FORE-SIGHT MC-2000-serien Cerebralt oksymeter

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "FORE-SIGHT MC-2000-serien Cerebralt oksymeter"

Transkript

1 FORE-SIGHT MC-2000-serien Cerebralt oksymeter Brukerhåndbok Denne brukerhåndboken inneholder en beskrivelse av funksjonene i og bruken av FORE-SIGHT cerebralt oksymeter i MC-2000-serien: Programvareversjon Rev 10 07/09

2 Side Rev 10 07/09

3 Oversikt Varemerker Dette dokumentet henviser til en rekke varemerker. Istedenfor å sette inn et varemerkesymbol hver gang varemerket omtales, vil utgiveren påpeke at navnene bare brukes i redaksjonell sammenheng og til fordel for innehaveren av varemerket og ikke med hensikt om å bruke varemerket på utilbørlig måte. er et registrert varemerke for CAS Medical Systems, Inc. FORE-SIGHT LASER-SIGHT er et registrert varemerke for CAS Medical Systems, Inc. er et registrert varemerke for CAS Medical Systems, Inc. COOL-LIGHT er et varemerke for CAS Medical Systems, Inc. HOLD-TIGHT er et varemerke for CAS Medical Systems, Inc. Kontaktadresser CAS Medical Systems, Inc. 44 East Industrial Road Branford, CT USA Telefon: i USA: (800) (203) EU REP MediMark Europe. 11 rue E. Zola Grenoble, Frankrike Faks: +1 (203) E-post: custsrv@casmed.com sales@casmed.com techsrv@casmed.com Hjemmeside: Ved behov for informasjon om eller service på produktet, kontakt distributøren i landet der produktet er kjøpt Rev 10 07/09 Side 3

4 Denne siden er med hensikt tom Side Rev 10 07/09

5 Produsentens samsvarserklæring Produsentens samsvarserklæring om elektronisk stråling og immunitet FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er beregnet på bruk i det elektromagnetiske miljøet som er beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må sørge for at den brukes i et slikt miljø. Strålingstest Samsvar Elektromagnetisk miljø RF-stråling CISPR 11 Gruppe 1 Det er kun de interne funksjonene i FORE-SIGHT i MC monitoren som bruker radiofrekvensenergi (RF). RF-strålingen er derfor svært lav, og vil sannsynligvis ikke forårsake interferens i elektronisk utstyr i nærheten. RF-stråling CISPR 11 Harmonisk stråling IEC Spenningsvariasjoner/flimring Immunitetstest Elektrostatisk utladning (ESD) IEC Elektriske raske transienter/"bursts" IEC Støtpulser IEC Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner i strømforsyningsledninger IEC Strømfrekvensens magnetfelt (50/60 Hz) IEC Klasse A Klasse A Samsvarer Testnivå iht. IEC FORE-SIGHT MC-2000-monitoren kan brukes i alle andre bygninger enn privatboliger og de som er direkte koblet til det offentlige lavspentnettet som forsyner privatboliger med strøm. Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø retningslinjer Nivå 3 Nivå 3 FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må kun brukes i et kontrollert miljø. I henhold til OSHAs retningslinjer for operasjonsstuer må det være adekvate kontroller for statisk elektrisitet til stede. Den relative fuktigheten skal holdes rundt 50 %. ±2 kv for strømforsyningsledninger ±1 kv for inngangs- /utgangsledninger ±1 kv mellom ledninger ±2 kv mellom ledninger og jord < 5 % U T (> 95 % fall i U T) i 0,5 syklus 40 % U T (60 % fall i U T) i 5 sykluser 70 % U T (30 % fall i U T) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T) i 5 s ±2 kv for strømforsyningsledninger ±1 kv for inngangs- /utgangsledninger ±0,5 kv mellom ledninger ±2 kv mellom ledninger og jord < 5 % U T (> 95 % fall i U T) i 0,5 syklus 40 % U T (60 % fall i U T) i 5 sykluser 70 % U T (30 % fall i U T) i 25 sykluser < 5 % U T (> 95 % fall i U T) i 5 s FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må kun brukes i et kontrollert miljø. I henhold til OSHAs retningslinjer for operasjonsstuer skal nettstrømmen holde samme kvalitet som i et vanlig kommersielt miljø eller sykehusmiljø. Nettstrømmen skal holde en kvalitet som er vanlig i et kommersielt miljø eller sykehusmiljø. Nettstrømmen skal holde en kvalitet som er vanlig i et kommersielt miljø eller sykehusmiljø. Hvis kontinuerlig drift av FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er påkrevd under strømbrudd, anbefales det at FORE-SIGHT MC monitoren forsynes med strøm fra en UPS-enhet (avbruddssikker strømforsyning) eller et batteri. 3 A/m 3 A/m Strømfrekvensens magnetfelt skal ligge på et nivå som kjennetegner en normal plassering i et normalt kommersielt miljø eller sykehusmiljø. MERK: U T er vekselstrømspenningen før anvendelse av testnivået Rev 10 07/09 Side 5

6 Rettledning og produsentens erklæring elektromagnetisk immunitet FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er beregnet på bruk i det elektromagnetiske miljøet som er beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må sørge for at den brukes i et slikt miljø. Immunitetstest Testnivå iht. IEC Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø retningslinjer Ledet RF IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 3 Vrms Bærbart og mobilt kommunikasjonsutstyr som bruker radiofrekvensenergi, må ikke brukes nærmere noen del av MC-2000-monitoren, inkludert kabler, enn den anbefalte avstanden som beregnes ved hjelp av formelen som gjelder for senderens frekvens. Anbefalt avstand: d = 1,2 P Utstrålt RF IEC V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz Der P er senderens maksimale uteffekt i watt i henhold til informasjon fra produsenten, og d er anbefalt avstand i meter. Feltstyrker fra faste RF-sendere, bestemt ved en elektromagnetisk undersøkelse på stedet a, skal være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde b. Interferens kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høye frekvensområdet. MERKNAD 2: Disse retningslinjene gjelder ikke alltid i alle situasjoner. Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra bygninger, gjenstander og mennesker. a Feltstyrker fra faste sendere, for eksempel basestasjoner for mobiltelefoner eller trådløse telefoner og landmobile radioer, amatørradio, AM- og FM-radiosendinger og TV-sendinger, kan ikke beregnes teoretisk med nøyaktighet. For å bestemme det elektromagnetiske miljøet når det gjelder faste RF-sendere, bør det vurderes å foreta en elektromagnetisk undersøkelse på stedet. Hvis den målte feltstyrken på stedet der MC-2000-monitoren skal brukes, overskrider gjeldende samsvarsnivåer for radiofrekvensenergi over, må det kontrolleres at MC-2000-monitoren fungerer som den skal. Hvis unormal funksjon observeres, kan ytterligere tiltak være nødvendig, for eksempel å snu eller flytte MC-2000-monitoren til et annet sted. b I frekvensområdet 150 khz 80 MHz skal feltstyrkene være under 3 V/m. Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og MC-2000-monitoren MC-2000-monitoren er beregnet på bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av MC-2000-monitoren kan bidra til å hindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minsteavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og MC-2000-monitoren i henhold til anbefalingen nedenfor (basert på kommunikasjonsutstyrets maksimale uteffekt). Avstand i henhold til senderens frekvens (meter) Senderens maksimale nominelle uteffekt (Watt) 150 khz til 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, For sendere med en maksimal uteffekt som ikke er angitt over, kan den anbefalte avstanden d i meter beregnes ved hjelp av formelen som gjelder for senderens frekvens, der P er senderens maksimale uteffekt i watt i henhold til informasjon fra produsenten. MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder avstanden for det høye frekvensområdet. MERKNAD 2: Disse retningslinjene gjelder ikke alltid i alle situasjoner. Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra bygninger, gjenstander og mennesker. Side Rev 10 07/09

7 Informasjon om CE-merking Samsvar Unntak FORE-SIGHT-monitoren i MC-2000-serien er merket med CEmerket CE Det innebærer at utstyret samsvarer med bestemmelsene i Rådsdirektiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr og oppfyller de vesentligste kravene i Tillegg I til dette direktivet. Ingen Rev 10 07/09 Side 7

8 Generell informasjon FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Denne håndboken er en integrert del av produktet og inneholder informasjon om tiltenkt bruk. Overholdelse av innholdet i håndboken er en forutsetning for riktig produktytelse, bruk og pasientens og brukerens sikkerhet. Dette symbolet betyr OBS! Slå opp i medfølgende dokumenter. Viser den anvendte delens beskyttelse (BF) mot elektrisk støt. CLASS 1 LASER PRODUCT Viser at utstyret inneholder et laserprodukt i klasse 1. Garantien dekker ikke skader som skyldes bruk av tilbehør og forbruksartikler fra andre produsenter. CAS Medical Systems, Inc. er kun ansvarlig for effekter på produktets sikkerhet, pålitelighet og ytelse hvis: Montering, betjening, utvidelser, justeringer, endringer og reparasjoner utføres av personer som er godkjent av CAS Medical Systems, Inc. Den elektriske installasjonen i det aktuelle rommet oppfyller kravene i gjeldende bestemmelser. Monitoren brukes i samsvar med bruksanvisningen. Alle publikasjoner samsvarer med produktspesifikasjonene og gjeldende IEC-publikasjoner om sikkerhet og ytelse for elektromedisinsk utstyr samt gjeldende UL-krav og AHAanbefalinger på tidspunktet for trykking. For fullstendig garantiinformasjon, se Garanti på side 103. Kvalitetsstyringssystemet til CAS Medical System, Inc. oppfyller kravene i den internasjonale standarden ISO og Rådsdirektiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Merk: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan spesifikasjonene i denne håndboken endres uten forhåndsvarsel. I USA gjelder følgende forholdsregel: OBS! I henhold til føderal lov i USA kan dette produktet kun selges av eller på forskrivning av en lege eller en person med riktig lisens. Advarsel: Før monitoren brukes for første gang, må informasjonen i avsnittet Sikkerhet (som starter på side 17) leses. Side Rev 10 07/09

9 Om denne håndboken Formålet med håndboken Hvem håndboken er beregnet på Tekstoppsett Denne brukerhåndboken inneholder en beskrivelse av funksjonene i og bruken av FORE-SIGHT cerebralt oksymeter i MC-2000-serien: Programvareversjon 5.0 Merk: Denne håndboken inneholder informasjon om parametrene som kan være installert i en FORE-SIGHT MC-2000-monitor. Monitoren kan brukes selv om kun visse parametre er installert. Se avsnittene som gjelder for modellen du bruker. Denne håndboken inneholder de nødvendige instruksjonene for å betjene FORE-SIGHT MC-2000-monitoren på en sikker måte og i henhold til monitorens funksjoner og bruksområde. Håndboken er beregnet på kvalifisert helsepersonell. Helsepersonellet forventes å ha den praktiske kunnskapen om medisinske prosedyrer, praksis og terminologi som kreves i forbindelse med overvåkning av kritisk syke pasienter. OBS! For sikker bruk av utstyret må instruksjonene i håndboken følges. Instruksjonene i denne håndboken erstatter imidlertid ikke på noen måte medisinsk praksis innen pasientbehandling. Advarsel: Advarer mot forhold som innebærer en risiko for pasienten eller helsepersonellet. OBS! Retningslinjer for å unngå at monitoren skades eller at data går tapt. Merk: Retningslinjer som gjør det enklere å bruke monitoren. Figurer: Alle illustrasjoner i denne håndboken er kun eksempler. De viser ikke nødvendigvis oppsettet for din monitor eller dataene som vises på din monitor Rev 10 07/09 Side 9

10 Revisjonshistorikk Denne håndboken har et revisjonsnummer nederst på hver side. Det endres hver gang håndboken oppdateres. Rev 00 04/2007 Rev 01 05/2007 Rev 02 05/2007 Rev 03 07/2007 Rev 04 10/2007 Rev 05 12/2007 Rev 06 02/2008 Rev 07 06/2008 Rev 09 03/2009 Rev 09 04/2009 Rev 10 07/2009 Les denne håndboken nøye før monitoren brukes på en pasient CAS Medical Systems, Inc. forbeholder seg retten til å gjøre endringer i denne håndboken og forbedre det beskrevne produktet når som helst uten varsling eller forpliktelser. Copyright 2007 CAS Medical Systems, Inc. Med enerett. Ingen del av denne håndboken kan reproduseres uten skriftlig tillatelse fra CAS Medical Systems, Inc. Side Rev 10 07/09

11 Innhold Oversikt 3 Varemerker... 3 Kontaktadresser... 3 Produsentens samsvarserklæring 5 Informasjon om CE-merking... 7 Generell informasjon... 8 Om denne håndboken... 9 Formålet med håndboken... 9 Hvem håndboken er beregnet på... 9 Tekstoppsett... 9 Revisjonshistorikk Sikkerhet 17 Indikasjoner Kontraindikasjoner Installasjon og oppsett Håndtere monitoren Sikkerhetskontroller Overvåkning Innledende inspeksjon Sjekkliste for monitor Pasientmiljø Monitorens klassifisering elektrisk isolasjon Grunnleggende funksjoner 27 Innledning Komme i gang Fysisk konfigurasjon Frontpanel Bakpanel Knapper og kontroller på monitoren Rotasjonsknapp På/standby-knapp Knapp for demping/tilbakestilling av alarm Knapp for gjennomsnitt/auto/venstre/høyre Knapp for start/omstart av sensor Monitorskjerm Deler på skjermen Navigere i menyene Menyen Patient (Pasient) Vinduet New Patient (Ny pasient) Menyen Profiles (Profiler) Menyen View (Vis) Menyen Event (Hendelse) Menyen Setup (Oppsett) Menyen Help (Hjelp) Legge inn tekst Innstille monitoren for pasienten Merke data med pasient-id Velge brukerprofil Koble til monitorkablene Koble til monitorkablene for første gang Fjerne monitorkablene Rev 10 07/09 Side 11

12 Koble pasientkablene til monitorkablene Koble til pasientkablene Pasientens alder og vekt Universalmonitor (alle aldre) 45 Monitorer for voksne (>18 år) 46 Angi pasientens alder og vekt 47 Fjerne pasientkablene Feste SctO 2 -sensoren på pasienten Klargjøre pasienten Feste sensorene Fjerne sensorene Starte monitoren Slå på monitoren Starte overvåkningen av en pasient Konfigurere alternativer i menyene View (Vis) og Setup (Oppsett) Velge visning Innstille alarmgrenser for SctO 2 og høyttalervolum Flytte en glidebryter Diverse innstillinger Innstille skjermens lysstyrke Innstille automatisk dimming Midlertidig deaktivering av automatisk dimming Velge språk Velge serieporter Koble til Philips IntelliVue FORE-SIGHT-utdata via serieport Innstille dato og klokkeslett Overvåke pasienten Velge gjennomsnitt, automatisk, venstre eller høyre Styre alarmfunksjonen Plassere en hendelsesmarkør over pasientdata Legge til et hendelsesmerke i menyen Legge til et nytt hendelsesmerke i pasientjournalen Legge til et hendelsesmerke i pasientjournalen Legge inn eller slette eksisterende hendelsesmerker Angre det siste hendelsesmerket Veksle mellom aktiv og historisk modus Granske pasienthistorikk Reagere på systemmeldinger Registrering av FORE-SIGHT (FS)-data Starte registreringen av FS-data Stoppe registreringen av FS-data Granske FS-data USB 79 USB-minnepinne Lagre pasientdata USB-status Øyeblikksbilder Skriver 83 Innledning Kontroller og indikatorer på skriveren Bruke skriveren Side Rev 10 07/09

13 Kontinuerlig tabellutskrift Tabellutskrift Diagramutskrift Lade batteriet i skriveren Legge i papir Ta ut batteriet Sette inn et nytt batteri: Rengjøring 93 Rengjøre monitoren Rengjøre monitorkablene Rengjøre pasientkablene Rengjøre skriveren Vedlikehold 95 Vedlikeholdsintervaller Bytte sikring Vekselstrømsikringer Vedlikehold av batteriet Koble fra batteriet Batterisikring Tillegg 99 Symboler Symboler på frontpanelet Indikatorer på skjermen Symboler ved siden av kontakter for tilbehør Symboler på monitoren Symboler på emballasjen Plassering av laseretiketter Garanti Monitorer (FORE-SIGHT cerebralt oksymeter) Monitorkonfigurasjoner FORE-SIGHT-monitorer i MC-2000-serien Registrering av monitorkonfigurasjon Spesifikasjoner Tilbehør Skjerm Veiledning for valg av FORE-SIGHT-sensor Bestillingsnummer: Annet tilbehør og ekstrautstyr Tilbehør og ekstrautstyr Philips IntelliVue/VueLink Rev 10 07/09 Side 13

14 Figurer Figur 1: Pasientmiljø Figur 2: Frontpanel Figur 3: Bakpanel Figur 4: Vri knappen med og mot urviserne Figur 5: De viktigste delene på monitorskjermen Figur 6: Menyen Patient (Pasient) Figur 7: Vinduet New Patient (Ny pasient) Figur 8: Eksempler på dialogboksen Enter Patient Parameters (Angi pasientparametre) Figur 9: Menyen Profiles (Profiler) Figur 10: Menyen View (Vis) Figur 11: Menyen Event (Hendelse) Figur 12: Menyen Setup (Oppsett) Figur 13: Menyen Help (Hjelp) Figur 14: Menyen Help (Hjelp) Display at system startup? (Vis ved oppstart av systemet?) Figur 15: Menyen About (Om) Figur 16: Standardtastatur Figur 17: Utvidet tastatur Figur 18: Koble til og fra monitorkabelen Figur 19: Koble til pasientkabelen Figur 20: Dialogboksen Enter Patient Parameters (Angi pasientparametre) for universalmonitor Figur 21: Dialogboksen Enter Patient Parameters (Angi pasientparametre) for monitorer for voksne Figur 22: På/standby-knapp Figur 23: Knapp for start/omstart av sensor Figur 24: Knapp for gjennomsnitt/auto/venstre/høyre Figur 25: Dialogboksen SctO 2 Limits (Grenseverdier for SctO2) Figur 26: Dialogboksen Preferences (Innstillinger) Figur 27: Dialogboksen Brightness (Lysstyrke) Figur 28: Dialogboksen Auto Dim (Automatisk dimming) Figur 29: Dialogboksen Languages (Språk) Figur 30a: Dialogboksen Ports (Porter) Figur 31: Dialogboksen Date & Time (Dato og klokkeslett) Figur 32: Plassere hendelsesmarkør Figur 33: Legge til et hendelsesmerke i menyen Figur 34: Vertikal plassering av hendelsesmerke Figur 35: Horisontal plassering av hendelsesmerke Figur 36: Endelig plassering av hendelsesmerke Figur 37: Dialogboksen Event Action (Hendelseshandling) Figur 38: Dialogboksen Start FS Data Collection Figur 39: Dialogboksen Stop FS Data Collection Side Rev 10 07/09

15 Figur 40a: Dialogboksen FS Data Review (Gransk FS-data) Figur 41: Dialogboksen Save to USB (Lagre til USB) Figur 42: Fremdrift for lagring til USB Figur 43: Lagringen til USB-minnepinnen er ferdig Figur 44: Eksempel på USB-minnefil Figur 45: Visning ved meldinger om USB-status Figur 46: Dialogboksen Snapshot to USB (Øyeblikksbilde til USB) Figur 47: Kontroller og indikatorer på skriveren Figur 48: Dialogboksen Patient (Pasient) > menyen Print (Skriv ut) Figur 49: Eksempel på tabellutskrift Figur 50: Dialogboksen for tabellutskrift Figur 51: Dialogboksen for tabellutskrift av alle pasientdata Figur 52: Dialogboksen for diagramutskrift Figur 53: Eksempel på diagramutskrift Figur 54: Dialogboksen for diagramutskrift av alle pasientdata Figur 55: Eksempel på diagramutskrift av alle pasientdata Figur 56: Legge i papir Figur 57: Åpne batteridekselet Figur 58: Sette inn et nytt batteri Figur 59: Plassering av vekselstrømsikring Figur 60: Plassering av batterisikring Figur 61: Plassering av laseretiketter inne i monitoren Tabeller Tabell 1: Brukermeldinger Tabell 2: Brukermeldinger på Philips IntelliVue Tabell 3: Meldinger om USB-status Tabell 4: FORE-SIGHT-monitorer i MC-2000-serien Rev 10 07/09 Side 15

16 Denne siden er med hensikt tom Side Rev 10 07/09

17 Sikkerhet Sikkerhet Indikasjoner Brukeren må følge alle advarsler, forsiktighetsregler (OBS!) og merknader i denne håndboken for å garantere sikker bruk av monitoren. Ytterligere advarsler, forsiktighetsregler og merknader for spesifikke parametre er angitt i avsnittet som gjelder de enkelte parametrene. FORE-SIGHT cerebralt oksymeter i MC-2000-serien er indisert til kontinuerlig ikke-invasiv overvåkning av hemoglobinets oksygenmetning i blodet i hjernen (SctO 2 ). Det er indisert til bruk på personer i risikogruppen for ischemi med redusert eller ingen blodgjennomstrømning. FORE-SIGHT-monitoren skal ikke brukes som eneste grunnlag for beslutninger som tas om diagnose eller behandling. Verdien av dataene fra FORE-SIGHT-monitoren er ikke demonstrert ved sykdomstilstander. Kontraindikasjoner FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er kontraindisert til pasienter som ikke har tilstrekkelig hudoverflate for påføring av elektrodene, eller som er allergiske mot klebemiddelet på elektrodene. Engangssensorer for måling av SctO 2 er kontraindisert til langtidsbruk. Stedet der sensoren sitter, må kontrolleres minst hver åttende time, og hvis sirkulasjonen eller hudens tilstand forverres, må sensoren plasseres et annet sted. Sensoren må ikke festes på underutviklet, umoden, skadet eller tilhelende hud. FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er ikke beregnet på nyfødte med lav vekt (dvs. <2,5 kg). Ingen andre kontraindikasjoner er kjent på det nåværende tidspunkt Rev 10 07/09 Side 17

18 Sikkerhet FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Installasjon og oppsett Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er defibrillatorsikker. Monitoren kan være koblet til pasienten under defibrillering, men dette kan gi unøyaktige verdier under bruk og en stund etterpå (opptil 20 sekunder). Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er kun ment som et supplement ved evaluering av en pasient. Resultatene må vurderes sammen med kliniske tegn og symptomer. Advarsel: Ved pasientovervåkning er det viktig å ikke kun stole på lydalarmene. Hvis lyden justeres ned til et lavt nivå under pasientovervåkningen, kan det innebære fare for pasienten. Husk at den mest pålitelige pasientovervåkningsmetoden er en kombinasjon av tett personlig overvåkning og riktig bruk av monitorutstyr. Advarsel: Frontpanelet på FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må ikke plasseres mot en annen overflate. Det vil dempe alarmen. Advarsel: Bakpanelet på FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må ikke plasseres mot en annen overflate. Dette kan blokkere viften og føre til at monitoren blir overopphetet og slås av. Advarsel: Ikke plasser FORE-SIGHT MC-2000-monitoren eller tilbehøret slik at det kan falle ned på pasienten. Ikke løft FORE- SIGHT MC-2000-monitoren via kablene. Advarsel: Ikke plasser FORE-SIGHT MC-2000-monitoren slik at pasienten kan endre innstillingene. Advarsel: Ikke bruk FORE-SIGHT MC-2000-monitoren til noe annet enn det som er angitt i denne håndboken. Det vil gjøre monitorgarantien ugyldig. Advarsel: Ikke koble mer enn én pasient til en monitor. Advarsel: Lekkasjestrømtest Tilkobling av ekstrautstyr, for eksempel en pasientmonitor eller annet utstyr som kobles til pasienten, sammen med dette utstyret kan øke den samlede lekkasjestrømmen. Ved tilkobling av annet utstyr samtidig må en kvalifisert biomedisinsk tekniker utføre en lekkasjestrømtest før utstyret brukes på en pasient. Hvis lekkasjestrømmen overskrider gjeldende standarder, kan det føre til alvorlig personskade eller død. Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må kun betjenes av kvalifisert personell. Denne håndboken, kompletterende instruksjoner, all sikkerhetsinformasjon og alle spesifikasjoner må leses før utstyret brukes. Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må ikke utsettes for svært høy fuktighet, for eksempel regn. Svært høy fuktighet kan føre til at FORE-SIGHT MC-2000-monitoren ikke fungerer som den skal, eller til funksjonssvikt. Side Rev 10 07/09

19 Sikkerhet Advarsel: Ikke plasser beholdere med væske på eller i nærheten av FORE-SIGHT MC-2000-monitoren. Væskesøl på monitoren kan føre til redusert nøyaktighet eller funksjonssvikt. Advarsel: Pasientsikkerhet Hvis en sensor er skadet, må den tas ut av bruk umiddelbart. Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er ikke "utstyr i kategori AP eller APG". Advarsel: Eksplosjonsfare Monitoren må ikke brukes i nærheten av lettantennelige anestesiblandinger med luft, oksygen eller nitrogenoksid. Advarsel: Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Spesielle forholdsregler må tas hvis utstyret plasseres i nærheten av sterke sendere, for eksempel røntgenutstyr, MR-utstyr, TV-apparater, AM-/FM-radioer, politi-/brannstasjoner, HAM-radiooperatører ("amatørradio"), flyplasser eller mobiltelefoner. Signalene fra disse senderne kan forårsake forstyrrelser i monitoren, noe som kan føre til at den slutter å fungere eller til at signalmottaket forstyrres. Utstyret er testet og funnet å oppfylle grenseverdiene for medisinsk utstyr i henhold til EN : 2002, direktiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Disse grenseverdiene er fastsatt for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en vanlig medisinsk installasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, kan det derfor forårsake skadelig interferens i annet utstyr i nærheten. Det finnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil forekomme i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens i annet utstyr, noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, anbefales det at brukeren forsøker å korrigere dette ved hjelp av et eller flere av følgende tiltak: Snu eller flytt mottakerenheten. Øk avstanden mellom enhetene. Kontakt produsenten for å få hjelp. Advarsel: Hvis det er tvil om den beskyttende jordledningen er intakt, kan monitoren brukes med de interne batteriene. Dette gjøres ved å koble strømkabelen fra monitoren. OBS! Batterisikringen må være installert for at monitoren skal kunne brukes med de interne batteriene. Hvis monitoren ikke skal brukes på en uke eller mer, må batteriene kobles fra (se Koble fra batteriet på side 97). OBS! USB-kontakten er beregnet på en USB-minnepinne fra CASMED. Ikke koble til andre USB-enheter eller -kabler. OBS! Overvåkningsutstyr må kun kobles sammen med andre typer medisinsk utstyr av kvalifisert biomedisinsk personell. Les produsentens spesifikasjoner for sikker betjening! OBS! Kraftige elektromagnetiske kilder, for eksempel elektrokirurgisk utstyr, kan påvirke målingene Rev 10 07/09 Side 19

20 Sikkerhet FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Merk: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er beregnet på kontinuerlig bruk. Merk: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren kan brukes i nærheten av elektrokirurgisk utstyr, men samtidig bruk av slikt utstyr kan gi unøyaktige målinger. Merk: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren kan forbli koblet til pasienten under hjertedefibrillering. Alle tilkoblede deler er "defibrilleringssikre av typen BF". Monitoren er utformet for å fremme pasientens sikkerhet. Alle deler av utstyret er beskyttet mot utladingseffekter fra en defibrillator. Ingen spesielle tiltak kreves når dette utstyret brukes sammen med en defibrillator. Håndtere monitoren Advarsel: Av hensyn til pasientens sikkerhet må monitoren ikke plasseres slik at den kan falle ned på pasienten. Advarsel: Ikke løft monitoren i sensorkabelen. Den kan løsne fra monitoren, og monitoren kan falle ned på pasienten. Advarsel: Det må ikke komme væske inn i monitoren, det kan føre til elektrisk støt eller til at monitoren ikke fungerer som den skal. Hvis det har kommet væske inn i monitoren, må den tas ut av bruk og kontrolleres av en servicetekniker før den brukes igjen. Advarsel: FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er beskyttet mot inntrenging av fukt i henhold til graden "dråpesikker". Advarsel: Ikke plasser beholdere med væske oppå monitoren. Monitoren eller strømkabelen må ikke legges i vann eller annen væske. Advarsel: Monitoren må ikke gassteriliseres eller autoklaveres. Advarsel: Etter fjerning av deksler, kontakter osv. må ingen deler av det ikke-elektromedisinske utstyret og pasienten berøres samtidig. Advarsel: Ved tvil om hvorvidt den eksterne beskyttelsesledningen i installasjonen eller oppsettet er intakt, skal må utstyret forsynes med strøm fra den INTERNE ELEKTRISKE STRØMFORSYNINGEN. Advarsel: Produktet kan kun isoleres fra strømnettet ved at den eksterne strømkabelen trekkes ut. Advarsel: Alle kabler må ligge så langt fra pasientens hals som mulig og festes for å redusere faren for kvelning. OBS! Ikke bruk et skarpt eller spisst instrument til å trykke på knappene på monitorens frontpanel, det kan skade membranen på Side Rev 10 07/09

21 Sikkerhet Sikkerhetskontroller knappene. Bruk bare fingrene til å trykke på knappene. OBS! Hvis monitoren ved et uhell blir våt, må den tas ut av bruk. La den tørke helt. Merk: Det er ingen kjente risikoer ved kassering av utstyr eller tilbehør, men tilbehøret må kasseres i henhold til lokale sykehusretningslinjer. Brukeren må forsikre seg om at disse retningslinjene ikke er i konflikt med andre lokale eller nasjonale retningslinjer. Advarsel: Det må aldri utføres testing av eller vedlikehold på monitoren eller strømkabelen mens monitoren brukes til å overvåke en pasient. Koble fra strømkabelen før rengjøring av eller service på monitoren. Brukeren må ikke utføre service på monitoren, bortsett fra det som spesielt er angitt i denne håndboken. Advarsel: Alarmsystemets funksjoner ved pasientovervåkning må kontrolleres regelmessig. Advarsel: Test alle funksjonene regelmessig og når det er tvil om produktets tilstand. Advarsel: Bruk ikke en slitt eller skadet strømkabel eller tilbehør som viser tegn på skade. Kontakt CAS Medical Systems, Inc. for hjelp. Advarsel: Bruk av tilbehør som ikke oppfyller de samme sikkerhetskravene som dette utstyret, kan føre til redusert sikkerhetsnivå i hele systemet. Ved valg av tilbehør må det tas hensyn til: - Pasientmiljøet der tilbehøret skal brukes. - Om det foreligger bevis på at sikkerhetssertifiseringen av tilbehøret er utført i henhold til gjeldende nasjonale harmoniserte IEC og/eller IEC standarder. OBS! Før bruk må monitoren, kablene og sensorene undersøkes med tanke på skade. Hvis skader oppdages, må ikke monitoren brukes før det er utført service på den. Monitoren må kun repareres av personell som er autorisert av CAS Medical Systems, Inc. OBS! Hvis monitoren ikke reagerer, må den ikke brukes før feilen er korrigert av kvalifisert personell fra CAS Medical Systems, Inc Rev 10 07/09 Side 21

22 Sikkerhet FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Overvåkning Advarsel: Ledende forbindelser Det må utvises ekstrem forsiktighet ved tilkobling av elektromedisinsk utstyr. Mange deler i kretsen menneske maskin er ledende, for eksempel pasienten, kontakter, elektroder og transdusere. Det er svært viktig at disse ledende delene ikke kommer i kontakt med andre jordede og ledende deler når de er koblet til monitorens isolerte pasientinngang. En slik kontakt kan gå forbi pasientisolasjonen og bryte beskyttelsen som den isolerte inngangen gir. Det må spesielt ikke være noen kontakt mellom nøytralelektroden og jord. Advarsel: Ikke berør pasienten ved defibrillering. Det kan føre til alvorlig personskade eller død. Advarsel: Hvis det er tvil om hvor nøyaktig en verdi på monitoren er, må pasientens vitale tegn bedømmes på annen måte. Kontroller at alt utstyr fungerer riktig. Advarsel: Bruk kun pasientkabler fra CASMED sammen med denne monitoren. Ved bruk av ubeskyttede pasientkabler er det fare for at det skapes en elektrisk kontakt med jord eller med en høyspenningskilde, noe som kan føre til alvorlig personskade eller død for pasienten. Advarsel: Som med alt medisinsk utstyr må pasientkablene plasseres slik at det ikke er fare for at pasienten vikler seg inn i dem eller kveles. Advarsel: Fjern alltid sensorene fra pasienten og koble ham/henne fra FORE-SIGHT MC-2000-monitoren før han/hun bades. Advarsel: Stedet der SctO 2 -sensoren er plassert, må inspiseres minst hver åttende time for å sikre tilstrekkelig adhesjon, sirkulasjon, at huden ikke er skadet og at den optiske justeringen er riktig. Hvis sirkulasjonen eller hudens tilstand er forverret, må sensoren plasseres et annet sted. Advarsel: Interfererende stoffer: Karboksyhemoglobin kan føre til en feilaktig økning i SctO 2 -verdiene. Økningen er omtrent lik mengden karboksyhemoglobin som er til stede. Fargestoffer eller substanser som inneholder fargestoffer som endrer blodets normale pigmentering, kan også gi feil verdier. Side Rev 10 07/09

23 Sikkerhet Advarsel: Sensorene er ikke sterile og må derfor ikke festes på steder der huden ikke er intakt. Det må utvises forsiktighet hvis sensorene festes på steder der huden ikke er intakt. Bruk av tape eller påføring av trykk på et slikt sted kan redusere sirkulasjonen og/eller skade huden ytterligere. Advarsel: Hos pasienter med komplett bilateral okklusjon av arteria carotis externa kan SctO 2 -verdiene bli lavere enn forventet. Advarsel: Sensorer som ikke er riktig plassert, eller sensorer som delvis forskyves fra sin posisjon, kan føre til enten for høye eller for lave oksygenmetningsverdier. Advarsel: For å unngå skade må sensorene ikke legges eller dyppes i væske. Sensorene må ikke steriliseres. Advarsel: Intravaskulære fargestoffer eller eksternt påførte fargestoffer kan gi unøyaktige målinger. Advarsel: Forhøyede nivåer av karboksyhemoglobin (COHb) kan gi unøyaktige målinger. Advarsel: Forhøyede nivåer av methemoglobin (MetHb) vil gi unøyaktige målinger. Advarsel: Feil festing av sensorene kan gi unøyaktige målinger. Advarsel: SctO 2 -sensoren må ikke modifiseres eller endres på noen måte. Endringer kan påvirke funksjonen og/eller nøyaktigheten. Advarsel: Ikke fest SctO 2 -sensoren på pasientens panne hvis pasientens temperatur er over 39,2 C. Dette er for å hindre at pasientens hud skades. Advarsel: Før SctO2-sensorene brukes for første gang, må du lese instruksjonene som følger med sensorene. OBS! Bruk kun tilbehør og sensorer som er godkjent av CAS Medical Systems, Inc., for å garantere pasientens sikkerhet og bevare monitorens integritet, nøyaktighet og elektromagnetiske kompatibilitet. OBS! Elektrokauterisering For å hindre uønskede brannskader i huden må elektrokauteriseringselektroder plasseres så langt som mulig fra alle andre sensorer. En avstand på minst 15 cm anbefales Rev 10 07/09 Side 23

24 Sikkerhet FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Innledende inspeksjon Sjekkliste for monitor Før monitoren pakkes opp, må pakningen inspiseres med tanke på skade. Ved tegn på at pakningen er skadet må en reklamasjon sendes til speditøren med det samme. Det er mottakerens ansvar å varsle speditørens lokale kontor, slik at de skadede delene kan hentes. Ta vare på den skadede pakningen som bevis. Kontakt distributøren, salgsrepresentanten for CAS Medical Systems eller CAS Medical Systems, Inc. for å rapportere om ytre skader og sørge for at det skadede utstyret blir reparert eller skiftet ut. Pakningen skal inneholde delene som er angitt nedenfor. Pakk opp monitoren og kryss av for hver del. Inspiser alle delene, se etter tegn på ytre skade, hakk, sprekker, riper osv. Hvis en del mangler eller er skadet, kontakter du distributøren, salgsrepresentanten for CAS Medical Systems eller CAS Medical Systems, Inc. Noter monitormodellen, serienummeret og innkjøpsdatoen på baksiden av denne håndboken. 1 FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien 2 FORE-SIGHT monitorkabler 1 FORE-SIGHT lite rengjøringskit 1 FORE-SIGHT laminert intervensjonskort med borrelåsfeste 1 brukerhåndbok for FORE-SIGHT cerebralt oksymeter i MC serien 1 strømkabel av sykehusstandard 1 kabeloppsamler 1 servicekort og innstikklomme OBS! For å opprettholde monitorens elektromagnetiske kompatibilitet må kun den CASMED-godkjente strømkabelen som følger med monitoren, brukes. OBS! Pålitelig jording oppnås kun når utstyret kobles til en stikkontakt av sykehusstandard ( Hospital Grade ). Merk: Monitoren leveres med egnet strømkabel for det aktuelle landet og spenningen som brukes. Side Rev 10 07/09

25 Sikkerhet Pasientmiljø FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er testet med følgende deler av systemet brukt i et pasientmiljø. Delene er: FORE-SIGHT-monitoren i MC-2000-serien. Egnet tilbehør er angitt under Tilbehør på side 109 i denne håndboken. Vekselstrømkabel. Figur 1: Pasientmiljø Monitorens klassifisering elektrisk isolasjon FORE-SIGHT MC-2000-monitoren (monitorversjon med innebygd vekselstrømforsyning) er en enhet i klasse I. Den er sertifisert i samsvar med gjeldende deler av CFR, punkt 21, kapittel 1, delkapittel J, Radiological Health Rev 10 07/09 Side 25

26 Sikkerhet FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Denne siden er med hensikt tom Side Rev 10 07/09

27 Grunnleggende funksjoner Grunnleggende funksjoner Innledning FORE-SIGHT MC-2000-monitoren er en forhåndskonfigurert monitor som kan ha følgende målefunksjoner: Absolutt oksygenmetning i cerebralt vev (SctO 2 ) FORE-SIGHT MC-2000-monitoren registrerer endringer i oksygenering i biologisk vev, hovedsakelig på mikrosirkulasjonsnivå (kapillærer, arterioler og venoler), basert på ulike absorpsjonsegenskaper hos kromoforene oksyhemoglobin (HbO 2 ) og deoksyhemoglobin (Hb) i det nærinfrarøde spekteret. I bølgelengdeområdet nm er det et biologisk spektroskopiområde der Hb og HbO 2 kan differensieres og måles. Oksygenmetning i hjernevev (SctO 2 ) bestemmes ut fra forholdet ((HbO 2 ) (HbO 2 + Hb)) 100 %. FORE-SIGHT MC-2000-monitoren bruker LASER-LIGHT-teknologi til å lyse inn i vevet og måle oksygenmetningen. FORE-SIGHT MC-2000-monitoren bruker COOL-LIGHTsensorteknologi for å sende lys fra monitoren til kontaktpunktet på pasienten via fiberoptikk. Dermed elimineres lysindusert varmegenerering på kontaktpunktet på pasienten. Modellene MC-2010 og 2030 er utstyrt med et oppladbart batteri som gjør at monitoren kan brukes uten en ekstern strømkilde. Modellene MC-2000 og 2020 er utstyrt med et oppladbart batteri som gjør at monitoren trygt kan slås av automatisk ved lengre tids strømbrudd. Disse monitorene er ikke utformet for å brukes uten ekstern strømkilde. Se Vedlikehold av batteriet på side 97. Komme i gang Før du begynner å bruke monitoren, må du gjøre deg godt kjent med følgende: Alle advarslene og forsiktighetsreglene (OBS!) under Sikkerhet på side Monitorens fysiske konfigurasjon (se side 28). Hvordan monitorens knapper og kontroller brukes (se side 30). Innholdet på monitorskjermen og hvordan den brukes (se side 32). Prosedyrene som er beskrevet i denne håndboken (se side 39 og utover). Bruke monitoren: 1 Innstille monitoren for pasienten (valgfritt) (se side 39). 2 Koble monitorkabelen/-kablene til monitoren (se side 40). 3 Koble pasientkabelen/-kablene til monitorkabelen/-kablene (se side 43). 4 Feste SctO 2 -sensoren/-sensorene på pasienten (se side 48). 5 Starte overvåkningen (se side 50). 6 Lagre pasientdataene på USB-minnepinnen når prosedyren er ferdig (se side 79). 7 Skrive ut pasientdata (se side 84) Rev 10 07/09 Side 27

28 Grunnleggende funksjoner FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Fysisk konfigurasjon Frontpanel Skjerm Knapp for demping/tilbakestilling Knapp for gjennomsnitt/auto/ven På/standby-knapp Knapp for start/omstart av sensor LED-indikator for tilkobling til strømnettet LED-indikator for batteri MC-2010 og MC-2030 Rotasjonsknapp Pasienttilkobling, venstre side Pasienttilkobling, høyre side Kontakt for USB-minnepinne Figur 2: Frontpanel Side Rev 10 07/09

29 Grunnleggende funksjoner Bakpanel Rom for vekselstrømsikring Batterisikring Kontakt for strømkabel Ethernet-kontakt Kontakt for skriver fra CASMED Jordkontakt Etikett med serienummer Grensesnitt for ekstern enhet (RS-232) Figur 3: Bakpanel Merk: Ethernet-kontakten er kun beregnet på CASMEDs servicepersonell. Merk: RS-232-hannkontakten (øverst til høyre) kan brukes til tilkobling av CASMED-skriveren. De andre RS-232-portene er forbeholdt fremtidige bruksområder Rev 10 07/09 Side 29

30 Grunnleggende funksjoner FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Knapper og kontroller på monitoren Rotasjonsknapp Med rotasjonsknappen får du tilgang til funksjonene på monitorskjermen. Du kan: Navigere gjennom alle menyalternativene. Velge valgfrie innstillinger. Legge inn data. Rotasjonsknappen fungerer på to måter: Vri knappen for å bla gjennom de ulike alternativene på skjermen. Trykk på knappen for å velge et merket alternativ. Du kan vri rotasjonsknappen mot høyre (med urviserne) eller mot venstre (mot urviserne). Vri mot høyre (med urviserne) Vri mot venstre (mot urviserne) Figur 4: Vri knappen med og mot urviserne Merk: Når du vrir rotasjonsknappen mot høyre (med urviserne), blar du gjennom menyalternativene mot høyre. Når du vrir knappen mot høyre i en bestemt meny, går du gjennom de ulike alternativene til du kommer til slutten av menyen, deretter starter det fra begynnelsen igjen. Hvis du ikke befinner deg i en meny når du vrir knappen mot høyre, går du videre til neste del av skjermen (mot høyre). Merk: Hvis du vrir rotasjonsknappen mot venstre (mot urviserne), går du gjennom menyalternativene mot venstre. Når du vrir knappen mot venstre i en bestemt meny, går du gjennom de ulike alternativene til du kommer til begynnelsen av menyen, deretter starter det fra slutten igjen. Hvis du ikke befinner deg i en meny når du vrir knappen mot venstre, går du videre til neste del av skjermen (mot venstre). Side Rev 10 07/09

31 Grunnleggende funksjoner På/standby-knapp Trykk på denne knappen for å veksle mellom standby og på. Trykk på og hold nede denne knappen i 2 sekunder for å veksle mellom på og standby. Monitoren forblir i standbymodus når den er koblet til strømnettet. Advarsel: Produktet kan kun isoleres fra strømnettet ved at den eksterne strømkabelen trekkes ut. Knapp for demping/tilbakestilling av alarm Trykk én gang på knappen for å dempe alarmen eller bekrefte en alarmtilstand. Hvis ingen alarm er aktiv, varer perioden for dempet alarm i to minutter. Advarsel: Ved pasientovervåkning er det viktig å ikke kun stole på lydalarmene. Hvis lyden justeres ned til et lavt nivå under pasientovervåkningen, kan det innebære fare for pasienten. Husk at den mest pålitelige pasientovervåkningsmetoden er en kombinasjon av tett personlig overvåkning og riktig bruk av monitorutstyr. Advarsel: Frontpanelet på FORE-SIGHT MC-2000-monitoren må ikke plasseres mot en annen overflate. Det vil dempe alarmen. Knapp for gjennomsnitt/auto/venstre/høyre Knapp for start/omstart av sensor Trykk på denne knappen for å veksle mellom følgende visninger av pasientverdier: Enkel beregning av gjennomsnitt for venstre og høyre sensor. Automatisk veksling mellom høyre og venstre sensor. Venstre sensor. Høyre sensor. Merk: Den valgte sensoren vises på monitoren. Merk: Hvis automatisk veksling er valgt, vises ikonet for sensorindikatoren som vises (venstre eller høyre). til høyre Merk: FORE-SIGHT-programvaren registrerer om kun én sensor er koblet til monitoren, og viser automatisk verdiene for siden som brukes. Trykk på denne knappen for å starte eller omstarte sensorene. Hvis du må omstarte sensorene, får du en melding om det Rev 10 07/09 Side 31

32 Grunnleggende funksjoner FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Monitorskjerm Deler på skjermen De viktigste delene på monitorskjermen vises i Figur 5 nedenfor. Indikator for øyeblikksbilde Indikator for USB-status (hvis en USB-minnepinne er installert) Automatiske hendelsesmerker for pasient-id og alder/vekt Hendelsesmarkør Plottområde Pasientmodus Indikator for skriverstatus (hvis en skriver er installert) Indikator for batteristatus Hovedmeny Alarmgrense for høy SctO 2 Knapp for valg av modus (aktiv eller historisk) Venstre og høyre alarmindikatorområde Alarmområde for høy til lav SctO 2 Indikator for dataregistrering Indikator for automatisk veksling av tallvi Alarmgrense for lav SctO 2 Indikator for venstre/høyre/gjennomsnitt Gjeldende SctO 2- verdi (%) Gjeldende valg av pasientens alder og vekt 1 Område for indikering av kabeltilkoblinger Registrering av FORE-SIGHT (FS)-data Status for høyre kabel Status for venstre kabel Dato og klokkeslett Den aktuelle prosedyrens i h t Tid for hendelse og måleverdi Meldingsfelt Gjeldende visning Historikklinje (lengden på linjen er proporsjonal med den delen av den totale historikken som den synlige kurven viser) Figur 5: De viktigste delene på monitorskjermen 1 Hvis pasientens alder eller vekt ikke angis, vises Unspecified (Ikke angitt) og laserne kan ikke slås på. Side Rev 10 07/09

33 Grunnleggende funksjoner Navigere i menyene De fleste funksjonene i FORE-SIGHT MC-2000-monitoren kan styres via menysystemet. I denne håndboken henvises det ofte til menysystemet. I dette avsnittet finner du informasjon om hvordan du navigerer gjennom menyene. Når du befinner deg i en nedtrekksmeny og vil gå tilbake til hovedmenyen, vrir du på rotasjonsknappen til du kommer til Main Menu (Hovedmeny), deretter trykker du på rotasjonsknappen. Menyen Patient (Pasient) Vinduet New Patient (Ny pasient) Figur 6: Menyen Patient (Pasient) De neste avsnittene inneholder en kort beskrivelse av hva du kan gjøre i de ulike menyene. Dette avsnittet inneholder en oversikt over menysystemet. Spesifikke prosedyrer som bruker menysystemet, finner du senere i denne håndboken. I denne menyen (se Figur 6 over) kan du koble en pasient-id til en registrering av målte verdier over tid. Du kan også skrive ut og lagre data samt håndtere og granske verdier fra FSdataregistreringen. Merk: Når systemet startes for første gang, får du spørsmål om du starter en ny pasient. Hvis du svarer nei, legges de nye dataene som registreres, til slutten av de forrige lagrede dataene. Hvis du svarer ja, slettes de gamle lagrede dataene. Figur 7: Vinduet New Patient (Ny pasient) Merk: Når en ny pasient legges inn, legges et hendelsesmerke automatisk til trenddiagrammet. Hendelsesteksten for den nye pasienten skal være ID: etterfulgt av ID-en til den nye pasienten (se Legge til et nytt hendelsesmerke i pasientjournalen på side 64) Rev 10 07/09 Side 33

34 Grunnleggende funksjoner FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Universalmonitor Monitor for voksne Menyen Profiles (Profiler) Figur 8: Eksempler på dialogboksen Enter Patient Parameters (Angi pasientparametre) Merk: Når pasientens alder og vekt er oppdatert, legges det automatisk til et hendelsesmerke i pasientjournalen. Disse hendelsesmerkene kan bare slettes ved at en ny pasient velges, og vises som lysegrønne prikker. Hendelsesteksten skal være de valgte alders- og vektområdene (se Pasientens alder og vekt på side 45). I denne menyen (se Figur 9 nedenfor) kan du definere, navngi og styre profiler for ulike monitorkonfigurasjoner og brukersituasjoner for å tilpasse systemet til brukeren. Figur 9: Menyen Profiles (Profiler) Side Rev 10 07/09

35 Grunnleggende funksjoner Menyen View (Vis) I denne menyen (se Figur 10 nedenfor) kan du velge hvilket tidsintervall plottområdet skal omfatte. Figur 10: Menyen View (Vis) Menyen Event (Hendelse) I denne menyen (se Figur 11 nedenfor) kan du merke hendelser i plottområdet og registrere dem sammen med pasientdataene. Figur 11: Menyen Event (Hendelse) Menyen Setup (Oppsett) I denne menyen (se Figur 12 nedenfor) kan du innstille alarmgrenser og alarmvolum, diagramtype, tastaturtype, monitorens lysstyrke, monitorens språk og gjeldende dato og klokkeslett. Når et oppsett er konfigurert, kan du lagre det ved hjelp av menyen Profiles (Profiler). Figur 12: Menyen Setup (Oppsett) Rev 10 07/09 Side 35

36 Grunnleggende funksjoner FORE-SIGHT monitor i MC-2000-serien Menyen Help (Hjelp) Denne menyen (se Figur 13 nedenfor) inneholder nyttige tips om ikoner, knapper, symboler og innstillinger. Figur 13: Menyen Help (Hjelp) Merk: Du kan se flere alternativer i menyen Help (Hjelp) med ytterligere funksjoner når du er blitt vant til å bruke monitoren, eller når en systemadministrator eller servicetekniker arbeider med maskinen. Hvis du ser disse utvidede funksjonene ved normal bruk, må du kontakte systemadministratoren eller teknisk avdeling for å få korrigert dette. De fleste hjelpeskjermene har et alternativ som gjør at du kan innstille at hjelpeskjermen skal vises ved oppstart (se Figur 14 nedenfor). Standardinnstillingen er at hjelpeskjermene ikke vises ved oppstart. Figur 14: Menyen Help (Hjelp) Display at system startup? (Vis ved oppstart av systemet?) For å få informasjon om akkurat din FORE-SIGHT-monitor, inkludert serienummer og programvareversjon, går du til Help (Hjelp) > About (Om), se Figur 13 nedenfor. Figur 15: Menyen About (Om) Side Rev 10 07/09

37 Grunnleggende funksjoner Merk: Serienummeret og programvareversjonen som vises her, er ikke nødvendigvis det samme som på din FORE-SIGHT-monitor. Legge inn tekst Flere av menyalternativene gir deg mulighet til å legge inn en kort tekstetikett. Du kan for eksempel opprette og navngi profiler, og du kan legge inn et pasientnavn for å identifisere en dataoppføring. Du kan enten bruke standardtastaturet (se Figur 16 nedenfor) eller det utvidede tastaturet (se Figur 17 nedenfor). Hvis du vil bruke det utvidede tastaturet, angir du dette under Setup (Oppsett) > Preferences (Innstillinger) (se Figur 26 på side 55). Merk: Hvis du velger et språk (i menyen Setup (Oppsett)) som bruker diakritiske tegn, aktiveres det utvidede tastaturet automatisk. Figur 16: Standardtastatur Det utvidede tastaturet inneholder diakritiske tegn som bør være tilstrekkelig til å skrive navn man støter på, på de fleste europeiske språk. Bruk tastaturet på samme måte som et vanlig etiketteringsapparat (velg bokstav, klikk, velg bokstav, klikk osv.): 1 Vri rotasjonsknappen til ønsket knapp. 2 Trykk på knappen for å velge bokstav eller funksjon. Figur 17: Utvidet tastatur Rev 10 07/09 Side 37

FORE-SIGHT Oksymeter MC-2000-serien

FORE-SIGHT Oksymeter MC-2000-serien FORE-SIGHT Oksymeter MC-2000-serien Brukermanual Denne brukermanualen inneholder en beskrivelse av funksjonene i og bruken av FORE-SIGHT Oksymeter i MC-2000-serien: Programversjon 6.1.2 21-22-0227 Rev

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Sikkerhetsmeldinger TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGENE Håndbøkene inneholder viktige instruksjoner som skal følges

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter

INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter 3 Innhold Formålet med denne guiden 4 TV-adapter oversikt 5 Strømtilkobling 6 Tilkobling til TV 7 Valgfritt adapter for tilkobling til TV 8 Klargjør SoundGate for lytting

Detaljer

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad Utgivelsesmerknad Varemerker Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler og advarsler Elektromagnetisk stråling Energy Star Lasermerknad 1 Utgivelsesmerknad 2 April 2001 Følgende avsnitt gjelder ikke for

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Norsk Innhold Innledning 3 Koble til bærbar harddisk 3 Lagre og overføre data 4 Koble fra bærbar harddisk 5 Teknisk støtte 6 Vilkår for begrenset garanti 7 Rettigheter

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning Delenummer: 92P1932 ThinkPad X Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad X Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Dell Vostro 1220 Informasjon om konfigurasjon og funksjoner

Dell Vostro 1220 Informasjon om konfigurasjon og funksjoner Om advarsler ADVARSEL: En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall. Dell Vostro 1220 Informasjon om konfigurasjon og funksjoner Sett forfra 1 2 3 4 18 19 15 16

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P137 Personsøker. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P137 Personsøker. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P137 Personsøker Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA Revisjoner

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 2 INNHOLDSFORTEGNELSE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

MANUAL FOR INSTALLASJON OG BRUK

MANUAL FOR INSTALLASJON OG BRUK MANUAL FOR INSTALLASJON OG BRUK Eco eye Elite og Mini Takk for at du valgte å kjøpe et trådløst wattmeter fra Eco Eye. Vi håper du blir fornøyd og at produktet vil hjelpe deg med å begrense bruken av elektrisitet

Detaljer

Brukerhåndbok for EverFlo

Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Norsk Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Innhold Symbolforklaring... 2 Forkortelser... 2 Kapittel 1: Innledning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Om EverFlo... 3 Delene

Detaljer

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

CR System. Bruksanvisning 4400B NO CR System Bruksanvisning 0413 Ingen del av dette dokumentet må gjengis, kopieres, tilpasses eller videreformidles i noen som helst form eller på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra Agfa HealthCare

Detaljer

Innhold. Stanley TLM165I 1

Innhold. Stanley TLM165I 1 Innhold Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning Gratulerer med ditt kjøp av SurgeX og takk for handelen. Vår Defender Series flertrinnede beskyttelsesteknologi vil øke oppetiden til serveren ved å beskytte utstyret ditt mot farlige strømhendelser som

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D120. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D120 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll 029-5644-10c_SC_Gd_NOR.indd 1 21.09.2012 12:07:02 Takk Takk for at du har valgt Unitron Smart Control fjernkontroll for Unitron høreapparater. Hos Unitron

Detaljer

Hurtiginstallasjonsveiledning

Hurtiginstallasjonsveiledning Hurtiginstallasjonsveiledning Aktuelle modeller: AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Innholdsfortegnelse Merknader... 3 Sikkerhetsforholdsregler... 4 1. Pakkens innhold... 5 2. Ekstrautstyr... 6 3. Maskinvareinstallasjonsveiledning...

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Innhold. Dewalt DW03050 1

Innhold. Dewalt DW03050 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

EKG-slavekabel og -adaptersett

EKG-slavekabel og -adaptersett EKG-slavekabel og -adaptersett Brukerhåndbok Produsent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Faks: +1-425-951-1201 EU-autorisert

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning

Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Pekeutstyr og tastatur Brukerveiledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk INNHOLD I ESKEN 1. A3IP med dokkingstasjon 4. Bruksanvisning 2. Audio kabel 5. Ipod holder 3. AC Adapter 6.

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk

Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk HP Photosmart 6220 Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk Eliminering av utstyr i privathusholdningen i Den europeiske unions medlemsland Dette symbolet på produktet eller emballasjen betyr at produktet

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER KOMMUNIKASJONSBESTEMMELSER RADIO- OG TV-FORSTYRRELSER Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan generere og utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe

FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe 2012-03-16 Dok.nr.: 0275B Vestfold Audio AS Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Universalsender-pakken inneholder... 4 Brukerveiledning...

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt Produktinformasjon E A C F G H A: På/av-bryter : ruk vekselstrøm: konstant grønt ruk batteristrøm: blinkende grønt C: ruk vekselstrøm: angir belastningsnivå ruk batteristrøm: angir batterikapasitet D:

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning

HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning HeartSine samaritan PAD Trainer Brukerbeiledning INNHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURASJON HeartSine samaritan PAD Trener 3 HeartSine samaritan PAD Trener Tilbehør 3 Oppsett og programmering

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815s-0 Trykket i USA kundeservicenummer Som en del av Rexairs kundeserviceprogram blir hver MinJet tildelt et kundeservice-serienummer etter

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1 9235760 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet MD-1 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

FM-sender med Bluetooth

FM-sender med Bluetooth FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

ThinkPad G40 Series Installeringsveiledning

ThinkPad G40 Series Installeringsveiledning Delenummer: 92P1530 ThinkPad G40 Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad G40 Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

ZE500 Hurtigreferanse

ZE500 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av utskriftsmotor. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Utskriftsmotorens parametere ZE500 utskriftsmotorer er tilgjengelige i høyrevendt (utskriftsmekanismen

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Håndbok for hjemmebruk

Håndbok for hjemmebruk TM Nellcor bærbart SpO 2 -overvåkningssystem (PM10N) Håndbok for hjemmebruk 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN med logo, Covidien-logoen og Nellcor er varemerker registrert i USA og internasjonalt, og som

Detaljer

Post- og pakkeforsendelser Mater. Relay. Dokumentmatesystem. Hurtiginstallasjonsveiledning. Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1.

Post- og pakkeforsendelser Mater. Relay. Dokumentmatesystem. Hurtiginstallasjonsveiledning. Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1. Post- og pakkeforsendelser Mater Relay 1000 Dokumentmatesystem Hurtiginstallasjonsveiledning Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1. februar 2016 FCC-samsvar Dette utstyret er testet og fastslått å være i samsvar

Detaljer

ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse

ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av printer. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Printerkomponenter Figure 1 viser komponentene inne i medierommet

Detaljer

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok Montere HP TouchSmart på vegg Brukerhåndbok De eneste garantiene for Hewlett-Packardprodukter og -tjenester er angitt i de uttrykte erklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.

Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4. Første gangs bruk kort beskrivelse Avsnitt 1. Tilkobling (4.1) 2. Avinstallere gamle drivere og produkter (4.2) 3. Installere under Windows (4.3)! 4. Kontroll etter installering (5) 1 Introduksjon Denne

Detaljer