CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO. Forretningsvilkår

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO. Forretningsvilkår"

Transkript

1 CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO Forretningsvilkår

2 CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO CFD FORRETNINGSVILKÅR Handel i Contracts for Differences (CFD) medfører en høy risiko for din kapital. Du kan pådra deg gevinst eller tap mange ganger det innskutte beløp. Du må forsikre deg om at du fullt ut forstår den involverte risikoen og at du søker uavhengig råd hvis det er nødvendig. Handel i CFD-er ikke hensiktsmessig for alle kunder. CMC Markets UK Plc (CMC) vil, via sin filial CMC Markets UK Plc Filial Oslo (NUF), tilby Tjenester til Kunder på følgende vilkår: disse Forretningsvilkårene (inkludert Vedlegget); risikoadvarselen ditt utfylte Søknadsskjema Prislisten sammendraget av våre Retningslinjer for utførelse av kundeordre (hvis gjeldende); enhver Lisensavtale for Sluttbruker; skjema for Begrenset Utnevnelse av Representant (hvis noen); og alle ytterligere vilkår og betingelser utstedt av oss, inkludert Kontrakter inngått i henhold til disse Forretningsvilkårene, som samlet utgjør Avtalen. Vær oppmerksom på at CMC, etter eget skjønn, kan supplere eller endre disse Forretningsvilkårene, eller helt eller delvis tilbakekalle enhver kontofasilitet som CMC har tilbudt Kunden, enten etter forhåndsvarsel, eller uten forhåndsvarsel dersom det inntrer en nærmere definert Spesifisert Begivenhet, se nærmere omtale i punkt 5 og 34. INNHOLD 1. FORTOLKNING TILSYNSMYNDIGHET; KUNDEKATEGORISERING...3 DEL 1 GENERELT TJENESTER MARGIN CMCS RETT TIL Å BEGRENSE ELLER STENGE KUNDENS KONTRAKTER INSTRUKSJONER KUNDENS MIDLER OMKOSTNINGER OG SKATT KUNDENS KONTO BETALINGER EIERSKAP OG ANDRE RETTIGHETER RAPPORTERING TIL KUNDEN...8 DEL 2 SPOT DIFFERANSEKONTRAKTER FORTOLKNING HENSIKTEN MED EN SPOT CMCS PRISSETTING MARGINBEREGNINGER AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING AV EN SPOT TILLEGGSBESTEMMELSER...9 DEL 3 FORWARD DIFFERANSEKONTRAKTER FORTOLKNING FORWARDS TILBUDT AV CMC ANVENDELSE AV SPOTBESTEMMELSENE SWAP AVSLUTTE EN FORWARD TILLEGGSBESTEMMELSER...10 DEL 4 OPSJONER HENSIKTEN MED EN OPSJON OPSJONSVILKÅR MARGINBEREGNINGER AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTTE OPSJONEN UTLØP...11 DEL 5 DIVERSE MISLIGHOLD INTERESSEKONFLIKTER ENDRINGER I AVTALEN OPPSIGELSE ERSTATNING OG BEGRENSNING AV ANSVAR KUNDENS GARANTIER OG FORSIKRINGER LYDOPPTAK AV SAMTALER OG OPPBEVARING AV DISSE KONFIDENSIALITET DATABESKYTTELSE FELLES KUNDER REKLAMASJON OG ERSTATNING GENERELT MELDINGER OG KOMMUNIKASJON...15 DEFINISJONER...15 VEDLEGG Del 1 Spots og Forwards på Verdipapir, Verdipapirkurver og Verdipapirindekser KONTRAKTENHET CMCS PRISSETTING AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING TILLEGGSBESTEMMELSER...20 Del 2 - Valuta Spots og Forwards KONTRAKTENHET CMCS PRISSETTING AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING TILLEGGSBESTEMMELSER...21 Del 3 - Statspapir Forwards KONTRAKTSENHET CMCS PRISSETTING AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING TILLEGGSBESTEMMELSER...22 Del 4 - Barre Spots og Forwards KONTRAKTSENHET CMCS PRISSETTING AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING TILLEGGSBESTEMMELSER...22 Del 5 - Råvare Spots og Forwards KONTRAKTSENHET CMCS PRISSETTING AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP AVSLUTNING TILLEGGSBESTEMMELSER

3 1. FORTOLKNING 1.1 Enkelte ord og uttrykk skrevet med stor forbokstav i denne Avtalen er forklart i Definisjonsdelen av disse Forretningsvilkårene. 1.2 Dersom det oppstår konflikt mellom bestemmelsene i disse Forretningsvilkårene og Markedsregler, skal Markedsreglene gå foran, DOG SLIK at Markedsregler som gjelder innbetaling av margin ikke skal gjelde. 1.3 Med unntak av situasjoner nevnt i punkt 6.1 i denne Avtalen, skal ingen muntlig fremstilling ha noen virkning ved fortolkingen av denne Avtalen med mindre og inntil den blir bekreftet skriftlig. 1.4 I denne avtalen skal enhver referanse til en person inkludere juridiske personer, sammenslutninger som ikke er juridiske personer og fysiske personer. 1.5 I denne Avtalen skal alle referanser til tid være i Londontid (GMT). 1.6 Punktoverskriftene er kun ment for å gjøre Avtalen mer oversiktlig, og skal ikke påvirke tolkningen av denne Avtalen. 1.7 Alle henvisninger til lov- og forskriftsbestemmelser innebærer en henvisning til bestemmelsene slik de til enhver tid lyder. 2. TILSYNSMYNDIGHET; KUNDEKATEGORISERING 2.1 CMC er autorisert og underlagt tilsyn i Storbritannia av Financial Services Authority ( FSA ), med adresse The North Collonade 25, Canary Wharf, London, E14 5HS. CMCs FSAreferansenummer er Visse deler av virksomheten til CMC Markets UK Plc Filial Oslo er underlagt tilsyn av Finanstilsynet i Norge. 2.2 På grunnlag av den informasjonen som finnes tilgjengelig for CMC og i overenstemmelse med Reglene, har CMC kategorisert Kunden som enten en Ikke-profesjonell kunde, en Profesjonell kunde eller en Kvalifisert Motpart, og har informert Kunden om hvilken kategori vedkommende er plassert i. Kunden har rett til å be om en annen kundekategorisering. Dersom CMC mottar en slik anmodning, vil CMC informere om CMC godtar dette, og hvis CMC godtar anmodningen, skal CMC informere om konsekvensene av omkategoriseringen. CMC skal imidlertid behandle Kunden på bakgrunn av CMCs opprinnelige kategorisering inntil CMC har mottatt en slik anmodning og informert Kunden om CMCs godkjennelse av denne. 2.3 Kunden vil nyte godt av det lovfestede vern som følger av kategoriseringen i henhold til Reglene. Dersom CMC har kategorisert Kunden som en Profesjonell kunde eller Kvalifisert Motpart, bør Kunden være klar over at Kunden ikke vil være berettiget det vernet som gis til henholdsvis Ikke-profesjonelle Kunder og Profesjonelle Kunder etter Reglene. I disse Forretningsvilkårene vil det bli angitt dersom en bestemmelse ikke gjelder i forhold til Profesjonelle Kunder eller Kvalifiserte Motparter. DEL 1 GENERELT Merk: Dette avsnittet angir hvilke Tjenester som ytes av CMC under denne Avtalen og de generelle betingelser som gjelder for alle transaksjoner. 3. TJENESTER 3.1 Under forutsetning av at Kunden oppfyller dens forpliktelser under denne Avtalen, kan CMC inngå Kontrakter med Kunden i følgende finansielle instrumenter: forward differansekontrakter (CFD) på enkeltverdipapirer, kurver av verdipapirer, aksje- og andre indekser, valuta, Statspapirer, uedle- og edle metaller og råvarer; OTC opsjoner for å anskaffe eller avhende ethvert objekt som faller under eller ovenfor, herunder garantier; og andre investeringer som CMC til enhver tid skriftlig kan samtykke til. 3.2 Tjenestene kan inkludere: Margintransaksjoner som definert i Regelglossaret; og/eller Transaksjoner i investering som (i henhold til hvordan disse uttrykkene er definert i Regelglossaret): (i) ikke handles på børs; og/eller (ii) ikke umiddelbart kan realiseres. 3.3 CMC yter kun investeringstjenester som nevnt i verdipapirhandelloven 2-1 første ledd nr. 3 ( omsetning av finansielle instrumenter for egen regning ). CMC vil vurdere om slike tjenester er hensiktsmessig for Kunden basert på de opplysninger Kunden gir oss. CMC gir ikke gir råd om hvilke investeringer Kunden bør foreta. CMC gir heller ingen råd om skatt. Kunden bør vurdere å innhente uavhengige råd før hun/ han inngår denne Avtale og/eller Kontrakt. Beste utførelse av kundeordrer 3.4 Når CMC anses å utføre en ordre på vegne av Kunden vil CMC generelt handle i overensstemmelse med CMCs retningslinjer for utførelse av kunde ordrer, ( Retningslinjene for utførelse av kundeordre ) (denne kan til enhver tid endres). Kunden har mottatt et sammendrag av CMCs Retningslinjer for utførelse av kundeordre, som gjelder for kunder kategorisert som en Ikkeprofesjonell kunde eller en Profesjonell Kunde. Retningslinjene for utførelse av kundeordre gjelder ikke ved handler med Kvalifiserte Motparter. Selv om Kunden er en Ikke-profesjonell kunde eller en Profesjonell Kunde, bør Kunden merke seg at CMC under visse omstendigheter ikke vil opptre på vegne av kunden ved utførelsen av ordren, for eksempel i det tilfellet CMC kun tilbyr en kurs for et visst produkt og deretter foretar handelen som kundens motpart i CMCs eget navn og for egen regning; i et slikt tilfelle trenger ikke CMC å følge Reglene vedrørende beste utførelse av kundeordre eller Retningslinjene for utførelse av kundeordre. CMC inngår Kontrakter i eget navn og egen regning 3.5 CMC inngår alle Kontrakter i eget navn og for egen regning, og ikke som representant for noen annen person. 3.6 CMC skal behandle Kunden som sin kunde som også skal ta del i denne Avtalen i eget navn og for egen regning, og ikke som representant for noen annen person. CMCs Ekspedisjonstid for Handel 3.7 CMCs Ekspedisjonstid for Handel er normalt fra søndag klokken til og med fredag klokken (Londontid), med forbehold om bestemmelsene i punktene 3.8, 3.9 og 3.10, og vilkårene i denne Avtalen, og CMC vil kun gi pristilbud og motta ordre eller instruksjoner i forbindelse med noen Kontrakt i løpet av denne ekspedisjonstiden. Offentlige helligdager 3.8 Der en offentlig helligdag, etter CMCs rimelige oppfatning, påvirker det relevante underliggende markedet, skal CMC ikke være forpliktet til å stille priser/kurser eller akseptere ordre eller instruksjoner vedrørende noen Kontrakt som relaterer seg til dette markedet. CMC skal til enhver tid meddele slike offentlige helligdager og de produkter og tjenester som påvirkes i handelsprogramvaren. spot differansekontrakter (CFD) på enkeltverdipapirer, kurver av verdipapirer, aksje- eller andre indekser, valuta, Statspapirer, uedle- og edle metaller og råvarer; 3

4 Begrenset handelstid 3.9 CMC skal ikke være pålagt å gi pristilbud eller motta ordre eller instruksjoner henseende noen Kontrakt som er underlagt Begrenset Omsetningstid når den relevante børs er stengt for handel CMC skal til enhver tid på sin hjemmeside eller i handelsprogramvaren informere Kunden om hvilke Kontrakter som er underlagt Begrenset Omsetningstid. CMC kan når som helst justere listen av slike Kontrakter, og en slik justering vil tre i kraft ikke tidligere enn én uke etter at en slik justering er foretatt. Prissetting 3.11 CMC vil, under denne avtalen, fungere som en prisstiller og vil gi pristilbud der CMC er innstilt på å handle med Kunden. Med unntak av følgende situasjoner: CMC utøver sin rett til å avslutte en Kontrakt; eller en Kontrakt stenges automatisk, er det Kundens ansvar å avgjøre hvorvidt de vil handle til de fastsatte priser eller ikke Vær oppmerksom på at punkt 3.11 innebærer at CMC i henhold til Avtalen handler som prisstiller. For ordens skyld nevnes at priser som stilles av og/eller til andre prisstillere eller tredjemenn som man handler med, ikke skal gjelde handel mellom CMC og Kunden CMCs priser er fastslått av CMC i samsvar med Vedlegget til disse Forretningsvilkårene og, Prislisten (en kopi av denne finnes på CMCs hjemmeside) i de tilfeller dette er aktuelt. Dersom Kunden er en Ikkeprofesjonell Kunde eller en Profesjonell Kunde og CMC er pålagt å rette seg etter Retningslinjene for utførelse av kundeordre og Reglene for beste utførelse,, vil CMCs priser også bli fastslått i samsvar med disse, se omtale i punkt Om Kunden ønsker å inngå en Kontrakt utenom Normal Handelsstørrelse, kan den bli underlagt spesielle vilkår og krav som meddelt Kunden av CMC på tidspunktet for ordreinnleggelsen. Kunden skal ikke være pålagt å gjennomføre en ordre underlagt spesielle vilkår eller krav meddelt dem av CMC. Nærmere bestemt kan CMC tilby en revidert pris som gjelder for den foreslåtte Kontrakten som kunden etter eget skjønn kan godta eller avvise Det er mulig at feil kan oppstå i prising av Kontrakter tilbudt av CMC. Under slike omstendigheter, med forbehold for rettigheter CMC har under Lovgivningen, Forskriftene eller annet rettslig grunnlag, vil ingen av partene være bundet av en antatt Kontrakt (bekreftet av CMC eller ikke) til en pris som den andre parten visste eller burde visst var vesentlig feil ved tidspunktet for inngåelse av Kontrakten. Den part som hevder at Kontrakten er ugyldig under dette punkt 3.15, skal meddele den andre part om dette innen fem (5) virkedager fra den dagen Kontrakten ble inngått. Om Kunden underretter oss i samsvar med dette punktet, skal CMC fastlå, etter en rimelig vurdering, om prisen som ble tilbudt var vesentlig feil Med unntak av tilfeller av bedrageri, aksepterer ikke CMC noe ansvar for tap eller skade Kunden blitt påført som et resultat av Kundens tillit til en pris som Kunden kjente eller rimeligvis burde ha kjent til at var vesentlig feil CMC vil ikke være bundet av noen Kontrakt som er utført ved en pris som avviker fra CMC Spread på utførelsestidspunktet, som følge av at Kunden påvirker, endrer eller bruker CMC handelsplattformen på en slik måte at den ikke viser endringer i CMC Spreaden, som har oppstått etter at Kunden først plasserte ordren, eller som på noen annen måte resulterer i at Kontrakten er basert på en unormal pris i relasjon til markeds- eller handelsvilkår. CMC vil gi Kunden beskjed innenfor en rimelig tidsperiode som ikke er lengre enn ti (10) virkedager etter ordren er plassert, og informere Kunden om at Kontrakten er ugyldiggjort av denne grunn. Krav som følge av lov og forskrift 3.18 Intet i denne Avtalen skal utelukke eller begrense noen plikt eller ansvar CMC har overfor Kunden etter Loven eller Reglene. Uten hensyn til bestemmelsene i denne Avtalen, skal CMC være berettiget til å foreta enhver handling CMC anser som nødvendig for å sikre overholdelse med Markedsreglene, Reglene og alle gjeldene Lover og Forskrifter Kunden samtykker i å hensynsfullt overholde Markedsreglene, Reglene, og alle gjeldende Lover og Forskrifter. Dersom CMC med rimelighet mener at Kunden ikke har overholdt disse, kan CMC si opp denne Avtalen. 4. MARGIN Kundens forpliktelse til å betale Margin 4.1 Kunden samtykker å betale til CMC: slike pengesummer til innskudd eller Margin som CMC kan kreve under denne Avtalen, inkludert, men ikke begrenset til, Marginkrav som spesifisert i Prislisten og alltid et minste marginbeløp som spesifisert i den gjeldende Prislisten. slike pengesummer som Kunder etter omstendighetene kan skylde CMC under en Kontrakt (inkludert alle omkostninger og/eller provisjoner som til enhver tid er spesifisert i Prislisten) og slike summer som kan kreves for oppgjør av enhver debetsaldo på en hvilken som helst Konto; og slike pengesummer som CMC til enhver tid kan kreve som sikkerhet for Kundens forpliktelse til CMC. 4.2 Kunden samtykker til å ha og til enhver tid opprettholde en slik Margin på sin Konto, som er krevet under punkt 4.1 i disse Forretningsvilkårene. Dette gjelder for hver enkelt Kontrakt inngått av Kunden med CMC. Denne plikten skal gjelde hver Konto individuelt, selv om Kunden har mer enn én Konto hos oss, med mindre Kunden på annen måte har gjort avtale med CMC under punkt 9.2 av denne Avtalen. 4.3 For å unngå tvil, presiseres at marginberegningsbestemmelser i denne Avtalen i forhold til Spots, Forwards og opsjoner er kumulative. Kundens marginkrav skal være totalen for alle slike beregninger. 4.4 Med unntak for bedrageri aksepterer CMC intet ansvar for tap eller skade som Kunden har lidt som følge av at Kunden har handlet med midler som, av CMC eller på CMCs vegne, feilaktig er deponert eller kreditert Kundens konto. 4.5 CMC kan når som helst, og uten meddelelse til Kunden, motregne hvilken som helst kreditsaldo på Kundens Konto eller andre beløp som Kunden har tilgode, mot enhver debetsaldo eller andre beløp CMC har tilgode. 4.6 Det er Kundens ansvar å sørge for at pengeoverføringer til CMC er korrekte, herunder, der det er aktuelt, at midlene dekker Margin og til hvilken av Kundens Konti de skal allokeres. CMC skal til enhver tid gi Kunden praktiske opplysninger om hvilke prosedyrer og ordninger som finnes for betalinger til CMC. 4.7 CMC kan, etter eget skjønn, tillate at Kunden overføre verdipapirer eller andre aktiva til CMC, eller gi CMC en garanti eller kausjon fra en person (i en akseptabel form), i stedet for å sette inn kontanter, med den hensikt å overholde Kundens forpliktelser etter punkt 4.1 i denne Avtalen ( Sikkerhet ). CMC skal meddele Kunden om eventuelle tilleggsvilkår som kan gjelde med hensyn til at Kundens aktiva blir holdt på denne måten. Kunden skal kontrollere Marginen 4.8 CMC skal gi Kunden tilstrekkelig informasjon via tilgang online til Kundens konto slik at Kunden har mulighet til å beregne summen av en eventuell Margin som kan kreves av CMC under denne Avtalen. Vennligst merk at CMC, i samsvar med punkt 34.2 når som helst kan endre Marginprosenten eller Teoretiske Handelskrav med skriftlig meddelelse til Kunden. Med mindre noe annet er tillatt etter denne Avtalen, skal Kunden ha tre (3) Virkedager (fra datoen spesifisert i meddelelsen) til å sette inn midler på Kundens Konto for å imøtekomme Marginkravene basert på de nye Marginprosentene, eller Teoretiske Handelskrav gjeldene for enhver åpen Kontrakt Kunden har, forutsatt at Kunden i mellomtiden fortsetter å oppfylle Marginkravene basert på 4

5 den gamle Marginprosenten eller Teoretiske Handelskrav. For å unngå tvil presiseres at de nye Marginprosentene eller Teoretiske Handelskrav vil gjelde umiddelbart i forhold til enhver ny Kontrakt inngått etter den relevante meddelelse. CMC skal rapportere den totale marginsum Kunden skylder i Grunnvalutaen ved bruk av CMCs Vekslingskurs. Ved handel per telefon vil kunden få relevant informasjon ved forespørsel. 4.9 Det er Kundens ansvar å til enhver tid kontrollere summen av margin satt inn hos CMC opp mot summen av ethvert nåværende marginkrav under punkt 4.1 av denne Avtalen og enhver tilleggsmargin som kan være nødvendig eller ønskelig, i forhold til: (f) (g) Kundens åpne Kontrakter; ustabiliteten til ethvert relevant Underliggende, Relatert Verdipapir, Relatert Indeks eller Relatert Indeks Futures Kontrakt; ustabiliteten til det relevante markedet; ustabiliteten til markedene generelt; enhver gjeldende risiko for endring i valutakursen; tiden det vil ta for Kunden å oversende tilstrekkelige midler til CMC; og andre forhold som Kunden, etter eget skjønn, anser for å være hensiktsmessige, og i lys av informasjonen gitt av CMC under punkt 4.8, men med unntak av punkt 4.10 av denne Avtalen, fraskriver Kunden seg enhver rett de måtte ha til å motta et Marginkrav, call eller meddelelse fra CMC under noen omstendigheter. 5. CMCS RETT TIL Å BEGRENSE ELLER STENGE KUNDENS KONTRAKTER 5.1 CMC skal ha rett til, enten med eller uten forutgående varsel, call eller meddelelse, og i tillegg til alle andre rettigheter CMC kan ha under denne Avtalen: å avslutte hele eller deler av (dersom CMC med rimelighet anser det for å være hensiktsmessig) Kundens åpne Kontrakter: (i) (ii) (iii) (iv) (v) dersom CMC anser Kunden for å være i besittelse av innsideinformasjon innenfor betydningen i den norske verdipapirhandelloven, eller andre gjeldende Lover og Forskrifter angående innsidehandel; dersom CMC anser Kunden for å være i brudd med regler om markedsmisbruk i den norske verdipapirhandelloven eller andre gjeldende Lover og Forskrifter angående markedsmisbruk; dersom en av partene er pålagt det av en offentlig institusjon eller tilsynsmyndighet; dersom noen av omstendighetene beskrevet i punkter til i definisjonen av Spesifisert Begivenhet oppstår; dersom Kunden mislykkes i å gi en Margin, innskudd eller annen sum skyldig under denne Avtalen hva angår enhver Kontrakt; 4.10 Vennligst merk at der CMC ikke er i stand til å gi Kunden tilgang til Kundens Konto online på grunn av omstendigheter innenfor CMCs kontroll, skal CMC bruke rimelige anstrengelser for å utføre en Margin Call. Kunden erkjenner og samtykker til at CMC ved ekstraordinære omstendigheter hvor Kundens åpne posisjoner beveger seg eller har beveget seg særskilt raskt til ulempe for Kunden, kan CMC avslutte hele eller deler av Kundens åpne Kontrakter før det er foretatt en Margin Call Det er Kundens ansvar å kontrollere hans/hennes åpne posisjoner og å opprettholde den påkrevde margin på hans/hennes Konto til enhver tid i løpet av CMCs Ekspedisjonstid for Handel. Kunden bør ofte oppdatere seg mht marginen da forandringer på Marginprosentene eller Teoretiske Handelskrav eller prisbevegelser kan føre til en økning i Kundens Marginkrav (også i situasjoner der den relevante primærbørsen er stengt, for eksempel i tilfeller av Kontrakter der Begrenset Omsetningstid ikke er gjeldende) Kunden samtykker til at CMC ved ekstraordinære omstendigheter, der CMC har økt Marginprosentene eller Teoretiske Handelskrav i samsvar med punkt 4.8, kan velge å foreta en Margin Call eller å la være, før de utfører CMCs rettigheter under denne Avtalen til å avslutte Kundens Kontrakter. (vi) (vii) (viii) dersom marginmidler eller Sikkerhet holdt av oss, i forhold til enhver åpen posisjon som har blitt handlet på margin, faller under CMCs Marginkrav; som en følge av at CMC utøver sine rettigheter under punkt 43.3 av disse Handelsvilkårene eller dersom en Kurssikringsbegivenhet inntreffer; eller som en følge av at CMC utøver sine rettigheter til å endre denne Avtalen i samsvar med punkt 34; å begrense størrelsen av Kundens åpne posisjoner (netto eller brutto) dersom: (i) (ii) (iii) hvilke som helst av omstendighetene i (i) til (vi) over inntreffer; CMC med rimelighet anser at det foreligger unormale handelsforhold; eller CMC med rimelighet mener at det er nødvendig for beskyttelsen av CMCs rettigheter under denne Avtalen. å avslå ordre om å åpne nye posisjoner dersom: 4.13 Kunden bør være klar over at enhver reduksjon i bruk av Begrenset Omsetningstid under punkt 3.9 betyr at åpne posisjoner vil bli vurdert til markedskurs (market to market) etter handelsslutt på primærbørsen og deres Marginkrav vil variere som følge av dette. Om Kunden ikke ønsker å godta denne ekstra risikoen kan de avslutte enhver relevant Kontrakt når som helst etter at meddelelse er gitt under punkt 3.10; 4.14 ngen krav som fremsettes av CMC til Kunden, skal ugyldiggjøre Kundens avståelse (waiver) i henhold til punkt 4.9 (g) i Avtalen CMC kan tillate Kundens Kontrakter å forbli åpne, til tross for at han/ hun mislyktes å imøtekomme en Margin Call. Der dette inntreffer vil CMC på ethvert senere tidspunkt være berettiget å avslutte hele eller deler av Kundens åpne Kontrakter med mindre Margin Call en er blitt tilfredsstilt. Uten skade for noen andre rettigheter til å avslutte eller begrense Kundens Kontrakter som CMC kan ha under denne Avtalen, reserverer CMC seg sine rett til å avslutte alle eller deler av Kundens åpne Kontrakter dersom Kunden ikke møter en Margin Call innenfor tre (3) Virkedager etter dens mottagelse. (i) (ii) (iii) hvilke som helst av omstendighetene i (i) til (iii) inntreffer; CMC ikke er i stand til å gi pristilbud i forbindelse med den relevante Kontrakten på grunn av utilgjengelighet av relevant markedsinformasjon av grunner utenfor CMCs kontroll; eller CMC etter egen avgjørelse beslutter dette og underretter kunden skriftlig om beslutningen. 5.2 Der CMC utøver sin rett til å avslutte hele eller deler av enhver åpen Kontrakt, kan CMC bruke ethvert proveny til betaling av summer Kunden skylder CMC. 5.3 I relasjon til CMCs rettighet til å avslutte hele eller deler av enhver åpen Kontrakt ved omstendighetene spesifisert i punkt 5.1 over, samtykker Kunden i at CMC kan avslutte hvilken som helst av 5

6 Kundens posisjoner, basert på CMCs eget skjønn. Ved tilfelle av en Kurssikringsbegivenhet vil CMC gi Kunden en (1) Virkedags varsel om CMCs intensjon å utøve sine rettigheter under punkt 5.1(vii). 5.4 Der CMC utøver sine rettigheter under denne Avtalen til å avslutte hele eller deler av Kundens åpne posisjoner skal dette ikke påvirke Kundens ansvar for å kontrollere og å opprettholde Marginkravet, og om Kunden fortsetter å handle utenfor Marginkravet skal Kunden stå ansvarlig for hele debetsaldoen på sin Konto. 6. INSTRUKSJONER Autoriserte personer 6.1 Kunden kan plassere ordrer eller gi CMC instruksjoner muntlig, elektronisk eller skriftlig, BORTSETT FRA AT, ordrer eller instruksjoner relatert til åpne Kontrakter må bli gitt til CMC gjennom handelsplattformen eller per telefon. Kunden kan velge å instruere en annen person til å plassere ordrer eller gi instruksjoner på hans/ hennes vegne. CMC må skriftlig meddeles om personer som er autorisert av Kunden til å plassere ordrer, eller å gi instruksjoner på hans/hennes vegne (Autorisert Person). En slik Autorisert Person kan endres ved ny skriftlig meddelelse til CMC. CMC skal ikke være bundet av noen slik endring inntil skriftlig meddelelse faktisk er mottatt av CMC. 6.2 CMC skal være berettiget å handle etter muntlig, elektronisk eller skriftlige ordre, eller etter instruksjoner fra hvilken som helst Autorisert Person eller person som fremstår som Autorisert Person, selv om personen faktisk ikke er autorisert. Særskilt skal CMC være berettiget til å handle etter enhver ordre eller instruks inngitt ved bruk av Kundens brukernavn, kontonummer, brukerid eller passord. 6.3 Kunden må holde all sikkerhetsinformasjon relatert til Kundens Konto inkludert, men ikke begrenset til kontonummeret, brukerid, brukernavn og passord konfidensielt. CMC behøver ikke å få stadfestet autoriteten til en som fremlegger Kundens kontonummer, brukerid, brukernavn eller passord. Om Kunden er klar over eller mistenker at disse ikke lenger er konfidensielle bør han/hun kontakte CMC så raskt som mulig slik at de kan endres. Påkrevde Opplysninger 6.4 Kunden skal umiddelbart gi CMC enhver opplysning som CMC ber om av Kunden, i forhold til en Kontrakt eller foreslått Kontrakt. Om kunden ikke gir slike opplysninger, kan CMC, etter sitt eget skjønn, ta rimelige steg på Kundens kostnad, som CMC anser for å være nødvendig eller ønskelig for sin egen eller Kundens beskyttelse. 6.5 Kunden forplikter å holde seg oppdatert på viktige datoer og begivenheter i relasjon til deres Kontrakter, der CMC kan behøve opplysninger. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til den automatiske avslutningsdatoen av enhver Spot og utløpsdatoen for enhver opsjon. 6.6 CMC kan (men skal ikke under noen omstendighet være forpliktet til å) kreve bekreftelse (i slik form CMC med rimelighet krever) av enhver ordre eller instruksjon: dersom slik instruksjon er å avslutte en Konto eller remittere penger skyldig Kunden; eller dersom det rimeligvis fremkommer for CMC at slik bekreftelse er nødvendig eller ønskelig. 6.7 Vær oppmerksom på at handler med CMC forekommer i sanntid, og CMC er ikke og kan ikke være forpliktet til å avslå å handle etter instruksjoner til tross for at de ble sendt ved feil eller at deres effekt er å generere en debetsaldo på Kundens Konto. 6.8 CMC kan bekrefte å ha mottatt opplysninger muntlig, elektronisk eller skriftlig, slik de finner det hensiktsmessig. Kundens Risiko 6.9 Med unntak av de situasjoner nevnt i punkt 3.15, skal enhver ordre eller instruksjon sendt via Internett av Kunden bare anses for å være mottatt, og vil bare da utgjøre en gyldig instruksjon og/eller bindende Kontrakt mellom CMC og Kunden, når en slik ordre eller instruksjon har blitt bokført som utført av CMC og bekreftet av CMC overfor Kunden. Overføringen av en ordre eller instruksjon alene fra Kunden skal ikke utgjøre en bindende Kontrakt mellom Kunden og CMC. Kunden er selv ansvarlig for å spørre CMC om en bekreftelse er å forvente i relasjon til en Kontrakt, men som ennå ikke er mottatt av Kunden CMC skal ikke være ansvarlig for noe tap, utgift, kostnad eller gjeld, herunder konsekvenstap, lidt eller påløpt Kunden som et resultat av, men ikke begrenset til, at CMC mottar feilaktige eller forsinkede Kundeordre, instruksjoner eller noen andre kommunikasjoner fra Kunden (for eksempel via Internet) og/eller som et resultat av at CMC ikke har mottatt slike ordre, instruksjoner eller kommunikasjoner. Kunden vil være ansvarlig for alle ordrer og for riktigheten av all informasjon sendt via Internett under bruk av Kundens brukernavn, kontonummer, brukerid og passord Kunden skal erstatte CMC og holde CMC skadesløs for alle tap som CMC kan lide som et resultat av: hvilken som helst feil i enhver ordre eller instruksjon gitt til oss av enhver Autorisert Person; eller handler etter enhver ordre eller instruksjon som er, eller ser ut til å være, fra en Autorisert Person Hvis, etter instruksjoner i relasjon til Kundens Konto (unntatt ordre om å åpne eller avslutte en Kontrakt) er mottatt, og CMC mener det ikke er praktisk gjennomførbart å handle etter slike instruksjoner innenfor rimelig tid, kan CMC vente med å handle i tråd med disse instruksjonene til dette er, etter CMCs rimelige skjønn, praktisk gjennomførbart, eller CMC kan meddele Kunden at CMC avslår å handle etter slike instruksjoner. CMC skal ikke være ansvarlig for noe tap som følge av slik utsettelse eller avslag. 7. DINE MIDLER 7.1 Hvis vi har kategorisert deg som en Ikke-profesjonell kunde, i følge gjeldende lov og gjenstand for klausulene 7.3 og 7.4, vil vi plassere et beløp tilsvarende din totale aktiva (som vist på plattformen) på en klientbankkonto. 7.2 Hvis vi har kategorisert deg som en Profesjonell kunde eller en Kvalifisert Motpart, vil vi overta fullstendig eierskap av alle beløpene mottatt av oss fra deg, eller kreditert til din konto. Disse midlene vil bli brukt til å dekke ditt eventuelle ansvar ovenfor oss i følge Avtalen. Slike midler innebærer ikke kundemidler med hensikt for FSAreglene, og vil dermed ikke bli separert fra midler holdt på vår egen/ egne konto(er) og kan bli brukt i løpet av vår forretning. Du vil ha rollen som generell kreditor for oss angående disse midlene i tilfelle vi går konkurs. 7.3 Vi vil utføre rebalansering ved slutten av hver virkedag mellom midler påkrevd å være på klientbankkontoen og midler som blir holdt på vår egen konto i følge reglene til FSA, og enhver påkrevd overføring til eller fra klientbankkontoen angående din konto vil ta sted påfølgende virkedag. Vi kan utføre en slik rebalansering og overføringer hyppigere dersom vi fornuftig sett anser at det er nødvendig for å beskytte dine interesser. 7.4 Hvis vi har kategorisert deg som en Ikke-profesjonell kunde sier du deg enig i at vi kan avslutte behandlingen av dine midler som kundemidler holdt på en klientbankkonto, dette gjelder dersom du ikke har gjort noen transaksjoner de siste 6 årene og det ikke har vært mulig å komme i kontakt med deg. Midlene vil forbli din eiendel og vi vil ivareta bevis på alle slike transaksjoner fra klientbankkontoen i følge denne klausulen og vil følgelig ivareta alle krav om tilbakebetaling av slike midler. 7.5 Med unntak av bedragerisk aktivitet utført, uten din kunnskap, av en person annen enn deg, aksepterer vi ikke noe ansvar for ethvert tap eller skade pådratt deg som resultat av din handel med midler feilaktig plassert eller kreditert din konto, av eller på vegne av oss. Vi forbeholder oss retten til å korrigere din konto for enhver feilaktig kredittering gjort av oss eller på vegne av oss. 7.6 Vi vil ikke betale rente på midlene holdt på vegne av deg eller på annet vis ifølge klausulene 7.1, 7.2 eller

7 7.7 Hvis det er en debetsaldo på din konto skal du betale rente til oss på det helhetlige beløpet for slik saldo til en sats som vi kan fastsette fra tid til annen. 8. OMKOSTNINGER OG SKATT 8.1 Dersom omkostninger og provisjoner for Kundens Kontrakter er fremsatt i Prislisten, samtykker Kunden i at enhver omkostning og provisjon skal betales som fremsatt i Kontraktsbekreftelsen på den første Virkedagen etter at CMC har inngått den enkelte Kontrakt. 8.2 Kunden skal betale alle gjeldende Merverdiavgifter (mva) og andre skatter og alle andre avgifter som CMC med rimelighet pådrar seg i forbindelse med enhver Kontrakt. Enhver framtidig stempelavgift (dokumentavgift) eller annen skatt, som til enhver tid kan bli pålagt i forhold til CFDer, skal dekkes av kunden. 8.3 CMC skal være berettiget til å gjøre fradrag i eller holde tilbake enhver skatt som skal trekkes fra eller holdes tilbake, fra en hvilken som helst betaling til kunden som gjøres etter denne Avtalen eller som krediteres til Kundens Konto. 9. KUNDENS KONTO 9.1 Med unntak av der dette er uttrykkelig bestemt i denne Avtalen skal CMC, dersom Kunden har åpnet mer enn en Konto hos CMC, behandle slike Kontoer som fullstendig separate. Derfor skal ikke kreditt på én Konto, inkludert penger satt inn som margin, med unntak av dersom CMC påberoper seg sine rettigheter under punkt 32 av denne Avtalen, avregnes mot Kundens gjeld på en annen Konto. 9.2 Dersom Kunden ber om dette skriftlig, kan CMC, etter eget skjønn samtykke i å behandle alle Konti til Kunden som én Konto. I dette tilfelle skal alle referanser til Kontoen i denne Avtalen være til Kundens Konti som samlet. En slik anmodning skal, hvis godkjent av CMC, tre i kraft på datoen der dette er meddelt Kunden av CMC, men ikke senere enn fem Virkedager fra den dagen CMC faktisk mottar anmodningen. 9.3 Kundens Konto kan innebefatte en mengde valutahovedbøker som skal betjenes som følger: CMC kan motta betalinger på Kontoen i forskjellige valuta i henhold til punkt 4.6 i denne Avtalen, og enhver betaling skyldig til eller av CMC, og enhver nettosaldo på Kontoen skal rapporteres av CMC i den respektive valutahovedbok; Kunden kan til enhver tid velge, ved å gi CMC fem (5) Virkedagers skriftlig varsel, en valuta som Grunnvaluta gjeldene Kundens Konto; (f) Kunden godtar at når Kunden inngår en eller flere Kontrakter betegnet i en annen valuta enn Grunnvalutaen, vil en valutahovedbok bli laget på Kontoen og vil, med unntak av hva som følger av punkt 9.3(f), opprettholdes til alle Kontrakter i sådan valuta er avsluttet. Kunden vil motta eller betale renter til oss for enhver kreditt eller debetsaldo for hver valutahovedbok separat (se punkt 7.7 og 7.8 i disse Forretningsvilkårene); CMC skal i tillegg rapportere alle summer skyldig til eller av CMC, enten i form av margin eller på annen måte, og nettosaldoen på Kontoen i Grunnvalutaen ved bruk av CMCs Vekslingskurs; CMC vil vanligvis gjennomføre handel i den relevante valuta hvor Kontoen innebefatter slik valutahovedbok, unntatt der slik valutasaldo er utilstrekkelig, og CMC kan da gjennomføre handel i enhver valuta det er en valutahovedbok for i Kontoen ved bruk av CMCsVekslingskurs; og Kunden kan instruere CMC til å omgjøre enhver valutasaldo til Grunnvalutaen når som helst ved bruk av CMCs vekslingskurs og/eller CMC kan beslutte etter skriftlig meddelelse til Kunden å automatisk omgjøre enhver valutasaldo til Grunnvalutaen daglig ved bruk av CMCs Vekslingskurs. 10. BETALINGER 10.1 Dersom Kunden utfører betalinger under denne Avtalen, som er underlagt noen tilbakeholdelse eller fratrekk i overensstemmelse med punkt 8.3 av disse Forretningsvilkårene, skal Kunden betale slikt tilleggsbeløp til CMC for å sikre at det beløpet som faktisk er mottatt av CMC, er like stort som det fulle beløpet som CMC ville ha mottatt dersom ingen tilbakeholdelse eller fratrekk var foretatt Dersom, på hvilken som helst dato, de samme beløp er betalbare under denne Avtalen, i forhold til den samme Konto, av hver part til den andre og i samme valuta, vil da, på en slik dato, hver parts forpliktelser til å utføre betaling av ethvert slikt beløp automatisk bli oppfylt og bortfalle Om det samlede beløp som er betalbart av den ene parten overskrider det samlede beløp som er betalbart av den andre parten i samme valuta, skal parten hvis samlede betalbare beløp er større, betale differansen til den andre part og forpliktelsene til å utføre betalinger fra begge parter vil da være oppfylt og bortfalle Med mindre det er spesifisert på annen måte i denne Avtalen, vil alle beløp skyldig CMC under denne Avtalen, etter CMCs valg; bli fratrukket midler holdt av CMC for Kunden; bli betalt av Kunden i samsvar med bestemmelsene til den relevante differansekonto eller Kontraktsbekreftelse, eller annet råd Dersom oppgaven av Kontoen viser en kredittsaldo, kan Kunden anmode CMC om å sende Kunden en sjekk eller utføre betaling på alternative måter i tråd med kundens instruks. CMC kan imidlertid, etter eget skjønn, velge å holde tilbake enhver betaling anmodet (i sin helhet eller i deler) skyldig Kunden hvis: åpne Kontrakter på Kontoen viser teoretiske tap; og/eller CMC med rimelighet mener at kapital kan kreves for å imøtekomme ethvert nåværende eller framtidig Marginkrav på åpne Kontrakter, på grunn av underliggende markedsforhold; og/eller i samsvar med punkt 32.4 av disse Forretningsvilkårene, hvis Kunden har en potensiell framtidig gjeld til CMC, eller til noen av CMCs Konserntilknyttede selskaper vedrørende enhver annen konto Kunden åpnet hos dem; og/eller CMC med rimelighet fastslår at det foreligger en uløst tvist mellom CMC og Kunden i sammenheng med denne Avtalen eller noen relatert Kontrakt; og/eller CMC anser det nødvendig eller ønskelig å muliggjøre at CMC overholder sine regulatoriske eller rettslige forpliktelser, og CMC skal, bortsett fra der gjelder, meddele Kunden så snart som det med rimelighet er gjennomførbart dersom CMC bestemmer seg for å foreta slike tiltak I tillegg til CMCs rett til å pålegge renter i samsvar med punkt 7.8 av disse Forretningsvilkår, dersom en Kunde unnlater å utføre en skyldig betaling etter å ha mottatt et førstegangsvarsel fra CMC om de skyldige beløpene, skal CMC være berettiget til å kreve godtgjørelse av Kunden for inkassoomkostninger CMC har pådratt seg etter datoen for et slikt førstegangsvarsel. Hvis jurisdiksjonen til Kunden pålegger noen begrensninger med hensyn til beløpet som CMC har lov til å kreve av kunden for inkassoomkostninger, skal CMC være berettiget å kreve inkassoomkostninger opp til det maksimale beløp tillatt ved lov. 11. EIERSKAP OG ANDRE RETTIGHETER 11.1 Hver part samtykker i at alle rettigheter, eierrettigheter og andre rettigheter til en hvilken som helst betaling som er overført til den andre parten under denne Avtalen, skal overdras til mottakeren uten noen panterett, gebyr, begrensning eller annen rett som tilkommer overdrageren eller noe annen tredjepart Ingenting i denne Avtalen er tilsiktet å skape, eller skaper i favør av den ene eller andre part noen pantegjeld, gebyr, heftelse, sikkerhet eller annen verdipapirsrente, i kontanter eller annen eiendel, overført fra den ene part til den andre part under noen Kontrakt. 7

8 12. RAPPORTERING TIL KUNDEN Kontraktsbekreftelse 12.1 I forhold til hver Kontrakt inngått av CMC med Kunden, skal CMC sende til Kunden eller til Kundens angitte sted en Kontraktsbekreftelse, og etter avslutting av en åpen Spot, Forward eller Opsjon, en differansekonto. Slike dokumenter vil, med unntak av situasjonene beskrevet i punkt og under, bli sendt før Forretningsslutt Virkedagen etter at Kontrakten er avsluttet. Dokumentene vil ikke bli sendt ut på dette tidspunkt dersom Kunden er en Profesjonell Kunde eller Kvalifisert Motpart og: en ordre er trådt i kraft ved hjelp av et antall Kontrakter innenfor en enkelt tjuefire (24) timers periode, vil Kontraktsbekreftelse og en differansekonto bli sendt dersom dette er nødvendig; eller en Kontrakt er inngått etter Forretningsslutt på hvilken som helst Virkedag, vil Kontrakten bli behandlet som trådt i kraft på den påfølgende Virkedag Med unntak for ethvert krav under Reglene, vil prisene på Kontraktsbekreftelser sendt til Kunden være inkludert gebyrer, som ikke vil bli identifisert separat. Kunden samtykker i å motta Kontraktsbekreftelser i denne formen. Månedlige oppgaver 12.3 En månedlig oppgave for hver Konto inkludert enhver posisjon Kunden måtte ha, skal bli sendt av CMC til Kunden innen to (2) uker etter utgangen av hver kalendermåned, Ved utarbeidelsen av slik månedlig oppgave vil CMC rapportere alle valutasaldoer på Kontoen i den relevante valuta og i Grunnvalutaen, basert på CMCs Vekslingskurs ved månedsslutt. Generelt 12.5 Ethvert varsel eller annen kommunikasjon som skal gis av CMC under denne Avtalen, inkludert Kontraktsbekreftelser, differansekonti og månedlige oppgaver, kan bli sendt av CMC til Kunden i elektronisk form Kunden bør verifisere innholdet av hvert dokument mottatt fra CMC. Slike dokumenter skal, i fravær av åpenbare feil, være endelige med mindre Kunden varsler CMC skriftlig om det motsatte innen tre (3) Virkedager fra mottak av slikt dokument. DEL 2 SPOT DIFFERANSEKONTRAKTER Merk: Denne delen inneholder tilleggsbestemmelser som gjelder for alle Kontrakter som er Spotdifferansekontrakter. 13. FORTOLKNING Spot betyr enhver Kontrakt, annet enn en Forward, som er en kontrakt for forskjeller inngått mellom CMC og Kunden med den hensikt å sikre profitt eller unngå tap ved referanse til svingninger i prisen på underliggende aktiva eller en indeks ( Underliggende ). 14. HENSIKTEN MED EN SPOT 14.1 Hensikten med en Spot er å sikre en profitt eller unngå et tap med referanse til svingninger i det Underliggende. I forbindelse med CMCs aktiviteter under denne Avtalen kan det Underliggende være: (f) (g) (h) et enkelt Verdipapir eller Verdipapir i Gråmarkedet; en Verdipapirkurv; en Verdipapirindeks; en vekslingskurs mellom to valutaer; et Statspapir; en Barre; en råvare slik annen investering som CMC til enhver tid kan samtykke til skriftlig Både Kunden og CMC samtykker i at det er et klart vilkår for hver Spot at: verken Kunden eller CMC (i) (ii) 15. CMCS PRISSETTING erverver en interesse i eller rett til å kjøpe; eller er pålagt å selge, kjøpe, holde eller levere eller motta Verdipapirer, Relaterte Verdipapirer, Verdipapirer i Gråmarkedet, Relaterte Indeks-Futureskontrakter, valuta, Statspapirer, uedle eller edle metaller eller råvarer eller noen andre underliggende investeringer i forbindelse med noen Spot; og rettighetene og forpliktelsene for hver part under Spoten er prinsipielt å utføre og motta slike betalinger som er tillatt i denne del II av Avtalen og i enhver Kontraktsbekreftelse CMC skal tilby den Underliggende Kontraktpris, som Kunden kan handle på, som CMC i henhold til punkt 15.2 skal fastsette i samsvar med punkt 2 av den relevante Del av Vedlegg I Når Kunden plasserer en ordre, kan CMC gi et justert tilbud på den Underliggende Kontraktpris i forhold til det opprinnelige tilbudet gitt av CMCs handelsplattform. Dette kan skje, for eksempel, når Kunden plasserer en ordre utenfor Normal Handelsstørrelse eller når CMC beslutter å å ta hensyn til endringer i markedsomstendigheter etter det opprinnelige tilbudet ble fremsatt. Slik justert Underliggende Kontraktpris skal bli fastslått av CMC. Tilbudet skal anses som representativt, rimelig og rettferdig av CMC, med hensyn til de gjeldende priser og kostnader knyttet til inngåelsen av en Kontrakt av den størrelse på det relevante marked. Kunden står fritt, etter eget skjønn, å godta eller avslå det justerte tilbudet. 16. MARGINBEREGNINGER 16.1 På tidspunktet for inngåelse av hver transaksjon i relasjon til en Kontrakt, skal Kunden ha margin på den relevante Konto minst tilsvarende: Marginprosent x Åpningsverdi 16.2 Fra tidspunktet for inngåelsen av den relevante Kontrakt og igjennom tiden for den relevante Spot, skal Kunden opprettholde margin på Kontoen i forhold til den aktuelle Spoten minst tilsvarende summen av: Marginprosent x nåværende Underliggende Kontraktpris x Kontraktstørrelse der den nåværende Underliggende Kontraktpris i forhold til den relevante Spot skal være lik gjennomsnittsprisen mellom budet og tilbudet i den Underliggende Kontraktpris, som er fremsatt av oss og beregnet i overensstemmelse med punkt 15 i Avtalen. Marginbeløpet krevd opprettholdt på Kontoen på ethvert tidspunkt skal være fastslått som om slike betalinger som er skyldige under punkt 17.4 av Avtalen, var beregnet og trukket fra Kontoen på vedvarende grunnlag i løpet av dagen, basert på det nåværende bud eller tilbud i den Underliggende Kontraktpris (som gjeldende) til enhver tid. 17. AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP 17.1 Fra Forretningsslutt på datoen for inngåelsen av Kontrakten og ved Forretningsslutt hver påfølgende Virkedag i løpet av Spotens løpetid (inkludert Avslutningsdato), skal CMC utføre forpliktelsene beskrevet i dette punkt CMC skal fastslå den Underliggende Kontraktspris i samsvar med punkt 3 av den relevante Del av Vedlegg I CMC skal beregne Kontraktsverdien, som skal være lik: Underliggende Kontraktpris x Kontraktstørrelse 17.4 Dersom følgende er tilfelle på datoen for transaksjonen i forbindelse med Kontrakten: 8

9 den nåværende Kontraktverdien overskrider Åpningsverdien, skal Short Party betale Long Party slikt overskudd; Åpningsverdien overskrider den nåværende Kontraktverdi, skal Long Party betale Short Party slikt overskudd. Dersom følgende er tilfelle på enhver Virkedag i løpet av Spotens løpetid (inkludert Avslutningsdato): (i) (ii) den nåværende Kontraktverdi overskrider Kontraktverdien på foregående Virkedag, skal Short party betale Long party slikt overskudd; Kontraktverdien på foregående Virkedag overskrider nåværende Kontraktverdi, skal Long Party betale Short Party slikt overskudd; 17.5 I tilfeller der Kunden er Long Party og særskilt henvisning er gjort til kurslisten (prislisten) til at Kunde skal betale rente, skal CMC debitere Kontoen et beløp tilsvarende dagslånerenten til neste Virkedag, tilsvarende den Relevante rentesatsen i tillegg til aktuell Kontraktsrente på Kontraktsverdien. Et slikt debetbeløp skal løpe hver dag eller del av dag (den årlige kursen delt på 365 eller 360 i samsvar med relevant markedspraksis) til og med Avviklingsdato I tilfeller der Kunden er Short Party og særskilt henvisning er gjort til kurslisten (prislisten) til at Kunden skal motta rente, skal CMC kreditere Kontoen et beløp tilsvarende dagslånerenten til neste Virkedag, tilsvarende den Relevante rentesatsen i tillegg til aktuell Kontraktsrente på Kontraktsverdien. Et slikt kreditbeløp skal løpe hver dag eller del av dag (den årlige kursen delt på 365 eller 360 i samsvar med relevant markedspraksis) til og med Avviklingsdato Betalinger skyldige under dette punkt 17 skal, med unntak av punkt 18.10, utføres ved at CMC justerer Kontoen med umiddelbar virkning etter Forretningsslutt på den relevante Virkedag. 18. AVSLUTNING AV EN SPOT Når en Spot avsluttes 18.1 En Spot kan bli avsluttet hvis: Kunden gir instruksjoner om å avslutte en Spot ved å inngå en Spot som resulterer i at Kunden blir Long og Short i et spesiell Underliggende; eller CMC utøver sine rettigheter under denne Avtalen til å avslutte en Spot Detaljer om den siste dagen og avslutningstidspunktet for en Spot er tilgjengelige på anmodning. Det er Kundens ansvar å kjenne til den siste dagen og avslutningstidspunktet for en særskilt Spot Dersom CMC utøver enhver av CMCs rettigheter under denne Avtalen til å avslutte en Spot, skal CMC gjøre dette ved å inngå en Spot på Kontoen som resulterer i at Kunden blir long og short i et spesiell Underliggende. Avsluttende Kontraktverdi 18.4 Dersom CMC utøver en av sine rettigheter under denne Avtalen til å avslutte en Spot, skal CMC fastslå den Underliggende Kontraktpris på avslutningstidspunktet i samsvar med de nåværende priser som da blir tilbudt av CMC FORUTSATT AT, differansen (Spreaden) brukt i beregningen av den Underliggende Kontraktpris ikke skal overskride det som er høyest av 20 % eller en pence (eller tilsvarende valutaenhet). Dette gjelder ikke dersom Spoten som skal avsluttes, er utenfor Normal Handelsverdi En Spot skal avsluttes med Kontraktverdien ved avslutningstidspunktet som beregnet av CMC, som skal være lik: Underliggende Kontraktpris x Kontraktstørrelse og som meddelt til Kunden på de relevante Kontraktsbekreftelsen. Forretningsslutt 18.6 Med unntak av punkt 18.7 og 18.8 i denne Avtalen skal en Spot avsluttes automatisk ved Forretningsslutt på hver Virkedag og bli erstattet med en tilsvarende Spot som trer i kraft umiddelbart etter Forretningsslutt på en slik Virkedag, FORUTSATT AT dette ikke skal påvirke vår rett til å avslutte en Spot ved omstendigheter som beskrevet i punkt 4 av den relevante Del av Vedlegget, slik at femårsperioden skal løpe fra den datoen da Spoten først ble inngått Dersom Kunden er Long og Short i et Verdipapir eller en Verdipapirindeks (uten hensyn til datoen den ene eller andre Spoten avsluttes automatisk på under punkt 18.3), skal CMC, med umiddelbar virkning etter Forretningsslutt på Avslutningsdatoen, avslutte de relevante Long og Short Spots og registrere saldoen (hvis noen) i Kontoen på Kundens da utestående Long eller Short posisjon i den Underliggende, avhengig av hva som er relevant. Dersom det er mer enn en Spot i relasjon til den særskilte Underliggende, kan CMC avslutte hvilken som helst Spot som CMC anser som hensiktsmessig Dersom Kunden har to eller flere Spots: som er inngått i forhold til samme Underliggende; og dersom Kunden i alle slike Spots er enten Long Party eller Short Party, skal CMC, med umiddelbar virkning etter Forretningsslutt på hver Virkedag erstatte slike Spots med en enkelt samlet Spot tilsvarende totalen av Kontraktstørrelsene for hver slik Spot Dersom en Spot er blitt avsluttet i løpet av en Virkedag, skal punkt 15 til 17 i denne Avtalen fortsette å gjelde for Kundens Long og Short posisjoner i den særskilte Underliggende, til Forretningsslutt på en slik Virkedag og for saldoen på Kundens utestående Long eller Short posisjon (hvis noen) i den relevante Underliggende, med umiddelbar effekt etter Forretningsslutt på slik Virkedag Enhver betaling skyldig av den ene eller andre part under punkt 17 og 18 i denne Avtalen, i forhold til datoer på eller etter Avslutningsdato, skal utføres ved at vi justerer Kontoen ved Forretningsslutt på Avviklingsdato Unntatt som ellers uttrykkelig angitt, skal dette punkt 18 gjelde uten skade for punkt 5.16 i Del 1 av Vedlegget. 19. TILLEGGSBESTEMMELSER Tilleggsbestemmelser fremsatt i punkt 5 av relevant Del av Vedlegget skal gjelde. DEL 3 FORWARD DIFFERANSEKONTRAKTER Merk: Denne delen inneholder tilleggsbestemmelser som gjelder for alle Kontrakter som er Forward differansekontrakter. 20. FORTOLKNING Forward betyr enhver Kontrakt som er en kontrakt for forskjeller (CFD) inngått mellom CMC og Kunden med den hensikt å sikre en profitt eller unngå et tap, ved referanse til svingninger i prisen på underliggende aktiva ( Underliggende ) til levering på en fremtidig dato (den Spesifiserte Datoen ). 21. FORWARDS TILBUDT AV CMC 21.1 I forbindelse med Tjenester kan det Underliggende av en Forward være: (f) (g) (h) et enkelt Verdipapir eller Verdipapir i Gråmarkedet; en Verdipapirkurv; en Verdipapirindeks; en vekslingskurs mellom to valutaer; et Statspapir; en Barre; en råvare slik annen investering som CMC til enhver tid kan samtykke til skriftlig. 9

10 21.2 Både Kunden og CMC samtykker i at det er et klart vilkår for hver Forward at: verken Kunden eller CMC (i) (ii) erverver en interesse i eller rett til å kjøpe; eller er pålagt å selge, kjøpe, holde eller levere eller motta Verdipapirer, Relaterte Verdipapirer, Verdipapirer i Gråmarkedet, Relaterte Indeks-Futureskontrakter, valuta, Statspapirer, uedle eller edle metaller eller råvarer eller noen andre underliggende investeringer i forbindelse med noen Forward; og rettighetene og forpliktelsene for hver part under Forwarden er prinsipielt å utføre og motta slike betalinger som er tillatt i denne Plan B i denne del III av Avtalen og i enhver Kontraktsbekreftelse. 22. ANVENDELSE AV SPOTBESTEMMELSENE CMC skal, med unntak av bestemmelsene i de relevante deler av Vedlegget, behandle Forwards på samme måte som Spots med hensyn til: 23. SWAP CMCs prissetting; Marginkrav; og Avslutning av forretningsregnskap, og punkt 15 til 17 i Avtalen skal gjelde som om hver referanse til en Spot var til en Forward, FORUTSATT AT ingen rente skal ha forfalt til betaling for verken CMC eller Kunden under punkt 17.5 eller 17.6 i relasjon til en Forward. Før Forretningsslutt på den Spesifiserte Datoen av en Forward, kan Kunden anmode om et pristilbud fra CMC for å justere den Spesifiserte Datoen. Slik justering skal tre i kraft som følger: Kunden inngår en swap-kontrakt med CMC på slik Kontraktverdi som avtalt mellom CMC og Kunden; Kundens Konto skal bli henholdsvis debitert eller kreditert med Kontraktverdien av swap-kontrakten; Den relevante Forward avsluttes i samsvar med punkt 24 under; og Kunden inngår en erstatnings-forward med CMC på den Underliggende Kontraktpris som da generelt tilbys fra oss for slik Forward. 24. AVSLUTTE EN FORWARD 24.1 CMC skal, med unntak av punkt 24.2 under og bestemmelsene i de relevante deler av Vedlegget, behandle Forwards på samme måte som Spots i forhold til avslutning, og punkt 18 av denne Avtalen skal gjelde som om hver referanse til en Spot var til en Forward De spesifikke endringer av punkt 18 i denne Avtalen som gjelder avslutning av en Forward, er som følger: tilsvarende Forward på samme Underliggende for den samme standardmarkedsperiode til den erstattede Spesifiserte Dato. Åpningsverdien av en slik erstatnings-forward skal være lik den nåværende Underliggende Kontraktpris av erstatnings- Forwarden, multiplisert med gjeldende Kontraktstørrelse. Reglene av denne del III av Avtalen og den relevante del av Vedlegget skal da gjelde slike Forwards; dersom perioden fra Kontraktdatoen til den Spesifiserte Datoen av Forwarden ikke er en standardperiode innenfor, skal slik Forward bli erstattet, med virkning umiddelbart etter Forretningsslutt på den Spesifiserte Datoen, av en Spot på samme Underliggende. Åpningsverdien av en slik Spot skal være lik den avsluttende Kontraktverdi av Forwarden som fastslått av oss under dette punkt 24 og reglene i den relevante Del av Vedlegget skal da gjelde for slike Spots; og i begge tilfeller FORUTSATT AT: dette ikke skal påvirke vår rettighet til å avslutte en Forward i Omstendighetene angitt i punkt 4 i den relevante Del av Vedlegg 1, slik at femårsperioden skal løpe fra den datoen den opprinnelige Forwarden ble inngått Dersom en Forward er erstattet med en annen Forward under punkt 24.3 ved Forretningsslutt på den Spesifiserte Datoen av den opprinnelige Forwarden, skal CMC beregne differansen mellom: den avsluttende Kontraktverdi av den opprinnelige Forward som fastslått av CMC under dette punkt 24; og Åpningsverdien av erstatnings-forwarden og CMC skal: (i) (ii) 25. TILLEGGSBESTEMMELSER hvis er større enn, kreditere differansen til Kontoen; og hvis er større enn, debitere differansen fra Kontoen. Tilleggsbestemmelser angitt i punkt 5 i den relevante Del av Vedlegget skal få anvendelse. DEL 4 OPSJONER Merk: Denne delen anviser tilleggsbestemmelser som gjelder alle Kontrakter som er Opsjoner. 26. HENSIKTEN MED EN OPSJON 26.1 Hensikten med en opsjon er å oppnå en rettighet, mot å betale en premie ( Åpningsverdien ), til å kjøpe (en Call-opsjon ) eller å selge (en Put-opsjon ) en Spot basert på underliggende formue eller en indeks (det Underliggende ) på en spesifisert fremtidig dato ( Utløpsdatoen ) til en spesifisert pris ( Avtalekursen ) Både Kunden og CMC samtykker i at det er et klart vilkår for enhver opsjon at: verken Kunden eller CMC (i) erverver en interesse i eller til å kjøpe; eller I punkt 18.1 skal referanse til den Underliggende være til den Underliggende med den samme Spesifiserte Dato ; Punkt 18.6 skal ikke gjelde Forward-kontrakter og skal erstattes med punkt 24.3 under; og I punkt 18.7 og 18.8 skal referanser til den Underliggende være til den Underliggende med den samme Spesifiserte Dato med unntak av punkt 18.7 og 18.8, og som justert over i punkt 24.2, skal en Forward avsluttes automatisk ved Forretningsslutt på den Spesifiserte Datoen og: (ii) er pålagt å selge, kjøpe, holde eller levere eller motta Verdipapirer, Relaterte Verdipapirer, Verdipapir i Gråmarkedet, Relaterte Indeks-Futureskontrakter, valuta, Statspapirer, uedle eller edle metaller eller råvarer eller noen andre underliggende investeringer i forbindelse med noen opsjon; og rettighetene og forpliktelsene for hver part under Forwarden er først og fremst å utføre og motta slike betalinger som er tillatt i denne del IV av Avtalen og i enhver Kontraktsbekreftelse eller, hvor Kunden så ønsker det, å inngå en Spot i samsvar med 31.5 av denne Avtalen. dersom perioden fra Kontraktdatoen til den Spesifiserte Datoen av Forwarden er, eller er del av, en standardmarkedsperiode for tilsvarende kontrakter omsatt på den relevante børs som rimelig fastslått av oss, skal slik Forward bli erstattet, med virkning umiddelbart etter Forretningsslutt på den Spesifiserte Datoen, med en 27. OPSJONSVILKÅR 27.1 Vilkårene for en opsjon skal avtales mellom CMC og Kunden på tidspunktet når Kontrakten inngås og er som angitt i Kontraktsbekreftelsen. Slike vilkår skal inkludere: 10

11 (f) den Underliggende, som kan være en Spot på et enkelt Verdipapir, et enkelt Verdipapir i Gråmarkedet, en Verdipapirindeks, en valutakursmellom to valutaer, et Statspapir, et uedelt eller edelt metall ( Barre ), en råvare eller slike andre investeringer CMC til enhver tid skriftlig kan samtykke til: Kontraktstørrelsen Utløpsdatoen Åpningsverdien Hvorvidt opsjonen er en Put-opsjon eller en Call-opsjon; og Avtalekursen 27.2 Ved Forretningsslutt på Kontraktdatoen, skal CMC: der Kunden er Kjøperen, trekke Åpningsverdien fra Kontoen; og 28. MARGINBEREGNINGER der Kunden er Selgeren, kreditere Åpningsverdien til Kontoen På tidspunktet for hver transaksjon i relasjon til en Kontrakt der Kunden er Selgeren, skal Kunden ha Margin på Kontoen i det minste tilsvarende: Marginprosent x Åpningsverdi 28.2 Fra Kontrakttidspunktet og gjennom hele perioden for opsjonen, skal Kunden, i forhold til alle løpende opsjoner der Kunden er Selgeren, opprettholde Margin på Kontoen, i det minste tilsvarende totalen av: Marginprosent x nåværende Kontraktverdi der den nåværende Kontraktverdi er fastsatt av oss på samme måte som under punkt 29.2 i Avtalen. 29. AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP 29.1 Fra Forretningsslutt på Kontraktdatoen og ved Forretningsslutt på hver påfølgende Virkedag i løpet av opsjonens løpetid (ekskludert Utløpsdatoen), skal CMC utføre forpliktelsene angitt i punkt CMC skal, etter en rimelig vurdering, fastslå Kontraktverdien i samsvar med prisen for slik opsjon som da blir tilbudt av CMC, og som CMC skal beregne med referanse til den Underliggende Kontraktpris av en tilsvarende spotkontrakt på samme Underliggende, justert av CMC med referanse til gjenstående periode til Utløpsdatoen av Opsjonen CMC skal teoretisk kreditert den nåværende Kontraktverdien til Kontoen slik at det vil bli: en akkumulert gevinst for Kjøperen og korresponderende tap for Selgeren hvis den nåværende Kontraktverdien overskrider på transaksjonsdatoen Kontraktens Åpningsverdi, eller Kontraktverdien på den påfølgende Virkedag de påfølgende dagene; og en akkumulert gevinst for Selgeren og korresponderende tap for Kjøperen hvis på transaksjonsdatoen Kontraktens Åpningsverdi eller, Kontraktverdien på den påfølgende Virkedag de påfølgende dagene, overskrider den nåværende Kontraktverdi. CMC kan utøve enhver av CMCs rettigheter under denne Avtalen til å avslutte opsjonen Hvor en av partene ønsker å avslutte en opsjon, skal det gjøres ved å inngå en opsjon på Kontoen som er det motsatte av den åpne posisjonen slik at: dersom parten som søker å avslutte er Kjøperen av en Calleller Put-opsjon, må parten avslutte denne posisjonen ved å inngå en henholdsvis Call- eller Put-opsjon der parten er Selgeren; og dersom parten som søker å avslutte er Selgeren av en Calleller Put-opsjon, slik posisjon er avsluttet ved at parten inngår en henholdsvis Call- eller Put-opsjon der parten er Kjøperen. der den Underliggende, Kontraktstørrelse, Avtalekurs og Utløpsdato er det samme som på den åpne posisjonen Ved forretningsslutt på Avslutningsdatoen, skal CMC beregne akkumulert teoretisk gevinst eller tap for Kunden på Kontoen under punkt 29.3 i denne Avtalen og slik akkumulert teoretisk gevinst i forhold til slik opsjon skal betales til Kunden ved å justere Kontoen med umiddelbar effekt etter Forretningsslutt på Avslutningsdatoen. Med unntak av punkt 10.5 i denne Avtalen, kan slikt beløp da tas ut av Kunden Det er Kundens ansvar å være klar over Utløpsdatoen for opsjonen. 31. UTLØP 31.1 Med mindre avsluttet under punkt 5 over, skal en European Styleopsjon utløpe automatisk ved Utløpstiden på Utløpsdatoen På ethvert tidspunkt før Utløpstiden på Utløpsdatoen av en American Style-opsjon, kan Kunden instruere CMC om å sette i verk anvendelsen av slik American Style-opsjon, og datoen for slik instruksjon skal bli Utløpsdatoen. De gjenværende bestemmelsene av dette punkt 31 skal få anvendelse Dersom en American Style-opsjon verken er avsluttet under punkt 30 over, eller vært gjenstand for instruksjoner fra Kunden etter punkt 31.2 i denne Avtalen, skal den utløpe automatisk ved Utløpstiden på Utløpsdatoen Med mindre Kunden har foretatt et valg under punkt 31.5 under, skal, ved Forretningsslutt på Utløpsdatoen, følgende betalinger foretas av CMC på Kontoen: i relasjon til en Call-opsjon, hvis den Underliggende Kontraktpris overskrider Avtalekursen, skal Selger betale Kjøper slikt overskudd; og i relasjon til en Put-opsjon, hvis Avtalekursen overskrider den Underliggende Kontraktpris, skal Kjøper betale Selger slikt overskudd, i begge tilfeller, multiplisert med Kontraktstørrelsen På ethvert tidspunkt før Utløpstiden på Utløpsdatoen av opsjonen, eller, i tilfelle av en American Style-opsjon, før eller samtidig som Kunden gir CMC instruksjoner etter punkt 31.2 over, kan Kunden velge å inngå en erstatnings-spot med CMC i stedet for å motta kontantbetaling under punkt 31.4 i denne Avtalen. Om slikt valg blir tatt skal: 29.4 Slik teoretisk akkumulert gevinst eller tap skal bli: 30. AVSLUTTE OPSJONEN rapportert av CMC til Kunden på Kontooversikten; og tatt i betraktning ved beregning av saldoen på Kontoen tilgjengelig for handel, FORUTSATT AT enhver teoretisk akkumulert gevinst ikke kan tas ut av Kunden før avslutning eller utløp av den relevante Opsjon. ingen betalinger utføres under punkt 31.4 over; og CMC skal inngå en Spot med Kunden der: (i) (ii) det Underliggende av Spoten er det samme som det Underliggende av opsjonen; ved Put-opsjon skal Kunden være Short Party til Spoten; 30.1 Når som helst før Utløpstiden på Utløpsdatoen for opsjonen: kan Kunden avslutte opsjonen; eller (iii) ved Call-opsjon skal Kunden være Long Party til Spoten; 11

12 31.6 Hvis: (iv) Åpningsverdien av Spoten skal tilsvare Avtalekursen for opsjonen multiplisert med Kontraktstørrelsen. i relasjon til en Call-opsjon, Avtalekursen overskrider den Underliggende Kontraktprisen; eller i relasjon til en Put-opsjon, den Underliggende Kontraktprisen overskrider Avtalekursen, vil opsjonen utløpe uten noe videre beløp skyldig fra den ene eller andre part. DEL 5 DIVERSE Merk: Denne delen inneholder tilleggsbestemmelser for den generelle styringen av denne Avtalen. 32. MISLIGHOLD 32.1 Bestemmelser i punkt 32 skal ikke være gjeldende dersom CMC og Kunden har inngått Nettingavtalen Når en Spesifisert Begivenhet finner sted, har CMC rett til: å selge eller realisere på hvilken som helst måte, Kundenes aktiva og eiendeler som til enhver tid er i CMCs besittelse eller kontroll, eller i besittelse eller i kontroll av CMCs Konserntilknyttede selskaper eller agenter eller, påkalle enhver garanti; og/eller belaste eller debitere Kundenes Konto med et administrasjonsgebyr tilsvarende 200,00 i forhold til hver Spesifiserte Begivenhet; og/eller innkreve enhver garanti i forhold til Kundens forpliktelser; og/eller pålegge Kunden umiddelbart å avslutte og gjøre opp en Kontrakt på slik måte som CMC etter sitt eget skjønn anmoder om, og/eller inngå enhver transaksjon, til de kurser og tider som CMC beslutter, for å imøtekomme forpliktelser pådratt under en Kontrakt Kunden autoriserer CMC til å treffe tiltak beskrevet i punkt 32.2, uten forvarsel, og erkjenner at CMC ikke skal bli holdt ansvarlig for noen konsekvenser av at CMC treffer disse tiltak. Kunden samtykker videre i at CMCs rettigheter i punkt 32 kommer i tillegg til enhver annen rettighet CMC har mot Kunden og at Kunden kan bli pålagt å utstede dokumenter samt å gjøre slike andre handlinger som CMC med rimelighet kan kreve i den hensikt å beskytte CMC eller Konserntilknyttede selskaper Når en Spesifisert Begivenhet finner sted, og i tillegg til enhver annen rettighet CMC måtte ha, kan CMC uten forvarsel til Kunden: avslutte, kombinere eller samle enhver av Kundens åpne Kontrakter (i sin helhet eller i deler) med CMC, eller med CMCs Konserntilknyttede selskaper samt å forskyve ethvert beløp skyldig til eller av CMC, eller hvilken som helst av CMCs Konserntilknyttede selskaper, på en slik måte som CMC kan fastslå som det passer dem; eller tilbakeholde enhver sum CMC eller hvilken som helst av CMCs Konserntilknyttede selskaper skylder til Kunden, til dekning av mulig ansvar kunden kan ha overfor CMC eller hvilken som helst av CMCs Konserntilknyttede selskaper så lenge som den aktuelle hendelsen består. 33. INTERESSEKONFLIKTER 33.1 CMC, eller CMCs Konserntilknyttede selskaper, kan ha interesser som strider mot Kundens interesse, eller CMCs plikter overfor Kunden. CMC har opprettet og gjennomført en interessekonfliktpolicy (som til enhver tid kan bli revidert og oppdatert) i overensstemmelse med Reglene, som anviser hvordan CMC må forsøke å identifisere og håndtere alle vesentlige interessekonflikter Avhengig av den eksakte natur av den aktuelle interessekonflikten, kan CMC gå til visse skritt i samsvar med CMCs interessekonfliktpolicy for å begrense den potensielle innvirkningen av konflikten. Slike handlinger kan inkludere å sette inn kontroller mellom de interessene, som kan kontrollere eller forhindre utveksling av informasjon, og/eller involvere passende forvaltning av personalaktiviteter og isolering av plikter. Om en vesentlig konflikt oppstår og CMC ikke er i stand til å dempe risikoen tilfredsstillende, kan CMC avhjelpe slik konflikt ved å opplyse om konflikten til Kunden Kunden vil være klar over at hovedkonflikten som oppstår er at CMC handler i eget navn for egen regning og når CMC virker som en prisstiller (market maker) i relasjon til alle Kontrakter og relaterte transaksjoner. Om Kunden ønsker å ha ytterligere informasjon om CMCs interessekonfliktpolicy, eller på en hvilken som helst spesifikk interessekonflikt som Kunden mener kan innvirke på sin interesse, bør de kontakte CMC Kunden samtykker i at CMC kan dele provisjon og avgifter med CMCs Konserntilknyttede selskaper eller andre tredjeparter eller motta eller betale godtgjørelse fra eller til de samme i forhold til Kontrakter inngått av CMC med Kunden. Detaljer om enhver slik godtgjørelse eller delearrangement vil ikke være angitt i den relevante Kontraktsbekreftelsen, men vil vanligvis bli gjort tilgjengelig for Kunden Dersom Kunden har blitt introdusert til CMC av en tredjepart (inkludert enhver person som framstiller seg selv som en CMC Partner ), gjøres oppmerksom på at CMCs forhold til den parten ikke er og ikke skal anses for å utgjøre et fellesskap, joint venture eller et agentforhold. 34. ENDRINGER I AVTALEN 34.1 Denne Avtalen, sammen med alle Kontraktsbekreftelser og bekreftelser sendt til Kunden i forhold til hver Kontrakt med tilknytning til denne Avtalen, skal utgjøre hele avtalen mellom Kunden og CMC i relasjon til CMCs CFD-aktiviteter. Denne Avtalen erstatter enhver tidligere muntlig eller skriftlig fremstilling, forhold, forståelser og/eller avtaler mellom Kunden og CMC, som relaterer til Tjenestene. CMC har ikke laget (og Kunden kan ikke stole på) noen fremstilling, forhold, forståelse eller avtale som ikke er klart referert til eller angitt i denne Avtalen CMC kan når som helst endre denne Avtalen, inkludert Prislisten, med skriftlig varsel til Kunden. Slike endringer vil tre i kraft på den datoen som er spesifisert i meddelelsen. Denne datoen vil være minst tretti (30) Virkedager etter varselet er sendt (unntatt i tilfelle av endring av Marginprosentene eller Teoretiske Handelskrav som kan tre i kraft umiddelbart) og endringen skal gjelde for enhver åpen Kontrakt på det tidspunkt endringen trer i kraft. Kunden har rett til å selge ut Kundens posisjoner i åpne Kontrakter og/eller avslutte denne Avtalen når som helst i samsvar med vilkårene for denne Avtalen. Ingen andre endringer i denne Avtalen skal tre i kraft med mindre og når de er signert av en av CMCs ledende ansatte CMC kan ved skriftlig meddelelse til Kunden når som helst avstå fra å motta posisjoner i Kontrakter i forhold til et nærmere angitt Underliggende. Meddelelsen vil angi en dato der CMC vil slutte å motta slike ordrer. Denne datoen vil være minst ti (10) Virkedager etter datoen meddelelsen er sendt. Kunden samtykker til å selge ut alle åpne Kontrakter i relasjon til det angitte Underliggende før datoen spesifisert i meddelelsen. CMC vil selge ut enhver resterende åpen Kontrakt i forhold til den Underliggende på datoen spesifisert i meddelelsen med virkning fra forretningsslutt den dagen. De relevante Avslutningspriser er vist i Del II ( Spot differansekontrakter ), III ( Forward differansekontrakter ) og IV ( Opsjoner ) av disse Forretningsvilkårene i forhold til hver spesifikke Kontrakttype Dersom CMC utøver sin rett til å selge ut Kundens resterende posisjoner under punkt 34.3 over, vil CMC avslutte de åpne posisjonene på Avslutningspris for det Verdipapiret eller Underliggende med mindre Kundens åpne posisjoner er utenfor Normal Handelsstørrelse. I tilfelle der Kundens åpne posisjoner er utenfor den Normale Handelsstørrelse, vil CMC selge ut disse posisjonene til en rimelig pris som fastslått av CMC i samsvar med markedspraksis. 12

13 35. OPPSIGELSE 35.1 Kunden kan si opp denne Avtalen umiddelbart ved å gi skriftlig beskjed til CMC Med unntak for punkt 35.3 nedenfor, kan CMC avslutte denne Avtalen med Kunden ved å gi Kunden ti (10) Virkedagers varsel CMC kan, med skriftlig beskjed til Kunden, si opp Avtalen umiddelbart dersom en Spesifisert Begivenhet finner sted Det skal ikke betales bøter ved avslutning av denne Avtalen. Oppsigelse vil ikke påvirke noen opparbeidede rettigheter. Ved avslutning av den ene eller andre part, kan CMC samle enhver av Kundens Konti og trekke fra alle beløp kunden skylder CMC eller CMCs Konserntilknyttede selskaper før de overfører kreditsaldoer til Kunden på Kundens Konto CMC kan når som helst etter oppsigelse av denne Avtalen, og uten varsel, stenge enhver av Kundens Kontrakter. 36. ERSTATNING OG BEGRENSNING AV ANSVAR 36.1 Kunden skal erstatte CMC og holde CMC skadesløs i forhold til alle tap, gjeld, skatt, kostnader, reklamasjon, skader og utgifter av hvilken som helst art (nåværende, framtidig, betingede eller andre og inkludert saksomkostninger) som CMC pådras i forbindelse med; at Kunden misligholder sine forpliktelser under denne Avtalen; eller at CMC utøver sine rettigheter under punkt 32, med mindre og i den grad slik gjeld, skatt, kostnader, reklamasjon, skader og utgifter er pådratt som et resultat av at CMC forsettlig eller uaktsomt ikke oppfyller en plikt Kundens erstatningsansvar skal stå ved lag etter opphør av denne Avtalen CMC skal ikke være ansvarlig: for noe tap, utgift, kostnad eller gjeld (til sammen Tap ) lidt eller pådratt av Kunden, med mindre slikt Tap er lidt eller pådratt som et resultat av at CMC forsettlig eller uaktsomt ikke oppfyller en plikt; eller for noe følgetap eller skade lidt eller pådratt av Kunden, selv om dette er forårsaket av CMCs uaktsomhet eller på annen måte; eller for noe tap lidt eller pådratt av Kunden som er et resultat av feil i noen ordre, instruksjon eller informasjon gitt av Kunden eller en Autorisert Person, eller som et resultat av at CMC handler etter noen ordre eller instruksjon som er, eller later til å være, fra en slik Autorisert Person. 37. KUNDENS GARANTIER OG FORSIKRINGER 37.1 Kunden forsikrer CMC om at: de ikke er underlagt noen lov eller forskrift som hindrer deres utførelse av denne Avtalen og noen Kontrakt tiltenkt av denne Avtalen; de har alle nødvendige godkjennelser og har myndighet til å inngå denne Avtalen, og enhver kontrakt tiltenkt av denne Avtalen (og om Kunden er et selskap, at de er riktig bemyndiget og har ervervet nødvendig selskapsrettslig eller annen myndighet i overensstemmelse med deres vedtekter og øvrige selskapsdokumenter); alle formuesgoder overført til CMC av Kunden til noe formål er fritt for noen belastninger, panterett, pant eller heftelser og skal også være begunstiget holdt av Kunden; de overholder alle lover som gjelder for Kunden, herunder alle skattelover og forskrifter, valutakontrollkrav og registreringskrav; all informasjon gitt til CMC av Kunden er komplett, sann, nøyaktig og ikke villedende på vesentlige punkter; (f) (g) (h) Kunden skal ikke inngå noen Kontrakt eller transaksjon relatert til en Kontrakt med henblikk på eller i forbindelse med noen plassering, utstedelse, distribusjon, tilbud, oppkjøp, fusjon eller andre lignende selskapsrettslige transaksjoner; Kunden vil handle i overensstemmelse med relevant Lovgivning og Forskrifter relatert til markedsmisbruk, markedsmanipulering, innsidehandel og andre lignende overtredelser; og Kunden ikke skal foreta noen handling eller engasjere i adferd, annet enn det normale forretningsforløp, som søker å endre, forvanske eller på annen måte manipulere det relevante underliggende marked eller instrument i relasjon til en Kontrakt. Garantiene og forsikringene ovenfor skal anses gjentatt hver gang Kunden gir CMC instruksjoner, eller inngår Kontrakt som tiltenkt av denne Avtalen Kunden forplikter seg, igjennom hele varigheten av denne Avtalen, å meddele CMC om noen endring i de detaljene gitt av Kunden på Kundens Søknadsskjema, eller noen endring eller forventet endring i Kundens finansielle situasjon, som kan påvirke grunnlaget som CMC baserer sine forretninger med Kunden på. 38. LYDOPPTAK AV SAMTALER OG OPPBEVARING AV DISSE 38.1 Kunden samtykker til at CMC kan: ta opp alle telefonsamtaler mellom Kunden og CMC; og bruke slike opptak, eller utskrifter fra slike opptak, som bevis i hvilken som helst tvist eller forventet tvist mellom Kunden og CMC I den grad dette er tillatt under gjeldende lovgivning, kan opptak eller utskrifter gjort av oss bli destruert etter CMCs normale praksis (vanligvis, men ikke nødvendigvis, to kalendermåneder fra samtaledatoen). 39. KONFIDENSIALITET 39.1 Med unntak av punkt 39.2 og 39.3 i denne Avtalen, skal ingen av partene utlevere informasjon vedrørende forretningene, investeringene, finansene eller andre anliggende av en konfidensiell natur knyttet til den andre part, som vedkommende er i besittelse av, (med mindre det er påkrevd av gjeldende lovgivning eller tilsynseller kontrollmyndighet eller av noen annen person som har en rett ved lov til å kreve dette, eller som er krevd av parten for at denne skal få utøvd sine forpliktelser under denne Avtalen) og hver part skal bruke alle rimelige midler for å forhindre slik utlevering Ved inngåelse av denne Avtalen autoriserer Kunden CMC til å utlevere informasjon relatert til Kunden og denne Avtalen som påkreves av enhver lov, regel eller tilsynsmyndighet, rettshåndhevelses- eller skattemyndighet, herunder gjeldende Markedsregler. Kredittopplysningsbyråer 39.3 CMC kan, men er ikke forpliktet til, å utføre kontroll av Kunden hos kredittopplysningsbyråer som gir kredittinformasjon og informasjon fra Folkeregisteret. Kredittopplysningsbyråer vil lagre detaljer fra hvert søk. CMC kan bruke metoder for kredittverdighetsberegning for å vurdere Kundens søknad, for å verifisere Kundens identitet og til å vurdere endringer i hvordan Kundens Konto blir betjent. Kredittsøk og annen informasjon som er gitt til CMC og/eller kredittopplysningsbyråene, om Kunden og de Kunden finansielt er knyttet til, kan brukes av CMC og CMCs Konserntilknyttede selskaper dersom det er fattet kredittvedtak av Kunden, eller andre medlemmer av Kundens husstand. Denne informasjonen kan også bli brukt for sporing av gjeld og forhindring av hvitvasking av penger, så vel som for forvaltningen av Kundens Konto. 40. DATABESKYTTELSE 40.1 Kunden samtykker til at CMC benytter all personlig informasjon gitt til CMC i forbindelse med denne Avtalen for å administrere forholdet mellom Kunden og CMC. Den personlige informasjonen 13

14 kan også bli brukt i markedsføringshenseende av CMC eller CMCs Konserntilknyttede selskaper. Kunden har rett til å få opplyst hvilke personlige opplysninger CMC benytter og også til å anmode om endring av uriktig personligopplysninger. 41. FELLES KUNDER 41.1 Der en Konto er holdt av to eller flere personer (for eksempel felles Kunder): skal slike personer være solidarisk ansvarlige for enhver forpliktelse; CMC kan handle etter instruksjoner mottatt fra hvilken som helst person som er, eller for CMC tilsynelatende er, en felles kunde, uavhengig av hvorvidt en slik person er en Autorisert Person eller ikke. Skal enhver meddelelse eller kommunikasjon gitt til en kunde, inkludert men ikke begrenset til Margin Calls, anses for å være gitt til alle felles kunder. Skal CMCs rettigheter etter punkt 32 gjelde for alle felles Kundene hvis en Spesifisert Begivenhet finner sted. 42. REKLAMASJON OG ERSTATNING 42.1 Kunden bør umiddelbart informere CMC om enhver reklamasjon eller klage Kunden måtte ha i relasjon til denne Avtalen. CMC vil gjøre sitt beste for å undersøke enhver reklamasjon eller klage så raskt det lar seg praktisk og rimelig gjøre, og vil meddele Kunden resultatet av sine undersøkelser CMC er dekket av Financial Services Compensation Scheme i Storbritannia og er ikke medlem av noe norsk garantifond. Kunden kan være berettiget kompensasjon fra det britiske investorfondet dersom CMC ikke kan imøtekomme CMCs forpliktelser. Dette beror på type forretning, Kundens status og omstendighetene for kravet. De fleste typer investeringsforretninger er dekket for 100 % av de første og 90 % av de neste , slik at maksimumserstatningen er Videre informasjon om kompensasjonsordninger er tilgjengelig fra Financial Services Compensation Scheme. Kunden kan kontakte Financial Services Compensation Scheme skriftlig på adresse Financial Services Compensation Scheme, 7th Floor, Lloyds Chambers, Portsoken Street, London, E1 88N, eller via e-post på adressen gitt på Financial Services Compensation Schemes hjemmeside på GENERELT Ulovlighet etc 43.1 Dersom noen av bestemmelse i denne Avtalen på et eller annet tidspunkt er eller blir ulovlig, ugyldig eller på annen måte ikke kan gjennomføres rettslig, under lovgivning i hvilken som helst jurisdiksjon, skal verken lovligheten, gyldigheten eller tvangskraften av de resterende bestemmelser i denne Avtalen påvirkes på noen måte. Force Majeure 43.2 CMC kan, etter rimelig skjønn, fastslå at en krisesituasjon eller eksepsjonell markedsomstendighet foreligger (en Force Majeure Begivenhet ), herunder, men ikke begrenset til: der CMC med rimelighet forutser at noen av omstendighetene angitt i punkter til over er i ferd med å finne sted Dersom CMC beslutter at en Force Majeure Begivenhet finner sted, kan CMC (med forbehold for CMCs andre rettigheter etter Avtalen eller etter CMCs frie skjønn) ta hvilken som helst av de følgende steg: endre normaltid for handel; endre Marginprosenten; justere eller endre denne Avtalen og enhver Kontrakt under denne Avtalen, dersom det er uhensiktsmessig eller umulig for CMC å overholde CMCs forpliktelser ovenfor Kunden; avslutte enhver åpne Kontrakter og/eller annullere instruksjoner eller ordre i den utstrekning CMC etter omstendighetene anser for å være hensiktsmessig ; eller foreta eller unnlate å foreta andre handlinger som CMC anser for å være hensiktsmessige sett i lys av omstendighetene, med tanke på CMCs posisjon, Kundens posisjon og posisjonene til andre kunder Dersom CMC beslutter at en Force Majeure Begivenhet har oppstått, skal CMC informere Kunden så snart det med rimelighet lar seg gjøre Dersom CMC beslutter at en Force Majeure Begivenhet har oppstått, skal CMC ikke være ansvarlig overfor Kunden for noen feil, hindringer eller forsinkelse i utøvelse av CMCs forpliktelser under denne Avtalen eller for å foreta eller unnlate å foreta noen handlinger i samsvar med punkt Overdragelse og Delegering 43.6 Kunden kan ikke tildele noen av dens rettigheter eller delegere noen av dens forpliktelser under denne Avtalen til noen person uten CMCs skriftlige forhåndssamtykke Kunden kan ikke stille som sikkerhet noen eller alle av deres rettigheter under denne Avtalen, inkludert enhver rettighet til depositum holdt hos CMC Med forbehold for punkt 43.9 i Avtalen kan CMC, på minst (1) måneds forhåndsvarsel, overdra sine rettigheter og delegere alle sine forpliktelser under Avtalen samt eventuelle Kontrakter til en annen Dersom Kunden ikke oppfyller sine forpliktelser under denne Avtalen, skal CMC være berettiget (med forbehold om eventuelle andre rettigheter CMC måtte ha) til enhver tid deretter å overdra til enhver person, med umiddelbar virkning, alle krav CMC måtte ha overfor kunden etter denne Avtalen, så vel som verdipapirer eller andre rettsmidler tilgjengelige for dem i forhold til slike midler. Hvis noen slik tildeling er gjort skal Kunden, hvis påkrevd av CMC og fullmektigen, erkjenne skriftlig at fullmektigen har overtatt rettighetene og forpliktelsene fra CMC under denne Avtalen i relasjon til de relevante pengemidler skyldig Kunden Uavhengig av om annet fremgår av Avtalen, kan CMC gi informasjon til enhver faktisk eller potensiell erverver eller fullmektig som referert til i punkt 43.8 og 43.9 om informasjon i relasjon til Kunden og Kundens forhold med CMC, som CMC anser passende. der CMC, etter sin egen vurdering, er ute av stand til å opprettholde et velordnet marked, i forhold til enhver enkelt eller flere av de Underliggende, som et resultat av handling, utelatelse eller begivenhet (inkludert, men ikke begrenset til enhver omstendighet utenfor CMCs kontroll, slik som streik, opprør, indre uroligheter eller sammenbrudd av strømforsyning, samferdsel eller annen infrastruktur); handelspause, stenging, likvidering eller avståelse av noe underliggende marked eller Underliggende; innføring av begrensning eller spesielle eller uvanlige vilkår i det relevante marked eller Underliggende; overdreven bevegelse, volatilitet eller bortfall av likviditet i de underliggende markeder eller Underliggende; eller Rettigheter og Rettsmidler Rettighetene og rettsmidlene i denne Avtalen er kumulative, og utelukker ikke noen rettigheter eller rettsmidler gitt ved lov. Forsinkelse, Utelatelse og Avkall Ingen forsinkelse eller utelatelse fra CMCs sidevedrørende utøvelse eller delvis eller mangelfull utøvelse av rettigheter, kompetanse eller rettsmiddel gitt ved lov eller i denne Avtalen,, skal: svekke eller hindre ytterligere eller annen utøvelse av rettighet, kompetanse eller rettsmiddel; eller virke som et avkall på slik rettighet, kompetanse eller rettsmiddel. 14

15 43.13 Et eventuelt avkall på å påberope brudd på betingelser i denne Avtalen skal (med mindre uttrykkelig samtykket skriftlig av den part som gir avkall) ikke tolkes som et avkall på å påberope et framtidig brudd på den samme betingelse, eller som godkjennelse av et særskilt fortsatt brudd. Lovvalg og Jurisdiksjon Denne Avtalen og enhver Kontrakt mellom CMC og Kunden skal være underlagt, og fortolkes i samsvar med norsk rett Begge parter i denne Avtalen samtykker ugjenkallelig at innenfor de begrensninger gitt av gjeldende lov, skal domstolene i Norge ha jurisdiksjon til å behandle enhver tvist, strid eller reklamasjon (av enhver art og type, hvorvidt basert på denne Avtalen, forvoldt ved skade, følger av vedtekt, forskrift eller annet) som springer ut, relaterer seg til, eller har forbindelse med denne Avtalen, inkludert med hensyn til dens oppbygning, gyldigheten, fortolkningen, tvangskraft eller brudd (en Tvist ) og, for slike formål, å ugjenkallelig underlegge seg jurisdiksjonen til domstolene i Norge. Kunden samtykker å gi avkall på enhver rettighet de måtte ha nå eller i framtiden til å ha innvende mot at domstolene i Norge blir utnevnt som forum for behandling av Tvister, og Kunden samtykker videre ugjenkallelig til å bare anbringe sak ved domstolene i Norge. Henvisningen til til domstolene i Norge skal ikke begrense CMCs rett til å bringe rettegang mot Kunden i relasjon til noen Tvist i hvilken som helst jurisdiksjon CMC anser for å være hensiktsmessig, ei heller skal rettegangen i en eller flere jurisdiksjoner utelukke CMC fra å bringe rettegang i enhver annen jurisdiksjon, herunder parallelle prosesser, om og i den grad tillatt ved gjeldende lov. 44. MELDINGER OG KOMMUNIKASJON 44.1 Med unntak av punkt 44.2 i denne Avtalen, skal enhver meddelelse eller kommunikasjon gitt eller gjort under eller i forbindelse med denne Avtalen, unntatt der muntlig kommunikasjon uttrykkelig er tillatt, være skriftlig (hvorved f.eks. elektronisk post skal anses som skriftlig kommunikasjon) og skal sendes til adressene spesifisert nedenfor: Partens Navn Adresse Telefon Telefax CMC Markets UK Plc Filial Oslo Stranden 3 B, N-0118 OSLO, Norway Elektronisk postadresse Handelsrelaterte kommunikasjoner til dealers@cmcplc.com All annen kommunikasjon til info@cmcmarkets.no Kunde Adresse, telefon- og telefax-numre og elektronisk postadresse gitt av Kunden til dette formål Enhver meddelelse skal bli ansett (i mangel på bevis for det motsatte) å være mottatt: (f) hvis den er levert personlig eller ved hjelp av bud: på leveringstidspunktet; hvis den er postlagt: innen tre (3) Virkedager etter postlegging; hvis den er gitt muntlig, enten via telefon eller ansikt til ansikt: når det faktisk skjer; hvis beskjed er gjenlagt på en telefonsvarer: en (1) time etter at beskjeden er lest inn; hvis den er sendt via telefax: en (1) time etter dens fullendte overføring; og hvis den er sendt via elektronisk post: en (1) time etter sending med mindre en ikke sendt eller ikke mottatt melding er mottatt fra Kundens epostleverandør Kunden bekrefter at de har ordinær tilgang til Internett og samtykker til at CMC gir dem informasjon, inkludert informasjon om CMCs retningslinjer for utførelse av ordre og informasjon angående karakteren ved og risikoen av investeringer, via elektronisk post eller ved oppslag av slik informasjon på CMCs hjemmeside på www. cmcmarkets.no eller slik annen hjemmeside som CMC til enhver tid kan meddele Kunden om Kunden kan ved skriftlig beskjed til CMC endre den adresse (inklusive e-postadresse) der Kontraktsbekreftelsen, rapporter, og andre meldinger skal sendes, og CMC kan meddele Kunden om endringer i CMCs detaljer som vist over, forutsatt i begge tilfeller at en slik endring bare vil være gjeldende på den dato spesifisert i meddelelsen (som ikke skal være før datoen da en slik meddelelse er ansett for å ha blitt mottatt som spesifisert i punkt 44.2 over) CMC og/eller hvilket som helst Konserntilknyttet selskap kan kontakte Kunden uoppfordret (inkludert via telefon) dersom CMC mener at dette er hensiktsmessig. Ved inngåelse av denne Avtalen, erkjenner og godtar Kunden at slik kommunikasjon kan utføres Kommunikasjon mellom Kunden og CMC foregår på norsk og engelsk, og Kunden bekrefter å inneha høvelige engelskkunnskaper. DEFINISJONER I denne Avtalen skal de følgende definerte termer ha betydningen vist under. Termene kan brukes i entall og flertall, ettersom hvilken form er korrekt: American Style-opsjon Autorisert Person Avslutningsdato Avslutningspris Avtale Avtalekurs Avviklingsdato Barre Begrenset Omsetningstid Call-opsjon CFD CMC notering CMCs Rulleringskurs betyr en opsjon som kan innløses når som helst fram til Utløpstiden på Utløpsdatoen; betyr Kunden og/eller enhver person autorisert av Kunden til å gi instruksjoner til CMC under punkt 6.1; betyr, i relasjon til en Kontrakt, den datoen når Kontrakten avsluttes/selges ut; betyr prisen beregnet av CMC, til enhver tid, med hensyn til sist handlet eller midtavslutningsprisen ( mid close price ) og CMC Spread som kan være hensiktsmessig for det Underliggende; har betydningen som angitt i åpningsdelen av disse Forretningsvilkårene; betyr, i relasjon til en opsjon, prisen der opsjonen er i stand til å utøves, som avtalt mellom CMC og Kunden ved Kontrakttidspunktet under punkt 27.1; betyr slik avviklingsdato påfølgende Avslutningsdagen som CMC med rimelighet kan fastslå i samsvar med praksisen i det relevante marked og meddele Kunden ved tidspunktet av Kontraktinngåelse; betyr uedelt og edelt metall; refererer til Kundens mulighet til å handle/omsette Spots, Forwarder og (hvor tilgjengelig) opsjoner på Spots på slike Verdipapirer, Verdipapirkurver eller Verdipapirindekser som er utpekt av CMC til enhver tid under punkt 3.9 bare i løpet av ekspedisjonstiden den relevante børsen er åpen; betyr en opsjon der Kjøperen har teoretisk mulighet til å kjøpe Underliggende fra kjøperen til Avtalekurs på Utløpsdato; betyr Contract for Difference (finansielle differansekontrakter); betyr, i relasjon til en Spot eller Forward på et Verdipapir eller Verdipapirkurv, børsnoteringene av Verdipapirer som CMC selv holder seg til enhver tid villige til å gi et pristilbud justert av CMC under punkt 2.1 i Del 1 av Vedlegget; betyr den rentesats som til enhver tid fastsettes av CMC med hensyn til Interbankrenter for omsetning av lån; 15

16 CMC Spread CMCs vekslingskurs CMC Weighted Index EEA (EØS) European Style-opsjon Finanstilsynet betyr differansen mellom kjøperkurser og selgerkurser av en Kontrakt tilbudt til enhver tid av CMC og, hvor hensiktsmessig, uttrykt som en prosent av den relevante pris; betyr slik utenlandsk vekslingskurs som CMC med rimelighet kan fastslå til enhver tid, med hensyn til nåværende markedskurser og hvilke som er tilgjengelig til Kunden fra CMC ved Kundens anmodning; betyr, i relasjon til en Spot eller en Forward på en Valutaindeks, listen over valutaer som utgjør en Valutaindeks med indikasjon på deres belastning til enhver tid. betyr European Economic Area (Det Europeiske Økonomiske Samarbeidsområde) betyr en opsjon som kan innløses til Avtalekursen bare på Utløpsdatoen; de norske finanstilsynsmyndigheter; Force Majeure Begivenhet betyr enhver begivenhet nevnt i punkt 43.2; Forretningsslutt Forretningsvilkår betyr klokken (Londontid); betyr disse forretningsvilkårene (inkludert Vedleggene som endret eller erstattet til enhver tid); Forward betydningen er definert i punkt 20; FSA Grunnkurs Grunnvaluta Ikke-profesjonell Kunde Interbankkurs Kjøper Konserntilknyttet selskap Konto Kontrakt Kontraktenhet Kontraktsbekreftelse står for The British Financial Services Authority (eller noen etterfølgende tilsynsmyndighet); betyr grunnkursen til enhver tid i Lloyds TSB Bank plc; betyr den valuta valgt av Kunden under punkt 9.3 og som, i fravær av et valg, skal være USD (Amerikanske Dollar); definisjonen er gitt i Reglene; betyr, underlagt punkt 2.2 av den relevante del av Vedlegget, middelinterbankkurs beregnet av CMC med referanse til kjøperkurs og salgskurs for den Underliggende nyligst tilbudt av hvilken som helst (en eller flere) tredjepartsbanker; betyr, i relasjon til en opsjon, parten som har kjøpt opsjonen; har sin mening gitt av Reglene; betyr Kundens konto(konti) hos CMC i relasjon til denne Avtalen; betyr enhver kontrakt, enten muntlig eller skriftlig, inkludert enhver opsjon, future, CFD er eller annen transaksjon inngått av CMC med Kunden, eller enhver back to back -avtale som CMC kan inngå for å muliggjøre at CMC inngår eller oppfyller CMCs forpliktelser under en slik kontrakt; betyr: i relasjon til en Kontrakt annet enn en opsjon, minste kontraktstørrelse omsatt av CMC og som CMC gir pristilbud forslik at Kontraktenheten for hver type Kontrakt er henvist i punkt 1 av den relevante Del av Vedlegget; og bi relasjon til en opsjon, minstestørrelsen av innholdet som CMC gir pristilbud på opsjoner som skal være lik minste kontraktstørrelse som henvist i over; betyr en form for meddelelse som bekrefter inngåelse av en Kontrakt, som kan gis av CMC gjennom en elektronisk fasilitet (inkludert Internett)som krever tilgang av kunden; Kontraktstørrelse Kontraktverdi Kunde Kurssikringsbegivenhet Kvalifisert Motpart betyr: i relasjon til en Kontrakt annet enn en opsjon, antallet Kontraktenheter omsatt av Kunden som konstatert i Kontraktsbekreftelsen; i relasjon til en opsjon, antall Kontraktenheter som er underlagt opsjonen som konstatert i Kontraktsbekreftelsen; Lisensavtale for Sluttbruker Long Party Lov Lover og Forskrifter Margin Margin Call Marginkrav Marginprosent Markedsregler Netting Avtale Normal Handelsstørrelse betyr, i relasjon til en Kontrakt, totalverdien av Kontrakten som beregnet av CMC i samsvar med vilkårene i denne Avtalen; betyr kunden som inngår denne Avtalen med CMC inkludert felleskontoholdere; betyr, i forhold til enhver Kontrakt, at CMC ikke er i stand til, eller det er upraktisk for CMC, etter rimelige tiltak er gjort, å oppnå, etablere, reetablere, erstatte, opprettholde, avvikle eller bli kvitt noen transaksjon eller formue CMC anser nødvendig eller hensiktsmessig for å sikre CMCs prisrisiko relatert til Kontrakten (Hedging Event); betydningen er gitt av Reglene; betyr enhver avtale som CMC og/eller en av CMCs Konserntilknyttede selskaper inngår med Kunden i forhold til programvare eller annen teknologi som muliggjør Kunden å handle/omsette med CMC eller på annen måte forvalte hans/hennes Konto; betyr, i relasjon til en Kontrakt annet enn en opsjon, den part som har teoretisk kjøpt den relevante Underliggende; betyr Storbritannias Financial Services and Markets Lov 2000 og den norske verdipapirhandelloven av 2007 i den grad den gjelder for filialens virksomhet, jf verdipapirhandelloven 9-26 første ledd. betyr Loven, FSA-reglene, Markedsreglene og enhver annen gjeldende lov og forskrift, som gjelder Kunden eller CMC i relasjon til CMCs aktiviteter under denne Avtalen; betyr beløp som tjener som sikkerhet for Kundens forpliktelser når Kunden kjøper, selger eller holder en CFD-posisjon. betyr de anmodninger som CMC kan gjøre til Kunden for marginbetalinger under punkt 4; betyr det beløp som til enhver tid er påkrevd på Kundens Konto for å opprettholde Kundens åpne Kontrakter som referert til i punkt 7; betyr, foruten i tilfelle av Kontrakter med Statspapirer er, slik prosent av Kontraktverdien som spesifisert av CMC i Prislisten og som justert av CMC under denne Avtalen til enhver tid; betyr de regler, forskrifter, sedvaner og kutyme som til enhver tid gjelder ved en børs, clearing-sentral, eller noen annen organisasjon eller marked som deltar i inngåelse, fullføring eller betaling av en transaksjon eller en Kontrakt, samt børsenes, clearing-sentralenes eller andre organisasjoners eller markeders aktører innenfor rammen av sin kompetanse; betyr Master Netting Avtale mellom CMC og Kunden (hvis noen); betyr, minimums- og maksimumskontraktmengde eller kontraktverdi som CMC anser rimelig med hensyn til, hvorvidt det er hensiktsmessig i hvert enkelt tilfelle, 16

17 Prisliste Profesjonell Kunde Put-opsjon Regler Relatert Indeks Relaterte Indeks-Futureskontrakter Relatert Verdipapir Relevante Summer Relevant Rentekurs Relevant Valutaindeks Rentekvalifiseringsnivå Renteprosent Risikoadvarselen den normale handelsstørrelse for hvilke kurser er tilgjengelige på alle spesifiserte børser og som CMC lister pristilbud; betyr listen for CMCs marginkrav, renter og andre kurser gjeldende til Kontraktene som fastslått av CMC for Kunden og gitt til Kunden; betydning er gitt i Reglene; betyr en opsjon der selgeren teoretisk har muligheten til å selge Underliggende til Kjøperen for Avtalekurs på Utløpsdato; betyr alle selskapsvedtekter, lover, regler, forskrifter, rettsregler, instruksjoner, veiledning, notiser, avgjørelser, direktiver og retningslinjer fra FSA; betyr, i relasjon til enhver Spot, enhver indeks der svingningen i indeksen etter CMCs rimelige vurdering, totalt sett gir en indikasjon på potensielle svingninger i verdien av Spoten; betyr: i relasjon til en Spot på en Verdipapirindeks, enhver indeksfutureskontrakt som gir en avkastning med referanse til svingninger i punktene totalt av den samme indeks; og i relasjon til enhver Spot, slike andre indeks-futureskontrakt der svingninger i verdien er, etter CMCs rimelige vurdering, sannsynligvis indikativ av potensiell svingning i verdien av en slik Spot; og i relasjon til en Forward på en Valutaindeks, enhver annen forwardkontrakt der svingninger i verdi er, etter CMCs rimelige vurdering, sannsynligvis indikativ av potensiell svingning i verdien av en slik Forward. betyr, i relasjon til et Verdipapir, hvilket som helst instrument omsatt på hvilken som helst børs relatert til det samme selskap og der enhver svingning i verdi er, etter CMCs rimelige vurdering, sannsynligvis indikativ av potensiell svingning i verdi av det relevante Verdipapir, inkludert, men ikke begrenset til, amerikanske depository receipts (ADR); betyr, i punkt 7.1, (i) hvis Kunden er en Ikke-profesjonell Kunde, alle beløp overført til CMC av Kunden eller kreditert av CMC til Kundens Konto som er holdt for å imøtekomme Marginkravet, og (ii) hvis Kunden er en Profesjonell Kunde eller en Kvalifisert Motpart, alle beløp mottatt av CMC fra Kunden eller kreditert av CMC til Kundens Konto, enten i forhold til Marginkravet eller på annen måte; betyr slik gjeldende rentekurs som CMC til enhver tid med rimelighet kan velge for valutaen for det utestående beløp eller det Underliggende (som gjeldende) som detaljert på den daglige oppgaven og også tilgjengelig fra CMC ved anmodning; betyr, i relasjon til en Spot eller Forward på en Valutaindeks, den handelsbelastede valutaindeks av den relevante sentralbank for den primære referansevaluta; betydningen er angitt i Prislisten; betyr, i relasjon til en Kontrakt, slik årlig prosent av Kontraktverdien som detaljert på den daglige oppgaven og også tilgjengelig fra oss ved anmodning; betyr meldingen CMC er forpliktet til å gi Kunden etter relevant norsk lovgivning og FSA-Reglene, som et resultat av Kundens klassifisering som enten en Ikke-profesjonell Selger Short Party Sikkerhet Spesifisert Begivenhet (f) (g) (h) (i) Spesifisert Dato Spot Statspapir Kunde eller en Profesjonell Kunde i relasjon til risikoen forbundet med inngåelse av Kontraktene forutsatt av denne Avtalen; betyr, i relasjon til en opsjon, den part som har solgt opsjonen; betyr, i relasjon til en Kontrakt annet enn en opsjon, den part som har teoretisk solgt den relevante Underliggende; betyr slike verdipapirer eller andre aktiva eller enhver garanti eller kausjon mottatt av CMC fra Kunden, i stedet for kontanter til den hensikt å overholde Kundens forpliktelser under punkt 4.1, og som til enhver tid kan avtales med Kunden under punkt 4.7; betyr hvilken som helst av de følgende begivenheter: Kunden unnlater å utføre betaling eller unnlater å gjøre noen annen handling eller ting påkrevd etter punkt 4 i denne Avtalen; Kunden unnlater å sørge for levering av aktiva, eller sørge for mottak av aktiva, under noen Kontrakt på første forfallsdato; Kunden dør eller blir utilregnelig; Kunden er ute av stand til å betale sine forpliktelser etter hvert som de forfaller, blir insolvent, eller medgir manglende betalingsevne eller -vilje til å betale sine forpliktelser etter hvert som de forfaller, eller Kunden som følge av faktiske eller ventede finansielle vanskeligheter, inngår i eller forhandler med en eller flere av sine respektive kreditorer med hensikt å sanere noe av sin gjeld. Kunden tar ethvert annet steg med den hensikt å bli tatt under administrasjon, bli likvidert, avvikles, oppløses, inngå i generelle gjeldsforhandlinger eller enhver annen form for konkursprosess, eller dersom ethvert søksmål, rettslig prosess eller annen operasjon er foretatt i forbindelse med stans i betalinger, betalingshenstand av forpliktelsen, avvikling, oppløsning, administrering eller reorganisering i form av frivillig ordning, plan eller akkord og eller dersom enhver prosess eller steg er tatt i forbindelse med en overenskomst, kompromiss, overdragelse eller akkord med en av Kundens kreditorer, eller dersom enhver rettslig prosess eller annen prosess vedrørende utnevnelse av bobestyrer, bostyrer administrator eller en tilsvarende person er igangsatt i forbindelse med Kunden; dersom det inntreffer enhver omstendighet sammenlignbar eller tilsvarende med over, i relasjon til Kunden i hvilken som helst jurisdiksjon; dersom hvilket som helst av CMC sine tilsynsorganer krever dette; Kunden unnlater å utføre Kundens forpliktelser til CMC under denne Avtalen eller transaksjon under Avtalen, inkludert enhver Kontrakt; hvilken som helst av kausjonene eller garantiene gitt av Kunden er, eller blir, usanne; CMC etter en rimelig vurdering anser at en av omstendighetene henvist i punktene ovenfor med sannsynlighet vil inntrffe, og CMC derfor anser det som nødvendig for CMCs egen beskyttelse eller beskyttelse av CMCs Konserntilknyttede selskaper; betyr, i relasjon til en Forward, den framtidige dato med referanse til den Forwarden ble inngått; skal ha betydningen henvist i punkt 13 av denne Avtalen; betyr hvilket som helst omsatt statsgjeldobjekt inkludert, som for eksempel, Eurobonds, Eurodollar, T Bonds, Short Sterling, Gilts og Euribor; 17

18 Søknadsskjema Teoretiske Handelskrav Tjenester Underliggende betyr søknadsskjema og kontoåpningsdokumentasjon fylt ut av Kunden og gitt til CMC vedrørende saker dekket av denne Avtalen; betyr, i relasjon til Kontrakter på et Statspapir, slik faktor multiplisert med Kontraktstørrelsen som spesifisert av CMC i Prislisten og som justert av CMC under denne Avtalen til enhver tid; betyr de tjenester som CMC vil tilby i forbindelse med denne Avtalen; betyr: den underliggende eiendelen eller verdipapirindeks med referanse til hvilken verdi en Spot eller Forward har som beskrevet i punkt 14.1 eller 21; eller innholdet i en opsjon som henvist i punkt 27.1; Underliggende Kontraktpris betyr prisen per Kontraktenhet av den Underliggende tilbudt til enhver tid av CMC og som er beregnet under punkt 15 og 17 Utbytte Uten Utbyttedato Utløpstid Utløpsdato Valutaindeks Verdipapir Verdipapirkurv Verdipapir i Gråmarkedet Verdipapirindeks Virkedag betyr beløpet av ethvert kontantutbytte eller distribusjon per Verdipapir som ville ha blitt mottatt av en skattebetalende innbygger av Norge som holder det relevante Verdipapir, er betalt eller holdt tilbake av utstederen av det Verdipapiret, og overser noen skattekreditt som kan festes til kontantutbyttet eller distribusjonen; betyr, i relasjon til et Verdipapir, den første dato der prisen tilbudt på den relevante børs er indikert til å være en pris uten utbytte eller pris uten distribusjon; betyr den tid på dagen der en opsjon utløper, som er utpekt til enhver tid av CMC i relasjon til det Underliggende av opsjonen og forevist på CMCs hjemmeside; betyr, i relasjon til en opsjon, datoen der opsjonen utløper som henvist i Kontraktsbekreftelsen, eller i tilfelle av en American Style-opsjon, slik annen dato CMC er instruert til av Kunden i punkt 31.2; betyr en samling av valutaer som en Spot eller Forward er basert på og hvilket CMC kan gi pristilbud i den primære referansevaluta; betyr aksjen (eller annet registrert objekt) til et selskap omsatt på hvilken som helst børs, som en Spot eller Forward er basert på, og skal inkludere bestanddelsaksjene (eller andre registrerte objekter) av en Verdipapirkurv; betyr samlingen av aksjer (eller andre registrerte instrumenter) av forskjellige selskaper som en Spot eller Forward er basert på og som CMC gir pristilbud på; betyr aksjen (eller annet registrert middel) til et selskap som en børsnotering skal søkes etter på hvilken som helst relevant børs og som en Spot eller Forward er basert på; betyr markedsindeksen eller sektorindeksen som en Spot eller Forward er basert på; betyr: i relasjon til Kontrakter andre enn Spots på et Verdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks, enhver dag (foruten lørdag og søndag) hvor banker er åpne for handel i London; og i tilfelle der Kontrakter i relasjon til Spots på et Verdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks der Begrenset Omsetningstid gjelder, enhver dag der børsen hvor det relevante Verdipapir eller hver Verdipapirbestanddel har sin primære børsnotering, eller børsen hvor Verdipapirindeksen Åpningsverdi betjenes, hvilken enn gjelder, er åpen for handel, og skal ekskludere enhver dag der all handel på den relevante børs er avsluttet eller utsatt; i tilfelle der Kontrakter i relasjon til Spots på et Verdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks der Begrenset Omsetningstid ikke gjelder, enhver dag der enhver relevant børs er åpen for handel. betyr, i relasjon til en Kontrakt, totalverdien av Kontrakten som avtalt mellom CMC og Kunden ved transaksjonstidspunktet som konstatert på Kontraktsbekreftelsen eller som fastslått i samsvar med vilkårene av denne Avtalen og som, i tilfelle av en opsjon, skal være premien for opsjonen; VEDLEGG Del 1 Spots og Forwards på Verdipapir, Verdipapirkurver og Verdipapirindekser 1. KONTRAKTENHET Verdipapirer 1.1 Der en Spot eller Forward er basert på et enkelt Verdipapir, skal Kontraktenheten være en aksje (eller annet registrert instrument) og CMC gir pristilbud i den relevante valuta per aksje (eller instrument). Verdipapirkurver 1.2 Der en Spot eller Forward er basert på en Verdipapirkurv, skal Kontraktenheten være enheten som CMC gir pristilbud på, som skal representere en vekting mellom aksjene (eller annet registrert instrument) i hvert av selskapene som inngår i Verdipapirkurven i samsvar med deres respektive markedskapitalisering. Verdipapirindekser 1.3 Der en Spot eller Forward er basert på en Verdipapirindeks, skal Kontraktenheten være det totale antall punkter i relevante Verdipapirindeks og, CMC stiller priser i den relevante valuta for Verdipapirindeksen til X valutaenheter per poeng der X avhenger av den relevante valuta og er spesifisert på CMCs hjemmeside. 2. CMCS PRISSETTING CMC-Børsnoteringer 2.1 CMC vil bare gi pristilbud for Spots og Forwards på et enkelt Verdipapir der slikt Verdipapir er inkludert på den relevante CMCnoteringen der følgende bestemmelser gjelder: De Verdipapirene som omfattes av den aktuelle CMCnoteringen skal angis med henvisning til de kriteriene som til enhver tid vises på CMCs hjemmeside. CMC kan med umiddelbar virkning endre kriteriene for enhver CMC-notering, bortsett fra der dette fører til en reduksjon i noteringen; i så fall skal forandringen tre i kraft senest én uke etter at den er iverksatt. CMC kan endre Verdipapirnoteringene etter som kriteriene gjelder og som er holdt på enhver CMC-notering med umiddelbar virkning, ved endring av Verdipapirsnoteringene som pristilbud er gitt på hjemmesidene deres. Slik endring skal gjøres i samsvar med, og så snart som praktisk mulig etter, enhver endring til tilsvarende publiserte notering på den relevante børs. Det er Kundens ansvar å kontrollere den tilsvarende publiserte notering på den relevante børs og å vurdere sannsynligheten for at Verdipapirene som former basisen for Kundens ordre og åpne Kontrakter, fortsetter å imøtekomme kriteriene for den relevante CMC-notering. 2.2 Der en Spot eller Forward er basert på et enkelt Verdipapir og det Verdipapiret er inndratt fra CMC-noteringen under punkt 2.1, skal CMC være berettiget, uten tidligere henvendelse til Kunden, å selge 18

19 ut Spoten eller Forwarden med virkning fra omsetningsslutt på den relevante børs, på den siste Virkedagen Verdipapiret var inkludert i den relevante CMC-notering. Omsatte Verdipapirer der Begrenset Omsetningstid Gjelder 2.3 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot på et enkelt børsomsatt Verdipapir der Begrenset Omsetningstid gjelder skal være en kjøps- eller salgskurs som beregnes av CMC gjennom å anvende CMC Spreaden og den aktuelle mellommarkedspris for det aktuelle Verdipapiret som noteres på den aktuelle børsen. 2.4 Den Underliggende Kontraktpris av en Forward på et enkelt børsomsatt Verdipapir der Begrenset Omsetningstid gjelder skal være kjøps- eller salgskurs som beregnes av CMC i henhold til punkt 2.3 og justeres av CMC. Kursen skal av CMC anses å være representativ, rettferdig og rimelig med hensyn til forskjellen i Relevant rentekurs i forhold til angitt dato, og i overensstemmelse med punkt 5.2, under eventuelle Utdelinger som er fremkommet før eller på den Spesifiserte Datoen. Omsatte Verdipapirer der Begrenset Omsetningstid Ikke Gjelder 2.5 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot på et enkelt børsomsatt Verdipapir der Begrenset Omsetningstid ikke gjelder skal være en kjøps- eller salgskurs som beregnes av CMC gjennom å benytte CMC Spreaden på den markedskurs som CMC anser som representativ, rettferdig og rimelig med hensyn til gjelende mellommarkedspris for det aktuelle Verdipapiret som noteres på en relevant børs, eller dersom dette ikke er tilgjengelig, en eller flere av de følgende: (f) den seneste mellommarkedspris av det relevante Verdipapir pristilbudt på enhver relevant børs; nåværende pris på hvilket som helst Relatert Verdipapir notert på enhver relevant børs; kursforandring på hvilket som helst annet Verdipapir eller Relatert Verdipapir innen den forretningssektor som Verdipapiret er klassifisert; forandringer i totalpoeng av hvilken som helst Relatert Indeks; nåværende pris av hvilken som helst Relatert Indeks- Futureskontrakt; hvilken som helst annen rimelig grunn, inkludert, men ikke begrenset til, utenlandske valutakostnader og skattehensyn. 2.6 Den Underliggende Kontraktsprisen for Forward på et Verdipapir som handles på en spesiell børs der Begrenset Omsetningstid ikke gjelder, skal være en kjøp- eller salgskurs som beregnes av CMC i overensstemmelse med punkt 2.5 over, og justeres av CMC. Kursen skal av CMC anses som representativ, rettferdig og rimelig og ta høyde for forskjellen i Relevant Rentekurs i forhold til Spesifiserte Dato og i overensstemmelse med punkt 5.2 nedenfor om utdelt utbytte akkumulert før eller på den Spesifiserte Datoen. Verdipapirkurver 2.7 I forhold til punkt 2.9 og 5, skal den Underliggende kontraktsprisen på en Spot eller Forward på en Verdipapirskurv være en kjøps- eller salgskurs beregnet av CMC ved å bruke CMC Spreaden på den vektede sum av mellomprisene for Verdipapirene som inngår i Verdipapirkurven, i samsvar med selskapenes markedskapitalisering. 2.8 Hvis eksempelvis, og i samsvar med punkt 2.7 over, den relative markedskapitalisering til de selskapene hvis Verdipapirer inngår i en Verdipapirkurv varierer, skal den Underliggende kontraktsprisen som stilles av CMC variere i samsvar med dette slik at profitt eller tap produseres for CMC eller for Kunden på Spoten eller Forwarden. 2.9 Dersom en Spot eller Forward baseres på en Verdipapirkurv og et eller flere (men ikke alle) Bestanddelsverdipapirene som er inndratt fra CMC-noteringene under punkt 2.1, skal hver slikt Bestanddelsverdipapir bli erstattet i Verdipapirkruven av det Verdipapiret som tok dens plass i CMCs notering og CMC skal være berettiget, uten tidligere henvendelse til Kunden, å justere den Underliggende Kontraktpris på en måte som CMC anser for å være representativt, rettferdig og rimelig, for å beholde vektingen i rekonstruerte Verdipapirkurven. Verdipapir i Gråmarkedet 2.10 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot eller Forward på et Verdipapir i Gråmarkedet skal fastslås av CMC (etter en rimelig vurdering) med referanse til enhver offisielt tilgjengelig pris eller prisklasse, som justert av CMC til enhver tid, med hensyn til omsetningsposisjonene til CMCs kunder i slik Spot eller Forward Så snart Verdipapiret i Gråmarkedet omsettes på en hvilken som helst børs, skal slike Spot eller Forwards verdsettes og for øvrig behandles i overensstemmelse med Avtalen som om det er en Spot eller Forward på det relevante Verdipapir Dersom Verdipapiret i Gråmarkedet ikke blir notert på noen relevant børs, skal CMC opphøre å gi pristilbud for Verdipapiret og selge ut Kundens posisjon til en pris som CMC anser for å være representativ, rettferdig og rimelig med hensyn til de omstendigheter av mangel på børsnotering. Verdipapirindekser 2.13 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot eller Forward på en Indeks skal være en kjøps- eller salgskurs beregnet av CMC ved bruk av CMC Spreaden på den markedspris som fastslås av CMC for å være representativ, rettferdig og rimelig med hensyn til nåværende pris på hvilken som helst Relatert IndeksFutureskontrakt og ethvert annet anliggende, ansett av CMC for å være passende. 3. AVSLUTNING AV FORRETNINGSREGNSKAP Omsatte Verdipapirer 3.1 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot på et enkelt Verdipapir skal være lik mellommarkedsprisen av det relevante Verdipapir ved omsetningsslutt på den relevante børs på slik Virkedag. 3.2 Hvis slik Underliggende Kontraktpris er fastslått på en dag der børsen hvor det relevante Verdipapir har sin primærnotering er stengt, skal den være lik mellommarkedsprisen av det relevante Verdipapir ved omsetningsslutt på foregående Virkedag der slik børs var åpen. 3.3 Den Underliggende Kontraktpris av en Forward på et enkelt Verdipapir skal være en mellomprisen beregnet under punkt 2.4 over. Verdipapirkurver 3.4 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot på en Verdipapirkurv skal være lik den belastede sum av mellommarkedsprisene av Bestanddelsverdipapirene ved omsetningsslutt på den relevante børs på slik Virkedag. 3.5 Om slik Underliggende Kontraktpris er fastslått på en dag der børsen der hvert Bestanddelsverdipapir har sin primærnotering er stengt, skal den være lik mellommarkedsprisen av Bestanddelsverdipapirene ved omsetningsslutt på foregående Virkedag der slik børs var åpen. 3.6 Den Underliggende Kontraktpris av en Forward på en Verdipapirkurv skal være en mellompris beregnet under punkt 2.7 over. Verdipapir i Gråmarkedet 3.7 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot eller Forward på et Verdipapir i Gråmarkedet skal være en mellompris beregnet under punkt 2.10 over. Verdipapirindekser 3.8 Den Underliggende Kontraktpris av en Spot eller Forward på en Verdipapirindeks skal være en mellompris beregnet under punkt 2.13 over. 4. AVSLUTNING 4.1 Vi kan (men skal ikke være forpliktet til å) avslutte en Spot på et enkelt Verdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks ved omsetningsslutt på den relevante børs på femårsdagen for den dato da Spoten først ble inngått. 19

20 4.2 Vi kan (men skal ikke være forpliktet til å) avslutte en Forward på et enkelt Verdipapir, Verdipapirkurv eller VerdipapirindeksVerdipapirindeks ved Forretningsslutt på eller etter femårsdagen for den dato da Forwarden først ble inngått. 5. TILLEGGSBESTEMMELSER 5.1 Med forbehold for punkt 5.3 under, skal justeringer i Kontoen bli gjort med henvisning til utbytte eller utdeling tilskrevet hvilket som helst relevant Verdipapir en Spot er basert på, og skal gjøres og beregnes som følger: der Kunden er det Long Party, skal CMC justere Kontoen i Kundens favør ved utbytte multiplisert med Kontraktstørrelse; der Kunden er det Short Party, skal CMC justere Kontoen i CMCs favør ved utbytte multiplisert med Kontraktstørrelse. Slik justering skal gjelde til hvilken som helst slik spot, som er åpen ved forretningsslutt på Virkedagen før Uten Utbyttedatoen og skal gjøres av oss ved Forretningsslutt på Uten Utbyttedatoen. 5.2 I relasjon til hvilken som helst Forward som er åpnet av Kunden eller Erstatningsforward åpnet automatisk av CMC under punkt 24.3 før Forretningsslutt på Virkedagen før Uten Utbyttedatoen, skal CMC ta i betraktning Utbyttet som CMC rimelig estimerer vil være besluttet etter Forwarden er åpnet, men før den Spesifiserte Dato av den relevante Forward, ved beregning av den Underliggende Kontraktpris under punkt 2.4 eller 2.6 (som gjeldende). CMC skal ikke være forpliktet til å utføre noen justering på Kontoen så snart det faktiske beløpet av Utbyttet eller utdelingen er besluttet. 5.3 Dersom CMC etter egen avgjørelse fastslår at det foreligger en forandring i, eller at noen forandring i fortolkningen eller anvendelsen av noen rett, regjeringens eller annen kompetent myndighet, av noen gjeldende lov eller forskrift som reduserer eller øker beløpet av det opprinnelige Utbytte eller utdeling per Verdipapir som ville blitt faktisk betalt til en skattebetalende innbygger i Storbritannia, som er innehaver av det Verdipapiret, kan CMC endre Utbyttejusteringen gjort under punkt 5.1 eller 5.2 over med umiddelbar virkning ved skriftlig beskjed til Kunden. 5.4 For å unngå tvil, skal punkt 5.1 til 5.3 over gjelde i forhold til ethvert Bestanddelsverdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks, men med forbehold for slike justeringer som justeres proporsjonal til den respektive vekting av det berørte Verdipapir, innen Verdipapirkurven eller Verdipapirindeksen, som CMC med rimelighet anser som passende. Innstilling av handel og Markedssammenbrudd 5.5 Hvis, på noe tidspunkt: 5.6 Hvis: omsetning i noe relevant Verdipapir, eller noe Bestanddelsverdipapir av en Verdipapirkurv, på enhver børs begrenses eller innstilles; eller omsetning er begrenset eller innstilt på enhver børs og dette medfører at handelen i en relevant Verdipapirindeks begrenses slik at CMC er forhindret i å fastsette den Underliggende Kontraktpris av et Verdipapir eller Verdipapirindeks, skal den Underliggende Kontraktpris av slikt Verdipapir eller Verdipapirindeks være den Underliggende Kontraktpris umiddelbart foregående slik begrensning eller innstilling og den Underliggende Kontraktpris av enhver pårørt Kurv skal bli beregnet deretter. i relasjon til en Spot eller Forward på et Verdipapir eller Verdipapirindeks; eller i relasjon til en Spot eller Forward på en Verdipapirskurv, slik begrensning eller innstiling berører alle Bestanddelsverdipapirer og slik begrensning eller innstilling fortsetter i fem Virkedager, kan CMC selge ut Spoten eller Forwarden og fastslå en Avslutningsdato og Kontraktverdien under punkt 6.2 av Tabell A Vedlegg II. CMC forbeholder seg retten til på enhver tid i løpet av perioden av enhver slik begrensning eller innstilling til å justere den Underliggende Kontraktpris på hvilken som helst berørt Spot eller Forward (inkludert enhver Verdipapirkurv) etter CMCs rimelige skjønn, men med hensyn til det da rådende markedsforhold som påvirker omsetning i sin helhet eller omsetning i slikt Verdipapir eller Verdipapirindeks. 5.7 Der en Spot eller Forward er basert på en Verdipapirkurv og: omsetning i en eller flere (men ikke alle) av Bestanddelsverdipapirene på noen børs er begrenset eller innstilt for en periode på fem Virkedager; eller et selskap, hvis Verdipapir er et av Bestanddelsverdipapirene, går konkurs eller på annen måte oppløses, skal CMC være berettiget, uten tidligere henvendelse til Kunden, å ekskludere ethvert slikt Verdipapir fra Verdipapirkurven og til å justere den Underliggende Kontraktpris i så måte som CMC anser for å være representativ, rettferdig og rimelig, i den hensikt å opprettholde den respektive vektingen av de resterende Verdipapirer i Verdipapirkurven. 5.8 Dersom en Spot eller Forward er basert på Verdipapir, Verdipapirkurv eller Verdipapirindeks der, og prisen av ethvert relevant Verdipapir eller Verdipapirindeks blir usedvanlig volatilt, som rimelig fastslått av CMC, kan CMC ved meddelelse endre Marginprosenten i forhold til den Spoten eller Forwarden. Slik endring skal tre i kraft umiddelbart og gjelde enhver relevant Kontrakt inngått etter, eller som løper, på det tidspunkt endringen trer i kraft. 5.9 Hvis: CMC ikke kan inneha kjøpe eller låne et Relevant Verdipapir eller CMC sin mulighet til å inneha, kjøpe eller låne et slikt Verdipapir, og etter CMCs rimelige vurdering, ved noe tidspunkt vesentlig hindres eller begrenses av hvilken som helst grunn; eller CMC med rimelighet mener at CMC ikke lenger kan utøve CMCs forpliktelser under Spoten eller Forwarden, på den samme økonomiske basis som de underliggende vilkårene av Spoten eller Forwarden, fra da Spoten eller Forwarden opprinnelig ble inngått, skal CMC gi Kunden meddelelse om det faktum, og på Kundens anmodning gi Kunden rimelig bevis for slike omstendigheter, selv om CMCs avgjørelse skal være endelig På hvilket som helst tidspunkt etter meddelelse er gitt fra CMC til Kunden under punkt 5.9, kan CMC avslutte Spoten eller Forwarden, og punkt 18 får anvendelse CMC forbeholder retten til å overføre til Kunden enhver kostnad for lån av aksjer pådratt av CMC i løpet av usedvanlige markedsforhold, som rimelig fastslått av CMC og meddelt Kunden på forhånd Justeringer, Insolvens og Oppkjøpstilbud Dersom noe Verdipapir blir underlagt justering som resultat av noen begivenhet angitt i punkt 5.13 under, skal CMC fastslå den passende endring, hvis noen, som skal gjøres på den Underliggende Kontraktpris og/eller den relevante Kontraktstørrelse som CMC etter en rimelig vurdering mener er nødvendig for å gjøre rede for den utvannende eller konsentrerende effekten av justeringen, eller på annen måte nødvendig for å bevare den økonomiske ekvivalens til rettighetene og forpliktelsene til CMC og Kunden, under den relevante Spot eller Forward umiddelbart foregående slik begivenhet. Slik justering skal tre i kraft fra den dato CMC bestemmer De begivenhetene som nevnes under punkt 5.12 er en erklæring fra utstederen av Verdipapiret, på hvilket som helst av de følgende vilkår: splitting, konsolidering eller reklassifisering av Verdipapiret, eller vederlagsfri utdeling av aksjer til eksisterende aksjonærer, i form av bonus, kapitalisering eller lignende utstedelse; utdelinger til eksisterende innehavere av Verdipapiret, annen aksjekapital eller verdipapirer som gir rett til utbetaling av utbytte, distribusjoner og/eller proveny av likvidering av utstederen, tilsvarende eller proporsjonalt med slike utbetalinger til holdere av Verdipapiret eller verdipapirer, rettigheter eller tegningsretter som gir rett til utdeling av aksjer eller å kjøpe, tegne eller motta aksjer, under alle omstendigheter for utbetaling (kontant eller annet) til mindre enn rådende markedspris per aksje som fastslått av CMC; 20

CFD - CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO. Forretningsvilkår

CFD - CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO. Forretningsvilkår CFD - CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO Forretningsvilkår CMC MARKETS UK PLC FILIAL OSLO CFD FORRETNINGSVILKÅR Handel i Contracts for Differences (CFD) medfører en høy risiko for din kapital. Du kan pådra

Detaljer

Vilkår for Debiterte Penger DEGIRO

Vilkår for Debiterte Penger DEGIRO Vilkår for Debiterte Penger DEGIRO Innhold Vilkår for Debiterte Penger... 3 Artikkel 1. Definisjoner... 3 Artikkel 2. Kontraktsforhold... 3 Artikkel 3. Debiterte Penger... 3 Artikkel 4. Execution Only...

Detaljer

CFD - ikke bosatt i USA. Selskaper/kompaniskap Søknadsskjema

CFD - ikke bosatt i USA. Selskaper/kompaniskap Søknadsskjema CFD - ikke bosatt i USA Selskaper/kompaniskap Søknadsskjema VIKTIG Vær vennlig å fullføre hele dette søknadsskjemaet. Vær vennlig å send alle dokumentene til: CMC Markets UK Plc, Filial Oslo Fridtjof Nansens

Detaljer

CMC MARKETS UK PLC. Risikoadvarsel for Finansielle Differansekontrakter (CFD) Januar 2015. Registrert i England. Foretak nr.

CMC MARKETS UK PLC. Risikoadvarsel for Finansielle Differansekontrakter (CFD) Januar 2015. Registrert i England. Foretak nr. CMC MARKETS UK PLC Risikoadvarsel for Finansielle Differansekontrakter (CFD) Januar 2015 Registrert i England. Foretak nr. 02448409 Autorisert og regulert av Financial Conduct Authority i England. Registreringsnr.

Detaljer

Vilkår for Cash Margin DEGIRO

Vilkår for Cash Margin DEGIRO Vilkår for Cash Margin DEGIRO Innhold Vilkår for cash margin... 3 1. Definisjoner... 3 2. Kontraktsforhold... 3 2.1 Godkjenning... 3 2.2 Kredittopplysningsbyrå... 3 2.3 Ytterligere informasjon om investeringstjenester...

Detaljer

Retningslinjer for utføring av kundeordrer for CFD

Retningslinjer for utføring av kundeordrer for CFD CMC MARKETS UK PLC Retningslinjer for utføring av kundeordrer for CFD Januar 2015 Registrert i England. Organisasjonsnr. 02448409 Godkjent og regulert av Financial Conduct Authority i England Registreringsnr.

Detaljer

CMC MARKETS UK PLC. Risikoadvarsel. Mars 2016. Registrert i England. Foretak nr. 02448409

CMC MARKETS UK PLC. Risikoadvarsel. Mars 2016. Registrert i England. Foretak nr. 02448409 CMC MARKETS UK PLC Risikoadvarsel Mars 2016 Registrert i England. Foretak nr. 02448409 Autorisert og regulert av Financial Conduct Authority i England. Registreringsnr. 173730 CMC Markets UK Plc- September

Detaljer

Ytterligere informasjon om investeringstjenester Selskapshendelser DEGIRO

Ytterligere informasjon om investeringstjenester Selskapshendelser DEGIRO Ytterligere informasjon om investeringstjenester Selskapshendelser DEGIRO Introduksjon I Ytterligere informasjon om investeringstjenester gir DEGIRO detaljer om de kontraktsmessige avtaler de har inngått

Detaljer

Negativ tilbakegang er en gradvis tilbakegang som fører til at salgsprisen er dårligere enn prisen kunden har bedt om.

Negativ tilbakegang er en gradvis tilbakegang som fører til at salgsprisen er dårligere enn prisen kunden har bedt om. Monecor (London) Limited, som driver som ETX Capital («ETX Capital», vi eller oss ), er autoriserg og regulert av Financial Conduct Authority ( FCA ), under registreringsnummer 124721 i Financial Services

Detaljer

VILKÅR FOR BRUK AV PREODAY APP OG E-HANDELSLØSNING

VILKÅR FOR BRUK AV PREODAY APP OG E-HANDELSLØSNING VILKÅR FOR BRUK AV PREODAY APP OG E-HANDELSLØSNING Ved å sette opp og lage en Preoday App og E-handelsløsning for ditt utsalgssted eller restaurant godtar du disse vilkårene. Hvis du ikke godtar vilkårene,

Detaljer

Ytterligere Investeringsinformasjon. Profiler

Ytterligere Investeringsinformasjon. Profiler Ytterligere Investeringsinformasjon Profiler Introduksjon I Ytterligere Investeringsinformasjon gjengir DEGIRO detaljene for de kontraktmessige avtalene som DEGIRO har gjort med deg i Kundeavtalen og informerer

Detaljer

Retningslinjer for ytelse av investeringstjenester

Retningslinjer for ytelse av investeringstjenester Tittel Retningslinjer for ytelse av investeringstjenester Vedtatt av: Styret Dato: 28. november 2018 Tidligere dok: N/A Skal revideres Årlig Tilgjengelig for: Alle Disse retningslinjer bygger på lov om

Detaljer

Generelle avtalevilkår for AYR AS

Generelle avtalevilkår for AYR AS Generelle avtalevilkår for 1. Betingelser Disse vilkår gjelder ved kjøp av tjenester og produkter fra såfremt ikke vilkårene er endret ved skriftlig avtale mellom og Kunden. 2. Definisjon Med menes med

Detaljer

VEDLEGG TIL KUNDEAVTALE ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS RETNINGSLINJER FOR ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS

VEDLEGG TIL KUNDEAVTALE ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS RETNINGSLINJER FOR ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS 201202- Vedlegg til Kundeavtale Ordreformidling, 5 sider. VEDLEGG TIL KUNDEAVTALE ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS RETNINGSLINJER FOR ORDREFORMIDLING NOR SECURITIES AS 1. GENERELT Nor Securities har konsesjon

Detaljer

Nordeas Retningslinjer for ordreutførelse

Nordeas Retningslinjer for ordreutførelse Nordeas Retningslinjer for ordreutførelse November 2014 Konsernsjefen i Nordea Bank AB (publ) har i Group Executive Management vedtatt disse Retningslinjene som sist ble oppdatert 17. november 2014. 1

Detaljer

Hvis du ikke forstår deler av betingelsene, anbefaler vi at du tar kontakt med salgsadministrasjonen, før du begynner å bruke hjemmesiden.

Hvis du ikke forstår deler av betingelsene, anbefaler vi at du tar kontakt med salgsadministrasjonen, før du begynner å bruke hjemmesiden. HANDELSBETINGELSER 1 GENERELL INFORMASJON Salg fra denne hjemmesiden, webshop.sivantos.no, foretas av Sivantos Høreapparater A/S, Nedre Vollgate 5, 0158 Oslo, ORG 940953456, med følgende e-postadresse:

Detaljer

Betingelser. Avtale om kjøp av produkter og tjenester

Betingelser. Avtale om kjøp av produkter og tjenester Betingelser Avtale om kjøp av produkter og tjenester 1.Generelt Denne Avtale er inngått mellom Kunden og Power Norge AS for salg av produkter og tjenester. Avtalen gjelder for kjøp av produkter og tjenester

Detaljer

Retningslinjer for utførelse av kundeordre. September 2007

Retningslinjer for utførelse av kundeordre. September 2007 Retningslinjer for utførelse av kundeordre September 2007 For SEB er Beste resultat mye mer enn et lovbestemt krav, det er en uunnværlig del av forretningsmodellen vår og en av hjørnesteinene i tjenestetilbudet

Detaljer

JURIDISK NØKKELINFORMASJON FOR AKSJONÆRER I HAFSLUND ASA

JURIDISK NØKKELINFORMASJON FOR AKSJONÆRER I HAFSLUND ASA JURIDISK NØKKELINFORMASJON FOR AKSJONÆRER I HAFSLUND ASA Nedenfor følger et sammendrag av enkelte norske juridiske problemstillinger i tilknytning til eie av aksjer i Hafslund ASA (nedenfor betegnet som

Detaljer

RUTINE FOR KUNDEKLASSIFISERING

RUTINE FOR KUNDEKLASSIFISERING RUTINE FOR KUNDEKLASSIFISERING Fastsatt av styret i Horisont Kapitalforvaltning AS ( Foretaket ) 30. januar 2014 1. INNLEDNING Foretaket er pålagt å klassifisere alle kundene i ulike kundekategorier avhengig

Detaljer

ETISK RÅD AVGJØRELSE I SAK NR. 2011/17

ETISK RÅD AVGJØRELSE I SAK NR. 2011/17 ETISK RÅD AVGJØRELSE I SAK NR. 2011/17 Klager: X Innklaget: CMC Markets UK PLC Oslo Fridtjof Nansens plass 6 0160 Oslo Saken gjelder: Klage på foretakets håndtering av stop-buy ordre i forbindelse med

Detaljer

SNGD har intet ansvar for rettslige eller faktiske mangler knyttet til immaterielle rettigheter, herunder programvare og lisenser.

SNGD har intet ansvar for rettslige eller faktiske mangler knyttet til immaterielle rettigheter, herunder programvare og lisenser. ALMINNELIGE BETINGELSER for salg av maskiner og utstyr (sist oppdatert 1.oktober 2018). Bakgrunn og anvendelse 1 Store Norske Gruvedrift AS ("SNGD") arbeider med å avvikle sin kullgruvevirksomhet i Svea

Detaljer

Besøks- og postadresse: Karl Johans gate 16 B 0154 Oslo. Telefon: +47 23 31 85 00 Org.N.: NO974 344 815 Kontonr: 1602.48.98125

Besøks- og postadresse: Karl Johans gate 16 B 0154 Oslo. Telefon: +47 23 31 85 00 Org.N.: NO974 344 815 Kontonr: 1602.48.98125 3 Besøks- og postadresse: Karl Johans gate 16 B 0154 Oslo Telefon: +47 23 31 85 00 Org.N.: NO974 344 815 Kontonr: 1602.48.98125 Verdipapirforetak som ikke er kredittinstitusjon kan bare yte kreditt i

Detaljer

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING I HENHOLD TIL MIFID II

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING I HENHOLD TIL MIFID II INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING I HENHOLD TIL MIFID II 1. Klassifisering Vi er pålagt å klassifisere alle våre kunder i ulike kundekategorier avhengig av profesjonalitet. Kundene skal klassifiseres

Detaljer

Sentral Vergemålsmyndighets Generelle Vilkår for innskudd på Kapitalkonto tilhørende Person med vergemål

Sentral Vergemålsmyndighets Generelle Vilkår for innskudd på Kapitalkonto tilhørende Person med vergemål Sentral Vergemålsmyndighets Generelle Vilkår for innskudd på Kapitalkonto tilhørende Person med vergemål 1 Bakgrunn, virkeområde og definisjoner 1.1 Disse Generelle Vilkårene fastsetter innskuddsvilkårene

Detaljer

HANDELSBANKEN CAPITAL MARKETS. Informasjon om rådgivning

HANDELSBANKEN CAPITAL MARKETS. Informasjon om rådgivning HANDELSBANKEN CAPITAL MARKETS Informasjon om rådgivning Informasjon om Handelsbanken Capital Markets som rådgiver Før du som kunde mottar investeringsrådgivning av Handelsbanken Capital Markets (Handelsbanken),

Detaljer

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt "Partene" og alene "Parten".

DATABEHANDLERAVTALE. Behandlingsansvarlig og Databehandler er i fellesskap benevnt Partene og alene Parten. Denne Databehandleravtalen utgjør et vedlegg til Telia Bedriftsavtale, og omfatter all behandling av personopplysninger som Telia Norge AS utfører på vegne av Kunden som databehandler, med mindre annet

Detaljer

1 Bakgrunn, virkeområde og definisjoner

1 Bakgrunn, virkeområde og definisjoner Sentral vergemålsmyndighets Rammevilkår for innskudd 1 Bakgrunn, virkeområde og definisjoner 1.1 Disse Rammevilkårene fastsetter innskuddsvilkårene for konti som opprettes for forvaltning av finansielle

Detaljer

Standardiserte europeiske opplysninger om forbrukerkreditt

Standardiserte europeiske opplysninger om forbrukerkreditt Standardiserte europeiske opplysninger om forbrukerkreditt Der er utformet en standardisert blankett for informasjon om forbrukerkreditt. Opplysningene gjengir det tilbudet vi gir under nåværende markedsforhold.

Detaljer

WARRANT- OG ETN-REGLER (OPPTAKSREGLER OG LØPENDE FORPLIKTELSER)

WARRANT- OG ETN-REGLER (OPPTAKSREGLER OG LØPENDE FORPLIKTELSER) 1 WARRANT- OG ETN-REGLER (OPPTAKSREGLER OG LØPENDE FORPLIKTELSER) 1. GENERELT... 3 1.1 INNLEDNING... 3 1.2 NOTERING AV WARRANTER OG ETN-ER... 3 1.3 KRAV TIL UTSTEDER... 3 1.4 VIRKEOMRÅDE... 3 2. OPPTAKSVILKÅR...

Detaljer

INTERNASJONAL REVISJONSSTANDARD 706 (REVIDERT) PRESISERINGSAVSNITT OG AVSNITT OM «ANDRE FORHOLD» I DEN UAVHENGIGE REVISORS BERETNING

INTERNASJONAL REVISJONSSTANDARD 706 (REVIDERT) PRESISERINGSAVSNITT OG AVSNITT OM «ANDRE FORHOLD» I DEN UAVHENGIGE REVISORS BERETNING INTERNASJONAL REVISJONSSTANDARD 706 (REVIDERT) PRESISERINGSAVSNITT OG AVSNITT OM «ANDRE FORHOLD» I DEN UAVHENGIGE REVISORS (Gjelder for revisjon av regnskaper for perioder som avsluttes 15. desember 2016

Detaljer

Alminnelige forretningsvilkår for Aparto AS

Alminnelige forretningsvilkår for Aparto AS for Aparto AS Aparto AS (heretter kalt Selskapet) driver ikke konsesjonspliktig virksomhet og er derfor ikke underlagt verdipapirhandelloven eller eiendomsmeglingsloven. Selskapet har likevel et omfattende

Detaljer

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING 1. ANVENDELSESOMRÅDE, KLASSIFISERING SpareBank 1 Verdipapirservice AS ( Foretaket ) er pålagt å klassifisere alle kunder i ulike kundekategorier avhengig av profesjonalitet

Detaljer

Påmeldingsår aksjeplan for ansatte

Påmeldingsår aksjeplan for ansatte Påmeldingsår 2018 aksjeplan for ansatte eie en andel i vår fremtid 2 Aksjeplanen for Ansatte gir deg muligheten til å kjøpe Wood-aksjer hvor selskapet belønner deg med en match. For hver tre aksjer du

Detaljer

Ikke Amerikanske innbyggere CFD Selskaper/kompaniskap Partners. Søknadsskjema

Ikke Amerikanske innbyggere CFD Selskaper/kompaniskap Partners. Søknadsskjema Ikke Amerikanske innbyggere CFD Selskaper/kompaniskap Partners Søknadsskjema VIKTIG Vær vennlig å fullfør hele dette søknadsskjemaet. Hver komplette søknad må inneholde dokumentene listet i boksen under.

Detaljer

SØKNAD OM METATRADER 4-KONTO (BEDRIFT)

SØKNAD OM METATRADER 4-KONTO (BEDRIFT) SØKNAD OM METATRADER 4-KONTO (BEDRIFT) FØR DU STARTER Med dette skjemaet kan du søke om en MetaTrader 4 (MT4) konto hos oss. For å fullføre søknaden trenger du tilgang til viktig informasjon, og aktuelle

Detaljer

Retningslinjer for utførelse av ordre

Retningslinjer for utførelse av ordre Retningslinjer for utførelse av ordre 1 Innledning Christiania Securities AS har i følge verdipapirhandelloven en plikt til å treffe alle rimelige tiltak for å oppnå best mulig resultat for kunden ved

Detaljer

Sejfs generelle vilkår

Sejfs generelle vilkår Sejfs generelle vilkår Sejf Norge AS, org.nr. 920 592 929 («Sejf Norge») leverer en tjeneste for formidling av betaling ved handel med tjenester. Fysiske og juridiske personer som registrerer seg hos Sejf

Detaljer

FINNAIR Corporate Programme avtalevilkår NORGE GENERELT

FINNAIR Corporate Programme avtalevilkår NORGE GENERELT GENERELT Disse vilkårene skal gjelde for Finnair Corporate Programme (heretter kalt "programmet"). Det er ingen andre regler enn disse vilkårene. Programmet brukes til å administrere bedrifters flyreiser.

Detaljer

Stranda ungdomsskule møbler og utstyr. Stranda kommune og

Stranda ungdomsskule møbler og utstyr. Stranda kommune og Møbler og utstyr til Stranda ungdomsskule ER INNGÅTT MELLOM: Stranda kommune og (heretter kalt kunden) (heretter kalt leverandøren) Omfattende kontrakt K1, K2 og K3 AVTALEN GJELDER: Levering og montering

Detaljer

RETNINGSLINJER FOR AKTIV FORVALTNING, INVESTERINGSRÅDGIVNING, OG MOTTAK OG FORMIDLING AV ORDRE

RETNINGSLINJER FOR AKTIV FORVALTNING, INVESTERINGSRÅDGIVNING, OG MOTTAK OG FORMIDLING AV ORDRE RETNINGSLINJER FOR AKTIV FORVALTNING, INVESTERINGSRÅDGIVNING, OG MOTTAK OG FORMIDLING AV ORDRE Fastsatt av styret i Horisont Kapitalforvaltning AS («Foretaket») 3. mars 2015. Denne rutinen erstatter tidligere

Detaljer

KAP. 1 REGLER FOR OMSETNING AV FINANSIELLE INSTRUMENTER (VERDIPAPIRER) UTSTEDT AV SAMARBEIDENDE BANKER I SPAREBANK 1

KAP. 1 REGLER FOR OMSETNING AV FINANSIELLE INSTRUMENTER (VERDIPAPIRER) UTSTEDT AV SAMARBEIDENDE BANKER I SPAREBANK 1 KAP. 1 REGLER FOR OMSETNING AV FINANSIELLE INSTRUMENTER (VERDIPAPIRER) UTSTEDT AV SAMARBEIDENDE BANKER I SPAREBANK 1 (Gjelder for primærinnsideres kjøp/salg av finansielle instrumenter (herunder grunnfondsbevis)

Detaljer

AVTALE OM BEHANDLING SOM PROFESJONELL KUNDE OG KVALIFISERT MOTPART

AVTALE OM BEHANDLING SOM PROFESJONELL KUNDE OG KVALIFISERT MOTPART AVTALE OM BEHANDLING SOM PROFESJONELL KUNDE OG KVALIFISERT MOTPART Dokumentet Informasjon om kundeklassifisering beskriver hvordan kundens klassifisering påvirker grad av investorbeskyttelse. Kunder klassifisert

Detaljer

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn Denne databehandleravtalen er et vedlegg til Avtalen om Norlønn som er inngått av Partene («Avtale om Norlønn»). Databehandleravtalen inngår som en del

Detaljer

GENERELL INTRODUKSJON TIL KOSTNADER OG GEBYRER FOR TRANSAKSJONER I OTC-DERIVATER

GENERELL INTRODUKSJON TIL KOSTNADER OG GEBYRER FOR TRANSAKSJONER I OTC-DERIVATER GENERELL INTRODUKSJON TIL KOSTNADER OG GEBYRER FOR TRANSAKSJONER I OTC-DERIVATER Totale kostnader og gebyrer ved å inngå en derivattransaksjon vil avhenge av bestemte elementer i transaksjonen. Imidlertid

Detaljer

REGELVERK. Med derivatregelverket menes Regelverk for handel og kursnotering med derivatkontrakter ved Oslo Børs.

REGELVERK. Med derivatregelverket menes Regelverk for handel og kursnotering med derivatkontrakter ved Oslo Børs. C.2 MARKET MAKER - AVTALE Mellom (verdipapirforetakets navn), heretter kalt MM, og Oslo Børs er det i dag inngått følgende avtale om at MM skal virke som Market Maker i samsvar med derivatregelverket og

Detaljer

Drammen Bysykler er et lånesystem for sykler. For å kunne låne sykler fra Drammen Bysykler, må følgende betingelser oppfylles.

Drammen Bysykler er et lånesystem for sykler. For å kunne låne sykler fra Drammen Bysykler, må følgende betingelser oppfylles. BRUKSVILKÅR FOR DRAMMEN BYSYKLER 1 INTRODUKSJON Takk for at du velger Drammen Bysykler. Siden du har kjøpt et abonnement fra Drammen Bysykler og registrert deg for å bruke Drammen Bysykler, har du inngått

Detaljer

Plus500CY Ltd. Risikoadvarsel

Plus500CY Ltd. Risikoadvarsel Plus500CY Ltd. Risikoadvarsel Risikoadvarsel CFD kan sette din kapital i risiko dersom brukt på en spekulativ måte. CFD kategoriseres som høyrisiko av noen tilsynsmyndigheter da det ikke finnes noen beskyttelse

Detaljer

Informasjon og retningslinjer om kundeklassifisering

Informasjon og retningslinjer om kundeklassifisering Informasjon og retningslinjer om kundeklassifisering Basert på standard utarbeidet av Verdipapirforetakenes forbund (VPFF) Denne standarden er sist oppdatert 10. mars 2015 RS Platou Project Sales AS NO

Detaljer

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med: Artikkel 1

Detaljer

Nordeas policy for ordreutførelse

Nordeas policy for ordreutførelse Nordeas policy for ordreutførelse Januar 2017 Konsernsjefen i Nordea Bank AB (publ) og Chief Executive Officer (CEO) i Group Executive Management har vedtatt denne policyen for ordreutførelse som sist

Detaljer

Beskrivelse av handel med CFD.

Beskrivelse av handel med CFD. Side 1 av 5 Beskrivelse av handel med CFD. Hva er en CFD?...2 Gearing... 3 Prising.... 4 Markeder som stiger.... 5 Markeder som faller... 5 Side 2 av 5 Hva er en CFD? CFD er en forkortelse for Contract

Detaljer

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker Særskilt vedlegg til St prp. nr 10 (2001-2002) Revidert Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund (EFTA) av 21. juni 2001 Konsolidert versjon VEDLEGG 3 Vedlegg B. Vedrørende gjensidig

Detaljer

Informasjonsnotatet bygger på ny lovgivning innen EU (MiFID II med tilhørende rettsakter som er gjeldende innen EU fra 3. januar 2018).

Informasjonsnotatet bygger på ny lovgivning innen EU (MiFID II med tilhørende rettsakter som er gjeldende innen EU fra 3. januar 2018). Informasjonsnotatet bygger på ny lovgivning innen EU (MiFID II med tilhørende rettsakter som er gjeldende innen EU fra 3. januar 2018). 1. Innledning Et av hovedformålene bak MiFID II er økt investorbeskyttelse.

Detaljer

Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor

Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor 30.10.2013 Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor Fastsatt første gang av FNO Servicekontor 14.04.2011, i kraft 01.08.2011. Sist endret av Finans Norge 30.10.2013, i kraft

Detaljer

KUNDEAVTALE A Integrert Handels- og Clearingkonto hos NASDAQ OMX Clearing AB ( Clearinghuset )

KUNDEAVTALE A Integrert Handels- og Clearingkonto hos NASDAQ OMX Clearing AB ( Clearinghuset ) Clearingmedlem ( Medlemmet ) KUNDEAVTALE A Integrert Handels- og Clearingkonto hos NASDAQ OMX Clearing AB ( Clearinghuset ) Kontofører Andre handelskontoer kan ikke knyttes til en Integrert Handels- og

Detaljer

CMC Markets tar ikke depotgebyr, og alle sanntidskurser og ordredybder på våre instrumenter er helt kostnadsfrie.

CMC Markets tar ikke depotgebyr, og alle sanntidskurser og ordredybder på våre instrumenter er helt kostnadsfrie. PRISLISTE 1. DEPOTGEBYR OG GEBYR FOR SANNTIDSKURSER CMC Markets tar ikke depotgebyr, og alle sanntidskurser og ordredybder på våre instrumenter er helt kostnadsfrie. Depotgebyr Sanntidskurser Standardkonto

Detaljer

Aksjeplan for ansatte

Aksjeplan for ansatte Enrolment year 2018 Aksjeplan for ansatte Påmeldingsår 2019 eie en andeli vår fremtid. 2 Aksjeplanen for Ansatte gir deg muligheten til å kjøpe Wood-aksjer hvor selskapet belønner deg med en match. For

Detaljer

Generelle vilkår for kjøp av varer - enkel

Generelle vilkår for kjøp av varer - enkel Side: 1 av 8 Generelle vilkår for kjøp av varer - enkel Innholdsfortegnelse 1 Alminnelige bestemmelser... 2 1.1 Partene... 2 1.2 Kontraktens vedlegg... 2 1.3 Tolkning prioritet ved motstrid... 2 1.4 Leveransen...

Detaljer

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING. 1. Klassifisering. 2. Ikke-profesjonell kunde

INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING. 1. Klassifisering. 2. Ikke-profesjonell kunde INFORMASJON OM KUNDEKLASSIFISERING 1. Klassifisering Cleaves Securities er pålagt å klassifisere alle våre kunder i ulike kundekategorier avhengig av profesjonalitet. Kundene skal klassifiseres som henholdsvis

Detaljer

CMC Markets UK Plc Retningslinjer for utføring av kundeordrer (RUK) Januar 2018

CMC Markets UK Plc Retningslinjer for utføring av kundeordrer (RUK) Januar 2018 CMC Markets UK Plc Retningslinjer for utføring av kundeordrer (RUK) Januar 2018 CMC Markets UK Plc (heretter kalt vi, oss eller vår ) forplikter seg til å behandle deg rettferdig og opptre i samsvar med

Detaljer

TERM SHEET. 27. november ,40% OBOS BBL åpent obligasjonslån ( Obligasjonene ) 100 % av Pålydende. 100 % av Pålydende. 4,40% p.a.

TERM SHEET. 27. november ,40% OBOS BBL åpent obligasjonslån ( Obligasjonene ) 100 % av Pålydende. 100 % av Pålydende. 4,40% p.a. 1 TERM SHEET 27. november 2013 4,40% OBOS BBL åpent obligasjonslån ( Obligasjonene ) ISIN: NO 001 0697519 Utsteder: Type lån: OBOS BBL (tidligere Oslo Bolig- og Sparelag) Åpent obligasjonslån med fast

Detaljer

ANBEFALING NR. 7 ANBEFALTE RETNINGSLINJER VED SALG AV WARRANTS

ANBEFALING NR. 7 ANBEFALTE RETNINGSLINJER VED SALG AV WARRANTS ANBEFALING NR. 7 ANBEFALTE RETNINGSLINJER VED SALG AV WARRANTS Anbefalingen er fastsatt av styret i Norges Fondsmeglerforbund 22. desember 2008. ANBEFALTE RETNINGSLINJER VED SALG AV WARRANTS 1 Innledning

Detaljer

Plus500CY Ltd. Interessekonflikt policy

Plus500CY Ltd. Interessekonflikt policy Plus500CY Ltd. Interessekonflikt policy Interessekonflikt policy 1. Innledning 1.1. Denne interessekonflikt policy erklæringen beskriver hvordan Plus500UK Ltd ("Plus500" eller "Selskapet") behandler konflikter

Detaljer

CMC MARKETS UK PLC. CFD Forretningsvilkår. For personer som ikke er bosatt i USA. Januar 2015. Registrert i England. Organisasjonsnr.

CMC MARKETS UK PLC. CFD Forretningsvilkår. For personer som ikke er bosatt i USA. Januar 2015. Registrert i England. Organisasjonsnr. CMC MARKETS UK PLC CFD Forretningsvilkår For personer som ikke er bosatt i USA Januar 2015 Registrert i England. Organisasjonsnr. 02448409 Godkjent og regulert av Financial Conduct Authority i England.

Detaljer

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med:

Detaljer

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING Før du kjøper fondsandeler, råder vi deg til å gi oss informasjon om din investeringskunnskap og -erfaring. Med bakgrunn i den oppgitte informasjonen

Detaljer

E-post hosting betingelser

E-post hosting betingelser E-post hosting betingelser AVTALE MELLOM KUNDE OG SMART IT & SECURE SYSTEMS Smart IT & Secure Systems tilbyr kunden tilgang til en epost-tjeneste i henhold til brukerbetingelsene nedenfor. Har dere en

Detaljer

Særskilte vilkår for inngåelse av Derivatforretninger juridisk person

Særskilte vilkår for inngåelse av Derivatforretninger juridisk person Særskilte vilkår for inngåelse av Derivatforretninger juridisk person Gjeldende fra 15. november 2012 Danske Bank, Foretaksregisteret NO 977 074 MVA 1. Formål og omfang 1.1 Disse generelle vilkår ( Særskilte

Detaljer

Nr. 23/542 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1329/2006. av 8. september 2006

Nr. 23/542 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1329/2006. av 8. september 2006 Nr. 23/542 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.5.2010 KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1329/2006 2010/EØS/23/70 av 8. september 2006 om endring av forordning (EF) nr. 1725/2003 om vedtakelse

Detaljer

Sparebanken Møre. Retningslinjer for ordreutførelse. instrumenter

Sparebanken Møre. Retningslinjer for ordreutførelse. instrumenter Sparebanken Møre Retningslinjer for ordreutførelse i finansielle instrumenter 1 Innhold 1 RETNINGSLINJENES FORMÅL... 4 1.1 INNLEDNING... 4 1.2 HVA ER BESTE UTFØRELSE?... 4 1.3 HANDELSKAPASITETER... 4 2

Detaljer

Lisensavtale for iknowbase

Lisensavtale for iknowbase Lisensavtale for iknowbase Innholdsfortegnelse 1. Avtale... 3 1.1. Definisjoner... 3 1.2. Bruksrett... 3 1.3. Opphavsrett og restriksjoner... 3 1.4. Ansvar, Ansvarsbegrensninger og Rettigheter... 4 1.5.

Detaljer

GENERELLE VILKÅR FOR RAMMEAVTALE FOR HANDEL MED IKKE- STANDARDISERTE OPSJONS- OG TERMINKONTRAKTER (ELSERTIFIKAT)

GENERELLE VILKÅR FOR RAMMEAVTALE FOR HANDEL MED IKKE- STANDARDISERTE OPSJONS- OG TERMINKONTRAKTER (ELSERTIFIKAT) GENERELLE VILKÅR FOR RAMMEAVTALE FOR HANDEL MED IKKE- STANDARDISERTE OPSJONS- OG TERMINKONTRAKTER (ELSERTIFIKAT) 1 RAMMEAVTALENS VIRKEOMRÅDE Rammeavtalen skal uten at det er nødvendig å henvise til Rammeavtalen

Detaljer

IGs KOSTNADER OG AVGIFTER

IGs KOSTNADER OG AVGIFTER IGs KOSTNADER OG AVGIFTER INNHOLD Hva er dette dokumentet til? 01 Kostnader for CFD-transaksjoner 02 Råvarer 02 Valuta 03 Aksjer 03 Indekser 04 Aksjeopsjoner 04 Vedlegg A: ark 05 Kostnad for valutaveksling

Detaljer

Avtale om investeringsrådgivning mellom Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) Oslofilalen ("Banken" eller "SEB") og ("Kunden") Land:

Avtale om investeringsrådgivning mellom Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) Oslofilalen (Banken eller SEB) og (Kunden) Land: Rådgivningsavtale Avtale om investeringsrådgivning mellom Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) Oslofilalen ("Banken" eller "SEB") og ("Kunden") Kunden Kundenavn: Tlf privat: Org. nr. / Personnummer

Detaljer

ETISKE NORMER FOR BERGEN CAPITAL MANAGEMENT AS. (Basert på standard utarbeidet av Verdipapirforetakenes forbund)

ETISKE NORMER FOR BERGEN CAPITAL MANAGEMENT AS. (Basert på standard utarbeidet av Verdipapirforetakenes forbund) ETISKE NORMER FOR BERGEN CAPITAL MANAGEMENT AS (Basert på standard utarbeidet av Verdipapirforetakenes forbund) 1 Formål De etiske normene har som formål å bidra til at rådgivning og omsetning av finansielle

Detaljer

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING

INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING INFORMASJON OM INVESTORS INVESTERINGSKUNNSKAP OG ERFARING Før du kjøper fondsandeler, råder vi, Forvaltningsselskapet, deg til å gi oss informasjon om din investeringskunnskap og -erfaring. Med bakgrunn

Detaljer

1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig.

1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig. Side 1 av 6 1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig. 1.2 Dersom leverandøren benytter eller henviser

Detaljer

Kundeavtale for marginhandel

Kundeavtale for marginhandel Kundeavtale for marginhandel innhold 1. Innledning 02 2. Våre tjenester og handel mellom deg og oss 02 3. Interessekonflikter 03 4. Pristilbud 03 5. Starte en transaksjon 04 6. Flere transaksjoner 04 7.

Detaljer

Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor

Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor Regler for beregning og publisering av norske pengemarkedsrenter Nibor Fastsatt første gang av FNO Servicekontor 14.4.2011, i kraft 1.8.2011. Fastsatt av Norske Finansielle Referanser AS () 1 16.12.2016,

Detaljer

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S 1. Styrende effekt av innkjøpsbetingelser/definisjoner. (a) Følgende innkjøpsbetingelser,

Detaljer

LØPENDE FORPLIKTELSER...

LØPENDE FORPLIKTELSER... ETF-reglene (Opptaksregler og løpende forpliktelser) 1. GENERELT... 2 1.1 INNLEDNING... 2 1.2 BØRSHANDLEDE FOND... 2 1.3 FONDET OG FORVALTNINGSSELSKAPET... 2 1.4 VIRKEOMRÅDE... 2 2. OPPTAKSVILKÅR... 3

Detaljer

Regler om straksbetalinger

Regler om straksbetalinger Regler om straksbetalinger Fastsatt 03.05.2012 av Bransjestyre betalingsformidling og infrastruktur i FNO Servicekontor. Endret av Bits AS 19.12.2017. 1 Reglenes omfang og virkeområde Reglene gjelder for

Detaljer

CMC MARKETS UK PLC. CFD Forretningsvilkår. For personer som ikke er bosatt i USA. November 2015. Registrert i England. Organisasjonsnr.

CMC MARKETS UK PLC. CFD Forretningsvilkår. For personer som ikke er bosatt i USA. November 2015. Registrert i England. Organisasjonsnr. CMC MARKETS UK PLC CFD Forretningsvilkår For personer som ikke er bosatt i USA November 2015 Registrert i England. Organisasjonsnr. 02448409 Godkjent og regulert av Financial Conduct Authority i England.

Detaljer

Business Communications Manager 2.5

Business Communications Manager 2.5 COPYRIGHT 2004 NORTEL NETWORKS All informasjonen på denne CD-ROM-en er beskyttet av en samlet opphavsrett i USA og andre land. I tillegg har andre instanser opphavsrett til visse deler av informasjonen.

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 60/297. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1003/2013. av 12.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 60/297. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1003/2013. av 12. 6.9.2018 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 60/297 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1003/2013 av 12. juli 2013 2018/EØS/60/20 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning

Detaljer

Investeringsvilkår for Danica Balanse Side 1 Ref. D999 Forsikringsnr Ikrafttredelse den

Investeringsvilkår for Danica Balanse Side 1 Ref. D999 Forsikringsnr Ikrafttredelse den Investeringsvilkår for Danica Balanse Side 1 Ref. D999 Dan i Innhold - Slik investeres pensjonskapitalen din - Hvis du har valgt garanti - Slik kan du følge utviklingen av pensjonskapitalen din - Når pensjonen

Detaljer

20. mai 2014. Flytende rente Landkreditt Bank AS ansvarlig obligasjonslån ( Obligasjonene ) med fastsatt løpetid og innløsningsrett for Utsteder

20. mai 2014. Flytende rente Landkreditt Bank AS ansvarlig obligasjonslån ( Obligasjonene ) med fastsatt løpetid og innløsningsrett for Utsteder 1 20. mai 2014 Flytende rente Landkreditt Bank AS ansvarlig obligasjonslån ( Obligasjonene ) med fastsatt løpetid og innløsningsrett for Utsteder ISIN: NO 0010712417 Utsteder: Type lån: Landkreditt Bank

Detaljer

Rammeavtale. for juridisk bistand Saksnr.: 15/3415

Rammeavtale. for juridisk bistand Saksnr.: 15/3415 Rammeavtale for juridisk bistand Saksnr.: 15/3415 1 Avtale om juridiske tjenester Avtale er inngått mellom: Kongsberg kommunale eiendom KF (heretter kalt oppdragsgiver) og (Advokat/firma) (heretter kalt

Detaljer

TERM SHEET. 27. november 2014. Flytende rente OBOS BBL obligasjonslån ( Obligasjonene ) OBOS BBL. 100 % av Pålydende. 100 % av Pålydende

TERM SHEET. 27. november 2014. Flytende rente OBOS BBL obligasjonslån ( Obligasjonene ) OBOS BBL. 100 % av Pålydende. 100 % av Pålydende 1 TERM SHEET 27. november 2014 Flytende rente OBOS BBL obligasjonslån ( Obligasjonene ) ISIN: NO 0010725229 Utsteder: Type lån: OBOS BBL Åpent obligasjonslån flytende rente Låneramme: NOK 1,000,000,000

Detaljer

VEDLEGG IV GJENSIDIG BISTAND VED INNDRIVELSE AV FORDRINGER MÅL. Artikkel 1

VEDLEGG IV GJENSIDIG BISTAND VED INNDRIVELSE AV FORDRINGER MÅL. Artikkel 1 VEDLEGG IV GJENSIDIG BISTAND VED INNDRIVELSE AV FORDRINGER MÅL Artikkel 1 Dette Vedlegg fastsetter reglene for å sikre inndrivelse i hvert land av de fordringer nevnt i artikkel 3 som oppstår i et annet

Detaljer

Investeringsvilkår Side 1 Ref. 999 Forsikringsnr Ikrafttredelse per

Investeringsvilkår Side 1 Ref. 999 Forsikringsnr Ikrafttredelse per Investeringsvilkår Side 1 Ref. 999 Innhold - Slik investeres kapitalen din - Hvis du har valgt garanti - Slik kan du følge utviklingen av kapitalen din - Når den oppsparte kapitalen skal utbetales som

Detaljer

Honda Maris Pay & Go. Personvernerklæring og policy for informasjonskapsler

Honda Maris Pay & Go. Personvernerklæring og policy for informasjonskapsler Honda Maris Pay & Go Personvernerklæring og policy for informasjonskapsler Honda anerkjenner viktigheten av ærlig og ansvarlig bruk av dine personlige opplysninger. Personvernerklæringen og policyen for

Detaljer

AVTALE OM KJØP AV BOLIGEIENDOM

AVTALE OM KJØP AV BOLIGEIENDOM AVTALE OM KJØP AV BOLIGEIENDOM Standardisert mal kan bli endret. Denne avtale ("Avtalen") er inngått den [ ] mellom: (i) Flekkerøy eiendom AS, (org nr.988 759 553), Østerøya 39, 4625 Flekkerøy ("Selger")

Detaljer

GENERELLE SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KGH

GENERELLE SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KGH GENERELLE SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KGH 1. Generelt 1.1 Disse generelle salgs- og leveringsbetingelser ("Vilkårene") gjelder for alle tjenester som ytes fra KGH til Kunden, med mindre noe annet

Detaljer

Betingelser og vilkår Loyalty Program for Registered Partners (LPRP) Betingelser og vilkår

Betingelser og vilkår Loyalty Program for Registered Partners (LPRP) Betingelser og vilkår Betingelser og vilkår Loyalty Program for Registered Partners (LPRP) Betingelser og vilkår Ved å delta i Loyalty Program for Registered Partners («LPRP»), samtykker Partneren i samtlige nedenstående betingelser

Detaljer

Alminnelig regelverk om interbanktransaksjoner ved innenlands betalingsformidling

Alminnelig regelverk om interbanktransaksjoner ved innenlands betalingsformidling Alminnelig regelverk om interbanktransaksjoner ved innenlands betalingsformidling Vedtatt av Sparebankforenings Servicekontor og Bankforeningens Servicekontor nov./des. 1989. Senest endret av Bits AS 15.03.2018

Detaljer

POWEL DATABEHANDLERAVTALE

POWEL DATABEHANDLERAVTALE POWEL DATABEHANDLERAVTALE mellom Powel AS. Behandlingsansvarlig og «Navn på selskap». Databehandler Innhold 1 Formålet med Databehandleravtalen... 3 2 Definisjoner... 3 3 Formål med behandlingen... 3 4

Detaljer

RETNINGSLINJER FOR UTFØRELSE AV ORDRE

RETNINGSLINJER FOR UTFØRELSE AV ORDRE RETNINGSLINJER FOR UTFØRELSE AV ORDRE SpareBank 1 SMN ("SMN") er morselskapet til SpareBank 1 Markets AS ("SB1 Markets"). En del kunder vil ved kjøp av investeringstjenester etablere kundeforhold både

Detaljer

SILVER PENSJONSKONTO. Forsikringsvilkår gjeldende fra 1. februar 2009

SILVER PENSJONSKONTO. Forsikringsvilkår gjeldende fra 1. februar 2009 SILVER PENSJONSKONTO Forsikringsvilkår gjeldende fra 1. februar 2009 INNHOLD: Side: 1 Innledning 3 1.1 Om vilkårene 3 1.2 Forsikringens ikrafttredelse 3 1.3 Defi nisjoner 3 2 Forsikringsytelsene 4 2.1

Detaljer