[Oversettelse] [Originaltekst] QUESTI IN MERITO AD UNA LEGGE MATRIMONIALE TRA PERSONE DELLO STESSO SESSO IN NORVEGIA

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "[Oversettelse] [Originaltekst] QUESTI IN MERITO AD UNA LEGGE MATRIMONIALE TRA PERSONE DELLO STESSO SESSO IN NORVEGIA"

Transkript

1 21 III. Lovrådets studienotat (Notat fra Det pavelige råd for lovtekster [Pontificio Consiglio per i Testi Legislativi] etter gjennomført studium av stilte spørsmål, oversendt som vedlegg til prot. nr /2008) [Originaltekst] QUESTI IN MERITO AD UNA LEGGE MATRIMONIALE TRA PERSONE DELLO STESSO SESSO IN NORVEGIA PREMESSA La struttura ontologica del matrimonio, individuata nel totius vitae consortium inter virum et mulierem (cfr. can CIC) e nel consortium permanens inter virum et mulierem ordinatum ad prolem (can CIC), esclude che quando si tratti di unione tra due persone dello stesso sesso si possa parlare di actus naturaliter et iuridice validus. La dottrina classica e recente assume, nel caso di specie, le categorie di nullità o meglio di inesistenza. Pertanto, l unione tra omosessuali è insussistente per la sua intrinseca struttura metafisica, e non certo perché vi sia una legge propriamente inabilitante che lo vieti. In ragione di ciò, sembra opportune non utilizzare mai il termine matrimonio per indicare l unione tra due persone dello stesso sesso anche se legalmente riconosciuta. Il Codice di Diritto Canonico ha recepito l insegnamento biblico, quello della Tradizione e del perenne Magistero della Chiesa, secondo cui il matrimonio è un patto naturale tra l uomo e la donna. Pertanto, ogniqualvolta si opera una disnaturalità semantica e sostanziale si adopera una fin- [Oversettelse] SPØRSMÅL ANGÅENDE EN LOV OM EKTESKAP MELLOM PERSONER AV SAMME KJØNN I NORGE PREMISS Ekteskapets ontologiske struktur, spesifisert som totius vitae consortium inter virum et mulierem [et livsfellesskap for hele livet mellom en mann og en kvinne] (jfr. kan CIC) og som consortium permanens inter virum et mulierem ordinatum ad prolem [et permanent livsfellesskap mellom en mann og en kvinne, innrettet på avkom] (kan. 1096, 1 CIC), ekskluderer at man når det handler om en forbindelse mellom to personer av samme kjønn, vil kunne tale om actus naturaliter et iuridice validus [en ved inngåelsen naturlig og juridisk gyldig handling]. Den klassiske og aktuelle lære overtar i et tilfelle av denne art kategoriene nullitet eller bedre ikkeeksistens. Forbindelsen mellom homoseksuelle er dog ikke-bestående ut fra sin indre metafysiske struktur, og det klart ikke fordi der finnes en særskilt inhabiliserende lov som forbyr det. Med hensyn til dette synes det hensiktsmessig ikke noensinne å bruke uttrykket «ekteskap» for å angi forbindelsen mellom to personer av samme kjønn, selv ikke dersom det er legalt anerkjent. Den kanoniske lovbok har opptatt i seg den bibelske lære denne ut fra tradisjonen og ut fra Kirkens vedblivende læreembete om at ekteskapet er en naturlig pakt mellom mann og kvinne. Dog hver gang man opererer med en «unaturlig» semantikk, både adopterer man substansielt en

2 22 zione giuridica e si misconosce la dignità della persona nella sua dimensione sessuata, la connaturale attrazione tra l uomo e la donna, la complementarietà tra maschio e femmina, la necessità naturale dei figli di costruire la loro identità personale e sessuale, che si apprende anche dalle differenze di genere tra l uomo e la donna, e la necessità di avere un padre maschio e una madre femmina perché la prole possa indentificarsi con la persona del suo stesso genere e possa esprimere la complementarietà che la diversità di genere contiene. juridisk fiksjon og miskjenner man personens verdighet i dens seksuelle dimensjon, den naturlige tiltrekning mellom mann og kvinne, komplementariteten mellom det mannlige og det kvinnelige, barnas naturlige behov for å bygge opp deres personlige og seksuelle identitet som viser seg også i kjønnsforskjellene mellom mann og kvinne og behovet for å ha en mannlig far og en kvinnelig mor slik at avkommet kan identifisere seg med en person av sitt eget kjønn og kan uttrykke komplementariteten som inneholdes i kjønnsforskjellen. OSSERVAZIONI PARTICOLARI Quesito n. 1 «Se la nullità di un matrimonio omosessuale deve essere dichiarata tramite un processo di nullità eventualmente tramite un processo documentale oppure se è sufficiente che il sacerdote che assiste esamina gli impedimenti e dichiara la nullità o la non-esistenza del matrimonio? La problematica corrisponderebbe in un certo senso all interpretazione data il 26 giugno 1984, n. II, cf. AAS 76 (1984) ed all Istruzione Dignitas Connubii, Art. 5, 3.» Risposta Dalla celebrazione dei riti matrimoniali, siano essi civili o religiosi, fra persone dello stesso sesso, secondo la dottrina e la legge della Chiesa cattolica, non si ha nessun tipo di matrimonio e, di conseguenza, non si ha un matrimonio nullo, ma un atto giuridicamente inesistente (cfr. CONGREGA- ZIONE PER LA DOTTRINA DELLA FEDE, Considerazioni circa i progetti di riconoscimento legale delle unioni tra persone omosessuali, 3 giugno 2003 in AAS 96 [2004], 41-49). Il matrimonio tra persone dello stesso sesso non può sussistere nell ordine delle cose create in quanto il matrimonio è il patto con cui l uomo e la donna stabiliscono tra loro la comunità di tutta la vita, per sua natura ordinata al bene dei coniugi e alla procreazione e educazione della prole (cfr. can. SÆRSKILTE OBSERVASJONER Spørsmål nr. 1 «Om nulliteten for et homoseksuelt ekteskap må bli erklært gjennom en nullitetsprosess eventuelt gjennom en rent dokumentbasert prosess, eller er det tilstrekkelig om presten som assisterer, undersøker hindringene og erklærer nulliteten ved eller ikke-eksistensen av ekteskapet? Problematikken vil i en viss forstand korrespondere med tolkningen avgitt 26. juni 1984, nr. II, jf. AAS 76 (1984) , og instruksjonen Dignitas connubii, art. 5, 3.» Svar Ut fra en ektevigsel det være seg ved borgerlig eller ved religiøs ritus mellom personer av samme kjønn vil man ifølge Den katolske kirkes lære og lovgivning ikke få noen type ekteskap, og som konsekvens av dette vil man ikke få et kirkerettslig null verd ekteskap, men ha en juridisk sett ikkeeksisterende handling (jfr. KONGREGASJONEN FOR TROSLÆREN, Betraktninger vedrørende prosjektene med legal anerkjennelse av forbindelsene mellom homoseksuelle personer, 3. juni 2003 i AAS 96 [2004], 41-49). Ekteskapet kan ikke bestå mellom personer av samme kjønn innenfor de skapte tings orden for så vidt som ekteskapet er en pakt hvorved mann og kvinne mellom seg etablerer et fellesskap for hele livet som etter sin natur er innrettet til beste for ektefellene og på avl og oppdragelse av avkom (jfr.

3 CIC). kan CIC). I contraenti del patto matrimoniale non possono essere altri che l uomo e la donna; la materia del contractus è la comunione di tutta la vita che l uomo e la donna stabiliscono, per sua natura ordinata al bene dei coniugi e alla procreazione e educazione della prole; questo patto, e non altri, è stato elevato da Cristo Signore alla dignità di sacramento (cfr. can CIC). Per tale motivo, trattandosi di un atto giuridico inesistente, non è necassario alcun tipo di processo giudiziale per dichiararne la nullità perché per la Chiesa cattolica quel matrimonio non sussiste. Per simili casi, non è applicabile neppure l interpretazione autentica della Pontificia Commissione per l Interpretazione autentica del CIC del 26 giugno 1984 (cfr. AAS 76 (1984), 747) e l art. 5, 3 della Dignitas Connubii. Detto articolo si riferisce esclusivamente ai matrimoni che, sebbene attentati, sono matrimoni in senso proprio e specifico, anche solo per diritto naturale. Nel caso in esame mancando le parti, manca la substantia matrimonii, oggetto formale specifico del consenso naturale e canonico. Il parroco che conduce l istruttoria matrimoniale, rilevato il fatto che uno dei nubendi proviene dalla unione omosessuale, deve considerare inesistente la predetta unione e, allo stesso tempo, tenere presente la risposta data nel quesito n. 2. Nel caso in cui si ponesse il caso di una effettiva simulazione di cerimonia religiosa alla presenza di un parroco o di un ministro sacro, non occorre inviare al Tribunale ecclesiastico il giudizio sulla rilevanza dell atto in quanto tale perché si tratta di un atto inesistente, che andrebbe direttamente corretto ex officio sui libri parrocchiali mantenendo informati i Superiori per gli eventuali risvolti di natura penale. Quesito n. 2 «Se si può imporre ad una persona, che ha De stiftende av en ekteskapspakt kan ikke være andre enn mann og kvinne; contractus-materien [avtalematerien] er det fellesskap for hele livet som mannen og kvinnen etablerer, ut fra sin natur innrettet til beste for ektefellene og på avl og oppdragelse av avkom; denne pakt og intet annet er av Herren Kristus opphøyet til verdighet av sakrament (jfr. kan CIC). Ut fra denne forståelse der det handler om en ikke-eksisterende juridisk handling, er det ikke nødvendig med noen type rettslig prosess for å erklære den for nullitet fordi det for Den katolske kirke her ikke består noe «ekteskap». For lignende tilfeller er heller ikke den autentiske CIC-tolkning av 26. juni 1984 (jfr. AAS 76 [1984], 747) og art. 5, 3 i «Dignitas Connubii» anvendbar. Omtalte artikkel refererer eksklusivt til de ekteskap som om enn bare ved forsøk er ekteskap i egen og spesifikk forstand, også alene etter naturretten. I tilfelle der partene mangler, mangler substantia matrimonii [ekteskapets substans], det spesifikke formelle objekt for den naturlige og kanoniske konsensus. Når sognepresten som gjennomfører ekteskapsforberedelse, [har] oppdaget det faktum at en av giftermålskandidatene kommer fra en homoseksuell forbindelse, må han betrakte den føromtalte forbindelse som ikke-eksisterende og samtidig holde seg til svaret gitt i spørsmål nr. 2. I en situasjon der det vil kunne være tilfellet av en effektiv simulering av en religiøs seremoni under nærvær av en sogneprest eller av en geistlig forrettende, er det ikke nødvendig å bringe inn for en kirkelig domstol bedømmelsen for så vidt som det går på relevansen ved en slik handling fordi det handler om en ikke-eksisterende handling som vil måtte bli korrigert direkte ex officio [i embets medfør] i kirkebøkene samtidig som man holder superiorene informert for eventuelle konsekvenser av straffemessig natur. Spørsmål nr. 2 «Om man kan pålegge en person som har inngått

4 24 contratto un matrimonio omosessuale, un divieto di matrimonio per disposizione del giudice o dell Ordinario, (cf. cann og )?». Risposta Premesso che ci si voglia riferire all unione omosessuale riconosciuta civilmente, questo avrà rilevanza canonica, quando una delle due parti intenda contrarre matrimonio canonico eterosessuale. In tal caso, l Ordinario del luogo e mai un giudice potrà vietare il matrimonio a tali soggetti fintantoché un perito medico, nominato dall Ordinario, non li giudichi capaci di prestare valido consenso matrimoniale (cfr. 1077; CIC). Quindi, se l Ordinario viene a conoscenza dell esistenza di una precedente unione omosessuale, celebrata civilmente dal soggetto che chiede di contrarre regolare matrimonio canonico eterosessuale, potrà vietarlo soltanto ad casum e senza alcun effetto dirimente. Infatti, soltanto il Supremo Legislatore può stabilire nuovi impedimenti o aggiungere ad un divieto una clausola dirimente (cfr. cann. 1075; 1077, 2 CIC). Quest ultimo fatto configura un dubbio positivo e probabile che il successivo matrimonio canonico che si intende celebrare sarebbe nullo per incapacità di assumere gli oneri coniugali essenziali, poiché l inclinazione omosessuale radicata (manifestata chiaramente e pubblicamente nella convivenza di persone dello stesso sesso ratificata dall ordinamento civile) è ritenuta dalla giurisprudenza incapacitante al dono reciproco fra persone di sesso diverso nel matrimonio (cfr. can. 1095, n. 3 CIC). Sembra, perciò, conveniente analogamente a quanto accade per la rimozione del vetitum apposto ad una sentenza di nullità del matrimonio (cfr. art. 251 Dignitas Conubii [!]) che in tali casi l Ordinario del luogo, dopo attenta valutazione della capacità della persona a celebrare il matrimonio, emetta un proprio parere pro rei veritate circa l effettiva capacità della persona alla celebrazione del matrimonio. et homoseksuelt ekteskap, ekteskapsforbud ved dommerens eller ordinarius bestemmelse, (jf. kann og 1684, 1)?». Svar Forutsatt at man her vil referere til en borgerlig anerkjent homoseksuell forbindelse, vil dette ha kanonisk relevans når en av de to «parter» har som intensjon å stifte et heteroseksuelt kanonisk ekteskap. I et slikt tilfelle vil stedets ordinarius men aldri en dommer kunne forby ekteskap for slike subjekter så lenge som en medisinsk sakkyndig, utnevnt av ordinarius, her ikke vurderer at det foreligger kapasitet til å avgi gyldig ekteskapelig konsensus (jfr. kann. 1077; 1684, 1 CIC). Dersom ordinarius således får kjennskap til eksistensen av en forutgående homoseksuell forbindelse, vigslet borgerlig for et subjekts vedkommende som ber om å få stifte et regulært kanonisk heteroseksuelt ekteskap, vil han bare kunne forby det ad casum [overfor enkelttilfellet] og uten noe gyldighetsvirkning. Faktisk kan alene Den øverste lovgiver stille opp nye hindringer eller tilføye en gyldighetsklausul til et forbud (jfr. kann. 1075; 1077, 2 CIC). Dette siste forhold tegner opp en positiv og sannsynlig tvil om det etterfølgende kanoniske ekteskap som man har som intensjon å få vigslet, vil være kirkerettslig null verd som følge av inkapasitet til å ta på seg de essensielle ekteskapelige forpliktelser fordi den rotfestede homoseksuelle tilbøyelighet (klart og offentlig manifestert gjennom et samliv mellom personer av samme kjønn, ratifisert ved den borgerlige rettsordning) er ansett ut fra rettsforståelsen som inkapasitet til den gjensidige givelse mellom personer av forskjellig kjønn i ekteskapet (jfr. kan. 1095, nr. 3 CIC). Derfor synes det passende i analogi med det som hender ved fjerningen av et vetitum [forbud] tilføyd en nullitetsdom over et ekteskap (jfr. art. 251 «Dignitas Connubii») at stedets ordinarius i slike tilfeller etter å ha sett på avveiningen av en persons kapasitet til ektevigsel utsteder en særegen betenkning pro rei veritate [om den objektive sannhet i sakens anledning] vedrørende personens effektive kapasitet til ektevigsel.

5 25 Questa attuale posizione della giurisprudenza è sufficiente a giustificare un divieto formale e reale alle nuove nozze per causa grave, finché non si provi la capacità di colui che intende accedere al matrimonio canonico. Si tratterebbe, pertanto, dell applicazione combinata dei cann e 1071, 1 CIC. Quesito n. 3 «La medesima legislazione civile richiede la separazione ed il divorzio anche dopo un matrimonio omosessuale e di conseguenza impedisce temporaneamente un pastoralmente reale e non sospetto matrimonio. È quindi possibile usare questa legislazione civile come base per dispensare dalla norma del can. 1071, 1, n. 2, cf. cann. 219 og 1058?» Risposta Premesso che come non è giusto parlare di matrimonio tra persone dello stesso sesso, così non è esatto definire divorzio l interruzione di una unione sia pure riconosciuta dalla legge civile, ma di interruzione o scioglimento si deve riconoscere che anche per questo quesito ci si muove nelle ipotesi prospettate dai quesiti precedenti e che anche a questo possa essere data risposta affermativa, fatto sempre salvo quanto già evidenziato nella risposta al quesito n. 2 circa la prudente valutazione da parte dell Ordinario del luogo in ordine alla capacità del soggetto a prestare valido consenso (psicopatologie, perversioni psicosessuali, dipendenza da sostanze, quali droghe, farmaci, ecc... possono rendere il soggetto incapace a prestare valido consenso). Valutate tutte le circostanze del caso e verificato che si può superare la proibizione di assistere al matrimonio canonico di chi ha già contratto una precedente unione omosessuale, ma persistendo l ipotesi del can. 1071, 1 n. 2 CIC, non è da escludere la possibilità della sola celebrazione canonica senza la trascrizione civile. Denne aktuelle posisjon innen rettsforståelsen er tilstrekkelig for å rettferdiggjøre et formelt og reelt forbud mot nye bryllup av en alvorlig grunn så lenge som man ikke beviser kapasiteten hos den som har som intensjon å skride til et kanonisk ekteskap. Derfor vil det handle om en kombinert anvendelse av kann og 1071, 1 [1077, 2?] CIC. Spørsmål nr. 3 «Den samme borgerlige lovgivning krever separasjon og skilsmisse også etter et «homoseksuelt ekteskap», og som konsekvens hindrer den midlertidig et pastoralt sett reelt og ikke betenkelig ekteskap. Er det derfor mulig å bruke denne borgelige lovgivning som basis for å dispensere fra bestemmelsen i kan. 1071, 1, nr. 2, jf. kann. 219 og 1058?» Svar Likesom det ikke er rett å tale om «ekteskap» mellom personer av samme kjønn, således er det heller ikke korrekt å definere avbrytelsen av en slik forbindelse gjerne anerkjent ved borgerlig lov som «skilsmisse», men som «avbrytelse» eller «oppløsning». Man må godta at også ved dette spørsmål beveger vi oss inn i tenkte eksempler stilt i utsikt ved de foregående spørsmål, og at det også til dette vil kunne bli gitt positivt svar. Under denne forutsetning og når det alltid står urokket det som alt er tydeliggjort i svaret på spørsmål nr. 2 vedrørende den kloke avveining fra stedets ordinarius side med henblikk på kapasitet for subjektet til å avgi gyldig konsensus [gjelder at] (psykopatologisk, psykoseksuelle perversiteter, avhengighet av stoffer så som rusmidler, medikamenter osv., kan gjøre et subjekt inkapabelt til å avgi gyldig konsensus). Etter å ha avveid alle disse omstendigheter i det aktuelle tilfelle og etter å ha verifisert at man kan gå utenom forbudet mot å assistere ved [inngåelsen av] et kanonisk ekteskap for en som alt har stiftet en tilbakelagt homoseksuell forbindelse, men idet det tenkte eksempel i kan. 1071, 1 nr. 2 CIC står ved lag, er muligheten ikke å utelukke for en alene kanoniske vigsel uten borgerlig registrering.

6 26 Quesito n. 4 «Se le norme circa l adozione (cf. cann. 535, 2 e 1094) mantengoneo la loro validità anche se i due genitori adottivi sone rispettivamente uomini o donne? Tali norme sono eventualmente rilevanti anche per una cosiddetta Mitmutter (donna che gestisce la gravidanza) quale una forma di adoptio (illegittima) de lege?» Risposta Il quesito è molto complesso e delicato e le conclusioni devono considerarsi con molta cautela. Alcune situazioni concrete richiedono ulteriori approfondimenti, anche dottrinali. Nell ipotesi più generale, il quesito posto potrebbe prospettare due fattispecie: l adozione fatta dalla coppia omosessuale oppure l adozione operata da una sola delle persone che costruiscono la coppia omosessuale. Il punto di partenza per la soluzione del quesito parrebbe essere il prescritto del can. 110 CIC: Filii, qui ad normam legis civilis adoptati sint, habentur ut filii eius vel eorum qui eos adoptaverint. Secondo la dottrina comune, il can. 110 CIC ha canonizzato l atto di adozione, che avviene secondo la legge civile. Ora, qui si pone il problema: se la legge civile consente l adozione da parte di/in una convivenza de persone dello stesso sesso ratificata dall ordinamento civile, questa adozione non sarà forse contro il diritto divino (positivo e naturale) e pertanto inassumibile dall ordinamento canonico (cfr. can. 22 CIC) nelle sue svariate conseguenze? La risposta a tale quesito si presenta più complessa, atteso che la domanda in sé prevede situazioni nuove, non prospettate dal Codice e che Spørsmål nr. 4 «Om bestemmelsene vedrørende adopsjon (jf. kann. 535, 2 og 1094) beholder deres gyldighet også der begge foreldrene er respektivt menn eller kvinner? Er slike bestemmelser eventuelt relevante også for en såkalt «Mitmutter» [«medmor», her heller: «surrogatmor»] (kvinne som surrogerer svangerskapet) som en form for adoptio (illegitima) de lege [lovetablert/automatisk (men i virkeligheten rettsstridig) adopsjon]?» Svar Spørsmålet er svært komplekst og delikat, og konklusjonene må betraktes med stor forsiktighet. En del konkrete situasjoner gjør krav på ytterligere fordypning, også læremessig. Som del av mer generelt tenkte eksempler vil det fremsatte spørsmål kunne åpne opp for to forekommende tilfeller: adopsjon gjort av den ene av et homoseksuelt «par» og adopsjon foretatt av alene en av de personer som danner det homoseksuelle par. Utgangspunktet for løsning på spørsmålsstillingen vil kunne være forskriften i kan. 110 CIC: «Filii, qui ad normam legis civilis adoptati sint, habentur ut filii eius vel eorum qui eos adoptaverint» [Barn som er adoptert i samsvar med det som er bestemt i borgerlig lov, regnes som barn av den eller dem som har adoptert dem.] Ifølge den alminnelige dokrine har kan. 110 CIC kanonisert adopsjonshandling som har skjedd ifølge borgerlig lov. Nå gir problemstillingen seg: Dersom borgerlig lov samtykker i adopsjon ved part fra/i et samliv ratifisert av den borgerlige rettsordning mellom personer av samme kjønn, vil da denne adopsjon ikke ha kraft [som stridende] mot guddommelig rett (positiv rett eller naturrett) og derfor være uantagbar for den kanoniske rettsordning (jfr. CIC kan. 22 CIC) i dens forskjelligartede konsekvenser? Svaret på et slikt spørsmål viser seg heller komplekst, tatt i betraktning at spørsmålet i seg selv forutsetter nye situasjoner som i lovboken ikke er

7 27 comunque chiamano in causa anche argomentazioni di ordine meta-giuridico. Si tenga, anzitutto, presente che la natura giuridica della parentela che scaturisce dalla adozione da parte di coloro che perpetrano una unione omosessuale riconosciuta dalla legge è essenzialmente viziata dalla sua origine contraria al diritto naturale. Si deve tenere conto anche della ratio legis dell impedimento di parentela legale ex adoptione orta (cfr CIC). Infatti, la parentela legale, come l istituto dell affinità di cui ai cann. 109 e 1092 CIC, impedisce la possibilità di matrimonio per creare un contesto protettivo della correttezza dei rapporti all interno della propria famiglia, quando viene a mancare la protezione naturale che scaturisce dalla consanguineità. In una ipotesi più specifica, se cioè ci si volesse riferire al solo fatto di una adozione legittimamente perfezionata secondo la legge civile, in una o in entrambe le fattispecie sopra adombrate, bisognerebbe considerare se e fino a che punto il Legislatore canonico può canonizzare ogni forma di legitima adoptio civilis. Premesso che la legge canonica rimane sempre libera di recepire o meno quanto stabilito per legge civile, giusto i criteri indicati nel can. 22 CIC, sembra che il quesito si voglia riferire ad ogni ipotesi di legittima adozione a norma della legge civile, perché solo questa entrerebbe nel caso di canonizzazione e purché il Legislatore intenda effettivamente canonizzarla. In tal caso dovrebbe sempre sussistere l impedimento di parentela legale. Pertanto, anche per quanto riguarda la parentela legale nella linea retta o nel secondo grado della linea collaterale sorta dall adozione operata dalla coppia omosessuale secondo la legislazione civile e presupposta, ovviamente, la disparità di sesso, a maggior ragione sussiste impedimento dirimente, forutsatte, og at de hvordan det nå enn forholder seg i saken også fordrer argumenter på det metajuridiske plan. Man må fremfor alt huske at den juridiske natur ved «slektskap» som stammer fra «adopsjon» fra en part blant dem som har begått [etableringen av] en ved lov anerkjent homoseksuell forbindelse, essensielt sett er avleggerskap fra sitt opphav i strid med naturretten. Man skal også respektere ratio legis [lovens hensikt] mht. hindring ut fra legalt [lovetablert/automatisk] slektskap «ex adoptione orta» [oppstått ut fra adopsjon] (jfr CIC). I virkeligheten forhindrer legalt slektskap likesom svogerskapsinstituttet i kann. 109 og 1092 CIC muligheten til ekteskap for å skape en sammenvevd beskyttelse av det riktige mht. de indre relasjoner i egen familie for så vidt som noen er sluppet opp for den naturlige beskyttelse som stammer fra blodsbånd. I et mer spesifikt tenkt eksempel, nemlig dersom man vil referere til alene faktumet av en på legitimert vis ifølge borgerlig lov gjennomført adopsjon i det ene eller i begge de ut fra det ovenfor antydede forekommende tilfeller, vil det være nødvendig å ta i betraktning om man er kommet frem til det punkt der den kanoniske lovgiver kan kanonisere enhver form for legitima adoptio civilis [rettmessig borgerlig adopsjon]. Forutsatt at den kanoniske lov alltid forblir fri til å oppta i seg eller ikke noe når det er etablert ved borgerlig lov, nøyaktig etter i kriteriene anført i kan. 22 CIC, synes det som om man ved spørsmålsstillingen ønsker å referere til ethvert tenkelig eksempel om rettmessig adopsjon ut fra det som er bestemt i borgelig lov fordi alene det vil gå inn under tilfellet av kanonisering der lovgiveren har hatt som intensjon effektivt å kanonisere det. I slikt tilfelle vil man alltid måtte bevare hindringe ut fra legalt slektskap. Dog også i den utstrekning man ser på legalt slektskap i den rett opp- og nedstigende linje eller i annen grad i sidelinjen ut fra adopsjon oppnådd av et homoseksuelt par ifølge borgerlig lovgivning, og imidlertid forutsatt

8 28 sia a tutela dell adottato sia per ragioni pastorali e per evitare scandalo o meraviglia nel caso in cui il genitore omosessuale che avesse adottato il figlio, volesse un giorno sposare coram Ecclesia il figlio stesso, oppure volessero farlo i fratelli tra loro. Per quanto concerne le norme circa l adozione nel caso della donna che gestisce la gravidanza ( Mitmutter ), la questione coinvolge risvolti non esclusivamente canonici e non si intendono indicare al momento criteri definitivi senza i necessari approfondimenti. Tuttavia, come cautela di tipo generale, prima che possano essere date norme più precise, pare necessario che, nell eventualità che si presentino concrete ipotesi, l Ordinario del luogo dovrà agire con estrema prudenza adottando un criterio protettivo che tenda a garantire la validità della celebrazione. Infatti, la ratio legis che è alla base del divieto espresso dal can CIC, sembra ugualmente applicabile alle diverse situazioni sorte a proposito dell intervento di una Mitmutter. Ci si limita, per adesso, solamente ad alcune considerazioni in merito. Vi è anzitutto da chiedersi se una Mitmutter si possa considerare vera madre. Nel caso affermativo vi sarebbe qui un vero e proprio impedimento di consanguineità, impedimento che però nella pratica sarebbe difficile da appurare, a meno che la legge civile non preveda che la Mitmutter e il nascituro possano conoscere effettivamente di essere in rapporto di parentela. Nel caso invece la Mitmutter non si consideri vera madre e si dovesse prevedere e realizzare l adozione legale tra la Mitmutter e il frutto dell embrione che ella ha accolto nell utero, si incorrerebbe lo stesso nella situazione giuridica di parentela legale e quindi di impedimento per un eventuale matrimonio canonico. kjønnsforskjell bør man av gode grunner holde fast ved ugyldiggjørende hindring, det være seg for å verne den adopterte, det være seg av pastorale grunner, for å hindre en skandale eller i det nok snåle tilfelle der en homoseksuell foreldre som har adoptert barnet, en dag vil gifte seg coram Ecclesia [innfor Kirken] med selve barnet, eller bare gjøre det med en av dets søsken. Når man betrakter bestemmelsene vedrørende adopsjon i tilfelle av en kvinne som surrogerer svangerskapet («Mitmutter» [medmor, eg. surrogatmor]), trekker spørsmålet med seg ikke eksklusivt kanoniske konsekvenser. Intensjonen er for øyeblikket ikke å avgi definitive kriterier uten nødvendig utdypning. Hvorom nå alt er, og slik man må opptre med forsiktighet på det generelle plan før mer presise bestemmelser kan bli gitt, synes det nå nødvendig under den eventualitet at det blir lagt frem konkrete tenkte eksempler, at stedets ordinarius vil måtte handle med ekstrem klokskap tilføyd et beskyttende kriterium som kan gi garanti for vigselens gyldighet. I virkeligheten synes ratio legis [lovens hensikt] som befinner seg på forbudsnivået uttrykt av kan CIC, å være like mye anvendbar på forskjellige situasjoner utgått fra formålet ved talen om «Mitmutter» [medmor, eg. surrogatmor]. Her begrenser vi oss for anledningen til alene noen betraktninger mht. sakens utkomme. Man må fremfor alt spørre seg om man kan regne en «Mitmutter» [medmor, eg. surrogatmor] for ekte mor. I tilfellet ja vil det her være en ekte og egen hindring ut fra blodsbånd, en hindring som det dog i praksis vil være vanskelig å bringe på det rene medmindre den borgerlige lov ikke ser for seg at «Mitmutter»-en og det kommende barn kan være kjent ved å virkelig stå i noe slektskapsforhold til hverandre. I tilfelle hvor imidlertid «Mitmutter»-en [medmoren, eg. surrogatmoren] ikke blir å regne for ekte mor og man vil måtte forutsette og realisere en legal [lovetablert/automatisk] adopsjon mellom «Mitmutter»-en og embryoet som hun har mottatt i livmoren, vil man komme i samme juridiske situasjon som ved legalt slektskap og således ha en

9 29 hindring for et eventuelt kanonisk ekteskap. Se la legge civile considera gli adottati figli di colui o di coloro che li ha o li hanno adottati, e il Legislatore ecclesiastico ha canonizzato tale legge, pare che senz altro sussista l impedimento di adozione legale. Dal punto di vista canonico, trattandosi di impedimento di diritto ecclesiastico, da esso si potrà dispensare se l Ordinario, tutto valutato prudentemente, lo riterrà opportuno. Città del Vaticano, 17 gennaio 2009 Dersom borgerlig lov betrakter adopterte som barna til den eller dem som har adoptert dem, og den kirkelige lovgiver har kanonisert en slik lov, synes det uten videre å bestå hindring ut fra legal adopsjon. Sett fra en kanonisk synsvinkel handler det om hindring ut fra kirkelig rett fra hvilket man vil kunne dispensere dersom ordinarius etter med klokskap å ha avveid alt er kommet frem til det som opportunt. Vatikanet, 17. januar 2009 IV. Lovrådets svarbrev (Brev fra Det pavelige råd for lovtekster [Ponitificium Consilium de Legum Textibus] til hans ærede eksellense, msgr. Emil P. Tscherrig, ap. nuntius til Norge) [Originaltekst] N /2008 Città del Vaticano, 17 gennaio 2009 Nr /2008 [Oversettelse] Vatikanet, 17. januar 2009 Eccellenza Reverendissima, Con la lettera del 15 luglio 2008, Vostra Eccellenza, ha trasmesso a questo Pontificio Consiglio due lettere, dal contenuto simile, nelle quali sono stati posti 4 quesiti circa le conseguenze di una legge varata in Norvegia che è entrata in vigore il 1 gennaio scorso; con tale legge si autorizzano le nozze tra persone dello stesso sesso, l adozione dei figli da parte delle coppi omosessuali e la possibilità di annotare nei documenti civili l avvenuto scioglimento di tali unioni seza specificare se si tratta di un matrimonio eterosessuale o omosessuale. Considerata l estrema delicatezza della materia in oggetto e i risvolti pratici anche fuori dalla Norvegia, la questione ha richiesto un approfondito studio. Ærede eksellense, Ved brev av 15. juli 2008 har Deres eksellense oversendt til dette pavelige råd to brev av likt innhold der 4 spørsmål er blitt fremsatt vedrørende konsekvensene av en ny lov sjøsatt i Norge som trådte i kraft fra siste 1. januar; ved en slik lov har man autorisert giftermål mellom personer av samme kjønn, adopsjon av barn ved homoseksuelle par og muligheten til å notere i de borgerligere dokumenter skjedd skilsmisse etter slike forbindelser, uten å spesifisere om det dreier seg om et heteroseksuelt eller homoseksuelt ekteskap. Tatt i betraktning det ekstremt delikate ved objektmaterien og de praktiske konsekvenser også utenfor Norge har spørsmålsstillingen krevd et fordypet studium.

10 30 Trasmetto ora all Eccellenza Vostra le risposte ai quesiti posti e la sintesi dello studio condotto da questo Dicastero per eventuali approfondimenti (cfr. Nota allegata). È necessario tener presente, però, che nella formulazione delle risposte ai quesiti, questo Pontificio Consiglio non ha potuto tenere presente il testo della legge civile a cui si fa riferimento e, allo stesso tempo, si ritiene necessario attendere le eventuali interpretazioni della stessa legge da parte degli Organi giurisdizionali dello Stato ed, eventualmente, di ulteriori osservazioni da parte dell Episcopato Norvegese, di cui cortesemente Le chiedo di tenerci informati. Tenendo conto dell urgenza di rispondere alla Sua richiesta di norme operative, da un lato, e della novità e delicatezza del problema, dall altro, si ritiene opportuno di rispondere tempestivamente alle domande trasmesse, mentre da parte di questo Pontificio Consiglio continua lo studio della questione e, pertanto, si assicura piena disponibilità per qualsiasi ulteriore chiarimento. Quanto ai quesiti: Al primo quesito si risponde: il sacerdote competente all istruttoria matrimoniale deve constatare, mediante documenti civili e canonici, lo stato civile dei nubendi e, qualora vi sia stata una unione omosessuale precedente civilmente riconosciuta, per ammetterli al matrimonio religioso è necessario chiedere l autorizzazione all Ordinario del luogo il quale, a sua volta, dovrà sottoporre la persona proveniente da una unione omosessuale ad una indagine medico-psicologica, che si ispiri ai principi dell antropologia cristiana (cfr. Dignitas connubii, art. 205, 2), che attesti la reale capacità della stessa a celebrare un valido matrimonio così come lo intende la Chiesa cattolica. Il parroco dovrà, poi, attenersi alla decisione dell Ordinario del luogo. Al secondo si risponde: l Ordinario del luogo può vietare la celebrazione del matrimonio. Jeg oversender herved til Deres eksellense svarene på de fremsatte spørsmål og en syntese av studiet utført av dette dikasterium for eventuell fordypning (jfr. vedlagte notat). Det er dog nødvendig å holde frem at i formuleringen av svarene på spørsmålene har dette pavelige råd ikke kunnet gå inn på teksten i den borgerlige lov som det er referert til, og samtidig holder man fast på nødvendigheten av å være oppmerksom på eventuelle tolkninger av samme lov fra statens jurisdiksjonelle organer og eventuelt ytterligere observasjoner fra det norske episkopats side, noe som jeg i all vennlighet vil be Dem holde oss informert om. I respekt for det påtrengende behov for å svare på Deres spørsmål om operative bestemmelser på den ene side, og for det nye og delikate i problemet på den andre side, har man funnet det hensiktsmessig å svare passende på de oversendte spørsmål samtidig som man fra dette pavelige råds side fortsetter studiet av denne spørsmålsstilling, og derfor vil man forsikre om stor åpenhet for enhver ytterligere avklaring. Så til spørsmålene: Til det først spørsmål er det å svare: presten som er kompetent til ekteskapsforberedelsen, må på grunnlag av borgerlige og kanoniske dokumenter bringe på det rene sivilstanden for giftermålskandidatene, og der det har vært en forutgående borgerlig anerkjent homoseksuell forbindelse, er det nødvendig at han for å gi dem adgang til religiøs [inngåelse av] ekteskapet å be om autorisasjon fra stedets ordinarius som på sin side vil måtte underkaste personen som kommer fra en homoseksuell forbindelse, en medisinsk-psykologisk undersøkelse som må inspireres av prinsippene i den kristne antropologi (jfr. Dignitas connubii, art. 205, 2), som må bevitne den reelle kapasitet for den samme for vigsling av et gyldig ekteskap således som Den katolske kirke har dette som intensjon. Sognepresten vil så måtte holde seg til avgjørelsene fra stedets ordinarius. Til det annet er det å svare: stedets ordinarius kan forby ektevigsel.

11 31 Al terzo si risponde: Valutate tutte le circostanze del caso e verificato che si può superare la proibizione di assistere al matrimonio canonico di chi ha già contratto una precedente unione omosessuale, ma persistendo l ipotesi del can. 1071, 1 n. 2 CIC, non è da escludere la possibilità della sola celebrazione canonica senza la trascrizione civile. Al quarto si risponde: la legge canonica non può canonizzare una legge civile contraria al diritto divino naturale e/o positivo (cfr. can. 22). Tutto considerato, le disposizioni dei cann. 535, 2 e 1094 mantengono la loro validità. Nella speranza di essere stato di qualche Sua utilità, mi valgo della circostanza per confermami con sensi di distinto ossequio dell Ecclenza Vostra Reverendissima dev.mo FRANCESCO COCCOPALMERIO pres. Juan Ignacio Chinchetru secr. Til det tredje er det å svare: Etter å ha avveid alle disse omstendigheter i det aktuelle tilfelle og etter å ha verifisert at man kan gå utenom forbudet mot å assistere ved [inngåelsen av] et kanonisk ekteskap for en som alt har stiftet en forgangen homoseksuell forbindelse, men idet det tenkte eksempel i kan. 1071, 1 nr. 2 CIC står ved lag, er muligheten ikke å utelukke for en alene kanoniske vigsel uten borgerlig registrering. Til det fjerde er det å svare: den kanoniske lov kan ikke kanonisere en borgerlig lov i strid med guddommelig naturrett og/eller positiv rett (jfr. kan. 22). Alt tatt i betraktning beholder disposisjonene i kann. 535, 2 og 1094 deres gyldighet. I håp om å ha vært til noe nytte for Dem vil jeg under omstendighetene med dypt følte respekt gjerne forbli Deres ærede eksellenses hengivne FRANCESCO COCCOPALMERIO Formann Juan Ignacio Chinchetru Sekretær

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI

DATI ASTRONOMICI MENSILI DATI ASTRONOMICI MENSILI 2017 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM CALENDARIO POLIZIA DI STATO Riuscire a modificare il proprio punto di vista, nella vita come nel lavoro, costituisce un esercizio prezioso che regala a chi lo compie una visione nuova delle cose, sempre

Detaljer

Eksamen FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå

Detaljer

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno 8:00-8:30 8:30-9:30 9:30-10:30 10:30-11:30 11:30-12:30 12:30-13:30 13:30-14:00 15:00-16:00 16:00-17:00 17:00-18:00 18:00-19:00 l 12 ottobre Isp freschi Isp freschi

Detaljer

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE CITTA DI VENEZIA 2010 Perché no! Voglio dire, perché non possiamo ironizzare su noi stessi! Lo fanno gli altri, possiamo farlo anche noi. In quest ottica, abbiamo deciso che delle vignette potevano ben

Detaljer

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri.

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. D u e m i l a t re d i c i Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. Industria Grafica Falciola Cadendo non si perde

Detaljer

Eksamen FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2017 FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er

Detaljer

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1 LIMITI DI FUNZIONI Limiti notevoli di funzioni Dato b R si ha Dato a > 0 risulta e { + se b > 0 x + xb = 0 se b < 0 x + ax = { + se a > se a = 0 se 0 < a < { + se a > log a x = x + se 0 < a < Limiti coinvolgenti

Detaljer

Piano Part-Time a.a

Piano Part-Time a.a Università di Parma Corso di Laurea Magistrale Interateneo in FILOSOFIA - Classe LM-78 Piano Part-Time a.a. 2018-2019 Primo anno Slot 1 - (a.a. 2018-2019) Caratterizzanti (TAF B) Istituzioni di filosofia

Detaljer

MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU

MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU Aiutiamo la Guinea Bissau a crescere MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU anno È bello quando posso dire Sono ricco di ciò che ho dato AMBULATORIO AMICI DELLA GUINEA BISSAU Corso Palestro,

Detaljer

Duemiladiciassette. Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA

Duemiladiciassette. Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA Duemiladiciassette Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA Duemilasedici GENNAIO FEBBRAIO MARZO APRILE Bardonecchia -

Detaljer

Det neste er vigsel (bryllup). Etter bryllupet sender vigsler papirer tilbake til skatteetaten. Man mottar etter få uker bryllupsattest i posten.

Det neste er vigsel (bryllup). Etter bryllupet sender vigsler papirer tilbake til skatteetaten. Man mottar etter få uker bryllupsattest i posten. 1 Ekteskap er en samfunnsordning som legaliserer samlivet mellom voksne personer. Det gir juridiske rettigheter til barna. Det danner også en regulerende ramme om familielivet. Ekteskapsloven gir regler

Detaljer

la bellezza dell arte

la bellezza dell arte la bellezza dell arte 0 Kalliste Arte Onlus rita e prediletta aria addalena nel Rinascimento lombardo ag a cura di iovanni orale Pochi si sottraggono al fascino emanato da aria addalena, ferte amatrice

Detaljer

PAT/RFS210-30/10/ Allegato Utente 2 (A02)

PAT/RFS210-30/10/ Allegato Utente 2 (A02) PAT/RFS210-30/10/2018-0645067 - Allegato Utente 2 (A02) ALLEGATO 1) MODULO PER LA MANIFESTAZIONE DI INTERESSE (approvato con determinazione n. 45 di data 29 ottobre 2018 della Dirigente dell ISPAT) Oggetto

Detaljer

// ARBEIDS- OG VELFERDSDIREKTORATET /

// ARBEIDS- OG VELFERDSDIREKTORATET / // ARBEIDS- OG VELFERDSDIREKTORATET / Barne- likestillings- og inkluderingsdepartementet Postboks 8036 Dep. 0030 Oslo Deres ref :Vår ref 11/12990 Saksb A. Magnussen Dato: Høring Anerkjennelse av farskap

Detaljer

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2 Curriculum: I T A L I A N I S T I C O PERIODO DIDATTICO Storia della filosofia M-FIL/06 2 Storia della filosofia medioevale M-FIL/08 2 Lingua latina livello avanzato** L-FIL-LET/04 9 Annuale Letteratura

Detaljer

Probema di Marek. (Problema dei quattro punti inaccessibili).

Probema di Marek. (Problema dei quattro punti inaccessibili). ISTITUTO TECNICO STATALE COMMERCIALE E PER GEOMETRI "In Meoria dei Morti per La Patria" Viale Enrico Millo, 1-16043 Chiavari Laboratorio di Topografia - G.P.S. - G.I.S Anno scolastico 2009-2010 Soario

Detaljer

DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL UN SISTEMA TOTALMENTE FLESSIBILE, IN GRADO DI SODDISFARE OGNI

DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL UN SISTEMA TOTALMENTE FLESSIBILE, IN GRADO DI SODDISFARE OGNI DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL BASSO IL LORO CONO DI LUCE, REGALANDO UNA PIACEVOLE ILLUMINAZIONE GENERALE IN STRUTTURE PUBBLICHE O RESIDENZIALI, HOTEL, SPA, NEGOZI, UFFICI

Detaljer

Statuto. Società Dante Alighieri, Comitato di Oslo, Norvegia

Statuto. Società Dante Alighieri, Comitato di Oslo, Norvegia Statuto Società Dante Alighieri, Comitato di Oslo, Norvegia 1. Comitato Il nome del Comitato è "Società Dante Alighieri, Comitato di Oslo". Il Comitato è affiliato alla Società Dante Alighieri di Roma.

Detaljer

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA COMUNE DI MODICA TURNI DI SERVIZIO I SEMESTRE 2012 Rev. 0 GIORNATE DI RIPOSO INFRASETTIMANALE AMORE RAFFAELE CACCAMO IGNAZIA MARE e MONTI sede di MODICA

Detaljer

Aggiornamento dei Requisiti di Margine

Aggiornamento dei Requisiti di Margine Aggiornamento dei Requisiti di Margine Indice 1. Orario... 2 1.1 Programma degli Eventi... 2 2. Requisiti di Margine... 3 2.1 Requisiti di Margine per conti denominati in USD... 3 2.2 Requisiti di Margine

Detaljer

Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.

Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI. Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.1995 European Treaty Series/159 Europarådets medlemsstater,

Detaljer

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione Last ned ISBN: 9788291233499 Antall sider: 95 Format: PDF Filstørrelse:37.04 Mb Å tørke fisk er den eldste konserveringsmåten for fisk vi kjenner.

Detaljer

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS.

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. EJOT Iso-Dart Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. www.ejot.it Descrizione prodotto EJOT Iso-Dart è un elemento di fissaggio

Detaljer

Primo anno (a.a )

Primo anno (a.a ) Università di Parma Crs di Laurea Magistrale Interatene in FILOSOFIA Classe LM-78 Pian degli studi per studenti immatriclati nell ann accademic 2018-2019 Prim ann (a.a. 2018-2019) M-FIL/01 Filsfia teretica,

Detaljer

Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge, utg. 3.0.4, s. 1. Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge

Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge, utg. 3.0.4, s. 1. Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge, utg. 3.0.4, s. 1 Lover for Det evangelisk-lutherske stift i Norge Gitt av fellesmøtet av styrene for Valgmenighetene i Balsfjord og Tromsø, Den lutherske

Detaljer

Menighet i Den norske kirke lyste ut stillingsannonse for kirkeverge i strid med arbeidsmiljøloven

Menighet i Den norske kirke lyste ut stillingsannonse for kirkeverge i strid med arbeidsmiljøloven Vår ref.: Deres ref.: Dato: 09/1639-15- 11.10.2012 Menighet i Den norske kirke lyste ut stillingsannonse for kirkeverge i strid med arbeidsmiljøloven Ombudet fant at formuleringen «samlivsform kan bli

Detaljer

HØRINGSNOTAT FRA FRELSESARMEEN ANGÅENDE FORSLAG OM ENDRINGER AV EKTESKAPSLOVEN

HØRINGSNOTAT FRA FRELSESARMEEN ANGÅENDE FORSLAG OM ENDRINGER AV EKTESKAPSLOVEN Suppe, såpe og frelse siden 1865 4. september 2009 Det Kongelige Barne- og Likestillingsdepartement v/ Hilde Hol Postboks 8036 Dep 0030 Oslo BARNE-OG LIKESTILLI", q... -,,'e:. _ ; 2' Dra, U-- Sa::; r..c

Detaljer

Kommuneplan for Grane Kommune

Kommuneplan for Grane Kommune Kommuneplan for Grane Kommune Retningslinjer for kommunale vigslinger Retningslinjer Visjon / mål Arealplan Økonomiplan Temaplan Årsbudsjett Regnskap Årsberetning Telefon: 75 18 22 00 Telefax: 75 18 12

Detaljer

EKTEVIGSELSRITUALET. Lesning, mellomvers og Evangelium (velges på forhånd av brudeparet i samråd med forrettende prest).

EKTEVIGSELSRITUALET. Lesning, mellomvers og Evangelium (velges på forhånd av brudeparet i samråd med forrettende prest). EKTEVIGSELSRITUALET I Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn. Amen. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Bønn Gud, du har opphøyet

Detaljer

Santo Natale 2016 Lapbook di Natale

Santo Natale 2016 Lapbook di Natale Santo Natale 206 Lapbook di Natale Quest anno proponiamo la realizzazione di un lapbook contenente una poesia di Gianni Rodari, un mini calendario costruito dagli alunni e una letterina. Occorrente: cartoncini

Detaljer

KIRKELIG VIGSELSRETT I LYS AV EKTESKAPSLOVEN AV 2008 Innledning

KIRKELIG VIGSELSRETT I LYS AV EKTESKAPSLOVEN AV 2008 Innledning KIRKELIG VIGSELSRETT I LYS AV EKTESKAPSLOVEN AV 2008 Innledning Endringene i ekteskapsinstitusjonen som følger av den nye ekteskapsloven av 2008, bryter med grunnleggende kristne forestillinger om ekteskap

Detaljer

Endret 21. april 2009, 27. april 2010, 1. februar 2011, 10. januar 2013 og 9. april 2015.

Endret 21. april 2009, 27. april 2010, 1. februar 2011, 10. januar 2013 og 9. april 2015. Rettsavdelingen Instruks om krav til dokumentasjon og fremgangsmåte for å kunne registrere rettslige og faktiske forhold som finner sted i utlandet, fastsatt av Skattedirektoratet 12. desember 2007 gitt

Detaljer

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL SERVIZIO FORMAZIONE ROBERTO DONEDDU

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL SERVIZIO FORMAZIONE ROBERTO DONEDDU ASSESSORADU DE SU TRABALLU, FORMATZIONE PROFESSIONAL E, COOPERATZIONE E SEGURÀNTZIA SOTZIALE 2016 DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL ROBERTO DONEDDU OGGETTO: AUTORIZZAZIONE ALLO SVOLGIMENTO DEI CORSI DI

Detaljer

Forslag til Regler for bruk av kirkene

Forslag til Regler for bruk av kirkene Forslag til Regler for bruk av kirkene Reglene gjelder for bruk av de vigslede kirkerom utenom de forordnede gudstjenester og kirkelige handlinger. Kap. 1 Alminnelige bestemmelser 1 Formål Kirken er vigslet

Detaljer

Riti di introduzione. L'Atto penitenziale

Riti di introduzione. L'Atto penitenziale Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Italiano

Detaljer

Sak nr. 22/2012. Vedtak av 15. oktober Sakens parter: A - B. Likestillings- og diskrimineringsnemndas sammensetning:

Sak nr. 22/2012. Vedtak av 15. oktober Sakens parter: A - B. Likestillings- og diskrimineringsnemndas sammensetning: Sak nr. 22/2012 Vedtak av 15. oktober 2013 Sakens parter: A - B Likestillings- og diskrimineringsnemndas sammensetning: Trude Haugli (leder) Ivar Danielsen Thom Arne Hellerslia Racha Maktabi Johans Tveit

Detaljer

Rettslige problemstillinger i forhold til kvinnelig omskjæring IK- 20/2001

Rettslige problemstillinger i forhold til kvinnelig omskjæring IK- 20/2001 Rettslige problemstillinger i forhold til kvinnelig omskjæring IK- 20/2001 Rundskriv IK-20/2001 fra Statens helsetilsyn Til: Landets helsepersonell 20.12.2001 1. Innledning I spenningsfeltet mellom forbudet

Detaljer

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med: Artikkel 1

Detaljer

Stadfesting og registrering av ikrafttredelse av fremtidsfullmakt. En veiledning til fylkesmennene

Stadfesting og registrering av ikrafttredelse av fremtidsfullmakt. En veiledning til fylkesmennene Stadfesting og registrering av ikrafttredelse av fremtidsfullmakt En veiledning til fylkesmennene Gjeldende fra: 1. juli 2013 2 Innholdsfortegnelse Veiledning for stadfesting og registrering av attest

Detaljer

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011 6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 54/57 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011 2011/EØS/54/20 EØS-KOMITEEN HAR av 1. juli 2011 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle

Detaljer

Verdenserklæringen om menneskerettigheter

Verdenserklæringen om menneskerettigheter Verdenserklæringen om menneskerettigheter Innledning Da anerkjennelsen av iboende verdighet og av like og uavhendelige rettigheter for alle medlemmer av menneskeslekten er grunnlaget for frihet, rettferdighet

Detaljer

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker Særskilt vedlegg til St prp. nr 10 (2001-2002) Revidert Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund (EFTA) av 21. juni 2001 Konsolidert versjon VEDLEGG 3 Vedlegg B. Vedrørende gjensidig

Detaljer

Mincio. colori e dettagli della biodiversità

Mincio. colori e dettagli della biodiversità 2018 Mincio colori e dettagli della biodiversità Fotografie di Nicolò Arioli Paolo Bignoni Anna Borrione Giuseppe Cardaci Franco Cassini Corrado Cavazza Guido Lamberti Zanardi Parco Mincio Sara Rabbi Nelb

Detaljer

2 Familiemønstre og samlivsformer, livsfaseseremonier. 5 Barns rettigheter og foreldrerollen. 8 Demokrati og verdier

2 Familiemønstre og samlivsformer, livsfaseseremonier. 5 Barns rettigheter og foreldrerollen. 8 Demokrati og verdier 1 Hverdagslige temaer og sosial omgang 2 Familiemønstre og samlivsformer, livsfaseseremonier og høytider FAMILIEMØNSTRE OG SAMLIVSFORMER, 3 Likestilling og vern mot diskriminering 4 Helse, med særlig vekt

Detaljer

2015/144. Følgende innspill til høringene har fremkommet ved NMBU etter møte i NMBUs Forskningsutvalg:

2015/144. Følgende innspill til høringene har fremkommet ved NMBU etter møte i NMBUs Forskningsutvalg: Norges miljø- og biovitenskapelige universitet Forskningsavdelingen Saksbeh.: Solveig Fossum-Raunehaug Den nasjonale forskningsetiske komité for naturvitenskap og teknologi (NENT) Vår ref. 15/02038 Deres

Detaljer

Uttalelse i klagesak spørsmål om forskjellsbehandling på grunn av graviditet

Uttalelse i klagesak spørsmål om forskjellsbehandling på grunn av graviditet NOTAT Til: Fra: Maren Anna Lervik Dam Vår ref. 09/1369 17/SF 411, SF 414, SF 512.1, SF 514.4//MLD Dato: 02.07.2010 Anonymisert versjon av ombudets uttalelse Uttalelse i klagesak spørsmål om forskjellsbehandling

Detaljer

DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2015 KM 16/15 Fra protokollen

DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2015 KM 16/15 Fra protokollen DEN NORSKE KIRKE Kirkemøtet 2015 KM 16/15 Fra protokollen Saksdokumenter: KM 16.1/15 Fra høringen om Regler for bruk av kirkene KM 16.2/15 Sammenstilling av gjeldende regelverk og forslag til nytt regelverk

Detaljer

DEN NORSKE KIRKE KM 6.5/17 Kirkemøtet Innstilling

DEN NORSKE KIRKE KM 6.5/17 Kirkemøtet Innstilling DEN NORSKE KIRKE KM 6.5/17 Kirkemøtet 2017 2. Innstilling Saksdokumenter: KM 6/17, Vigsel og forbønnsliturgi KM 6.1/17, Sammendrag av høringen KM 6.2/17, Liturgi VIGSEL 2017 (bokmål) KM 6.3/17 Sammenstilling

Detaljer

COMUNE DI ALCAMO PROVINCIA DI TRAPANI

COMUNE DI ALCAMO PROVINCIA DI TRAPANI INVIATA PER COMPETENZA AL SETTORE: PROT. N 118 del 18/05/2015 PROPOSTA n.122/2015 COMUNE DI ALCAMO PROVINCIA DI TRAPANI 2 SETTORE AFFARI GENERALI E RISORSE UMANE SERVIZIO PERSONALE DETERMINAZIONE DIRIGENZIALE

Detaljer

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med:

Detaljer

L italiano in Norvegia

L italiano in Norvegia L italiano in Norvegia Debora Carrai Institutt for Lærerutdanning og Skoleforskning (Istituto per la formazione degli insegnanti e la ricerca sulla scuola) Universitetet i Oslo debora.carrai@ils.uio.no

Detaljer

Frelsesarmeens har sitt grunnlag i The Salvation Army s International Orders and Regulations, tilpasset den norske Frelsesarmeen

Frelsesarmeens har sitt grunnlag i The Salvation Army s International Orders and Regulations, tilpasset den norske Frelsesarmeen VEDTEKTER FOR FRELSESARMEEN 1. FRELSESARMEEN Organisasjonen Frelsesarmeen i Norge ble grunnlagt den 22. januar 1888. Organisasjonen i Norge er en del av den internasjonale Frelsesarmeen The Salvation Army,

Detaljer

notat Datakvalitet DSF

notat Datakvalitet DSF Til Dato Referanse Arbeidsgruppen 28. juli 2006 Notat.datakv. Fra Harald Hammer Kopi Datakvalitet DSF Registerinnholdet er basert på meldinger fra de meldepliktige (borgere/ offentlige myndigheter). Folkeregistermyndigheten

Detaljer

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere, Konvensjon om forkynnelse i utlandet av rettslige og utenrettslige dokumenter på sivilog handelsrettens område av 15. november 1965 (forkynningskonvensjonen) De stater som har undertegnet denne konvensjon,

Detaljer

- CAPITOLATO AMMINISTRATIVO -

- CAPITOLATO AMMINISTRATIVO - PAT/RFS170-24/08/2016-0442978 - Allegato Utente 4 (A04) PROCEDURA APERTA SOPRA SOGLIA COMUNITARIA, PER LA CONCLUSIONE DI UNA CONVENZIONE PER LA FORNITURA DI SALE STRADALE (CLORURO DI SODIO MINERALE E MARINO),

Detaljer

Lucertola, Lacertilia. Foto di Michele Manara. dall animale più comune alla specie più rara: tutto è il nostro futuro

Lucertola, Lacertilia. Foto di Michele Manara. dall animale più comune alla specie più rara: tutto è il nostro futuro 1 7 Lucertola, Lacertilia. Foto di Michele Manara dall animale più comune alla specie più rara: tutto è il nostro futuro Gennaio 2017 Cigno reale, Cygnus olor. Foto Giuseppe Cardaci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Detaljer

Primo anno (a.a )

Primo anno (a.a ) Università di Parma Crs di Laurea Magistrale Interatene in FILOSOFIA Classe LM-78 Pian degli studi per studenti immatriclati nell ann accademic 2018-2019 (Temp parziale) Prim ann (a.a. 2018-2019) Caratterizzanti

Detaljer

Slik lyder verdenserklæringen om menneskerettigheter

Slik lyder verdenserklæringen om menneskerettigheter Menneskerettigheter 1 Menneskerettigheter er de rettighetene alle har i kraft av det å være et menneske. De er universelle og evige. Rettighetene er umistelige og skal følge deg hele livet. Det er ikke

Detaljer

Juss-Buss avtale for samboere. Veiledning:

Juss-Buss avtale for samboere. Veiledning: Juss-Buss avtale for samboere Veiledning: Innledning Vi anbefaler alle som har tenkt å benytte seg av denne samboeravtalen å lese nøye gjennom denne veiledningen før man begynner å fylle ut de enkelte

Detaljer

Referanser: MKR 03/08.6, MKR/AU 09/08, MKR 28/08, MKR 45/08.15, KR 43/08

Referanser: MKR 03/08.6, MKR/AU 09/08, MKR 28/08, MKR 45/08.15, KR 43/08 DEN NORSKE KIRKE KM 13.1/08 Kirkemøtet Saksorientering Saksbehandler: Sven Oppegaard Referanser: MKR 03/08.6, MKR/AU 09/08, MKR 28/08, MKR 45/08.15, KR 43/08 Vedlegg: KM 13.1.1/08 Revidert utkast til avtaletekst

Detaljer

RÅDSDIREKTIV 98/50/EF. av 29. juni 1998

RÅDSDIREKTIV 98/50/EF. av 29. juni 1998 Nr.50/172 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 9.11.20 RÅDSDIREKTIV 98/50/EF av 29. juni 1998 om endring av direktiv 77/187/EØF om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om ivaretakelse

Detaljer

Anonymisert versjon av uttalelse - ulik dekning av lønn ved uttak av foreldrepermisjon for kvinner og menn

Anonymisert versjon av uttalelse - ulik dekning av lønn ved uttak av foreldrepermisjon for kvinner og menn Vår ref. Deres ref. Dato: 08/1047-8-AAS 16.10.2008 Anonymisert versjon av uttalelse - ulik dekning av lønn ved uttak av foreldrepermisjon for kvinner og menn Likestillings- og diskrimineringsombudet viser

Detaljer

Messaggio di fine anno del Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano

Messaggio di fine anno del Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano Anno XIX nr. 1 Gen. Feb. 2010 NOTIZIARIO DELL ASSOCIAZIONE ITALIANI IN NORVEGIA Redazione e amministrazione: Sarpsborggate 7, 0468 Oslo Messaggio di fine anno del Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano

Detaljer

Ot.prp. nr. 6 ( )

Ot.prp. nr. 6 ( ) Ot.prp. nr. 6 (2001-2002) Om lov om endringer i likestillingsloven mv. (plikt til å arbeide for likestilling, skjerping av forbudet mot forskjellsbehandling på grunn av kjønn, forbud mot seksuell trakassering

Detaljer

En artig mate å starte på er å skrive korte brev gjerne daglig til Gud:

En artig mate å starte på er å skrive korte brev gjerne daglig til Gud: Vi håper at du er klar til å delta i alt det Gud har i vente for deg under Dream Getaway på Solastrand. Vi har forberedt følgende sider for å hjelpe deg å få mest mulig ut av din Dream Getaway opplevelse.

Detaljer

APPENDIX X PROSEDYRER FOR GJENNOMGANG OG HØRING AV TENNISSPILLETS REGLER

APPENDIX X PROSEDYRER FOR GJENNOMGANG OG HØRING AV TENNISSPILLETS REGLER APPENDIX X PROSEDYRER FOR GJENNOMGANG OG HØRING AV TENNISSPILLETS REGLER 1. INNLEGNING 1.1 Disse regler er godkjent av "the Board of Directors of the International Tennis Federation ("Board of Directors")

Detaljer

Stegene og artiklene m/kontrollspørsmål

Stegene og artiklene m/kontrollspørsmål Stegene og artiklene m/kontrollspørsmål fra 2009 Sjumilssteget - overordnet artikkel: Art. 3. Ved alle handlinger som berører barn, enten de foretas av offentlige eller private velferdsorganisasjoner,

Detaljer

TY6Ø. S J Den katolske kirke i Nord-Norge Postboks 198 9252 Tromsø

TY6Ø. S J Den katolske kirke i Nord-Norge Postboks 198 9252 Tromsø TY6Ø. S J Den katolske kirke i Nord-Norge Postboks 198 9252 Tromsø I_I KFSTILIfl>I?= P I Barne- og likestillingsdepartementet Postboks 8036 Dep. 0030 Oslo Gjenpart: hilde.hoel@bld.dep.no Høring - forslag

Detaljer

NORGES HØYESTERETT. Den 22. august 2012 ble det av Høyesteretts ankeutvalg bestående av dommerne Skoghøy, Tønder og Kallerud i

NORGES HØYESTERETT. Den 22. august 2012 ble det av Høyesteretts ankeutvalg bestående av dommerne Skoghøy, Tønder og Kallerud i NORGES HØYESTERETT Den 22. august 2012 ble det av Høyesteretts ankeutvalg bestående av dommerne Skoghøy, Tønder og Kallerud i HR-2012-01647-U, (sak nr. 2012/1126), sivil sak, anke over kjennelse: A B (advokat

Detaljer

Søknad om skilsmisse etter to års samlivsbrudd (etter ekteskapsloven 22)

Søknad om skilsmisse etter to års samlivsbrudd (etter ekteskapsloven 22) Søknad om skilsmisse etter to års samlivsbrudd (etter ekteskapsloven 22) Dersom samlivet har vært brutt i minst to år, kan hver av dere kreve skilsmisse ved å fylle ut dette skjemaet. Fylkesmannen har

Detaljer

http://eksamensarkiv.net/

http://eksamensarkiv.net/ La televisione in Italia Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på italiensk. Liker du å sjå på TV? Kvifor/kvifor ikkje? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg

Detaljer

Eksamen PSP5173 Italiensk nivå III. Nynorsk/Bokmål

Eksamen PSP5173 Italiensk nivå III. Nynorsk/Bokmål Eksamen 29.05.2017 PSP5173 Italiensk nivå III Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett og andre

Detaljer

Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven

Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven Barne- likestillings og inkluderingsdepartementet Postboks 8036 Dep 0030 Deres ref: 13/4481 Vår ref: 16/05604-3 Dato: 21.12.2016 Høring - Forslag til endringer i barneloven og straffeloven Utlendingsdirektoratet

Detaljer

Forbud mot doping og bruk av rusmidler

Forbud mot doping og bruk av rusmidler Forbud mot doping og bruk av rusmidler 9-1 Formål Bestemmelsene om forbud mot doping og bruk av rusmidler har som formål å ivareta utøvernes sikkerhet og helse, og travsportens anseelse. Bestemmelsene

Detaljer

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Den Russiske Føderasjons regjering om forenkling av gjensidige reiser for

Detaljer

S. 1: Vedtak sak KR 40/07 - Kirkerådets møte 13.-14.09. (Protokollen er pr. 27.09. ikke endelig godkjent av Kirkerådet)

S. 1: Vedtak sak KR 40/07 - Kirkerådets møte 13.-14.09. (Protokollen er pr. 27.09. ikke endelig godkjent av Kirkerådet) KM 11.1.5/07 S. 1: Vedtak sak KR 40/07 - Kirkerådets møte 13.-14.09. (Protokollen er pr. 27.09. ikke endelig godkjent av Kirkerådet) S. 8: Vedtak sak KR/AU 08/07 - KR/AUs møte 20.09. KR 040/07 Høringsuttalelse

Detaljer

Høring styrking av lovgivningen om håndhevingen av industrielle rettigheter m.m.

Høring styrking av lovgivningen om håndhevingen av industrielle rettigheter m.m. Justisdepartementet Postboks 8005 Dep 0030 Oslo?, TV2 AS Oslo, 15. september 2011 Høring styrking av lovgivningen om håndhevingen av industrielle rettigheter m.m. Det vises til Justisdepartementets høringsnotat

Detaljer

Andreas Heffermehl, 05.09.2013. Taushetsplikt og personvern

Andreas Heffermehl, 05.09.2013. Taushetsplikt og personvern Andreas Heffermehl, 05.09.2013 Taushetsplikt og personvern Taushetsplikt og personvern Taushetsplikt: - Rettsregler om at særskilte yrkesutøvere ikke har lov til å videreformidle opplysninger som de blir

Detaljer

Nr.46/258 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 19.10.2000 NORSK utgave RÅDSDIREKTIV 98/59/EF av 20. juli 1998 om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om masseoppsigelser(*) RÅDET FOR

Detaljer

SENSORVEILEDNING PRAKTISK PRØVE I REVISJON

SENSORVEILEDNING PRAKTISK PRØVE I REVISJON SENSORVEILEDNING PRAKTISK PRØVE I REVISJON i henhold til revisorlovens 3-3 med forskrift Torsdag 31. oktober 2013 kl. 09.00 21.00* *Prøvetiden er normert til 4 timer. Prøven skal dokumentere at kandidaten

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 74/1999 av 28. mai 1999 om endring av EØS-avtalens protokoll 37 og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder,

Detaljer

RUTINER FOR VIGSLER I VESTBY KOMMUNE

RUTINER FOR VIGSLER I VESTBY KOMMUNE RUTINER FOR VIGSLER I VESTBY KOMMUNE Kommunen har plikt til å ha et tilbud om vigsel for kommunens innbyggere og personer som ikke er bosatt i Norge, men som fyller vilkårene for å inngå ekteskap i Norge.

Detaljer

Skilsmisse og skjevdeling

Skilsmisse og skjevdeling Skilsmisse og skjevdeling Publisert 2011-02-27 16:43 (/file/322792.jpg) Foto: Illustrasjonsbilde LIKEDELING OG SKJEVDELING VED SKILSMISSEOPPGJØRET Reglene om likedeling og skjevdeling er enkle, men blir

Detaljer

SAKSFRAMLEGG. Saksnr Utvalg Møtedato 17/81 Kommunestyret

SAKSFRAMLEGG. Saksnr Utvalg Møtedato 17/81 Kommunestyret SAKSFRAMLEGG Arkiv: F82 Dato: 03.11.2017 Saksnr Utvalg Møtedato 17/81 Kommunestyret 14.11.2017 Saksbehandler: Ådne Røkkum Kommunale vigsler i Bjugn Sakens bakgrunn og innhold: Ekteskap blir inngått ved

Detaljer

Konsekvenser av opprettelsen av «NLM trossamfunn»

Konsekvenser av opprettelsen av «NLM trossamfunn» Konsekvenser av opprettelsen av «NLM trossamfunn» Vil ikke NLM automatisk bli en frikirke hvis en oppretter et trossamfunn? - Det er viktig å presisere at NLM oppretter et trossamfunn som et tilbud til

Detaljer

Konvensjon nr. 181 om privat arbeidsformidling

Konvensjon nr. 181 om privat arbeidsformidling Konvensjon nr. 181 om privat arbeidsformidling Den internasjonale arbeidsorganisasjons generalkonferanse, som Styret for Det internasjonale arbeidsbyrå har sammenkalt i Geneve, og som har trådt sammen

Detaljer

KAPITTEL I. Innledning

KAPITTEL I. Innledning KAPITTEL I Innledning Når det blir bestemt at det skal være en sosiolog i stedet for for eksempel en psykolog eller en historiker som skal lage en bestemt undersokelse, er det allerede foretatt en innstramning

Detaljer

NORGES FONDSMEGLERFORBUND The Association of Norwegian Stockbroking Companies Stiftet 5. oktober 1918 ETISK RÅD

NORGES FONDSMEGLERFORBUND The Association of Norwegian Stockbroking Companies Stiftet 5. oktober 1918 ETISK RÅD NORGES FONDSMEGLERFORBUND The Association of Norwegian Stockbroking Companies Stiftet 5. oktober 1918 ETISK RÅD AVGJØRELSE I SAK NR 2000/28 Saken gjelder: Oppdraget til Sundal Collier & Co ASA vedrørende

Detaljer

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven Gol Statlige Mottak Modul 7 Ekteskapsloven Paragraphs in Norwegian marriage law 1.Kjønn To personer av motsatt eller samme kjønn kan inngå ekteskap. Two persons of opposite or same sex can marry 1 a. Ekteskapsalder.

Detaljer

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt "Partene" og alene "Parten".

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt Partene og alene Parten. Denne Databehandleravtalen utgjør et vedlegg til Telia Bedriftsavtale, og omfatter all behandling av personopplysninger som Telia Norge AS utfører på vegne av Kunden som databehandler, med mindre annet

Detaljer

KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET

KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET KONVENSJON NR. 155 OM SIKKERHET OG HELSE OG ARBEIDSMILJØET Den internasjonale arbeidsorganisasjons generalkonferanse, som av Styret for Det internasjonale arbeidsbyrået er blitt sammenkalt i Genève og

Detaljer

17/ mai FAIST Anlagenbau GmbH Håmsø Patentbyrå AS. FAIST ChemTec GmbH Acapo AS

17/ mai FAIST Anlagenbau GmbH Håmsø Patentbyrå AS. FAIST ChemTec GmbH Acapo AS AVGJØRELSE Sak: Dato: 17/00201 24. mai 2019 Klager: Representert ved: FAIST Anlagenbau GmbH Håmsø Patentbyrå AS Innklagede: Representert ved: FAIST ChemTec GmbH Acapo AS Klagenemnda for industrielle rettigheter

Detaljer

Høringsuttalelse fra Kirkens Bymisjon: Forslag om endringer i ekteskapsloven mv. - Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par.

Høringsuttalelse fra Kirkens Bymisjon: Forslag om endringer i ekteskapsloven mv. - Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par. Høringsuttalelse fra Kirkens Bymisjon: Forslag om endringer i ekteskapsloven mv. - Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par. Kirkens Bymisjon takker Departementet for henvendelsen, og

Detaljer

11.3 Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par Vedtatt av synodestyret (sak 340/2005-2008).

11.3 Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par Vedtatt av synodestyret (sak 340/2005-2008). Organisasjons- og personalhåndbok / Høringsuttalelser / Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par 11.3 Felles ekteskapslov for likekjønnede og ulikekjønnede par Vedtatt av synodestyret

Detaljer

BESLUTNING nr. 181. av 13. desember 2000

BESLUTNING nr. 181. av 13. desember 2000 Nr. 6/140 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende BESLUTNING nr. 181 av 13. desember 2000 om fortolkning av artikkel 14 nr. 1, artikkel 14a nr. 1 og artikkel 14b nr. 1 og 2 i rådsforordning

Detaljer

Jeg/Vi krever skilsmisse etter ekteskapsloven 21

Jeg/Vi krever skilsmisse etter ekteskapsloven 21 Søknad om skilsmisse etter separasjon ved bevilling (etter ekteskapsloven 21) Ektefeller som har vært separert ved bevilling i ett år, kan søke Fylkesmannen om bevilling til skilsmisse ved å fylle ut dette

Detaljer

for fullt betalt forsikring/fortsettelsesforsikring utgått fra en kollektiv livsforsikring (gruppelivsforsikring/personalforsikring)

for fullt betalt forsikring/fortsettelsesforsikring utgått fra en kollektiv livsforsikring (gruppelivsforsikring/personalforsikring) Forsikringsvilkår for fullt betalt forsikring/fortsettelsesforsikring utgått fra en kollektiv livsforsikring (gruppelivsforsikring/personalforsikring) Innhold: 1. Definisjoner 2 2. Hvilke ytelser forsikringen

Detaljer

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to Article 9(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European

Detaljer