utmerker seg gjennom ergonomiske design, brukervennlige

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome XL390 XL395 Hurtigstart-guide 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Dette finner du i esken Basestasjon (XL395) Basestasjon (XL390) Lader* Strømadapter

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H http://no.yourpdfguides.com/dref/3952827

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H http://no.yourpdfguides.com/dref/3952827 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET C38H. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET C38H i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang Velkommen Hurtigveiledning 2 Koble til Installer Sett i gang philips + Innholdet i esken Basestasjon CD640 ELLER - Connect Install Enjoy Håndsett CD640/CD645 Basestasjon CD645 Basestasjonens strømforsyning

Detaljer

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok BackBeat 100-serien Brukerhåndbok Innhold Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Sammenkoble 4 Sammenkobling 4 Sammenkoble modus 4 Grunnleggende 5 Slå av eller på 5 Justere volumet 5 Besvare eller avslutte et

Detaljer

Velkommen. Hurtigstartveiledning. Koble til. Installasjon. Gled deg

Velkommen. Hurtigstartveiledning. Koble til. Installasjon. Gled deg Velkommen NO Hurtigstartveiledning 1 2 3 Koble til Installasjon Gled deg Hva er det i boksen Håndsett Basestasjon Strømtilførsel for basestasjon Linjekabel 2 AAA oppladbare batterier Batteridør Brukerveiledning

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET 4110

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET 4110 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET 4110. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET 4110 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 C620 H Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Detaljer

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Telenor Etude 30 TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Generelt Deler med navn...................................................................

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer