Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S440 Siemens Aktiengesellschaft

4 Kortfattet oversikt over håndsettet Kortfattet oversikt over håndsettet 16 Ð V INT :45 } SMS Display i hviletilstand 2 Batteriets ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteri nesten tomt e V U blinker: batteri lades 3 Displaytaster (s. 9) 4 Beskjedtast Tilgang til anrops- og beskjedlister; Blinker: ny beskjed eller nytt anrop 5 På/av/avslutt-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake i hviletilstand (langt trykk), håndsett av/på (langt trykk i hviletilstand) 6 Firkanttast Tastelås av/på (langt trykk) 7 Prefikslistetast Åpne prefiksliste 8 Kontakt for headset og PC-grensesnitt 9 Mikrofon 10 R-tast Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner av/på (langt trykk) Bytt mellom store/små bokstaver og tallinntasting 12 Tast 1 nettpostkasse (telefonsvarer på nett) (langt trykk) 13 Svartast Ta imot samtale, åpne repetisjonslisten (trykk kort), start oppringing (trykk lenge) 14 Handsfreetast Veksling mellom telefonrør- og handsfreemodus; Lyser: handsfreemodus innkoblet; Blinker: innkommende anrop, automatisk repetisjon 15 Styretast (s. 8) 16 Mottaksstyrke Ð i Ñ Ò (god til dårlig) blinker: intet mottak 1

5 Innhold Innhold Kortfattet oversikt over håndsettet Sikkerhetsanvisninger Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering Ta telefonen i bruk Sett opp basen Rekkevidde og mottaksfeltstyrke Tilkobling av basen Ta håndsettet i bruk Slå håndsettet av eller på Slå tastelåsen av/på Stille inn dato og klokkeslett Betjening av håndsettet Styretast Displaytaster Tilbake til hviletilstand Menyføring Korrigering av feilinntastinger Merknader om brukerveiledningen Symboler som benyttes Eksempel på menyoppføring Eksempel på oppføring med flere linjer Telefonering Ring opp eksternt Avslutt en samtale Besvar anrop Nummeroverføring Handsfreefunksjon Slå av mikrofonen Nettjenester Still inn funksjoner for neste anrop.. 14 Stille inn funksjoner for alle følgende anrop Funksjoner under et anrop Funksjoner etter et anrop Bruk av telefonboken og andre lister Telefonbok/prefiksliste E-postliste Repetisjonsliste Kall opp lister med beskjedtasten Kostnadsbevisst ringing Knytte et prefiksnummer til et nummer Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) SMS (tekstmeldinger) Skriv/send SMS Motta SMS Bruk av data i vedlegg Varsling via SMS SMS-postkasser Stille inn SMS-senter SMS-infotjeneste SMS i hussentraler Slå SMS-funksjoner av/på SMS-feilsøking Bruk av nettpostkasse Fastsett nettpostkasse for hurtigvalg Se på beskjed fra nettpostkassen Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Avmelding av håndsettet Søking etter håndsett («Paging») Bytte base Endre navnet på basen Internt anrop Koble en intern abonnent til en ekstern samtale Endre navn på et håndsett Endre internnummeret til et håndsett Bruk av håndsettet som babyalarm.. 37 Stille inn toveis radio-modus Bruke håndsett i toveis radio-modus til babyalarm Innstilling av håndsettet Hurtigtilgang til funksjoner og numre Endre displayspråk Still inn displayet Aktivering av logo

6 Innhold Still inn nattmodus Slå automatisk anropssvar av/på Endre talevolum Endre ringetoner Slå undertrykking av første ringetone av/på Lydbehandler Slå henvisningstoner av eller på Still vekkerklokken Legg inn avtaler Vis ubesvarte avtaler, merkedager Nødtelefonnummer Tilbakestilling av håndsettet til leveringstilstand Still inn basen Beskytt mot uberettiget tilgang Repeater-støtte Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Koble en base til en hussentral. 48 Signaleringsmetode og flash-tid Lagre prefiks (bylinjenummer) Still inn pausetider Tillegg Vedlikehold Kontakt med væsker Spørsmål og svar Kundeservice (Customer Care) Tekniske spesifikasjoner Fabrikkinnstilling Garanti PC-grensesnitt Skriving og bearbeiding av tekst Menyoversikt Tilbehør Stikkordregister

7 Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. $ Œ Bruk bare den medfølgende adapteren. Adaptertypen er angitt i bunnen av basen. Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 51)! Dvs.ingen andre typer oppladbare batterier og ikke batterier som ikke er oppladbare, ellers er det fare for betydelige helse- og personskader. Legg inn batterier i riktig polretning, og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne brukerveiledningen (symbolene er plassert i batterirommet på håndsettet). Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor). Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Ikke plasser basen i bad eller dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutsikre (s. 50). Koble ut telefonen (medregnet toveis radio-funksjonen) når du befinner deg i et fly. Sikre mot utilsiktet innkobling. Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. pået lakkeringsverksted). ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Kasser batterier og telefon på en miljøvennlig måte. Merknad: Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land. 4

8 Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering Gigaset S440 kan brukes til mer enn telefonering Telefonen tilbyr deg ikke bare mulighet til å sende og motta SMS via fastnettet, og lagre inntil 200 telefonnumre og e-postadresser (s. 16) telefonen din kan mye mer: u Programmer tastene på telefonen med viktige numre og mye brukte funksjoner. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk (s. 40). u Merk viktige samtalepartnere som VIP dermed gjenkjenner du viktige anrop allerede på ringetonen (s. 16). u For viktige telefonbokoppføringer kan du lagre et talemønster telefonen ringer «ved tiltale» (s. 18). u Lagre avtaler (s. 44) og merkedager (s. 18) i telefonen telefonen minner deg til riktig tid. Ha det moro med din nye telefon! Ta telefonen i bruk Pakningen inneholder: u en base Gigaset S440 u et håndsett Gigaset S44 u en nettadapter u en telefonkabel u to batterier u et batterideksel u en belteklips u en brukerveiledning Sett opp basen Basen og og den innbygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med en temperatur fra +5 C til +45 C. Plasser basen på et sentralt sted i boligen eller huset. Merk deg: u Utsett aldri telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater. u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og damp. Rekkevidde og mottaksfeltstyrke Rekkevidde: u i fritt lende: inntil 300 m u i bygninger: inntil 50 m Mottaksstyrke: I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett: u god til dårlig: Ð i Ñ Ò u intet mottak: blinker 5

9 Ta telefonen i bruk Tilkobling av basen Først kobler du til nettadapteren og deretter telefonstøpselet og plasserer kabelen i kabelkanalene Ta håndsettet i bruk Sett inn batteriene Merk: Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens se s. 51. Du må altsåunder ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier eller andre batterityper, da dette kan skade personer og ting. Det kan f.eks.føre til at batterimantelen ødelegges, eller at batteriene eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Legg inn batteriene med riktig polretning (se illustrasjonen). Polretningen er også angitt i batterirommet. 1 1 Undersiden av basen (utsnitt) 2 Nettadapter 230 V 3 Telefonstøpsel med telefonkabel Merk: u Nettadapteren må alltid stå i. Telefonen virker ikke uten nettstrømtilkobling. u Hvis du kjøper en telefonledning, må du kontrollere at du får riktig belegging av telefonstøpselet. Riktig telefonstøpselbelegging ledig 2ledig 3a 4b 5ledig 6ledig Lukk batteridekselet Plasser dekselet litt i underkant av åpningen og skyv det oppover til det smekker på plass. Åpne batteridekselet Trykk nedenfor den øvre rundingen på batteridekselet og skyv dekselet nedover. 6

10 Ta telefonen i bruk Still håndsettet i basen og meld det opp Sett håndsettet med displayet vendt fremover i basen. Håndsettet blir automatisk oppmeldt. Oppmeldingen tar ca. ett minutt. Under oppmelding vises Melder opp... i displayet, og basens navn, f.eks. Base1, blinker. Håndsettet mottar det laveste ledige internnummeret (1 6). Etter vellykket oppmelding viser displayet f.eks. INT 1. Det innebærer at nummer 1 ble tilordnet. Hvis internnummer 1 6 allerede tilordnet andre apparater, blir nummer 6 overskrevet. Merknader: Den automatiske oppmeldingen er bare mulig når det ikke ringes fra basen. Et tastetrykk vil avbryte den automatiske oppmeldingen. Hvis den automatiske oppmeldingen ikke fungerer, må håndsettet meldes opp manuelt. Du kan endre navnet på håndsettet (s. 37). La håndsettet stå i laderen for lading av batteriene. Merknader: Hvis håndsettet står i basen, blir det ladet selv om det er avslått. Hvis håndsettet er avslått pga. tomme batterier, vil det automatisk slås på når det settes i basen. Håndsettet må kun settes i den dertil hørende basen. Ved spørsmål og problemer se s. 50. La håndsettet stå uavbrutt 8 timer i laderen. Håndsettet trenger ikke å være slått på under lading. Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett det tilbake før batteriene er helt utladet. Merknad: Etter den første oppladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver samtale. Merk: u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet. u Under opplading kan batteriene bli varme. Dette er ufarlig. u Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid. Telefonen er nå klar til bruk! Still inn dato og klokkeslett (s. 8), f.eks.for å få riktig klokkeslett på innkommende anrop. Fest belteklipsen På siden av håndsettet, omtrent på høyde med displayet, er det spor for feste av belteklips. Trykk belteklipsen mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. «Tungen» på belteklipsen må være rettet mot batterirommet. Første opplading og utlading av batteriene. Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet. Under bruk viser batterisymbolet batterienes ladetilstand (s. 1). Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriet har vært helt ladet og utladet. 7

11 Betjening av håndsettet Slå håndsettet av eller på a Trykk kort på avslutt-tasten. Du hører en bekreftelsestone. Slå tastelåsen av/på # Firkanttast, langt trykk. Du hører en bekreftelsestone. Når tastelåsen er innkoblet, vises symbolet Ø i displayet. Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. Merknad Det angitte nødtelefonnummeret (s. 46) kan ringes også ved innkoblet tastelås. Stille inn dato og klokkeslett Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er angitt, trykker du på displaytasten for å åpne inntastingsfeltet Tid. Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du inntastingsfeltet via: v Ð Dato/Tid Endre inntasting over flere linjer: Dato: Angi dag, måned og år med 6 sifre. Tid: Tast inn timer/minutter 4-sifret, f.eks.q M 1 5 for klokken 7:15. Lagre Trykk på displaytasten. Betjening av håndsettet Styretast Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre) på den siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks.v for «trykk på høyre side av styretasten»). Styretasten har forskjellige funksjoner: I håndsettets hviletilstand s Åpne telefonboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. t Kort trykk. Still inn ringetone på håndsettet (s. 42). Langt trykk. Start taleoppringing (s. 19). På hovedmenyen og i inntastingsfelt Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller venstre u. I lister og undermenyer: t / s Bla opp-/nedover linje for linje. v Åpne undermenyen eller bekreft valget. u Gå ett menynivå tilbake, evt. avbryt. I løpet av en ekstern samtale s Åpne telefonboken. v Åpne menyen. u Start internt spørreanrop. t Endre høyttalervolum for telefonrør- eller handsfreemodus. 8

12 Betjening av håndsettet Displaytaster Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel: } SMS 1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på nederste linje i displayet. 2Displaytaster De viktigste displaysymbolene er: } Venstre displaytast, så lenge denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 40). Åpne hovedmenyen eller en situasjonsavhengig meny. W Slettetast: Slett tegn for tegn fra høyre mot venstre. Î Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Œ Åpne e-postlisten. Ò Åpne telefonboken. Ó Kopier et nummer til telefonboken. Åpne repetisjonslisten. Tilbake til hviletilstand Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten: Langt trykk på avslutt-tasten a. Eller: Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk i hviletilstand. Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis OK, Ja, Lagre, Send eller Lagre oppføring OK, blir forkastet. 1 2 Et eksempel med displayet i hviletilstand er vist på s. 1. Menyføring Telefonens funksjoner tilbys via en meny, som består av flere nivåer. Hovedmeny (første menynivå) Trykk på v med håndsettet i hviletilstand for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises i displayet med symboler i farger. Du får tilgang til en funksjonved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Bla deg frem til funksjonen med styretasten (q og r). Navnet på funksjonen vises på overskriftslinjen i displayet. Trykk på displaytasten OK. Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister. Kall opp en funksjon: Bla deg frem til funksjonen med styretasten qog trykk på OK. Eller: Tast inn den aktuelle tallkombinasjonen (s. 57). Hvis du trykker en gang kort på avslutttasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen. Korrigering av feilinntastinger Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan: u slette tegnet til venstre for skrivemarkøren med X u sette inn tegn til venstre for skrivemarkøren u overskrive blinkende tegn for klokkeslett/dato og lignende 9

13 Merknader om brukerveiledningen Merknader om brukerveiledningen I brukerveiledningen brukes bestemte symboler og skrivemåter, som forklares nedenfor. Symboler som benyttes Send oppf. / Send liste (Eks.) Velg en av de aktuelle menyfunksjonene. ~ Tast inn tall eller bokstaver Lagre De aktuelle displayfunksjonene som tilbys på nederste displaylinje, vises i negativ skrift. Trykk på nedenforliggende displaytast for å aktivere funksjonen. q Trykk oppe eller nede på styretasten: bla opp- eller nedover. r Trykk til høyre eller venstre på styretasten: f.eks.velge innstilling. c / Q / * osv. Trykk håndsett-tasten som vist på bildet. Eksempel på menyoppføring De nødvendige trinnene presenteres i brukerveiledningen med en forkortet skrivemåte. I eksemplet nedenfor som omhandler innstilling av fargeplan for displayet, blir denne skrivemåten forklart. I de respektive rutene står det hva du må gjøre. v Ð Display Med håndsettet i hviletilstand trykker du på styretastens høyre side for å åpne hovedmenyen. Velg symbolet Ð med styretasten trykk til høyre, venstre, oppe eller nede på styretasten. Displayets overskriftslinje viser Håndsett innst.. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte funksjonen Håndsett innst.. Undermenyen Håndsett innst. vises. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Display er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Fargeskjema Velg og trykk på OK. Trykk flere ganger nederst på styretasten inntil menyfunksjonen Fargeskjema er valgt. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. s Velg fargeskjema og trykk på OK ( = aktuell farge). Trykk øverst eller nederst på styretasten for å velge ønsket fargeskjema. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Det aktuelle fargeskjemaet er markert med. Trykk a lenge (hviletilstand). Trykk lenge på avslutt-tasten for å sette håndsettet i hviletilstand. 10

14 Merknader om brukerveiledningen Eksempel på oppføring med flere linjer I mange situasjoner kan du endre innstillingene for en visning på flere linjer eller taste inn data. Inntastinger på flere linjer blir gjengitt i denne brukerveiledningen på forkortet vis. I eksemplet nedenfor som omhandler lagring av avtaler, blir denne skrivemåten forklart. I de respektive rutene står det hva du må gjøre. Du ser følgende visning: Avtale: f På g Dato: Tid: 11:11 Tekst: Avtale Î Lagre Avtale: Velg På eller Av. Trykk til høyre eller venstre (r) på styretasten for å velge På eller Av. Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Trykk på tasten s for å gå til neste linje. Den andre linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn dato med talltaster. Tekst: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn teksten (maks. 32 tegn) og trykk på OK. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med < >. Trykk på displaytasten Endre for å åpne inntastingsfeltet. Tast inn teksten (s. 54). Trykk på OK. Lagre endringer. Symbolet ¼vises. Avhengig av betjeningssituasjon kan du lagre endringene på en av to måter. Trykk på Lagre. Eller: Trykk på tasten v. Velg Lagre oppføring med q og trykk på OK. I begge tilfeller trykker du deretter lenge på tasten a. Håndsettet går i hviletilstand og viser symbolet ¼. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Trykk på tasten s. Den tredje linjen er merket som aktiv med [ ]. Tast inn klokkeslett med talltaster. 11

15 Telefonering Telefonering Ring opp eksternt Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. ~c Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Eller: c~ Trykk svartasten c lenge og tast deretter inn nummeret. Med avslutt-tasten a kan du avbryte prosedyren. Merknader: Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste (s. 1, s. 16) eller repetisjonsliste (s. 9, s. 19) sparer du deg for gjentatt inntasting av numre og nettoperatørprefikser. Du kan programmere tastene med numre fra telefonbokoppføringer (s. 40). Med taleoppringing kan du ringe opp numre ved å uttale navnene. (s. 18). Avslutt en samtale Trykk på a (avslutt-tasten). Besvar anrop Et innkommende anrop varsles på tre måter på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende handsfreetast d. Du har følgende muligheter for å besvare anropet: Trykk på c (svartasten). Trykk på displaytasten Svar. Trykk på d (handsfreetasten). Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. Svar er innkoblet (s. 42), besvarer håndsettet anropet automatisk når det tas ut av laderen. Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Nummeroverføring Ved et anrop vises nummeret til anroperen i displayet så lenge følgende forutsetninger er oppfylt: u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): Nummeret til anroperen blir overført CLIP (Calling Line Identification Presentation): Nummeret til anroperen blir vist u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Anroperen har bestilt CLI hos nettoperatøren. Anropsvisning ved CLIP/CLI Hvis nummeret til anroperen er lagret i telefonboken, ser du anroperens navn. Å Svar Ring av 1Ringesymbol 2 Nummer eller navn på anroper I stedet for nummeret vises: u Eksternt anrop, hvis intet telefonnummer blir overført. u Anonymt anrop, hvis anroperen undertrykker nummeroverføring (s. 14). u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har bestilt nummeroverføring. Handsfreefunksjon Med handsfreefunksjonen innkoblet skal håndsettet ikke holdes opp mot øret, men f.eks.legges på et bord foran deg. Slik kan også andre delta i telefonsamtalen

16 Telefonering Koble handsfreefunksjonen inn/ut Koble inn under oppringing ~c Tast inn nummeret og trykk på handsfreetasten. Hvis du har tilhørere, må du informere din samtalepartner om dette. Bytte mellom telefonrør- og handsfreemodus Trykk på handsfreetasten d. Under en samtalekobler du handsfree inn eller ut. Hvis du under en samtale vil plassere håndsettet i laderen: Hold handsfreetasten d nedtrykket mens du setter håndsettet i laderen. Hvordan lydstyrken justeres, se s. 42. Slå av mikrofonen Under en ekstern samtale kan du slå av håndsettets mikrofon. Samtalepartneren hører da en ventemelodi. u Trykk til venstre på styretasten for å gjøre håndsettet stumt. Trykk på displaytasten for å slå på lyden igjen. 13

17 Nettjenester Nettjenester Nettjenester er funksjoner som nettoperatøren stiller til rådighet. Disse tjenestene må du bestille hos nettoperatøren. Ved problemer må du henvende deg til nettoperatøren. Still inn funksjoner for neste anrop Du har følgende muligheter: v ê Skjul nr. ~ Tast inn nummeret. c Trykk på svartasten. Stille inn funksjoner for alle følgende anrop Når du har avsluttet en av følgende prosedyrer, blir det sendt en kode. Etter bekreftelse fra telefonnettet trykker du på avslutt-tasten a. Følgende tjenester kan du stille inn: Generell viderekobling av anrop v ê Alle samtaler Viderekobling Alle anrop Endre inntasting over flere linjer: Tidsp: Straks / V/ikke sv. / V/ opptatt velg. Tlfnr.: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn nummeret du vil viderekoble til, og trykk på MENU Lagre oppføring OK. Status: Slå viderekobling av anrop av/på. Trykk på displaytasten Send. Slå samtale venter av/på v ê Alle samtaler Samtale venter Status: Slå tastelås av/på Send Trykk på displaytasten. Opprette oppkoblingssperre v ê Alle samtaler Samtalesperre Oppkobl.sperre Endre inntastinger over flere linjer: Nett-PIN: Tast inn nett-pin. Tkl.: Tast inn siffer for trafikklasse. Status: Velg variant. Trykk på displaytasten Send. Endre nett-pin: v ê Alle samtaler Samtalesperre Nett-PIN Angi følgende: Gjeld. PIN: Tast inn aktuell PIN. Ny PIN: Tast inn ny PIN. Ny PIN: Gjenta ny PIN. Trykk på displaytasten Send. 14

18 Nettjenester Funksjoner under et anrop Start tilbakeringing Du hører opptattonen. v Tilbakeringing Trykk på a (avslutt-tasten). Spørreanrop Under en samtale: Spør.anr Trykk på displaytasten. ~ Tast inn nummeret. Du har følgende muligheter: u Bytte av samtalepartner: Med q kan du bytte mellom deltakere. Avslutt samtale med en deltaker: Med q kan du bytte til deltakeren. Deretter: v Koble ned samt.. u Konferanse: Trykk på displaytasten Konfer.. Avslutt konferansen (bytte): Avslutt Trykk. u Avslutt samtalen med begge deltakerne: Trykk på avslutt-tasten a. Godta «ventende anroper» Svar Trykk på displaytasten. Du har mulighet til å bytte eller føre en konferanse. Merknad: Uten CLIP blir en ventende samtale bare varslet med signaltone. Funksjoner etter et anrop Slå av tilbakeringing på forhånd v ê Tilbakering av Godta «ventende anroper» v Godta samt. vent. Avvis «ventende anroper» v Avvis samt.vent. Prioriter ventende anroper v Samt. vent prior. Viderekoble anrop Du bytter eller innleder en tilbakeringing. v Overfør anrop 15

19 Bruk av telefonboken og andre lister Bruk av telefonboken og andre lister Til rådighet står: u telefonbok u prefiksliste u e-postkatalog u nummerrepetisjonsliste u SMS-liste u anropsliste I telefonboken, prefikslisten og e-postlisten kan inntil 200 oppføringer lagres (antallet avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene). Telefonbok, e-postliste og prefiksliste fører du på individuelt grunnlag for eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 17). Telefonbok/prefiksliste I telefonboken lagres numre og tilhørende navn. Åpne telefonboken i hviletilstand med tasten s. I prefikslisten lagrer du prefiks til nettoperatører. Åpne prefikslisten med tasten C. Lengde på oppføringen Nummer: maks. 32 sifre Navn: maks. 16 tegn Merknad: Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer fra telefonboken eller prefikslisten (kortvalg), kan du legge inn nummeret på en tast (s. 40). Lagre et telefonnummer i telefonboken s Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Nummer: Tast inn nummeret. Navn: Tast inn navnet. Merked.: Tast evt. inn merkedag (s. 18). Lagre endringer. Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du slå opp på s. 48. Lagre numre i prefikslisten C Ny oppføring Endre inntastinger over flere linjer: Nummer: Tast inn nummeret. Navn: Tast inn navnet. Lagre endringer. Velge oppføringer i telefonbok/ prefiksliste s / C Åpne telefonboken eller prefikslisten. Du har følgende muligheter: u Bla til oppføringen med s inntil ønsket navn er valgt. u Tast inn de første tegnene (maks. 10) i navnet, eller bla til oppføringen med s. Ringe med telefonbok/prefiksliste s /C s (Velg en oppføring) Trykk på c(svartast). Nummeret ringes opp. Administrere oppføringer i telefonbok/ prefiksliste s /C s (Velg en oppføring) Se på oppføring Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Tilbake med OK. 16

20 Bruk av telefonboken og andre lister Endre oppføring Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene. Bruk flere funksjoner s / C s (Velg oppføring) v (Åpne menyen) Med q kan du velge følgende funksjoner: Bruk nummer Endring eller komplettering av et lagret nummer. Deretter kan du ringe eller aktivere andre funksjoner ved å trykke på. Endre oppføring Redigering av den valgte oppføringen. Slett oppføring Slett valgt oppføring. VIP oppføring (kun telefonbok) Marker en telefonbokoppføring som VIP (Very Important Person) og tildel den en bestemt ringemelodi. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringemelodien. Forutsetning: Telefonnummeroverføring (s. 12). Ta opp mønster (kun telefonbok) Tal inn navnet på den valgte oppføringen og lagre det som talemønster (s. 18). Avspill mønster Spill av talemønster (s. 19). Slett mønster Slett talemønster (s. 19). Send oppf. Send en oppføring til et håndsett (s. 17). Slett liste Slett alle oppføringer i telefonboken/ prefikslisten. Send liste Send en komplett liste til et annet håndsett (s. 17). Ledig minne Vis antallet fortsatt ledige oppføringer i telefonbok, prefiksliste (s. 16) og e-postliste (s. 19). Overføring av telefonbok/prefiksliste til et annet håndsett Forutsetninger: u Mottaker- og senderhåndsett er oppmeldt på samme base. u Det andre håndsettet og basen må kunne sende og motta telefonbokoppføringer. s / C s (Velg oppføring) v (Åpne menyen) Send oppf. / Send liste ~ Tast inn håndsettets internnummer og trykk på OK. Du ser Kopierer oppføring. Ja / Nei Trykk på displaytasten. Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet. Merk: u Oppføringer med identiske numre blir ikke overskrevet hos mottakeren. u Overføringen avbrytes hvis telefonen ringer eller minnet i mottakerhåndsettet er fullt. Kopiering av et vist nummer til telefonboken Du kan kopiere numre til telefonboken fra en liste, f.eks.anropslisten eller repetisjonslisten, fra en SMS-melding eller et nummer som vises under en samtale. Et nummer blir vist: v Kopier til t.bok Fyll ut oppføringen, se s

21 Bruk av telefonboken og andre lister Kopiering av numre fra telefonboken I mange betjeningssituasjoner kan du åpne telefonboken, f.eks. for å kopiere et telefonnummer. Håndsettet må være i hviletilstand. Avhengig av betjeningssituasjon åpner du telefonboken med s, Ò eller Telefonbok. q Velg en oppføring (s. 16). Lagre merkedager i telefonboken For hvert nummer i telefonboken kan du lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt på merkedagen for et påminnelsessignal. s s (Velg en oppføring, s. 16) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merked.:. Endre Trykk på displaytasten. Endre inntastinger over flere linjer: Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Tid: Tast inn timer/minutter 4-sifret for påminnelsesanropet. Signal: Velg signaleringsmåte og trykk på OK. Lagre endringer (s. 11). Merknad: Tidsangivelse er nødvendig for et påminnelsesanrop. Hvis du har valgt optisk signalering, er tidsangivelsen ikke nødvendig og blir automatisk satt til 00:00. Slett en merkedag s s (Velg en oppføring, s. 16) s Gå til linjen Merked.:. Endre Slett Lagre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Påminnelsesanrop på merkedag Et påminnelsessignal avspilles med den valgte ringetonen på håndsettet. Ring av Taleoppringing Trykk på displaytasten for å avslutte påminnelsesanropet. Du kan ringe numre i telefonboken ved å uttale navnet. For at telefonen skal kjenne deg igjen, må du for hvert navn spille inn et talemønster, dvs.tale inn navnet høyt i håndsettet og lagre det. I tillegg kan du stille inn telefonen slik at navnet på anroperen uttales i stedet for ringetonen ved et eksternt anrop se s. 42. For til sammen 30 telefonbokoppføringer kan du lagre et talemønster. Oppføringer med talemønster er markert med. Innspilling av lyder Uttal talemønsteret i stille omgivelser. Avstanden til håndsettet bør være ca. 25 cm. Talemønsteret kan være 1,5 sekunder langt. Merknad: Hvis du hovedsakelig bruker talemønsteret på et handsfreesett, er det fordelaktig å spille inn talemønsteret via handsfreesettet. s s (Velg en oppføring; s. 16) v Åpne menyen. Velg Ta opp mønster. OK Trykk på displaytasten for å avslutte opptaket. Det lyder et kort signal. I displayet vises en tilsvarende oppfordring. Tal inn navnet. Gjenta navnet etter oppfordring i displayet og en ytterligere varseltone. Hvis de to uttaleopptakene er for forskjellige, blir du bedt om å gjenta opptaket. Merknad: Hvis det ikke er nok minneplass til et nytt talemønster, vises et varsel i displayet. Håndsettet går automatisk tilbake til telefonboken. Slett et talemønster og velg Ta opp mønster på nytt. Hvis du vil endre et talemønster, må du slette det (s. 19) og ta det opp på nytt. 18

22 Bruk av telefonboken og andre lister Ringe med taleoppringing t Langt trykk. Tal inn navnet etter varseltonen. Hvis navnet stemmer med det registrerte talemønsteret, blir det gjentatt. Nummeret blir ringt opp. Opptak av talemønster s s (Velg en oppføring med ) v Åpne menyen. Avspill mønster Velg og trykk på OK. Talemønsteret blir avspilt i handsfreemodus. a Langt trykk (hviletilstand). Sletting av talemønster s s (Velg en oppføring med ) v Åpne menyen. Slett mønster Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Telefonbokoppføringen blir beholdt. E-postliste I e-postlisten lagrer du e-postadresser (f.eks. for SMS til e-post). Lagre en ny e-postadresse s Åpne telefonboken. <E-postkatalog> Velg og trykk på OK. Ny oppføring Velg og trykk på OK. ~ Tast inn e-postadressen (maks. 60 tegn). Lagre (s. 11). Under inntastingen kan du åpne menyen med og bruke følgende funksjoner: Sett inn '.' / Sett inn Sett inn et punktum eller Administrering av e-postadresser s <E-postkatalog> s (Velg en oppføring; s. 16) Se på oppføring Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Tilbake med OK. Endre en oppføring Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene (s. 11). Bruk flere funksjoner s <E-postkatalog> s (Velg en oppføring, s. 16) v (Åpne menyen) Som i telefonboken (s. 17) kan du velge følgende funksjoner med s: Endre oppføring Slett oppføring Slett liste Repetisjonsliste I repetisjonslisten står de ti sist oppringte numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer står i telefonboken, vises også det tilhørende navnet. Manuell repetisjon a Tasten trykkes kort. s Velg funksjon. Trykk igjen på c svartasten. Nummeret ringes opp. Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret. 19

23 Bruk av telefonboken og andre lister Administrering av oppføringer i repetisjonslisten a s v Tasten trykkes kort. Velg funksjon. Åpne menyen. Med q kan du velge følgende funksjoner: Auto. repetisjon Nummeret blir automatisk oppringt med jevne mellomrom (min. hvert 50. sekund). Handsfreetasten «Høyttaler» blinker og er aktivert. Abonnenten svarere: Trykk på svartasten c. Funksjonen er nå avsluttet. Ingen abonnent svarer: Anropet avbrytes etter ca. 30 sekunder. Etter trykking på en vilkårlig tast eller etter ti mislykkede forsøk avsluttes funksjonen. Bruk nummer (som i telefonboken, s. 17) Kopier til t.bok Kopier oppføring til telefonboken (s. 17). Slett oppføring (som i telefonboken, s. 17) Slett liste (som i telefonboken, s. 17) Kall opp lister med beskjedtasten Åpne følgende lister med beskjedtasten f: u SMS-liste Hvis flere postkasser er opprettet, vises tilsvarende lister (s. 29). u Nettpostkasse Hvis nettoperatøren støtter denne funksjonen og nettpostkassen er innstilt for hurtigvalg (s. 33). u Anropsliste Straks en ny oppføring mottas i en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker. I hviletilstand vises et symbol for den nye meldingen i displayet. Symbol Ny melding... Ã... i nettpostkassen Á... i anropslisten À... i SMS-listen Antallet nye oppføringer vises under det respektive symbolet. Når du trykker på den blinkende tasten f, åpner du listen som inneholder nye meldinger. Tasten f blir borte etter åpning av lister og avslutning av menyer. Hvis det finnes flere nye oppføringer, kan du igjen sette beskjedtasten på «blinking» (s. 20), f.eks.for å varsle andre brukere om nye oppføringer. Sette beskjedtasten på «blinking» Forutsetning: Det finnes ennå minst én ny oppføring i en av listene. f Åpne anropslisten. Beskj.-lampe på Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Tasten f deaktiveres etter åpning av lister og avslutning av menyer. Anropsliste Forutsetning: Nummeroverføring («CLIP», s. 12) Numrene for de siste 30 innkomne anropene blir lagret. Avhengig av anropslog i Innst. Anropsl. Man kan velge mellom Alle anrop eller Tapte anrop. Flere anrop fra samme nummer blir u Alle anrop lagret flere ganger. u Tapte anrop lagret én gang (det siste anropet). Anropslisten blir vist som følger: Anrop: Antall nye oppføringer + antall gamle, leste oppføringer 20

24 Bruk av telefonboken og andre lister Still inn listetype for anropslisten f Anrop: v Innst. Anropsl. Tapte anrop / Alle anrop Velg, og trykk på OK ( =på). a Langt trykk (hviletilstand). Oppføringene i anropslisten beholdes når du endrer listetype. Åpne anrops-listen Trykk på f. Anrop: Velg, og trykk på OK. q Velg en oppføring. I anropslisten vises det siste tapte anropet. Trykk på displaytasten Svar. Tilbakeringingen starter med en gang. Nummeret blir overført til repetisjonslisten. u slette en oppføring Trykk på displaytasten Slett. Slett anropslisten Merk: Alle gamle og nye oppføringer blir slettet. f Anrop: v (Åpne menyen) Slett liste a Langt trykk (hviletilstand). Listeoppføring Eksempel på listeoppføring: Tapte anrop Nytt anrop 01/ :45 Slett Svar u Listetypen (i hodedelen) u Oppføringens status Nytt anrop: nytt tapt anrop. Gml. anrop: allerede lest oppføring Besvarte: Anropet ble besvart (bare for listetypen Alle anrop). u Løpenummer på oppføringen f.eks. betyr 01/02: første oppføring av i alt to oppføringer u Nummer eller navn på anroper Du kan også kopiere nummeret til telefonboken (s. 17). u Dato og klokkeslett for anropet (hvis innstilt, s. 8) Du har følgende muligheter: u Ringe opp anroper igjen (hvis anropers nummer ble overført, s. 12) 21

25 Kostnadsbevisst ringing Kostnadsbevisst ringing Velg en nettoperatør som tilbyr spesielt gunstige priser (prefiksnumre). Du kan administrere numrene i prefikslisten Knytte et prefiksnummer til et nummer Du kan knytte et nettoperatørprefiks til et nummer. C Åpne prefikslisten. s Velg oppføring (prefiksnummer). Trykk på displaytasten. Bruk nummer Velg og trykk på OK. ~ Tast inn nummeret eller velg nummeret fra telefonboken (s. 18). c Trykk på svartasten. Begge numre blir ringt opp. Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) Du kan fastsette et prefiks (forvalgsnummer) som automatisk blir foranstilt ved oppringing av bestemte numre i to lister. u Listen «med forvalg» inneholder «regelen»: Prefiksnummeret eller de første sifrene i prefiksnummeret som forvalgnummeret skal brukes på. u Listen «uten forvalg» inneholder «unntak fra regelen»: Eksempel: Du har tastet inn 08 «med forvalg». Deretter blir alle numre som begynner med 08, ringt opp med forvalg. Hvis du f.eks. vil at 081 skal ringes opp uten forvalg, angir du 081 for «uten forvalg». Etter at du har trykket på svar/handsfreetasten, blir de første sifrene i det oppringte telefonnummeret sammenholdt med begge listene: u Forvalgsnummeret blir ikke foranstilt når det oppringte nummeret ikke stemmer overens med noen av oppføringene i noen av listene, eller står på listen «uten forvalg» u Forvalgnummeret blir bare foranstilt når de første sifrene i det oppringte nummeret stemmer overens med en oppføring i listen «med forvalg». Lagre forvalgnumre v Ð Base Prefix Prefix-nr. ~ Tast inn eller endre forvalgnummer (prefiksnummer). Lagre endringer (s. 11). Trykk på a lenge (hviletilstand). Lagre eller endre oppføringer i forvalglister Hver av listene kan ha 11 oppføringer: u 5 oppføringer med inntil 6 sifre. u 6 oppføringer med inntil 2 sifre. I listen «med forvalg» er eventuelt numrene foranstilt, avhengig av land. Dermed blir f.eks.alle nasjonale samtaler eller samtaler i mobilnettet automatisk knyttet til forvalgnummeret du har lagret tidligere. v Ð Base Prefix Med prefix / Uten prefix s Velg funksjon. Endre Trykk på displaytasten. ~ Tast inn eller endre de første sifrene. Lagre endringer (s. 11). Trykk på a lenge (hviletilstand). 22

26 Kostnadsbevisst ringing Midlertidig undertrykking av forvalg c (langt trykk) v Prefiks av Deaktivere forvalg permanent Slett forvalgnummer (s. 22). 23

27 SMS (tekstmeldinger) SMS (tekstmeldinger) Telefonen blir levert slik at du kan sende SMS-meldinger med en gang. Forutsetninger: u Nummeroverføring er aktivert for telefonforbindelsen din. u Nettoperatørens understøtter SMS i fastnett (informasjon om dette får du hos nettoperatøren). u Du er registrert for sending og mottak av SMS hos tjenestetilbyderen. SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre hos tjenestetilbyderne. SMS-senteret som du vil sende og motta via, må være lagt inn i telefonen. Fra hvert av de registrerte SMS-sentrene kan du motta SMS, hvis du har registrert deg hos tilbyderen. SMS-meldinger blir sendt via SMS-senteret som er angitt som Servicesenter. Du kan imidlertid aktivere et annet SMS-senter som sendesenter for sending av en bestemt melding (s. 30). Hvis ingen SMS-servicesentre er lagt inn, består SMS-menyen bare av oppføringen Innstillinger. Legg inn et SMS-servicesenter (s. 30). u Tast inn tekst, se s. 54. u Skriv med skrivehjelpsystemet EATONI, se s. 55. Regler u En SMS-melding kan være inntil 1224 tegn lang. u Ved mer enn 160 tegn eller ved store mengder bildedata blir meldingen sendt som sammenkjedet SMS (inntil fire meldinger med 153 tegn hver). Merk: u Hver innkommende SMS-melding blir varslet med ett ring (samme ringetone som ved eksterne anrop). Hvis du besvarer et slikt anrop, går SMSmeldingen tapt. Hvis du vil unngå ringet, kan du undertrykke første ringetone for alle eksterne anrop (s. 43). u Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du lese s. 31. u For mottak må du ha registrert deg hos tjenesteleverandøren din. Skriv/send SMS Skriv/send SMS v î Postkasse B Velg eventuelt en postkasse og trykk på OK. ~ Tast eventuelt inn PIN-koden for postkassen og trykk på OK. Skriv tekst Velg og trykk på OK. ~ Skriv SMS. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS Velg og trykk på OK. s / ~ Velg nummeret med prefiks fra telefonboken eller tast det inn direkte. Ved SMS til en SMS-postkasse: Legg til postkasse-id på slutten av nummeret. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS-meldingen blir sendt. Merknad: Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når du skriver SMS-meldingen, blir teksten lagret automatisk i utkastlisten. 24

28 SMS (tekstmeldinger) Still inn inntastingsspråk Du skriver en SMS-melding (s. 24). Trykk på displaytasten. Tast inn språk Velg og trykk på OK. s Velg inntastingsspråk og trykk på OK. Trykk kort to ganger på avslutt-tasten a for å gå tilbake til inntastingsfeltet. Innstillingen for inntastingsspråk gjelder bare for den aktuelle SMS-meldingen. Sett inn tekstmaler, bilder, lyder eller en e-postadresse i en SMS-melding Til rådighet står: u 15 bilder (ikoner) u 10 lyder u E-postadresser fra e-postlisten (s. 19). Du skriver en SMS-melding (s. 24). Markøren befinner seg på riktig sted. Trykk på displaytasten. Standardbilder / Standardtoner / Sett inn e-post Velg og trykk på OK. s Velg objektet som skal settes inn, og trykk på OK. Det valgte objektet blir satt inn. Utkastliste Du kan lagre en SMS-melding i utkastlisten, for så å redigere og sende den senere. Lagre en SMS-melding i utkastlisten Du skriver en SMS-melding (s. 24). Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Åpne utkastlisten v î (Postkasse, Postkasse-PIN) Kladd Den første listeoppføringen vises,f.eks.: Lagret 01/ :45 01/02: Løpenummer / samlet antall SMS Les og slett SMS-meldinger enkeltvis Åpne utkastlisten, deretter: q Velg SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q. Eller: Slett Trykk på displaytasten. SMSmeldingen blir slettet. Skriv/endre SMS. Du leser en SMS-melding på utkastlisten. v Åpne menyen. Du kan velge følgende: Skriv tekst Skriv en ny SMS-melding og send (s. 24) eller lagre den. Bruk tekst Endre teksten i den lagrede SMSmeldingen, og send den (s. 24) deretter. Tegnsett Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett. Slett utkastlisten Åpne utkastlisten, deretter: v Åpne menyen. Slett liste Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. a Langt trykk (hviletilstand). 25

29 SMS (tekstmeldinger) Send en SMS-melding til en e-postadresse Hvis tjenestetilbyderen støtter tjenesten SMS til e-post, kan du også sende SMSmeldinger til e-postadresser. E-postadressen må stå på begynnelsen av teksten. SMS-meldingen må sendes til SMS-sendesenterets e-posttjeneste. v î (Postkasse, Postkasse-PIN) Skriv tekst Œ / ~ Kopier e-postadressen fra e-postlisten eller legg den inn direkte. Avslutt med mellomrom eller dobbeltpunktum (operatøravhengig). ~ Tast inn SMS-tekst. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. E-post Velg og trykk på OK. Hvis nummeret til e-posttjenesten ikke er lagt inn (s. 30), taster du inn dette. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. Motta SMS Alle innkommende SMS-meldinger blir lagret i innboksen. Sammenkjedede SMSmeldinger blir vist som en SMS-melding. Hvis denne er for lang eller ikke blir fullstendig overført, blir den oppdelt i flere enkelte SMS-meldinger. Ettersom en SMSmelding blir stående på listen etter lesing, bør du slette SMS-meldinger fra listen regelmessig. Hvis SMS-minnet er fullt, vises en tilsvarende melding om det. Slett SMS-meldinger du ikke trenger lenger (s. 26). Innboks Innboksen inneholder: u alle mottatte SMS-meldinger, med den nyeste først. u SMS-meldinger som ikke kunne sendes på grunn av en feil. Nye SMS-meldinger blir varslet på alle Gigaset S44-håndsett med symbolet À i displayet, blinking med beskjedtasten f og en varseltone. Åpne innboksen med tasten f Forutsetning: Det befinner seg nye SMSmeldinger i listen. f Trykk. Velg så eventuelt en postkasse og tast inn PIN-koden for postkassen. Innboksen blir vist som følger (eksempel): SMS gen.: Antall nye + antall gamle, leste oppføringer 2 Navnet på postkassen, her: Vanlig postkasse En oppføring i listen blir f.eks.vist som følger: Ny 01/ :45 01/02: Samtlige nye SMS-meldinger / løpenummeret på den viste SMS-meldingen Åpne innboksen via SMS-menyen v î (Postkasse, Postkasse-PIN) Innkomm Les og slett SMS-meldinger enkeltvis Åpne innboksen. Se også avsnittet «Les og slett SMSmeldinger enkeltvis», s. 25. Når du har lest en ny SMS-melding, får den statusen Gammel. 26

30 SMS (tekstmeldinger) Slett innboksen Alle nye og gamle SMS-meldinger på listen blir slettet. Åpne innboksen. v Åpne menyen. Videre som beskrevet under Slett utkastlisten, s. 25. Besvar eller videresend SMSmeldinger Les SMS-meldinger (s. 26): Trykk på displaytasten. Du har følgende muligheter: Svar Du kan skrive og sende en svar-sms direkte (s. 24). Svar: Ja / Svar: Nei Til SMS-meldingen blir Ja eller Nei tilføyd. Send deretter SMS-meldingen (s. 24). Bruk tekst Du kan endre teksten i SMS-meldingen og deretter sende den (s. 24). Vedlegg (f.eks. bilder, melodier) blir ikke sendt. Videresend SMS-meldinger Du leser en SMS-melding (s. 26). Trykk på displaytasten. Videresend tekst Velg og trykk på OK. Videre beskrevet på, se s. 24. Vedlegg blir sendt med. Hvis en tjenestetilbyder ikke tillater videresending med vedlegg: Velg Bruk tekst for å videresende SMSmelding uten vedlegg. Bekreft kontrollspørsmålet Ny SMS inneholder ikke bilde/melodi. Fortsett? med Ja. Kopiering av nummer til telefonboken Kopier nummeret til avsenderen Åpne innboksen og velg en SMS-melding (s. 26). Trykk på displaytasten. Videre beskrevet på, se s. 17. Merknader: Innenfor telefonboken kan du opprette en spesiell telefonbok for SMS ved å sette en stjerne (*) foran hver SMS-oppføring. En vedlagt postkasseadresse blir kopiert til telefonboken. Kopier/ring til nummer fra SMS-tekst Les SMS (s. 26) og bla til stedet med telefonnummeret. Tallene blir gjengitt med negativ skrift. Ó Trykk på displaytasten. Videre beskrevet på, se s. 17. Eller: c Trykk på svartasten for å ringe nummeret. Hvis du vil bruke nummeret også til sending av SMS: Lagre nummeret med eventuelt prefiks i telefonboken. Endre tegnsett Les SMS-meldinger (s. 26): Trykk på displaytasten. Tegnsett Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett. 27

31 SMS (tekstmeldinger) Bruk av data i vedlegg Du kan lagre ca. 5 melodier i imelody-format og installere som ringetoner (s. 42). Melodiene blir registrert i lydbehandlingsprogrammet. Du kan lagre og installere melodier eller bilder på andre håndsett som er oppmeldt til samme base. Du finner et utvalg av melodier på Internett under gigasets440. Hvilke data som er tilgjengelige i ditt land kan du finne ut på Internettsidene. Åpne vedlegget til en SMS-melding Et vedlegg er gjengitt med negativ skrift i SMS-meldingen. En SMS-melding kan inneholde flere vedlegg. Les en SMS-melding (s. 26) og flytt markøren til linjen der vedlegget befinner seg. Deretter: Lagre Trykk på displaytasten for å spille av en melodi. Lagre vedlegg Åpne SMS-meldingen for lesing (s. 26). Åpne vedlegget. Lagre Trykk på displaytasten. Melodier blir lagret i lydbehandlingsprogrammet (s. 43). Varsling via SMS Du kan la deg varsle per SMS om tapte anrop. Forutsetning: Ved tapte anrop må nummeret til anroperen (CLI) overføres. Varslingen går til mobiltelefonen din eller et annet SMS-aktivert apparat. Du må lagre telefonnummeret som varslingen skal viderekobles til (varslingsnummer), for å stille inn varslingstypen. Lagre varslingsnummeret v î Innstillinger Varslingsnr. ~ Tast inn nummeret som SMSmeldingen skal sendes til. Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. a Langt trykk (hviletilstand). Merk: Oppgi aldri ditt eget fastnettnummer for varsling av tapte anrop. Dette kan føre til en endeløs løkke som IKKE er kostnadsfri. Still inn varslingstype v î Innstillinger Varslingstype Endre evt. inntastinger over flere linjer: Tapte anrop: Velg På hvis en varslings-sms skal sendes. Lagre endringer (s. 11). 28

32 SMS (tekstmeldinger) SMS-postkasser Ved levering er den generelle postkassen aktivert. Denne postkassen er tilgjengelig for alle og kan ikke beskyttes med en PINkode. Du kan utvide telefonen med tre personlige postkasser og beskytte disse med en PIN-kode. En postkasse blir gjenkjent på navnet og en «Postkasse-ID» (et slags innvalgssiffer). Merk: u Hvis du opererer flere SMS-aktiverte apparater (baser) på en telefonlinje, må hver SMS-postkasse-ID bare forekomme en gang. I dette tilfellet må du også endre den forhåndsdefinerte ID-en for den generelle postkassen («0»). u Personlige postkasser kan du bare bruke når tjenestetilbyderen støtter det. Dette baserer seg på at telefonnummeret til et (forhåndsdefinert) SMS-senter er tilføyd en stjerne (*). u Hvis du glemmer PIN-koden til postkassen din, kan du tilbakestille den ved å tilbakestille basen til fabrikkoppsettet. Da blir samtlige SMSmeldinger i alle postkasser slettet. Stille inn og endre en personlig postkasse Still inn en personlig postkasse v î Innstillinger Postkasser s Velg postkasse, f.eks. Postkasse B, og trykk på OK. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Aktiver/deaktiver en postkasse ID: Velg postkasse-id (0 9). Bare de ledige sifrene kan velges. PIN-besk.: Slå PIN-beskyttelse av/på PIN Legg eventuelt inn den 4 sifrede PINkoden. Lagre endringer (s. 11). Aktive postkasser er markert med i postkasselisten. De blir gjengitt i SMS-listen og kan eventuelt vises med beskjedtasten f. Deaktiver postkassen Sett Aktivering: på Av. Bekreft kontrollspørsmålet med Ja. Alle SMS-meldinger som er lagret i denne postkassen, blir slettet. Deaktivering av PIN-beskyttelse PIN-besk.: settes til Av. PIN-koden for postkassen blir tilbakestilt til Endre navn på en postkasse v î Innstillinger Postkasser s (Velg postkasse) Endre Trykk på displaytasten. ~ Tast inn et nytt navn. Lagre Trykk på displaytasten. a Langt trykk (hviletilstand). Endring av PIN og ID for en postkasse v î Innstillinger Postkasser s (Velg postkasse) ~ Tast eventuelt inn PIN-koden for postkassen og trykk på OK. ID:, PIN-besk.:, PIN stilles inn (s. 29). Send SMS-meldinger til en personlig postkasse Før en SMS-melding kan havne i din personlige postkasse, må avsenderen kjenne din ID og føye den til telefonnummeret ditt. Du kan sende SMS-partneren din en SMS-melding om din personlige postkasse. Med SMS-meldingen mottar SMS-partneren din SMS-nummeret ditt medregnet 29

33 SMS (tekstmeldinger) aktuell ID og kan lagre det i telefonboken. Hvis ID-en er ugyldig, blir SMS-meldingen ikke levert. Stille inn SMS-senter Legg inn / endre SMS-senter Forhør deg før en nybestilling eller før du sletter forhåndsinnstilte telefonnumre, om tjenestetilbud og om spesielle muligheter hos tjenesteoperatøren din. v î Innstillinger Servicesentre s Velg SMS-senter (f.eks. Servicesenter 1) og trykk på OK. Endre inntastinger over flere linjer: Servicesen.: Ja velges hvis SMS-meldingen skal sendes via SMS-senteret. SMS: Trykk på displaytasten Endre. Legg inn nummeret til SMS-tjenesten og tilføy en stjerne, hvis tjenestetilbyderen din understøtter personlige postkasser. E-post: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn nummeret til e-posttjenesten. Lagre endringer (s. 11). Merknad: Forhør deg hos tjenesteoperatøren din om hva du må ta hensyn til ved registrering av tjenestetelefonnumrene, hvis du skal bruke personlige postkasser (forutsetning: tjenestetilbyderen støtter denne funksjonen). Sending av SMS via andre SMS-sentre Aktiver SMS-senteret (2 til 5) som sendesenter. Send SMS-meldingen. SMS-infotjeneste Du kan få tjenestetilbyderen til å sende deg bestemt informasjon (f.eks. værmelding eller lottotall) per SMS. Til sammen kan inntil 10 infotjenester lagres. Informasjon om tilbudte infotjenester og kostnader får du hos tjenestetilbyderen din. Infotjenste innstilling og bestilling Innstilling av infosenter v î Infotjeneste Infosenter ~ Tast inn måltelefonnummer (maks. 20 sifre). Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Bestille infotjeneste v î Infotjeneste Bestilling s Velg en infotjeneste. Send Trykk på displaytasten. Merknad: Hvis du skal bestille en infotjeneste, kan du også åpne menyen via v Ì. Still inn infotjeneste Velg en infotjeneste (seovenfor). Deretter: Endre Trykk på displaytasten. ~ Tast inn kode og evt. betegnelse. Endre infotjeneste Velg en infotjeneste (seovenfor). Deretter: Vis Endre Trykk på displaytastene. ~ Endre kode og evt. betegnelse. Slett en infotjeneste Velg en infotjeneste (seovenfor). Deretter: v Åpne menyen. Slett oppføring Velg og trykk på OK. 30

34 SMS (tekstmeldinger) SMS i hussentraler u Du kan bare motta en SMS-melding hvis nummeroverføring blir videresendt til hussentralen (CLIP). CLIPanalyse av nummeret til SMS-senteret finner sted i Gigaset (telefonapparatet). u Du må eventuelt sette et bylinjeprefiks foran nummeret til SMS-senteret (avhengig av hussentral). Prefikset kan lagres i basen. I tvilstilfeller må du teste hussentralen, f.eks.ved å sende den ditt eget nummer: en gang med prefiks og en gang uten. u Ved sending av SMS-meldinger blir avsendernummeret eventuelt sendt uten prefiks. I dette tilfellet er direkte svar fra mottaker ikke mulig. Sending og mottak av SMS-meldinger til ISDN-sentraler er bare mulig via basens tilordnede MSN-nummer. Slå SMS-funksjoner av/på Etter utkobling kan du ikke lenger motta beskjeder som SMS-meldinger, og apparatet sender ikke SMS. Innstillingene du har foretatt for sending og mottak av SMS (numre til SMS-sentre) og oppføringene i innboks- og utkastlister, beholdes også etter utkobling. v Åpne menyen. 54O2L Tast inn sifrene. Q OK Slå av SMS-funksjonen Eller: 1 OK Slå på SMS-funksjonen (fabrikkoppsett). SMS-feilsøking Feilkoder ved sending E0 Permanent undertrykking av telefonnummer innkoblet (CLIR) eller nummeroverføring ikke tilgjengelig. FE Feil under overføring av SMS-melding. FD Feil ved oppkoblingsforsøk til SMS-sentral, se selvhjelp. Selvhjelp ved feilmeldinger Følgende tabell viser feilsituasjoner, mulige årsaker og råd om mulige løsninger. Sending er ikke mulig. 1. Tilleggstjenesten «Nummeroverføring» (CLIP) er ikke bestilt. Tjenesten må aktiveres hos tjenestetilbyderen. 2. Overføring av SMS-meldingen ble avbrutt (f.eks.av et anrop). Send SMS-meldingen på nytt. 3. Tjenesten støttes ikke av nettoperatøren.. 4. Det er ikke registrert korrekt nummer til den aktiverte SMS-sentralen. Legg inn nummeret (s. 30). 31

35 SMS (tekstmeldinger) Du mottar en SMS med ufullstendig tekst. 1. Telefonens minne er fullt. Slett gamle SMS-meldinger (s. 26). 2. Den andre tjenestetilbyderen har ennå ikke overført resten av SMS-meldingen. Du mottar ikke lenger SMS-meldinger. 1. Du har endret ID for postkassen din. Fortell SMS-partneren din at IDen er endret, eller gjør om endringen igjen (s. 29). 2. Du har ikke koblet inn postkassen din. Aktiver postkassen din (s. 29). 3. Viderekobling av anrop er satt til Tidsp: Straks, eller viderekobling er aktivert som Straks for nett-postkassen. Endre anropsviderekoblingen. SMS blir lest opp. 1. Tjenesten «Visning av telefonnummer» er ikke aktivert. Aktiver denne tjenesten hos tjenestetilbyderen din (kostnadspliktig). 2. Mobilnettoperatøren og SMS-tilbyderen for fastsettet har ikke avtalt noe samarbeid. Forhør deg hos tilbyderen av fastnett- SMS. 3. Apparatet er registrert hos SMS-tilbyderen som ikke egnet for fastnett-sms, dvs.du er ikke lenger registrert der. Registrer apparatet (på nytt) for SMSmottak. Mottak kun på dagtid 1. Apparatet er registrert i SMS-operatørens database som ikke egnet for fastnett-sms, dvs.du er ikke lenger registrert der. Registrer apparatet (på nytt) for SMSmottak (se ovenfor). 32

36 Bruk av nettpostkasse Bruk av nettpostkasse Nettpostkassen er telefonsvareren i nettet til nettoperatøren. Nettpostkassen kan du kun bruke hvis du har bestilt tjenesten hos nettoperatøren. Fastsett nettpostkasse for hurtigvalg Med hurtigvalget kan du ringe opp direkte nett-postkassen. Nett-postkassen er forhåndsinnstilt som hurtigvalg. Du trenger bare å legge inn nummeret til nett-postkassen. Fastsett nettpostkassen for hurtigvalg og legg inn nummeret til nettpostkassen v Î Hurtigvalg 1 Nettpostkasse Velg og trykk på OK ( =på). ~ Tast inn nummeret til nettpostkassen. Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Oppføringen er lagret. Trykk på a lenge (hviletilstand). Innstillingen gjelder for alle oppmeldte håndsett. Ring til nettpostkassen 1 Langt trykk. Du kommer straks i kontakt med nettpostkassen. d Trykk eventuelt på handsfreetasten d. Du får avspilt nettpostkassens melding. Se på beskjed fra nettpostkassen Når det kommer inn en beskjed til deg, blir du ringt opp av nettpostkassen. I displayet vises nummeret på nettpostkassen hvis du har bestilt nummeroverføring. Hvis du besvarer anropet, blir de nye meldingene avspilt. Hvis du ikke gjør det, blir nummeret til nettpostkassen lagret i listen over tapte anrop, og beskjedtasten blinker (s. 19). 33

37 Bruk av flere håndsett Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Du kan melde opp til sammen seks håndsett til basen. Et håndsett Gigaset S44 kan være oppmeldt til inntil fire baser. Automatisk oppmelding av Gigaset S44 til Gigaset S440 Forutsetning: Håndsettet er ikke oppmeldt på noen base. Håndsettets oppmelding på basen Gigaset S440 skjer automatisk. Sett håndsettet med displayet vendt fremover i basen. Oppmeldingen tar ca. ett minutt. Under oppmelding vises Melder opp... i displayet, og basens navn, f.eks. Base 1, blinker. Etter vellykket oppmelding vises håndsettets interne nummer i displayet, f.eks. INT 2 for internnummer 2. Håndsettet får laveste ledige nummer (1 6). Hvis internnumrene 1 6 allerede er opptatt, overskrives nummer 6, dersom håndsettet med internnummer 6 befinner seg i hviletilstand. Merknader: Automatisk oppmelding kan kun skje når det ikke ringes fra den basen som håndsettet skal oppmeldes til. Et tastetrykk avbryter den automatiske oppmeldingen. Hvis den automatiske oppmeldingen ikke fungerer, må håndsettet meldes opp manuelt. Du kan endre navnet på håndsettet (s. 37). Automatisk oppmelding av Gigaset S44 til Gigaset S440 Manuell oppmelding må du innlede på håndsettet og på basen. Etter vellykket oppmelding går håndsettet i hviletilstand. I displayet vises håndsettets internnummer, f.eks.1. I motsatt fall må prosedyren gjentas. På håndsettet v Ð Håndsett Oppmelding s Velg base, f.eks. Base 1, og trykk på OK. ~ Tast inn basens system-pin (fabrikkinnstilling: 0000) og bekreft med OK. I displayet blinker f.eks. Base 1. På basen Trykk lenge (ca. 3 sekunder) på oppmeldings-/pagingtasten på basen i løpet av 60 sekunder. Oppmelding av andre håndsett Andre Gigaset-håndsett og håndsett fra andre GAP-aktiverte apparater melder du opp som angitt nedenfor. På håndsettet Start oppmeldingen på håndsettet ifølge den aktuelle brukerveiledningen. På basen Trykk lenge (ca. 3 sekunder) på oppmeldings-/pagingtasten på basen. 34

38 Bruk av flere håndsett Avmelding av håndsettet Fra hvert oppmeldt Gigaset S44-håndsett kan du avmelde andre oppmeldte håndsett. u Åpne listen over internabonnenter. Håndsettet som du allerede betjener er markert med <. s Velg internabonnenten du vil avmelde. v Åpne menyen. Avmeld håndsett Velg og trykk på OK. ~ Angi aktuell system-pin-kode og trykk på OK. Ja Trykk på displaytasten. Søking etter håndsett («Paging») Du kan søke etter håndsettet ved hjelp av basen. Trykk kort på oppmeldings-/pagingtasten på basen. Alle håndsett ringer samtidig (paging), også når ringetoner er utkoblet. Avslutt søk /c Trykk kort på oppmeldings-/ pagingtasten på basen eller på svartasten på håndsettet. Bytte base Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser, kan du stille det inn på en bestemt base eller på basen med det beste signalmottaket (Beste base). v Ð Håndsett Velg base s Velg en av de oppmeldte basene, eller velg Beste base og trykk på OK. Endre navnet på basen Navnene «Base 1» til «Base 4» blir automatisk tildelt. Navnet på basen avhenger av håndsett dvs.at basen får navnet den blir tildelt fra det aktuelle håndsettet. Den samme basen kan ha forskjellige navn på forskjellige håndsett. Du kan endre navnet på basen din. v Ð Håndsett Velg base s Velg base og trykk på Endre. ~ Angi et navn på maks. 16-tegn. (s. 54). Lagre Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. a Langt trykk (hviletilstand). Internt anrop Interne samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base, er gratis. Ring opp et bestemt håndsett u Start internt anrop. ~ Tast inn nummeret på håndsettet. Eller: u Start internt anrop. s Velg et håndsett. c Trykk på svartasten. Ringe til alle håndsett samtidig («fellesanrop») u Starte interne anrop. * Trykk på stjernetasten. Samtlige håndsett anropes. Avslutt samtalen Trykk på a (avslutt-tast). 35

39 Bruk av flere håndsett Viderekoble samtaler til andre håndsett Du kan viderekoble (forbinde) en ekstern samtale til et annet håndsett. u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien. s Velg et håndsett eller Fellesanrop og trykk på OK. Hvis den interne abonnenten svarer: Eventuell varsling av ekstern samtale. Trykk på a (avslutt-tast). Den eksterne samtalen blir viderekoblet til det andre håndsettet. Hvis den interne abonnenten ikke melder seg eller er opptatt, trykker du på displaytasten Avslutt for å gå tilbake til ekstern samtale. Ved viderekobling kan du også trykke på avslutt-tasten a før den interne abonnenten svarer. Hvis den interne abonnenten ikke svarer eller er opptatt, returneres anropet automatisk til deg (i displayet står Returnert anrop). Interne spørreanrop Når du har en samtale med en ekstern abonnent, kan du samtidig ringe opp en intern abonnent, f.eks. for å føre en oppfølgingssamtale. u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien. s Velg håndsett og trykk på OK. Avslutt spørreanrop Avslutt Trykk på displaytasten. Du blir koblet til den eksterne abonnenten igjen. Godta/avvis samtale venter Når du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hører du tonen for «samtale venter» (en kort tone). Ved nummeroverføring vises nummeret,, til anroperen i displayet. Avbryt intern samtale, godta eksternt anrop: Svar Trykk på displaytasten. Den interne samtalen blir avsluttet. Du blir koblet til den eksterne anroperen. Avvis eksternt anrop Avvis Trykk på displaytasten. Samtale venter-tonen blir koblet ut. Du forblir sammenkoblet med den interne abonnenten. Ringetonen høres fortsatt på andre oppmeldte håndsett. Koble en intern abonnent til en ekstern samtale Forutsetning: Funksjonen Bryt inn er på. Du fører en ekstern samtale. En intern abonnent kan koble seg på denne samtalen og delta i den. Påkoblingen blir varslet til alle samtalepartnere med en signaltone. Slå intern påkobling av/på v Ð Base Spes.funksjoner Bryt inn a Langt trykk (hviletilstand). Intern påkobling Linjen er belagt med en ekstern samtale. Displayet viser en tilsvarende merknad. Du ønsker å koble deg på den eksisterende eksternesamtalen. Trykk lenge på c (svartasten). Du blir koblet inn på samtalen. Alle deltakere hører en signaltone. I dette tidsrommet vises ingen beskjeder eller meldinger i displayet på dette håndsettet, og det kan heller ikke ringes fra dette håndsettet. 36

40 Bruk av flere håndsett Avslutt påkobling Trykk på a (avslutt-tast). Alle deltakere hører en signaltone. Hvis den første interne deltakeren trykker på avslutt-tasten a, beholdes forbindelsen mellom det påkoblede håndsettet og den eksterne deltakeren. Endre navn på et håndsett Ved oppmelding tildeles automatisk navnene «INT 1», «INT 2» osv. Du kan endre disse navnene. Navnet kan bestå av maks. 10 tegn. Det endrede navnet vises i listen til hvert håndsett. u Åpne håndsettlisten. Det egne håndsettet er merket med <. s Velg et håndsett. Endre Trykk på displaytasten. ~ Tast inn navnet. Lagre Trykk på displaytasten. Endre internnummeret til et håndsett Ved oppmelding mottar et håndsett automatisk det laveste ledige nummeret. Hvis alle plasser er opptatt, blir nummer 6 overskrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand. Du kan endre internnummeret til alle oppmeldte håndsett (1 6). u Åpne håndsettlisten. Det egne håndsettet er merket med <. v Åpne menyen. Tildel nummer Velg og trykk på OK. Håndsettlisten vises. s Det aktuelle nummeret blinker. Velg et håndsett. ~ Tast inn et nytt internt nummer (1 6). Håndsettets nåværende nummer blir overskrevet. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre inntastingen. a Langt trykk (hviletilstand). Hvis du dobbeltregistrerer et internnummer, vil du høre en feiltone (synkende melodi). Gjenta fremgangsmåten med et ledig nummer. Bruk av håndsettet som babyalarm Hvis babyalarmmodus er aktivert, blir det lagrede målnummeret oppringt så snart et forhåndsdefinert støynivå blir nådd. Som målnummer kan du lagre interne eller eksterne numre på håndsettet. Babyalarm til et eksternt nummer avbrytes etter ca. 90 sekunder. Babyalarm til et internt nummer (håndsett) avbrytes etter ca. 3 minutter (avhenger av basen). Med unntak av avslutt-tasten er samtlige taster sperret under en babyalarm. Høyttaleren på håndsettet er gjort stumt. I babyalarmmodus blir innkommende anrop på håndsettet varslet uten ringetone og kun vist i displayet. Display og tastatur er uten belysning; også servicetoner er utkoblet. Hvis du mottar et innkommende anrop, blir babyalarmmodus avbrutt i telefonsamtalens varighet, men funksjonen er fortsatt aktivert. Hvis du kobler ut håndsettet, avsluttes babyalarmmodus. Du må aktivere funksjonen på nytt etter at håndsettet er slått på. 37

41 Bruk av flere håndsett Merk: Test funksjonen før den tas i bruk. Test f.eks. følsomheten. Kontroller oppkoblingen hvis du viderekobler babyalarmen til et eksternt nummer. Den aktiverte funksjonen reduserer håndsettets driftstid betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i laderen. Dermed sikrer du at batteriet ikke tømmes. Avstanden mellom håndsettet og babyen skal være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen. Abonnenten som babyalarmen viderekobles til, må ikke være blokkert av en innkoblet telefonsvarer. Aktiver babyalarmen og angi et telefonnummer v í Babyalarm Endre inntasting over flere linjer: Babyalarm: Velg På for å aktivere. Alarm til: Trykk på displaytasten Endre og tast inn målnummeret. Eksternt nummer: Velg nummeret fra telefonboken eller tast det inn. Bare de siste fire sifrene blir vist. Internt nummer: INT s (velg håndsett eller Fellesanrop, hvis alle oppmeldte håndsett skal anropes) OK. Lagre nummeret med Lagre oppføring OK. Alarmnivå: Still inn følsomhet for støynivå (Lavt eller Høyt). Lagre endringer (s. 11). Babyalarmfunksjonen er nå aktivert. Med v kan du gå direkte til innstillingene. Endre innstilt eksternt målnummer v í Babyalarm s Endre X Gå til linjen Alarm til:. Trykk på displaytasten. Slett eksisterende nummer. Tast inn nummeret som beskrevet under «Aktiver babyalarmen og angi et telefonnummer» (s. 38). Lagre endringer (s. 11). Endre allerede innstilt internt målnummer v í Babyalarm s Endre Ja Gå til linjen Alarm til:. Trykk på displaytasten. Trykk på displaytasten for å bekrefte. Tast inn nummeret som beskrevet under «Aktiver babyalarmen og angi et telefonnummer«(s. 38). Lagre endringer (s. 11). Slå av babyalarmen fra en ekstern telefon Forutsetninger: Telefonen må støtte tonesignalering, og babyalarmen må gå til et eksternt målnummer. Ta imot babyalarmen som ble utløst og trykk på tastene 9 ;. Ca. 90 sekunder etter at forbindelsen er avbrutt, er funksjonen deaktivert. Det vil ikke komme flere babyalarmer. De øvrige babyalarmfunksjonene på håndsettet (f.eks.ingen ringetone) vil være påslått inntil du trykker på displaytasten Av på håndsettet. Hvis du aktiverer babyalarmen på nytt med samme nummer: Koble inn aktiveringen igjen og lagre med Lagre (s. 38). Stille inn toveis radio-modus Toveisradio-funksjonen gjør det mulig med kommunikasjon mellom to håndsett, uavhengig av basen. Eksempel: Du drar på ferie og tar med to toveis radio-aktiverte håndsett. Still inn toveis radio-funksjonen på begge håndsettene. 38

42 Bruk av flere håndsett Forutsetning: En av følgende forutsetninger må være oppfylt. u begge håndsettene må være oppmeldt på samme base u håndsettene er oppmeldt på forskjellige baser, og begge er stilt inn på Beste base (s. 35). u ett av håndsettene er ikke oppmeldt på noen base, og det oppmeldte håndsettet er stilt inn på Beste base u ingen av håndsettene er oppmeldt på noen base Merk: u I toveis radio-modus er rekkevidden mellom håndsettene i fritt lende maks. 300 m. u Håndsettene er ikke lenger tilgjengelige for innkommende anrop, u I toveis radio-modus reduseres håndsettenes driftstid vesentlig. u Selv om du slår håndsettet av og på igjen, beholdes toveis radio-modus. Aktivering av toveis radio-modus v í Toveis radio Hvis du i toveis radio-modus trykker på svartasten c eller handsfreetasten d, går anropet til alle håndsett som er i toveis radio-modus. Forbindelsen etableres med det første håndsettet som besvarer toveis radio-anropet. u Innstilling av høyttalerstyrke og meldingstoner skjer på samme måte som når håndsettene har kontakt med basen hjemme (s. 42). u «Slå ringetone av/på» (s. 42) og «Slå tastelås av/på» (s. 8) er mulig i toveis radio-modus. u Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bruke håndsett i toveis radiomodus til babyalarm Med denne funksjonen kan du bruke toveis radio-funksjonen som babyalarm. Babyalarmen går til alle håndsett som befinner seg i toveis radio-modus, så snart rommet når det forhåndsinnstilte støynivået. Med unntak av avslutt-tasten er samtlige taster sperret under anropet. Etter at det er lagt på forblir funksjonen innkoblet. Hvis håndsettet slås av, må funksjonen aktiveres på nytt. Merk: Test funksjonen før den tas i bruk. Test f.eks. følsomhet og at forbindelsen opprettes. Den aktiverte funksjonen reduserer driftstiden til håndsettet betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i laderen. Dermed sikrer du at batteriet ikke tømmes. Avstanden mellom håndsettet og babyen skal være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen. Husk på at toveis radio-funksjonens babyalarm ikke gir optimal sikkerhet. Slå tastelås av/på Trykk på displaytasten. Babyalarm Velg og trykk på OK. Babyalarm: Velg På for å aktivere. Velg Av for å deaktivere. Alarmnivå: Still inn følsomhet for støynivå (Lavt eller Høyt). Lagre endringer (s. 1). Babyalarmen er nå på- eller avslått. Slå av toveis radio-modus Av Trykk på displaytasten. 39

43 Innstilling av håndsettet Innstilling av håndsettet Håndsettet er forhåndsinnstilt. Innstillingene kan endres individuelt. Hurtigtilgang til funksjoner og numre Den venstre displaytasten og talltastene Q og 2 til O kan programmeres med et nummer eller en funksjon. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk. Programmering av talltaster eller venstre displaytast Forutsetning: Talltastene eller venstre displaytast er ennå ikke programmert med et nummer eller en funksjon. Trykk lenge på displaytasten } eller talltasten. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir åpnet. Følgende er mulig å velge: Hurtigtast / Samt-til-samt Programmering av tasten med et nummer fra telefonboken eller prefikslisten. Telefonboken eller prefikslisten blir åpnet. Velg en oppføring og trykk på OK. Sletting eller endring av oppføringen i telefonboken eller prefikslisten har ingen innvirkning på programmeringen av tall- eller displaytasten. Infonummer Programmering av tasten med menyen for bestilling av en infotjeneste (s. 30). î Infotjeneste SMS-beskjed Programmering av tasten med menyen for aktivering av varsling via SMS (s. 28): î Innstillinger Varslingstype Skjul nr. Undertrykking av overføring av telefonnummer for neste anrop (s. 14) Toveis radio Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av toveis radio-funksjonen (s. 38): í Toveis radio Babyalarm Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av babyalarm (s. 38): í Babyalarm Angi avtale / Vekkerklokke Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av avtaler eller vekking (s. 44): ì Angi avtale / Vekkerklokke Hvis den venstre displaytasten er programmert, vises den valgte funksjonen eller navnet på nummeret i telefonboken/ prefikslisten på nederste displaylinje (evt. forkortet). Starte funksjon, ringe nummer Trykk lenge på talltasten eller kort på displaytasten i hviletilstand. Etter hver tasteprogrammering: u Numrene blir ringt opp direkte. u Menyen til funksjonen blir åpnet. Endre programmeringen av en tast Displaytasten Langt trykk på venstre displaytast. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir åpnet. Følg fremgangsmåten som er beskrevet for første programmering av taster (s. 40). 40

44 Innstilling av håndsettet Talltaster Langt trykk på talltasten. Endre Trykk på displaytasten. Listen over mulige tasteprogrammeringer blir vist. Følg fremgangsmåten som er beskrevet for første programmering av taster (s. 40). Endre displayspråk Du kan vise displaytekstene på ulike språk. v Ð Håndsett Språk Det aktuelle språket er merket med. s Velg språk og trykk på OK Trykk på a lenge (hviletilstand). Hvis du uforvarende har stilt inn et språk du ikke forstår: v 5 I1 Trykk tastene etter hverandre. s Velg riktig språk og trykk på OK. Still inn displayet Du kan velge mellom fire fargeplaner og flere kontrasttrinn. v Ð Display Fargeskjema Velg og trykk på OK. s Velg fargeplan og trykk på OK ( = aktuell farge). a Kort trykk. Kontrast Velg og trykk på OK. r Velg kontrast. Lagre Trykk på displaytasten. Trykk på a lenge (hviletilstand). Aktivering av logo Du kan vise en logo i hviletilstand. Denne erstatter normalvisningen i hviletilstand. Derved kan dato, tid og navn bli overdekket. I visse situasjoner blir logoen ikke vist, f.eks. under en samtale eller når håndsettet er avmeldt. Hvis en logo er aktivert, er menyvalget Logo markert med. v Ð Display Logo Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På (logoen blir vist) eller Av (ingen logo). Bilde: Endre evt. logoen (se nedenfor). Lagre endringer. Når logoen fyller skjermen, kan du trykke kort på en vilkårlig tast for å vise hviletilstand med klokkeslett og dato. Endre logo v Ð Display Logo s Gå til linjen Bilde:. Vis Trykk på displaytasten. Den aktive logoen vises. s Velg et bilde og trykk på OK. Lagre endringer. Still inn nattmodus Hvis håndsettet står i laderen, er displayet halvt belyst. Hvis det forstyrrer deg, kan du stille inn nattmodus. Displayet blir da ganske mørkt når håndsettet står i laderen. v Ð Display Nattmodus Velg, og trykk på OK ( =på).d Trykk på a lenge (hviletilstand). 41

45 Innstilling av håndsettet Slå automatisk anropssvar av/på Hvis du har slått på denne funksjonen, kan du ved et anrop bare løfte håndsettet ut av laderen, uten at du må trykke på svartasten c. v Ð Håndsett Auto. Svar Velg, og trykk på OK ( = på).d Trykk på a lenge (hviletilstand). Endre talevolum Du kan endre volumet for handsfree i fem trinn, og telefonrørvolumet i tre trinn. Innstillingene kan kun foretas under en ekstern samtale. Volumet for handsfree kan kun innstilles når denne funksjonen er valgt. Du fører en ekstern samtale. v Åpne menyen. r Velg lydstyrke. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen permanent. Hvis t er programmert med en annen funksjon, f.eks.ved bytting av samtaler (s. 15): v Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. Foreta innstillingen (se ovenfor). Endre ringetoner u Volum: Du kan velge mellom fem lydstyrker (1 5); f.eks.lydstyrke 2 = ˆ) og «crescendo» (6); lydstyrken blir sterkere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan velge en vilkårlig lyd fra lydbehandleren (s. 43). Du kan stille inn forskjellige ringetoner for følgende funksjoner: u For eks. anrop: For eksterne anrop 42 u For int. anrop: For interne anrop u For avtaler: For innstilte avtaler (s. 44) u For alarm: For en innstilt vekking (s. 44) u For alle: Likt for alle funksjoner Innstillinger for enkeltfunksjoner Still inn lydstyrke og melodi avhengig av typen signalering. For eksterne anrop kan du også angi at navnet på anroperen skal leses opp. Forutsetningen er at det aktuelle talemønsteret er innspilt på forhånd (s. 18). v ï Lydinnstillinger q Velg innstilling, f.eks. For eks. anrop, og trykk på OK. r Still inn lydstyrke (1 6). s Gå til neste linje. r Velg melodi. r Navn mld. Slå av eller på. Forutsetning: Nummeroverføring («hvem ringer») (s. 14) Lagre endringer (s. 11). I hviletilstand kan du også åpne menyen Lydinnstillinger ved å trykke kort på t. Samme innstilling for alle funksjoner v ï Lydinnstillinger For alle Still inn lydstyrke og ringetone (se Innstillinger for enkeltfunksjoner). Ja Trykk på displaytasten for å bekrefte. Trykk på a lenge (hviletilstand). Aktivering/deaktivering av ringetone Du kan koble ut ringetonen permanent eller for det aktuelle anropet på et håndsett, enten før du legger på eller i hviletilstand. Gjeninnkobling under et eksternt anrop er ikke mulig. Slå av ringetonen permanent * Hold stjernetasten inne inntil ringetonen ikke høres lenger. I displayet vises symbolet Ú.

46 Innstilling av håndsettet Reaktivering av ringetonen * Trykk lenge på stjernetasten. Slå av ringetonen for det aktuelle anropet Ring av Trykk på displaytasten. Slå oppmerksomhetstone av/på I stedet for ringetonen kan du slå på en oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder deretter en kort tone (Pip) i stedet for ringetonen. * Trykk lenge på stjernetasten og innen 3 sekunder: Pipetone på Trykk på displaytasten. Et anrop blir nå varslet med en kort oppmerksomhetstone. I displayet står º. Slå undertrykking av første ringetone av/på v Åpne menyen. 54O1O Tastetrykk. Q OK Gjør første ringetone hørbar. Eller: 1 OK Undertrykk første ringetone. Lydbehandler Med lydbehandlingsprogrammet på håndsettet kan du administrere ringetoner og lyder du vil bruke som ringetoner. Det kan behandle følgende lydtyper: Symbol Lyd Format Ù Ringetoner; enstemte Standard Polyfoniske Standard Polyfoniske.psf Ö Enstemte imelody Symbolet vises foran navnet i lydbehandlingsprogrammet. I telefonen din er 3 Ù og 17 forhåndsinnstilt. De forhåndsinnstilte lydene kan du ikke endre navn på eller slette. Lyder i.psf- og imelody-format kan du laste ned fra en PC (s. 54). Lyder i imelodyformat kan du få tilsendt via SMS (s. 28). Du kan høre på eksisterende lyder. Lydene du har lastet ned og lagret på håndsettet via SMS eller datakabel (maks. 16 KB), kan du endre navn på og slette i lydbehandlingsprogrammet. Spille av lyder v Ë q (Velg en oppføring) Avspill Trykk på displaytasten. Lyder blir avspilt. Med tasten q veksler du mellom oppføringer. Avslutt Trykk på displaytasten. Avspillingen avsluttes. Trykk på a lenge (hviletilstand). Under avspilling av lyder kan du stille inn lydstyrken med displaytasten Volum. Hvis du har lagret en lyd i ugyldig filformat, får du en feilmelding. Med Î avbryter du prosessen. Med Slett sletter du lyden. Slette eller gi en lyd nytt navn Du har valgt en oppføring. Hvis en lyd ikke er slettbar (è), er disse valgene ikke tilgjengelige. v Åpne menyen. Situasjonsavhengig kan du velge følgende funksjoner: Gi nytt navn Velg og trykk på OK. Endre navn (maksimalt 16 tegn, ingen mellomrom, spesial- eller aksenttegn) og trykk på OK. Oppføringen blir lagret med det nye navnet. Slett oppføring Den valgte oppføringen blir slettet. 43

47 Innstilling av håndsettet En slettet ringetonemelodi blir automatisk erstattet. En slettet ringetonemelodi for VIP-anrop eller merkedager blir ikke erstattet automatisk. Slå henvisningstoner av eller på Håndsettet gir deg akustisk informasjon om ulike handlinger og statuser. Følgende henvisningstoner kan du slå av og på uavhengig av hverandre: u Tasteklikk: Hvert tastetrykk blir bekreftet. u Kvitteringstoner: Bekreftelsestone (stigende tonesekvens): på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en SMSmelding eller en ny oppføring i eller anropslisten Feiltone (synkende tonesekvens): ved feilinntasting Meny-avslutningstone: ved blaing til slutten av en meny u Batteritone: Batteriene må lades. v ï Servicetoner Endre inntastinger over flere linjer: Tastetoner: Velg På eller Av. Bekr.tone: Velg På eller Av. Bat.ton.: På, Velg Av eller Samtale. Batterivarseltonen blir deretter slått av eller på, eller høres bare i samtaletilstand. Lagre endringer (s. 11). Bekreftelsestonen ved plassering av håndsettet i basen kan du ikke koble ut. Still vekkerklokken Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 8). Slå vekkerklokken av/på og still den v ì Vekkerklokke Endre inntastinger over flere linjer: Vekkerkl.: Velg På eller Av. Tid: Tast inn vekketidspunkt 4-sifret. Lagre endringer (s. 11). Symbolet ¼ vises. Vekking varsles med den valgte ringetonen (s. 42) på håndsettet. Vekkingen lyder i 60 sekunder. I displayet vises Vekkerklokke. Under et anrop blir vekking bare signalert med en kort tone. Slå av vekking Forutsetning: Vekking pågår. Ring av Trykk på displaytasten eller en vilkårlig tast. Legg inn avtaler Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil 5 avtaler (lydstyrke og melodi se s. 42). Lagre avtale Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 8). v ì Angi avtale Listen over lagrede avtaler vises. Hvis du allerede har lagret fem avtaler, må du slette en eksisterende avtale. <Ny oppføring> Velg og trykk på OK. Endre inntasting over flere linjer: Avtale: Velg På eller Av. Dato: Angi dag/måned 4-sifret. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. 44

48 Innstilling av håndsettet Tekst: Trykk på displaytasten Endre. Tast inn teksten (maks. 16 tegn) og trykk på OK. Teksten vises som avtalenavn i listen og ved avtalevarsel i displayet. Hvis du ikke taster inn tekst, vises datoen og klokkeslettet for avtalen. Lagre endringer (s. 11). Symbolet ¼ vises. Avtalen er markert i avtalelisten med. Avtalene er sortert etter dato i listen. En avtale varsles med den valgte ringetonen (s. 42). Avtalevarslingen ringer i 30 sekunder. Den angitte teksten eller dato/ klokkeslett vises. Under et anrop blir en avtale bare signalert med en kort tone. Administrere avtaler v ì Angi avtale (Velg Avtale 1 5) Se på / endre avtalen: Vis Trykk på displaytasten. Avtalen vises. Tilbake med OK eller: Endre Trykk evt. på displaytasten for å endre oppføringen. Utfør endringer. Bruk av andre menyfunksjoner: v Åpne menyen. Du har følgende muligheter: Endre oppføring Endre den valgte avtalen. Slett oppføring Slette den valgte avtalen. Slett liste Slett alle avtaler. Slå av eller svare på avtalevarsling Forutsetning: En avtalevarsling pågår. Ring av Trykk på displaytasten for å slå av avtalevarslingen. eller: SMS Trykk på displaytasten for å besvare avtalevarslingen med en SMS-melding. Vis ubesvarte avtaler, merkedager Ubesvarte avtaler/merkedager (s. 18) blir i følgende tilfeller lagret i listen Tapte alarmer. u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble signalert under et anrop. u Håndsettet er avslått ved tidspunktet for en avtale/merkedag. Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen. Finnes det en ny avtale/merkedag i denne listen, vises Avtale i displayet. Hvis du trykker på displaytasten, åpnes også listen Tapte alarmer. Åpne listen over menyen: v ì Tapte alarmer s Slett eller: SMS Velg en avtale/merkedag. Informasjon om avtale/merkedag vises. En tapt avtale er markert med ¼, en tapt merkedag med. Trykk på displaytasten for å slette avtalen/merkedagen. Trykk på displaytasten for å skrive en SMS-melding. Trykk på a lenge (hviletilstand). Hvis 10 oppføringer er lagret på listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling. 45

49 Still inn basen Nødtelefonnummer I leveringstilstand er 112 lagt inn som nødtelefonnummer. Du kan endre eller slette nødtelefonnummeret. Nødtelefonnummeret kan ringes opp også ved innkoblet tastelås. Endre nødtelefonnummer v Ð Håndsett Nødnummer Nødtelefonnummeret vises. Du kan ikke ringe nummeret med c fra denne menyen. ~ Endre nødtelefonnummer. Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Oppføringen er lagret. Ring opp nødtelefonnummeret Det angitte nødtelefonnummeret (s. 8) kan også ringes ved innkoblet tastelås. ~ Tast inn nødtelefonnummeret. c Trykk på svartasten. Tilbakestilling av håndsettet til leveringstilstand Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken, prefikslisten, anropslisten, e-postlisten, SMS-listen, status for håndsettenes oppkobling til basen og innholdet i lydbehandleren blir beholdt. En oversikt over fabrikkoppsettet finner du i vedlegget, s. 53. v Ð Håndsett Reset håndsett Ja Trykk på displaytasten. Trykk på a lenge (hviletilstand). Med a eller displaytasten Nei avbrytes tilbakestillingen. Still inn basen Basen stiller du inn med et oppmeldt Gigaset S44. Beskytt mot uberettiget tilgang Beskytt basens systeminnstillinger med en system-pin som bare du kjenner. System- PIN-koden må angis blant annet når et håndsett oppmeldes til eller avmeldes fra basen, eller ved tilbakestilling til fabrikkoppsett. Endre system-pin-kode Du kan endre den innstilte 4-sifrede PIN-koden på basen til en annen 4-sifret PIN-kode som bare er kjent for deg. Merk: Sørg for at du husker den nye system-pinkoden! Hvis du skulle glemme den, er et inngrep i apparatet nødvendig. I dette tilfellet må du henvende deg til Siemens-Hotline (s. 51). v Ð Base System-PIN ~ Angi aktuell system-pin-kode og trykk på OK. ~ Oppgi en ny PIN-kode. Av sikkerhetsårsaker vises inntastingen med fire stjerner ( **** ). s~ Gå til neste linje, gjenta den nye PIN-koden og trykk på OK. Trykk på a lenge (hviletilstand). Repeater-støtte Med en repeater kan du øke rekkevidden og mottaksstyrken til basen. Da må du aktivere repeaterdrift. Samtaler som allerede pågår på basen, blir avbrutt. Forutsetning: En repeater er oppmeldt. v Ð Base Spes.funksjoner Repeatermodus Ja Trykk på displaytasten. Ved innkoblet repeaterdrift er menypunktet markert med. 46

50 Still inn basen Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Ved tilbakebestilling beholdes håndsettene oppmeldt. Følgende innstillinger blir ikke tilbakestilt: u System-PIN-kode u Innstillingen «undertrykk første ringetone» u SMS-infotjeneste En oversikt over fabrikkoppsettet finner du i vedlegget, s. 52. v Ð Base Tilbakest. base ~ Tast inn systemets PIN-kode og trykk på OK. Ja Trykk på displaytasten. Med a eller displaytasten Nei avbrytes tilbakestillingen. 47

51 Koble en base til en hussentral Koble en base til en hussentral Følgende innstillinger er bare nødvendige når hussentralen krever det. Se bruksanvisningen for hussentralen. En hussentral som ikke støtter nummeroverføring, kan verken sende eller motta SMS-meldinger. Signaleringsmetode og flash-tid Den aktuelle innstillingen er merket med. Still inn flash-tid v Ð Base Spes.funksjoner Flash-tider s Velg flash-tid ( = på) og trykk på OK. Trykk på a lenge (hviletilstand). Lagre prefiks (bylinjenummer) Forutsetning: Er du tilknyttet en hussentral, må du eventuelt angi et prefiks for å foreta en ekstern samtale,f.eks. «0». v Ð Base Spes.funksjoner Bylinjekode ~ Tast inn eller endre prefikset (maks. 3 sifre). Lagre endringer (s. 11). Hvis et prefiksnummer er lagret, gjelder følgende: u Prefikset blir automatisk foranstilt ved oppringing fra følgende lister: Numre til SMS-sentre, anropsliste. u Prefiksnummeret må tastes inn ved manuell oppringing og ved manuell inntasting av telefonbok-, nødanrops-/ direkteanropsnumre og numre til SMSsentre. u Hvis du ved sending av en SMS-melding kopierer målnummeret fra telefonboken, må du slette prefiksnummeret. u Et eksisterende prefiksnummer sletter du med X. Hvis du vil sette inn en pause eller en flash, trykker du på s Sett inn pause OK eller s Sett inn flash OK. Still inn pausetider Endre pause etter linjebelegging Du kan stille inn lengden på pausen som settes inn mellom et trykk på svartasten c og sending av nummeret. v Åpne menyen. 5 4 O 1 L Tastetrykk. ~ Tast inn sifferet for ønsket pauselengde (1 =1 sekund; 2 =3sekunder; 3 = 7 sekunder) og trykk på OK. Endre pause etter R-tast Du kan endre lengden på pausen, dersom hussentralen krever det (se bruksanvisningen til hussentralen). v Åpne menyen. 5 4 O 1 2 Tastetrykk. ~ Tast inn sifferet for ønsket pauselengde (1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 =3200ms) og trykk på OK. 48

52 Koble en base til en hussentral Endre signaleringspause (pause etter prefiksnummer) Forutsetning: Du har lagret et bylinjeprefiksnummer (s. 48). v Åpne menyen. 5 4 O 1 1 Tastetrykk. ~ Tast inn sifferet for pauselengde (1= 1 sekund; 2= 2 sekunder; 3 =3sekunder 4 = 6 sekunder) og trykk på OK. 49

53 Tillegg Tillegg Vedlikehold Tørk av basen og håndsettet med en fuktig klut (ingen løsemidler) eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut. Det oppstår da fare for statisk lading. Kontakt med væsker! Slå av håndsettet omgående hvis det har kommet i kontakt med væsker. Ikke under noen omstendighet må håndsettet slås på. Ta straks ut alle batterier. La væsken dryppe ut av håndsettet. Gjør kun følgende: Hold håndsettet horisontalt med åpent batterirom nedover. Hold håndsettet loddrett. Vipp samtidig håndsettet litt for- og bakover og rist det lett. Tørk deretter forsiktig alle deler, og la håndsettet tørke minst 72 timer med åpent batterirom og tastaturet vendt nedover, på et tørt og varmt sted (ikke: i mikrobølgeovn, stekeovn el.l.). Etter fullstendig uttørking kan håndsettet i mange tilfeller tas i bruk igjen. Spørsmål og svar Hvis det oppstår spørsmål i forbindelse med bruk av telefonen, står vi hele døgnet til din disposisjon på I nedenstående tabell er dessuten mange av de vanligste problemene og løsningene på dem oppført. I displayet vises ingenting. 1. Håndsettet er ikke slått på. Langt trykk på avslutt-tasten a. 2. Batteriene er tomme. Lad eller evt. bytt batteriet (s. 7). Håndsettet reagerer ikke på tastetrykk. Tastelåsen er innkoblet. Trykk firkanttasten # lenge (s. 8). I displayet blinker «Base x». 1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde. Reduser avstanden mellom håndsett og base. 2. Håndsettet ble avmeldt. Meld opp håndsettet (s. 34). 3. Basen er ikke slått på. Kontroller basens nettadapter (s. 6). I displayet blinker Søker base. Håndsettet er innstilt på Beste base, og ingen aktivert base er innen rekkevidde. Reduser avstanden mellom håndsett og base. Kontroller basens nettadapter (s. 6). Håndsettet ringer ikke. 1. Ringetonen er koblet ut. Slå på ringetonen (s. 42). 2. Viderekobling av anrop er innstilt på Straks. Slå av viderekobling av anrop (s. 14). Du hører en ringe-/summetone. Telefonkabelen til basen ble byttet. Pass på at du får riktig kabeltype hvis du kjøper ny kabel (s. 6). Din samtalepartner kan ikke høre deg. Du har trykket på tasten u (INT). Håndsettet er gjort «stumt». Slå på mikrofonen igjen (s. 13). 50

54 Tillegg Nummeret til anroperen vises ikke til tross for at du har nummervisning. Nummeroverføring er ikke fristilt. Anroperen må tillate nummeroverføring (CLI) hos nettoperatøren. Ved inntasting hører du en feiltone (synkende tonesekvens) Handlingen slo feil / inntastingen er feil. Gjenta operasjonen. Følg samtidig med på displayet og les evt. i brukerveiledningen. Du kan ikke høre nettpostkassen. Telefonsystemet er stilt inn med pulssignalering. Still om telefonsystemet til tonesignalering. Kundeservice (Customer Care) Vår online-brukerstøtte på Internett: I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider, evt. garantikrav, eller telefonisk support får du rask og pålitelig bistand hos vår helpdesk Servicesenter Hold kjøpsdokumentet klart når du tar kontakt. I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskiftings- eller reparasjonsarbeider. Ditt Gigaset er godkjent for bruk i Norge, slik det fremgår av emballasjen og apparatet. Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. Ved spørsmål som skyldes forskjeller mellom de offentlige telefonnettene må du ta kontakt med forhandler eller nettoperatør. CE-merkingen bekrefter at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Bruksområde Ditt Gigaset-apparat er beregnet til bruk i Norge, slik det er merket på undersiden av apparatet og på emballasjen. Spesielle forhold som gjelder for Norge er ivaretatt. CE-merket bekrefter at apparatet er i samsvar med kravene i teleforskriftene (R&TTE-direktivene). Utdrag fra originalerklæringen: We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured. «Senior Approvals Manager» The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. Tekniske spesifikasjoner Anbefalte batterier (Status ved trykking av denne brukerveiledning) Nikkel-metallhydrid (NiMH): u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700mAh «for DECT» u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA 700mAh u GP 850 mah u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800 Håndsettet leveres med godkjente batterier. 51

55 Tillegg Driftstider/ladetider for håndsettet Kapasitet Standby-tid Samtaletid Ladetid De angitte drifts- og ladetidene gjelder kun ved bruk av de anbefalte batteriene. Strømforbruk på basen 800 mah ca. 150 timer (6 døgn) ca. 10 timer ca. 8 timer I hviletilstand: ca. 2 watt Under en samtale: ca. 2 watt Generelle tekniske spesifikasjoner Rekkevidde DECT-standard GAP-standard Kanalantall Radiofrekvensområde Duplekssignalering Kanalraster Bitrate Modulering Talekoding Sendeeffekt Strømforsyning/ base Omgivelsesforhold ved drift Vekt av base Vekt, håndsett med batterier blir støttet blir støttet 60 duplekskanaler MHz Tidsmultipleks, 10 ms rammelengde 1728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, middeleffekt per kanal inntil 300 m i fritt lende, inntil 50 m i bygninger 230 V ~/ 50 Hz 115 x 109 x 75 mm (L x B x H) 141 x 51 x 28 mm (l x b x h) 116 g 120 g Fabrikkinnstilling Slik er Gigaset S440 innstilt ved kjøp. Du kan tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingen (s. 46, s. 47). Basens fabrikkoppsett Funksjon Undertrykking av første ringetone +5 C til +45 C; 20 % til 75 % relativ luftfuktighet Tone Signaleringsmetode Dimensjoner på base Mål, håndsett Fabrikkinnstilling Side på s. 43 Flash-tid 100 ms s. 48 Intern påkobling på s. 36 Listetype for anropsliste Tapte anrop s. 20 Håndsett: Navn Nettoperatørprefiks (forvalg) «INT 1» til «INT 6» landsspesifikt forhåndsdefinert s. 37 s. 22 Pause: Linjebelegging 3 s s. 48 Pause: R-tast 800 ms s. 48 Pause: Prefiksnummer 3s s.49 Hurtigvalg 1 på Nettpostkasse uten anropsnummer s. 33 SMS-varslingsmelding/meldingsnummer Liste over mottatte og skrevne SMSmeldinger av / intet nummer s. 28 tom s. 25 SMS-funksjon på s. 31 SMS-infotjeneste 10 programmerte SMS-sendesenter s. 30 System-PIN-kode 0000 s. 34 Bylinjeprefiks ingen s. 48 Signaleringsmetode DTMF s

56 Tillegg Fabrikkinnstilling for håndsettet Funksjon tasteklikk/ kvitteringstone Automatisk anropssvar Garanti Gyldighet Fabrikkinnstilling Side på s. 44 på s. 42 Babyalarm av s. 38 Babyalarm: høy/intet nummer s. 38 Følsomhet/ nummer Basevalg Base 1 s. 35 displayspråk landsspesifikt s. 41 Volum: Handsfree/ telefonrør/ ringetone, vekking, avtale 3/1/5 s. 42 Logo av s. 41 Nattmodus av s. 41 Nødtelefonnummer 112 s. 46 Skrivehjelp EATONI på s. 55 Vekkerklokke/ avtale av s. 44 Tegnsett Standard s. 55 Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede krav overfor forhandler/selger blir ikke ugyldiggjort eller begrenset av denne garantien. u Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler, men ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og evt. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne garantien gjelder ikke for dekorerte deksler eller andre personaliserte deler eller programvare som ikke var en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier. u Garantien oppfylles ved at apparater eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/eller materialfeil er blitt defekte, byttes ut eller repareres, alt etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig måte og at bruksanvisningen er fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å bytte ut det defekte apparatet mot et nyere produkt. u Det kan ikke fremsettes garantikrav dersom Mangelen eller skaden er oppstått på grunn av ukyndig bruk. Som ukyndig bruk regnes blant annet følgende: Åpning av apparatet (regnes som fremmed inngrep) Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen Manipulering av programvaren Mangler eller skader som er oppstått på grunn av fall, brudd, lynnedslag eller spilt væske. Dette omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske, kjemiske, radiotekniske og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.). Reparasjoner eller inngrep som er foretatt av personer som ikke er autorisert av oss. Apparater som er utstyrt med ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av Siemens. u Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist. u Som garantibevis må kvittering eller kjøpsbevis kunne fremlegges. All garanti/reklamasjonskrav mottas med det uttrykkelige forbehold at det ved en senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt. 53

57 Tillegg u Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss. u Kostnadene for materialer og arbeidstid bæres av oss. u Vi er berettiget til å foreta tekniske endringer etter eget forgodtbefinnende for å oppgradere apparatet til gjeldende tekniske stand. Kostnadene ved dette blir ikke belastet kunden. Kunden har ingen rettslige krav på dette. u Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer kun til anvendelse dersom apparatet blir brukt i det geografiske området som er angitt på emballasjen og i bruksanvisningen. Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av noen art. Siemens påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende kundens ansvar. Garantiperiode u Lovfestede minimumsperioder for tilsvarende garantier vil alltid gå foran våre regler, men ikke mer enn 24 måneder. u Garantiperioden begynner den datoen kunden kjøper apparatet. u En utført garantiytelse medfører ikke at garantiperioden forlenges. u Garantiytelser behandles over hele landet i våre kundeservicesentre. Garantigiver er Siemens Aktiengesellschaft Tyskland, Schlavenhorst 88, D Bocholt. PC-grensesnitt Du kan koble håndsettet til en PC via en datakabel (s. 61). Datamaskinen kan kommunisere med håndsettet ved hjelp av et program (som kan lastes ned kostnadsfritt fra gigasets440). Du har tilgang til telefonboken på håndsettet og kan laste ned lyder fra datamaskinen til håndsettet. Under dataoverføringen mellom håndsett og PC vises Dataoverføring i displayet. I denne tidsrommet kan tastaturet ikke brukes og innkommende anrop blir ignorert. Skriving og bearbeiding av tekst Ved skriving av tekst gjelder følgende regler: u Skrivemarkøren (Cursor) styres med u v t s. u Tegn blir satt inn til venstre for markøren. u Trykk stjernetasten * kort for å bytte fra modusen «Abc» til «123», fra «123» til «abc» og fra «abc» til «Abc» (Store bokstaver: 1. bokstav stor, deretter små bokstaver). Trykk på stjernetasten * før inntasting av bokstavene. u Trykk stjernetasten * lenge: Viser utvalgslinjen for tegn som er tilordnet stjernetasten. u Ved oppføring i telefonboken blir den første bokstaven i navnet automatisk skrevet med stor bokstav, de andre med små bokstaver. i Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)» på side 51 54

58 Tillegg Skriv SMS/navnet (uten tekstinntastingshjelp) Når du trykker lenge på en tast, vises tegnene til den aktuelle tasten på den nederste displaylinjen og markert etter hverandre. Når du slipper tasten, blir det markerte tegnet satt inn i innskrivningsfeltet. Om du har innstillingen store/små bokstaver eller tall vises i displayet: u Ved inntasting i telefonboken viser nederste displaylinje «A» eller «a». u ved inntasting av en SMS-melding vises det øverst til venstre «Abc», «abc» eller «123». Skriv en SMS (med skrivehjelp) EATONI skrivehjelp hjelper deg ved skriving av SMS. Hver tast mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn (se Tegnsettabeller, s. 56). Disse vises på en utvalgslinje direkte under tekstfeltet (over displaytastene) så snart du trykker på en tast. Den bokstaven som mest sannsynlig er ønsket, vises i negativ skrift og står på begynnelsen av utvalgslinjen. Den overføres til tekstfeltet (2) Ç Abc Hallo Jonny, kan ikke komme i dag. Ic ggi W 2 3 Slå skrivehjelpen av/på Forutsetning: Du skriver en SMS. Trykk på displaytasten. Skrivehjelp Velg, og trykk på OK ( = på). Trykk kort på a svartasten for gå tilbake til tekstfeltet. Tast inn teksten. Rekkefølgen på telefonbokoppføringene Generelt sorteres telefonbokoppføringene alfabetisk. Mellomrom og sifre har første prioritet. Sorteringsrekkefølgen er som følger: 1. Mellomrom (her vist med s) 2. Sifre (0 9) 3. Bokstaver (alfabetisk) 4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå den alfabetiske rekkefølgen i oppføringene, legger du inn et mellomrom før navnet. Disse oppføringene flyttes da frem til begynnelsen av telefonboken. Hvis du setter inn en stjerne foran navnet, flyttes oppføringen til slutten av telefonboken. 1EATONI er aktivert 2SMS-tekst 3 Valglinje Hvis denne bokstaven tilsvarer den du ønsker, bekreft ved å trykke neste tast. Tilsvarer den ikke det du vil skrive, trykker du så mange ganger kort på firkanttasten #, inntil den ønskede bokstaven vises i negativ skrift på visningslinjen og dermed kan overføres til tekstfeltet. Hvis du trykker på firkanttasten # lenge, vises utvalgslinjen for tegnene som er tilordnet firkanttasten. 55

59 Tillegg Sett inn spesialtegn Standardskrift 1 Q * # *) **) Mellomrorom Mellom- Abc--> 1x. # 123 2x 1 Â, 123 *) Telefonbok og andre lister **) Ved skriving av en SMS abc 3x 1? * \ 4x $ â! / & 5x 0 ( 6x $ + ) 7x - < 8x : = 9x > 10x % 11x 12x 13x ; 14x _ 56

60 Menyoversikt Menyoversikt Du kan velge en menyfunksjon raskere enn ved å bla, ved å åpne menyen og taste inn tallkombinasjonen (såkalt snarvei). Eksempel: v414 for «innstilling av vekkerklokkens ringetone». I hviletilstand trykker du på v (åpne hovedmenyen): 1 Tekstmelding î Du har aktivert en SMS-postkasse (generell eller privat) uten PIN 1-1 Skriv tekst 1-2 Innkomm Kladd Du har aktivert en SMS-postkasse med PIN eller 2-3 postkasser 1-1 Gen. Postkasse Skriv tekst Innkomm Kladd 1-2 til 1-4 Postkasse A Postkasse B Postkasse C til Skriv tekst til Innkomm til Kladd 1-5 Infotjeneste 1-5 Infotjeneste Infosenter Bestilling 1-6 Innstillinger Servicesentre Servicesenter 1 [til] Servicesenter Postkasser Gen. Postkasse Postkasse A Postkasse B Postkasse C Varslingsnr Varslingstype 57

61 Menyoversikt 2 Nettjenester ê 2-3 Skjul nr. 2-6 Alle samtaler Viderekobling Samtale venter Samtalesperre Oppkobl.sperre Nett-PIN 2-7 Tilbakering av 3 Familie/fritid í 3-1 Babyalarm 3-2 Toveis radio 4 Lydinnstilling ï 4-1 Lydinnstillinger For eks. anrop For int. anrop For avtaler For alarm For alle 4-2 Servicetoner 5 Håndsett innst. Ð 5-1 Dato/Tid 5-2 Display Logo Fargeskjema Kontrast Nattmodus 58

62 Menyoversikt 5-3 Håndsett Språk Auto. Svar Nødnummer Oppmelding Base 1 [til] Base Velg base Base 1 [til] Base Beste base Reset håndsett 5-4 Base System-PIN Tilbakest. base Spes.funksjoner Sign.-metode Flash-tider Repeatermodus Bylinjekode Bryt inn Prefix Prefix-nr Med prefix Uten prefix 6 Telefonsvarer Î 6-1 Hurtigvalg Nettpostkasse 7 Avtaler/klokke ì 7-1 Angi avtale 7-2 Vekkerklokke 7-3 Tapte alarmer 8 Lydkontroll Ë 9 Infotjeneste Ì 59

63 Tilbehør Tilbehør Gigaset-håndsett Utvid Gigaset-apparatet til en trådløs hussentral: Gigaset-håndsett S44 u Belyst fargedisplay (4096 farger) u Grafisk hovedmeny med ikoner u Belyst tastatur u Handsfree u Polyfoniske ringetoner u Telefonbok for ca. 200 oppføringer u SMS (Forutsetning: CLIP tilgjengelig) u Taleoppringing u PC-grensesnitt for administrasjon av telefonbokoppføringer u Hodetelefontilkobling u Toveisradio Gigaset-håndsett SL44 u Spesiell design u Belyst fargedisplay (4096 farger) u Grafisk hovedmeny med ikoner u Handsfree u Polyfoniske ringetoner u Opptak av ringetonemelodier via håndsettet u Telefonbok for ca. 200 oppføringer u SMS (Forutsetning: CLIP tilgjengelig) u Taleoppringing u PC-grensesnitt for administrering av telefonbokoppføringer u Hodetelefontilkobling u Toveisradio u Spillet «Balloon Shooter» 60

64 Tilbehør Gigaset-håndsett C34 u Belyst grafikkdisplay u Polyfoniske ringetoner u Handsfree u Telefonbok for ca. 100 oppføringer u SMS (Forutsetning: CLIP tilgjengelig) u Babyalarm u Nedtelling Tale- og dataadapter Gigaset M34 USB Med Gigaset M34 USB sammenkobles din PC trådløst med din Gigaset. Dermed kan du: u Ringe prisgunstig via Internett (ADSL) med Gigaset håndsettet (voice-over-ip) u Surfe trådløst med PCen på Internett (ISDN) u Lage, sende og motta SMS på PCen u Lese meldinger fra Internett (f.eks. været, børsmeldinger) på håndsettet u Sende og motta tekst fra Messenger-programmer (IMS) u Fjernstyre PCen via håndsettet (f.eks. styre Windows Media Player) Gigaset-repeater Med Gigaset-repeateren kan du utvide Gigaset-håndsettets rekkevidde fra basen. Mobilt handsfreesett med P2T-tast Med det mobile handsfreesettet kan du ringe, men likevel ha begge hendene fri. Datakabel DCA-500 For tilkobling av telefonen til datamaskinens serielle RS232-port. 61

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954262

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET AS150 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954262 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL370 SL370 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset SL370 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL37 HH SL37 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

Detaljer

Gigaset. Gigaset C47H

Gigaset. Gigaset C47H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

SL780 - SL785 - SL785

SL780 - SL785 - SL785 SL780 - SL785 - SL785 SL780 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/4569489

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET CX150 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/4569489 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett Gigaset A380 1 Batterienes ladetilstand 2 Displaytaster 3 Beskjedtast Blinker: det finnes nye beskjeder 4 Handsfreetast 5 Styretast (u) 6 Svartast 7 Telefonbok-tast (trykk nede) 8 Avslutt- og på/av-tast

Detaljer

Gigaset SL55, S45, E45

Gigaset SL55, S45, E45 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET Gigaset S675/S685 IP Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET 2 Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen på CDen før du tar telefonen i bruk. Forklar

Detaljer

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken. Gigaset AS140 norsk 1 Håndsett AS14 Base 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Håndsettets internnummer 3 Display-taster 4 Svartast 3 5 Telefonbok-tast 6 Av/På/Avslutt-tast 7 Koble ringetone inn/ 4 ut (langt

Detaljer

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Detaljer

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SX790 ISDN Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på Kort oversikt over Gigaset 5020 * 8 7 6 Taster 1 Hurtigvalgtaster 2 Repetisjonstast 3 Spørreanropstast 4 Mikrofonbrytertast (Mute) 5 Skift-tast 6 Lavt-tast 7 Høyttalertast (Handsfree) 8 Høyt-tast 9 Lagringstast

Detaljer

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Dette dokumentet er et tillegg til brukerhåndbøkene til telefonen Gigaset DL500A: Funksjonaliteten til denne enheten

Detaljer

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 Håndsett for A260/A265 Håndsett for A160/A165 Base uten telefonsvarer 14 5 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Internt nummer for håndsettet 3 Displaytaster 4 Beskjedtast

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP http://no.yourpdfguides.com/dref/3952888

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C450 IP http://no.yourpdfguides.com/dref/3952888 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

BeoCom 2. Komme i gang

BeoCom 2. Komme i gang BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

Oversikt Gigaset DA610

Oversikt Gigaset DA610 Oversikt Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Skjerm og tastatur Skjerm ( s. 4) 2 Navigeringstast ( s. 5) 3 Hurtigvalgtaster 4 Lagretast 5 Gjenvalgs-/pausetast 6 Tilbakeringetast 7 Lyd av-tast 8 Stjernetast,

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover Gigaset A120/A220 Kort oversikt over håndsettet 1 Batterienes ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten utladet e V U blinker: lader 2 Skjermtaster 3 Avslutt- og av/på-tast

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954459

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E45 http://no.yourpdfguides.com/dref/3954459 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET E45. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET E45 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset s Gigaset S685 IP / S675 IP Gigaset Kort oversikt over håndsettet 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45? SMS Taster, håndsett 1 Display i hviletilstand (eksempel) 2 Batteriets ladetilstand

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Gigaset AL140/AL145. Sikkerhetsanvisninger W. T Flytt markøren til venstre/høyre med u. Slett tegn for tegn mot venstre. Base.

Gigaset AL140/AL145. Sikkerhetsanvisninger W. T Flytt markøren til venstre/høyre med u. Slett tegn for tegn mot venstre. Base. Gigaset AL140/AL145 Merknad: Nye beskjeder i telefonsvareren/ nettpostkassen (s. 5) blir varslet med blinking av displayet. Håndsett 1 Base 1 Batteriets ladetilstand 2 Internt nummer til håndsettet 3 Displaytaster

Detaljer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H http://no.yourpdfguides.com/dref/3952827

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET C38H http://no.yourpdfguides.com/dref/3952827 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET C38H. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET C38H i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20

Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20 Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20 Innholdsfortegnelse Besvare anrop... 3 Plukke opp samtaler... 3 Sette over samtaler... 3 Ringe internt... 3 Ringe eksternt... 3 Programmere personlig kortnummer...

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Telenor Etude 30 TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Generelt Deler med navn...................................................................

Detaljer

Bruksanvisning for sentralbord

Bruksanvisning for sentralbord Bruksanvisning for sentralbord LIP-8024D LIP-8012D 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8012D & LIP-8024D 3 - Apparatbeskrivelse 4 - Aktive displayknapper 4 Sentralbordfunksjoner - Dag og nattstilling

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan

Detaljer

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E

Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8002E 3 - Apparatbeskrivelse 3 Programmering av apparat - Endre navn på telefonen 4 - Endre intern og ekstern ringetone

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E500 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955555

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET E500 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955555 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS GIGASET E500. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SIEMENS GIGASET E500 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort 2001 Nortel Networks P0935936 Utgave 01 Bruke primærtelefonen Telefonen din er programmert som en primærtelefon for bestemte eksterne linjer på

Detaljer

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Brukerveiledning Telenor DigAna 10 Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................

Detaljer

Gigaset DE380 IP R: Nye og utvidede funksjoner

Gigaset DE380 IP R: Nye og utvidede funksjoner Innhold Gigaset DE380 IP R: Nye og utvidede funksjoner Dette dokumentet utfyller brukerveiledningen til Gigaset-VoIP-telefonene: Gigaset DE380 IP R Etter at brukerveiledningen ble ferdigstilt, er apparatets

Detaljer

Bruksanvisning for analoge standardapparater.

Bruksanvisning for analoge standardapparater. Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6

Detaljer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer

HURTIGGUIDE. telefonapparat

HURTIGGUIDE. telefonapparat HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,

Detaljer

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING Hjelp til brukerveiledningen Bruk Linker i Innholdsfortegnelsen til å navigere i denne brukerveiledningen TIL INNHOLDSFORTEGNELSEN 1. INNLEDNING Side 2 2. MONTERING Side

Detaljer

HiPath 3000 Versjon 1.2

HiPath 3000 Versjon 1.2 HiPath 3000 Versjon 1.2 OPTISET E STANDARD COMFORT MEMORY Denne mappen tilhører: Siemens A/S, Information and Communication STTC, 14.01.2002 1. Innholdsfortegnelse 1.INNHOLDSFORTEGNELSE----------------------------------------------------------------------------------------2

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper... 6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Gigaset 5005* EN / DK / FI / NO / SV

Gigaset 5005* EN / DK / FI / NO / SV Gigaset 5005* EN / DK / FI / / SV 1 8 7 2 3 6 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control key 5 Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8 Mute key 1 Genvejstaster 2 Genopkaldstast

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper...6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

Telefon flashtel Comfort II. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Comfort II. flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr.

Telefon flashtel Comfort II. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Comfort II. flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr. Telefon flashtel Comfort II Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Comfort II flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr. 135272 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen,

Detaljer

Doro Comfort 1010. Norsk

Doro Comfort 1010. Norsk Doro Comfort 1010 Norsk 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1. Opp/anropslogg 2. Venstre menytast/ok 3. Ringetast 4. Ned/Repetisjon 5. Tastelås 6. Høyttaler 7. Telefonbok 8. Repetisjonstast 9. Ringelyd på/av 10. Avslutt

Detaljer

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PRIVAT. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PRIVAT i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en

Detaljer

Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D

Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D LIP-8024D LIP-8012D 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8012D & LIP-8024D 3 - Apparatbeskrivelse 4 - Aktive displayknapper 4 Oppsett og

Detaljer

Før du starter. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base.

Før du starter. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. BeoCom 2 Håndbok Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser, som

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Eurit 535 og 565. Trådlos ISDN-telefon DECT. Bruksanvisning

Eurit 535 og 565. Trådlos ISDN-telefon DECT. Bruksanvisning Eurit 535 og 565 Trådlos ISDN-telefon DECT Bruksanvisning Obs! Bruksanvisning med sikkerhetsanvisninger! Les igjennom denne før bruk og oppbevar den tilgjengelig. Kjære kunde! Takk for at du har gått til

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

Doro Magna 4000. Norsk

Doro Magna 4000. Norsk Doro Magna 4000 Norsk 5 6 7 8 OK C 9 10 4 3 A B b 11 12 2 R 13 1 14 60 db 15 16 17 Norsk 1. Volumkontroll for håndsettet 2. Høyttaler 3. Servicetilgangstaster 4. Opphengskrok for håndsett 5. Slett 6. OK

Detaljer

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030

Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Brukerveiledning for Thomson SpeedTouch 2030 Dette dokumentet hjelper deg til raskt å komme i gang med å bruke din IP-telefon. Innhold 1. Om IP-telefoni...2 2. Om apparatet...2 3. Forklaring til taster...3

Detaljer

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag

Mobil Bedrift. Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Mobil Bedrift Din verktøykasse for en enklere arbeidshverdag Enkel konferanseadministrasjon Oversikt over tilgjengelige kollegaer Viderekoble eller sette over samtaler Fraværsassistent inkludert Dine ansatte

Detaljer

BeoCom 2500 er en brukervennlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende fasiliteter, som vil lette telefoneringen

BeoCom 2500 er en brukervennlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende fasiliteter, som vil lette telefoneringen BeoCom 2500 er en brukervennlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende fasiliteter, som vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formriktige røret samt vippetastene på det brukervennlige

Detaljer

BlindShell bruksanvisning

BlindShell bruksanvisning Dato: 1.6.2015 BlindShell bruksanvisning BlindShell er en smarttelefon for blinde og svaksynte brukere. Enheten betjenes med enkle bevegelseskommandoer, talemeldinger leses opp ved hjelp av kunstig tale

Detaljer

FM-sender med Bluetooth

FM-sender med Bluetooth FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300M

Hurtigveiledning Konftel 300M Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300M NORSK Beskrivelse Konftel 300M er en bat teridrevet trådløs konferan setelefon for tilkobling til mobilnett (GSM/3G) eller datamaskin

Detaljer

Kort brukerveiledning

Kort brukerveiledning Kort brukerveiledning TANDBERG MXP-systemer Norsk Programvareversjon F1 D13623.04 June 2006 Reproduksjon av hele eller deler av dette dokumentet er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse fra Innhold Generell

Detaljer