Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX"

Transkript

1 Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1100PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Besøk vår offisielle EXILIM webside for all oppdatert informasjon om dette produktet. 1

2 Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-60) Batterilader (BC-60L) Festing av håndstroppen til kameraet Fest håndstroppen her. Strømledning Håndstropp USB-kabel AV-kabel CD-ROM Grunnleggende veiledning 2

3 Les dette først! Innholdet i denne veiledningen kan endres uten forbehold. Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. Enhver kopiering av innholdet i denne brukerveiledningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Med unntak av eget personlig bruk, er enhver annen bruk av innholdet i denne brukerveiledning uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO., LTD. strengt forbudt ifølge loven om opphavsrett til åndsverk. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag påført innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk eller pga. driftssvikt av dette produktet. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade, tap eller erstatningskrav av noe slag fra innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk av Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport, YouTube Uploader for CASIO eller CASIO DATA TRANSPORT. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag forårsaket av sletting av innholdet i minnet grunnet funksjonsfeil, reparasjon eller enhver annen grunn. Vær oppmerksom på at bildeeksemplene og produktillustrasjonene som blir fremstilt i denne brukerveiledningen kan avvike noe fra kameraets aktuelle skjermbilder og konfigurasjoner. LCD-skjermen Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høypresis teknologi som gir en pikselutnyttelse på mer enn 99,99%. Dette innebærer at kun et minimalt antall piksler muligvis unnlater å lyse eller lyser konstant. Dette er karakteristisk for paneler av flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil. Ta et par prøvebilder Før du fotograferer det endelige bildet bør du fotografere et testbilde for å sjekke at kameraet tar opp slik det skal. 3

4 Innhold Utpakking Les dette først! Hurtigveiledning 9 Hva er et digitalkamera? Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk Opplading av batteriet Installering av batteriet Konfigurering av skjermspråk første gang du skrur på kameraet Bruk av minnekort Hvilke minnekort som støttes Installasjon av minnekort Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Fotografering av stillbilder Riktige grep på kameraet Gjennomsyn av stillbilder Sletting av bilder Sletting av en enkel fil Sletting av samtlige filer Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Autofokus begrensninger Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet Hvordan skru av kameraet Stillbildeveiledning 23 Betjening av kontrollpanelet Endring av bildestørrelsen (Størrelse).. 24 Bruk av blits (blits).. 26 Bruk av Auto-utløser (Auto-utløser).. 28 Bruk av uskarphetsregistrering for å minimalisere uskarphet (Registrer slør) Bruk av bevegelseregistrering for å minimalisere bildeuskarphet (Reg. bevegelse) Bruk av registrering av smil for opptak når personen smiler (Registrer smil) Endring av auto-utløserens sensitivitet (Sensitivitet) Bruk av ansiktsgjenkjenning (gjenkjenning).. 32 Bruk av opptaksfunksjonen for ansiktsgjenkjenning (Normal) Bruk av Familie først-modus (familie først) Bruk av kontinuerlig utløser (kontinuerlig).. 38 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO).. 40 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift).. 41 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett Fotografering med zoom C 4 Innhold

5 Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Opptak av video og lyd 45 Opptak av video Bruk av foropptak Opptak av stillbilde under filming av video Opptak av kun lyd (Stemmeopptak).. 48 Avspilling av et lydopptak Bruk av BEST SHOT 50 Hva er BEST SHOT? Noen eksempelmotiver Fotografering av et bilde med BEST SHOT Oppretting av ditt eget BEST SHOT-motiv Fotografering av bilder på Visittkort og dokumenter.... (Businessmotiv).. 53 Opptak av selvportrett Avanserte innstillinger 56 Bruk av LCD-skjermens menyer REC-modus innstillinger (REC).. 58 Valg av fokus-modus (fokus) Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Bruk av selvutløseren (Selfutløser) Bruk av Auto-utløser (Auto-utløser) Fotografering med ansiktsgjenkjenning (Gjenkjenning) Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Spesifisering av autofokusområde (af-område) Bruk av hjelpelys for autofokus (af-hjelpelys) Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Fotografering med hurtigutløser (Hurtigutløser) Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (hjelpelinjer) Ettersyn av bildene (Ettersyn) Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Konfigurering av innstillingene for Skru på (minne) Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet).. 67 Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Korrigering av bildelysstyrke (ev-skift) Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Spesifisering av lysmåler-modus (lysmåling) Redusering av overksponering og undereksponering (dynamisk rekkevidde) Forbedring av hudfarger i ett portrett (portrett) Bruk av innebygde fargefiltre (fargefiltre) Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Innhold

6 Kontroll av fargemetning (fargemetning) Justering av bildekontrast (Kontrast) Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Aktivering av blitshjelper (Blitshjelper) Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak 72 Gjennomsyn av stillbilder Gjennomsyn av en video Zooming av et bilde på skjermen Fremvisning av 12 bilder på samme skjerm Fremvisning av bilder i kalenderskjermen Bruk av bilderulett Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) 77 Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow).. 77 Overføring av musikk fra datamaskin til kameraminnet Layout-stillbilder med Layout utskrift (Layout utskrift).. 79 Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT).. 80 Redigering av video i kameraet (Redigering av video).. 81 Redusering av utslag pga. undereksponering... (Dynamisk rekkevidde).. 82 Justering av hvitbalanse (hvitbalanse).. 83 Justering av lysstyrken for eksisterende stillbilder (lysstyrke).. 84 Keystone-korrigering (Keystone).. 84 Bruk av fargekorrigering for å korrigere et gammelt fotografis farger (Fargekorrigering).. 85 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift).. 86 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt).. 86 Redigering av dato og klokkeslett for et bilde (Dato/Tid).. 87 Rotering av et bilde (Rotering).. 87 Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse).. 88 Klipping av et stillbilde (klipping).. 88 Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydpålegg).. 89 Avspilling av stillbildelyd Kopiering av filer (Kopier).. 91 Utskrift 92 Utskrift av stillbilde Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier Bruk av kameraet med en datamaskin 98 Ting du kan gjøre med en datamaskin Innhold

7 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/bildebehandling Avspilling av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Brukerregistrering Bruke av kameraet med Macintosh Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Avspilling av en video Se på brukerdokumentasjon (pdf-filer) Brukerregistrering Filer og mapper Minnekortdata Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet 117 Overføring av dokumentdata til kameraet Overføring av dokumenter fra en datamaskin som kjører Windows Overføring av data fra en Macintosh Overføring av dokumentbilder til kameraet Overføring av dokumentdata til kameraet Beskytting av dokumentdata Sletting av dokumentdata Andre innstillinger (Oppsett) 123 Valg av skjermlayout for REC-modus (R Panel). 123 Valg av skjermlayout for PLAY-modus (P Skjerm). 124 Justering av LCD-skjermens lysstyrke (Skjerm). 124 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (lyder). 125 Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart). 125 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn.... (Fil Nr.). 126 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (verdenstid). 127 Datostempling av stillbilder (Datostempel). 127 Innstilling av kameraet klokke (Juster). 128 Spesifisering av datoformat (Datoformat). 128 Spesifisering av skjermspråk (Språk). 129 Spesifiserer innledende skjerm for datamodus......(data-fremvisning). 129 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale). 129 Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav). 130 Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY). 130 Konfigurering av kameraets USB Protokoll-innstillinger (USB). 131 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem. (Videoutgang). 131 Formatering av innebygd minne og minnekort (Format) Innhold

8 Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill). 132 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger 133 Bruk av histogrammet på skjermen for å sjekke eksponering (+Histogram). 133 Hvordan bruke histogrammet Appendiks 135 Forholdsregler ved bruk Strømforsyning Opplading Utskfting av batteriet Forholdsregler for batterier Bruk av kameraet i andre land Bruk av minnekort Utskifting av minnekort Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Generell guide LCD-skjermens innhold Nullstilling til standardinnstillingene Når driften ikke går som den skal Feilsøking Skjermbeskjeder Antall stillbilder og opptakstid for video Spesifikasjoner Innhold

9 Hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. Legge bildevedlegg til e-post. 9 Hurtigveiledning

10 Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Auto-utløser Kameraets lukker utløses automatisk når kameraet registrerer at det er i ro, en person i motivet smiler osv. Se side 28 for mer informasjon. Gjenkjenning Pek kameraet mot en person hvorpå kameraet automatisk registrerer personens ansikt for å oppnå gode portretter hver gang. Se side 32 for mer informasjon. BEST SHOT Velg ganske enkelt et ønsket prøvemotiv hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Etter dette kan du oppnå perfekte bilder med et trykk på utløserknappen. Se side 50 for mer informasjon. 10 Hurtigveiledning

11 Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i Opplading av batteriet slik at batteriet blir fullstendig ladet. Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-60) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser positiv + og negativ - terminal i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2. Koble deretter batteriladeren til et vanlig hjems strømuttak. Det tar ca. 90 minutter å lade batteriet helt opp. [CHARGE]-lampen vil slukke når ladingen er fullført. Fjern strømledningen fra strømuttaket og ta deretter batteriet ut av laderen. [CHARGE]-lampe Lampens tilstand Beskrivelse Lyser rødt Lader opp Blinker rødt Problem med batteriladeren eller batteriet (side 144) Av Opplading er fullført eller avventende pga. unormalt høy eller lav omgivende temperatur (side 144) Andre forholdsregler ved opplading Bruk utelukkende spesialladeren (BC-60L) til å lade opp lithium-ion batteriet (NP- 60). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet. Av denne årsak anbefales det at du lader batteriet rett før du trenger å bruke det. Opplading av batteriet kan føre til forstyrringer av TV og radiomottak. Hvis slike forstyrrelser forekommer, bør laderen kobles til et strømuttak som ligger lengre unna TV-apparat eller radio. Reell oppladingstid avhenger av den aktuelle batterikapasiteten og oppladingsforholdene. 11 Hurtigveiledning

12 Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Skyv batteridekselets gliknapp mot OPEN (åpne), og åpne dekselet som indikert med pilene i illustrasjonen Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt opp (i retning LCD-skjermen), holder du sperren i pilens retning samtidig med at du skyver batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. Batteri Sperre 3. Lukk batteridekselet. 2 Lukk batteridekselet og skyv deretter gliknappen mot LOCK (lås). 1 Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Tomt Batteri-indikator * * * Indikator-farge Lyseblå * Oransje * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart. Nivået som batteri-indikatoren viser, kan forandre seg når du veksler mellom RECmodus og PLAY-modus. Hvis kameraet blir liggende med et utladet batteri i omtrent to dager uten strømforsyning, vil det føre til at tidsinnstillingene for dato og klokkeslett nullstilles. Du vil bli nødt til å konfigurere innstillingene på nytt etter at strømforsyningen gjenopprettes. Se side 165 for informasjon om batteriets levetid og minnekapasiteten. Tips for sparing av batteristrøm Velg innstillingen? (blits av) når du ikke trenger å bruke blits (side 26). Aktiver funksjonene for automatisk strømavslag og dvale for å unngå at batteristrøm sløses bort hvis du eventuelt glemmer å skru av kameraet (sidene 129, 130). 12 Hurtigveiledning

13 Konfigurering av skjermspråk første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. [BS] (^) [ON/OFF] [SET] 1. Trykk på [ON/OFF] for å skru på kameraet. 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket språk og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge det geografiske området hvor kameraet skal brukes og trykk deretter på [SET]. Det valgte området er uthevet med rødt. 4. Bruk [8] og [2] til å velge byen du skal bruke kameraet og trykk deretter på [SET]. 5. Bruk [8] og [2] for å velge innstilling for sommertid og trykk så [SET]. 6. Bruk [8] og [2] til å velge datoformat og trykk på [SET]. Eksempel: ÅÅ/MM/DD * 09/12/19 DD/MM/ÅÅ * 19/12/09 MM/DD/ÅÅ * 12/19/09 7. Still inn dato og klokkeslett. Bruk [4] og [6] til å velge innstillingen du ønsker å endre og bruk deretter [8] og [2] til å endre den. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på [BS] (^). 8. Trykk på [SET]. Du kan forandre innstillingene senere hvis du gjør en feil (sidene 128, 129). Ettersom hvert land kontrollerer sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid kan det forekomme at disse forandrer seg. C 13 Hurtigveiledning

14 Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilde og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Når et minnekort er fraværende, vil bildene bli lagret i innebygd minne. For informasjon om minnekortkapasitet, se side 161. Hvilke minnekort som støttes SD-minnekort SDHC-minnekort MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus) Bruk en av minnekortene av typen ovenfor. Installasjon av minnekort 1. Trykk på [ON/OFF] for å slå av kameraet og åpne deretter batteridekselet. Skyv batteridekselets gliknapp mot OPEN (åpne), og åpne dekselet som indikert med pilene i illustrasjonen Installasjon av minnekort. Posisjoner minnekortet slik at forsiden peker oppover (mot kameraets LCD-skjermside), og skyv det helt inn i kortspalten inntil du hører at kortet festes på plass med et klikk. Forside Bakside Forside 3. Lukk batteridekselet. Lukk batteridekselet og skyv deretter gliknappen mot LOCK (lås). 2 1 Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 14) inn i minnekortspalten. Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte service senter. 14 Hurtigveiledning

15 Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. Velg Oppsett, etterfulgt av Format og trykk så på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Format og trykk deretter på [SET]. Formatering av et minnekort som allerede inneholder stillbilder eller andre filer, vil føre til at disse slettes. Normalt trenger du ikke å formatere et minnekort på nytt. Formater imidlertid kortet på nytt hvis lagring til et kort begynner å gå tregt eller du merker andre uregelmessigheter. Bruk alltid dette kameraet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort med en datamaskin for bruk med dette kameraet kan senke kameraets databehandlingshastighet. Ved bruk av minnekortene SD eller SDHC, kan formatering med en datamaskin resultere i uoverensstemmelser med SD-formatet og medføre problemer med kompatibilitet, drift osv. 15 Hurtigveiledning

16 Fotografering av stillbilder 1. Trykk på [r] (REC) for å skru på kameraet. Påse at R vises på skjermen. Hvis ikke, se side 50. Stillbilde-ikon LCD-skjerm Utløserknapp [r] (REC) 2. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. Zoomkontroll z Televinkel w Vidvinkel 3. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, driftslampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Baklampe Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (bildet er fokusert.) Fokusramme Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket. Mestring av hvor stort trykk som kreves for å trykke utløserknappen halvveis og fullstendig ned, er en viktig teknikk for å oppnå best mulige bilder. 16 Hurtigveiledning

17 4. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Dette tar opp stillbildet. Trykk helt ned Løs ut (bildet blir tatt opp.) Filming av video Trykk på [0] for å starte videoopptaket. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. Se side 45 for detaljer. [0]. Bruk av hurtigutløser Hvis utløserknappen trykkes helt ned uten å vente på autofokus, vil det gjøres opptak med hurtigutløserfunksjonen (side 64). Med hurtigutløseren bruker kameraet høyhastighets autofokus, som betyr at du lettere kan fange raske hendelser. Merk at enkelte bilder kan bli ute av fokus når hurtigutløseren tas i bruk. Hvis mulig er det best å bruke litt ekstra tid på å trykke utløserknappen halvveis ned for å sikre riktig fokusering.. Hvis bildet ikke kommer i fokus Hvis fokusrammen forblir rød og driftslampen blinker grønt, så betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet f.eks. er for nærme osv.). Rett kameraet mot motivet igjen og forsøk å fokusere på nytt.. Hvis motivet ikke befinner seg i midten av rammen... Fokuslås (side 60) er navnet på en teknikk for fotografering av bilder hvor motivet som du ønsker å fokusere på ikke befinner seg innenfor fokusrammen midt på skjermen. 17 Hurtigveiledning

18 Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst. Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig lys, noe som senker lukkerhastigheten. Horisontalt grep Vertikalt grep Hold kameraet slik at blitsen befinner seg over linsen. Pass på at verken fingre eller Blits håndstropp dekker noen av Frontlampe områdene som blir vist i illustrasjonen. Objektiv For å unngå at du slipper kameraet ved et uhell, bør du feste håndstroppen og sørge for at den er Mikrofon viklet rundt fingre eller håndledd Håndstropp under bruk av kameraet. Aldri sving kameraet rundt med håndstroppen. Den medfølgende håndstroppen er kun tiltenkt for bruk med dette kameraet. Bruk aldri stroppen for andre formål. 18 Hurtigveiledning

19 Gjennomsyn av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. For informasjon om hvordan du avspiller video, se side Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 151). [p] (PLAY) Informasjonen kan fjernes slik at utelukkende stillbildet blir vist. Du kan zoome inn på bildet ved skyve zoomkontrollen mot z (side 73). Når du tar opp stillbilder som er spesielt viktige, er det en god ide å zoome inn på bildet rett etter opptak for å kontrollere at detaljene er slik du ønsker. 2. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom bildene. Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. [6] [6] [4] [4] 19 Hurtigveiledning

20 Sletting av bilder Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder slik at plass blir frigjort for lagring av ytterligere bilder. Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. Sletting av stillbilder med lyd (side 90) sletter både stillbildet og lydfilen. Sletting av en enkel fil 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å slette. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 2 og 3 hvis du vil slette andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. Sletting av samtlige filer 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett alle filer og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET] for å slette samtlige filer. Dette medfører at beskjeden Finner ingen filer. blir vist. 20 Hurtigveiledning

21 Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. Hvis uønsket lys skinner direkte inn i linsen, kan du skygge for linsen med en hånd når du tar et bilde. LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder Lyse motivforhold kan føre til at LCD-skjermens respons blir treg og resultere i digital støy på LCD-skjermens bilde. LCD-skjermens fremstilling har som formål å behjelpe bildekomponeringen. Det endelige bildet vil bli tatt opp med innstillingen som har blitt valgt for bildekvalitet (side 67). Fotografering innendørs med fluoriserende lys Flimring fra fluoriserende lys kan ha en negativ effekt på bilders lysstyrke og farge. Autofokus begrensninger Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering. Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast Motiv i sterkt motlys Motiv ned svært skinnende overflater Persienner eller motiv som har repeterende horisontale mønstre Flere motiver i varierende avstand fra kameraet Motiv i mørke omgivelser Motiv som befinner seg for langt unna til at AFs hjelpelys kan nå det Kamerarystelser under fotograferingen Motiv i hurtig bevegelse Motiv som ligger utenfor kameraets fokusrekkevidde Hvis tilfredsstillende fokusering ikke er mulig, kan du prøve å bruke fokuslåsen (side 60) eller manuell fokus (side 58). 21 Hurtigveiledning

22 Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet For å stille kameraet i REC-modus, trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC). For å stille kameraet i PLAYmodus, trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse (grønt) en kort stund og kameraet vil skru seg på. Hvis du stiller kameraet i REC-modus, vil objektivet skyve seg ut fra kamerahuset. Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut. Enhver berøring av objektivet, slik at det hindres i å skyve seg ut, medfører fare for funksjonsfeil. Hvis [p] (PLAY) trykkes når du er i REC-modus, vil kameraet skifte til PLAY-modus. Objektivet vil trekke seg inn ca. 10 sekunder etter modusskiftet. Dvalefunksjonen eller Autoskruav (sidene 129, 130) vil skru av strømmen automatisk hvis ingen operasjoner utføres i løpet av et forhåndsinnstilt tidsrom. [ON/OFF] (Strøm) Baklampe [p] (PLAY) [r] (REC) Hvordan skru av kameraet Trykk på [ON/OFF] (Strøm). Du kan konfigurere kameraet slik at det ikke skrur seg på når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY). Du kan også konfigurere slik at kameraet skrur seg av når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY) (side 130). 22 Hurtigveiledning

23 Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. Dette vil velge ett av kontrollpanelets ikoner og vise dets innstillinger. [SET] 2. Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre. 1Bildestørrelse/Kvalitet* (sidene 24, 67) 2Blits-modus (side 26) 3Auto-utløser (side 28) 4Auto-utløserens sensitivitet (side 30) 5Ansiktsgjenkjenning (side 32) Kontrollpanel * Bildekvaliteten kan ikke forandres med bruk av kontrollpanelet. 3. Bruk [4] og [6] til å endre innstillingen. 4. Hvis du ønsker å konfigurere andre innstillinger, repeterer du steg 2 og Etter at alle innstillingene har blitt som du ønsker, trykker du på [SET]. Dette vil aktivere innstillingene og stille kameraet tilbake i REC-modus Kontinuerlig utløser (side 38) 7ISO-sensitivitet (side 40) 8EV-skift (side 41) 9Dato/tid (side 42) Du kan konfigurere kameraet slik at visning av kontrollpanelet slås av når du trykker på [SET] (side 123). Du kan også konfigurere andre innstillinger enn de som er oppført ovenfor (side 56). Kontrollpanelet kan ikke fremvises samtidig med at foropptak, for YouTube eller stemmeopptak pågår. 23 Stillbildeveiledning

24 Endring av bildestørrelsen (Størrelse). Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller piksler. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange 3072 piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler x2304 bildestørrelse = Ca millioner piksler 2640x480 bildestørrelse = Ca piksler Enhet: piksler Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler *Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best når du planlegger å foreta store utskrifter (som f.eks. A3). Lite antall piksler *Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best når du ønsker å sende bildevedlegg med e-post o.l For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall bilder som kan lagres, se side 161. For informasjon om videostørrelse, se side 67. For informasjon om størrelseendring av stillbilder, se side Stillbildeveiledning

25 . Valg av bildestørrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Bildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Bildestørrelse (piksler) 10M (3648x2736) 3:2 (3648x2432) 16:9 (3648x2048) 7M (3072x2304) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse Plakatutskrift Plakatutskrift HDTV A3 utskrift A4 utskrift 3.5"x5" utskrift e-post Beskrivelse Detaljerik for bedre skarphet selv med bilder klippet ut (side 88) av et opprinnelig bilde Detaljerik Egner seg best når kapasitet for flere bilder i minnet er viktigere enn bildenes kvalitet. Bildefilene vil være mindre, noe som gjør de bedre egnet som bildevedlegg til e-post. Bildene vil imidlertid bli mer grovkornede. Den innledende fabrikkinnstillingen for bildestørrelse er 10M (10 millioner piksler). Valg av 3:2 (3648x2432 piksler) gjør bildeopptak med aspektforholdet 3:2, som overensstemmer med standard aspektforhold (3:2) for utskriftspapir. Bokstavene HDTV står for High Definition Television. HDTV-skjermer har aspektforholdet 16:9, som gjør de bredere enn det opprinnelige 4:3 som har vært tidligere TV-skjermers ordinære aspektforhold. Dette kameraet kan gjøre opptak av bilder som er kompatible med aspektforholdet for HDTV-skjermer. Vennligst betrakt de anbefalte utskriftsstørrelsene som kun veiledende (200 dpi utskriftsoppløsning). B 25 Stillbildeveiledning

26 Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk på [2] ( ). Blits 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket blitsinnstilling og trykk deretter på [SET]. Når menyvalget R Panel (side 123) er stilt på Av (slik at kontrollpanelet er skjult), kan du trykke på [2] ( ) for å bla igjennom de tilgjengelige blitsinnstillingene. [2] ( ) > Auto-blits? Blits av < Blits på _ Myk blits Røde-øynereduksjon Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). Ingen avfyring av blits. Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits). Myk blits avfyres alltid, uavhengig av eksponeringsforholdene Blits vil avfyres automatisk. Denne type blits brukes til å redusere sjansen for at personer i et motiv får røde øyne. 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. < indikerer at blitsen vil avfyres. 2 AF N Baklampe Blinker oransje så lenge blitsen lader seg opp for å indikere at bildeopptak ikke er mulig. Du vil ikke kunne ta opp et nytt bilde med blits før driftslampen slutter å blinke oransje, som indikerer at blitsoppladingen er fullført. Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av håndstroppen. Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. Tiden det tar for blitsen å lades opp avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, romtemperatur osv.). Med et fulladet batteri kan dette variere mellom et par sekunder til 3 sekunder. Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser. Under slike forhold bør du feste kameraet til et stativ e.l. Med røde øyne-reduksjon, vil blitsen avfyres automatisk i samsvar med eksponeringen. Den vil ikke avfyres på steder hvor det finnes tilstrekkelig lys. Hvis det forekommer utendørs sollys, fluoriserende lys, eller andre lyskilder kan dette føre til unormale farger i bildet. 26 Stillbildeveiledning

27 Velg blitsinnstillingen Blits av når du fotograferer på steder hvor fotografering med blits ikke er tillatt. Omtrentlig blitsrekkevidde (ISO-sensitivitet: Auto) Vidvinkel: 0,2 m til 2,8 m Televinkel: 0,4 m til 1,5 m * Verdiene ovenfor er avhengig av innstillingen for optisk zoom. Røde-øyne reduksjon Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når røde øyne-reduksjon er valgt som blitsmodus, fyrer kameraet av en forhåndsblits som gjør at iris lukker seg i øynene på personene i bildet, noe som reduserer sjansene for røde øyne. Merk deg følgende viktige punkter ved bruk av røde øyne-reduksjon. Røde øyne-reduksjon vil ikke virke dersom personene i bildet unnlater å se direkte mot kameraet (blitsen). Røde øyne-reduksjon vil muligvis virke lite effektivt hvis personene i motivet befinner seg langt unna kameraet. Andre nyttige blitsegenskaper Korrigering av blitsstyrken (side 71) Kompensering for utilstrekkelig blitsintensitet (side 71) 27 Stillbildeveiledning

28 Bruk av Auto-utløser (Auto-utløser) Med Auto-utløseren vil kameraet utløse lukkereren automatisk når den registrerer at bestemte forhold er til stede. Registrer slør Reg. bevegelse Registrer smil Kameraet vil registrere eventuelle kamera eller motivbevegelser og utløse lukkeren automatisk slik at uskarphet reduseres til et minimum. Når du følger et objekt med kameraet vil det registreres når objektet ikke lenger er uskarpt og utløse lukkeren automatisk. Kameraets lukker vil utløses automatisk når kameraet registrerer at personen i motivet smiler. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget fra toppen i kontrollpanelet (Auto-utløser). 3. Bruk [4] og [6] til å velge Auto-utløser og trykk deretter på [SET]. Bruk av uskarphetsregistrering for å minimalisere uskarphet (Registrer slør) 1. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned og vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 2. Trykk utløserknappen helt ned. Kameraet vil stilles i standby og starte registrering av håndbevegelser og/eller bevegelser i motivet. Kameraet vil utløse lukkeren automatisk i øyeblikket det ikke lenger forekommer uskarphet i bildet. 0 Auto blinker i monitorskjermen når registrering av slør grunnet håndbevegelser eller bevegelser i motivet pågår. Indikator: Indikatorens farge skifter fra rød til grønn når kameraet er klargjort for utløsing av lukkeren. C 28 Stillbildeveiledning

29 Bruk av bevegelseregistrering for å minimalisere bildeuskarphet (Reg. bevegelse) 1. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned og vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 2. Trykk utløserknappen helt ned. Dette vil stille kameraet i Auto-utløser standby. Beveg kameraet slik at det følger objektets bevegelser. Kameraet vil utløse lukkeren automatisk i øyeblikket kameraet registerer at objektet du følger ikke lenger er uskarpt. 0 Auto blinker i monitorskjermen når registrering av bevegelse pågår. Indikator: Indikatorens farge skifter fra rød til grønn når kameraet er klargjort for utløsing av lukkeren. Bruk av registrering av smil for opptak når personen smiler (Registrer smil) 1. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned og vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 2. Trykk utløserknappen helt ned. Kameraet vil stilles i standby og starte registrering av hvorvidt personen i motivet smiler. Kameraet vil utløse lukkeren automatisk i øyeblikket personen i motivet smiler. 0 Auto blinker i monitorskjermen når registrering av smil pågår. Indikator: Indikatorens farge skifter fra rødt til grønt når kameraet er klargjort for utløsing av lukkeren. C 29 Stillbildeveiledning

30 Endring av auto-utløserens sensitivitet (Sensitivitet) 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (Sensitivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket sensitivitetsinnstilling og trykk deretter på [SET]. Du kan velge mellom tre sensitivitetsinnstillinger, fra ø (Lav) til œ (Høy). Med innstillingen œ (Høy) vil auto-utløseren utløses ganske lett. Autouløseren vil ha vanskeligere for å utløses med innstillingen ø (Lav), men bildene vil ha minst mulig uskarphet. Eksperimenter med innstillingene for auto-utløseren slik at du finner innstillingen som egner seg best.. Bruk av Auto-utløser i kombinasjon med Kontinuerlig utløser Følgende avsnitt beskriver hvordan auto-utløseren virker når den brukes i kombinasjon med kontinuerlig utløser (side 38). Med normalhastighets kontinuerlig utløser vil kameraet stilles i auto-utløser standby og være klart for fotografering hver gang den utløses. Trykk på [SET] hvis du ønsker å stoppe et opptak med normalhastighets kontinuerlig utløser. Med høyhastighets kontinuerlig utløser vil 10 bilder fotograferes i rask rekkefølge når auto-utløseren utløses. Med blits-kontinuerlig utløser vil 3 bilder fotograferes i rask rekkefølge med blits når auto-utløseren utløses. C 30 Stillbildeveiledning

31 Tips for å oppnå bedre bilder med Auto-utløser Bruk av Auto-utløser i kombinasjon med Anti Shake (side 62) vil ytterligere redusere muligheten for at bildene blir uskarpe. Når du fotograferer ned Registrer slør eller Registrer smil bør kameraet holdes mest mulig i ro helt til opptaket er fullført. Hvis kameraet forblir i Auto-utløser standby uten å utløse lukkeren, kan du fortsatt ta opp bildet ved å trykke utløserknappen helt ned en gang til. Med Registrer uskarphet og Registrer bevegelse vil du muligvis ikke oppnå ønsket resultat når du fotograferer med lav lukkerhastighet på steder med dunkel belysning eller dersom motivet beveger seg svært raskt. Ettersom ansiktsuttrykk varierer fra person til person, kan det forekomme at kameraet ikke utløser lukkeren automatisk når Registrer smil blir brukt. Hvis dette forekommer bør du endre sensitivitetsinnstillingen. Tidsinnstillingen for Autoskruav (side 130) har blitt stilt på fem minutter når kameraet er i Auto-utløser standby. Dvale (side 129) vil være deaktivert når autoutløseren er i bruk. Trykk på [SET], hvis du ønsker å avbryte Auto-utløser under opptak av bevegelse, panorering eller smilregistrering (indikatoren 0 Auto blinker i LCD-skjermen). Auto-utløseren kan ikke brukes i kombinasjon med noen av de følgende funksjonene. Visse BEST SHOT-motiver (Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc., Foropptak (Video), For YouTube, Stemmeopptak) Følgende funksjoner vil bli deaktiverte ved fotografering med Auto-utløser. Trippel selvutløser AF med Sporing C 31 Stillbildeveiledning

32 Bruk av ansiktsgjenkjenning (Gjenkjenning) Funksjonen for ansiktsgjenkjenning tilpasser fokus og lysstyrke til ansiktene i bildet. Ansiktsgjenkjenning har to moduser, som beskrevet under. G Normal H Familie først Registrer at menneskeansikt forekommer i bildet. Gi prioritet til bestemte ansikt som allerede har blitt registrert som familiemedlemmer. Bruk av opptaksfunksjonen for ansiktsgjenkjenning (Normal) 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og [6] til å velge G Gjenkjenning: Normal og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil gjenkjenne ansiktene og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 5. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 6. Trykk utløserknappen helt ned. Halvveis trykking av utløserknappen for å utføre ansiktsgjenkjenning når O Sporing (side 63) er valgt for AF-område, vil føre til at fokusrammen følger ansiktets bevegelser. 32 Stillbildeveiledning

33 Bruk av Familie først-modus (Familie først). Forhåndsopptak av familiemedlemmers ansikter etc. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og [6] til å velge K Familie opptak og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet rett mot ansiktet til personen som du ønsker å forhåndslagre, plasser LCDskjermens ramme over ansiktet og trykk deretter ned utløserknappen. 5. Når beskjeden Gjenkjenning lyktes! vises, bruk [8] og [2] til å velge Lagre og trykk deretter på [SET]. Du kan foreta forhåndsopptak av totalt 12 ansikt for inntil seks forskjellige personer. Ansiktsdata lagres i kameraets innebygde minne i en mappe med navn FAMILY (side 115). B 33 Stillbildeveiledning

34 . Tildeling av prioritetsnivå til forhåndslagrede ansiktsdata Du kan bruke fremgangsmåten nedenfor til å velge prioritetsnivå for forhåndslagrede ansikter. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og [6] til å velge J Rediger familie og trykk deretter på [SET]. Dette fremviser skjermen for redigering av ansiktsdata. Skjerm for redigering av ansiktsdata 4. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge ansiktsdata som du ønsker å redigere og trykk deretter på [SET]. 5. Bruk [4] og [6] til å velge et navn og trykk deretter [2]. 6. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket prioritetsnivå og trykk deretter på [SET]. Du kan stille prioritetsnivået til ett av fire nivåer: q (Deaktivert: ingen registrering), og fra s (Lav) til v (Høy). For å slette forhåndslagrede ansiktsdata, utfør steg 1, 2 og 3 i prosedyren ovenfor og trykk deretter på [MENU]. Du kan bruke menyen til å velge ett enkelt ansiktsdataopptak eller samtlige ansiktsdataopptak (side 34). Formatering av kameraets innebygde minne (side 132) vil slette alle lagrede ansiktsdata. 34 Stillbildeveiledning

35 . Tilføying av et bilde med ansiktsdata til et eksisterende familiemedlems forhåndsopptak. Ansiktsgjenkjenningens effektivitet kan forbedres ved å ta opp tre eller fire bilder med ansiktsdata av en enkel person under varierende forhold. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og [6] til å velge J Rediger familie og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge miniatyrbildet for ansiktsdata som du ønsker å føye nye ansiktsdata til, og trykk deretter på [MENU]. 5. Bruk [8] og [2] til å velge Legg til og trykk deretter på [SET]. 6. Foreta stegene 4 og 5 under Forhåndsopptak av familiemedlemmers ansikter etc. (side 33) for å legge til bildet med ansiktsdata. Kameraminnet kan lagre ansiktsdata for inntil 6 personer og inntil 12 ansiktsdataelementer. 35 Stillbildeveiledning

36 . Fotografering av et stillbilde med bruk av forhåndslagrede ansiktsdata 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og [6] til velge H Gjenkjenning: Familie først og trykk på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil gjenkjenne ansiktene og plassere en ramme rundt hvert ansikt. Rammene vil bli fargelagt i samsvar med prioritetsnivået til ansiktet: hvit (lavest), gul, eller lyseblå (høyest). En lyseblå ramme indikerer ansiktet som høyest prioritert når bildet tas opp. 5. Trykk utløserknappen halvveis ned. Dette vil fokusere på ansiktet med høyest prioritet (det med lyseblå ramme) og justere dets lysstyrke. En grønn fokusramme vil vises på ansiktet med høyest prioritet. 6. Når du er klar for å gjøre opptak, trykker du utløserknappen helt ned. Valg av Familie først-modus fører til at innstillingen for AF-område (side 63) forandres til O Sporing automatisk. Prioritet mellom gjenkjenningshastighet og antallet ansikter 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (Gjenkjenning). 3. Bruk [4] og 6] til å velge L Prioritet og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Hastighet Antall Reduserer gjenkjenningstiden til et minimum og begrenser antallet ansikter som kan detekteres på én gang, til fem. Tillater detektering av maksimum fem til ti ansikter. Med denne innstillingen vil kameraet gjenkjenne også små ansikter i bildet og som befinner seg i større avstand fra kameraet (når du fotograferer med Normal-modus). 36 Stillbildeveiledning

37 Tips for best resultat med ansiktsgjenkjenning Bruk av ansiktsgjenkjenning i Familie først-modus er noe raskere enn i Normalmodus. I tillegg, sammenlignet med normal-modus er Familie først-modus ikke i stand til å gjenkjenne ansikter som er langt unna eller er små. Kameraet vil foreta senterfokusering hvis det ikke detekterer et ansikt. Sørg alltid for at Autofokus (AF) er valgt som fokuseringsmodus når du fotograferer med ansiktsgjenkjenning. Ansiktsgjenkjenning kan ta litt lengre tid når du holder kameraet på høykant. Selv om du har ansiktet til et familiemedlem tatt opp, så kan personens ansiktsuttrykk, opptaksforhold eller andre faktorer gjøre tilfredsstillende gjenkjenning (høyeste prioritetsnivå) umulig. Ansiktsgjenkjenning kan forbedres ved å ta opp flere versjoner innendørs og utendørs, med forskjellige uttrykk og fra forskjellig vinkler. Detektering av følgende type ansikt støttes ikke. Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt osv. Et ansikt i profil eller som er i vinkel Et ansikt som veldig langt unna og lite, eller veldig nærme og stort Et ansikt i et område som er veldig mørkt Kjæledyr eller andre ikke-menneskelige motiv. Ansiktsgjenkjennelse kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-motiver (Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc., Foropptak (Video), For YouTube, Stemmeopptak) Opptak av video Følgende funksjoner er utkoblet når det fotograferes med ansiktsgjenkjennelse. Multi AF C 37 Stillbildeveiledning

38 Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Dette kameraet har tre modus for kontinuerlig utløser. Z Normal kont. V Hurtig kont. C Blitskont. Fotograferer bilder kontinuerlig inntil minnet blir fullt. Kontinuerlig opptak av bilder i en hastighet høyere en normalhastighets kontinuerlig utløser, inntil minnet blir fullt. Bildestørrelse er låst til 2M (1600x1200 piksler). Blitskontinuerlig utløser fotograferer inntil tre bilder med blits hvis utløserknappen holdes nedtrykt. Fotograferingen vil stanse hvis du slipper utløserknappen før tre bilder er fotografert. * For å skru av kontinuerlig utløsermodus, velg Av. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (Kontinuerlig utløser). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket modus for kontinuerlig utløser og trykk deretter på [SET]. 4. Trykk på utløserknappen for å fotografere. Bilder vil fortsette med å bli fotografert så lenge du holder utløserknappen nedtrykt. Fotograferingen vil stanse når du slipper utløserknappen. 38 Stillbildeveiledning

39 Med kontinuerlig utløser, vil eksponering og fokus for første bilde også tillegges alle etterfølgende bilder. Kontinuerlig utløser kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-motiver (Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc., Foropptak (Video), For YouTube, Stemmeopptak) Den kontinuerlige utløserens hastighet er avhengig av gjeldende bildestørrelse og bildekvalitetsinnstillinger. Hastigheten til normalhastighets kontinuerlig utløser og høyhastighets kontinuerlig utløser avhenger av typen minnekort som brukes og hvor mye tilgjengelig plass det finnes i minnet. Når det fotograferes til innebygd minne, vil kontinuerlige utløseropptak forløpe langsommere. Blitsen slås av? automatisk når høyhastighet kontinuerlig utløser er valgt. Med blitskontinuerlig utløser, vil blitsmodus stilles automatisk på < (blits på). Du kan ikke bruke selvutløseren i kombinasjon med normalhastighet eller høyhastighet utløser. Vær oppmerksom på at bilder som tas opp med høyhastighets kontinuerlig og blitskontinuerlig utløser, har noe lavere oppløsning og er mer utsatt for digital støy enn bilder som tas opp med normalhastighets kontinuerlig utløser. ISO-sensitiviteten vil alltid være Auto for høyhastighets kontinuerlig og blitskontinuerlig utløser, uavhengig av innstillingen for ISO-sensitivitet i øyeblikket. Blitsrekkevidden ved blitskontinuerlig utløser er smalere enn normal blits. 39 Stillbildeveiledning

40 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en verdi som utrykker sensitivitet for lys. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det syvende valget fra toppen i kontrollpanelet (ISO-sensitivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. AUTO ISO 50 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene Lavere sensitivitet Høyere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering på steder med lav belysning) Mindre støy Noe grovkornethet (økt digital støy) AUTO ISO-sensitivitet brukes alltid for video, uavhengig gjeldende innstilling av ISO-sensitivitet. C 40 Stillbildeveiledning

41 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. Eksponeringskompensasjon: 2.0EV til +2.0EV Enhet: 1/3EV 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget fra nedenfra i kontrollpanelet (EV-skift). 3. Bruk [4] og [6] for å justere eksponeringskompensasjon-verdien. [6]:Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [4]:Senker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best egnet for motiv med mørke farger og for fotografering utendørs på klare dager. For å annullere eksponeringskompensasjon, juster verdien inntil den er 0,0. 4. Trykk på [SET]. Dette gjelder kun for eksponeringskompensasjonverdien. Verdien for eksponeringskompensasjon som stilles inn, gjelder helt til du forandrer den. Eksponeringskompensasj on- verdi Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse forhold, kan det være vanskelig å oppnå tilfredsstillende resultat selv etter å ha utført eksponeringskompensasjon. 41 Stillbildeveiledning

42 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge nederste valg i kontrollpanelet (Dato/klokkeslett). Bruk [4] og [6] til å velge dato og klokkeslett. Du kan velge mellom to fremstillingsmåter av dato (side 128): Måned/Dag eller Dag/Måned. Klokkeslettet blir vist med 24-timers format. Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med 3X optisk zoom (som endrer linsens brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med digital zoom (som digitalt behandler senterdelen av bildet for å forstørre det) for total zoomkapasitet på 3X 45,2X. Bildets forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen (side 44). 1. I REC-modus, skyv på zoomkontrollen for zoome. z Televinkel w Vidvinkel 2. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. Zoomkontroll z (Televinkel) :Forstørrer motivet og forminsker rekkevidden w (Vidvinkel) :Reduserer størrelsen til motivet og utvider rekkevidden Digital zoom blir utkoblet når datotrykk (side 127) er skrudd på. C 42 Stillbildeveiledning

43 Jo høyere digital zoomfaktor, desto mer grovkornet blir bildet som tas opp. Vær oppmerksom på at kameraet også har en funksjon som lar deg gjøre opptak med digital zoom uten forringelse av bildet (side 44). Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med televinkel for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. Digital zoom er kun tilgjengelig ved videoopptak. Du kan justere innstillingen for optisk zoom før du trykker [0] (video) for å starte videoopptak. Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Hvis du skyver zoomkontrollen mot z (Televinkel), vil zoomingen stanse når den optiske zoomfaktoren har nådd sitt maksimum. Et kort slipp av zoomkontrollen for så å skyve den igjen mot z (Televinkel) vil skifte til digital zoom, som gjør at du kan oppnå en enda høyere zoomfaktor. Under bruk av digital zoom vil en zoomgraf på LCD-skjermen vise aktuell zoominnstilling. Bildeforringelse-indikator Fokusrekkevidde (Vises for autofokus, makrofokus, manuell fokus) Zoomgraf Område med uforringet kvalitet Område med forringet kvalitet 1X 3X til 17,1X 12X til 45,2X Optisk/Digitalt overgangspunkt * 3X optisk zoompunkt Zoompeker (indikerer gjeldende zoom.) Bildeforringelse C 43 Stillbildeveiledning

44 Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen (side 24). Jo mindre bildestørrelse, desto høyere zoomfaktor kan du bruke før du når bildets forringelsespunkt. Selv om bruk digital zoom generelt fører til forringelse av bildekvaliteten, kan bildeforringelse med noe zooming til en viss grad unngås med bildestørrelser på 7M og mindre. Området du kan bruke digital zoom på uten bildeforringelse, blir indikert på skjermen. Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen. 10M Maksimal zoomfaktor 12X 3:2 12X 16:9 12X 7M 14,2X 4M 18,7X 2M 26,5X VGA 45,2X Bildestørrelse Bildestørrelse 10M Uforringet zoomgrense 3X 3:2 3X 16:9 3X 7M 3,6X 4M 4,7X 2M 6,8X VGA 17,1X 44 Stillbildeveiledning

45 Opptak av video og lyd Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 67). Maksimal opptagbar lengde for en video vil være avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, trykk på [0] (video). Opptaket vil starte og Y vises på LCD-skjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. 3. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. Hver video kan ha en lengde på inntil 10 minutter. Videoopptakene vil stanse automatisk etter 10 minutters opptak. Videopptak vil også stanse automatisk dersom minnet fylles opp før du stanser opptaket ved å trykke på [0]. Gjenværende opptakstid Opptakstid Opptak med BEST SHOT Med BEST SHOT (side 50) velger du blandt forhåndslagrede motiver som ligner typen film du ønsker å ta opp, hvorpå kameraet stiller seg inn automatisk, slik at du oppnår et best mulig opptak hver gang. Velger du f.eks. et motiv i BEST SHOT kalt Nattmotiv, vil kameraet konfigureres slik at nattscener fremtrer klarere og lysere. Redusering av effekten fra kamerabevegelser under opptak Du kan konfigurere kameraet slik at effekten som oppstår pga. kamerabevegelser under opptak reduseres (side 62). Vær imidlertid oppmerksom på at dette ikke forhindrer uskarphet som oppstår pga. bevegelser i motivet og at brennvidden blir smalere. 45 Opptak av video og lyd

46 Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden. Fotografering av veldig lyse motiv, kan føre til at det oppstår en vertikal strek i LCD-skjermens bilde. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. Streken vil ikke bli tatt opp i et stillbilde, men vil bli filmet når du tar opp video. Mikrofon Enkelte typer minnekort bruker lenger tid på å lagre data, noe som kan føre til at visse deler av videofilmen droppes. Dette fenomenet vil indikeres med at» og Y blinker på LCD-skjermen. Av denne grunn, anbefales det å bruke et minnekort med en maks overføringshastighet på minst 10MB per sekund. Kun den digitale zoomen kan brukes for zooming under opptak av video. Ettersom optisk zooming ikke er mulig under et videoopptak, bør du foreta nødvendig zooming før du trykker på [0] for å starte opptaket. Effekten av kamerabevegelser i et bilde vil virke mer fremtredende når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. Av denne grunn bør du bruke et stativ under slike omstendigheter. Autofokus og Makrofokus vil skifte til fast fokus når det foretas videoopptak (side 58). 46 Opptak av video og lyd

47 Bruk av foropptak Med denne funksjonen vil kameraet ta opp inntil fem sekunder av hva som foregår foran linsen og lagre det i en buffer som blir kontinuerlig oppdatert. Når [0] trykkes vil foropptaket av handlingen (bufferens innhold) lagres, etterfulgt av handling i realtime. Videoopptak i realtime vil fortsette inntil du stanser opptaket. [0] [0] Video Start for opptak 5-sekunders fortidsklipp (fra bufferen) Slutt på opptak. Oppsett av kameraet for filming med Foropptak 1. I REC-modus, trykk på [BS] (^). 2. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge ønsket motiv med Foropptak (Video) og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at fremvises på LCD-skjermen.. Filming av video med Foropptak 1. Pek kameraet mot motivet og trykk på [0]. Dette vil ta opp fem sekunders handling i bufferen og starte opptak i realtime. 2. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. For å skru av Foropptak av video, trykk på [BS] (^) og velg deretter R (Auto). 47 Opptak av video og lyd

48 Opptak av stillbilde under filming av video 1. Mens videoopptaket pågår, trykk utløserknappen. Videoopptaket fortsetter etter at et stillbilde er tatt opp. Du kan bruke [2] ( ) når video filmes til å forandre blitsmodus. Videoopptaket vil bli avbrutt i noen få sekunder i det øyeblikk stillbildet tas opp. Fotografering av stillbilder samtidig med filming av video er ikke støttet når noen av de følgende BEST SHOT-motivene er valgt. Foropptak (Video), Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc., For YouTube, Stemmeopptak Opptak av kun lyd (Stemmeopptak) Stemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video. Du kan ta opp i alt 36 minutter og 52 sekunder med stemmeopptak med bruk av kameraets innebygde minne. 1. I REC-modus, trykk på [BS] (^). 2. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge Stemmeopptak og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at ` fremvises på LCD-skjermen. 3. Trykk utløserknappen for å starte opptak. Baklampen blinker grønt mens opptaket pågår. Trykking av [SET] under opptak vil legge inn et bokmerke i opptaket. Under senere avspillinger, har du mulighet til å hoppe til bokmerkene i opptaket. 4. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Gjenta stegene 3 og 4 hvis du ønsker å foreta andre lydopptak. For å skru av Stemmeopptak, trykk på [BS] (^) og velg deretter R (Auto). Opptakstid Gjenværende opptakstid C 48 Opptak av video og lyd

49 Angående lyddata Audiofiler kan avspilles på en datamaskin med Windows Media Player eller QuickTime. Lyddata: WAVE/IMA-ADPCM (.WAV filendelse) Lydfilstørrelse: Ca.165KB (ca. 30 sekunders opptak med 5,5KB per sekund) Avspilling av et lydopptak 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å fremvise stemmeopptaksfilen du ønsker å avspille. For stemmeopptaksfiler vil ` vises i istedenfor et bilde. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover [4] [6] eller fort bakover. Avspill/pause [SET] Gjør pause i avspillingen og trykk på [4] eller [6] for å Hopp til bokmerke hoppe til neste bokmerke og trykk deretter på [SET] for å gjenoppta avspillingen. Justering av lydnivå Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] LCD-skjerm på/av Avslutt opptak [8] (DISP) [MENU] C 49 Opptak av video og lyd

50 Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne motivet som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet. Noen eksempelmotiver Portrett Landskap Nattmotiv Nattmotiv med portrett Fotografering av et bilde med BEST SHOT 1. I REC-modus, trykk på [BS] (^). Dette vil fremvise en meny med BEST SHOTmotivene. Det innledende standardvalget er R (Auto). Motiv valgt i øyeblikket (med ramme) 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammen over til motivet du ønsker å velge. Motivmenyen består av flere sider. Bruk [8] og [2] for å bla igjennom menysidene. Det finnes informasjon tilgjengelig om motivet Motivnavn som til enhver tid er valgt. Se side 51 for Motivnummer detaljer. For å returnere til vanlige stillbildeopptak, velger du Motiv 1 R (Auto). Trykking av [MENU] når skjermbildet for motivvalg eller motivbeskrivelsen er på LCDskjermen, vil medføre at rammemarkøren hopper direkte til R (Auto). 3. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for motivet som er valgt i øyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus Innstillingene for motivet du har valgt gjelder inntil du velger et annet motiv. For å velge et annet BEST SHOT-motiv, repeter fremgangsmåten ovenfor fra steg Bruk av BEST SHOT

51 4. Trykk på utløserknappen (hvis du skal fotografere et stillbilde) eller på [0] (hvis du skal filme video). BEST SHOT-motivet YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Video tatt opp med YouTube-motivet lagres i en spesiell folder slik at det er enkelt å finne for opplasting (side 105). Maksimal opptakstid når YouTube-motivet er valgt, er 10 minutter.. Bruk av motivinfo-skjermen For å finne ut mer om et motiv, velger du det med rammemarkøren i skjermen for motivvalg og skyver deretter zoomkontrollen i den ene eller andre retningen. For å returnere til motivvalgsskjermen, skyver du på zoomkontrollen igjen. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom motivvalgene. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for motivet som er valgt i øyeblikket. Trykk på [BS] (^) for å returnere til motivinfo-skjermen for nåværende valgte BEST SHOT-motiv.. Forholdsregler for BEST SHOT Følgende BEST SHOT-motiv kan ikke brukes ved opptak av video: Portrett (1 person), Portrett (2 pers.), Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc. Følgende BEST SHOT-motiv kan ikke brukes ved opptak av stillbilder: Foropptak (Video), For YouTube. Stemmeopptak kan ikke benyttes samtidig med fotografering av stillbilde eller opptak av video. Valg av motivene Nattmotiv eller Fyrverkeri vil føre til en langsommere innstilling for lukkerhastigheten. Ettersom en langsom lukkerhastighet øker sannsynligheten for digital støy i et bilde, vil kameraet automatisk foreta en digital støyreduksjonsprosess når en av disse motivene blir valgt. Dette innebærer at det vil ta litt lengre tid å lagre bildet som indikeres med at baklampen blinker grønt. Ikke utfør noen operasjoner med knappene i løpet av denne tiden. Det er også en god ide å bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. kamerabevegelser når det fotograferes med lave lukkerhastigheter. Ditt kamera inkluderer et eksempelmotiv som optimaliserer bildeinnstillingene for auksjonsnettsider. Avhenging av din kameramodell, vil eksempelmotivet kalles enten For ebay eller Auksjon. Bilder du tar opp med auksjons nettside eksempelmotivet blir lagret i en spesiell mappe så du kan enkelt dem på din datamaskin (side 115). 51 Bruk av BEST SHOT

52 Høyere sensitivitet Innstillingen for høy sensitivitet vil bli deaktivert når kameraet fyrer av blits. Høy sensitivitet vil muligvis ikke frembringe ønsket resultat under mørke lysforhold. Når du fotograferer med lave lukkerhastigheter bør du bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. håndbevegelser. Kameraet vil noen ganger foreta automatisk støyreduksjon for å redusere digital støy i bilder som blir tatt opp under visse lysforhold. Denne operasjonen gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt på å lagre bildet og bli klar for neste opptak. Eksempelmotivene i BEST SHOT ble ikke fotografert med dette kameraet. Bilder fotografert med bruk av BEST SHOT-motiver, vil muligvis ikke leve opp til forventet resultat avhengig av fotograferingsforholdene og andre faktorer. Du kan forandre kamerainnstillingene som ble utført når du valgte et BEST SHOTmotiv. Merk deg at BEST SHOT-inntillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene når du velger et annet BEST SHOT-motiv eller skrur av kameraet. Oppretting av ditt eget BEST SHOT-motiv Du kan lagre inntil 999 forhåndsinnstillinger med bruk av BEST SHOT-motiver slik at de kan fremkalles umiddelbart når du trenger dem. 1. I menyen for BEST SHOT-motiv velger du motivet som heter BEST SHOT (Registrer brukers oppsett). 2. Bruk [4] og [6] til å velge bildet eller videoen hvis innstillinger du ønsker å lagre. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Lagre og trykk deretter på [SET]. Ditt BEST SHOT-motiv vil bli gitt navnet Hent bruker oppsett, sammen med et motivnummer. 52 Bruk av BEST SHOT

53 BEST SHOTs stillbildemotiver kan kun brukes for stillbilder og videomotiver kan kun brukes for videoopptak. Du kan sjekke innstillingene til gjeldende valgte BEST SHOT-motiv ved å frembringe kameraets innstillingsmeny og se på dets innstillinger. Egendefinerte stillbildemotiv tillegges et nummer i sekvensen: SU1, SU2 og så videre, og video tillegges et nummer i sekvensen: MU1, MU2 og så videre. Følgende innstillinger vil bli lagret for hvert egendefinerte stillbildemotiv med BEST SHOT. Gjenkjenning, Fokus, EV-skift, Hvitbalanse, Blits, ISO, Lysmåling, Dyn. rekkevidde, Portrettforbedring, Blitsstyrke, Blitshjelper, Fargefilter, Skarphet, Fargemetnng, Kontrast Følgende innstillinger vil bli lagret for hvert egendefinerte stillbildemotiv med BEST SHOT. Fokus, EV-skift, Hvitbalanse, Fargefilter, Skarphet, Fargemetning, Kontrast Egne BEST SHOT-motiver lagres i det innebygde minnet (side 115) i SCENEmappen (stillbilder) eller MSCENE-mappen (video). Formatering av kameraets innebygde minne (side 132) sletter alle dine egne BEST SHOT-motiver. Gjennomfør følgende steg hvis du ønsker å slette et av dine egne BEST SHOTmotiv. 1 Frembring infoskjermen (side 51) for det egne BEST SHOT-motivet du ønsker å slette. 2 Trykk på [2] ( ), velg Slett, og trykk deretter på [SET]. Fotografering av bilder på Visittkort og dokumenter (Businessmotiv) Businessmotiver i BEST SHOT produserer bilder hvor linjene rettes opp og fremtrer naturlig selv når firkantede motiver fotograferes i vinkel. Denne prosessen blir kalt keystone-korrigering. BEST SHOT har to valg av Business-motiver Før keystonekorrigering Etter keystonekorrigering Visittkort og dokumenter White board etc. 53 Bruk av BEST SHOT

54 1. Trykk på [BS] (^) og velg deretter mellom motivet Visittkort og dokumenter eller White board etc. 2. Trykk på utløserknappen for å fotografere bildet. Bildet vil vises på LCD-skjermen med en rød ramme rundt området som har blitt valgt for keystonekorrigering. Hvis rammen er svart, betyr dette at kameraet har registrert flere enn ett område som egner seg for keystone-korrigering. Bruk [4] og [6] til å flytte rammen til området du ønsker å keystone-korrigere. Beskjeden Kan ikke korrige bildet! vil vises på LCD-skjermen hvis det ikke finnes noen områder som egner seg for keystone-korrigering. Bildet vil bli lagret i minnet uten endringer. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Korriger og trykk deretter på [SET]. Dette vil korrigere bildet og lagre det resulterende (korrigerte) bildet. Når du komponerer et bilde, som f.eks. de som vises ovenfor, må du sørge for at hele omrisset av objektet du forsøker å fotografere, befinner seg innenfor LCDskjermen. Sørg for at objektet står mot en bakgrunn som lar dets omriss tre tydelig frem. VGA-størrelse bilder vil bli lagret som VGA-størrelse bilder. Alle andre bildestørrelser vil bli lagret som 2M (1600x1200 piksler) bilder. Digital zoom er utkoblet når det fotograferes med Businessmotiv. Du kan imidlertid fortsatt bruke optisk zoom (side 42). 54 Bruk av BEST SHOT

55 Opptak av selvportrett Med denne funksjonen kan du fotograferer et selvportrett ved å ganske enkelt peke kameraet mot eget ansikt. Du kan velge mellom to selvportrettmotiver i BEST SHOT. Selvportrett (1 person) : Bildet tas når ansiktet til minst en person (inkl. ditt eget) blir registrert. Selvportrett (2 personer): Bildet tas når ansiktene til minst 2 personer (inkl. ditt eget) blir registrert. 1. Trykk på [BS] (^) og velg deretter Portrett (1 person) eller Portrett (2 pers.). 2. Trykk utløserknappen helt ned iog pek kameraet mot deg selv. Kameraet vil stilles i Auto-utløser standby og registrere ansiktene på personene i bildet. Når kameraet er i stand til å detektere de aktuelle personene, vil lukkeren automatisk utløses i øyeblikket det ikke lenger forekommer uskarphet i bildet. Kameraet vil avgi lyd fra lukkeren og frontlampen vil blinke to ganger når lukkeren utløses. Trykk på [SET] hvis du ønsker å avbryte auto-utløser standby. Du kan fotografere med selvportrettfunksjonen i kombinasjon med modus for kontinuerlig utløser (side 38). Betjeningsmåten er den samme som ved bruk av kontinuerlig utløser kombinert med Auto-utløser. Se side 30 for mer informasjon. Hvis kameraet forblir i Auto-utløser standby uten å løse ut lukkeren kan du ta opp bildet ved å trykke utløserknappen helt ned på nytt. Fotografering med selvportrettsfunksjonen kan føre til uskarpe bilder hvis bilder tas opp på steder med dunkel belysning, som vil føre til lengre lukkertidsinnnstilling. Tidsinnstillingen for Autoskruav (side 130) har blitt stilt på fem minutter når kameraet er i Auto-utløser standby. Dvale (side 129) vil være deaktivert når autoutløseren er i bruk. C 55 Bruk av BEST SHOT

56 Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Du kan også bruke kontrollpanelet (side 23) for å konfigurere noen av innstillingene som vises på skjermmenyen. Sidene det henvises til i dette avsnittet gir deg informasjon om konfigurering av innstillingene med bruk av kontrollpanelet. Bruk av LCD-skjermens menyer. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen Trykk på [MENU] for å fremvise skjermmenyen. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. Eksempel:REC-modusmeny Skjermmenyens navigeringsknapper [4] [6] Velger en kategori. [6] brukes også til å fremvise de tilgjengelige valgene for en innstilling. [8] [2] Velger en innstilling. [SET] [MENU] Gjør valgt innstilling gjeldende. Forlater menyskjermen. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. Dette fremviser menyskjermen. [MENU] 2. Bruk [4] og [6] til å velge menyen som inneholder kategorien du ønsker å konfigurere. 56 Avanserte innstillinger

57 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket punkt i menyen og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. 5. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk [SET]. Trykk på [4] for å velge innstillingen og gå tilbake til menyen. For å konfigurere innstillingene under en annen kategori etter et trykk på [4] for å føres tilbake til menyen, bruker du [8] til å flytte uthevingsfeltet opp til kategorinivået og deretter [4] og [6] til å velge ønsket kategori. Eksempel: Når Fokus er valgte kategori under REC Kategorier Innstillinger. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Følgende operasjon er identisk med beskrivelsen under Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen på side 56. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC. Prosedyre [r] * [MENU] * REC-meny * Fokus Trykk på [r]. Trykk på [MENU]. Bruk [8] og [2] til å velge Fokus trykk deretter på [6]. 57 Avanserte innstillinger

58 REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Innstillinger Q Autofokus Type fotografering Generelle opptak Omtrentlig Fokusmodus fokusrekkevidde* 1 Stillbilde Video Stillbilde Video Automatisk Makro Nærbilder Automatisk E Panfokus ) Uendelig W Manuell fokus Fotografering med relativt vidt fokusområde Landskap og andre motiver som ligger langt unna Når du ønsker å fokusere manuelt Fast fokusavstand Låst Fast fokusavstand Ca. 40 cm til 9 (uendelig) Ca. 15 cm til 50 cm Fast avstand * 2, * 3 Uendelig Fast avstand* 2, * 4 Manuell Ca. 15 cm til 9 (uendelig)* 2 *1 Fokusrekkevidde betyr avstanden fra linsens overflate. *2 Verdiene ovenfor er avhengig av innstillingen for optisk zoom. *3 Avstanden avhenger av fotograferingsforholdene og fremtrer på LCD-skjermen når avløserknappen trykkes halvveis ned. C 58 Avanserte innstillinger

59 *4 (m) Normal Makro Zoomtrinn Nærbilder Televinkel Senteravstand Z1 (Vid) Ca. 0,70 9 0,20 2 Ca. 0,80 9 0,30 3 Ca. 1,00 9 0,40 4 Ca. 1,20 9 0,40 5 Ca. 1,60 9 0,40 6 Ca. 2,00 9 0,45 7 (Tele) Ca. 2,50 9 0,45 Verdiene ovenfor skal kun betraktes som en veiledning. Med videoopptak med makro vil fokusrekkevidden ligge noen centimeter innenfor senteravstanden. Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2. Betrakt bildet på LCD-skjermen og bruk [4] og [6] til å justere fokus. På dette stadiet vil bildet som er innefor rammen Gul ramme forstørres og fylle opp LCD-skjermen for å behjelpe fokuseringen. Hvis du unnlater å foreta noen operasjoner i løpet av to sekunder når det forstørrede bildet vises, vil skjermen fra steg 1 gjenopprettes. Funksjonen for automatisk makro registrerer hvor langt motivet befinner seg fra linsen og velger automatisk enten makrofokus eller autofokus ifølge forholdene. Bruk av blits sammen med makrofokus kan føre til at blitslyset blokkeres, noe som kan lage uønskede linseskygger i bildet. Auto-makro kan kun brukes under fotografering av stillbilder. Når du utfører en optisk zoomoperasjon under fotografering med autofokus, makrofokus eller manuell fokus, vil en verdi på LCD-skjermen indikere fokusrekkevidden, som vist nedenfor. Eksempel: oo cm til 9 * oo er den aktuelle verdien for fokusrekkevidde. Funksjonene som har blitt tildelt knappene [4] og [6] i V/R-knapp (side 64), vil være deaktivert når Manuell fokus er valgte fokusmodus. 59 Avanserte innstillinger

60 Bruk av fokuslås Fokuslås er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. For å bruke fokuslåsen, velg U punkt eller O Sporing som Autofokusområde (side 63). 1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. Motiv det skal fokuseres på Fokusramme 2. Hold utløserknappen halvveis nedtrykt (dette låser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til ønsket motiv og komponer bildet. Dersom OSporing er valgt som autofokusområde, vil fokusrammen bevege seg automatisk og følge motivet. 3. Når du er klar for å fotografere bildet, trykker du utløserknappen helt ned. Fokuslås medfører også at eksponering (AE) blir låst. 60 Avanserte innstillinger

61 Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] * [MENU] * REC-meny * Kontinuerlig For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 38. Bruk av selvutløseren (Selfutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Selvutløser Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 10 sek 10-sekunders selvutløser 2 sek X3 (Trippel selvutløser) Av 2-sekunders selvutløser Ved fotografering under forhold som senker lukkerhastigheten, kan du bruke denne innstillingen til å forhindre uskarphet grunnet håndbevegelser. Fotograferer tre bilder: Ett bilde 10 sekunder etter at utløserknappen har blitt trykket ned og de neste to bildene så snart kameraet er klart etter å ha fotografert foregående bilde. Tiden det tar for kameraet å bli klar for fotografering av neste bilde, avhenger av innstillingene for bildestørrelse og kvalitet, hvorvidt et minnekort er installert i kameraet og de omgivende forholdene under lading av blitsen. Skrur av selvutløseren Frontlampen vil blinke når selvutløserens nedtelling pågår. Du kan avbryte en pågående selvutløser-nedtelling ved å trykke på [SET]. Frontlampe Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Normalhastighets kontinuerlig utløser, Høyhastighets kontinuerlig utløser, visse BEST SHOT-motiver (Foropptak (Video), Stemmeopptak) Trippel selvutløser kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Auto-utløser, Blitskontinuerlig utløser, Video, visse BEST SHOT-motiver (Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc., For YouTube) C 61 Avanserte innstillinger

62 Bruk av Auto-utløser (Auto-utløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Auto-utløser For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 28. Fotografering med ansiktsgjenkjenning (Gjenkjenning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjenkjenning For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 32. Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med televinkel av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. Auto Av Minimaliserer effekten av både hånd og motivbevegelser Skrur av alle innstillinger for Anti Shake ISO-sensitivitet, blenderåpning og lukkerhastighet vises ikke på LCD-skjermen når du trykker utløserknappen halvveis ned, når Auto er valgt for Anti Shake. Disse verdiene vil imidlertid bli vist en kort stund i prøvebildet som vises rett etter at du har fotografert et stillbilde. Hvis blitsen avfyres vil Anti Shake-ikonet S forbli på skjermen selv om Anti Shake-funksjonen ikke er virksom med blitsfotografering. Fotografering med Anti Shake kan medføre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan føre til en liten reduksjon av bildeoppløsningen. Anti Shake kan ikke alltid eliminere effektene av kamera eller motivbevegelser når bevegelsene er store. C 62 Avanserte innstillinger

63 Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-område U punkt I Multi O Sporing Denne modusen foretar avlesninger i et punkt i midten av bildet. Denne innstillingen egner seg godt for bruk med fokuslåsen (side 60). Når utløseren trykkes halvveis ned i denne innstillingen, vil kameraet velge det optimale autofokusområdet blant ni forskjellige fokuseringsmetoder. Fokusrammen for området som kameraet bruker for fokuseringen, vil bli vist i grønt. Når du trykker utløserknappen halvveis ned i denne innstillingen, vil fokusrammen følge eller spore objektets bevegelser. U Punkt eller O Sporing I Multi Fokusramme Fokusramme Multi kan ikke velges som innstilling for fokusområde når du bruker ansiktsgjenkjenning (side 32). Sporing kan ikke velges som autofokusområde samtidig med fotografering med Auto-utløser (side 28). Bruk av hjelpelys for autofokus (AF-hjelpelys) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC Tab * AF-hjelpelys Halvveis nedtrykking av utløserknappen i denne innstillingen, vil føre til at frontlampen lyser som utgir lys for fokusering på steder med dunkel belysning. Det anbefales at denne funksjonen slås av når du fotograferer portretter på kort avstand e.l. Frontlampe Se aldri direkte inn i frontlampen når den lyser. C 63 Avanserte innstillinger

64 Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Digital zoom Bruk denne innstillingen til å skru på og av digital zoom. Når digital zoom er skrudd av, vil kun optisk zoom være tilgjengelig når du betjener zoomkontrollen. Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * V/H-knapp Du kan tildele en av de fem funksjonene oppført under til tastene [4] og [6]. Innstilling [4]/[6] knappoperasjon Lysmåling Endrer lysmålerens modus (side 69) EV-skift Justerer verdien for EV-skift (side 41) Hvitbalanse Endrer innstillingen for hvitbalanse (side 68) ISO Endrer innstillingen for ISO-sensitivitet (side 40) Selvutløser Bruk av selvutløser (side 61) Av Annullerer knapptildelingene for [4] og [6] Fotografering med hurtigutløser (Hurtigutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hurtigutløser Når hurtigutløseren er skrudd på, kan du fotografere stillbilder ved å trykke utløserknappen helt ned uten å vente på autofokus. Bildet vil tas opp med bruk av en funksjon for høyhastighetsfokusering som er mye raskere enn autofokus. På Av Skrur på Hurtigutløser Vær oppmerksom på at visse bilder kan bli ufokuserte med Hurtigutløser. Skrur av Hurtigutløser slik at fokuseringen foretas med vanlig autofokus før bildet tas opp. Hvis du trykker utløserknappen helt ned når Hurtigutløser er skrudd av, vil bilder fortsette å bli tatt opp uten fokusering. Hvis mulig er det best å bruke litt ekstra tid på å trykke utløserknappen halvveis ned for å sikre riktig fokusering. Hurtigutløser blir deaktivert når zoomfaktoren er høy. Opptaket vil i slike tilfelle foretas med bruk av autofokus. 64 Avanserte innstillinger

65 Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i RECmodus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder. Ettersyn av bildene (Ettersyn) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjennomsyn Når Ettersyn er skrudd på, vil kameraet vise et bilde i ca. ett sekund etter at du har trykket utløserknappen for å ta opp bildet. Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ikonhjelp Når Ikonhjelp er skrudd på, vil en tekstforklaring vises på skjermen for visse av ikonene hver gang du veksler mellom REC-funksjonene. Funksjoner som støttes av Ikonhjelp REC-modus, Blits, Lysmåler-modus, Hvitbalanse, Selvutløser, EV-skift 65 Avanserte innstillinger

66 Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av. Innstilling Deaktivert (Opprinnelig fabrikkinnstilling) Aktivert b BEST SHOT Stillbildemodus (Auto) Auto-utløser Av Blits Auto Fokus AF (Autofokus) Hvitbalanse Auto ISO Auto AF-område punkt Lysmåling Multi Kontinuerlig Av Selvutløser Av Blitsstyrke 0 Digital zoom På MF posisjon Posisjon før manuell fokus ble valgt. Zoom posisjon* Full vidvinkel * Kun innstilling for optisk zoomposisjon. Innstilling når kamera skrus av Hvis du slår av kameraet og deretter på igjen når BEST SHOT-minnet er aktivert, vil alle de andre minnekomponentene (med unntak av zoomposisjon), bli stilt i henhold til nåværende valgte eksempelmotiv i BEST SHOT, uavhengig av om de andre minnekomponentene er aktiverte eller deaktiverte. C 66 Avanserte innstillinger

67 Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Størrelse For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 25. Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * T Kvalitet (Stillbilde) Fin Normal Økonomi Gir bildekvaliteten høyest prioritet Normal Gir kvantiteten av bilder høyest prioritet Fin -innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer grener eller blader, eller et bilde med komplisert mønster. Minnekapasiteten (antallet bilder som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitesinnstillingene du utfører (side 161). Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet *» Kvalitet (video) Videokvalitet er en standard som bestemmer graden av detaljerikdom, jevnhet og klarhet på videopptaket når det avspilles. Filming med innstillingen for høyeste kvalitet (HQ), vil gi bedre bildekvalitet, men vil samtidig også forkorte tiden du kan filme. Bildekvalitet (piksler) Omtrentlig datarate Bilderate UHQ 640 x 480 5,8 Megabits/sekund UHQ vid 848x480 7,0 Megabits/sekund HQ 640x480 3,8 Megabits/sekund 30 bilder/sekund HQ vid 848x480 4,4 Megabits/sekund Normal 640x480 2,1 Megabits/sekund LP 320x kilobits/sekund 15 bilder/sekund C 67 Avanserte innstillinger

68 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * EV-skift For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 41. Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys. Auto (Dagslys) ' (Overskyet) (Skygge) (Daghvit fluo.) (Dagslys fluo.) «(Lyspære) Manuell Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk For fotografering utendørs på en klar dag For fotografering utendørs på en overskyet dag, i skygge etc. For fotografering på en klar dag i skyggen av trær eller bygninger For fotografering under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under lyspærelys For manuell konfigurering av kameraet for tilpasning til en bestemt lyskilde. 1Velg Manuell. Blankt hvitt papir 2I lysforholdene som vil gjelde under fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCDskjermen og trykk så utløserknappen. 3Trykk på [SET]. Hvitbalanseinnstillingen vil bli bevart selv om du skrur av kameraet. Når Auto er valgte innstilling av hvitbalanse, vil kameraet automatisk bestemme motivets hvitnivå. Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør justeringen av hvitbalanse umulig. Hvis dette skjer må du velge hvitbalanseinnstillingen som best overensstemmer med forholdene (Dagslys, Overskyet osv.) 68 Avanserte innstillinger

69 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * ISO For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 40. Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Lysmåling Lysmåler-moduset bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi N Sentemålt punkt Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering. Denne type måling gir deg feilfri eksponering for en lang rekke fotograferingsforhold. Sentermålt lys konsentrerer lysmålingen på senterdelen av fokusområdet. Denne typen lysmåling egner seg best for å oppnå en viss kontroll over kontraster. Punktlysmåling tar avlesing i et veldig lite område. Bruk denne lysmålingsmetoden når du ønsker en oppnå en eksponering som er i samsvar med et bestemt motivs lysstyrke, uten at å bli påvirket av omkringliggende lysforhold. Valgte modus for lysmåling vil til enhver tid bli indikert med et ikon på stillbildeskjermen. Intet ikon vil imidlertid vises dersom Multi er det valgte lysmåler-modus. 69 Avanserte innstillinger

70 Redusering av overeksponering og undereksponering (Dynamisk rekkevidde) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Dyn. rekkevidde Du kan bruke følgende fremgangsmåte til å utvide den dynamiske rekkevidden, noe som gjør det mulig å fange de lyse områdene i et bilde og samtidig redusere faren for over- eller undereksponering. Hev +2 Hev +1 Av Reduserer overeksponeringen eller undereksponering mer enn Hev +1 Reduserer overeksponering og undereksponering Ingen redusering av overeksponering eller undereksponering Du kan også justere den dynamiske rekkevidden for et fotografi du har allerede har tatt opp (side 82). Forbedring av hudfarger i ett portrett (Portrett) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Portrettforbedring Støyfilter +2 Reduserer ruhet i hudstrukuren mer enn Støyfilter +1 Støyfilter +1 Av Reduserer ruhet i hundstruktur Skru av forbedring av utseendet av hud Bruk av innebygde fargefiltre (Fargefiltre) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Quality Tab * Fargefiltre Innstillinger: Av, Sort/Hvit, Sepia, Rød, Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Skarphet Du kan spesifisere en av fem skarphetsinnstillinger fra +2 (skarpest) til 2 (minst skarp). 70 Avanserte innstillinger

71 Kontroll av fargemetning (Fargemetning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Fargemetning Du kan spesifisere en av fem fargemetningsinnstillinger fra +2 (mest mettet) til 2 (minst mettet). Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til 2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Blitsstyrke Du kan stille inn ett av fem nivåer, fra 2 (svakest) til +2 (sterkest). Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme. Aktivering av blitshjelper (Blitshjelper) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Blitsstyrke Motivet i et bilde vil virke for mørkt dersom blitsstyrken ikke er tilstrekkelig til å nå et motiv som er for langt borte. Hvis dette skjer, kan du bruke blitshjelperen til å gi motivet litt ekstra lysstyrke slik at det fremtrer som om lyset fra blitsen var tilstrekkelig. Velg Auto for å skru på Blitshjelper. Blitshjelper er skrudd av Blitshjelper er skrudd på 71 Avanserte innstillinger

72 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak Gjennomsyn av stillbilder Se side 19 for hvordan du fremviser stillbilder. Gjennomsyn av en video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon:» Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover. Avspill/pause 1 bilde fremover/ tilbake Justering av lydnivå Informasjonsskjerm på/av Zoom Stopp avspilling [4] [6] Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover. For å returnere til normal avspillingshastighet, trykk på [SET]. [SET] [4] [6] Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] Lydnivået kan kun justeres når videoavspilling pågår. [8] (DISP) Skyv zoomkontrollen i retning av z ([). Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Du kan zoome inn et videobilde i opptil 4,5 ganger normal størrelse. [MENU] Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kameraet. 72 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

73 Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for å zoome inn. Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCDskjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som vises frem. For å forlate zoomskjermen, trykk på [MENU] eller [BS] (^). Selv om den maksimale zoomfaktoren 8X, vil du ikke kunne zoome inn hele 8X med visse bildestørrelser. Zoomfaktor Bildeområde Visning i øyeblikket Fremvisning av 12 bilder på samme skjerm 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Bruk [4] og [6] til å bla igjennom 12 bilder av gangen. Bruk [8], [2], [4] eller [6] til å flytte rammemørkeren til det bestemte bildet du ønsker å se på og trykk deretter på [SET]. Rammemarkør 73 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

74 Fremvisning av bilder i kalenderskjermen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen to ganger mot w (]). Dette vil fremvise kalenderskjermen som viser første fotograferte bile for hver dag. For å fremvise det første bildet tatt opp på en bestemt dag, bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemørkeren til ønskede dag og trykk deretter på [SET]. For å forlate kalenderskjermen, på trykk [MENU] eller [BS] (^). Hvis du lagrer et bilde med en av følgende funksjonene, vil bildet bli vist i kalenderen på datoen bildet sist ble lagret. Dynamisk område, Hvitbalanse, Lysstyrke, Keystone-korrigering, Fargerestaurering, Ny størrelse, Klipp ut, Kopier, Layout-utskrift, MOTION PRINT Selv om du endrer dato og tid for et bilde, vil bildet fortsatt vises på datoen det opprinnelig ble lagret. Bruk av bilderulett 1. Når kameraet er skrudd av holder du nedtrykt [4] og [p] (PLAY), inntil Bilderulett kommer frem på LCD-skjermen. Bilderuletten vil rulle igjennom alle stillbildene som er lagret i minnet i øyeblikket i tilfeldig rekkefølge, og til slutt stoppe opp på ett av bildene. For å foreta en ny runde med bilderuletten, trykk på [4] eller [6]. Trykk på [r] (REC) for å forlate bilderuletten slik at kameraet stilles i RECmodus eller på [ON/OFF] for å skru av kameraet. Hvis det forekommer roterte bilder (side 87), vil bilderuletten vise den uroterte versjonen av bildet. Kameraet vil forlate bilderuletten automatisk dersom du ikke foretar en ny bilderulettering innen ett minutt etter at siste bilde i siste runde blir fremvist på LCD-skjermen. Vær oppmerksom på at Bilderulett kun virker med bilder som har blitt fotografert med dette kameraet. Bilderulett vil muligvis ikke virke som den skal med andre typer bilder er i minnet. Du kan bruke bilderulett kun når knappene [r] (REC) og [p] (PLAY) (side 130) er konfigurerte for Skru på eller Skru på/av. 74 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

75 Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul Hvit AV-kabel (medfølger) USB/AV-port TV Video Lyd AUDIO IN-kontakter (hvit) VIDEO IN-kontakt (gul) Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 2-merket på kameraet er på linje 8-merket på AV-pluggen. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårlig forbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. 2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette vil føre til at et bilde vises på TV-skjermen uten at noe blir vist på kameraets LCD-skjerm som forblir tom. Selv om du trykker på [ON/OFF] eller [r] (REC), vil kameraet ikke skrus på så lenge AV-kabelen er tilkoblet. Du kan også endre aspektforholdet for skjermen og utgangssystemet for video (side 131). 4. Du kan nå fremvise bilder og avspille videoer på vanlig måte. 75 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

76 Lyd er i mono. Visse TV-apparater vil muligvis avskjære deler av bildet. Når du kobler til en TV for å fremvise bilder, må du passe på å stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) på Skru på eller Skru av/på (side 130). Lyd vil overføres fra kameraet med maksimalt volumnivå. Du bør derfor stille TVapparatets volumnivå relativt lavt og justere ettersom det er nødvendig. Alle ikoner og indikatorer som vises på LCD-skjermen vil også vises på TVskjermen. Du kan bruke [8] (DISP) til å endre innholdet på skjermen. Overføring av kameraets bilder til en DVD-opptaker eller en videoopptaker Bruk av de følgende metodene til å koble kameraet til opptakerenheten med bruk av kameraets medfølgende AV-kabel. DVD- eller videoopptaker: Koble til VIDEO IN og AUDIO IN-inngangene. Kamera: USB/AV-port Du avspille et slideshow med stillbilder og video på kameraet og gjøre opptak av det på DVD eller videotape. Du kan gjøre opptak av video ved å velge» Kun i innstillingen for Slideshow Bilder (side 77). Når du tar opp bilder til en ekstern enhet, må du bruke [8] (DISP) til å fjerne alle indikatorer fra LCD-skjermen (side 123). For informasjon om tilkobling av en monitor til opptakerenheten og hvordan man gjør opptak, se brukerveiledningen som medfølger opptakerenheten du bruker. 76 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

77 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 56. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Slideshow Start Bilder Tid Intervall Effekt Starter slideshow Spesifiserer typen bilder som skal inkluderes i slideshowet Alle bilder: Stillbilder, video og lydinnspillinger T Kun: Kun stillbilder og lydklipp» Kun: Kun videoer Et bilde: Ett enkelt valgte bilde (velg med bruk av [4] og [6]) Tiden fra start til slutt av slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til å velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller Maks. Hvis du spesifiserer en verdi fra 1 til 30 sekunder, vil bilder byttes etter det spesifiserte intervallet, mens lyd fra video og stillbilder med lyd vil fortsette å spille til slutt, uavhengig av intervallinnstillingen. Når slideshowet kommer til en film med Maks som valgte innstilling, vil kun første bilde av videoen bli vist. Stemmeopptaksfiler vil ikke avspille hvis Maks er valgte innstilling. Velg ønsket språk. Mønster 1 til 5: Avspiller bakgrunnsmusikk og legger til en bildeovergangseffekt. Mønstrene 1 til og med 4 har forskjellig bakgrunnsmusikk, men bruker samme bildeovergangseffekt. Mønster 5 kan kun anvendes for avspilling av stillbilder, mens innstilingen for Intervall vil bli oversett. Gjeldende effektinnstillinger utkobles automatisk i de følgende tilfellene. Når avspilling av et slideshow hvor Kun», eller Ett bilde er valgte innstilling under Bilder Når intervallinnstillingen er 1 sekund eller 2 sekunder. Før og etter avspilling av en video eller stemmeopptaksfil Av: Ingen bildeovergangseffekt eller bakgrunnsmusikk 77 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

78 For å stoppe videoopptak, trykk på [SET]. Trykking av [MENU] i stedet for [SET] stopper fremvisningen og returner til menyskjermen. Juster volumnivå ved å trykke på [2] og trykk deretter på [8] eller [2] under avspilling. Alle knappeoperasjoner vil være deaktiverte når slideshowet skifter fra et bilde til et annet. Tiden som kreves ved overgangen fra ett bilde til et annet kan bli lenger hvis bildet ble fotografert med et annet kameraet. Overføring av musikk fra datamaskin til kameraminnet Du kan erstatte slideshowets bakgrunnsmusikken med musikk du har lagret på datamaskinen din. Støttede filtyper: WAV-filer i IMA-ADPCM-format Samplingsfrekvenser: 22,05 khz/44,1 khz Kvalitet: Mono Antall filer: 9 Filnavn: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV Lagrer datamaskinens musikkfiler ved å bruke navnene ovenfor. BGM-filene du lagrer i kameraets minne, vil avspilles i alfabetisk rekkefølge, uavhengig av hvilket effektmønster du velger. 1. Koble kameraet til datamaskinen din (sidene 101, 111). Hvis du ønsker å overføre bilder til kameraets minnekort, må du påse at et minnekort er installert i kameraet. 2. Utfør en av de følgende operasjonene for å åpne minnekortet eller innebygd minne. Dette vil føre til at kameraet blir gjenkjent av datamaskinen som en Flyttbar disk (stasjon). Windows 1 Windows XP: Start * Min datamaskin Windows Vista: Start * Datamaskin Windows 2000, Me, 98SE, eller 98: Dobbeltklikk Min datamaskin. 2 Dobbeltklikk Flyttbar Disk. Macintosh 1 Dobbeltklikk kameraets diskikon. 3. Oppretter en mappe med navn SSBGM. C 78 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

79 4. Dobbeltklikk SSBGM -mappen du har opprettet og kopier bakgrunnsmusikken til denne. Se brukerveiledningen som følger med datamaskinen for informasjon om flytting, kopiering og sletting av filer. Hvis både minnekortet i kameraet og kameraets innebygde minne inneholder bakgrunnsmusikkfiler, vil filene på minnekortet avspilles. Se side 115 for informasjon om kameraet mapper. 5. Koble kameraet fra datamaskinen (sidene 102, 111). Layout-stillbilder med Layout utskrift (Layout utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Layout utskrift Du kan bruke følgende fremgangsmåte til å innlemme eksisterende stillbilder i rammene på layout for å danne et nytt bilde som inneholder en rekke stillbilder. 1. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket Layout-mønster og trykk deretter på [SET]. Layoutmønster (2 bilder) Layoutmønster (3 bilder) 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket bakgrunnsfarge og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildene du ønsker å innlemme i layouten og trykk deretter på [SET]. 4. Trykk på [SET] og gjenta steg 3 for alle gjenværende rammer i layouten. Det ferdige layoutbildet vil bli lagret etter at du innlemmer siste bildet i layout. C 79 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

80 Du vil ikke kunne lagre det nye bildet hvis et stillbilde mangler i noen av rammene. Bilder med aspektforholdene 3:2 og 16:9 kan ikke innlemmes i en layout-utskrift. Opptaksdatoen for det ferdige layout-utskriftsbildet, blir opptaksdatoen et bilde legges til siste ramme og ikke datoen da layout-utskriftsbildet ble opprettet. Layout-utskriftsbildet vil bli lagret i 7M (3072x2304 piksler) størrelse. Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm * [MENU] * PLAY-meny * MOTION PRINT 1. Bruk [8] og [2] til å velge enten 9-bilders eller 1- bilde. Når 9-bilder er valgt vil bildet du velger i steg 2 bli stilt i midten av MOTION PRINTbildet. 9-bilders 1-bilde 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom videobildene og søke etter bildet du ønsker å bruke som MOTION PRINT-bilde. Du kan bla raskere med knappene [4] og [6]. 3. Trykk på [SET]. Kun bilder fra videoer som har blitt tatt opp med dette kameraet kan brukes med MOTION PRINT. 80 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

81 Redigering av video i kameraet (Redigering av video) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm for video som skal redigeres * [MENU] * PLAY-meny * Rediger video Videoredigeringsfunksjonen gjør deg i stand til å utføre følgende for å fjerne en bestemt del av en video. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Klipp (fra-punkt klipp) Klipper bort alt fra begynnelsen helt til nåværende del av videoen. Klipper bort all video mellom to punkt. Klipper bort alt fra nåværende posisjon helt til videoens slutt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket redigeringsmetode og trykk deretter på [SET]. 2. Bruk [4] og [6] til å spole gjennom videoen og finne bildet (punktet) du ønsker å klippe videoen (klippepunktet) fra eller til. Du kan også finne ønsket punkt for klipping ved å avspille videoen og deretter trykke på [SET] for å gjøre pause. Under avspillingen kan du trykke på [4] og [6] for å spole videoen hurtig fremover og tilbake. Utklippsrekkevidde (rødt) 3. Trykk på [2] når det ønskede klippepunktet i videoen, blir vist. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Klipp (Fra-punkt klipp) Trykk på [2] når punktet det skal klippes frem til i videoen, blir vist. 1Trykk på [2] når første punkt (Fra) det klippes skal fra i videoen, blir vist. 2Trykk på [2] når andre punkt (Til) det skal klippes frem til i videoen, blir vist. Trykk på [2] når punktet det skal klippes fra i videoen, blir vist. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET]. Det vil ta en viss tid å gjennomføre den valgte klippeoperasjonen. Unnlat å foreta kameraoperasjoner inntil beskjeden Opptatt... Vennligst vent... fremvises på LCD-skjermen. Vær oppmerksom på at klippingen kan ta veldig lang tid dersom videoen er lang. C 81 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

82 Med videoredigeringen blir kun det ferdige resultatet lagret. Den opprinnelige videoen vil ikke bli bevart. En redigering kan ikke omgjøres. Videoer som er kortere enn fem sekunder kan ikke redigeres. Videoredigering som har blitt tatt opp med et annet kamera er ikke støttet. Videoredigering vil ikke være mulig dersom gjenværende minne er mindre enn størrelsen på videofilen du ønsker å redigere. Hvis det ikke finnes nok tilgjengelig minne, må du slette overflødige filer for å frigjøre plass. Oppsplitting av en video i to deler eller skjøting av to forskjellige videoer til en enkelt video, er ikke støttet. Du kan også starte en videoredigering når videoen du ønsker å redigere er i ferd med å avspilles. Trykk på [SET] for å stanse avspillingen midlertidig, og trykk deretter på [2] for å bringe frem menyen med redigeringsvalg. Foreta redigeringen med prosedyrene beskrevet ovenfor. Redusering av utslag pga. undereksponering (Dynamisk rekkevidde) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Dyn. rekkevidde Denne innstillingen kan brules til å redusere undereksponering, samtidig med å ivareta bildets lysstyrke. Hev +2 Reduserer undereksponering mer enn Hev +1 Hev +1 Avbryt Reduserer undereksponering Ingen redusering av undereksponering Du kan også justere dynamisk rekkevidde ved opptak av bilder (side 70). Korrigering av dynamisk rekkevidde på et bilde medfører at det opprinnelige bildet og en ny (korrigert) versjon blir lagret separate filer. Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. 82 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

83 Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalanse ved å velge en innstilling for type lyskilde for bildeopptaket, noe som vil virke inn på fargene til bildet. Dagslys ' Overskyet Skygge Hvitt dagslysfarget lysstoffør Dagslysfarget lysstoffør «Lyspærelys Avbryt Utendørs, pent vær Utendørs, overskyet til regn, i skyggen av trær etc. Svært energisk lys, som f.eks. i skyggen av bygninger etc. Hvitt eller dagslysfarget fluoriserende belysning, uten demping av fargeskjær Dagslysfarget fluoriserende belysning, med demping av fargeskjær Demper påvirkningen av lyspærebelysning Ingen hvitbalansejustering Du kan også justere hvitbalansen ved opptak av stillbilder (side 68). Korrigering av et bildes hvitbalanse fører til at det opprinnelige bildet samt en ny, endret versjon blir lagret som separate filer. Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. 83 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

84 Justering av lysstyrken for eksisterende stillbilder (Lysstyrke) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lysstyrke Du kan velge mellom fem lysstyrkeinnstillinger fra +2 (mest lys) til 2 (minst lys). Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. Keystone-korrigering (Keystone) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Keystone Du kan bruke keystone-korrigering til å justere rektangulære eller firkantede former i et stillbilde som ikke er rettvinklede fordi de ikke ble fotografert rett forfra. Layoututskriftsbildet vil bli lagret i 2M (1600x1200 piksler) størrelse. 1. Bruk [4] og [6] til å velge formen i stillbildet som du ønsker å korrigere. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Korriger og trykk deretter på [SET]. Hvis det opprinnelige bildet er mindre enn 2M (1600x1200 piksler) størrelse vil det nye (korrigerte bildet) ha samme størrelse som originalen. Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. 84 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

85 Bruk av fargekorrigering for å korrigere et gammelt fotografis farger (Fargekorrigering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Fargekorr. Fargekorrigering gjør deg i stand til å korrigere fargen til et gammelt fotografi. Layoututskriftsbildet vil bli lagret i 2M (1600x1200 piksler) størrelse. 1. Bruk fremgangsmåten ovenfor. Et bilde av fotografiet du er i ferd med å restaure vil fremtre på LCD-skjermen omgitt av en rød ramme. Hvis rammen er svart, betyr dette at kameraet har registrert flere enn ett rektangulært område i bildet. Bruk [4] og [6] til å flytte rammen over til det ønskede området i fotografiet. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Klipp ut og trykk deretter på [SET]. Dette fremviser en utklippsramme i bildet på LCD-skjermen. 3. Spesifiser ønsket størrelse ved å skyve på zoomkontrollen slik at størrelsen på rammemarkøren endres. 4. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemarkøren slik at delen av bildet du ønsker å klippe ut er dekket og trykk deretter på [SET]. Hvis det opprinnelige bildet er mindre enn 2M (1600x1200 piksler) størrelse vil det nye (korrigerte bildet) ha samme størrelse som originalen. Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. Hvis du foretrekker et ferdig bilde som er uten omsluttende margin, kan du klippe ut et område som er mindre enn det opprinnelige bildet. Når du fremviser et fargekorrigert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og klokkeslett når bildet opprinnelig ble tatt opp indikeres, og ikke tiden når bildet ble fargekorrigert. 85 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

86 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift Se side 95 for detaljer. Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Beskytt På Alle filer: På Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet. 3Gjenta stegene 1 og 2 hvis du ønsker å beskytte andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å beskyttelseprosedyren. Velg Av istedenfor På i steg 2 ovenfor hvis du ønsker å oppheve beskyttelsen. Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [8] og [2] til å velge Alle Filer: På og trykk deretter på [SET]. 2Trykk på [MENU]. For å fjerne beskyttelse for samtlige filer, velger du Alle filer: Av istedenfor Alle filer: På i steg 1 ovenfor. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 132). 86 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

87 Redigering av dato og klokkeslett for et bilde (Dato/Tid) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Dato/Klokksl. [8][2] Endrer innstillingen ved markørens posisjon [4][6] Flytter markøren mellom innstillingene [BS] (^) Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. Dato og klokkeslett trykket på et bilde med datotrykkfunksjonen kan ikke redigeres (side 127). Du kan ikke redigere dato og klokkeslett på et bilde som er beskyttet. Du kan føre inn enhver dato fra 1980 til Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbilde eller videoskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Rotering 1. Bruk [8] og [2] til å velge Rotering og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 2. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm. Et bilde som har blitt beskyttet eller er zoomet kan ikke roteres. Den opprinnelige (uroterte) versjonen av et bilde vil bli fremvist på 12- bildersskjermen, kalenderskjermen og bilderulletten. 87 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

88 Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre størrelsen på et stillbilde til enhver av de følgende størrelsene: 7M, 4M, VGA. Endring av størrelsen til et stillbilde med aspektforholdet 16:9 eller 3:2, vil lage et bilde med aspektforholdet 4:3 med begge sider av bildet avskåret. Opptaksdatoen for versjonen av stillbildet med ny størrelse, vil bli den samme som opptaksdatoen for det opprinnelige stillbildet. Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Bruk zoomkontrollen til å zoome bildet til ønsket størrelse og bruk [8], [2], [4] og [6] for å fremvise delen av bildet du ønsker å klippe vekk, og klikk deretter på [SET]. Bildet som produseres ved klipping fra et bilde med aspektforholdet 3:2 eller 16:9 vil få et aspektforhold på 4:3. Opptaksdatoen for det klippede stillbildet vil bli den samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet. Zoomfaktor Representerer stillbildets ramme Delen av bildet som er fremvist i øyeblikket 88 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

89 Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydpålegg) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lydtillegg Du kan legge lyd til et stillbilde etter at du har fotografert det. Du kan ta opp ny lyd til et stillbilde når du enn måtte ønske det. Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder med lyd for hvert stillbilde. 1. Trykk på utløserknappen for å starte lydopptak. Gjenværende opptakstid 2. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Pass på at kameraets mikrofon ikke blokkeres av fingrene dine under opptak. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Kameraet støtter følgende lydformater. Lydformat: WAVE/IMA-ADPCM (.WAV filendelse) Mikrofon Omtrentlig lydfilstørrelse: Ca.165KB (ca. 30 sekunders opptak med 5,5KB per sekund) Tillegging av lyd (lydpålegg) er ikke mulig med følgende type bilder. Bilder opprettet med bruk av MOTION PRINT Beskyttete bilder Gå frem på følgende måte for å slette lyd: Lydpålegg * Slett * [SET] * [MENU]. Vær oppmerksom på at du ikke kan gjenopprette opprinnelig lyd etter at du har slettet eller lagt på ny lyd til. 89 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

90 Avspilling av stillbildelyd 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å rulle igjennom bildene inntil det ønskede stillbildet med lyd blir vist. Stillbilder med lyd har ikonet ˆ. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort bakover. Avspill/pause Justering av lydnivå Veksling av skjerminnhold Stopp avspilling [4] [6] [SET] Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] [8] (DISP) [MENU] Lyd fra et denne typen stillbilder kan også avspilles på en datamaskin med Windows Media Player eller QuickTime. C 90 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

91 Kopiering av filer (Kopier) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Kopier Filer kan kopieres fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne. Innebygd * kort Kort * Innebygd Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnekort. Dette valget kopierer alle filer i det innebygde kameraminnet. Det kan ikke brukes til å kopiere en enkelt fil. Kopierer alle filer fra minnekort til kameraets innebygde minne. Filer blir kopiert til mappen i det innebygde minnet med høyeste nummer i serien. 1Bruk [4] og [6] til å velge filen du ønsker å kopiere. 2Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. Du kan kopiere stillbilder, video, stillbilder med lyd eller stemmeopptaksfiler som er tatt opp med dette kameraet. Når et kopiert bilde vises på månedskalenderskjermen, vil det fremvises på datoen da det ble kopiert (side 74). 91 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

92 Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver. Tilkobling direkte til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan foreta utskrift på en skriver som støtter PictBridge (side 93). Utskrift via datamaskin Windows datamaskin Installer programvaren (Photo Loader with HOT ALBUM) som følger med kameraet på datamaskinen. For detaljer, se Installering av Photo Loader with HOT ALBUM på side 104. Macintosh Etter overføring av bildene til din Macintosh, bruker du kommersielt tilgjengelig programvare for utskriften. Du kan spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antallet kopier, og datatrykkinnstillingene før du skriver ut (side 95). 92 Utskrift

93 Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin.. Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge PTP (PictBridge), og trykk deretter på [SET].. Tilkobling av kameraet til en skriver Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til skriverens USBport. Kameraet trekker ikke over strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårlig forbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten.. Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Papirstr. og trykk deretter på [6]. USB USB-port USB-kabel Stor plugg Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 2-merket på kameraet er på linje med 8-merket på USBpluggen. USB/AV-port Liten plugg 93 Utskrift

94 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3,5" x 5", 5" x 7", 4" x 6", A4, 8.5" x 11", Med printer Valg av Med printer skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren. Se dokumentasjonen som følger med skriveren for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger. 5. Bruk [8] og [2] til å spesifisere ønsket utskriftsvalg. 1 bilde :Utskriver ett bilde. Velg og trykk deretter på [SET]. Bruk [4] og [6] til å velge bildet du ønsker å skrive ut. DPOF utskrift :Skrive ut flere bilder. Velg og trykk deretter på [SET]. Med dette valget vil bildene bli utskrevet i henhold til DPOF-innstillingene (side 95). For å veksle mellom å skru datotrykk på eller av, trykk på [BS] (^). Datotrykket vil bli lagt til bildet når På er indikert på LCD-skjermen. 6. Bruk [8] og [2] til å velge Skriv ut og trykk deretter på [SET]. Utskrift vil starte og beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vil fremvises på LCD-skjermen. Beskjeden vil forsvinne etter en kort stund, selv om utskrift fortsatt pågår. Trykking på hvilken som helst av kameraets knapper vil føre til at beskjeden dukker opp igjen. Skjermbildet med utskriftsmenyen vil dukke opp igjen når utskriften er fullført. Hvis du velger 1 bilde, kan du gjenta fremgangsmåten i steg 5 hvis du ønsker. 7. Etter at utskrift er fullført, skrur du av kameraet og frakobler USBkabelen fra skriver og kamera. 94 Utskrift

95 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice. Hvorvidt du er i stand til å bruke DPOF-innstillingene for utskrift avhenger av skriveren som tas i bruk. Enkelte profesjonelle utskriftsbyråer støtter ikke DPOF.. Konfigurering av DPOF-innstillingene for individuelle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Velg bilder 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å fremvise. 2. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] (^) slik at På vises for datostempel. Gjenta stegene 1 og 2 for å konfigurere innstillingene for andre bilder, om du ønsker. 3. Trykk på [SET].. Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] (^) slik at På vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. 95 Utskrift

96 DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Den neste DPOF-utskriften du foretar vil utføres med bruk av DPOF-innstillingene du konfigurerte for bildene. Hvis du ønsker å slette DPOF-innstillingene, spesifiserer du 00 for antallet kopier for alle bildene. Informer din utskriftsservice om dine DPOF-innstillinger! Hvis du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, må du passe på å for å fortelle dem at finnes DPOF-innstillinger for hvilke bilder som skal skrives ut og antall kopier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende utskriftsservice skriver ut alle bilder uten å ta hensyn til din DPOF-innstillinger eller at de overser datostemplingsinnstillingene.. Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av datamaskinens innstillinger Profesjonell utskriftsservice Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 95). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 127). Kameraets datostemplingsfunksjon vil stemple datoen på et stillbilde når du fotograferer bildet slik at datoen alltid blir inkludert ved utskrift. Kan ikke opprettes. Sørg for å skru av DPOF datostempling når du skriver ut et bilde som inkluderer et datostempel via kameraets datostemplingsfunksjon. Dette kan føre til at to datostempel blir skrevet over hverandre. Du kan stemple datoer ved å bruke den medfølgende programvaren Photo Loader with HOT ALBUM (side 99) (kun for Windows). Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en profesjonell utskriftsservice. 96 Utskrift

97 . Standarder som støttes av dette kameraet PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). PRINT Image Matching III Bruk av programvare for bilderedigering og utskrift med en skriver som støtter PRINT Image Matching III, gjør det mulig å bruke informasjon om opptaksforholdene, som blir lagret sammen med bildet og produserer eksakt den typen bilde du ønsker. PRINT Image Matching og PRINT Image Matching IIIer varemerker tilhørende Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en printer som støtter Exif Print (Exif 2.2) bruker informasjon om opptaksforholdene som blir lagret med bildet, for å forbedre bildenes utskriftskvalitet. Kontakt din skriverfabrikanten for informasjon om modeller som støtter Exif Print, skriveroppgradering etc. 97 Utskrift

98 Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne Du kan overføre bilder lagret på din datamaskin til kameraminne Avspilling og redigering av video Lagring av bilder og fremvise de manuelt (USBtilkobling) (sidene 101, 110). Lagring av bilder og automatisk fremvisning (PhotoLoader with HOT ALBUM*) (side 104). Bildene vil grupperes i henhold til opptaksdato og fremvist i kalenderformat. I tillegg til bilder kan du også overføre fangede skjermbilder fra datamaskinen til kameraet (Photo Transport*) (side 107). Du kan avspille videoer med bruk av Quick Time 7 (sidene 105, 113). Bruk egnet kommersielt tilgjengelig programvare for redigering av videoene. Overføring av dokumentdata til kameraet Du kan overføre fangede skjermbilder av dokumenter, digitale bøker, websider, og mye annet til kameraminnet og ta det med deg hvor som helst (CASIO DATA TRANSPORT) (side 117). * Kun for Windows Fremgangsmåtene du må utføre for å bruke kameraet med en datamaskin og medfølgende programvare, er forskjellige med Windows og Macintosh. Brukere av Windows bør se Bruk av kameraet med en Windows datamaskin på side 99. Brukere av Macintosh bør se Bruke av kameraet med Macintosh på side Bruk av kameraet med en datamaskin

99 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/ Bildebehandling Avspilling av video Redigere video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder til kameraet Overføring av dokumentdata til kameraet Operativsystemversjon Vista / XP / 2000 / Me 98SE / 98 Vista / XP / 2000 Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Vista / XP / 2000 / Me / 98SE / 98 Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Vista / XP / 2000 / Me / 98SE / 98 Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig 101 USB driver Type B Du kan laste ned USB-driveren fra den offisielle websiden for CASIO digitalkameraer på Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Dersom DirectX 9.0 eller senere ikke allerede er installert på datamaskinen.) QuickTime Bruk kommersiell programvare etter behov. YouTube Uploader for CASIO 105 Photo Transport Vista / XP / 2000 CASIO DATA TRANSPORT C 99 Bruk av kameraet med en datamaskin

100 Når du ønsker å foreta følgende: Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Se side: Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Adobe Reader 8 (Ikke nødvendig hvis allerede installert.) 108 Fremvisning av Brukerveiledning Me / 98SE / 98 Hvis datamskinen ikke allerede har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert, kan du gå til Adobe Systems Incorporated sin hjemmeside og nedlaste en versjon av Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader som er kompatibel med sin datamaskins operativsystem.. Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne Les meg som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Informasjon angående datamaskinens systemkrav kan også bli funnet under Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare på side 147 i denne veiledningen.. Forholdregler for Windows Vista brukere Photo Transport vil ikke virke under 64bit versjonen av Windows Vista. Administratorprivilegier er påkrevet for kjøring av den medfølgende programvaren, med unntak av DirectX, Adobe Reader, og QuickTime. Drift på selvbyggede datamaskiner eller i på maskiner med dual-prosessorer støttes ikke. Drift vil muligvis ikke kunne utføres innenfor visse datamaskinmiljøer. Photo Loader with HOT ALBUM tilbyr en funksjon for å overføre bildedata som er tidligere lagret med Photo Loader, som betyr at du fortsatt vil ha tilgang til ditt eksisterende bildearkiv. 100 Bruk av kameraet med en datamaskin

101 Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Du kan koble kameraet til din datamaskin for å fremvise og lagre bilder (stillbilder og videofiler). Hvis datamaskinen din kjører Windows 98SE eller 98, må du installere USBdriveren (side 99). Du kan laste ned USB-driveren fra den offisielle websiden for CASIO digitalkameraer på Hvis datamaskinen din kjører Windows 98SE eller 98, må du aldri koble kameraet til datamaskinen uten først å installere USB-driveren! Hvis du gjør dette, vil ikke datamaskinen kunne gjenkjenne kameraet. Hvis datamaskinen kjører Windows 98SE eller 98 må du passe på å først installere USB-driveren. Kameraet må ikke kobles til datamaskinen uten at USB-driveren installeres først.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. Kameraet trekker ikke over strøm via USBkabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn USB-port Stor plugg Påse at 2-merket på kameraet er på linje med 8-merket på USBkabelens plugg, og koble kabelen til kameraet. kan det oppstå dårlig forbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. USB-kabel USB/AVport Liten plugg 101 Bruk av kameraet med en datamaskin

102 5. Skru på kameraet. 6. Kopier bildene over til datamaskinen. Windows XP 1Velg Åpne mappen og vis filene og klikk deretter på OK. 2Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. Windows Vista 1Velg Åpne mappen og vis filene. 2Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. Windows 2000, Me, 98SE, 98 1Dobbeltklikk Min datamaskin. 2Dobbeltklikk Flyttbar Disk. 3Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. 7. Etter at du har fullført kopieringen av bildene, frakobler du kameraet fra datamaskinen. Windows Vista, Windows XP, 98SE, 98 Trykk på kameraets [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. Windows 2000/Me Klikk på korttjenester i kurven på dataskjermens oppgavelinje, og deaktiver stasjonsbokstaven som kameraet ble tildelt. Etter dette må du påse at baklampen ikke lyser og deretter trykke på kameraets [ON/OFF]-knapp for å slå av kameraet og koble det fra datamaskinen. 102 Bruk av kameraet med en datamaskin

103 . Fremvisning av bildene som ble kopiert til datamaskinen 1. Dobbeltklikk på den kopierte DCIM -mappen for å åpne den. 2. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 115. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 103 Bruk av kameraet med en datamaskin

104 Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/ Bildebehandling Installering av Photo Loader with HOT ALBUM på datamaskinen din gjør det mulig å overføre bilder fra kameraet til datamaskinen automatisk.. Installering av Photo Loader with HOT ALBUM 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD- ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 for å velge den, og klikk deretter på Les meg. Les meg -filer inneholder viktig informasjon om installasjon, inkludert installasjonsforhold og systemkrav for datamaskinen. 3. Klikk Installer for Photo Loader with HOT ALBUM. 4. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å registrere deg. Sjekk din datamaskins versjon av DirectX For å organisere bilder med Photo Loader with HOT ALBUM, trenger datamaskinen også å ha Microsoft DirectX 9.0 eller senere installert. Bruk følgende prosedyre for å sjekke datamaskinens versjon av DirectX. 1. Klikk på følgende måte på datamaskinen for fremvise Systemverktøy: Start * Alle programmer * Tilbehør * Systemverktøy. 2. I Systemverktøy Verktøy -meny, velg DirectX-diagnoseverktøy. Under tabulatoren System må du kontrollere og sørge for at DirectX-versjon er 9.0 eller senere. 3. Klikk Avslutt for å avslutte DirectX Diagnostic Tool. Hvis din datamaskin ikke har Microsoft DIrectX 9.0 eller senere installert, nå du installere Microsoft DirectX 9.0c fra medfølgende CD-ROM. 104 Bruk av kameraet med en datamaskin

105 Avspilling av video Du kan avspille video på en datamaskin som har QuickTime 7 eller senere installert. For å avspille en video, må du først kopiere den til din datamaskin og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Installasjon av QuickTime 7 1. Velg QuickTime 7 på CD-ROMs menyskjerm (side 104). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg, installerer du QuickTime 7.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Operativsystem :Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) CPU :Pentium M, 1 GHz eller bedre Pentium 4, 2 GHz eller bedre Påkrevd programvare :QuickTime 7, DirectX 9.0c eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video. Opplasting av videofiler til YouTube Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM, forenkler opplasting til YouTube av videofiler som du har tatt opp med BEST SHOT-motivet For YouTube.. Hva er YouTube? YouTube er et websted for videofildeling som styres av YouTube, LLC hvor du kan laste opp egne videoer og også se på videoer som har blitt lastet opp av andre.. Installasjon av YouTube Uploader for CASIO 1. Velg YouTube Uploader for CASIO på CD-ROMs menyskjerm (side 104). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du YouTube Uploader for CASIO. C 105 Bruk av kameraet med en datamaskin

106 . Opplasting av en videofil til YouTube Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er 100 MB. 1. Ta opp videoen du ønsker å laste opp med BEST SHOT-motivet For YouTube. 2. Koble datamaskinen din til Internett hvis du ikke har gjort det allerede. 3. Koble kameraet til datamaskinen din (side 101). 4. Skru på kameraet. YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk. Hvis dette er første gang du bruker applikasjonen må du konfigurere YouTubes bruker-id og nettverksmiljø og deretter klikke på [OK]-knappen. 5. Den venstre siden av skjermen vil ha et område for utfylling av tittel, kategori og annen informasjon som kreves for opplasting til YouTube. Fyll ut den nødvendige informasjonen. 6. Den høyere siden av skjermen viser en liste over videofiler i kameraminnet. Velg avkryssingsboksen ved siden av hver videofil du ønsker å laste opp. 7. Når alt er klart klikke du på [Upload]-knappen. Dette vil laste opp videofilen(e) til YouTube. Etter at opplastingen er fullført, klikker du [Avslutt]-knappen for å avslutte applikasjonen. 106 Bruk av kameraet med en datamaskin

107 Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM.. Installasjom av Photo Transport 1. Velg Photo Transport på CD-ROMs menyskjerm (side 104). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du Photo Transport.. Overfør bildene til kameraet 1. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * Casio * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 2. Dra filen(e) du ønsker å overføre til [Overfør]-knappen. 3. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å fullføre overføringen. Instruksjonenes detaljer som vises på skjermen og de overførte bildene vil variere i henhold til Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappen [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene. Overføringsdata Kun bildefiler med følgende forlengelser kan overføres til kameraet: jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-bilder vil konverteres automatisk til ved overføringen.) Enkelte typer bilder vil muligvis ikke kunne overføres. Du kan ikke overføre video til kameraet. 107 Bruk av kameraet med en datamaskin

108 . Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 101). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * Casio * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen. Med museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne av området og slipp museknappen. 6. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Dette vil sende et bilde til området du valgte til kameraet. Overføringsoperasjonen konverterer skjermbildene til JPEG-format. Instruksjonene som vises på skjermen samt detaljer om de overførte bildene, vil avhenge av Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene.. Angående innstillinger og hjelp Klikk på knappen [Innstillinger] når du ønsker å foreta endringer i innstillingene til Photo Transport. For hjelp angående betjeningsprosedyrer og feilsøking, klikk på Photo Transports [Hjelp]-knapp. Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD- ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Language i menyskjermen og velg deretter det ønskede språket med nedpilknappen. 3. Klikk på Manual sor å velge den og klikk på Digitalkamera. 108 Bruk av kameraet med en datamaskin

109 Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke allerede har installert Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader, må du foreta installasjon fra medfølgende CD-ROM. Brukerregistrering Registreringen kan kun utføres over Internett. For å kunne registrere deg må du selvfølgelig kunne koble deg til Internett med din datamaskin. 1. Velg knappen Register på CD-ROMs menyskjerm (side 104). Dette starter din Webleser og åpner websiden for brukerregistrering. Følg instruksjonen som vises datamaskinskjermen for å registrere deg. 109 Bruk av kameraet med en datamaskin

110 Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling Avspilling av video Overføring av dokumentdata til kameraet Operativsystemversjon Mac OS 9 Mac OS X Mac OS 9 Mac OS X Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig 110 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. Bruk iphoto, som følger med ditt operativsystem. 112 Mac OS 9 Avspilling er ikke støttet. 113 Mac OS X Avspilling av videofiler støttes under OS X v eller senere, når QuickTime 7 eller senere er installert. 113 Mac OS X CASIO DATA TRANSPORT Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS 8.6 eller eldre, eller Mac OS X Støttes kun for Macintosh som bruker Mac OS 9 eller OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4). Bruk standard USB-driver som følger med ditt støttede operativsystem.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 110 Bruk av kameraet med en datamaskin

111 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. Kameraet trekker ikke over strøm via USBkabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. 5. Skru på kameraet. Kameraets baklampe vil lyse grønt på dette stadiet. I denne modusen, gjenkjenner din Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort installert) som en stasjon. Utseendet til stasjonsikonet avhenger av hvilken versjon av Mac OS, du bruker. 6. Dobbeltklikk kameraets diskikon. USB-port Stor plugg Påse at 2-merket på kameraet er på linje med 8-merket på USBkabelens plugg, og koble kabelen til kameraet. 7. Dra DCIM -mappen til mappen du ønsker å kopiere til. USB-kabel USB/AVport Liten plugg 8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraets [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. 111 Bruk av kameraet med en datamaskin

112 . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på DCIM -mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 115. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på din Macintosh i den opprinnelige (uroterte) versjonen. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du bruker Mac OS X, kan du organisere bildene med iphoto, som medfølger operativsystemet. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. 112 Bruk av kameraet med en datamaskin

113 Avspilling av en video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Minimum systemkrav for videoavspilling Minimum systemkrav som er beskrevet under er nødvendige for å avspille video tatt opp med dette kameraet på en Macintosh. Operativsystem :Mac OS X eller senere QuickTime-versjon :QuickTime 7 eller senere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Selv om din Macintosh møter minimumskravene beskrevet ovenfor, kan enkelte innstillinger og annen installert programvare forstyrre tilfredsstillende videoavspilling. Videofilavspilling støttes ikke i OS 9. Se på brukerdokumentasjon (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på din datamaskin for å se på inneholdet av en PDF-fil. Om Du ikke har, gå til Adobe Systems Incorporated websiden og installer Acrobat Reader. 1. På CD-ROM-en, åpn opp Manual -mappen. 2. Åpn opp Digital Camera -mappen og åpn den mappen for språket hvis brukerveiledning du vil se på. 3. Åpn opp filen med navn camera_xx.pdf. xx er språkkoden (Eksempel: Camera_e.pdf er for engelsk.) Brukerregistrering Kun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO webside for å registrere deg: 113 Bruk av kameraet med en datamaskin

114 Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se Minnets mappestruktur (side 115). Navn og maks tillatte antall Fil Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO til 999CASIO Det kan forekomme inntil 900 mapper i minnet. BEST SHOT-modusen (side 50) inkluderer et eksempelmotiv som optimaliserer innstillinger for auksjonsnettsider. Avhenging av din kameramodell, vil eksempelmotivet kalles enten For ebay eller Auksjon. Bilder som er tatt opp med ebay-motivet blir lagret i en mappe kalt 100_EBAY Bilder som er tatt opp med Auksjon-motivet blir lagret i en mappe kalt 100_AUCT BEST SHOT-modusen har også et motiv ved navn For YouTube som optimaliserer innstillingene videoopptak for opplasting til Youtube. Bilder tatt opp med YouTube-motivet lagres i mappen kalt 100YOUTB. Eksempel 26. filnavn: CIMG0026.JPG Filendelse Serielt nummer (4 tall) 100. mappenavn: 100CASIO Serielt nummer (3 tall) Du kan se igjennom mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 151. Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten på minnekortet som brukes for lagring. 114 Bruk av kameraet med en datamaskin

115 Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF DCF er standard som gjør det mulig å fremvise og utskrive bilder på en fabrikants kamera på en DCF-kompatibel enhet produsert av andre fabrikanter. Du kan overføre DCF-kompatible bilder fra et annet kamera til dette kameraet og fremvise det på dette kameraets LCD-skjerm.. Minnets mappestruktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV DCIM-Mappe Opptaksmappe Bildefil Videofil Lydfil Stillbilde med lyd/bildedel-fil Stillbilde med lyd/lyddel-fil 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK SCENE * 2 UES10001.JPE UES10002.JPE MSCENE * 2 UES10001.JPE UES10002.JPE FAMILY * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV STARTING.JPG * 2 Opptaksmappe Opptaksmappe DPOF-filmappe DPOF-fil Stillbilde BEST SHOT-mappe Egendefinert BEST SHOT brukeroppsett-fil Egendefinert BEST SHOT brukeroppsett-fil Video BEST SHOT-mappe Egendefinert video BEST SHOT brukeroppsett-fil Egendefinert video BEST SHOT brukeroppsett-fil Familie ansiktsgjenkjennings-mappe Bakgrunnsmusikk-mappe Bakgrunnsmusikk-fil Bakgrunnsmusikk-fil Oppstartsbilde-fil *1 Andre foldere opprettes når følgende BEST SHOT-motiv brukes for opptak: For ebay eller Auksjon (motivnavn avhenger av kameramodell), eller For YouTube. Følgende viser navnet til folderen som opprettes for hvert motiv. ebay-motiv: 100_EBAY Auksjons-motiv: 100_AUCT YouTube-motiv: 100YOUTB *2 Denne mappen kan kun lages i innebygd minne. 115 Bruk av kameraet med en datamaskin

116 . Støttede bildefiler Bilder fotografert med dette kameraet DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm.. Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god måte å holde rede på flere kopier av DCIM-mappene er å forandre de til en dato eller lignende etter at du har kopiert den til datamaskin. Når mappen flyttes tilbake til kameraet må du sørge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til å gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM. Vær oppmerksom på at kameraet ikke vil være i stand til å gjenkjenne mapper inne i DCIM-mappen hvis de ikke har navnene de opprinnelig hadde da de ble kopiert fra kameraet over til datamaskin. Mapper og filer må lagres i samsvar med Minnets mappestruktur som vist på side 115 for at kameraet skal kunne gjenkjenne de på korrekt vis. Du kan også bruke en PC-kortadapter eller minekortstasjon til å avlese kamerafiler direkte fra kameraets minnekort. 116 Bruk av kameraet med en datamaskin

117 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet Du kan bruke CASIO DATA TRANSPORT til å overføre bilder og dokumenter, digitale bøker, websidebilder og andre dokumenter du kan se på din dataskjerm til kameraet. Du kan deretter se på dokumentene på kameraets LCD-skjerm. Nær sagt alle dokumenter du kan skrive ut fra din datamaskin kan bli overført til kameraet. Vær oppmerksom på at evnen til å overføre og fremvise alle typer dokumenter tilfredsstillende ikke er garantert. Bilder av visse typer data kan bli fremvist forskjellig på kameraet fra hvordan de blir fremvist på din datamaskinskjerm. Overføring av dokumentdata til kameraet For overføre dokumenter fra din datamaskin til kameraet slik at du kan se dem på LCD-skjermen, må du først installere CASIO DATA TRANSPORT fra medfølgende CD-ROM. Overføring av dokumenter fra en datamaskin som kjører Windows. Installasjon av CASIO DATA TRANSPORT 1. Velg DATA TRANSPORT på CD-ROMs menyskjerm (side 104). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du CASIO DATA TRANSPORT.. Overføring av dokumentdata til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 101). Før du kobler kameraet til din datamaskin må du sørge for at et minnekort er installert i kameraet (side 146). 2. På din datamaskin, åpne opp dokumentdatafilen som du ønsker å overføre til kameraet. 3. I menylinjen på applikasjonen du brukte for å åpne dokumentdata, velger du Fil * Skriv ut for å bringe frem dialogboksen for utskrift. Klikk Skrivernavn nederst i dialogboksen og velg deretter CASIO DATA TRANSPORT fra listen som vises. 117 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

118 4. Klikk [OK]-knappen. Dette vil fremvise en dialogboks for konfigurering av datainnstillingene. 5. Sjekk gjeldende datainnstillinger (dato, filnavn, ikon) og klikk deretter på [OK]-knappen. Dette vil konvertere dokumentdata til et JPEG-bilde og overføre dette bildet til kameraet. Du kan forandre dato, filnavn og ikoninnstillinger etter ønske. Hvis du ønsker at et dokumentbilde skal fremvises på kameraets LCD-skjerm med en annen orientering enn hva som brukes på dataskjermen, klikker du [Egenskaper]-knappen i utskriftsdialogboksen, og endrer Retning - innstillingen. Overføring av data fra en Macintosh For du starter installasjonen av CASIO DATA TRANSPORT må du passe på å lese alle readme -filer som medfølger. readme -filene inneholder viktig informasjon om installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for datamaskinen.. Installasjon av CASIO DATA TRANSPORT 1. Legg medfølgende CD-ROM i din Macintosh CD-ROM-stasjon. 2. Åpne mappen med navn DATA TRANSPORT. 3. Dobbeltklikk på TRANSPORT_Installer. 4. Følg instruksjonene som kommer opp på dataskjermen for å installere programvaren. 118 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

119 . Overføring av dokumentdata til kameraet 1. Koble kameraet til din Macintosh (side 110). Før du kobler kameraet til din Macintosh må du sørge for at et minnekort er installert i kameraet (side 146). 2. På din Macintosh, åpne opp dokumentdatafilen som du ønsker å overføre til kameraet. 3. I Macintosh menylinje, klikk Fil * Skriv ut for å fremvise dialogboksen for utskrift. 4. Klikk på [PDF]-knappen og velg CASIO DATA TRANSPORT fra listen som vises. Dette vil fremvise en dialogboks for konfigurering av datainnstillingene. 5. Sjekk gjeldende datainnstillinger (dato, filnavn, ikon) og klikk deretter på [OK]-knappen. Dette vil konvertere dokumentdata til et JPEG-bilde og overføre dette bildet til kameraet. Du kan forandre dato, filnavn og ikoninnstillinger etter ønske. Overføring av dokumentbilder til kameraet 1. I PLAY-modus, trykk på [BS] (^). Dette starter data-modus og fremviser en meny for dokumentbildene som for tiden ligger i kameraminnet. Trykking på [BS] (^) på nytt vil returnere til PLAY-modus. 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemarkøren slik at delen av dokumentbildet du ønsker å velge og trykk deretter på [SET]. Dette vil fremvise bildet av dokumentet du valgte. 3. Fremvis dokumentets sider. [4][6] Bla igjennom sidene [SET] Veksler mellom dokumentmenyskjermen og dokumentsiden Alle sider i dokumentdata på et minnekort vil utskrives hvis du bruke kortet til å overføre bildedata til en skriver eller et profesjonell utskriftsservice (side 95). 119 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

120 . Zooming av en enkelt dokumentside 1. Fremvis dokumentsiden du ønsker å zoome. 2. Skyv zoomkontrollen mot z for å forstørre. Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCDskjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som vises frem. For å forlate zoomskjermen, trykk på [MENU] eller [BS] (^). Selv om den maksimale zoomfaktoren 8X, vil du ikke kunne zoome inn hele 8X med visse bildestørrelser.. Rotering av en dokumentside 1. Fremvis et hvlket som side i dokumentet som inneholder siden du ønsker å rotere og trykk deretter på [MENU]. 2. På DATA -tabulatoren, velger du Rotering og trykk deretter på [6]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge Roter og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 4. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. 120 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

121 . Spesifisering av innledende skjermbilde for data-modus 1. Fremvis dokumentets side og trykk deretter på [MENU]. 2. På Oppsett -tabulatoren, velg DATAfremvisn., og trykk deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Sidefremvisn. Listfremvisn. Fremviser siste fremviste dokumentside Viser menyen for dokumentbilde Overføring av dokumentdata til kameraet Beskytting av dokumentdata Du kan beskytte et spesifikt dokument og alle dokumentene mot sletting. 1. Fremvis en hvilken som helst side i dokumentet som inneholder siden du ønsker å beskytte og trykk deretter på [MENU]. 2. På DATA -tabulatoren, velger du Beskytt og trykker deretter på [6]. Du kan også bruke samme prosedyre som ovenfor i PLAY-modus for beskytte et dokument (side 86). Sletting av dokumentdata. Sletting av en enkelt dokumentside 1. Fremvis en side i dokumentet som inneholder siden du ønsker å slette og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å velge filen du ønsker å slette. 3. Bruk [8] og [2] til å velge 1 side og trykk deretter på [SET]. Velg Alle sidene for å slette alle sidene i et dokument. 4. For å endre andre sider i dokumentet, gjentar du steg 2 og 3. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. C 121 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

122 . Sletting av et dokument Du kan slette ett enkelt dokument eller en slette samtlige dokumenter. Formateringen av kameraminnet (side 132) vil også slette alt innhold på minnekortet eller det inebygde minnet. For å slette ett enkelt dokument 1. I dokumentmenyen, bruk [8], [2], [4] og [6] til flytte rammemarkøren til dokumentet du ønsker å slette. 2. Trykk på [MENU]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge 1 dokument og trykk deretter på [SET]. 4. Som svar til bekreftelsebeskjeden som vises, bruk [8] og [2] til å velge Ja, og trykk deretter på [SET]. Sletting av alle dokumenter 1. Mens et dokument fremvises, trykk på [MENU]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Alle dokum. og trykk deretter på [SET]. 3. Som svar til bekreftelsebeskjeden som vises, bruk [8] og [2] til å velge Ja, og trykk deretter på [SET]. 122 Overføring av dokumentdata fra din datamaskin til kameraminnet

123 Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 56. Valg av skjermlayout for REC-modus (R Panel) Prosedyre [MENU] * Oppsett * R Panel Innstilngene for skjermlayout i REC-modus lar deg velge oppstilling av ikonene. På Betjening av kontrollpanelet. Kontrollpanelet gjør det raskt og enkelt å endre mange av kameraets innstillinger. Av Skrur av visning av kontrollpanelet. Denne innstillingen hjelper deg med å se mer av bildet når aspektforholdet 16:9 er valgt. Visse av kameraets innstillinger er indikert med ikoner på bildet. Samtlige skjermbilder som blir avbildet i denne veiledningen er fremstilt med kontrollpanelet påskrudd. 123 Andre innstillinger (Oppsett)

124 Valg av skjermlayout for PLAY-modus (P Skjerm) Prosedyre [MENU] * Oppsett * P Skjerm Innstillingene for skjermlayout i PLAY-modus, lar deg velge hvordan bildene skal fremstilles på LCD-skjermen. Vid Med denne innstillingen, har skjermbildet maksimum mulig størrelse slik at hele bildet fremvises horisontalt. Med visse aspektforhold vil topp eller bunn av bildet kuttes bort. 4:3 100% av skjermbildet er alltid synlig. Med visse aspektforhold, kan sorte bånd fremtre over og under, eller til venstre og høyre for bildet. Justering av LCD-skjermens lysstyrke (Skjerm) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Skjerm Du kan endre LCD-skjermens lysstyrke. Auto 1 eller Auto 2 +2 Med denne innstillingen, vil kameraet detektere tilgjengelig lys og automatisk justere lysstyrken for LCD-skjermen deretter. Auto 2 justerer hurtigere til en kraftigere lysstyrkeinnstilling enn Auto 1. Lysstyrke som er sterkere enn +1, som gjør det lettere å avlese skjermen. Denne innstillingen bruker mer strøm. Lyssterk innstilling for utendørs bruk etc. Lysstyrke som er sterkere +1 enn 0. 0 Normal lysstyrke for LCD-skjermen for innendørs bruk etc. 124 Andre innstillinger (Oppsett)

125 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (Lyder) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Operasjon Operasjon ( = ) Avspill ( = ) Spesifiserer oppstartslyden Lyd 1-5: Innebygde lyder (1 til 5) Av: Lyd av Spesifiserer lydnivået. Denne innstillingen blir også brukt som lysnivå under videooverføring (side 75). Spesifiserer lydnivået ved overføring av video og stillbilde med lyd. Denne lydnivåinnstillingen blir ikke brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten). Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av. Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Oppstart Fremvis bildet du ønsker å bruke som oppstartsbilde og velg deretter På. Oppstartsbildet fremvises ikke når du skrur på kameraet ved å trykke [p] (PLAY). Du kan spesifisere et stillbilde du har tatt opp som oppstartsbilde eller du kan bruke oppstartsbildet som ligger i kameraets innebygde minne. Hvis du velger et stillbilde med lyd som oppstartsbilde vil lyden ikke bli avspilt ved oppstart. Formatering av innebygd minne (side 132) vil slette gjeldende oppstartsbilde. 125 Andre innstillinger (Oppsett)

126 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 114). Fortsett Nullstill Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres. Hvis et minnekort installeres som allerede har filer lagret og det største sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn er større enn det største sekvensielle nummeret husket av kameraet, vil nummerering av nye filer vil starte fra det høyeste sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn pluss 1. Starter serienummeret på nytt fra 0001 når alle filer slettes eller når minnekortet byttes ut med et blankt. Hvis et minnekort med allerede lagrede filer installeres, vil nummerering av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret av eksisterende filnavn pluss Andre innstillinger (Oppsett)

127 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge Verden trykk deretter på [6]. Velg Hjem for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2. Bruk [8] og [2] til å velge By trykk deretter på [6]. For å endre Verden til sommertid, bruk [8] og [2] til å velge Sommertid og velg deretter På. Sommertid blir brukt i en del områder, for å fremskynde gjeldende tid med en time i sommermånedene. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket geografisk område trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket by og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på [SET]. Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: Desember 19, 2009, 1:25 p.m. Dato 2009/12/19 Dato&Tid Av 2009/12/19 1:25pm Ingen stempling av dato og/eller klokkeslett Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datostempling, så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen eller utskriftsfunksjonen (side 96). Digital zoom er utkoblet når datostempling er skrudd på. Datostempling støttes ikke for følgende type bilder. Bilder tatt opp med visse BEST SHOT-motiver (Visittkort og dokumenter, Whiteboard etc.) C 127 Andre innstillinger (Oppsett)

128 Innstilling av kameraet klokke (Juster) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Juster [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] (^) Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. Du kan føre inn enhver dato fra 1980 til Ikke glem å velge hjemby (side 127) før du stiller inn dato og klokkeslett. Hvis du stiller inn dato og klokkeslett med feil by valgt for hjemby, vil dato og klokkeslett for alle byene under Verdenstid (side 127) bli feil. Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 19 desember, 2009 ÅÅ/MM/DD 09/12/19 DD/MM/ÅÅ 19/12/09 MM/DD/ÅÅ 12/19/09 Denne innstilling påvirker kontrollpanelets datoformat som vist under (side 23). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM 128 Andre innstillinger (Oppsett)

129 Spesifisering av skjermspråk (Språk) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Language Spesifiser ønsket skjermspråk. 1Velg fanen til høyre. 2Velg Language. 3Velg ønsket språk Spesifiserer innledende skjerm for datamodus (DATAfremvisning) Prosedyre [MENU] * Oppsett * DATAfremvisn. Se side 121 for detaljer. Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Dvale Denne funksjonen skrur av LCD-skjermen når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Trykk på hvilken som helst knapp for å skru på LCDskjermen igjen. Tidsinnstilling for start: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (Dvale vil være deaktivert hvis du velger Av.) Dvale vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold. I PLAY-modus Når kameraet er tilkoblet en datamaskin eller et annet apparat Under slideshow Under Auto-utløser standby Under avspilling eller opptak av stemme Under opptak eller avspilling av video Når både dvale og autoskruav har samme innstilling, vil autoskruav ha prioritet. 129 Andre innstillinger (Oppsett)

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1125PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1191PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K860PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Digitalkamera Bruksanvisning

Digitalkamera Bruksanvisning Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

EX-Z15 Brukerveiledning

EX-Z15 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z15 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z75 Brukerveiledning

EX-Z75 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z75 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z8 Brukerveiledning

EX-Z8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1080 Brukerveiledning

EX-Z1080 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1080 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z65 Brukerveiledning

EX-Z65 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z65 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

EX-S880 Brukerveiledning

EX-S880 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S880 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1200 Brukerveiledning

EX-Z1200 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1200 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-S770 Brukerveiledning

EX-S770 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S770 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1000 Brukerveiledning

EX-Z1000 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1000 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Optisk bildestabilisator Canons meget effektive optiske bildestabilisatorteknologi forhindrer uskarphet ved å redusere virkningen av kamerarystelser. I situasjoner

Detaljer

EX-V8 Brukerveiledning

EX-V8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-V8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

NorthIce videobriller

NorthIce videobriller NorthIce videobriller EGENSKAPER Verdens første videobriller med HD kvalitet som gir opptak med meget naturlige farger Fleksibelt design som passer til alle ansikter og for alle aldre 5 MegaPixel CMOS

Detaljer

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken INNHOLD 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken 3 BLI KJENT MED KAMERAET 3 Sett forfra 4 Sett bakfra 6 Statuslamper (lysdioder) 7 Ikonene på LCD-skjermen Brukerhåndbok >> 9 KOMME I GANG 9 Sette inn

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

ADVENTURE NORSK MANUAL

ADVENTURE NORSK MANUAL ADVENTURE NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox adventure fester 6 Kamera forklaring 7 Bruke kameraet for vannsport 7 Oppsett av kameraet 8 Ladning av batteriet

Detaljer

Teknologiske forklaringer IXUS 210

Teknologiske forklaringer IXUS 210 Teknologiske forklaringer IXUS 210 Avansert Touch-grensesnitt IXUS 210 har det hittil mest avanserte Touch-skjerm grensesnittet som gir rask og enkel tilgang til kameraets menysystem. Med store ikoner

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera LIGHT NORSK MANUAL Innhold Nox light beskrivelse 3 Tilbehør 4 Installasjon 5 Inneholder 8 Lagring 8 Bruk 8 Dato og tid 9 PC tilkobling 11 Batteri 12 Spesifikasjoner 13 Feilmeldinger 14 NOX Light 1. Reset

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

Wildgame viltkamera manual

Wildgame viltkamera manual 2010 Wildgame viltkamera manual Trond Bartnes ABC Fritid AS 10.11.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Hva er med i pakken... 4 Kapitel 2 - Klargjøring og forklaring av kameraet... 5 2.1 - Installere batterier...

Detaljer

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. 0 Innhold Innhold... 1 Funksjonsbeskrivelse... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bruk... Feil! Bokmerke er ikke definert. Systemkrav... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bli kjent med kameraet ditt... Feil!

Detaljer

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning Copyright Copyright 2012 BenQ Corporation. Med enerett. Ingen deler av denne utgivelsen kan reproduseres, overføres, kopieres, lagres i et gjeninnhentingssystem

Detaljer

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468 Digital fotoramme Prod.nr. 4719851874468 Kjære kunde Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er investert mye tid og ressurser i utviklingen av produktet, og vi håper du vil få glede av det i mange

Detaljer

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk KAMERANYTT VÅR 2010 16 16 designprodukter uten sidestykke Maksimal bildeglede Det finnes et kamera for enhver fotograf og for ethvert behov. Det perfekte kameraet ligger riktig i hånden. Det føles stabilt

Detaljer

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Nybegynnerkurs i digitalfoto Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Les denne først Denne pdf er kun ment for deltakere på fotokurs med Eskil Klausen, og kan ikke videreformidles uten min skriftlige tillatelse.

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Norsk Norwegian 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Tillegg til ARCHOS 404 Brukermanual Versjon 1.1 Gå til www.archos.com/manuals for å laste ned nyeste versjon av denne manualen. Denne manualen

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600 Hurtigmanual Viltkamera Brecom C 2600 NORSK Innledning Brecom C 2600 u/mms Pakken inneholder: - Kamera - Batteriboks - Festestropp - USB kabel - Phono kabel Med sin svært følsomme Passive lnfra-rød (PIR)

Detaljer

HD Kamera Quick start guide

HD Kamera Quick start guide HD Kamera Quick start guide 1. Introduksjon Takk for at du har kjøpt Veho Muvi HD Kamera. Det er lite, kompakt og enkelt i bruk slik at du kan gjøre opptak og ta bilder når som helst og hvor som helst

Detaljer

Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først

Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først 3-216-920-71 (1) Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først DSLR-A700 Bruksanvisning Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Brukerhåndbok/feilsøking"

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

User Manual PL200/PL201. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner

User Manual PL200/PL201. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner Denne bruksanvisningen inneholder detaljerte bruksinstruksjoner for kameraet. Les denne bruksanvisningen grundig. Klikk et tema User Manual PL200/PL201 Vanlige spørsmål Hurtigreferanse Innhold Grunnleggende

Detaljer

JahtiJakt videobriller

JahtiJakt videobriller JahtiJakt videobriller Innhold Kapitel 1 - Pakken inneholder:... 1 Kapitel 2 - Funksjoner:... 3 Kapitel 3 - Instruksjoner... 3 3.2 - Starte enheten... 4 3.3 - Slå av enheten... 5 3.4 - Automatisk lukking...

Detaljer

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier EPSON R Kom i gang Pakk ut Pass på at du har alle delene nedenfor. programvare (mediatype og mengde varierer fra sted til sted). -kamera reim Mac adapterkabel videokabel Norsk CompactFlash -kort (8 MB)

Detaljer

LP platespiller med PLL radio og USB/SD-MP3 opptaker. Brukerveiledning. Norsk

LP platespiller med PLL radio og USB/SD-MP3 opptaker. Brukerveiledning. Norsk LP platespiller med PLL radio og USB/SD-MP3 opptaker Brukerveiledning Norsk Modell 2970 LP platespiller med PLL radio og USB/SD-MP3 opptaker Brukerveiledning Toppdeksel Fjernkontroll Sensor Power Display

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Kort brukerveiledning for Smartboard

Kort brukerveiledning for Smartboard Kort brukerveiledning for Smartboard For å slå på (og av) prosjektøren, benytt kontrollpanelet ved siden av Smartboardet: OBS! Dette er ikke en whiteboard, så ordinære tusjer må ikke brukes (kun de som

Detaljer

3CCD horisontalt pikselskift. 20x HD-videoobjektiv medfølger Zoom-, blender- og fokusringer (Utskiftbart objektivsystem)

3CCD horisontalt pikselskift. 20x HD-videoobjektiv medfølger Zoom-, blender- og fokusringer (Utskiftbart objektivsystem) Spesifikasjoner Kamera CCD Bildestørrelse Totalt antall piksler Antall effektive piksler (per CCD) Objektiv Optisk zoom Canon HD-videokamera XL H1S 1/3-tommers CCD 3CCD horisontalt pikselskift 1,67 megapiksler

Detaljer

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router).

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Merk: Støttede funksjoner og faktisk utseende avhenger av hvilket produkt du har kjøpt. De følgende bildene er

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30

Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30 Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30 Dette dokumentet forklarer nye teknologier som ikke er å finne i tidligere modeller. Stor sensor med høy

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera

W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera W025700090990 1 - Inspeksjonskamera m/ Ø5,5mm kamera Brukerhåndbok INNHOLD Produktoversikt------------------------------------2 Førstegangs bruk----------------------------------3 Systemmodus--------------------------------------5

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

User Manual ES30. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner. Fotograferingsalternativer

User Manual ES30. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner. Fotograferingsalternativer Denne bruksanvisningen inneholder detaljerte bruksinstruksjoner for kameraet. Les denne bruksanvisningen grundig. Klikk et tema User Manual ES30 Vanlige spørsmål Hurtigreferanse Innhold Grunnleggende funksjoner

Detaljer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator Fjernkontroll & Funksjonstaster: Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2- sifret språk kode Framover/neste Bakover/forrige

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Teknologiske forklaringer IXUS 1100 HS

Teknologiske forklaringer IXUS 1100 HS Teknologiske forklaringer IXUS 1100 HS HS System Canons HS System er en avansert kombinasjon av en høysensitiv sensor og en DIGICbildeprosessor med høy ytelse. Systemet er spesialutviklet for å gi enestående

Detaljer

PDA CAM BRUKSANVISNING

PDA CAM BRUKSANVISNING PDA CAM BRUKSANVISNING Norsk Bruksanvisning Innhold Forberedelser... 2 Innholdet i pakken... 2 Systemkrav... 2 Bli kjent med PDA Cam... 3 Delene på PDA Cam... 3 Installasjon... 4 Installere maskinvare/programvare...

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

Sunny Easy PAS, Sunny Bondo PAS, Sunny Clip PAS

Sunny Easy PAS, Sunny Bondo PAS, Sunny Clip PAS håndbok for sykler med yamaha pas drivsystem Sunny Easy PAS, Sunny Bondo PAS, Sunny Clip PAS Innhold Yamaha Power Assist System Side... 4 Verdt å vite om den elektriske hjelpemotoren Side... 4 Måling

Detaljer

Teknologiske forklaringer LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R46, LEGRIA HF R406 og LEGRIA HF G25

Teknologiske forklaringer LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R46, LEGRIA HF R406 og LEGRIA HF G25 Teknologiske forklaringer LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R46, LEGRIA HF R406 og LEGRIA HF G25 Live Streaming (LEGRIA HF R48 og LEGRIA HF46) Den nye LEGRIA HF R-serien gir deg mulighet til å streame opptak direkte

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507 Brukerhåndbok Opal Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0507 Innhold Innledning...3 Hva inneholder esken?...3

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer