besik m. (et kortspill) µπεζίκι, το [tǥ bεziki] # βιζίκι, το [tǥ biziki]

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "besik m. (et kortspill) µπεζίκι, το [tǥ bεziki] # βιζίκι, το [tǥ biziki]"

Transkript

1 1 besatt adj. (besatt el. styrt av onde ånder) δαιµονόληπτος [ðεmǥnǥliptǥs] # (gal) τρελός [trεlǥs] # (forgapt, gal, vill, sinnssyk) µανιακός [maniakǥs] # (mil. under beleiring, okkupert) κατεχόµενος [katεχǥmεnǥs] / besatt av en tvangsforestilling/fiks idé µανιακός [maniakǥs] # κατεχόµενος από έµµονη ιδέα [katεχǥmεnǥs apǥ εmǥni iðεa] / han er besatt av tanken på at τον είχε καβαλικέψει η ιδέα πως [tǥn içε kavalikεpsi i iðεa pǥs] # κατέχεται από την ιδέα πως [katεçεtε apǥ tin iðεa iðεa pǥs] # τον έχει κολλήσει η ιδέα πως [tǥn εçi kǥlisi i iðεa pǥs] / hun skrek som besatt/som om djevelen var i hælene på henne ϕώναζε σαν να την είχε καβαλικέψει ο σάτανας [fǥnisε san na tin içε kavalikεpsi Ǥ satanǥs] bese v. (beskue, betrakte, se ut over) επισκοπώ [εpiskǥpǥ] besegle v. σϕραγίζω [sfrajizǥ] # (stemple, bekrefte, skrive under på) επισϕραγίζω [εpisfrajizǥ] # (avslutte, inngå) κλείνω [klinǥ] / besegle en avtale/overenskomst επισϕραγίζω µια συµϕωνία [εpisfrajizǥ mja simfǥnia] / besegle/avslutte en handel/ avtale κλείνω µια δουλειά [klinǥ mja ðulja] / hans skjebne var beseglet η µοίρα του είχε κριθεί [i mira tu içε kriϑi] besegling f.m. (bekreftelse) επισϕράγιση, η [i εpisfrajisi] beseire v. (slå, overvinne, overmanne) νικώ [nikǥ] # καταβάλλω [katavalǥ] # βάζω κάποιον κάτω [vazǥ kapjǥn katǥ] # (nedkjempe, jage på flukt) κατατροπώνω [katatrǥpǥnǥ] # (knuse, tilintetgjøre) συντρίβω [sindrivǥ] # (knekke, overf. knuse) τσακίζω [tsakizǥ] # (få overtaket på) πλεονεκτώ η υπερισχύω έναντι τού [plεǥnεktǥ i ipεrisçiǥ εnandi tu] # βγαίνω κερδισµένος από σε [vjεnǥ kεrðizmεnǥs apǥ sε] # επωϕελούµαι από [εpǥfεlumε apǥ] # (overvinne, mestre, kontrollere, dominere) εξουσιάζω [εksusiazǥ] / bli beseiret (lide nederlag) νικιέµαι [nikiεmε] / han beseiret alle sine motstandere κατέβαλε όλους τους αντιπάλους του [katεvalε Ǥlus tus andipalus tu] / til slutt beseiret Rom Kartago τελικά η Ρώµη κατέβαλε την Καρχηδόνα [tεlika i rǥmi katεvalε tiŋ garçiðǥna] beseiret adj. ηττηµένος [itimεnǥs] besetning m. (mannskap) πλήρωµα, το [tǥ plirǥma] # (kveg, husdyrbestand) ζωντανά, τα [ta zǥndana] # θρέµµατα, τα [ta ϑrεmata] # (påsydd pynt) στολίδια, τα [ta stǥliðja] # (bord, besetning, garnityr) γαρνιτούρα, η [i Džarnitura] besette v. (omringe, omgi) περιστοιχίζω [pεristiçizǥ] # περιβάλλω [pεrivalǥ] # (dagl.) ζώνω [zǥnǥ] # (pryde (med paljetter)) καταστολίζω (µε πούλιες) [katastǥlizǥ (mε puljεs)] besettelse m. (fiks idé, tvangstanke) έµµονη ιδέα, η [i εmǥni iðεa] / bli en besettelse hos µου γίνει έµµονη ιδέα [mu jini εmǥni iðεa] # µου γίνεται κάτι πάθος [mu jinεtε kati paϑǥs] : døden er blitt en besettelse hos han ο θάνατος του έχει γίνει έµµονη ιδέα [Ǥ ϑanatǥs tu εçi jini εmǥni iðεa] / frykten for å bli arbeidsledig er blitt en besettelse hos meg/slipper ikke taket i meg µου έχει γίνει έµµονη ιδέα ο ϕόβος της ανεργίας [mu εçi jini εmǥni iðεa Ǥ fǥvǥs tis anεrjias] / musikk/politikk er blitt en besettelse/en altoppslukende interesse hos han/henne η µουσική/η πολιτική του/της έχει γίνει πάθος [i musiki/i pǥlitiki tu/tis εçi jini paϑǥs] besik m. (et kortspill) µπεζίκι, το [tǥ bεziki] # βιζίκι, το [tǥ biziki]

2 2 besiktige v. (granske, gjennomgå, revurdere) αναβαθµολογώ [anavaϑmǥlǥDžǥ] # (mønstre, kontrollere, om regnskaper o.l. gjennomgå) ανακρίνω [anakrinǥ] # (inspisere) επιθεωρώ [εpiϑεǥrǥ] besiktigelse m. (inspeksjon) επιθεώρηση, η [i εpiϑεǥrisi] besinne seg v. (roe seg ned) συνέρχοµαι [sinεrχǥmε] # (tenke seg om) σκέπτοµαι [skεptǥmε] besinnelse m. (fatning) ψυχραιµία, η [i psiχrεmia] / miste besinnelsen (bli sint, fare opp) αϕαρπάζοµαι [afarpazǥmε] # (tape fatningen) παραµελώ τον εαυτό µου [paramεlǥ tǥn εaftǥ mu] besindighet f.m. (fatning) ψυχραιµία, η [i psiχrεmia] besittelse m. (eie, eiendom, herredømme) κυριότητα, η [i kiriǥtita] # (okkupasjon, eie) κατοχή, η [i katǥçi] # (eierskap, eiendom, eiendel) διακατοχή, η [i ðiakatǥçi] # νοµή, η [i nǥmi] / landets/frankrikes oversjøiske besittelser οι υπερπόντιες κτήσεις της χώρας /της Γαλλίας [i ipεrpǥndiεs ktisis tis ΧǤras/tiz Džalias] / være i besittelse av έχω [εχǥ] # διακατέχω [ðiakatεχǥ] : være i besittelse av noe (ha noe i sitt eie) έχω κάτι στην κατοχή µου [εχǥ kati stiŋ gatǥçi mu] besjele v. (animere, live opp, oppmuntre, anspore) εµψυχώνω [εmpsiχǥnǥ] besjelet adj. (fylt, innpodet, gjennomsyret) γαλουχµένος [DžaluΧmεnǤs] / besjelet med patriotisme γαλουχµένος µε πατριωτισµό [DžaluΧmεnǤz mε patriǥtizmǥ] besk adj. (om smak: bitter, skarp, sterk) αψύς [apsis] # στυϕός [stifǥs] # (om samtale el. diskusjon: besk, bitter) οξύς [Ǥksis] # (om smak, vin) δριµύς [ðrimis] # πικρόχολος [pikrǥχǥlǥs] / denne frukten etterlater seg en besk smak αυτό το ϕρούτο αϕήνει µια στυϕάδα [aftǥ tǥ frutǥ afini mja stifaða] # et beskt smil (et stivt/stivnet smil) στυϕό χαµόγελο [stifǥ ΧamǤjεlǤ] beskaffenhet f.m. χαρακτήρας, ο [Ǥ Χaraktiras] # ϕυσικό, το [tǥ fisikǥ] beskatning m. ϕορολογία, η [i fǥrǥlǥjia] # (ligning, skatte(ut)ligning) ϕορολογική αποτίµηση, η [i fǥrǥlǥjiki apǥtimisi] / direkte beskatning αµέση ϕορολογία, η [i amεsi fǥrǥlǥjia] / hard beskatning (hard skattlegging, tunge skatter) βαριά ϕορολογία [varia fǥrǥlǥjia] / urettferdig beskatning άδικη ϕορολογία, η [i aðiki fǥrǥlǥjia] # άνιση ϕορολογία [anisi fǥrǥlǥjia] beskhet m. (besk smak, skarphet i smak) στυϕάδα, η [i stifaða] # άψα, η [i apsa] # αψάδα, η [i apsaða] beskjed m. (melding) µήνυµα, το [tǥ minima] # παραγγελία, η [i paraŋgεlia] # (svar) απάντηση, η [i apandisi] # (melding, underretning, advarsel) ειδοποίηση, η [i iðǥpiisi] / dra (fra en jobb) uten å gi beskjed ϕεύγω (από µια δουλειά) απροειδοποίητα [fεvDžǥ (apǥ mja ðulja) aprǥiðǥpiita] / du/dere skal få (jeg skal gi) beskjed i god tid θα σας το γνωρίσοµε εγκαίρως [ϑa sas tǥ DžnǤrisǤmε εŋgεrǥs] / er det noen beskjed(er) til meg? υπάρχουν καµιά παραγγελία για µένα; [iparχun kamja paraŋgεlia ja mεna] # υπάρχουν µηνύµατα για µένα; [iparχun minimata ja mena] / få beskjed (bli underrettet) ειδοποιούµαι [iðǥpiumε] : jeg fikk beskjed i går om at jeg er oppsagt (jeg fikk min oppsigelse i går) ειδοποιήθηκα χτες ότι απολύοµαι [iðǥpiiϑika Χtεs Ǥti apǥliǥmε] / fikk du beskjeden min? έλαβες το µήνυµά µου;

3 3 [εlavεs tǥ minima mu] / gi beskjed (informere, meddele, melde fra til) ειδοποιώ [iðǥpiǥ] # παραγγέλνω [paraŋgεlnǥ] # παραγγέλλω [paraŋgεlǥ] : jeg skal gi deg beskjed så snart jeg vet/hører noe θα σε ειδοποιήσω µόλις έχω νέα [ϑa sε iðǥpiisǥ mǥlis εχǥ nεa] : jeg skal gi deg beskjed hvis han dukker opp θα σου µηνύσω αν ϕανεί [ϑa su minisǥ an fani] : jeg skal gi deg beskjed når jeg er klar θα σου παραγγείλω πότε είµαι έτοιµος [ϑa su paraŋgilǥ pǥtε imε εtimǥs] : jeg skal gi sjefen beskjed om at jeg slutter/sier opp θα ειδοποιήσω το αϕεντικό ότι ϕεύγω [ϑa iðǥpiisǥ tǥ afεndikǥ Ǥti fεvDžǥ] / gi noen beskjed om (gjøre noen oppmerksom på) ϕέρνω σε γνώση κάποιου [fεrnǥ sε DžnǤsi kapju] / inntil nærmere beskjed (blir gitt) (inntil videre) µέχρι νεωτέρας ειδοποιήσεως [mεχri nεǥtεras iðǥpiisεǥs] / legge igjen (en) beskjed til noen om noe αϕήνω µήνυµα σε κάποιον για κάτι [afinǥ minima sε kapjǥn ja kati] : jeg la igjen en beskjed til han på kontoret του άϕησα παραγγελία στο γραϕείο [tu afisa paraŋgεlia stǥ DžrafiǤ] / sende beskjed (meddele) ειδοποιώ [iðǥpiǥ] # µηνώ [minǥ] # µηνάω [minaǥ] : han sendte/ga meg beskjed om at han var klar µε ειδοποίησε ότι ήταν έτοιµος [mε iðǥpiisε Ǥti itan εtimǥs] : jeg sendte han beskjed/ melding om at mora hans var syk του µήνυσα για την αρρώστεια της µάνας του [tu minisa ja tin arǥstia tiz manas tu] beskjeden adj. (moderat, middels, middelmådig) µέτριος [mεtriǥs] # (smålåten, forsynt) µετριόϕρωνας [mεtriǥfrǥnas] # µετριόϕρων* [mεtriǥfrǥn] # ανεπαίσθητος [anεpεsϑitǥs] # (enkel) άπλος [aplǥs] # (blyg, forsagt, forknytt, nølende) δειλός [ðilǥs] # (elskverdig, forekommende) απερηϕάνευτος [apεrifanεftǥs] / du må ikke være så beskjeden på egne vegne! (ikke bagatelliser dine (egne) prestasjoner/resultater!) µη µειώνεις τα επιτεύγµατά σου! [min miǥnis ta εpitεvDžmata su] / en beskjeden person ένας µετριόϕρων άνθρωπος [εnaz mεtriǥfrǥn anϑrǥpǥs] / en mann med beskjedne midler άνθρωπος µέτριας οικονοµικής κατάστασης [anϑrǥpǥz mεtrias ikǥnǥmikis katastasis] / et beskjedent forslag (et forslag uten mange krav) µια πρόταση χωρίς πολλές αξιώσεις [mja prǥtasi ΧǤris pǥlεs aksiǥsis] / et beskjedent måltid ένα απλό γεύµα [εna aplǥ jεvma] / han er beskjeden når det gjelder prestasjonene sine είναι µετριόϕρων για τις επιτυχίες του [inε mεtriǥfrǥn ja tis εpitiçiεs tu] beskjedenhet f.m. (enkelhet, nøysomhet) µετριοϕροσύνη, η [i mεtriǥfrǥsini] # ταπεινότητα, η [i tapinǥtita] # ολιγάρκεια, η [i ǤliDžarkia] # µετριοϕροσύνη, η [i mεtriǥfrǥsini] # (anstendighet, god takt og tone) αιδώς*, η [i εðǥs] / i all beskjedenhet (uten skryt/ uten å skryte) χωρίς κοµπασµούς [ΧǤris kǥmbazmus] beskjeftige v. (beskjeftige seg med) ασχολούµαι [asχǥlumε] # (sysselsette, ha i arbeid) απασχολώ [apasχǥlǥ] / beskjeftige seg med (ha å gjøre med, ta fatt på, gripe an) αντιµετωπίζω [andimεtǥpizǥ] # (være aktiv i, drive med, engasjere seg i, ha som yrke) ασχολούµαι µε [asχǥlumε mε] # καταπιάνοµαι µε [katapjanǥmε] : beskjeftige seg med politikk (gå inn i politikken) ασχολούµαι µε την πολιτική [asχεlumε mε tim bǥlitiki] beskjeftigelse m. (gjøremål) ασχολία, η [i asχǥlia] # (sysselsetting, virksomhet, arbeid) απασχόληση, η [i apasχǥlisi] # ασχολία, η [i asχǥlia] / en innbringende

4 4 beskjeftigelse (en lønnsom virksomhet) επικερδής απασχόληση [εpikεrðis apasχǥlisi] beskjeftiget adj. (opptatt (med å...)) απασχοληµένος να... [apasχǥlimεnǥz na] beskjære v. (skjære bort) κλαδεύω [klaðεvǥ] # (stusse, trimme) αποκόβω [apǥkǥvǥ] # ξακρίζω [ksakrizǥ] # (tynne ut knopper/skudd) βλαστολογώ [vlastǥlǥDžǥ] / beskjære ei bok (skjære av kantene ved innbinding) ξακρίζω ένα βιβλίο [ksakrizǥ εna vivliǥ] / beskjære en busk κλαδεύω ένα θάµνο [klaðεvǥ εna ϑamnǥ] / beskjære hardt/ kraftig κοντοκλαδεύω [kǥndǥklaðεvǥ] / hvis rosene/vinrankene ikke beskjæres αν δεν κλαδευτούν οι τριανταϕυλλλιές /τα κλήµατα [an ðεn klaðεftun i triandafiljεs/ta klimata] beskjærer m. (person) κλαδευτής, ο [Ǥ klaðεftis] beskjæring f.m. κλάδε(υ)µα, το [tǥ klaðε(v)ma] # κλάδος, ο [Ǥ klaðǥs] # (uttynning av knopper/skudd) βλαστολόγηµα, το [tǥ vlastǥlǥjima] # (nedskjæring, avkapping, avkutting) κουτσούρεµα, το [tǥ kutsurεma] # (stussing, trimming, klipping) ξάκρισµα, το [tǥ ksakrizma] / trærne trenger beskjæring/å beskjæres τα δέντρα θέλουν κλάδο [ta ðεndra ϑεlun klaðǥ] beskjæringskniv m. (faskinkniv, hagesaks, greinsaks/-sag) κλαδευτήρα, η [i klaðεftira] # κλαδευτήρι, το [tǥ klaðεftiri] beskrive v. (skildre) περιγράϕω [pεriDžrafǥ] # (fortelle om, berette om) αναϕέρω [an anafεrǥ] # (skildre, forestille, gjenspeile) απεικονίζω [apikǥnizǥ] # εικονίζω [ikǥnizǥ] / beskrive framtida/framtidsperspektivene διαγράϕω το µέλλον/ τις προοπτικές [ðiaDžrafǥ tǥ mεlǥn/tis prǥǥptikεs] / beskrive noe veldig detaljert (i minste detalj) περιγράϕω κάτι πολύ αναλυτικά [pεriDžrafǥ kati pǥli analitika] # εξιστορώ [εksistǥrǥ] / det kan ikke beskrives (det lar seg ikke beskrive) δεν επιδέχεται περιγραϕή [ðεn εpiðεçεtε pεriDžrafi] : hennes skjønnhet kan ikke beskrives (hun er ubeskrivelig vakker) η οµορϕιά της δε λέγεται! [i ǤmǤrfja tiz ðε lεjεtε] / han beskrev hvordan han var blitt torturert ανάϕερε πώς τον βασάνισαν [anafεrε pǥs tǥn vasanisan] / kan du beskrive det for meg? µπορείς να µου το περιγράψεις; [bǥriz na mu tǥ pεriDžrapsis] / mine lidelser kan ikke beskrives/er ubeskrivelige τα βάσανά µου δεν περιγράϕονται [ta vasana mu ðεm bεriDžrafǥndε] / psykologien kan beskrives som den vitenskapen som η ψυχολογία µπορεί να οριστεί ως η επιστήµη που... [i psiχǥlǥjia bǥri na Ǥristi Ǥs i εpistimi pu] beskrivelse m. (omtale) περιγραϕή, η [i pεriDžrafi] # (karakteristikk) χαρακτηρισµός, ο [Ǥ ΧaraktirizmǤs] # (framstilling, skildring) απεικόνιση, η [i apikǥnisi] # έκθεση, η [i εkϑεsi] / en begeistret omtale/beskrivelse ενθουσιώδης περιγραϕή [εnϑusiǥðis pεriDžrafi] / en detaljert beskrivelse αναλυτική περιγραϕή [analitiki pεriDžrafi] / en levende beskrivelse µια γραϕική περιγραϕή [mja Džrafiki pεriDžrafi] : gi en detaljert/ utførlig beskrivelse av (legge ut om) εξιστορώ [εksistǥrǥ] / en nøyaktig beskrivelse µια ακριβής περιγραϕή [mja akrivis pεriDžrafi] / det lar seg ikke beskrive (det kan ikke beskrives) δε επιδέχεται περιγραϕή [ðε εpiðεçεtε pεriDžrafi] / gi en kortfattet beskrivelse av δίνω µια σύντοµη περιγραϕή του [ðinǥ mja sinðǥmi pεriDžrafi tu] # δίνω µια λακωνική περιγραϕή του [ðinǥ mja lakǥniki pεriDžrafi tu] / han ga meg en kort beskrivelse av sine planer µου έδωσε ένα γενικό διάγραµµα

5 5 των σχεδίων του [mu εðǥsε εna jεnikǥ ðiaDžrama tǥn sçεðiǥn du] / hans beskrivelse av hendelsen er ikke presis η εκ µέρος του περιγραϕή του επεισόδιου δεν είναι ακριβής [i εk mεrǥs tu pεriDžrafi tu εpisǥðiu ðεn inε akrivis] / svare til beskrivelsen ανταποκρίνοµαι στην περιγραϕή [andapǥkrinǥmε stim bεriDžrafi] / trosse enhver beskrivelse είµαι υπεράνω περιγραϕής [imε ipεranǥ pεriDžrafis] : det trosser enhver beskrivelse είναι ανώτερος κάθε περιγραϕή [inε anǥtεrǥs kaϑε pεriDžrafi] beskrivende adj. (skildrende) περιγραϕικός [pεriDžrafikǥs] beskt adv. (bittert) δριµέως [ðrimεǥs] # µε δριµύτητα [mε ðrimitita] beskue v. (betrakte, se ut over) επισκοπώ [εpiskǥpǥ] beskylde v. (anklage, trekke til ansvar for) καταλογίζω [katalǥjizǥ] # (plassere skyld, legge skylda på) προσάπτω κατηγορία [prǥsaptǥ katiDžǥria] # κατηγορώ [katiDžǥrǥ] / beskylde hverandre (anklage hverandre, klandre hverandre) αλληλοκατηγορώ [alilǥkatiDžǥrǥ] / beskylde (noen) for (tillegge en, tilskrive en) αποδίνω [apǥðinǥ] # αποδίδω* [apǥðiðǥ] / beskylde noen for noe κατηγορώ κάποιον για κάτι [katiDžǥrǥ kapjǥn ja kati] / beskylde noen for å lyve (kalle noen en løgner (offentlig)) διαψεύδω κάποιον ανοιχτά /δηµόσια [ðiapsεvðǥ kapjǥn aniχta/ðimǥsia] / han beskyldte meg µου προσήψε κατηγορία [mu prǥsipsε katiDžǥria] / vi beskylder ikke deg for lekkasjen δεν σε κατηγορούµαι για τη διαρροή [ðεn sε katiDžǥrumε ja ti ðiarǥï] beskyldning m. (siktelse, tiltale) κατηγορία, η [i katiDžǥria] # (anklage, kritikk) αιτήαση, η [i εtiasi] # (tilleggelse av egenskaper eller motiver) απόδοση, η [i apǥðǥsi] # (anklage, insinuasjon, inkriminering) ενοχοποίηση, η [i εnǥχǥpiisi] # (bebreidelse) καταλογισµός, το [tǥ katalǥjizmǥs] / beskyldninger rettet mot komitéen κατηγορίες στρεϕόµενες κατά της επιτροπής [katiDžǥriεs strεfǥmεnεs kata tis εpitrǥpis] / beskyldninger som underbygges av bevis αιτιάσεις ενισχυόµενες από αποδείξεις [εtiasis εnisçiǥmεnεs apǥ apǥðiksis] / en alvorlig beskyldning βαριά κατηγορία [varja katiDžǥria] # οβαρή κατηγορία, η [i sǥvari katiDžǥria] / en grunnløs beskyldning αβάσιµη κατηγορία [ avasimi katiDžǥria] / grunnløse beskyldninger αστήρικτες κατηγορίες [astiriktεs katiDžǥriεs] : komme med grunnløse beskyldninger (dikte opp/finne på/pønske ut anklager) µηχανεύοµαι κατηγορίες [miχanεvǥmε katiDžǥriεs] / hva går beskyldningene mot deg ut på? (hva er du beskyldt/anklaget for?) ποια κατηγορία σε βαρύνει; [pja katiDžǥria sε varini] / komme med en beskyldning προβάλλω ισχυρισµό [prǥvalǥ isçirizmǥ] / slenge ut anklager/beskyldninger mot βάλλω ενεντίον κάποιου [valǥ εnandiǥŋ gapju] beskytte v. προϕυλάγω [prǥfilaDžǥ] # (verne) προστατεύω [prǥstatεvǥ] # (komme til unnsetning, hjelpe i sikkerhet, gi beskyttelse til, verne) περιθάλπω [pεriϑalpǥ] / beskytte seg προϕυλάγοµαι [prǥfilaDžǥmε] / grekerne beskyttet jødene under okkupasjonen οι 'Ελληνες περίθαλψαν τους Εβραίους στην κατοχή [i εlinεs pεriϑalpsan tus εvrεus stiŋ gatǥçi] beskyttelse m. προστασία, η [i prǥstasia] # (vern, panser) θωράκιση, η [i ϑǥrakisi] # (hjelp, støtte) αιγίδα, η [i εjiða] # (vern, styrking, konsolidering) κατοχύρωση, η [i katǥçirisi] # (sikkerhet, garanti, sikring) ασϕάλεια, η [i asfalia] # εξασϕάλιση, η

6 6 [i εksasfalisi] # (vern, bevaring, forvaring, varetekt) διαϕύλαξη, η [i ðiafilaksi] / det fins ingen beskyttelse mot hydrogenbomba δεν υπάρχει ασϕάλεια από την υδρογονοβόµβα [ðεn iparçi asfalia apǥ tin iðrǥDžǥnǥvǥmva] / dette er en beskyttelse mot... αυτό αποτελεί θωράκιση κατά... [aftǥ apǥtεli ϑǥrakisi kata] / kreve lovens beskyttelse (kreve rettsbeskyttelse) αξιώνω/απαιτώ την προστασία του νόµου [aksiǥnǥ/apεtǥ tim brǥstasia tu nǥmu] / under beskyttelse av (sponset av) υπό την αιγίδα του/της [ipǥ tin εjiða tu/tis] beskyttelsestoll m. (vernetoll, utligningstoll) αντισταθµιστικός δασµός, ο [andistaϑmistikǥz ðazmǥs] # αντισταθµιστική εισϕορά, η [i andistaϑmistiki isfǥra] ðazmǥs] # προστατευτικό δασµολόγιο, το [tǥ prǥstatεftikǥ ðazmǥlǥjiǥ] beskyttende adj. (beskyttelses-) προστατευτικός [prǥstatεftikǥs] beskytter m. προστάτης, ο [Ǥ prǥstatis] # (forkjemper) υπέρµαχος, ο [Ǥ ipεrmaχǥs] beskyttet adj. προστατευόµενος [prǥstatεvǥmεnǥs] # (sikret) εξασϕαλισµένος [εksasfalizmεnǥs] beskøyt m. (skipskjeks, skonrok) γαλέτα, η [i Džalεta] beslag n. (jernbeslag) µεντεσές, ο [Ǥ mεndεsεs] # (tilbehør) εξαρτήµατα, τα [ta εksartimata] # (konfiskering) κατάσχεση, η [i katasçεsi] # δέσµευση, η [i ðεzmεfsi] # δήµευση, η [i ðimεfsi] / ta beslag i (konfiskere, pantsette) κατάσχω [katasχǥ] : ta beslag i møblene til noen κατάσχω τα έπιλπα κάποιου [katasχǥ ta εpipla kapju] beslaglegge v. κατάσχω [katasχǥ] # (konfiskere, ta, binde, sperre) δεσµεύω [ðεzmεvǥ] # δηµεύω [ðimεvǥ] # (konfiskere, foreta utpanting) ενεργώ κατάσχεση [εnεrDžǥ katasçεsi] # (storme, innta, erobre, bemektige seg, vinne) εκπορθώ [εkpǥrϑǥ] / beslaglagte varer (frilagervarer, varer i tollopplag) δεσµευµένα εµπορεύµατα [ðεzmεvmεna εmbǥrεvmata] / beslaglegge tjuvegods δηµεύω τα κλοπιµαία [ðimεvǥ ta klǥpimεa] / som ikke er/ikke kan bli beslaglagt αδήµευτος [aðimεftǥs] / som kan bli beslaglagt (klar for overtakelse) δηµεύσιµος [ðimεfsimǥs] beslagleggelse m. (jur.)(konfiskering, inndragelse) κατάσχεση, η [i katasçεsi] # αποστέρηση, η [i apǥstεrisi] # δέσµευση, η [i ðεzmεfsi] # δήµευση, η [i ðimεfsi] # (bortnapping, fjerning, huking) αϕαίρεση, η [i afεrεsi] # αρπαγή, η [i arpaji] # (konfiskering, tilbakeholdelse, bibehold) επίσχεση, η [i εpisçεsi] # (mil.)( rekvisisjon, tvangsavlevering) επίταξη, η [i εpitaksi] / beslagleggelse av fast eiendom κατάσχεση ακινήτου (= ακίνητης περιουσίας) [katasçεsi akinitu (akinitis pεriusias)] / beslagleggelse av fast eiendom/grunneiendom συντηρητική κατάσχεση ακινήτου [sindiritiki katasçεsi akinitu] / beslagleggelse av førerkortet αποστέρηση της άδειας οδήγησης [apǥstεrisi tis aðias Ǥðijisis] / beslagleggelse av utuktige bøker κατάσχεση άσεµνων βιβλίων [katasçεsi asεmnǥn vivliǥn] / beslagleggelse av varer κατάσχεση εµπορευµάτων [katasçεsi εmbǥrεvmatǥn] beslektet adj. σχετικός [sçεtikǥs] # συναϕής [sinafis] # (biol.) συγγενής [siŋgεnis] # που συγγενεύει [pu siŋgεnεvi] # (biol.) συγγενικός [siŋgεnikǥs] # (παρ)όµοιος [(par)ǥmiǥs] / (som ligner hverandre) παρεµϕερής [parεmfεris] / beslektet art

7 7 συγγενέ είδη, η [i siŋgεni iði] / beslektet gjennom giftemål συγγενείς εξ αγχιστείας [siŋgεnis εks aŋçistias] / beslektete yrker παρεµϕερέ επαγγέλµατα [parεmfεri εpaŋgεlmata] / beslektet med συγγενεύων προς [siŋgεnεvǥn prǥs] # όµοιος προς [ǤmiǤs prǥs] / innbyrdes beslektet (forbundet med hverandre, avhengige av hverandre) αλληλένδετος [alilεnðεtǥs] / medlidenhet og kjærlighet er nær beslektet η συµπόνοια και η αγάπη συγγενεύουν στενά [i simbǥnia kε i aDžapi siŋgεnevun stεna] beslutning m. (avgjørelse; domsavsigelse) απόϕαση, η [i apǥfasi] / dagens beslutning απόϕαση του σήµερα, η [i apǥfasi tu simεra] / det å ta/fatte beslutninger η λήψη αποϕάσεων [i lipsi apǥfasεǥn] / dette er min endelige beslutning αυτή 'ναι η οριστική µου απόϕαση [afti nε i Ǥristiki mu apǥfasi] / en forhastet beslutning απερίσκεπτη απόϕαση [apεriskεpti apǥfasi] / en ugjenkallelig beslutning (en endelig avgjørelse) αµετάτρεπτη απόϕαση [amεtatrεpti apǥfasi] : min beslutning om å... er ugjenkallelig (jeg er fast bestemt på å...) είναι ανέκκλητη η απόϕασέ µου να... [inε anεkliti i apǥfasi mu na] / en vanskelig beslutning µια δύσκολη απόϕαση [mja ðiskǥli apǥfasi] / fatte en beslutning παίρνω µια απόϕαση [pεrnǥ mja apǥfasi] / få en til å ta en beslutning om (få en til å) µου αποϕασίζω [mu apǥfasizǥ] : hva (var det som) fikk deg til å gifte deg med han? τι σ' αποϕάσισε να τον παντρευτείς; [ti sapǥfasisε na tǥm bandrεftis] / han var bestyrket i sin beslutning om å (han holdt fast på sin beslutning om å ) κραταιώθηκε στην απόϕαση του να [kratεǥϑikε stin apǥfasi tu na] / kunngjøre sin beslutning om å διατρανώνω την απώϕασή µου να [ðiatranǥnǥ tin apǥfasi mu na] / ta en beslutning (treffe/fatte en beslutning, komme (fram) til en avgjørelse) καταλήγω σε/παίρνω απόϕαση [kataliDžǥ sε/pεrnǥ apǥfasi] # (ta/fatte en beslutning om at/om å) αποϕασίζω (ότι/να) [apǥfasizǥ (Ǥti/na)] beslutte v. αποϕασίζω [apǥfasizǥ] / beslutte seg til/for å... (bestemme seg (for eller imot noe), være fast bestemt på, ta en beslutning om å...) παίρνω απόϕαση να... [pεrnǥ apǥfasi na] besluttsom adj. (resolutt) αποϕασιστικός [apǥfasistikǥs] # αποϕασισµένος [apǥfasizmεnǥs] # θεληµατικός [ϑεlimatikǥs] / med en besluttsom mine µε αποϕασιστικό ύϕος [mε apǥfasistikǥ ifǥs] # µε ύϕος θεληµατικό [mε ifǥs ϑεlimatikǥ] besluttsomhet f.m. (bestemthet, fasthet, snarrådighet) αποϕασιστικότητα, η [i apǥfasistikǥtita] # (ubøyelighet, bestemthet, fasthet) άκαµψια, η [i akampsia] / med kompromissløs besluttsomhet (med ubønnhørlig vilje, med dødsforakt) µε αµείλικτη αποϕασιστικότητα [mε amilikti apǥfasistikǥtita] / med urokkelig besluttsomhet µε άκαµπτη αποϕασιστικότητα [mε akam(p)ti apǥfasistikǥtita] # µε ακλόνητη αποϕασιστικότητα [mε aklǥniti apǥfasistikǥtita] # (med ubøyelig vilje, med stor besluttsomhet) µε ανένδοτη αποϕασιστικότητα [mε anεnðǥti apǥfasistikǥtita] / vise stor besluttsomhet (være skånselsløs) δείχνω µεγάλη αποϕασιστικότητα [ðiχnǥ mεDžali apǥfasistikǥtita] besnære v. (dupere, lure, narre, føre bak lyset) απατώ [apatǥ] / jeg lot meg besnære av (de fine) manerene hans απατήθηκα από τον τρόπο του [apatiϑika apǥ tǥn drǥpǥ tu] besnærende adj. (tillokkende, falsk, bedragersk) παραπειστικός [parapistikǥs] / et besnærende argument (et skinnargument) παραπειστικό επιχείρηµα, το [tǥ parapistikǥ

8 8 εpiçirima] besparelse m. εξοικονόµιση, η [i εksikǥnǥmisi] bespisning m. συσσίτιο, το [tǥ sisitiǥ] bessemerprosess m. (metode for å framstille stål fra råjern) µέθοδος Μπέσεµερ, η [i mεϑǥðǥz bεsεmεr] # χυτοπρεσάρισµα, το [tǥ çitǥprεsarizma] besservisser m. (neds. forståsegpåer, viktigper, synser) δοκησίσοϕος, ο [Ǥ ðǥkisisǥfǥs] # εξυπνάδικος, ο [Ǥ εksipnaðikǥs] # εξυπνάκιας, ο [Ǥ εksipnakias] # pl. εξυπνάκηδες, οι [i εksipnakiðεs] # (irriterende rådgiver, person som gir uønskede råd, baksetesjåfør ) ενοχλητικός συµβουλάτορας, ο [Ǥ εnǥχlitikǥs simvulatǥras] best adj. άριστος [aristǥs] # (komp.) καλύτερος [kalitεrǥs] # βέλτιστος* [vεltistǥs] # (superl.) κάλλιστος [kalistǥs] / av beste sort (av beste slag) του καλύτερου είδους [tu kalitεru iðus] / blant de beste µεταξύ των καλυτέρων [mεtaksi tǥŋ galitεrǥn] / de beste (blomsten, kremen, eliten) η αϕρόκρεµα [i afrǥkrεma] : han tok de beste av kirsebærene πήρε την αϕρόκρεµατων κερασιών [pirε tin afrǥkrεma tǥŋ gεrasiǥn] / den/det beste ο καλύτερος η καλύτερη το καλύτερο [Ǥ kalitεrǥs i kalitεri tǥ kalitεrǥ] # ο πιό καλός η πιό καλή το πιό καλό [Ǥ pjǥ kalǥs i pjǥ kali tǥ pjǥ kalǥ] : av de to/tre er Peter best/den beste από τους δύο/τρεις ο Πέτρος είναι ο καλύτερος [apǥ tuz ðiǥ/tus tris Ǥ pεtrǥs inε Ǥ kalitεrǥs] / den/det beste av alle ο καλύτερος /το καλλύτερο απ' όλους [Ǥ kalitεrǥs/tǥ kalitεrǥ ap Ǥlus] / det beste er å ta buss nr το καλύτερο είναι να πάρετε το λεωϕορείο... [tǥ kalitεrǥ inε na parεtε tǥ lεǥfǥriǥ...] / det beste jeg kan håpe på er at saken blir holdt hemmelig το σπουδιότερο που ελπίζω είναι ότι το πράγµα θα κρατηθεί µυστικό [tǥ spuðjǥtεrǥ pu εlpizǥ inε Ǥti Ǥ praDžma ϑa kratiϑi mistikǥ] / det beste ville være å. το καλύτερο θα 'ταν να [tǥ kalitεrǥ ϑatan na] / den beste noensinne άριστος [aristǥs] # ο καλύτερος όλων [Ǥ kalitεrǥs ǤlǤn] / det aller beste (det mest utsøkte, kremen) ό,τι καλύτερο/εκλεκτότερο [Ǥti kalitεrǥ/εklεktǥtεrǥ] / den/det er verdens beste είναι το καλύτερο του κόσµου [inε tǥ kalitεrǥ tu kǥzmu] / det beste jeg vet το καλύτερο που ξέρω [tǥ kalitεrǥ pu ksεrǥ] / gjøre det beste en kan κάνω το καλύτερο που µπορώ [kanǥ tǥ kalitεrǥ pu bǥrǥ] / gjøre det beste ut av situasjonen (gjøre det beste ut av det, tilpasse seg omstendighetene) προσαρµόζοµαι στις περιστάσεις [prǥsarmǥzǥmε stis pεristasis] / gjøre sitt beste (anstrenge seg) πασχίζω [pasçizǥ] # κάνω/ καταβάλλω κάθε προσπάθεια [kanǥ/katavalǥ kaϑε prǥspaϑia] : gjøre sitt aller beste κάνω ό,τι καλύτερο µπορώ [kanǥ Ǥ ti kalitεrǥ bǥrǥ] # καταβάλλω κάθε δυνατή προστάθεια [katavalǥ kaϑε ðinati prǥspaϑia] / han var/ble tredje best i klassen κατέλαβε γ' θέση στην τάξη [katεlavε tin driti ϑεsi stin daksi] / han er min beste venn είναι ο καλύτερός µου ϕίλος [inε Ǥ kalitεrǥz mu filǥs] / i beste fall στην καλύτερη περίπτωση [stiŋ galitεrǥ pεriptǥsi] / i beste hensikt (i beste mening) για καλό [ja kalǥ] : gjøre noe i beste hensikt/mening κάνω κάτι για καλό [kanǥ kati ja kalǥ] / i sine beste år (på høyden av sin karriere) στην ακµή της ηλικίας του [stin akmi tis ilikias tu] / mine beste ønsker (hilsen) τις καλύτερες ευχές µου [tis kalitεrεs εfçεz mu] / når han er på sitt beste ακόµα και υπό τις ευνοϊκότερες

9 9 συθήκες [akǥma kε ipǥ tis εvnǥikǥtεrεs sinϑikεs] # στην καλύτερη περίπτωση [stiŋ galitεrǥ pεriptǥsi] / på sitt aller beste στην καλύτερη δυνατή περίπτωση [stiŋ galitεri ðinati pεriptǥsi] / vi fant den beste løsningen βρήκαµε τη βέλτιστη λύση [vrikamε ti vεltisti lisi] # (det beste) το βέλτιστο [tǥ vεltistǥ] # το άριστο [tǥ aristǥ] # το καλύτερο [kalitεrǥ] best adv. (komp.:) καλύτερα [kalitεra] # (superl.:) κάλλιστα [kalista] # (på beste måte) κατά τον καλύτερο τρόπο [kata tǥŋ galitεra trǥpǥ] # (mest) πιο πολύ [piǥ pǥli] / aller best likte jeg den tredje scenen πιο πολύ απέλαυσα την τρίτη σκηνή [piǥ pǥli apilafsa tin driti skini] / det er best jeg/du går nå (jeg/du bør gå nå) κάλλιο να πάω/ να πας τώρα [kaliǥ na paǥ/na pas tǥra] / det er best du går (nå) (du bør gå (nå)) καλύτερα να πηγαίνεις [kalitεra na pijεnis] : nå er det best du går og legger deg (nå bør du gå og legge deg) θα κάνις καλά να πας για ύπνο [ϑa kanis kala na paz ja ipnǥ] / han deklamerer best av alle απαγγέλλει καλύτερα απ' όλους [apaŋgεli kalitεra ap Ǥlus] bestand m. πληθυσµός, ο [Ǥ pliϑizmǥs] bestanddel m. (ingrediens) συστατικό, το [tǥ sistatikǥ] bestandig adj. (uavbrutt, uopphørlig, stadig) ατέλειωτος [atεliǥtǥs] # ατελείωτος [atεliǥtǥs] bestandig adv. συνεχώς [sinεχǥs] # (alltid, uten unntak) ανελλειπώς [anεlipǥs] # µονίµως [mǥnimǥs] bestandighet f.m. (varighet, permanens) ισοβιότητα, η [i isǥviǥtita] # µονιµοποίηση, η [i mǥnimǥpiisi] # µονιµότητα, η [i mǥnimǥtita] beste n. (det gode) καλό, το [tǥ kalǥ] / det beste/fordelen med dette er at το καλό είναι ότι... [tǥ kalǥ inε Ǥti] / det er til ditt eget beste αυτό είναι για το δικό σου το καλό [aftǥ inε ja tǥ ðikǥ su tǥ kalǥ] # (jeg vil bare ditt eget beste) το καλό που σου θέλω! [tǥ kalǥ pu su ϑεlǥ] / jeg vil bare ditt beste θέλω µόνο το καλό σου [ϑεlǥ mǥnǥ tǥ kalǥ su] / jeg skal gjøre mitt beste for å hjelpe deg (jeg skal hjelpe deg så godt jeg kan) θα σε βοηθήσω όσο καλύτερα µπορώ [ϑa sε vǥiϑisǥ ǤsǤ kalitεra bǥrǥ] / til felles beste για το καλό όλων [ja tǥ kalǥ ǤlǤn] / til beste for menneskeheten για το καλό της ανθρωπότητας [ja tǥ kalǥ tis anϑrǥpǥtitas] besteborger m. (spissborger, småskåren, trangsynt og selvtilfreds person) ακαλλιέργητος, ο [Ǥ akaliεrjitǥs] # (spissborger, snobb) αρχοντοχωριάτης, ο [Ǥ arχǥndǥχǥriatis] # αστός, ο [Ǥ astǥs] # (bourgeois, bursjoa, kapitalist) µπουρζουάς, ο [Ǥ burzuas] besteborgerlig adj. (spissborgerlig) άµουσος [amusǥs] bestefaderlig adj. (dagl.) των µπαρµπάδων [tǥm barbaðǥn] # (også: onkelaktig) θειάτικος [ϑiatikǥs] # των θείων [tǥn ϑiǥn] / en bestfaderlig tone/røst καλοσυνάτος τόνος ϕωνής [kalǥsinatǥs tǥnǥs fǥnis] bestefar m. παππούς, ο [Ǥ papus] # παππούλης, [Ǥ papulis] bestemme v. (beslutte) αποϕασίζω [apǥasizǥ] # (spesifisere, fastsette) ορίζω [ǤrizǤ] # (slå fast, fastlegge) κανονίζω [kanǥnizǥ] # (forordne, fastsette, innføre) θεσπίζω [ϑεspizǥ] # (avgjøre, være bestemmende for, fastslå, konstatere) καθορίζω [kaϑǥrizǥ] / bestem deg her og nå! (vil du, eller vil du ikke?) αν σ' αρέσει! [an sarεsi] /

10 10 bestemme alt (lede hele greie, ha styringa, være sjefen) είµαι/κάνω το αϕεντικό [imε/kanǥ tǥ afεndikǥ] / bestemme farten/tempoet δίνω τον τόνο [ðinǥ tǥn dǥnǥ] / bestemme over noen (ha myndighet over noen) ασκώ επιβολή πάνω σε κάποιον [askǥ εpivǥli panǥ sε kapjǥn] : bestemme over seg selv (være sin egen herre) εξουσιάζω τον εαυτό µου [εksusiazǥ tǥn εaftǥ mu] # ορίζω τον εαυτό µου [ǤrizǤ tǥn εaftǥ mu] : hvis du tror du kan bestemme over mitt liv, tar du feil έχεις λάθος αν νοµίζεις πως µπορείς να κάνεις κουµάντο στη ζωή µου [εçiz laϑǥs an nǥmizis pǥz bǥriz na kanis kumandǥ sti zǥï mu] : kona bestemmer over han τον ορίζει η γυναίκα του [tǥn Ǥrizi i jinεka tu] / bestemme seg (beslutte, ta en avgjørelse) αποϕασίζω [apǥfasizǥ] : bruke lang til på å bestemme seg αργώ ν' αποϕασίσω [arDžǥ napǥfasisǥ] : han brukte lang tid på å bestemme seg άργησε ν' αποϕασίσει [arjisε napǥfasisi] : han hadde ikke bestemt seg enda (han var fortsatt usikker/ubesluttsom) ήταν ακόµα αναποϕάσιστος [itan akǥma anapǥfasistǥs] : jeg har bestemt meg - hva med deg? εγώ διάλεξα εσύ; [εDžǥ ðialεksa - εsi] / bestemme seg for (sette seg fore) προτίθεµαι [prǥtiϑεmε] # ορίζοµαι [ǤrizǤmε] # αποϕασίζω [apǥfasizǥ] # (ha bestemt seg for, ha satt seg fore) βάλθηκα να [valϑika na] # (velge, se seg ut, bestemme seg (for noe), treffe sitt valg, falle ned på) διαλέγω [ðialεDžǥ] # κατασταλάζω [katastalazǥ] : etter mye diskusjon/om og men bestemte vi oss for ikke å gå/reise µετά από πολλή συζήτηση αποϕασίσαµε να µην πάµε [mεta apǥ pǥli sizitisi apǥfasisamε na min pamε] : han bestemte seg for diplomatkarrieren (han valgte å gå inn i utenrikstjenesten) επέλεξε τη διπλωµατική καριέρα [εpεlεksε ti ðiplǥmatiki karjεra] : han bestemte seg for (ikke) å gå/dra αποϕάσισε να (µην) πάει [apǥfasisε na (min) paï] : han har bestemt seg for å lære engelsk (han er bestemt på å lære engelsk) βάλθηκε να µάθει αγγλικά [valϑikε na maϑi aŋglika] : han hadde bestemt seg for å bli arkitekt είχε διαλέξει νε γίνει αρχιτέκτονας [içε ðialεksi na jini arçitεktǥnas] : har dere bestemt dere for hvor dere skal reise κατασταλάξατε που θα πάτε; [katastalaksatε pu ϑa patε] : hvis du bestemmer deg for den grønne kjolen, αν επιλέξεις το πράσινο ϕόρεµα... [an εpilεksis tǥ prasinǥ fǥrεma] : jeg bestemte meg for å lære meg engelsk på egen hånd αποϕάσισα να µάθω αγγλικά µόνος µου [apǥfasisa na maϑǥ aŋglika mǥnǥz mu] : jeg har bestemt meg for å plante epletrær προτίθεµαι να ϕυτέψω µηλιές [prǥtiϑεmε na fitεpsǥ miljεs] : jeg kunne ikke bestemme meg for hvilken av de to jeg skulle velge δεν µπορούσα να αποϕασίσω ποιό από τα δύο να διαλέξω [ðεm bǥrusa na apǥfasisǥ pjǥ apǥ ta ðiǥ na ðialεksǥ] : til slutt bestemte hun seg for den grønne hatten τελικά αποϕάσισε να πάρει το πράσινο καπέλο [tεlika apǥfasisε na pari tǥ prasinǥ kapεlǥ] : til slutt bestemte jeg meg for et persisk teppe τελικά διάλεξα ένα Περσικό χαλί [tεlika ðjalεksa εna pεrsikǥ Χali] : til slutt bestemte vi oss for å kjøpe ny bil τελικά επιλέξαµε ν' αγοράσουµε νέο αµάξι [tεlika εpilεksamε naDžǥrasumε nεǥ amaksi] : vi bestemte oss for hva vi skulle kjøpe ποϕασίσουµε να τι θα αγοράσουµε [apǥfasisumε na ti ϑa aDžǥrasumε] : vi bestemte oss får å gå/dra/reise αποϕασίσαµε να πάµε [apǥfasisamε na pamε] / du kan selv bestemme dagen/prisen όρισε την ηµέρα/την τιµή που θέλεις [Ǥrisε tin imεra/tin dimi pu ϑεlis] / han bestemte at jeg ikke skulle gå/dra αποϕάσισε να µην

11 11 πάω [apǥfasisε na mim baǥ] / har dere bestemt hvor dere skal reise? κανονίσατε που να πάτε; [kanǥnisatε pu na patε] / vi må bestemme en annen dag πρέπει να ορίσουµε µια άλλη µέρα [prεpi na Ǥrisumε mja ali mεra] bestemmelse m. (vedtekt, reglement) διάταξη, η [i ðiataksi] # (lovbestemmelse, lovregel) διάταξη νοµού, η [i ðiataksi nǥmu] # (definisjon, forklaring, angivelse) καθορισµός, ο [Ǥ kaϑǥrizmǥs] # (bestemmelser, vedtekter, reglement) κανονισµός, ο [Ǥ kanǥnizmǥs] (betingelse, vilkår) όρος, ο [Ǥ ǤrǤs] / bestemmelsene i 2, artikkel 10 οι διατάξεις του β εδαϕίου του άρθρου 10 [i ðiataksis tu ðεftεrǥ εðafiu tu arϑru ðεka] / bestemmelsene/ betingelsene i en avtale οι όροι µιας συµϕωνίας [i Ǥri mjas simfǥnias] / etter lovens bestemmelser (ifølge/i kraft av lovens bestemmelser) σύµϕωνα µε τις διατάξεις του νόµου [simfǥna mε tiz ðiataksis tu nǥmu] bestemmelsessted n. προορισµός, ο [Ǥ prǥǥrizmǥs] # τόπος προορισµού, ο [Ǥ tǥpǥs prǥǥrizmu] bestemmes v. (bli bestemt, reguleres, rette seg etter) καθορίζοµαι [kaϑǥrizǥmε] / utgiftene mine bestemmes av intekten τα έξοδά µου καθορίζονται από το εισόδηµά µου [ta εksǥða mu kaϑǥrizǥndε apǥ tǥ isǥðima mu] bestemor f.m. γιαγιά, η [i jaja] # µάµη, η [i mami] # (folk.) κυρούλα, η [i kirula] # (gammel kone/kvinne) βάβω, η [i vavǥ] # µπάµπω, η [i babǥ] # νενέ, η [i nεnε] bestemt adj. (kompromissløs, ubøyelig) άκαµπτος [akambdǥs] # (fast, seig, standhaftig) έµµονος [εmǥnǥs] # (fastsatt) ορισµένος [ǤrizmεnǤs] # (definitiv) οριστικός [ǤristikǤs] / den bestemte artikkel το οριστικό άρθρο [tǥ ǤristikǤ arϑrǥ] / fast bestemt på (oppsatt på) αποϕασισµένος [apǥfasizmεnǥs] : han er fast bestemt på å lykkes/klare det είναι αποϕασισµένος να πετύχει [inε apǥfasizmεnǥz na pεtiçi] : han er fast bestemt på å bli skuespiller είναι αποϕασισµένος να γίνει ηθοποιός [inε apǥfasizmεnǥz na jini iϑǥpiǥs] / han var bestemt overfor henne ήταν άκαµπτος µαζί της [itan akamptǥz mazi tis] / ikke nærmere bestemt (vag, ubestemmelig, udefinerbar, ubestemt) απροσδιόριστος [aprǥzðjǥristǥs] / meget bestemt (resolutt, besluttsom, standhaftig) αποϕασιστικός [apǥfasistikǥs] / en meget bestemt kar/fyr αποϕασιστικός τύπος [apǥfasistikǥs tipǥs] : på en meget bestemt måte (med en besluttsom mine) µε αποϕασιστικό ύϕος [mε apǥfasistikǥ ifǥs] / på et bestemt tidspunkt σε ορισµένο χρόνο [sε ǤrizmεnǤ ΧrǤnǤ] / være bestemt til (være forutbestemt til, være dømt til, skjebnen vil at) µου είναι γραµµένο να [mu inε DžramεnǤ na] : han var bestemt til å dø ung του ήταν γραµµένο να πεθάνει νέος [tu itan Džramεni na pεϑani nεǥs] bestemt adv. (helt opplagt) ασϕαλώς [asfalǥs] bestemthet m. (selvsikkerhet, myndighet, pondus) αυτοπεποίθηση, η [i aftǥpεpiϑisi] # επιβολή, η [i εpivǥli] # επιβάλλον, το [tǥ εpivalǥn] # δυναµισµός, ο [Ǥ ðinamizmǥs] # (dagl.) τουπέ, το [tǥ tupε] # (besluttsomhet) αποϕασιστικότητα, η [i apǥfasistikǥtita] # (ubøyelighet, tydelighet, fasthet) άκαµψια, η [i akampsia] κατηγορηµατικότητα, η [i katiDžǥrimatikǥtita] / han viste/opptrådte med slik bestemthet at... έδειξε τέτοια εµµονή ώστε... [εðiksε tεtja εmǥni Ǥstε] / tale med bestemthet µιλώ µε επιβάλλον [milǥ mε εpivalǥn]

12 12 bestialitet m. (dyrisk oppførsel, råhet, råskap) κτηνωδία, η [i ktinǥðia] # αγριότητα, η [i aDžriǥtita] # κτηνοβασία, η[i ktinǥvasia] # (dagl.) ϕαυλότητα, η [i favlǥtita] bestialsk adj. (dyrisk, rå, barbarisk) ζωώδης [zǥǥðis] # κτηνώδης [ktinǥðis] # θηριώδης [ϑiriǥðis] # απάνθρωπος [apanϑrǥpǥs] # βάρβαρος [varvarǥs] # (forbannet, ekkel, plagsom) αναθεµατισµένος [anaϑεmatizmεnǥs] / bestiaslsk oppførsel (umenneskelig oppførsel) ζωώδης συµπεριϕορά [zǥǥðis simbεrifǥra] / en bestialsk, uhyrlig handling (ugjerning, grusomhet) κτηνώδια, η [i ktinǥðia] # θηριωδία, η [i ϑiriǥðia] / et bestialsk mord ένας απάνθρτωπος ϕόνος [εnas apanϑrǥpǥs fǥnǥs] # ένας κτηνώδης ϕόνος [εnas ktinǥðis fǥnǥs] bestiarium n. (dyrehistorie, moraliserende dyrefabel fra middelalderen) µεσαιωνικός ζωοκεντρικός µύθος, ο [Ǥ mεsεǥnikǥs zǥǥkεndrikǥz miϑǥs] / bestiarier pl. µεσαιωνικοί ζωοκεντρικοί µύθοι, οι [i mεsεǥniki zǥǥkεndriki miϑi] bestige v. ανεβαίνω [anεvεnǥ] # ανέρχοµαι (σε) [anεrχǥmε (sε)] # αναρριχώµαι* [anariχǥmε] # καταλαµβάνω [katalamvanǥ] / bestige tronen (komme på tronen) ανέρχοµαι στο θρόνο [anεrχǥmε stǥ ϑrǥnǥ] / hingsten besteg hoppa το άλογο ανέβηκε τη ϕοράδα [tǥ alǥDžǥ anεvikε ti fǥraða] / vi besteg det høgste fjellet ανεβήκαµε στο ψηλότερο βουνό [anεvikamε stǥ psilǥtεrǥ vunǥ] bestigning f.m. (klatring opp på) ανάβαση, η [i anavasi] # ανέβασµα, το [tǥ anεvazma] # (paring, bedekning) βάτεµα, το [tǥ vatεma] / bestigningen av et fjell η ανάβαση ενός βουνού [i anavasi εnǥz vunu] bestikk n. (kniv og gaffel) µαχαιροπίρουνα, τα [ta maçεrǥpiruna] # (skje, kniv og gaffel) κουταλοµαχαιροπίρουνα, τα [ta kutalǥmaçεrǥpiruna] bestikke v. δωροδοκώ [ðǥrǥðǥkǥ] # εξαγοράζω [εksaDžǥrazǥ] # κανονίζω [kanǥnizǥ] # µπουκώνω [bukǥnǥ] # (forføre, forderve, pervertere, ødelegge moralsk) διαϕθείρω [ðiafϑirǥ] # (gi pengegave/hansel, smøre, tilby penger under bordet) ασηµώνω [asimǥnǥ] # (smøre, korrumpere) εκµαυλίζω [εkmavlizǥ] # λαδώνω [laðǥnǥ] / bestikke en dommer (i rettsvesnet/i idrett) διαϕθείρω/δωροδοκώ/εξαγοράζω ένα δικαστή /διαιτητή [ðiafϑirǥ/ðǥrǥðǥkǥ /εna ðikasti/ðiεtiri] / bestikke et vitne διαϕθείρω/δωροδοκώ/εξαγοράζω/κανονίζω ένα µάρτυρα [ðiafϑirǥ/ðǥrǥðǥkǥ/ εksaDžǥrazǥ/kanǥnizǥ εna martira] / bestikke velgerne (smøre/korrumpere velgerne) διαϕθείρω/δωροδοκώ/εκµαυλίζω τους εκλογείς [ðiafϑirǥ/ðǥrǥðǥkǥ/εkmavlizǥ tus εklǥjis] / han er lett å bestikke δωροκείται εύκολα [ðǥrǥkitε εfkǥla] / denne mannen lar seg ikke bestikke (han er ubestikkelig) αυτός ο άνθρωπος δε δωροδοκείται [aftǥs Ǥ anϑrǥpǥz ðε ðǥrǥðǥkitε] / en som tar imot bestikkelser (en korrupt person) δωρολήπτης, ο [Ǥ ðǥrǥliptis] / prøve å bestikke noen προσϕέρω δώρα [prǥsfεrǥ ðǥra] : han forsøkte å bestikke meg αποπειράθηκε να µε δωροδοκήσει [apǥpiraϑikε na mε ðǥmǥðǥkisi] bestikkelig adj. (korrupt, korrumpert) αργυρώνητος [arjirǥnitǥs] / en bestikkelig person (en som tar imot bestikkelser, en korrupt person) δωρολήπτης, ο [Ǥ ðǥrǥliptis] bestikkelse m. (pengegave, smøring) δώρο, το [tǥ ðǥrǥ] # δωροδοκία, η [i ðǥrǥðǥkia] # µπούκοµα, το [tǥ bukǥma] # (penger under bordet) λουϕές, ο [Ǥ lufεs] # (gave til oppmuntring/trøst, en gulrot) κολόκουρο, το [tǥ kǥlǥkurǥ] # (mened, forledelse til

13 13 mened) ασήµωµα, το [tǥ asimǥma] # δεκασµός*, ο [Ǥ ðεkazmǥs] # (bestikkelse, korrupsjon, smøring) διαϕθορά, η [i ðiafϑǥra] # εξαγορά, η [i εksaDžǥra] # λάδωµα, το [tǥ laðǥma] # µίζα, η [i miza] / bestikkelse av et vitne η δωροδοκία ενός µάρτυρα [i ðǥrǥðǥkia εnǥz martira] / bestikkelse for å få noen til å tie om noe δωροδοκία για να εξαγοραστεί η σιωπή κάποιου [ðǥrǥðǥkia ja na εksaDžǥrasti i siǥpi kapiu] : bestikkelser/smøring er svært vanlig i Tyrkia το λάδωµα δίνει και παίρνει στην Τουρκία [tǥ laðǥma ðini kε pεrni stin durkia] / den alminnelige utbredelse av bestikkelser blant statsansatte η γενίκευση της διαϕθοράς στους δηµόσιους υπάλληλους [i jεnikεfsi tiz ðiafϑǥras stuz ðimǥsius ipalilus] / ta imot bestikkelser (la seg bestikke) παίρνω δώρα/λουϕέ [pεrnǥ ðǥra/lufε] / ingenting oppnås uten bestikkelser δεν γίνεται τίποτα χωρίς µπούκοµα [ðεn jinεtε tipǥta ΧǤriz bukǥma] / være mottakelig for bestikkelser µε τρώει η παλάµη µου (για λεϕτά) [mε trǥi i palami mu (ja lεfta)] bestikklugar m. (sjøfart: rom i styrehuset til navigeringsformål) θάλαµος χαρτών, ο [Ǥ ϑalamǥs ΧartǤn] bestille v. παραγγέλνω [paraŋgεlnǥ] # παραγγέλλω [paraŋgεlǥ] # κρατώ [kratǥ] / bestille billett (ordne med plass på flyet/i tatret etc.) θεωρώ εισιτήριο [ϑεǥrǥ isitiriǥ] : bestille billetter til teateret κρατώ θέσεις στο θεάτρο [kratǥ ϑεsis stǥ ϑεatrǥ] / bestille bord på en restaurant κρατώ τραπέζι σ' ένα εστιατόριο [kratǥ trapεzi sεna εstiatǥriǥ] / bestille drosje (få tak i/bestille en drosje) βρίσκω/παραγγέλλω ένα ταξί [vriskǥ/paraŋgεlǥ εna taksi] # (reservere en drosje) κρατώ ένα ταξί [kratǥ εna taksi] : kan du bestille en drosje til meg? καλέστε ένα ταξί, παρακαλώ [kalεstε εna taksi parakalǥ] / bestille (billetter til) ei reise κάνω κρατήσεις για ένα ταξίδι [kanǥ kratisiz ja εna taksiði] / bestille et måltid/mat παραγγέλλω ϕαγητό [paraŋgεlǥ fajitǥ] / bestille plass på flyet/flybillett (bestille plass på flyet) κλείνω θέση σε αεροπλάνο [klinǥ ϑεsi sε aεrǥplanǥ] : jeg har allerede bestilt plasser/billetter έχω ήδη κλείσει θέσει [εχǥ iði klisi ϑεsi] : bestille plasser (i teateret) κλείνω/κρατώ θέσεις (σε θέατρο) [klinǥ/kratǥ ϑεsis (sε ϑεatrǥ)] / bestille rom (på hotell) κλείνω/κρατώ δωµάτιο (σε ξενοδοχείο) [klinǥ/kratǥ ðǥmatiǥ (sε ksεnǥðǥçiǥ)] # (bestille hotell, gjøre reservasjoner på et hotell) κάνω καρτήσιες σ' ένα ξενοδοχείο [kanǥ kratisiz sεna ksεnǥðǥçiǥ] / bestille time hos tannlegen κλείνω ώρα στον οδοντίατρο [klinǥ Ǥra stǥn ǤðǤndiatrǤ] / bestille varer fra et firma παραγγέλλω εµπορεύµατα σε µια εταιρία [paraŋgεlǥ εmbǥrεvmata sε mja εtεria] / bestilte du dessert? εσύ παράγγειλες το επιδόρπιο; [εsi paraŋgilεs tǥ εpiðǥrpiǥ] / bygd/laget på bestilling (spesialbygd, skreddersydd) χτισµένο/ϕτιαγµένο επί πραγγελία [ΧtizmεnǤ/ftjaDžmεnǤ εpi paraŋgεlia] / det/den har jeg ikke bestilt δεν το παρήγγειλα αυτό [ðεn tǥ pariŋgila aftǥ] # αυτό δεν το παρήγγειλα [aftǥ ðεn dǥ pariŋgila] / den/det har vi ikke bestilt/det var ikke det vi bestilte - jeg ba om... δεν το παρηγγείλαµε αυτό ζήτησα... [ðεn dǥ pariŋgilamε aftǥ - zitisa] # αυτό δεν το παρηγγείλαµε ζήτησα... [aftǥ ðεn dǥ pariŋgilamε - zitisa] / har du alt/allerede bestilt? παράγγειλες κιόλας; [paraŋgilεs kjǥlas] / ikke bestilt (ikke forskrevet, ikke innkalt, ikke innbudt) απαράγγελτος

14 14 [aparaŋgεltǥs] / vi vil gjerne bestille (nå) να παραγγείλουµε, παρακαλώ [na paraŋgilumε parakalǥ] bestilling f.m. (ordre, oppdrag) παραγγελία, η [i paraŋgεlia] # εντολή, η [i εndǥli] # (reservasjon av plasser, billetter, taxi etc.) κράτηση, η [i kratisi] # αγκαζάρισµα, το [tǥ aŋgazarizma] # κατάρωµα, το [tǥ katarǥma] #, κλείσιµο το [tǥ klisimǥ] # ( forhåndsbestilling, reservasjon) προκράτηση, η [i prǥkratisi] / fornyet bestilling (etterbestilling) επανάληψη µιας παραγγελίας [εpanalipsi mjas paraŋgεlias] / på/etter bestilling (etter mål) επί παραγγελία [εpi paraŋgεlia] : på bestilling fra vår kunde og for hans regning κατ' εντολή και για λογαριασµό του πελάτη µας [kat εndǥli kε ja lǥDžariazmǥ tu pεlati mas] / vi ble oversvømmet av bestillinger/ordrer πληµµυρίσαµε µε παραγγελίες [plimirisamε mε paraŋgεliεs] bestillingsblankett m. (-skjema, -seddel, ordreblankett, -skjema, -seddel) δελτίο παραγγελίας/ παραγγελιών, το [tǥ ðεltiǥ paraŋgεlias/paraŋgεljǥn] bestride v. (betale, dekke) καλύπτω [kaliptǥ] # (bære, dekke, bestride) καταβάλλω [katavalǥ] # (reise tvil om, dra i tvil, betvile) αµϕισβητώ [amfizvitǥ] # (imøtegå, benekte, stille spørsmålstegn ved) διαµϕισβητώ [ðiamfizvitǥ] # (sette til side (en bestemmelse etc.), vrake) ανατρέπω [anatrεpǥ] # (tilbakevise, benekte, avkrefte) διαψεύδω [ðiapsεvðǥ] / bestride en melding/påstand/uttalelse διαψεύδω µια δήλωση [ðiapsεvðǥ mja ðilǥsi] / bestride et krav αµϕισβητώ µια αξίωση [amfizvitǥ mja aksiǥsi] / bestride (gyldigheten av) et testamente/valgresultatet αµϕισβητώ µια διαθήκη/το εκλογιτό αποτέλεσµα [amfizvitǥ mja ðiaϑiki/tǥ εklǥjitǥ apǥtεlεzma] / bestride et punkt (imøtegå noen på et punkt) διαµϕισβητώ ένα σηµείο [ðiamizvitǥ εna simiǥ] / bestride noens utgifter καταβάλλω τα έξοδα κάποιου [katavalǥ ta εksǥða kapiu] / jeg bestrider din rett il å være her (jeg tviler sterkt på at du har noen rett til å være her) αµϕισβητώ το δικαίωµά σου να είσαι εδώ [amfizvitǥ tǥ ðikεǥma su na isε εðǥ] bestrø v. (overstrø) διασπείρω [ðiaspirǥ] # κατασπείρω [kataspirǥ] / bestrødd med γεµάτος [jεmatǥs] # στρωµένος/κατάσπαρτος/ διάσπαρτος µε [strǥmεnǥz/ kataspartǥz/ðjaspartǥz mε] : bekken er bestrødd med stein το ρυάκι είναι κατάσπαρτο µε πέτρες [tǥ riaki inε kataspartǥ mε pεtrεs] bestselger m. (om bok o.l.) µεγάλης εµπορικής επιτυχίας [mεDžalis εmbǥrikis εpitiçias] # εκδοτικός θρίαµβος, ο [Ǥ εkðǥtikǥs ϑriamvǥs] # (dagl.) µπέστ σέλερ, tο [tǥ bεstsεlεr] # µπεστ σέλερ, tο [tǥ bεst-sεlεr] bestukket adj. (betalt, smurt ) πληρωµένος [plirǥmεnǥs] / ikke bestukket (ikke smurt ) αλάδωτος [alaðǥtǥs] bestyre v. (ha ansvaret for, administrere) διευθύνω [ðiεfϑinǥ] # διοικώ [ðiikǥ] / bestyre en bedrift/en filial/en husholdning διευθύνω µια επιχείρηση/ένα υποκατάστηµα/ ένα νοικιοκυριό [ðiεfϑinǥ mja εpiçirisi/εna ipǥkatastima/εna nikiǥkiriǥ] bestyrer m. (forvalter) διαρχειριστής, ο [Ǥ ðiarçiristis] # επίτροπος, ο [Ǥ εpitrǥpǥs] # διευθυντής, ο [Ǥ ðiεfϑindis] # (kvinnelig) διευθύντρια, η [i ðiεfϑindria] / bestyrer på et aldershjem/ungdomsher- berge διευθυντής/διευθύντρια γηροκοµείου/ πανδοχείου νεότητας, ο/η [Ǥ ðiεfϑindis/i ðiεfϑindria jirǥkǥmiu/pandǥçiu nεǥtitas]

15 15 bestyrer- (leder-, sjefs-, direktør-) διευθυντικός [ðiεfϑindikǥs] bestyrke v. (underbygge, slå fast, gi troverdighet til) επιβεβαιώνω [εpivεvεǥnǥ] # (bekrefte, styrke, forsterke) επισϕραγίζω [εpisfrajizǥ] # κραταιώνω [kratεǥnǥ] / han var bestyrket i sin beslutning om å (han stod fast på sin beslutning om å ) κραταιώθηκε στην απόϕαση του να [kratεǥϑikε stin apǥfasi tu na] / hans uttalelser bestyrket (meg i) min oppfatning (mitt syn ble bestyrket av det han sa) επισϕραγίστηκε η γνώµη µου από τα λεγόµενά του [εpisfrajistikε i DžnǤmi mu apǥ ta lεDžǥmεna tu] bestyrking f.m. (bekreftelse, stadfesting) ισχυροποίηση, η [i isçirǥpiisi] bestyrte v. (forferde, skremme) αιϕνιδιάζω [εfniðjazǥ] bestyrtelse m. (fortumlet tilstand, målløshet) ζαβλάκωµα, το [tǥ zavlakǥma] # ζαβλακοµάρα, η [i zavlakǥmara] # καταπτόηση, η [i kataptǥisi] # (forferdelse) κατάπληξη και ϕόβος [katapliksi kε fǥvǥs] bestyrtet adj. (fortumlet) ζαβλακοµένος [zavlakǥmεnǥs] bestøve v. (befrukte (med pollen), pollinere) γονιµοποιώ (µε γύρη) [DžǤnimǤpiǤ (mε jiri)] bestøving f.m. (pollinering) επικονίαση, η [i εpikǥniasi] bestå v. υπάρχω [iparχǥ] # (lykkes med, klare) πετυχαίνω [pεtiçεnǥ] # (holde (seg), vedvare, oppbevare) διατηρώ [ðiatirǥ] / bestå av (inneholde) έχω [εχǥ] # (være sammensatt av) απαρτίζοµαι από [apartizǥmε apǥ] # αποτελούµαι από [apǥtεlumε apǥ] : hva består frokosten av? τι ακριβώς έχει το πρωινό; [ti akrivǥs εçi tǥ prǥinǥ] : hver komité består av/har fem medlemmer κάθε επιτροπή αποτελείται από 5 µέλη [kaϑε εpitrǥpi apǥtεlitε apǥ pεndε mεli] : hvert lag består av elleve spillere κάθε οµάδα απαρτίζεται από έντεκα παίχτες [kaϑε Ǥmaða apartizεtε apǥ εndεka pεχtεs] : landet består av 15 forskjellige republikker η χώρα αποτελείται από 15 ξεχωριστές δηµοκρατίες [i ΧǤra apǥtεlitε apǥ ðεkapεndε ksεχǥristεz ðimǥkratiεs] : vann består av hydrogen og oksygen το νερό αποτελείται από υδρογόνο και οξυγόνο [tǥ nεrǥ apǥtεlitε apǥ iðrǥDžǥnǥ kε ǤksiDžǤnǤ] / bestå eksamen πετυχαίνω στις εξετάσεις [pεtiçεnǥ stis εksεtasis] / bestå i (ligge i) εγκειται* (upers. v.)[ εŋgitε] : vanskeligheten består i følgende η δυσκολία έγκειται στο εξής [i ðiskǥlia εŋgitε stǥ εksis] besudle v. (rakke ned på, sverte, skitne til, spotte, vanhellige, skjende) βεβηλώνω [vεvilǥnǥ] # (skitne til, vanære) βρωµίζω [vrǥmizǥ] # ατιµάζω [atimazǥ] # αµαυρώνω [amavrǥnǥ] # λερώνω [lεrǥnǥ] # κατασπιλώνω [kataspilǥnǥ] # κηλιδώνω [kiliðǥnǥ] / besudle navnet til... κατασπιλώνω το όνοµα τού... [kataspilǥnǥ tǥ ǤnǤma tu] besudling f.m. (sverting, skjending) βεβήλωση, η [i vεvilǥsi] besvare v. απαντώ [apandǥ] / besvare en hilsen (hilse tilbake til noen) ανταποδίδω το χαιρετισµό κάποιου [andapǥðiðǥ tǥ çεrεtizmǥ kapiu] / besvare/takke for en velkomsthilsen/velkomsttale απαντώ σε µια προσϕώνηση [apandǥ sε mja prǥsfǥnisi] / besvare et spørsmål απαντώ σε ερώτηση [apandǥ sε εrǥtisi] # (bringe klarhet i et spørsmål/der det er tvil) λύνω µια απορία [linǥ mja apǥria] besvergelse m. εξορκισµός, ο [Ǥ εksǥrkizmǥs] # ξόρκι, το [tǥ ksǥrki] besvime v. (dåne) λιποθυµώ [lipǥϑimǥ] # (folk.) µπαϊντίζω [baïndizǥ] # (miste

16 16 bevisstheten) χάνω τις αισθήσεις µου [ΧanǤ tis εsϑisiz mu] / besvime av sult λιποθυµώ από πείνα [lipǥϑimǥ apǥ pina] / hun besvimte da hun fikk nyheten µπαϊντίσε ακούγοντας τα νέα [baïndisε akuDžǥndas ta nεa] / hun besvimte ved synet av blod στο αντίκρισµα του αίµατος λιποθύµησε [stǥ andikrizma tu εmatǥz lipǥϑimisε] / holde på å besvime av sult είµαι λιγωµένος από την πείνα [imε liDžamεnǥs apǥ tim pina] / hun besvimte της ήρθε λιποθυµιά [tis irϑε lipǥϑimja] / jeg holder på å besvime (jeg er svimmel) µου 'ρχεται λιποθυµία [murçεtε lipǥϑimia] / jeg holdt på å besvime (jeg følte meg plutselig helt matt) ένιωσα µια αδυναµία παντού [εniǥsa mja aðinamia pandu] / jeg besvimte λιποθύµησα [lipǥϑimisa] besvimelse m. (kvalme, kvelningsfornemmelse) λιγούρα, η [i liDžura] # λιποθυµία, η [i lipǥϑimia] # λιποθυµιά, η [i lipǥϑimja] besvimt adj. (bevisstløs, nær ved å besvime) λιπόθυµος [lipǥϑimǥs] besvær n. (plage, trøbbel) µπελάς, ο [Ǥ bεlas] # κακοπάθεια, η [i kakǥpaϑia] # (ubekvemmelighet) αβολιά, η [i avǥlja] # (mangel på komfort) απουσία άνεσης, η [i apusia anεsis] # (lidelse, plage, sykdom) αρρώστια, η [i arǥstia] # (problem, bekymring, bry, bryderi, hodebry) έγνοια, η [i εDžnia] # κόπος, ο [Ǥ kǥpǥs] / volde noen stort besvær (være til stort bryderi for noen, sette noen i stor forlegenhet) βάζω κάποιον σε µεγάλη ϕασαρία/κόπο [vazǥ kapjǥn sε mεDžali fasaria/kǥpǥ] # (gi noen trøbbel) δίνω βάρος/ϕασαρία σε κάποιον [ðinǥ varǥs/fasaria sε kapjǥn] besværlig adj. (vanskelig, hard) ζορικός [zǥrikǥs] # δύσκολος [ðiskǥlǥs] # (plagsom, ubehagelig) ταλανιστικός [talanistikǥs] # βασανιστικός [vasanistikǥs] # ενοχλητηικός [εnǥχlitikǥs] # (møysommelig) επίπονος [εpipǥnǥs] / besværlige problemer ενοχλητικά προβλήµατα [εnǥχlitika prǥvlimata] besværlig adv. (tungt, vanskelig) βαριά [varia] # (hard, anstrengende, vanskelig) δυσχερής [ðisçεris] # επίπονος [εpipǥnǥs] besøk n. (visitt) επίσκεψη, η [i εpiskεpsi] # βιζίτα, η [i vizita] / avlegge et besøk (gå på besøk) κάνω βιζίτα [kanǥ vizita] / belemre noen med besøk βαραίνω κάποιον µε µια επίσκεψη [varεnǥ kapjǥn mε mja εpiskεpsi] / besøk av en venn/av legen βιζίτα ϕίλου/γιατρού [i vizita filu/jatru] / besøket ditt vil live/muntre han opp η επίσκεψή σου θα του ϕτιάξει το κέϕι [tǥ εpiskεpsi su ϑa tu ftaksi tǥ kεfi] / besøket vårt var helt spontant (besøket vårt var ikke planlagt på forhånd) η επίσκεψη µας ήταν ολότελα απροσχεδίαστη [i εpiskεpsi mas itan ǤlǤtεla aprǥsçεðiasti] / de mottar masse besøk (de inviterer til masse selskapeligheter) δέχονται πολύ κόσµο [ðεχǥndε pǥli kǥzmǥ] / et besøk på langtidsavdelingen (dvs. på avdelingen for langtidspasienter) µια επίσκεψη στο θάλαµο µακροχρόνιας νοσηλείας [mja εpiskεpsi stǥ ϑalamǥ makrǥχrǥniaz nǥsilias] / et formelt besøk (et offisielt besøk, et statsbesøk) επίσηµη επίσκεψη, η [i εpisimi εpiskεpsi] / et uanmeldt besøk (invasjon) επιδροµή, η [i εpiðrǥmi] : slektningers uanmeldte besøk hver søndag er litt plagsomme οι επιδροµές συγγενών κάθε Κυριακή είναι λίγο µπελάς [i εpiðrǥmεs siŋgεnǥn kaϑε kiriaki inε liDžǥ bεlas] / gå på besøk til noen κάνω επίσκεψη σε κάποιον/κάπου [kanǥ εpiskεpsi sε kapjǥn/kapu] / komme på uventet besøk (overraske noen med

17 17 et besøk) αιϕνιδιάζω κάποιον µε µια επίσκεψη [εfniðjazǥ kapjǥn mε mja εpiskεpsi] # (uventet stikke innom, ramle inn hos) επισκέπτοµαι κάποιον αιϕνιδιαστικά/ απροειδοποίητα [εpiskεptǥmε kapjǥn εfniðiastika/aprǥiðǥpiita] : jeg liker ikke at folk kommer på uventet besøk δεν µ' αρέσει να µου 'ρχονται απροειδοποίητα επισκέπτες [ðεn marεsi na murχǥndε aprǥiðǥpiita εpiskεptεs] / kort besøk m. (snartur, snarvisitt) µικρή επίσκεψη, η [i mikri εpiskεpsi] / på et besøk i Finland σε µια επίσκεψη στη Φινλανδία [sε mia εpiskεpsi sti finlanðia] / sjeldne besøk ανάριες/ αραιές επισκέψεις [anariεs/arεεs εpiskεpsis] / tvære ut et besøk (bli for lenge som gjest) παρατραβώ µια επίσκεψη [paratravǥ mja εpiskεpsi] / uønsket besøk επίσκεψη µη επιθυµητή [εpiskεpsi mi εpiϑimiti] # (inntrengning, ubudne gjester) απρόσκληπτη επίσκεψη [aprǥsklipsi εpiskεpsi] : få (uønsket) besøk av tyver έχω µη επιθυµητή επίσκεψη από τους κλέϕτες [εχǥ mi εpiϑimiti εpiskεpsi apǥ tus klεftεs] / vi fikk besøk av en venn είχαµε επίσκεψη από ένα ϕίλο [iχamε εpiskεpsi apǥ εna filǥ] / vi fikk ikke lov til å ha besøk µας κόψανε το επισκετήριο [mas kǥpsanε tǥ εpiskεptiriǥ] / vi får folk på besøk i kveld θα 'χουµε κόσµο απόψε [ϑa Χumε kǥzmǥ apǥpsε] / vi ventet/hadde besøk περιµέναµε/είχαµε επισκέψεις [pεrimεnamε/iχamε εpiskεpsis] / være på besøk είµαι σε επίσκεψη [imε sε εpiskεpsi] besøke v. επισκέπτοµαι [εpiskεptǥmε] / besøke en venn/en by επισκέπτοµαι ένα ϕίλο/µια πόλη [εpiskεptǥmε εna filǥ/mja pǥli] / De/dere må komme og besøke meg hvis De/dere noen gang kommer til... ελάτε να µε επισκεϕτείτε, αν ποτέ έρθετε στη... [εlatε na mε εpiskεftitε am bǥtε εrϑεtε sti] / dårlig besøkt (lite besøkt, avsides) ασύχναστος [asiχnastǥs] / jeg besøkte de tyrkiske badene επισκέϕθηκα το χαµάµ [εpiskεfϑtika tǥ Χamam] / mye besøkt κοσµοσύχναστος [kǥzmǥsiχnastǥs] besøkelsestid f.m. bare i uttrykket: kjenne sin besøkelsestid (gripe sjansen når en har den) δράττοµαι της ευκαιρίας [ðratǥmε tis εfkεrias] # επωϕελούµαι της ευκαιρίας [εpǥfεlumε tis εfkεrias] besøkende m. (gjest) βιζίτα, η [i vizita] # (innbudt gjest) καλεσµένος, ο [Ǥ kalεzmεnǥs] # (mannlig gjest) επισκεπτής, ο [Ǥ εpiskεptis] # (kvinnelig gjest) επισκέπτρια, η [i εpiskεptria] besøkende adj. (gjestende, invitert, innbudt) καλεσµένος [kalεzmεnǥs] besøkstid f.m. (visittid) ώρες επισκέψεων [Ǥrεs εpiskεpsεǥn] # επισκεπτήριο, το [tǥ εpiskεptiriǥ] / besøkstida ble/var begrenset til en time pr. dag το επισκεπτήριο περιορίστηκε σε µια ώρα την ηµέρα [tǥ εpiskεptiriǥ pεriǥristikε sε mja Ǥra tin imεra] besørgelse m. (sending, ekspedering, avsending) αποστολή, η [i apǥstǥli] # διεκπεραίωση, η [i ðiεkpεrεǥsi] beta m. (bokstaven beta i det greske alfabet) το γράµµα βήτα (του ελληνικού αλϕάβητου) [tǥ Džrama vita (tu εliniku alfavitu)] beta v. (fengsle, forføre, sjarmere) γοητεύω [DžǤitεvǤ] betagende adj. (fengende) συναρπαστικός [sinarpastikǥs] # (sjarmerende, deilig, skjønn) γοητευτικός [DžǤitεftikǤs] / et betagende syn (skue) ένα συναρπαστικό θέαµα [εna sinarpastikǥ ϑεama] betalbar adj. (som må betales/som forfaller til betaling) πληρώτεος [plirǥtεǥs] betale v. πληρώνω [plirǥnǥ] # (betale kontant, nedbetale) µετρώ [mεtrǥ] # (betale tilbake,

18 18 gjøre opp) (ε)ξοϕλώ [εksǥflǥ] # ξεπληρώνω [ksεplirǥnǥ] # (gjøre opp, nedbetale, amortisere, innløse, innfri, nedskrive, redusere) αποσβήνω [apǥzvinǥ] # καταβάλλω [katavalǥ] # (nedbetale, innfri) αποτίω* [apǥtiǥ] # αποτίνω [apǥtinǥ] # (innbetale, deponere) καταθέτω [kataϑεtǥ] / betale depositum παρακαταθέτω [parakataϑεtǥ] / betale (dyrt) for πληρώνω για [plirǥnǥ ja] : (truende:) bare vent, dette skal du få betale dyrt for! (jeg kan love deg at du skal få svi for dette!) έννοια σου, θα µου το πληρώσεις! [εnja su ϑa mu tǥ plirǥsis] : han måtte betale dyrt for sine feil πληρώσε για σϕάλµατά του [plirǥsε ja sfalmata tu] : han fikk betale dyrt for uforsiktigheten sin την απροσεξία του την πλήρωσε ακριβά [tin aprǥsεksia tu tim blirǥsε akriva] / betale ei formue (måtte ut med en masse penger) ξοδεύω τα µαλλ(ι)οκέϕαλά µου [ksǥðεvǥ ta mal(j)ǥkεfala mu] / betale ei gjeld αποτίω* µια οϕειλή [apǥtiǥ mja Ǥfili] : betalte du gjelda di? εξόϕλησες το χρέος του; [εksǥflisεs tǥ ΧrεǤs tu] : dette er siste gangen jeg betaler gjelda di! είναι η τελευταία ϕορά που σε ξεχρεώνω [inε i tεlεftεa fǥra pu sε ksεχrεǥnǥ] / betale ei regning (ε)ξοϕλώ/κανονίζω ένα λογαριασµό [(ε)ksǥflǥ /kanǥnizǥ εna lǥDžariazmǥ] : betale regninger λογαρίζω [lǥDžarizǥ] / betale for (bestride, dekke, bære) καλύπτω [kaliptǥ] # (belastes for) επιβαρύνοµαι µε [εpivarinǥmε mε] # (gjøre opp for, også: gjengjelde - på godt eller vondt) ξεπληρώνω [ksεplirǥnǥ] : det skal jeg betale deg for (det skal du få igjen for) θα σου το ξεπληρώσω [ϑa su tǥ ksεplirǥsǥ] : hvem betaler for billettene/ inngangsbillettene? ποιος θα επιβαρυνθεί µε τα ναύλα/εισιτήρια; [pjǥs ϑa εpivarinϑi mε ta navla/isitiria] / betale for mye (betale overpris, betale mer enn nok) παραπληρώνω [paraplirǥnǥ] / betale for seg βγάζω τα έξοδά µου [vDžazǥ ta εksǥða mu] / betale (på) forskudd (betale på forhånd) πληρώνω προκαταβολικά [plirǥnǥ prǥkatavǥlika] : skal jeg betale for rommet på forskudd? πρέπει να πληρώσω προκαταβολικά για το δωµάτιο; [prεpi na plirǥsǥ prǥkatavǥlika ja tǥ ðǥmatiǥ] / betale full pris πληρώνω ολόκληρη την τιµή [plirǥnǥ ǤlǤkliri tin dimi] / betale godt (betale rikelig, være rundhåndet) καλοπληρώνω [kalǥplirǥnǥ] / betale hele beløpet/fullt ut (ε)ξοϕλώ πληρώς [(ε)ksǥflǥ plirǥs] / betale hver for seg πληρώνω χωριστά [plirǥnǥ ΧǤrista] / betale høyst... (ikke gi mer enn) δίνω το πολύ [ðinǥ tǥ pǥli] : jeg betaler høyst... θα έδινα το πολύ... [ϑa εðina tǥ pǥli] / jeg betalte (for det) i dyre dommer µου κόστισε ο κούκος αηδόνι [mu kǥstisε Ǥ kukǥs aiðǥni] / jeg betalte ikke mye for den/det δεν το πληρώσα ακριβά [ðεn tǥ plirǥsa akriva] / betale kontant πληρώνω τοις µετρητοίς [plirǥnǥ tiz mεtritis] : og merkelig nok betalte han kontant καιω του θαύµατος, έπληρωσε τοις µετρητοίς [kεǥ tu ϑavmatǥs] / betale med samme mynt (gi igjen med samme mynt) ανταποδίδω τα ίσα [andapǥðiðǥ ta isa] # ανταποδίδω τα ίδια [andapǥðiðǥ ta iðia] # πληρώνω µε τον ίδιο τρόπο [plirǥnǥ mε tǥn iðjǥ trǥpǥ] / betale mer enn nok (betale overpris, betale for mye) παραπληρώνω [paraplirǥnǥ] : jeg betalte han mer enn nok for arbeidet τον πλήρωσα και τον παραπλήρωσα για τη δουλειά του [tǥm blirǥsa kε tǥm baraplirǥsa ja ti ðulja tu] / betale omgående πληρώνω αµέσως [plirǥnǥ amεsǥs] : han betalte omgående πλήρωσε αµέσως [plirǥsε amεsǥs] / betale regninga (bestride utgiftene) αναλαµβάνω τα έξοδα [analamvanǥ ta εksǥða] # (betale kalaset) πληρώνω το λογαριασµό [plirǥnǥ

19 19 tǥ lǥDžariazmǥ] # (ta støyten) πληρώνω τν νύϕη [plirǥnǥ ti nifi] : har du betalt regninga? πλήροσες το λογαριασµό; [plirǥsεs tǥ lǥDžariazmǥ] : jeg ønsker vedlagte regning betalt til min konto θα 'θελα να κατατεθεί στο λογαριασµό µου η εσώκλειστη επιταγή [ϑaϑεla na katatεϑi stǥ lǥDžariazmǥ mu i εsǥklisti εpitaji] / betale regningene sine ( gjøre opp regningen sine) εξοϕλώ τους λοραριασµούς µου [εksǥflǥ tuz lǥDžariazmuz mu] / betale rikelig (være rundhåndet, gi god betaling) πληρώνω αδρά [plirǥnǥ aðra] # ξοδεύω αλογάριαστα [ksǥðεvǥ alǥDžariasta] / betale samlet/for alle πληρώνω όλα µαζί [plirǥnǥ Ǥla mazi] : όλα µαζί, παρακαλώ [Ǥla mazi parakalǥ] / betale seg (lønne seg, svare seg) αποδίνω [apǥðinǥ] # αποδίδω* [apǥðiðǥ] # αποϕέρω [apǥfεrǥ] / betale sin andel πληρώνω ό,τι µου αναλογεί [plirǥnǥ Ǥ ti mu analǥji] : betale sin andel (av drikkevarene) πληρώνω drikkevarene) πληρώνω το µερίδιό µου [plirǥnǥ tǥ mεriðjǥ mu] : jeg skal betale min andel θα πληρώσω ό,τι µου αναλογεί [ϑa plirǥsǥ Ǥ ti mu analǥji] / betale sine kreditorer (fullt ut) εξοϕλώ πληρώς τους πιστωτές µου [εksǥflǥ plirǥs tus pistǥtεz mu] / betale skatt πληρώνω ϕόρο [plirǥnǥ fǥrǥ] : De/dere må betale skatt av dette θα πρέπει να πληρώσετε ϕόρο γι'αυτό [ϑa prεpi na plirǥsεtε fǥrǥ jaftǥ] / betale tilbake (løse ut) ξεπληρώνω [ksεplirǥnǥ] : jeg skal betale deg tilbake/løse deg ut innen en måned θα σε ξεπληρώσω σ' ένα µήνα [ϑa sε ksεplirǥsǥ sεna mina] / er foreldrene villige til å betale for utdannelsen hans? είναι οι γονείς του πρόθυµοι να καλύψουν τις δαπάνες των σπουδών του; [inε i DžǤnis tu prǥϑimi na kalipsun tiz ðapanεs tǥn spuðǥn du] / betale tilbake (gi tilbake, gjengjelde, erstatte, oppveie) ανταποδίδω [andapǥðiðǥ] # επιστρέϕω [εpistrεfǥ] # αποδίνω [apǥðinǥ] # ξεπληρώνω [ksεplirǥnǥ] # (erstatte, refundere, gjøre godt igjen) αποζηµιώνω [apǥzimjǥnǥ] : jeg må få tilbake betalt depositumet mitt πρέπει να µου αποδοθεί η προκαταβολή µου [prεpi na mu apǥðǥϑi i prǥkatavǥli mu] : når har du tenkt du betale tilbake det du skylder meg? πότε θα µου επιστρέψεις τα δανεικά; [pǥtε ϑa εpistrεpsis ta ðanika] / betale ut (utbetale, foreta en utbetaling) ενεργώ πληρωµή [εnεrDžǥ plirǥmi] / betalte du malerne? πλήρωσες τους µπογιατζήδες; [plirǥsεs tus bǥjadziðεs] / betalte du riktig beløp? πλήρωσες το κατάλληλο ποσό; [plirǥsεs tǥ katalilǥ pǥsǥ] / du må betale... i uken θα πληρώνεις... την εβδοµάδα [ϑa plirǥnis... tin εvðǥmaða] / fullt innbetalt (aksje)kapital ολοσχερώς καταβληµένο κεϕάλαιο [ǤlǤsçεrǤs katavlimεnǥ kεfalεǥ] / han betalte en forme for den/det (den/det kostet han skjorta) πλήρωσε τα µαλλιά της καϕαλής του [plirǥsε ta malja tis kεfalis tu] / han nekter å betale (han er uvillig til å betale) δυστροπεί να πληρώσει [ðistrǥpi na plirǥsi] / jeg betalte han 100 τον κατέβαλα 100 ευρώ [tǥŋ katεvala εkatǥ εvrǥ] / jeg betalte i dyre dommer µου κόστισε ο κούκος αηδόνι [mu kǥstisε Ǥ kukǥs aiðǥni] / jeg er ikke villig til å betale gjelda hans δεν είµαι διατεθειµένος να πληρώσω τα χρέη του [ðεn imε ðiatεϑimεnǥz na plirǥsǥ ta Χrεi tu] betaler m. (debitor, skyldner) πληρωτής, ο [Ǥ plirǥtis] / en dårlig betaler (en som ofte er på etterskudd med betaling) κακοπληρωτής [kakǥplirǥtis] # κακός πληρωτής [kakǥs plirǥtis] / en god betaler (en som betaler punktlig) καλοπληρωτής, ο [Ǥ kalǥplirǥtis] betaling f.m. πληρωµή, η [i plirǥmi] # (nedbetaling, innløsing, oppgjør) εξόϕληση, η

20 20 [i εksǥflisi] # (godtgjøring, motytelse, vederlag) αµοιβή, η [i amivi] # αντιµοθία, η [i andimǥϑia] # (lønn) αποδοχές [apǥðǥçεs] # µισθός, ο [Ǥ misϑǥs] # (sl. lønn, lønningspose) µασούρι, το [tǥ masuri] / betaling for overtidsarbeid αµοιβή για υπερωριακή εργασία [amivi ja ipεrǥriaki εrDžasia] / full betaling (fullt oppgjør) ολική εξόϕληση [Ǥliki εksǥflisi] / (sl.) han får bra betaling παίρνει καλό µασούρι [pεrnǥ kalǥ masuri] / han har fått betaling for å holde munn τον εξαγόρασαν για να µη µιλήσει [tǥn εksaDžǥrasan ja na mi milisi] / omgående betaling (kontant oppgjør) αµέση εξόϕληση [amεsi εksǥflisi] betalingsanvisning m. (betalingsoppdrag/-ordre) ένταλµα πληρωµής, το [tǥ εndalma plirǥmis] betalingsbalanse m. ισοζύγιο πληρωµών, το [tǥ isǥzijiǥ plirǥmǥn] betalingsdyktig adj. (solvent, pålitelig, sikker) αξιόχρεος [aksiǥχrεǥs] # εχέγγυος [εçεŋgiǥs] / en betalingsdyktig debitor εχέγγυος οϕειλέτης [εçεŋgiǥs Ǥfilεtis] betalingsevne m. ϕοροδοτική ικανότητα, η [i fǥrǥnǥtiki ikanǥtita] # (solvens, pålitelighet) αξιόχρεο, το [tǥ aksiǥχrεǥ] / manglende betalingsvne (insolvens) αϕερεγγυότητα, η [i afεrεŋgjǥtita] betalingsfrist m. (forfallsdag) ηµεροµηνία πληρωµής, η [i imεrǥminia plirǥmis] betalingshenstand m. (betalingsutsettelse, moratorium) δικαιοστάσιο, το [tǥ ðikεǥstasiǥ] betalingskonto m. λογαριασµός όψεως, ο [Ǥ lǥDžariazmǥs ǤpsεǤs] betalingsmiddel n. (mynt, valuta) νόµισµα, το [tǥ nǥmizma] : lovlig betalingsmiddel νοµικό νόµισµα, το [tǥ nǥmikǥ nǥmizma] / betalingsmidler (pengemidler) µέσα πληρωµής, τα [ta mεsa plirǥmis] betalingsmottaker m. (remittent, den som en sjekk eller veksel er utskrevet på) παραληπτής επιταγής, ο [Ǥ/i paraliptis εpitajis] # παραλήπτρια, η [i paraliptria] betalingsudyktig adj. (insolvent) αναξιόχρεος [anaksiǥχrεǥs] # αϕερέγγυος [i afεrεŋgiǥs] betalingsutsettelse m. (betalingshenstand, moratorium) δικαιοστάσιο, το [tǥ ðikεǥstasiǥ] betalingsvilkår n.pl. όροι εξόϕλησης, οι [i Ǥri εksǥflisis] # όροι πληρωµής, οι [i Ǥri plirǥmis] betalt adj. (bestukket) πληρωµένος [plirǥmεnǥs] # (oppgjort, tilbakebetalt) εξοϕληµένος [εksǥflimεnǥs] betastråle f.m. ακτίνα βήτα, η [i aktina vita] / kilde for (utsendelse av) betastråler πηγή εκποµπής ακτίνων βήτα, η [i piji εkpǥmbis aktinǥn vita] betatt adj. (imponert) εντυπωσιασµένος [εndipǥsiazmεnǥs] # (fascinert, bedåret, fortryllet) συνεπαρµένος [sinεparmεnǥs] / være/bli svært betatt av γοητεύοµαι [DžǤïtεvǤmε] : vi ble alle betatt av hennes sjarm/måte å være på µας µάγεψε όλους µε τη χάρη της /τον τρόπο της [maz majεpsε Ǥluz mε tiŋ Χari tis/tǥn drǥpǥ tis] bete m. (bit, munnfull) δαγκωνιά, η [i ðaŋgǥnja] # δαγκωσιά, η [i ðaŋgǥsia] betegne v. (symbolisere, stå for) συµβολίζω [simvǥlizǥ] # (bety, stå for) δηλώνω [ðilǥnǥ] # (karakterisere) χαρακτηρίζω [ΧaraktirizǤ] # (benevne) ονοµάζω [ǤnǤmazǤ] / betegne som (døpe, kalle, titulere, gi økenavn/tilnavn/klengenavn) βαπτίζω [vaptizǥ] # βαϕτίζω [vaftizǥ] betegnende adj. (talende, megetsigende) δηλωτικός [ðilǥtikǥs] # (antydende, tankevekkende,

gjødsel f.m. λίπασµα, το [tǥ lipazma] / forbedre jorda med gjødsel εµπλουτίζω το

gjødsel f.m. λίπασµα, το [tǥ lipazma] / forbedre jorda med gjødsel εµπλουτίζω το 1 gjø v. (bjeffe) γαυγίζω [DžavjizǤ] # γαβγίζω [DžavjizǤ] # υλακτώ [ilaktǥ] # αλυχτώ [aliχtǥ] / hunden angrep uten å gjø το σκυλί επιτέθηκε χωρίς να γαυγίσει [tǥ skili εpitεϑikε ΧǤriz na Džavjisi] / hunden

Detaljer

vugge vulgarisere vulgarisering vulgaritet jeg synes vulgaritet er motbydelig vulgær

vugge vulgarisere vulgarisering vulgaritet jeg synes vulgaritet er motbydelig vulgær 1 vugge f.m. (vogge sd.) vulgarisere v. (forderve, trivialisere, forflate, banalisere) εκχυδαΐζω [εkçiðaïzǥ] # (gjøre dyrisk, fordumme) αποκτηνώνω [apǥktinǥnǥ] # (barbarisere, brutalisere) εκβαρβαρίζω

Detaljer

[ðεǥmε] # εξορκίζω [εksǥrkizǥ] # ζητώ επίµονα [zitǥ εpimǥna] : be noen

[ðεǥmε] # εξορκίζω [εksǥrkizǥ] # ζητώ επίµονα [zitǥ εpimǥna] : be noen 1 be v. (invitere) καλώ [kalǥ] # (bønnfalle, trygle) παρακαλώ [parakalǥ] # προσκαλώ [prǥskalǥ] # (ønske, si en bønn) εύχοµαι [εfχǥmε] # (be en bønn/aftenbønn, forrette bønn) προσεύχοµαι [prǥsεfχǥmε] #

Detaljer

all evighet (for bestandig, for all framtid) στους αιώνες των αιώνων [stus εǥnεs tǥn

all evighet (for bestandig, for all framtid) στους αιώνες των αιώνων [stus εǥnεs tǥn 1 I i prep. (inn, inni) µέσα [mεsa] # (på, til, ved, om) σε [sε] : (σε + best. art.:) στον, στην, στο, στους, στις, στα [stǥn - stin- stǥ - stus stis- sta] # εις [is] # (i, med) µε [me] / i Adams drakt

Detaljer

έχω την τελευταία λέξη [lεǥ/εχǥ tin tεlεftεa lεksi] / gi noen sitt ord δίνω κάποιον

έχω την τελευταία λέξη [lεǥ/εχǥ tin tεlεftεa lεksi] / gi noen sitt ord δίνω κάποιον 1 orakel n. (allvitende person, orakelsted) µαντείο, το [tǥ mandiǥ] # (spåmann, sannsiger) µαντευτής, ο [Ǥ mandεftis] # f. (spåkvinne) µαντεύτρα, η [i mandεftra] orakelkvinne f.m. (spåkvinne) µάντισσα,

Detaljer

ǤlǤfanεri] / forskjellen på dem η διαϕορά µεταξύ τους [i ðiafǥra mεtaksi tus] /

ǤlǤfanεri] / forskjellen på dem η διαϕορά µεταξύ τους [i ðiafǥra mεtaksi tus] / 1 forskale v. (sette opp forskaling, støype) καλουπώνω [kalupǥnǥ] forskaling f.m. (bygn.fag)(støpeform) καλούπωµα, το [tǥ kalupǥma] / ta ned/fjerne forskalinga ξεκαλουπώνω [ksεkalupǥnǥ] forskanse seg v.

Detaljer

αυτός πήρε τη δόξα [εmis kanamε Ǥli ti ðulja ki aftǥs pirε ti ðǥksa] / til ære for προς

αυτός πήρε τη δόξα [εmis kanamε Ǥli ti ðulja ki aftǥs pirε ti ðǥksa] / til ære for προς 1 Æ ægide m. (Jupiters skjold, som var laget av geiteskinn, jf. gr. αιξ = geit) αιγίς, ο [Ǥ εjis] # αιγίδα, η [i εjiða] / under ens ægide (dvs. førerskap, beskyttelse) υπό την αιγίδα του... [ipǥ tin εjiða

Detaljer

µέχρι τέλους [ðiavazǥ εna vivliǥ aparçiz mεχri tεlus] / fra begynnelsen (helt fra

µέχρι τέλους [ðiavazǥ εna vivliǥ aparçiz mεχri tεlus] / fra begynnelsen (helt fra 1 fra prep. από [apǥ] # (hvorfra) απ' όπου [ap Ǥpu] / fra alle kanter από παντού [apǥ pandu] : folk kom løpende fra alle kanter άνθρωποι ήρθαν τρέχοντας από παντού [anϑrǥpi irϑan drεχǥndas apǥ pandu] /

Detaljer

[ϑεlimatika] # επίτηδες [εpitiðεs] # εξεπίτηδες [εksεpitiðεs] # επιταυτού

[ϑεlimatika] # επίτηδες [εpitiðεs] # εξεπίτηδες [εksεpitiðεs] # επιταυτού 1 vilje m. βουλή, η [i vuli] # (det å ville noe) βούληση, η [i vulisi] # (intensjon, ønske) θέληση, η [i ϑεlisi] / av egen fri vilje αυτόβουλα [aftǥvula] # αυτόβουλως* [aftǥvulǥs] # αυτοπροαίρετος [aftǥprǥεrεtǥs]

Detaljer

εnas] : den ene.. den andre (førstnevnte. sistnevnte) ο µεν... ο δε [Ǥ mεn Ǥ ðε]

εnas] : den ene.. den andre (førstnevnte. sistnevnte) ο µεν... ο δε [Ǥ mεn Ǥ ðε] 1 en ub.art. ένας /µία (µια)/ένα [εnas/mia (mja)/εna] # (ubest. pron. en eller annen, man) (m.) κανένας [kanεnas] / κανείς [kanis] - (f.) καµιά [kamja] / καµία [kamia] - (n.) κανένα [kanεna] / κάνα [kana]

Detaljer

µέτωπο [ki ali stratjǥtεs stalϑikan viastika stǥ mεtǥpǥ] / han sendt han et kaldt/

µέτωπο [ki ali stratjǥtεs stalϑikan viastika stǥ mεtǥpǥ] / han sendt han et kaldt/ 1 sen adj. (se: sein) αργός [arDžǥs] # (sent ankommet, sent ute) όψιµος [ǤpsimǤs] / sen høst (forsinket/dårlig avling) όψιµη σοδειά, η [i Ǥpsimi sǥðja] / så sent som i går var han frisk ακόµη χτες ήταν

Detaljer

oppasser m. (mil.hist.) (hestepasser) ιπποκόµος, ο [Ǥ ipǥkǥmǥs] # (dagl.) ορντινάντσα, η [i

oppasser m. (mil.hist.) (hestepasser) ιπποκόµος, ο [Ǥ ipǥkǥmǥs] # (dagl.) ορντινάντσα, η [i 1 opp adv. (opp i luften, høyt opp) ψηλά [psila] # στα ψηλά [sta psila] # (dagl.) τ' αψήλου [tapsilu] # προς τα πάνω [prǥs ta panǥ] / det er opp- og avgjort (det er over, det er ute av verden) έγινε κι

Detaljer

før η προηγουµένη ηµέρα [i prǥïDžumεni imεra] # την προηγουµένη ηµέρα [tim

før η προηγουµένη ηµέρα [i prǥïDžumεni imεra] # την προηγουµένη ηµέρα [tim 1 D da konj. (ettersom) αϕού [afu] # (så snart som) άµα [ama] # (hvoretter, og så) οπότε [ǤpǤtε] # οπόταν [ǤpǤtan] da adv. (i så fall) τότε [tǥtε] # (vel, nå, så, følgelig) λοιπόν [lipǥn] # (om tid: som,

Detaljer

trεlaϑi kanis] / du er helt gal είσαι εντελώς τρελλός [isε εndεlǥs trεlǥs] / en gal

trεlaϑi kanis] / du er helt gal είσαι εντελώς τρελλός [isε εndεlǥs trεlǥs] / en gal 1 G gabardin m. (stoff og plagg: trench-coat) γκαµπαρντίνα, η [i gabardina] # καµπαρντίνα, η [i kabardina] gaffel m. πηρούνι, το [tǥ piruni] # (pl.) πηρούνια, τα [ta pirunja] # (greip, høygaffel) διχάλα,

Detaljer

sti følg stien så dere ikke går dere bort stibium stift stifte

sti følg stien så dere ikke går dere bort stibium stift stifte 1 sti m. (gangsti, spasersti) µονοπάτι, το [tǥ mǥnǥpati] # µονοπάτι περιπάτου, το [tǥ mǥnǥpati pεripatu] # (gangsti, smal vei, spor, tråkk) ατραπός, ο [Ǥ atrapǥs] # δροµάκι, το [tǥ ðrǥmaki] # δροµίσκος,

Detaljer

forgape seg m. (bli forelsket) ξετρελαίνοµαι [ksεtrεlεnǥmε] / han er helt forgapt i henne ξετρελάθηκε µε δαύτη [ksεtrεlaϑikε mε ðafti] forgapt adj.

forgape seg m. (bli forelsket) ξετρελαίνοµαι [ksεtrεlεnǥmε] / han er helt forgapt i henne ξετρελάθηκε µε δαύτη [ksεtrεlaϑikε mε ðafti] forgapt adj. 1 forgape seg m. (bli forelsket) ξετρελαίνοµαι [ksεtrεlεnǥmε] / han er helt forgapt i henne ξετρελάθηκε µε δαύτη [ksεtrεlaϑikε mε ðafti] forgapt adj. (forelsket, helt betatt) ξεµυαλισµένος [ksεmjalizmεnǥs]

Detaljer

pianist en av vår tids toppianister en talentfull pianist piano et vanlig piano (i mots. til flygel)

pianist en av vår tids toppianister en talentfull pianist piano et vanlig piano (i mots. til flygel) 1 pianist m. πιανίστας, ο/η [Ǥ/i pianistas] / en av vår tids toppianister ένας από τους κορυϕαίους πιανίστες του καιρού µας [εnas apǥ tus kǥrifεus pianistεs tu kεru mas] / en talentfull pianist ιδιοϕυής

Detaljer

έδω µέσα [inε anaεrǥs/apǥpniktika εðǥ mεsa] # (det er trykkende/varmt her inne)

έδω µέσα [inε anaεrǥs/apǥpniktika εðǥ mεsa] # (det er trykkende/varmt her inne) 1 lubben adj. (om kvinne: rund og god, om ansikt: med bollekinn/smilehull) αϕράτος [afratǥs] # (om unge, baby) γερός [jεrǥs] # παχουλός [paχulǥs] # (kraftig, muskuløs, i godt hold) εύσωµος [εfsǥmǥs] /

Detaljer

έξω από το παράθυρο! [mi jεrnis εksǥ apǥ tǥ paraϑirǥ] / len deg på armen min (len

έξω από το παράθυρο! [mi jεrnis εksǥ apǥ tǥ paraϑirǥ] / len deg på armen min (len 1 len n. (hist.: område med føydale rettigheter, maktområde) δεσποτάτο, το [tǥ ðεspǥtatǥ] lend m. (hoftdeparti, side, flanke) λαγόνα, η [i laDžǥna] lende n. (terreng) έδαϕος, το [tǥ εðafǥs] / åpent lende

Detaljer

ble fløyet til Aten οι τραυµατίες µεταϕέρθηκαν στην Αθήνα µε αεροπλάνο/

ble fløyet til Aten οι τραυµατίες µεταϕέρθηκαν στην Αθήνα µε αεροπλάνο/ 1 fly n. αεροπλάνο, το [tǥ aεrǥplanǥ] # (luftfartøy) αεροσκάϕος, το [tǥ aεrǥskaǥs] / enmotors/tomotots/firemotors fly µονοκινητήριο/δικινητήριο/τετρακινητήριο αεροπλάνο, το [tǥ mǥnǥkinitiriǥ/ðikinitiriǥ/tεtrakinitiriǥ

Detaljer

απόρθητος [apǥrϑitǥs] # απρόσβλητος [aprǥzvlitǥs] # (sikret mot

απόρθητος [apǥrϑitǥs] # απρόσβλητος [aprǥzvlitǥs] # (sikret mot 1 U uakseptabel adj. (forkastelig, umulig) απαράδεκτος [aparaðεkt34ǥs] # απαράδεχτος [aparaðεχtǥs] / dette er helt uakseptabelt! (nå går det for vidt! det er utenfor sømmelighetens grenser!) αυτό παραείναι!

Detaljer

bjeffe bjeffe ut bjeffe ut en ordre sersjanten bjeffet ut en ordre hunden angrep uten å bjeffe

bjeffe bjeffe ut bjeffe ut en ordre sersjanten bjeffet ut en ordre hunden angrep uten å bjeffe 1 bjeffe v. (gjø, halse) γαυγίζω [DžavjizǤ] # υλακτώ [ilaktǥ] # αλυχτώ [aliχtǥ] # ουρλιάζω [urljazǥ] / bjeffe ut (bjeffe fram) λέω απότοµα/κοϕτά [lεǥ apǥtǥma/kǥfta] : bjeffe ut en ordre λέω κοϕτά µια διαταγή

Detaljer

slabbedask sladd sladde sladder det er bare tomme rykter/slarv fare med sladder fare med sladder om noen

slabbedask sladd sladde sladder det er bare tomme rykter/slarv fare med sladder fare med sladder om noen 1 slabbedask m. (lurendreier, bedrager, juksemaker, falskspiller) απατεώνας, ο [Ǥ apatεǥnas] # (døgenikt, dagdriver, lathans, dovenpels) ακαµάτης, ο [Ǥ akamatis] # ανεπρόκοπος, ο [Ǥ anεprǥkǥpǥs] # ανυπρόκοπος,

Detaljer

ύπνο όταν χτύπησε το τηλέϕωνο [mǥlis εtimazǥmun na paǥ ja ipnǥ Ǥtaŋ Χtipisε tǥ

ύπνο όταν χτύπησε το τηλέϕωνο [mǥlis εtimazǥmun na paǥ ja ipnǥ Ǥtaŋ Χtipisε tǥ 1 ferd f.m. (tur, reise) ταξίδι, το [tǥ taksiði] # (ekspedisjon, reise, delegasjon) αποστολή η [i apǥstǥli] # (tur, marsj, løp) δρόµος, ο [Ǥ ðrǥmǥs] / jeg var akkurat i ferd med/ skulle akkurat til å å

Detaljer

Χalkεfsi] # (framstilling, produksjon) µεταποίηση, η [i mεtapiisi] # παραγωγή, η [i

Χalkεfsi] # (framstilling, produksjon) µεταποίηση, η [i mεtapiisi] # παραγωγή, η [i 1 F f. (forkortelse for femininum, feminin) θηλ. (θηλυκός) [ϑilikǥs] fabel m. (myte, legende) µύθος, ο [Ǥ miϑǥs] # µυθολόγηµα, το [tǥ miϑǥlǥjima] / allegorisk eller moralsk fabel απόλογος, ο [Ǥ apǥlǥDžǥs]

Detaljer

monogami m. (engifte) µονογαµία, η [i mǥnǥDžamia] monografi m. µονογραϕία, η [i mǥnǥDžrafia]

monogami m. (engifte) µονογαµία, η [i mǥnǥDžamia] monografi m. µονογραϕία, η [i mǥnǥDžrafia] 1 mon v (mon tro, skal tro, jeg lurer på, (jeg) gadd vite) (konj.:) άραγε [arajε] / mon tro hvem han kan være? (jeg lurer på hvem han er) άραγε ποιος να 'ναι; [arajε pjǥs nanε] : mon tro hvor mange som

Detaljer

εtǥn] / de (som bor/holder til) under oss οι αποκάτω µας [i apǥkatǥ mas] / du

εtǥn] / de (som bor/holder til) under oss οι αποκάτω µας [i apǥkatǥ mas] / du 1 unasjonal adj. (upatriotisk) αντεθνικός [andεϑnikǥs] unaturlig adj. (affektert, tilgjort) εξεζητηµένος [εksεzitimεnǥs] # (affektert, bundet, tvungen, sær, irrasjonell, naturstridig) αϕύσικος [afisikǥs]

Detaljer

skodde f.m. (tåke) οµίχλη, η [i ǤmiΧli] # πούσι, το [tǥ pusi] skofabrikant m. (skoprodusent) υποδηµατοβιοµήχανος, ο [Ǥ ipǥðimatǥviǥmiχanǥs]

skodde f.m. (tåke) οµίχλη, η [i ǤmiΧli] # πούσι, το [tǥ pusi] skofabrikant m. (skoprodusent) υποδηµατοβιοµήχανος, ο [Ǥ ipǥðimatǥviǥmiχanǥs] 1 sklerose m. (med.) σκλήρωση, η [i sklirǥsi] skli v. (gli) γλιστρώ [DžlistrǤ] # (om jordras etc.: skli nedover, rase ut) κατολισθαίνω [katǥlisϑεnǥ] # γλιστρώ (προς τα) κάτο [DžlistrǤ prǥs ta katǥ] / han

Detaljer

sugelam n. (lam som suger morsmelk) αρνάκι γάλακτος, το [tǥ arnaki DžalaktǤs]

sugelam n. (lam som suger morsmelk) αρνάκι γάλακτος, το [tǥ arnaki DžalaktǤs] 1 subbe v. (gå subbende, subbe omkring/bortover) σέρνω τα βήµατά µου [sεrnǥ ta vimata mu] # (subbe med føttene, slepe med føttene) σέρνω τα πόδια [sεrnǥ ta pǥðia] / subbe skoene over golvet (gå subbende

Detaljer

εpaϑε tipǥta] / omfattende skader εκτεταµένες ζηµίες [εktεtamεnεz zimiεs] /

εpaϑε tipǥta] / omfattende skader εκτεταµένες ζηµίες [εktεtamεnεz zimiεs] / 1 skabb m. ψώρα, η [i psǥra] skabbete adj. ψωραλέος [psǥralεǥs] # (overf. fattigslig, ussel) ψωραλέος [psǥralεǥs] skaberakk n. (sidt, utsmykket hestedekken) έποχον, το [tǥ εpǥχǥn] skabrøs adj. (uanstendig,

Detaljer

o oase obduksjon foreta obduksjon obelisk obertsløytnant objekt direkte/indirekte objekt objektiv objektiv

o oase obduksjon foreta obduksjon obelisk obertsløytnant objekt direkte/indirekte objekt objektiv objektiv 1 O o (15. bokstav i det greska alfabetet) όµικρον, το [tǥ ǤmikrǤn] oase m. όαση, η [i Ǥasi] obduksjon m. (med.)(likåpning) νεκροψία, η [i nεkrǥpsia] # νεκροσκοπία, η [i nεkrǥskǥpia] # (inspeksjon på stedet,

Detaljer

p pacemaker padde padder padde- padle padleåre paff frekkheten hennes gjorde meg helt paff jeg ble helt paff

p pacemaker padde padder padde- padle padleåre paff frekkheten hennes gjorde meg helt paff jeg ble helt paff 1 P p (16. bokstav i det greske alfabet) π, Π [pi)] / 'π = 80, π = 80,000 pacemaker m. (med.)(hjertestimulator) βηµατοδότης, ο [Ǥ vimatǥðǥtis] padde f.m. ϕρύνος, ο [Ǥ frinǥs] # µπράσκα, η [i braska] #

Detaljer

[anǥϑεtǥ Χrisafi/vutirǤ] / rent mord (rene mordet, mord - verken mer eller mindre)

[anǥϑεtǥ Χrisafi/vutirǤ] / rent mord (rene mordet, mord - verken mer eller mindre) 1 R ren adj. (rein, klar, tydelig) καθαρός [kaϑarǥs] # (enkel, vanlig) απλός [aplǥs] # uplettet, ulastelig, plettfri) άµωµος [amǥmǥs] # άχραντος [aχrandǥs] # (sann, ekte) ακραιϕνής* [akrεfnis] # (klar,

Detaljer

ǤksǤs] / eddik og olje λαδόξυδο, το [tǥ laðǥksiðǥ] / krydre noe i/med eddik

ǤksǤs] / eddik og olje λαδόξυδο, το [tǥ laðǥksiðǥ] / krydre noe i/med eddik 1 E eau de cologne m. (kølnervann) κολώνια, η [i kǥlǥnia] # κολόνια, η [i kǥlǥnia] / ei lita flaske eau de cologne ένα µπουκαλάκι κολώνια [εna bukalaki kǥlǥnia] ebbe f.m. (lavvann) άµπωτη, η [i ambǥti]

Detaljer

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman Scene for mann og kvinne. Manus ligger på NSKI sine hjemmesider. Dette er historien om foreldrene til Ingmar Bergman. Henrik er en fattig, nyutdannet prest som har forelsket

Detaljer

pεndε kε stǥ çεri para ðεka kε kartεri] # κάλλιο ένα και στο χέρι παρά δέκα και

pεndε kε stǥ çεri para ðεka kε kartεri] # κάλλιο ένα και στο χέρι παρά δέκα και 1 fuge f.m. (sprekk, mellomrom mellom to konstruksjonselementer, skjøt, sammenføyning) αρµός, ο [Ǥ armǥs] fuge v. (spekke, tette sprekker i mur) αρµολογώ [armǥlǥDžǥ] fuging f.m. (spekking av mur) αρµολό(γ)ηµα,

Detaljer

Et lite svev av hjernens lek

Et lite svev av hjernens lek Et lite svev av hjernens lek Jeg fikk beskjed om at jeg var lavmål av deg. At jeg bare gjorde feil, ikke tenkte på ditt beste eller hva du ville sette pris på. Etter at du gikk din vei og ikke ville se

Detaljer

n / = tallverdi 50 / fork. for sør sør- øst sør-vest nabo hjelpsom nabo jeg overlot hunden/nøklene til en nabo naboene våre nabo-

n / = tallverdi 50 / fork. for sør sør- øst sør-vest nabo hjelpsom nabo jeg overlot hunden/nøklene til en nabo naboene våre nabo- 1 N n m. (bokstaven n) νι, το [tǥ ni] / ν' = tallverdi 50 / fork. for sør Ν. (Νότιος) / sørøst NA. / sør-vest Ν. nabo m. (mannlig:) γείτονας, ο [Ǥ jitǥnas] # (kvinnelig:) γειτόνισσα, η [i jitǥnisa] / en

Detaljer

spidd terninger av oksekjøtt/svinekjøtt stekt på spidd spidde spidding spiker

spidd terninger av oksekjøtt/svinekjøtt stekt på spidd spidde spidding spiker 1 spidd n. (stekespidd, grillspyd) σούβλα, η [i suvla] # οβελός, ο [Ǥ ǤvεlǤs] # (lite steikespyd, obelisk) οβελίσκος, ο [Ǥ ǤvεliskǤs] / terninger av oksekjøtt/svinekjøtt stekt på spidd σουβλάκι µοσχαρίσιο/χοιρινό,

Detaljer

rabulist m. (demagog, agitator) δηµαγωγός, ο/η [Ǥ/i ðimaDžǥDžǥs] # δηµοκόπος, ο [Ǥ ðimǥkǥpǥs] # (oppvigler) λαοπλάνος, ο [Ǥ laǥplanǥs]

rabulist m. (demagog, agitator) δηµαγωγός, ο/η [Ǥ/i ðimaDžǥDžǥs] # δηµοκόπος, ο [Ǥ ðimǥkǥpǥs] # (oppvigler) λαοπλάνος, ο [Ǥ laǥplanǥs] 1 R rabalder n. (brudulje, bråk) καυγάς, ο [Ǥ kavDžas] # αναµπουµπούλα, η [i anabumbula] # (ballade, spetakkel, hurlumhei) άρπαγµα, το [tǥ arpaDžma] # του κουτρούλη ο γάµος [tǥ kutruli Ǥ DžamǤs] # (støy av

Detaljer

ψήνω σε εορταστική ψησταριά κρεάτων [psinǥ sε εǥrtastiki psistarja krεatǥn]

ψήνω σε εορταστική ψησταριά κρεάτων [psinǥ sε εǥrtastiki psistarja krεatǥn] 1 gribb m. (ornit., bokst. og overf. plyndrer, sjakal) γύπας, ο [Ǥ jipas] # άρπαγος, ο [Ǥ arpaDžǥs] # αρπακτικό όρνιο, το [tǥ arpaktikǥ ǤrniǤ] griff m. (fabeldyr, halvt løve og halvt ørn) γρύπας, ο [Ǥ Džripas]

Detaljer

sabinerinnerovet (rovet på de sabinske kvinner) η αρπαγή των Σαβινών [i arpaji tǥn

sabinerinnerovet (rovet på de sabinske kvinner) η αρπαγή των Σαβινών [i arpaji tǥn 1 S sabel m. σπαθί, το [tǥ spaϑi] # (folk.) πάλα, η [i pala] sabelrasling f.m. (overf.: krigersk, truende oppførsel) πολεµικός εκϕοβισµός, ο [Ǥ pǥlεmikǥs εkfǥvizmǥs] sabinerinnerovet (rovet på de sabinske

Detaljer

kaϑε ΧrǤnǤz mεtrai ðipla ja ti sindaksi]

kaϑε ΧrǤnǤz mεtrai ðipla ja ti sindaksi] 1 do m. (mus.) ντο, το [tǥ dǥ] do m.n. (klosett, wc) βεσές, ο [Ǥ vεsεs] # αποχωρητήριο, το [tǥ apǥχǥritiriǥ] # (klosett, tørrklosett, latrine) απόπατος, ο [Ǥ apǥpatǥs] / gå på do αποπατώ [apǥpatǥ] # (voksne:

Detaljer

ri v. (ri på en hest) καβαλάω [kavalaǥ] # πάω/έρχοµαι/ταξιδεύω µε τ' άλογο [paǥ/

ri v. (ri på en hest) καβαλάω [kavalaǥ] # πάω/έρχοµαι/ταξιδεύω µε τ' άλογο [paǥ/ 1 ri v. (ri på en hest) καβαλάω [kavalaǥ] # πάω/έρχοµαι/ταξιδεύω µε τ' άλογο [paǥ/ εrχǥmε/taksiðεvǥ mε talǥDžǥ] # πηγαίνω έϕιππο/καβάλα [pijεnǥ εfipǥs/kavala] # (ri/sykle, stige opp på en hest/sykkel) καβαλικεύω

Detaljer

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA THE PRIDE av Alexi Kaye Campbell Scene for mann og kvinne Manus ligger på NSKI sine sider. 1958 I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag.

Detaljer

pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε

pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε 1 pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε µέγεθος τσέπης [vivliǥ sε mεjεϑǥs tsεpis] pode m. (gutt, avlegger) βλαστάρι, το [tǥ vlastari] pode v. (et tre) βολιάζω

Detaljer

Verboppgave til kapittel 1

Verboppgave til kapittel 1 Verboppgave til kapittel 1 1. Hvis jeg (komme) til Norge som 12- åring, (jeg snakke) norsk på en annerledes måte enn hva (jeg gjøre) i dag. 2. Jeg (naturligvis klare seg) på en helt annen måte om jeg (vokse

Detaljer

Til frihet. Jesus kom for å sette de undertrykte og de som er i fangenskap fri. Du kan også si at kom slik at vi kan oppleve frihet.

Til frihet. Jesus kom for å sette de undertrykte og de som er i fangenskap fri. Du kan også si at kom slik at vi kan oppleve frihet. Til frihet (Galaterne 5:1 NB) Til frihet har Kristus frigjort oss. Stå derfor fast, og la dere ikke igjen legge under trelldommens åk. Gal 5:1 Stå derfor fast i den frihet som Kristus har frigjort oss

Detaljer

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11 Oversatt: Sverre Breian SNOWBOUND Scene 11 AKT II, DEL II Scene 11 Toms hus, desember 2007 Tom og Marie ligger i sofaen. Tom er rastløs. Hva er det? Ingenting. Så ikke gjør det, da. Hva da? Ikke gjør de

Detaljer

AVVISNING MISBRUK/MISTILLIT

AVVISNING MISBRUK/MISTILLIT REGISTRERING AV NEGATIVE GRUNNLEGGENDE LEVEREGLER Skjemaet er laget ved å klippe ut skåringene fra kapitlene om spesifikke leveregler i Gjenvinn livet ditt av Young og Klosko Skriv et tall fra 1 til 6,

Detaljer

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst 1 -Har du kjøpt nok? -Vel, jeg vet ikke. 2 Hva synes du? Bør jeg kjøpe mer? 3 -Er det noen på øya som ikke får? -Ja, én. 4 -Én? -Ja...deg. 5 Jeg er ikke på øya. Du er min øy. 6 Unnskyld! 7 Å, skitt. Vent.

Detaljer

Kapittel 11 Setninger

Kapittel 11 Setninger Kapittel 11 Setninger 11.1 Før var det annerledes. For noen år siden jobbet han her. Til høsten skal vi nok flytte herfra. Om noen dager kommer de jo tilbake. I det siste har hun ikke følt seg frisk. Om

Detaljer

Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjekt Hva er din holdning til testing for arvelige sykdommer? +

Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjekt Hva er din holdning til testing for arvelige sykdommer? + Kodebok 10399 Instrumentelle og affektive holdninger til testing for ulike typer arvelige sykdommer Forespørsel om deltakelse i forskningsprosjekt Hva er din holdning til testing for arvelige sykdommer?

Detaljer

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan. CLOSER Av: Patrick Marber 1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan. 1 Fint. Jeg skal bare bytte film. Du har litt tid? 2 Mmm. Mmmm. 3 Noe imot at jeg røyker? 4 Hvis du

Detaljer

Reisen til Morens indre. Kandidat 2. - Reisen til Morens indre -

Reisen til Morens indre. Kandidat 2. - Reisen til Morens indre - Reisen til Morens indre Kandidat 2 Reisen til Morens indre Et rolle- og fortellerspill for 4 spillere, som kan spilles på 1-2 timer. Du trenger: Dette heftet. 5-10 vanlige terninger. Om spillet Les dette

Detaljer

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening Større enn meg selv Per Arne Dahl Større enn meg selv Om å lete etter mening Per Arne Dahl: Større enn meg selv Schibsted Forlag, Oslo 2008 Elektronisk utgave 2013 Første versjon, 2013 Elektronisk tilrettelegging:

Detaljer

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet. http://suntogsant.no/kursdeler/innledning-om-seksualitet/

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet. http://suntogsant.no/kursdeler/innledning-om-seksualitet/ Fest&følelser Del 1 Innledning Om seksualitet http:///kursdeler/innledning-om-seksualitet/ Dette er manuset til innledningen og powerpoint-presentasjonen om seksualitet. Teksten til hvert bilde er samlet

Detaljer

Deborah Borgen. Ta tak i livet ditt før noen andre gjør det

Deborah Borgen. Ta tak i livet ditt før noen andre gjør det Deborah Borgen Ta tak i livet ditt før noen andre gjør det Forord Med boken Magisk hverdag ønsket jeg å gi mennesker det verktøyet jeg selv brukte og bruker, og som har hjulpet meg til å skape et godt

Detaljer

Skoletorget.no Fadervår KRL Side 1 av 5

Skoletorget.no Fadervår KRL Side 1 av 5 Side 1 av 5 Fadervår Herrens bønn Tekst/illustrasjoner: Ariane Schjelderup og Øyvind Olsholt/Clipart.com Filosofiske spørsmål: Ariane Schjelderup og Øyvind Olsholt Sist oppdatert: 15. november 2003 Fadervår

Detaljer

Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter

Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter Klasseromsferdigheter Ferdighet nr. 1: 1. Se på den som snakker 2. Husk å sitte rolig 3. Tenk på

Detaljer

Lisa besøker pappa i fengsel

Lisa besøker pappa i fengsel Lisa besøker pappa i fengsel Historien om Lisa er skrevet av Foreningen for Fangers Pårørende og illustrert av Brit Mari Glomnes. Det er fint om barnet leser historien sammen med en voksen. Hei, jeg heter

Detaljer

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6 Side 1 av 6 De ti landeplager Sist oppdatert: 4. januar 2003 Denne teksten egner seg godt til enten gjenfortelling eller opplesning for barna. Læreren bør ha lest gjennom teksten på forhånd slik at den

Detaljer

Askeladden som kappåt med trollet

Askeladden som kappåt med trollet Askeladden som kappåt med trollet fra boka Eventyr fra 17 land Navnet ditt:... Askeladden som kappåt med trollet Det var en gang en bonde som hadde tre sønner. Han var gammel og fattig, men sønnene hans

Detaljer

Konf 2013. Konfirmant Fadder. Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise

Konf 2013. Konfirmant Fadder. Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise Konfirmant Fadder Veiledning til samtaler Mellom konfirmant og konfirmantfadder LIVET er som en reise Velkommen til konfirmantfadder samtale Vi har i denne blekka laget en samtale-guide som er ment å brukes

Detaljer

ZA5439. Flash Eurobarometer 283 (Entrepreneurship in the EU and Beyond) Country Specific Questionnaire Norway

ZA5439. Flash Eurobarometer 283 (Entrepreneurship in the EU and Beyond) Country Specific Questionnaire Norway ZA5439 Flash Eurobarometer 283 (Entrepreneurship in the EU and Beyond) Country Specific Questionnaire Norway FLASH 283 ENTREPRENEURSHIP D1. Kjønn [IKKE SPØR MARKER RIKTIG ALTERNATIV] Mann... 1 Kvinne...

Detaljer

SILVER LININGS PLAYBOOK av David O. Russel. Scene for mann og kvinne. Manuset finner du på www.imsdb.com

SILVER LININGS PLAYBOOK av David O. Russel. Scene for mann og kvinne. Manuset finner du på www.imsdb.com SILVER LININGS PLAYBOOK av David O. Russel Scene for mann og kvinne. Manuset finner du på www.imsdb.com After a stint in a mental institution, former teacher Pat Solitano moves back in with his parents

Detaljer

Ordenes makt. Første kapittel

Ordenes makt. Første kapittel Første kapittel Ordenes makt De sier et ord i fjernsynet, et ord jeg ikke forstår. Det er en kvinne som sier det, langsomt og tydelig, sånn at alle skal være med. Det gjør det bare verre, for det hun sier,

Detaljer

MIN SKAL I BARNEHAGEN

MIN SKAL I BARNEHAGEN MIN SKAL I BARNEHAGEN Bilde 1: Hei! Jeg heter Min. Jeg akkurat fylt fire år. Forrige uke hadde jeg bursdag! Jeg bor i Nord-Korea. Har du hørt om det landet før? Der bor jeg sammen med mamma, pappa, storebroren

Detaljer

Velkommen til minikurs om selvfølelse

Velkommen til minikurs om selvfølelse Velkommen til minikurs om selvfølelse Finn dine evner og talenter og si Ja! til deg selv Minikurs online Del 1 Skap grunnmuren for din livsoppgave Meningen med livet drømmen livsoppgaven Hvorfor god selvfølelse

Detaljer

SF-36 SPØRRESKJEMA OM HELSE

SF-36 SPØRRESKJEMA OM HELSE SF-36 SPØRRESKJEMA OM HELSE INSTRUKSJON: Dette spørreskjemaet handler om hvordan du ser på din egen helse. Disse opplysningene vil hjelpe oss til å få vite hvordan du har det og hvordan du er i stand til

Detaljer

Men som i så mye annet er det opp til deg hva du får ut. av det! Agenda

Men som i så mye annet er det opp til deg hva du får ut. av det! Agenda Agenda Møtebooking Men som i så mye annet er det opp til deg hva du får ut Salgsfunksjonen Nøkkelen til suksess R = A x K av det! Møtebooking Salgsteknikk Kortstokk Hvem har kontroll? Hvorfor korte samtaler?

Detaljer

1. mai Vår ende av båten

1. mai Vår ende av båten 1. mai Vår ende av båten En vitsetegning viser to menn som sitter i den bakre enden av en livbåt. Der sitter de rolig og gjør ingenting. De ser avslappet på en gruppe personer i den fremste delen av båten,

Detaljer

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon? INDECENT PROPOSAL FORHISTORIE: Diana og David har gått langt for å ordne opp i økonomien sin. De har fått et tilbud: Diana har sex med en annen mann, mot en stor sum penger. I etterkant av dette er paret

Detaljer

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Bjørn Ingvaldsen. Far din Bjørn Ingvaldsen Far din Far din, sa han. Det sto en svart bil i veien. En helt vanlig bil. Stasjonsvogn. Men den sto midt i veien og sperret all trafikk. Jeg var på vei hjem fra skolen, var sein, hadde

Detaljer

KoiKoi: Ritkompendiet

KoiKoi: Ritkompendiet KoiKoi: Ritkompendiet Om rit på KoiKoi KoiKoi vil i stor grad dreie seg om ritualer og ritualenes funksjon i Ankoi-samfunnet. Under finner du beskrivelser av alle rit arrangørene har planlagt. Dere står

Detaljer

KATRINS HISTORIE. Godkjent av: En pedagogisk kampanje av: Finansiert ved en støtte fra Reckitt Benckiser Pharmaceuticals.

KATRINS HISTORIE. Godkjent av: En pedagogisk kampanje av: Finansiert ved en støtte fra Reckitt Benckiser Pharmaceuticals. KATRINS HISTORIE Katrin begynte å bruke heroin da hun var ca. 12 år gammel, men bare sporadisk. Vi hadde ikke nok penger. En stor tragedie i livet hennes førte henne til å bruke mer og mer. Jeg brukte

Detaljer

Kvinne 66 kodet med atferdsskårer

Kvinne 66 kodet med atferdsskårer Kvinne 66 kodet med atferdsskårer Målatferd: Redusere alkoholforbruket 1. Sykepleieren: Men det ser ut som det er bra nå. (Ukodet) Pasienten: Ja, nei, det går fort over dette her. 2. Sykepleieren: Gjør

Detaljer

Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper».

Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper». GUD Trosbekjennelsen, 1.artikkel: «Jeg tror på Gud Fader, den allmektige, himmelens og jordens skaper». Den lille Bibel Johannes 3.16 «For så høyt har Gud elsket verden at han gav sin Sønn den enbårne,

Detaljer

Undersøkelse om familiepraksis og likestilling i innvandrede familier for Fafo

Undersøkelse om familiepraksis og likestilling i innvandrede familier for Fafo Undersøkelse om familiepraksis og likestilling i innvandrede familier for Fafo 1 1 Hva er din sivilstatus? Er du... Gift / registrert partner...............................................................................................

Detaljer

Misjonsbefalingene. 7. juni 2015

Misjonsbefalingene. 7. juni 2015 Misjonsbefalingene 7. juni 2015 Mosebøkene 1 Mos 12,3 - I deg skal alle slekter på jorden velsignes. 2 Mos 19,5-6: Dere skal være min dyrebare eiendom framfor alle folk; for hele jorden er min. Dere skal

Detaljer

Kap. 1 Rettferdighetens prinsipp

Kap. 1 Rettferdighetens prinsipp Kap. 1 Rettferdighetens prinsipp Vår egen rettferdighetssans forteller oss at en person som har begått en urett mot et annet menneske, er skyldig i den uretten han har begått. Det er få som ikke reagerer

Detaljer

Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt

Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt A. Innledende opplegg om litterær smak og kvalitet Dette opplegget kan med fordel gjennomføres som en forberedelse til arbeidet med årets txt-aksjon. Hvis

Detaljer

Kvinne 66 ukodet. Målatferd: Redusere alkoholforbruket

Kvinne 66 ukodet. Målatferd: Redusere alkoholforbruket Kvinne 66 ukodet Målatferd: Redusere alkoholforbruket 1. Sykepleieren: Men det ser ut som det er bra nå. Pasienten: Ja, nei, det går fort over dette her. 2. Sykepleieren: Gjør det vondt? Pasienten: Ja,

Detaljer

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof.

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof. PROOF Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof. Forhistorie: Cathrine og Line er søstre, svært ulike av natur. Deres far, Robert har gått

Detaljer

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof.

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof. PROOF av David Auburn Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i 2001. Senere ble det laget film av Proof. Forhistorie: Cathrine og Line er søstre, svært ulike av natur. Deres far,

Detaljer

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer Demonstrasjon av tre stiler i rådgivning - Målatferd er ikke definert. 1. Sykepleieren: Ja velkommen hit, fint å se at du kom. Berit: Takk. 2. Sykepleieren:

Detaljer

Mødre med innvandrerbakgrunn

Mødre med innvandrerbakgrunn Mødre med innvandrerbakgrunn NYFØDT INTENSIV, ST.OLAVS HOSPITAL Ca. 4000 fødsler pr. år Ca. 500 innleggelser ved Nyfødt Intensiv pr.år Årsak: Preeklampsi, infeksjon, misdannelser med mer Gjennomsnittlig

Detaljer

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen. DINNER WITH FRIENDS DEL 1:,, DEL 2:, 1. INT. KJØKKEN KVELD Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen. 1 Hvorfor var du så stille i kveld? 2 Hva mener du? 3 Når Beth fortalte oss så var du så

Detaljer

Å gi SLIPP. F R Innvie bevisst G J O R T VALG 3. Forpliktelsens valg FORPLIKTELSENS BØNN. hele mitt liv og min vilje til Kristi omsorg og kontroll.

Å gi SLIPP. F R Innvie bevisst G J O R T VALG 3. Forpliktelsens valg FORPLIKTELSENS BØNN. hele mitt liv og min vilje til Kristi omsorg og kontroll. VALG 3 F R Innvie bevisst Å gi SLIPP Forpliktelsens valg G J O R T hele mitt liv og min vilje til Kristi omsorg og kontroll. FORPLIKTELSENS BØNN Kjære Gud, jeg tror at du sendte Din Sønn for å dø for mine

Detaljer

GAVER, REPRESENTASJON OG UTGIFTSDEKNING Særskilt veiledning til forretningsetiske retningslinjer i EVRY

GAVER, REPRESENTASJON OG UTGIFTSDEKNING Særskilt veiledning til forretningsetiske retningslinjer i EVRY GAVER, REPRESENTASJON OG UTGIFTSDEKNING Særskilt veiledning til forretningsetiske retningslinjer i EVRY BAKGRUNN Forretningsetiske retningslinjer Korrupsjon og bestikkelser 2.6 EVRY tar avstand fra alle

Detaljer

Kjære alle Nytt Liv faddere og støttespillere!

Kjære alle Nytt Liv faddere og støttespillere! Kjære alle Nytt Liv faddere og støttespillere! November var en hektisk, men veldig fin, spennende og opplevelsesrik måned. Personlig var nok November den beste måned i dette året for meg - takket være

Detaljer

Se på Jesus! Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO September 2011

Se på Jesus! Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO September 2011 Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO September 2011 Se på Jesus! Viktig å ha rett fokus! Tiden går, årene går... du ber og venter på Guds under i ekteskapet. Det er ikke alltid like lett å være tålmodig i

Detaljer

*2 Da måltidet var over, hadde djevelen allerede lagt inn i hjertet til Judas Iskariot, Simons sønn, at han skulle forråde Ham.

*2 Da måltidet var over, hadde djevelen allerede lagt inn i hjertet til Judas Iskariot, Simons sønn, at han skulle forråde Ham. *JOHANNES 13: 1-17 *1 Det var før påskehøytiden. Jesus visste nå at timen Hans var kommet, da Han skulle gå bort fra denne verden til sin Far. Som Han hadde elsket sine egne som var i verden, slik elsket

Detaljer

Kristin Ribe Natt, regn

Kristin Ribe Natt, regn Kristin Ribe Natt, regn Elektronisk utgave Forlaget Oktober AS 2012 Første gang utgitt i 2012 www.oktober.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-495-1049-8 Observer din bevissthet

Detaljer

Preken 28. februar 2016. 3. S i fastetiden. Kapellan Elisabeth Lund. Lesetekst: 2. Kor. 12, 7-10. Prekentekst: Luk. 22, 28-34:

Preken 28. februar 2016. 3. S i fastetiden. Kapellan Elisabeth Lund. Lesetekst: 2. Kor. 12, 7-10. Prekentekst: Luk. 22, 28-34: Preken 28. februar 2016 3. S i fastetiden Kapellan Elisabeth Lund Lesetekst: 2. Kor. 12, 7-10 Prekentekst: Luk. 22, 28-34: Men det er dere som har blitt hos meg i prøvelsene mine. Og nå overdrar jeg riket

Detaljer

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen Kristina Ohlsson Mios blues Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen «Det gjør vondt å lese Lotus blues. Jeg mener, jeg husker jo så fordømt godt hvordan det var. Lucy eksperimenterte med solkremer

Detaljer

Et skrik etter lykke Et håp om forandring

Et skrik etter lykke Et håp om forandring Et skrik etter lykke Et håp om forandring Nei, du kjente han ikke.. Han var en som ingen.. så hørte husket Han var alene i denne verden Derfor skrev han Kan du føle hans tanker? 1 HAN TAKLET IKKE VERDEN

Detaljer

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare 14-15 år.

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare 14-15 år. Preken Maria budskapsdag 22. mars 2015 Kapellan Elisabeth Lund Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare 14-15 år. Hun bodde nok fortsatt hjemme hos foreldrene

Detaljer

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015.

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015. PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015. Hver avdeling har valgt sitt land og laget et fabeldyr som barna har funnet navn til og laget en fabel om. «En vennskapsreise, - fra Norge til Kina og Libanon

Detaljer

HVORDAN STARTE EN ANGSTRING- SELVHJELPSGRUPPE? OG KORT OM Å BRUKE SELVHJELP ALENE. En veiledning* fra

HVORDAN STARTE EN ANGSTRING- SELVHJELPSGRUPPE? OG KORT OM Å BRUKE SELVHJELP ALENE. En veiledning* fra HVORDAN STARTE EN ANGSTRING- SELVHJELPSGRUPPE? OG KORT OM Å BRUKE SELVHJELP ALENE En veiledning* fra * basert på revidert utgave: Veiledning fra Angstringen Oslo dat. juni 1993 Dette er en veiledning til

Detaljer