Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr

2 Innhold Sikkerhetsregler... 8 Aktivt miljøvern Oversikt Oversikt over dampkokeren Medfølgende tilbehør Betjeningselementer Sensortaster Touch-display Symboler Betjeningsprinsipp Funksjonsbeskrivelse Panel Vanntank Kondensbeholder Fettfilter Steketermometer Temperatur / kjernetemperatur Fuktighet Tilberedningstid Støy Oppvarmingsfase Kokefase Dampreduksjon Ovnsrombelysning Første igangsetting Grunninnstillinger Første rengjøring av dampkokeren Innstilling av vannhardhet Tilpasning av koketemperaturen Oppvarming av dampkokeren Hoved- og undermenyer Betjening: Funksjonen Dampkoking Enkel betjening Etter bruk Pause i driften

3 Innhold Utvidet betjening Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Avbryte en tilberedningsprosess Betjening: Funksjonen Kombidamp Enkel betjening Etter bruk Pause i driften Utvidet betjening Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Avbryte en tilberedningsprosess Betjening: Funksjoner uten damp Enkel betjening Pause i driften Utvidet betjening Automatisk utkobling av tilberedningsprosesser Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Hurtigoppvarming Endre funksjon Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Avbryte en tilberedningsprosess MyMiele Legge inn registrering Bearbeide MyMiele Slette registreringer Sortere registreringer Automatikkprogrammer Oversikt over matkategoriene Bruk av automatikkprogrammer Søk Egne programmer Opprette egne programmer Start av egne programmer Endre egne programmer Endre tilberedningsskritt

4 Innhold Endre navn Slette egne programmer Alarm + varselur Bruk av alarm Innstilling av alarm Endre alarm Slette alarm Bruk av varselur Innstilling av varselurtid Endre varselurtiden Slette varselurtiden Verdt å vite om dampkoking Det spesielle ved dampkoking Tilberedningsservise Dampkokerpanner Eget servise Rillehøyde Dypfryste matvarer Temperatur Tilberedningstid Koking med væske Egne oppskrifter Dampkoking Kombirist / universalpanne Dampkoking Grønnsaker Kjøtt Pølser Fisk Skalldyr Skjell Ris Nudler / pasta Potet-/melboller (Klöße) Korn Tørkede belgfrukter Hønseegg Frukt Tilberede en hel meny manuelt Sous-vide

5 Innhold Spesialprogrammer Oppvarming Tining Hermetisering Hermetisere kaker Safting Tilberedning av en hel meny Tørke Lage jogurt Heve gjærdeig Smelte gelatin Smelte sjokolade Flå matvarer Konservere epler Forvelling Dampe løk Smelte bacon/flesk Desinfisere servise Varme opp fuktige kluter Gjøre honning flytende Pizza Lage eggomelett Tilberede marmelade Sabbat-program Steketermometer Steking Baking Grilling Innstillinger Hente frem menyen "Innstillinger" Endring og lagring av innstillinger Oversikt over innstillingene Språk Klokkeslett Visning Visningstype Tidsformat Innstilling Synkronisere

6 Innhold Dato Belysning Startskjerm Lysstyrke Lydstyrke Signaltoner Tastetone Velkomstmelodi Enheter Vekt Temperatur Varmholding Automatisk skylling Forslagstemperaturer Sikkerhet Elektronisk barnesikring Tastelås Vannhardhet Forhandler Messeinnstilling Fabrikkinnstillinger Opplysninger for testinstitutter Rengjøring og stell Henvisninger ang. rengjøring og stell Dampkokerfront PerfectClean Ovnsrom Vanntank og kondensbeholder Tilbehør Føringslister Vedlikehold Bløtlegging Tørking Skylling Avkalking Dør Hvis feil oppstår Ekstrautstyr Panner Rengjørings- og pleiemidler

7 Innhold Annet Sikkerhetsregler for innbygging Detaljmål på apparatfronten Innbyggingsmål Innbygging i et høyskap Innbygging i et benkeskap Innbygging Elektrotilkobling Tilkoblingsskjema Service, typeskilt, garanti Opphavsretter og lisenser

8 Sikkerhetsregler For å gjøre det enklere, omtales kombidampkokeren heretter bare som dampkoker. Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på dampkokeren. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 8

9 Forskriftsmessig bruk Sikkerhetsregler Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk. Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Pga. spesielle krav (f.eks. når det gjelder temperatur, fuktighet, kjemisk stabilitet, slitefasthet og vibrasjon), er denne dampkokeren utstyrt med en spesial-lyspære. Denne lyspæren skal kun brukes til det den er bestemt for. Den er ikke egnet for rombelysning. Den skal kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles kundeservice. 9

10 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke utilsiktet kan slå på dampkokeren. Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkokeren. Ikke la barn leke med dampkokeren. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Fare for forbrenning! Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Dampkokeren blir varm på dørglasset, betjeningspanelet og åpningene hvor luften fra ovnsrommet strømmer ut. Pass på at barn ikke tar på dampkokeren når den er i bruk. Barn får ikke åpne døren til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksimalt 10 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør. Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller henger i den. 10

11 Teknisk sikkerhet Sikkerhetsregler Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må ikke tas i bruk. Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er koblet til det offentlige strømnettet. Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet. Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekaniske konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på dampkokeren. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. 11

12 Sikkerhetsregler Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av elektrofagfolk, med en spesiell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert). Se kapittel "Elektrotilkobling". Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i ledningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten. Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk møbeldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt. 12

13 Bruk Sikkerhetsregler Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan brenne deg på varmeelementene, ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med mat i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut panner. I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og oppvarming, og boksene kan eksplodere. Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser. Plastservise som ikke tåler stekeovn smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren eller begynne å brenne. Bruk kun plastervise som tåler stekeovn. Se henvisningene fra produsenten av serviset. Hvis du bruker plastservise til dampkoking, pass på at det er temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig. Annet plastservise kan smelte, bli sprøtt eller sprekke. Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar ferdige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan ruste til koking av mat i dampkokeren. Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den. Ikke la døren stå unødig åpen. Døren kan belastes med maksimalt 10 kg. Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkokeren kan bli skadet. Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la dampkokeren være uten tilsyn når du arbeider med olje og fett. Slukk aldri olje- og fettbranner med vann. Slå av dampkokeren og kvel flammen forsiktig med et lokk eller et klede. 13

14 Sikkerhetsregler Pga. de høye temperaturene når dampkokeren er slått på, kan gjenstander i nærheten begynne å brenne. Ikke bruk dampkokeren til oppvarming av rom. Ved grilling av matvarer fører for lange grilltider til uttørking og ev. selvantenning av grillmaten. Overhold de anbefalte grilltidene. Noen matvarer tørker raskt ut og kan selvantennes av de høye grilltemperaturene. Ikke bruk grillfunksjoner til ferdigsteking av rundstykker eller brød eller til tørking av blomster eller urter. Bruk funksjonene Varmluft pluss eller Over- og undervarme. Hold apparatdøren lukket, dersom maten i ovnsrommet utvikler røyk, for å kvele eventuelle flammer. Avbryt programmet ved å slå av dampkokeren og trekke ut støpselet. Vent med å åpne døren til røyken har forsvunnet. Hvis du bruker alkoholholdige drikker ved tilberedning av mat, vær oppmerksom på at alkoholen fordamper ved høye temperaturer. Denne dampen kan antennes på varme varmeelementer. Legg aldri aluminiumsfolie e.l. på bunnen i dampkokeren. Ikke sett stekeformer, panner, gryter eller brett direkte på bunnen i dampkokeren. Store matrester kan tette vannavløpet og pumpen. Pass på at bunnsilen alltid er satt inn. Ikke oppbevar steketermometeret i ovnsrommet. Du kan overse det ved neste oppvarming og det kan bli skadet. Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. håndmikser, i nærheten av dampkokeren, pass på at ledningen til apparatet ikke blir klemt fast i døren til dampkokeren. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet. Ikke bruk dampkokeren uten at lampedekselet er på. Dampen kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Dessuten kan elektriske komponenter bli ødelagt. 14

15 Rengjøring og stell Sikkerhetsregler Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren. Glasset i døren kan bli ødelagt av riper. Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe metallskraper til rengjøring av dørglasset. Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og stell Føringslister"). Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at føringslistene er montert. For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder koksalt, fjernes grundig, dersom de havner på de rustfrie stålveggene i ovnsrommet. Tilbehør Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. Bruk bare det vedlagte steketermometeret fra Miele. Hvis steketermometeret er ødelagt, skal det kun skiftes ut med et originalt steketermometer fra Miele. Plasten i steketermometeret kan smelte ved svært høye temperaturer. Steketermometeret må ikke brukes ved grillfunksjoner (unntak: Omluftsgrill ). Ikke oppbevar steketermometeret i ovnsrommet. 15

16 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. 16

17 Oversikt Oversikt over dampkokeren a Betjeningselementer b Dampspalte c Dørpakning d Fuktighetssensor e Temperaturføler f Føringslister med 4 rillehøyder g Fettfilter h Oppsamlingsrenne i Avløp j Ovnsrombelysning k Mottaksantenne for trådløst steketermometer l Varmeelement for overvarme/grill 17

18 Oversikt m Rom for kondensbeholder n Vanntank o Oppbevaring for trådløst steketermometer p Rom for vanntank q Kondensbeholder 18

19 Oversikt Medfølgende tilbehør Standardutstyr og annet tilbehør kan etterbestilles ved behov (se kapittel "Ekstrautstyr"). DGGL 20 Universalpanne 1 universalpanne for baking, steking og grilling Kombirist 1 perforert panne Kapasitet 2,4 l / nyttevolum 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxDxH) DGG 20 1 kombirist for baking, steking og grilling Steketermometer 1 tett panne Kapasitet 2,4 l / nyttevolum 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxDxH) DGGL 12 1 steketermometer for gradnøyaktig steking. Måler temperaturen i kjøttet (kjernetemperaturen). DGCLean 1 perforert panne Kapasitet 5,4 l / nyttevolum 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (BxDxH) 1 spesialrengjøringsmiddel for kraftige tilsmussinger i ovnsrommet, spesielt etter steking. Avkalkingstabletter For avkalking av apparatet 19

20 Oversikt FlexiClip-uttrekksskinner HFC 71 1 par FlexiClip-uttrekkssinner FlexiClip-skinnene kan festes i hver rillehøyde og trekkes fullstendig ut av ovnsrommet. Henvisninger for montering og for rengjøring og stell er vedlagt FlexiClip-skinnene. Miele kokebok "Baking, steking og dampkoking i DGC 6000 XXL" De beste oppskriftene fra Mieles prøvekjøkken 20

21 Betjeningselementer a På/av-tast som ligger i en fordypning For å slå dampkokeren på og av b Display Visning av klokkeslett og informasjon om betjening, samt valg av anvendelser og innstilling av forskjellige parametere. c Sensortast Innstilling av varselurtid og/eller alarm d Sensortast Inn- og utkobling av belysningen e Sensortast For å åpne og lukke betjeningspanelet f Sensortast For å gå trinnvis tilbake g Optisk grensesnitt (kun for Miele kundeservice) 21

22 Betjeningselementer Sensortaster Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en tastetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Tastetone"). Sensortast Funksjon For å gå trinnvis tilbake For åpning og lukking av panelet. For inn- og utkobling av belysningen i ovnsrommet For innstilling av varselurtider eller alarmer Henvisninger Når en meny vises i displayet eller en tilberedningsprosess er i gang, kan du ved valg av, koble ovnsrombelysningen inn og ut. Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkokeren før sensortasten reagerer. Avhengig av den valgte innstillingen, vil ovnsrombelysningen enten slokne etter 15 sekunder under en tilberedningsprosess, eller den vil forbli innkoblet. Når en meny vises i displayet eller en tilberedningsprosess er i gang, kan du når som helst legge inn en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast klokkeslett (se kapittel "Alarm + Varselur"). Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkokeren før sensortasten reagerer. 22

23 Betjeningselementer Touch-display Pass på at det ikke kommer vann bak touch-displayet. Touch-displayet kan bli ripet av spisse eller skarpe gjenstander, f.eks. spiker, blyanter etc. Touch-displayet skal kun berøres med fingertuppene. Gjennom berøring med fingeren avgis små elektriske ladninger og dermed utløses en elektrisk impuls, som gjenkjennes av touch-displayets overflate. Displayet er delt inn i tre områder. Hovedmeny 12:00 Funksjoner Automatikk- Spesial- MyMiele Eg programmer programmer pro Øverst til venstre er menylinjen. Den viser hvilken meny eller undermeny du befinner deg i. De enkelte menypunktene skilles fra hverandre med en loddrett linje. Når menylinjen av plassgrunner ikke vises fullstendig lenger, kan overordnede menypunkter vises ved. Øverst til høyre vises klokkeslett, alarm og varselurtid. I midten vises aktuell meny med menypunkter. I dette området, kan du bla mot høyre eller venstre i menyen ved å stryke fingeren over displayet. Nederst finner du pilene og. Disse kan du bla mot venstre og høyre med. Antall små firkanter mellom pilene viser antall tilgjengelige sider og deres posisjon i den aktuelle menyen. 23

24 Betjeningselementer Symboler Følgende symboler kan vises i displayet: Symbol Betydning Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på tastetonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter. Dette symbolet viser til ekstra informasjon og henvisninger om betjening. Dette informasjonsvinduet bekreftes med OK. Den elektroniske barnesikringen eller tastelåsen er innkoblet (se kapittel "Innstillinger Sikkerhet"). Betjeningen er sperret. Alarm Varselur Henvisninger til overordnede menypunkter, som av plassgrunner ikke vises i menylinjen. Kjernetemperatur ved bruk av steketermometer / / Vannstandsindikator 24

25 Betjeningsprinsipp Hver berøring av et mulig valg farger det tilhørende feltet oransje. Foreta et valg eller hente frem en meny Berør ønsket felt en gang med fingeren. Bla Du kan bla mot venstre eller høyre. Betjeningselementer Stryk fingeren over skjermbildet, dvs. legg fingeren på touch-displayet og stryk fingeren i ønsket retning. Eller: berør pilene og med fingeren, for å bla mot venstre eller høyre. Gå ut av menyområdet Berør eller berør et overordnet menypunkt i menylinjen eller. Avhengig av hvilken meny du befinner deg i, kommer du til den overordnede menyen eller tilbake til hovedmenyen. Hjelp-funksjon Ved noen menypunkter/funksjoner vises feltet Hjelp. Berør feltet. Du får nærmere forklaringer med tekst og bilde. 25

26 Betjeningselementer Innlegging av tall Legg inn tall med tallhjulene eller med tallfeltet. Hvis du vil legge inn tall med tallhjulene: Stryk fingeren oppover eller nedover tallhjulet, til ønsket tall vises. Hvis du vil legge inn tall med tallfeltet: Berør i det høyre, nedre område av innleggingsfeltet. Tallfeltet vises. Berør ønsket tall. Så snart du har lagt inn en gyldig verdi, farges "OK"-feltet grønt. Med pilen kan du slette det siste tallet som er lagt inn. Berør "OK". Innlegging av bokstaver Navn legges inn via tastaturet. Bruk korte og konsise navn. Berør ønsket bokstav eller tegn. Berør Lagre. 26

27 Funksjonsbeskrivelse Panel Bak betjeningspanelet befinner vanntanken, kondensbeholderen og steketermometeret seg. Betjeningspanelet åpnes og lukkes ved berøring av sensortasten. Betjeningspanelet er utstyrt med en klemsikring, som avbryter åpning/lukking dersom det kommer noe i veien. Du skal allikevel ikke berøre håndtaket til døren under åpning og lukking av panelet! Vanntank Maksimal oppfyllingsmengde er 1,4 liter, minimal 1,0 liter. Det er markeringer på vanntanken. Du må aldri fylle mer vann enn til den øvre markeringen! Hvor mye vann som brukes, er avhengig av matvaren og hvor lang koketiden er. Du må eventuelt etterfylle vann under tilberedningsprosessen. Hvis døren åpnes under tilberedningsprosessen, øker vannforbruket. Fyll vanntanken opp til maks.-merket før hver tilberedningsprosess med damp. Kondensbeholder Etter endt tilberedningsprosess pumper dampkokeren oppstått kondens inn i kondensbeholderen. Maksimal oppfyllingsmengde er 1,4 liter. Fettfilter Fettfilteret må settes inn ved hver stekeprosess. Ved dampkoking skal det fjernes. Ved baking må det også fjernes, ellers kan det bli ujevn bruning på baksten (unntak: plommekake, pizza med mye fyll). Steketermometer Steketermometeret måler temperaturen i maten, kjernetemperaturen. Med steketermometeret kan temperaturen overvåkes nøyaktig. Temperatur / kjernetemperatur Noen funksjoner har en forslagstemperatur. Denne forslagstemperaturen kan endres innenfor det angitte område for en enkelt tilberedningsprosess eller den kan endres permanent (se kapittel "Innstillinger Forslagstemperaturer"). Også kjernetemperaturen kan endres innenfor det angitte området for en enkelt tilberedningsprosess hhv. tilberedningsskritt. 27

28 Funksjonsbeskrivelse Fuktighet Funksjonen Kombidamp og spesialprogrammet Oppvarming arbeider med en kombinasjon av stekeovnsfunksjon og fuktighet. Fuktigheten kan endres for en enkelt tilberedningsprosess hhv. tilberedningsskritt, innenfor det området som er angitt av apparatet. Avhengig av innstilt fuktighet, tilføres fuktighet eller frisk luft til ovnsrommet. Ved innstillingen fuktighet = 0 % er det maksimal tilførsel av frisk luft og det tilføres ikke fuktighet. Ved innstillingen fuktighet = 100 % er det ingen tilførsel av frisk luft og fuktighetsinnholdet er maksimalt. Vær oppmerksom på at det finnes matvarer som avgir fuktighet under tilberedningsprosessen. Denne fuktigheten fra maten blir også brukt til regulering av fuktigheten. Det kan derfor forekomme, at dampgeneratoren ikke blir aktivert ved lavt innstilt fuktighet. Tilberedningstid Avhengig av funksjon, kan du innstille en tid mellom 1 minutt og 6, 10 eller 12 timer. Ved automatikk- og vedlikeholdsprogrammene og Tilberede hel meny er tiden innstilt på fabrikken, og kan ikke endres. Ved funksjonen Dampkoking samt ved programmer og anvendelser med ren dampdrift starter tidsforløpet først når den innstilte temperaturen er nådd. Ved alle andre funksjoner, programmer og anvendelser starter det omgående. Støy Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er slått av, høres en lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet. Den oppstår ved inn- og utpumping av vann. Når dampkokeren er i drift høres en viftelyd. 28

29 Funksjonsbeskrivelse Oppvarmingsfase Når dampkokeren varmes opp til innstilt temperatur, vises temperaturstigningen og Oppvarm.fase i displayet (unntak: Automatikkprogrammer, Tilberede hel meny, Vedlikehold). Ved dampkoking er oppvarmingsfasen avhengig av matvaremengde og -temperatur. Generelt er oppvarmingsfasen ca. 7 minutter. Ved tilberedning av kalde eller frosne matvarer blir tiden lengre. Kokefase Når den innstilte temperaturen er nådd starter kokefasen. Under kokefasen vises resttiden i displayet. Dampreduksjon Ved dampkoking og ved kombidamp i et bestemt temperaturområde, kobles dampreduksjonen automatisk inn ved slutten av tilberedningsprosessen. Denne funksjonen gjør at det ikke kommer ut så mye damp når døren åpnes. I displayet vises Dampreduksjon i tillegg til Prosess slutt. Funksjonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger Dampreduksjon"). Ovnsrombelysning For å spare energi, er dampkokeren innstilt slik, at lyset i ovnsrommet slår seg av etter start. Hvis du ønsker konstant lys i dampkokeren under drift, kan du endre denne fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger - Belysning"). Dersom døren forblir åpen etter at en tilberedningsprosess er slutt, kobles belysningen automatisk ut etter 5 minutter. Ovnsrombelysningen avgir varme. Hvis du arbeider med temperaturer under 50 C, kobles belysningen automatisk ut. Ved berøring av tasten på betjeningspanelet, kobles ovnsrombelysningen inn i 15 sekunder. 29

30 Første igangsetting Grunninnstillinger Dampkokeren skal bare brukes når den er bygd inn. Når dampkokeren kobles til el-nettet, slår den seg automatisk på. Velkomstbilde Det vises en hilsen. Deretter blir du bedt om å foreta noen innstillinger, som er nødvendige for første igangsetting av dampkokeren. Følg henvisningene i displayet. Innstilling av språk Velg ønsket språk. Bekreft med OK. Innstilling av land Velg ønsket land. Bekreft med OK. Innstilling av dato Du kan legge inn tall, ved å stryke fingeren over tallhjulene eller bruke tallfeltet. Innstill "dag", "måned" og "år" etter hverandre. Bekreft med OK. Innstilling av klokkeslett Du kan legge inn tall, ved å stryke fingeren over tallhjulene eller bruke tallfeltet. Innstill klokkeslettet i timer og minutter. Bekreft med OK. Klokkeslettet kan også vises i 12-timers format (se kapittel "Innstillinger Klokkeslett Tidsformat)". 30

31 Første igangsetting Klokkeslettvisning Deretter velger du type klokkeslettvisning for avslått dampkoker (se kapittel "Innstillinger Klokkeslett Visning)". På Klokkeslettet vises hele tiden i displayet. Av For å spare energi, er displayet mørkt. Noen funksjoner er begrenset. Nattutkobling Klokkeslettet vises kun fra kl. 5 til kl. 23 og er koblet ut om natten, for å spare energi. Velg ønsket visningsformat. Bekreft med OK. En informasjon om energiforbruket vises. Bekreft med OK. Informasjonen Første igangsetting var vellykket vises. Bekreft med OK. Dampkokeren er klar til bruk. Hvis du ved en feil har valgt et språk du ikke forstår, følg henvisningene i kapittel "Innstillinger Språk ". Kleb typeskiltet, som befinner seg blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Service, typeskilt, garanti". Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebemerker. Dampkokeren gjennomgår en funksjonstest på fabrikken, derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann fra rørene og tilbake til ovnsrommet under transport. Første rengjøring av dampkokeren Vanntank og kondensbeholder Fare for å klemme fingrene! Du må ikke berøre dørhåndtaket under åpning og lukking av panelet! Berør for åpne panelet. Ta vanntanken og kondensbeholderen ut av dampkokeren. Trykk vanntanken og kondensbeholderen litt opp for å ta dem ut. Vask vanntanken og kondensbeholderen for hånd eller i oppvaskmaskinen. 31

32 Første igangsetting Tilbehør / ovnsrom Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Vask dampkokerpannene for hånd eller i oppvaskmaskinen. Overflatene til universalpannen og kombiristen kan bli skadet! Overflatene til universalpannen og kombiristen er PerfectClean-foredlet og skal kun vaskes for hånd. Se kapittel "Rengjøring og stell PerfectClean". Innstilling av vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at dampkokeren skal virke problemfritt og avkalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkokeren avkalkes. Innstill ev. riktig vannhardhet (se kapittel "Innstillinger Vannhardhet"). Rengjør universalpannen og kombiristen med en svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering. Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfilmen. 32

33 Første igangsetting Tilpasning av koketemperaturen Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også de vannførende delene gjennomskylt. Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri funksjon er sikret. For å avfette det ringformede varmeelementet, varm opp den tomme dampkokeren med funksjonen Varmluft pluss 200 C i 30 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening: Funksjoner uten damp". Første gang varmeelementet varmes opp oppstår det lukt. Lukten og ev. røyk forsvinner etter en stund og skyldes ikke feil tilkobling eller feil ved apparatet. Sørg for god lufting av kjøkkenet. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 C), ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker! Ta ut vanntanken og fyll den opp til "max"-merket. Skyv vanntanken helt inn i dampkokeren. Sett dampkokeren i gang med funksjonen Dampkoking (100 C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening: Funksjon Dampkoking". Tilpasning av koketemperaturen ved flytting Etter flytting må apparatet tilpasses den endrede koketemperaturen for vannet, dersom det nye oppstillingsstedet er minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell Vedlikehold Avkalking"). Oppvarming av dampkokeren 33

34 Hoved- og undermenyer Forslagstemperatur/ -trinn Temperaturområde Funksjoner Varmluft pluss For baking/steking i flere høyder Over- og undervarme For steking og baking av tradisjonelle oppskrifter og for tilberedning av sufflé Kombidamp For steking, baking og grilling 160 C C 180 C C Varmluft pluss 170 C C Over- og undervarme 180 C C Grill stor Trinn 3 Trinn 1-3 Dampkoking For koking av alle matvarer, hermetisering, safting, og spesialprogrammer Sous-vide For tilberedning av mat i vakuumpose Pizza & Pai For bakst med fuktig fyll Undervarme Velges ved slutten av steketiden, dersom maten skal brunes mer på undersiden. Overvarme Velges mot slutten av steketiden, dersom maten skal bli brunere oppå. For gratenger og suffléer. 100 C C 65 C 4590 C 180 C C 190 C C 190 C C 34

35 Hoved- og undermenyer Forslagstemperatur/ -trinn Temperaturområde Funksjoner Grill stor For grilling av større mengder flat grillmat og gratinering i store former Grill liten For grilling av mindre mengder flat grillmat og gratinering i små former Omluftsgrill For grilling av større stykker, f.eks. fugl, surret stek Kaker spesial For røredeig og frossen Laugengebäck (saltkringler) (spesiell tysk bakst/kringler som inneholder natronlut). Gratinering For tilberedning av søte og krydrete suffléer og gratenger Automatikkprogrammer Valglisten over de tilgjengelige automatikkprogrammene vises Spesialprogrammer Tilberede hel meny For tilberedning av forskjellige matvarer samtidig Trinn 3 Trinn 1-3 Trinn 3 Trinn C C 160 C C 160 C C Pizza 180 C C Tining For skånsom tining av fryste matvarer Oppvarming For skånsom oppvarming av matvarer som allerede er kokt 60 C 5060 C 130 C C Forvelling 35

36 Hoved- og undermenyer Forslagstemperatur/ -trinn Temperaturområde Spesialprogrammer MyMiele Hermetisering 90 C C Desinfisere servise Tørke 60 C 6070 C Heve gjærdeig Sabbat-program 180 C C Med MyMiele kan du gjøre dampkokeren mer personlig, ved å legge inn hyppig brukte anvendelser der. Egne programmer Oppretting og lagring av programmer Innstillinger Endring av fabrikkinnstillingene Vedlikehold Avkalking Bløtlegging Tørking Skylling 36

37 Betjening: Funksjonen Dampkoking Feilfunksjon pga. tett vannavløp! Kontroller at bunnsilen er satt riktig inn før hver tilberedningsprosess. Store matrester kan tette vannavløpet. Enkel betjening Slå på dampkokeren med. Hovedmenyen vises i displayet. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 C), ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker! Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett maten inn i ovnsrommet. Velg Funksjoner. Velg Dampkoking. I displayet vises Etter at du har innstilt tid, vises i tillegg følgende i displayet Ferdig kl. Start kl. Åpne flere innstillinger (se kapittel "Utvidet betjening Endre funksjon") Foreta ev. flere innstillinger (se kapittel "Utvidet betjening"). Bekreft med OK. Prosessen starter. Dampgeneratoren, belysningen og viften kobles inn. Temperatur Tilberedningstid Endre forslagstemperaturen, hvis nødvendig. Innstill tid. Du kan velge en tid mellom 1 minutt og 10 timer. 37

38 Betjening: Funksjonen Dampkoking Etter at tiden er gått vises Dampreduksjon (kun ved en temperatur fra ca. 80 C) og Prosess slutt i displayet, forblir viften innkoblet, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Du har mulighet til å lagre innstillingene dine som et eget program (se kapittel "Egne programmer") eller forlenge tilberedningsprosessen via Endre. Ved to gangers berøring av vises hovedmenyen. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Vent til Dampreduksjon slokner før du åpner døren og tar ut maten. Etter bruk Ta ut og tøm vanntanken og kondensbeholderen. Trykk vanntanken og kondensbeholderen forsiktig oppover når du tar dem ut. Slå av dampkokeren med. Etter at du har slått av dampkokeren etter en tilberedningsprosess med damp, vises Apparatet skylles i displayet. Denne prosessen må gjennomføres, for å skylle eventuelle matrester ut av systemet. Følg henvisningene i displayet. Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i kapittel "Rengjøring og stell". Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Vannmangel Hvis det blir for lite vann under drift, høres et signal og i displayet vises oppfordringen om å fylle på friskt vann. Ta ut vanntanken og fyll den med vann. Skyv vanntanken helt inn. Driften fortsetter. 38

39 Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lagres. Fare for forbrenning! Når du åpner døren kan det komme ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har forsvunnet. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Tilberedningsprosessen avsluttes før tiden, dersom døren blir åpnet i det siste minuttet av koketiden (55 sekunder resttid). Betjening: Funksjonen Dampkoking 39

40 Betjening: Funksjonen Dampkoking Utvidet betjening Innstille flere tilberedningstider Du har satt maten inn i ovnsrommet, innstilt temperatur og tilberedningstid. Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl. kan du la tilberedningsprosesser kobles inn og ut automatisk. Ferdig kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal være ferdig. Start kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal starte. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til starttidspunktet. Ferske matvarer kan forandre farge og til og med forderves. Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter at en tilberedningsprosess er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. Ferdig kl. og Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige måter å legge inn tiden på: Tilberedningstid og Ferdig kl. Tilberedningstid og Start kl. Eksempel: Klokken er 11:45. Maten behøver 5 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. Innstill "00:05" i feltet Tilberedningstid. Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Start kl. blir automatisk beregnet. Den koketiden som er lagt inn, blir lagt til den oppvarmingstiden som regnes ut av dampkokeren. I displayet vises Start kl. 12:18. Tilberedningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. Ferdig kl. kan ikke innstilles, dersom steketermometeret brukes. Her er tiden avhengig av når kjernetemperaturen nås. Du kan kun velge Start senere. 40

41 Betjening: Funksjonen Dampkoking Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt temperatur, koketid (resttid), Start kl. og starttiden i displayet. Etter start kan du følge med på oppvarmingsfasen frem til den innstilte temperaturen er nådd. Når denne temperaturen er nådd, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Etter oppvarmingsfasen kan du følge med på tidsforløpet (resttiden). Det siste minuttet forløper sekundvis. Ved slutten av tilberedningsprosessen slår dampkokeren seg av. Et signal høres, dersom signaltonen er innkoblet (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). I displayet vises Dampreduksjon (kun ved en temperatur fra ca. 80 C) og Prosess slutt. Du har mulighet til å lagre innstillingene dine som et eget program (se kapittel "Egne programmer") eller forlenge tilberedningsprosessen via Endre. Ved to gangers berøring av vises hovedmenyen. Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Velg Endre. I displayet vises Temperatur Tilberedn.tid Ferdig kl. Start kl. Dersom temperaturen i ovnsrommet er for høy, vises ikke Ferdig kl. og Start kl.. Åpne flere innstillinger Endring av temperaturen Endre temperaturen. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen fortsetter med den endrede temperaturen. Du kan innstille forslagstemperaturen permanent etter dine personlige ønsker (se kapittel "Innstillinger Forslagstemperaturer"). Endring av tilberedningstiden Endre tiden. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede tiden. 41

42 Betjening: Funksjonen Dampkoking Slette sluttidspunktet Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Sluttiden blir slettet. Tilberedningsprosessen starter med den innstilte tiden. Endre funksjon Velg Åpne flere innstillinger. Velg Endre funksjon. Velg ønsket funksjon. I displayet vises den endrede funksjonen og tilhørende forslagstemperatur. Endre temperaturen, hvis nødvendig. Innstill en tilberedningstid, hvis nødvendig. Bekreft med OK. Funksjonen er endret. Avbryte en tilberedningsprosess Berør to ganger. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Velg Ja. Hovedmenyen vises. Innstilte tider er slettet. 42

43 Betjening: Funksjonen Kombidamp Funksjonen Kombidamp arbeider med en kombinasjon av tørr varme og damp. Inntil ti tilberedningsskritt kan kombineres til et program. For hvert tilberedningsskritt kan temperatur hhv. trinn, fuktighet og tid eller kjernetemperatur (ved bruk av steketermometer) legges inn individuelt. Programmet forløper i den rekkefølgen de enkelte tilberedningsskrittene ble lagt inn. Følgende funksjoner er tilgjengelige: Varmluft pluss Over- og undervarme Grill stor Ved funksjonen Grill stor kan ikke steketermometeret brukes. Etter et tilberedningsskritt med funksjonen Grill stor kan det ikke brukes kjernetemperatur. 43

44 Betjening: Funksjonen Kombidamp Feilfunksjon pga. tett vannavløp! Kontroller at bunnsilen er satt riktig inn før hver tilberedningsprosess. Store matrester kan tette vannavløpet. Enkel betjening Som eksempel brukes en tilberedningsprosess med 3 tilberedningsskritt. Slå på dampkokeren med. Hovedmenyen vises i displayet. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 C), ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker! Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett ev. steketermometeret inn i maten (se kapittel "Steketermometer"). Sett maten inn i ovnsrommet. Når du tilbereder mat på risten, skyv universalpannen innunder. Velg Funksjoner. Velg Kombidamp. Tilberedningsskritt 1 Varmluft pluss / Over- og undervarme Velg Innstill tilbered- ningstid. Innstill temperatur, tid og fuktighet. Bekreft med OK. eller Velg Innstill kjerne- temperatur. Innstill temperatur, kjernetemperatur og fuktighet. Bekreft med OK. I displayet vises en henvisning. Velg Tilføye. Grill stor Innstill trinn, tid og fuktighet. Bekreft med OK. I displayet vises en henvisning. Velg Tilføye. Tilberedningsskritt 2 Velg ønsket funksjon. Foreta ønskede innstillinger (se tilberedningsskritt 1). Bekreft med OK. I displayet vises en henvisning. Velg Tilføye. 44

45 Betjening: Funksjonen Kombidamp Tilberedningsskritt 3 Velg ønsket funksjon. Foreta ønskede innstillinger (se tilberedningsskritt 1). Bekreft med OK. I displayet vises en henvisning. Velg Avslutte. Et sammendrag av innstillingene vises. Kontroller innstillingene og bekreft med OK eller velg Endre, for å korrigere innstillingene eller tilføye flere tilberedningsskritt. Når du har bekreftet med OK, vises følgende i displayet høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Du har mulighet til å lagre innstillingene dine som et eget program (se kapittel "Egne programmer"). Ved berøring av vises hovedmenyen. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Vent til Dampreduksjon slokner før du åpner døren og tar ut maten. Start straks Ferdig kl. Start kl. Ferdig kl. kan ikke innstilles, dersom steketermometeret brukes. Her er tiden avhengig av når kjernetemperaturen nås. Du kan kun velge Start senere. Endre tilbered- ningsskritt Dersom du vil lagre innstillingene som et eget program, velg Lagre og legg inn et programnavn (se kapittel "Egne programmer"). Start prosessen med en gang eller foreta ev. flere innstillinger (se kapittel "Utvidet betjening"). Etter at tiden er gått vises Dampreduksjon (kun ved en temperatur fra ca C og 100 % fuktighet) og Prosess slutt i displayet, forblir viften innkoblet, 45

46 Betjening: Funksjonen Kombidamp Etter bruk Ta ut og tøm vanntanken og kondensbeholderen. Trykk vanntanken og kondensbeholderen forsiktig oppover når du tar dem ut. Slå av dampkokeren med. Etter at du har slått av dampkokeren etter en tilberedningsprosess med damp, vises Apparatet skylles i displayet. Denne prosessen må gjennomføres, for å skylle eventuelle matrester ut av systemet. Følg henvisningene i displayet. Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i kapittel "Rengjøring og stell". Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Vannmangel Hvis det blir for lite vann under drift, høres et signal og i displayet vises oppfordringen om å fylle på friskt vann. Ta ut vanntanken og fyll den med vann. Skyv vanntanken helt inn. Driften fortsetter. Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lagres. Fare for forbrenning! Når du åpner døren kan det komme ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har forsvunnet. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Kun ved tilberedningsprosesser med 100 % fuktighet og temperaturer inntil 100 C: Tilberedningsprosessen avsluttes før tiden, dersom døren blir åpnet i det siste minuttet av koketiden (55 sekunder resttid). 46

47 Betjening: Funksjonen Kombidamp Utvidet betjening Innstille flere tilberedningstider Du har satt maten inn i ovnsrommet og foretatt innstillingene for tilberedningsprosessen. Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl. kan du la tilberedningsprosesser kobles inn og ut automatisk. Ferdig kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal være ferdig. Start kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal starte. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til starttidspunktet. Ferske matvarer kan forandre farge og til og med forderves. Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter at en tilberedningsprosess er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. Ferdig kl. og Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige måter å legge inn tiden på: Tilberedningstid og Ferdig kl. Tilberedningstid og Start kl. Eksempel: Klokken er 11:45. Maten behøver 5 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. Innstill en tid på 5 minutter i 1. tilberedningsskritt (se kapittel "Enkel betjening"). Når du har foretatt innstillingene for tilberedningsprosessen: Velg Ferdig kl. og innstill "12:30". Bekreft med OK. Start kl. beregnes automatisk. I displayet vises Start kl. 12:25. Tilberedningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. Ferdig kl. kan ikke innstilles, dersom steketermometeret brukes. Her er tiden avhengig av når kjernetemperaturen nås. Du kan kun velge Start senere. 47

48 Betjening: Funksjonen Kombidamp Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt temperatur og fuktighet, koketid (resttid), Start kl. og starttiden i displayet. Etter start kan du følge med på oppvarmingsfasen frem til den innstilte temperaturen er nådd. Når denne temperaturen er nådd, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Etter oppvarmingsfasen vises gjenværende tid (resttid). Du kan følge med på tidsforløpet. Det siste minuttet forløper sekundvis. Ved slutten av tilberedningsprosessen kobles dampgeneratoren og oppvarmingen ut. Et signal høres, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). I displayet vises Dampreduksjon (kun ved en temperatur fra ca C og 100 % fuktighet) og Prosess slutt. Du har mulighet til å lagre innstillingene dine som et eget program (se kapittel "Egne programmer"). Ved berøring av vises hovedmenyen. Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Velg Endre. I displayet vises alle de enkelte tilberedningsskrittene. Tilføye tilbered- ningsskritt Du kan endre de valgte innstillingene for et tilberedningsskritt eller tilføye flere tilberedningsskritt. Velg ønsket tilberedningsskritt. eller Tilføye tilbered- ningsskritt. Endre tilberedningsprosessen som du ønsker (se kapittel "Enkel betjening") og bekreft med OK. I displayet vises et sammendrag av innstillingene. Kontroller innstillingene og bekreft med OK eller velg Endre, for å korrigere eller tilføye flere tilberedningsskritt. Avbryte en tilberedningsprosess Berør. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Velg Ja. Hovedmenyen vises. Innstilte tider er slettet. 48

49 Betjening: Funksjoner uten damp Det er ikke absolutt nødvendig å legge inn tilberedningstid for funksjoner uten damp. Dersom det ikke blir lagt inn tid, starter driften automatisk etter at du har bekreftet temperaturen eller etter 15 sekunder. Etter maksimalt 12 timers drift, ved funksjoner med grill etter maksimalt 6 timer, kobles dampkokeren automatisk ut. Dersom en tilberedningstid legges inn, starter tidsforløpet med oppvarmingsfasen. Du har mulighet for å starte et dampinntak. Dampinntaket starter med en gang det er valgt, og Dampinntak aktivt vises i displayet. Varigheten er ca. 1 minutt. Antall dampinntak er ikke begrenset. Følgende funksjoner er tilgjengelige: Varmluft pluss Over- og undervarme Pizza & Pai Undervarme Overvarme Grill stor Grill liten Omluftsgrill Kaker spesial Gratinering Ved funksjonene Grill stor og Grill liten kan ikke steketermometeret brukes. 49

50 Betjening: Funksjoner uten damp Fettfilteret må fjernes ved baking, ellers får baksten ujevn bruning. Unntak: ved plommekake eller pizza med mye fyll må fettfilteret være satt inn. Enkel betjening Fjern ev. fettfilteret fra bakveggen. Slå på dampkokeren med. Hovedmenyen vises i displayet. Når du skal bruke dampinntak, fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett ev. steketermometeret inn i maten (se kapittel "Steketermometer"). Sett maten inn i ovnsrommet. Velg Funksjoner. Velg ønsket funksjon. Etter at du har valgt funksjon, vises følgende i displayet: Temperatur hhv. Trinn Kjerntemp. (vises kun når du bruker steketermometer) Endre forslags-/kjernetemperaturen, hvis nødvendig. Forslagstemperaturen overtas i løpet av noen få sekunder. Om nødvendig, velg Endre, for å komme tilbake til temperaturinnstillingen. Foreta ev. flere innstillinger, f.eks. innstilling av tilberedningstid (se kapittel "Utvidet betjening"). Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter. Oppvarmingen, belysningen og viften kobles inn. Etter tilberedningsprosessen Ta maten ut av ovnsrommet. Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i kapittel "Rengjøring og stell". Slå av dampkokeren med. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Åpne flere innstillinger 50

51 Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises. Betjening: Funksjoner uten damp 51

52 Betjening: Funksjoner uten damp Utvidet betjening Du har satt maten inn i stekeovnen, valgt funksjon og innstilt temperatur hhv. grilltrinn. Ved valg av Åpne flere innstillinger kan du innstille tilberedningstider og foreta flere innstillinger for tilberedningsprosessen. Velg Endre. Velg Åpne flere innstillinger. Flere menypunkter vises, som du kan innstille eller endre for en tilberedningsprosess: Tilberedn.tid Ferdig kl. Tilberedn.tid og Ferdig kl. kan ikke innstilles, dersom steketermometeret brukes. Her er tiden avhengig av når kjernetemperaturen nås. Start kl. Vises først når du enten har innstilt Tilberedn.tid eller Ferdig kl. eller når du bruker steketermometeret. Hurtigoppvarming Vises kun når du ved funksjonen Varmluft pluss og Over- og undervarme har innstilt en temperatur på over 100 C. Innstille flere tilberedningstider Når du legger inn Tilberedn.tid, Ferdig kl. eller Start kl., kan du la tilberedningsprosesser kobles ut, eller inn og ut automatisk. Tilberedn.tid Innstill den tiden som er nødvendig for maten. Du kan velge en tid mellom 1 minutt og 12 timer, for grillfunksjonene en tid mellom 1 minutt og 6 timer. Ferdig kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal være ferdig. Start kl. Du velger når en tilberedningsprosess skal starte. Baking bør ikke velges for lang tid i forveien. Deigen kan tørke ut, og hevemiddelet kan miste noe av sin effekt. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til starttidspunktet. Ferske matvarer kan forandre farge og til og med forderves. Endre funksjon 52

53 Betjening: Funksjoner uten damp Automatisk utkobling av tilberedningsprosesser For å koble en tilberedningsprosess ut automatisk, kan du enten innstille Tilberedn.tid eller Ferdig kl.. Eksempel: Klokken er 11:45. Maten behøver 30 minutter og skal være ferdig kl. 12:15. Velg Endre. Velg Åpne flere innstillinger. Innstill "00:30" i feltet Tilberedn.tid. Bekreft med OK. eller Velg Endre. Velg Åpne flere innstillinger. Innstill "12:15" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Etter denne tiden eller til dette tidspunktet kobles tilberedningsprosessen automatisk ut. Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess Automatisk inn- og utkobling anbefales for steking. For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige måter å legge inn tiden på: Tilberedn.tid og Ferdig kl. Tilberedn.tid og Start kl. Ferdig kl. og Start kl. Eksempel: Klokken er 11:30. Maten behøver 30 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. Velg Endre. Velg Åpne flere innstillinger. Innstill "00:30" i feltet Tilberedn.tid. Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Start kl. beregnes automatisk. I displayet vises Start kl. 12:00. Tilberedningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. 53

54 Betjening: Funksjoner uten damp Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt temperatur, koketid (resttid), Start kl. og starttiden i displayet. Etter start kan du følge med på oppvarmingsfasen frem til den innstilte temperaturen er nådd. Når denne temperaturen er nådd, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Etter oppvarmingsfasen vises gjenværende tid (resttid). Du kan følge med på tidsforløpet. Det siste minuttet forløper sekundvis. Ved slutten av tilberedningsprosessen slår dampkokeren seg av. Et signal høres, dersom signaltonen er innkoblet (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). I displayet vises Prosess slutt. Du har mulighet til å lagre innstillingene dine som et eget program (se kapittel "Egne programmer") eller forlenge tilberedningsprosessen via Endre. Ved to gangers berøring av vises hovedmenyen. Hurtigoppvarming Med Hurtigoppvarming kan du forkorte oppvarmingsfasen. Ved funksjonene Varmluft pluss og Over- og undervarme er denne funksjonen automatisk innkoblet, når du innstiller en temperatur over 100 C. På Varmeelementet for overvarme/grill og viften kobles inn samtidig, slik at dampkokeren skal nå den ønskede temperaturen så raskt som mulig. Av Det er kun de varmeelementene som hører til funksjonen som blir koblet inn. Pizza og ømfintlige deiger (f.eks. sukkerbrød eller småbakst) brunes for fort ovenfra ved funksjonen Hurtigoppvarming. Koble ut denne funksjonen ved tilberedning av slik mat. Du kan koble ut hurtigoppvarmingen for en enkelt tilberedningsprosess. 54

55 Betjening: Funksjoner uten damp Utkobling av funksjonen Hurtigoppvarming Velg Åpne flere innstillinger. I feltet Hurtigoppvarming vises På. Berør På. I feltet Hurtigoppvarming vises Av. Bekreft med OK. Funksjonen Hurtigoppvarming er utkoblet. I displayet vises Oppvarmingsfase. Endre funksjon Du kan endre funksjon under tilberedningsprosessen. Velg Endre. Velg Åpne flere innstillinger. Velg Endre funksjon. Velg ønsket funksjon. I displayet vises den endrede funksjonen og tilhørende forslagstemperatur. Innstilte tilberedningstider overtas. Unntak: Hvis du skal skifte til funksjonene Dampkoking eller Kombidamp, må du innstille tiden på nytt. Endre temperatur og/eller tilberedningstid, hvis nødvendig. Bekreft med OK. Funksjonen er endret. Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess Velg Endre. I displayet vises Temperatur hhv. Trinn Kjerntemp. (vises kun når du bruker steketermometer) Åpne flere innstillinger (se kapittel "Utvidet betjening") Endring av temperaturen Endre temperaturen. Bekreft med OK. Dampkokeren varmes opp eller avkjøles frem til den endrede temperaturen er nådd. Du kan også innstille forslagstemperaturen permanent etter dine personlige ønsker (se kapittel "Innstillinger Forslagstemperaturer"). Endre kjernetemperatur Endre kjernetemperaturen. Bekreft med OK. Endre grilltrinn Endre grilltrinnet. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen fortsetter med det endrede grilltrinnet. 55

56 Betjening: Funksjoner uten damp Endring av tilberedningstiden Endre tiden. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede tiden. Slette tilberedningstiden Still tiden på "----" i feltet Tilberedn.tid. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen fortsetter med den innstilte temperaturen. Slette sluttidspunktet Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Sluttiden blir slettet. Tilberedningsprosessen starter med den innstilte tiden. Avbryte en tilberedningsprosess Berør to ganger, dersom du ikke har innstilt noen tilberedningstid. Hovedmenyen vises. Berør to ganger, dersom du har innstilt en tilberedningstid eller bruker steketermometeret. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Velg Ja. Hovedmenyen vises. Innstilte tider eller kjernetemperatur er slettet. 56

57 MyMiele Med MyMiele kan du gjøre dampkokeren mer personlig, ved å legge inn hyppig brukte anvendelser der. Det er spesielt fordelaktig ved automatikkprogrammene, fordi du ikke må gå igjennom alle menyområdene for å starte et program. Du kan også bruke menypunkter som er registrert under MyMiele, som startskjerm (se kapittel "Innstillinger Startskjerm"). Legge inn registrering Du kan legge inn inntil 20 registreringer. Velg MyMiele. Velg Legg til registrering. Du kan velge underpunkter fra følgende rubrikker: Funksjoner Automatikkprogrammer Spesialprogrammer Egne programmer Vedlikehold Bekreft med OK. I listen vises et felt med det valgte underpunktet og symbolet for den rubrikken du har valgt det fra. Gå frem på samme måte for de andre registreringene. Du får nå kun tilbud om de underpunktene som ikke er lagt inn. 57

58 MyMiele Bearbeide MyMiele Etter at du har valgt Bearbeide, kan du legge til registreringer, dersom det er mindre enn 20 registreringer i MyMiele, slette registreringer, sortere registreringer, dersom MyMiele inneholder flere enn 4 registreringer. Slette registreringer Velg MyMiele. Velg Bearbeide. Velg Slett registrering. Velg den registreringen du vil slette. Bekreft med OK. Registreringen er slettet fra listen. Sortere registreringer Ved flere enn 4 registreringer, kan du endre rekkefølgen på disse. Velg MyMiele. Velg Bearbeide. Velg Sorter registrering. Velg registrering. Velg ønsket plassering for denne. Bekreft med OK. Registreringen vises på ønsket plass. 58

59 Automatikkprogrammer Dampkokeren har en rekke automatikkprogrammer for forskjellig mat, som komfortabelt og sikkert gir optimale resultater. Du velger ganske enkelt det programmet som passer til maten og følger henvisningene i displayet. Oversikt over matkategoriene Du henter frem et automatikkprogram via Automatikkprogrammer. Grønnsaker Fisk Kjøtt Brød Rundstykker Kaker/ småbakst Pizza, quiche etc. Suffléer & gratenger Ris Korn Pasta Belgfrukter Hønseegg Desserter Frukt Sopp Pølser Skalldyr Muslinger Spesial 59

60 Automatikkprogrammer Bruk av automatikkprogrammer Velg Automatikkprogrammer. Valglisten med matkategorier vises. Velg ønsket kategori. De automatikkprogrammene som er tilgjengelige i kategorien vises. Velg ønsket automatikkprogram. De enkelte betjeningsskrittene frem til start av et automatikkprogram vises oversiktlig i displayet. For noen programmer vises henvisninger om tidspunkt for innsetting av maten. Følg hhv. bekreft henvisningene. Henvisninger for bruk Tilberedningsgraden og bruningen vises med en strek med syv segmenter. Fra fabrikken er middels tilberedningsgrad hhv. middels bruning innstilt. Denne innstillingen vises med utfylte segmenter frem til midten. Velg ønsket innstilling ved å forskyve det fylte segmentet mot venstre eller høyre. For noen stekeprogrammer kan du velge Steking med fuktighet: Kjøttet blir skånsomt og mørt stekt ved lav temperatur og lang steketid. Vektangivelsene er basert på vekt pr. stk. Du kan koke et stykke laks à 250 g eller ti stykker laks à 250 g samtidig. Dersom du har brukt dampkokeren, skal den alltid avkjøles til romtemperatur før du starter et automatikkprogram. Når du setter maten inn i en varm dampkoker, vær forsiktig når du åpner døren. Det kan komme ut varm damp. Gå litt bakover, og vent til dampen har forsvunnet. Pass på at du verken kommer i kontakt med varm damp eller de varme veggene i ovnsrommet. Fare for skålding og forbrenning! Bruk de bakeformene som er angitt i oppskriften til baking. For noen automatikkprogrammer kan starttiden forskyves via Start kl. eller Ferdig kl.. Det er ikke nødvendig å slå dampkokeren helt av for å avslutte et automatikkprogram før tiden. Berør. 60

61 Automatikkprogrammer Avbryte tilberedning? vises. Når du velger Ja vises hovedmenyen igjen. Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at et automatikkprogram er slutt, kan du velge Forlenget progr.tid. Automatikkprogrammer kan også lagres som Egne programmer. Søk I Automatikkprogrammer kan du søke etter navn på matvarekategorier og automatikkprogrammer. Du kan søke etter hel tekst, og også etter deler av ord. Velg Automatikkprogrammer. Valglisten med matkategorier vises. Velg Søk. Legg inn den teksten du vil søke etter med tastaturet, f.eks. "Fisk". I området nederst til høyre vises antall treff. Hvis du ikke får noen treff eller får flere enn 40 treff, deaktiveres feltet treff og du må endre søketeksten. Velg treff. De matkategoriene og automatikkprogrammene som ble funnet, vises. Velg ønsket automatikkprogram eller matvarekategori og deretter ønsket automatikkprogram. Følg henvisningene i displayet. 61

62 Egne programmer Du kan opprette og lagre inntil 20 egne programmer. Du kan kombinere inntil ti tilberedningsskritt for favorittoppskrifter eller oppskrifter du bruker ofte. For hvert tilberedningsskritt kan du foreta individuelle innstillinger. Du kan legge inn programnavnet på oppskriften. Når du velger og starter dette programmet på nytt neste gang, forløper det automatisk. Andre muligheter for oppretting av egne programmer: Etter at et automatikkprogram er ferdig, kan du lagre det som eget program. Etter at en tilberedningsprosess med innstilt tid er forløpt, kan du lagre den. Deretter legger du inn et programnavn. Opprette egne programmer Velg Egne programmer. Velg Opprette program. Nå kan du velge innstillingene for 1. tilberedningsskritt. Følg henvisningene i displayet: Velg og bekreft ønsket funksjon, temperatur hhv. trinn, ev. fuktighet og tilberedningstid eller kjernetemperatur. Alle innstillingene for 1. tilberedningsskritt er valgt. Du kan tilføye flere tilberedningsskritt, f.eks. hvis du skal bruke en annen funksjon etter den første: Velg Tilføye og gå frem som for 1. tilberedningsskritt. Når alle nødvendige tilberedningsskritt er valgt, velg Avslutt. I displayet vises et sammendrag av innstillingene. Kontroller innstillingene og bekreft med OK eller velg Endre, for å korrigere innstillingene eller tilføye flere tilberedningsskritt. Velg Lagre. Legg inn programnavnet med tastaturet. Med tegnet kan du legge inn et linjeskift for lange programnavn. Når du har lagt inn programnavnet, velg Lagre. I displayet vises bekreftelsen på at programmet er lagret. Bekreft med OK. 62

63 Egne programmer Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller endre tilberedningsskrittene. Punktet Endre tilberedningsskritt er beskrevet i kapitlet "Endre egne programmer". Start av egne programmer Sett maten inn i ovnsrommet. Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene. Velg ønsket program. Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller vise tilberedningsskrittene. Start straks Programmet starter. Oppvarmingen og/eller dampgeneratoren kobles inn med en gang. Start senere Vises kun når du bruker steketermometer. Du velger tidspunktet for når programmet skal starte. Ferdig kl. Du velger når programmet skal slutte. Start kl. Du velger når programmet skal starte. Vise tilberedn.skritt I displayet vises et sammendrag av innstillingene. Du kan korrigere innstillingene via Endre (se kapittel "Endre egne programmer"). Velg ønsket funksjon. Programmet starter avhengig av valgt start- eller slutt-tidspunkt. 63

64 Egne programmer Endre egne programmer Endre tilberedningsskritt Tilberedningsskrittene til automatikkprogrammer som er lagret med eget navn, kan ikke endres. Velg Egne programmer. Velg Bearbeide. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Endre tilbered- ningsskritt. Du kan endre de valgte innstillingene for et tilberedningsskritt eller tilføye flere tilberedningsskritt. Velg ønsket tilberedningsskritt. eller Tilføye tilbered- ningsskritt. Endre programmet etter dine ønsker (se kapittel "Opprette egne programmer") og bekreft med OK. I displayet vises et sammendrag av innstillingene. Kontroller innstillingene og velg Lagre. De endrede eller tilføyde tilberedningsskrittene er lagret i programmet. Endre navn Velg Egne programmer. Velg Bearbeide. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Endre navn. Endre navnet (se kapittel "Opprette egne programmer") og velg Lagre. I displayet vises bekreftelsen på at programmet er lagret. Bekreft med OK. Slette egne programmer Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene. Velg Bearbeide. Velg Slette program. Velg ønsket program. Bekreft med OK. Programmet er slettet. Du kan også slette alle egne programmer samtidig (se kapittel "Innstillinger Fabrikkinnstillinger Egne programmer"). 64

65 Alarm + varselur Med sensortasten, kan du legge inn en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast klokkeslett. Du kan innstille to alarmer, to varselurtider eller en alarm og en varselurtid samtidig. Bruk av alarm Alarmen kan du bruke til å innstille et fast klokkeslett for når dampkokeren skal avgi et signal. Innstilling av alarm Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett Visning Av, må du slå på dampkokeren for å innstille alarmen. Da vises klokkeslettet for alarmen når dampkokeren er slått av. Berør. Velg Ny alarm. Innstill et klokkeslett for alarmen. Bekreft med OK. Når dampkokeren er slått av, vises klokkeslettet for alarmen og i stedet for aktuelt klokkeslett. Hvis en tilberedningsprosess er i gang samtidig, eller du befinner deg i en meny, vises klokkeslettet for alarmen og øverst til høyre i displayet. Når innstilt klokkeslett for alarmen nås blinker ved siden av klokkeslettet i displayet, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel " Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Berør eller alarmen øverst til høyre i displayet, for å koble ut de akustiske og optiske signalene. Endre alarm Berør alarmen øverst til høyre i displayet eller velg og deretter ønsket alarm. Den innstilte alarmen vises. Innstill nytt klokkeslett for alarmen. Bekreft med OK. Den endrede alarmen vises i displayet. Slette alarm Berør alarmen øverst til høyre i displayet eller velg og deretter ønsket alarm. Den innstilte alarmen vises. Velg Tilbakestille. Alarmen er slettet. Bekreft med OK. 65

66 Alarm + varselur Bruk av varselur Varseluret kan brukes til overvåkning av separate prosesser, f.eks. koking av egg. Du kan også bruke varseluret, dersom du samtidig har lagt inn tider for automatisk inn- eller utkobling av en tilberedningsprosess (f.eks. som påminnelse om å krydre maten eller helle over væske etter en del av tiden). Du kan maksimalt innstille en varselurtid på 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder. Innstilling av varselurtid Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett Visning Av, må du slå på dampkokeren for å innstille en tid på varseluret. Forløpet for varselurtiden vises da når dampkokeren er slått av. Berør. Velg Ny varselurtid. Innstill varselurtiden. Bekreft med OK. Når dampkokeren er slått av, vises forløpet for varselurtiden og i stedet for aktuelt klokkeslett. Hvis en tilberedningsprosess er i gang samtidig, eller du befinner deg i en meny, vises forløpet for varselurtiden og øverst til høyre i displayet. Etter at tiden er gått blinker i displayet, telles tiden oppover, høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger Lydstyrke Signaltoner"). Berør eller varselurtiden øverst til høyre i displayet, for å koble ut de optiske og akustiske signalene. Endre varselurtiden Berør varselurtiden øverst til høyre i displayet eller berør og deretter ønsket varselurtid. Den innstilte varselurtiden vises. Innstill den nye varselurtiden. Bekreft med OK. Den endrede tiden starter omgående. Slette varselurtiden Berør varselurtiden øverst til høyre i displayet eller berør og deretter ønsket varselurtid. Den innstilte varselurtiden vises. Velg Tilbakestille. Varselurtiden slettes. Bekreft med OK. 66

67 Verdt å vite om dampkoking I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking" finner du generelle råd om dampkoking. Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmåter, henvises det til dette i de enkelte kapitlene. Det spesielle ved dampkoking Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullstendig ved dampkoking. Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved vanlig koking. Derfor anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å salte først etter at maten er kokt. Matvarene beholder dessuten sin friske, naturlige farge. Tilberedningsservise Dampkokerpanner Panner av rustfritt stål følger med apparatet. Du kan supplere med flere perforerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan du bruke de pannene som er egnet for de ulike matvarene. Bruk helst perforerte panner til dampkoking. Da når dampen maten fra alle sider, og maten koker jevnt. Eget servise Du kan bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende: Serviset må tåle stekeovn og være dampbestandig. Hvis du vil bruke servise av plast, undersøk med produsenten om det er egnet. Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke vegger leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget. Sett serviset på risten eller i en panne, ikke på bunnen i dampkokeren. Det må være en avstand mellom servisets øvre kant og taket i ovnsrommet, slik at det kan komme tilstrekkelig damp inn i serviset. 67

68 Verdt å vite om dampkoking Rillehøyde Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder samtidig. Koketiden blir ikke endret. Ikke plasser dampkokerpannene rett under hverandre hvis du bruker flere høye dampkokerpanner samtidig til dampkoking. Eksempel: i nederste rille plasseres pannen foran og i øverste rille plasseres pannen bak, eller nederste rille foran, midterste rille på midten og øverste rille bak. La det helst være en ledig rille mellom pannene. Skyv alltid pannene og risten mellom stengene i en rillehøyde, slik at det er sikret at pannene/risten ikke tipper. Dypfryste matvarer Ved tilberedning av dypfryste matvarer blir oppvarmingstiden lengre enn ved ferske matvarer. Jo flere dypfryste matvarer som er i apparatet, jo lengre blir oppvarmingstiden. Temperatur Det blir maks. 100 C i dampkokeren. Nesten alle matvarer kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lavere temperatur, ellers kan de eksplodere. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene. Kombinasjon med en varmeskuff. Når varmeskuffen er i drift, kan ovnsrommet i dampkokeren varmes opp til 40 C. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 C (dampkoking) eller 3040 C og 100 % fuktighet (Kombidamp), produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt. Tilberedningstid Koketidene ved damping tilsvarer generelt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden, blir det henvist til dette i de enkelte kapitlene. Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg poteter er akkurat like lang som for 500 g poteter. De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først velger den korteste tiden, og ev. koker videre ved behov. Koking med væske Når du koker med væske, fyll pannene bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvulper over når du tar ut pannene. Egne oppskrifter Dampkoking Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkokeren. Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke dampkokeren til bruning. 68

69 Verdt å vite om dampkoking Kombirist / universalpanne Bruk kombiristen med universalpannen under, f.eks. ved steking og grilling. Da samles kjøttsaften opp og kan senere brukes til saus. Hvis du bruker kombiristen med universalpannen under, skyv universalpannen inn mellom stengene i en rillehøyde, kombiristen ligger da automatisk oppå. Trekk begge delene ut samtidig ved uttaking. Uttrekkssikring Kombiristen og universalpannen har en uttrekkssikring, som forhindrer at de faller ut av rillehøyden, dersom de bare skal trekkes delvis ut. Kombiristen og universalpannen må løftes litt opp for å kunne tas ut. 69

70 Dampkoking Grønnsaker Ferske matvarer Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens og del i biter. Dypfryste matvarer Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak: Grønnsaker som er fryst i blokk. Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes sammen. Del opp store stykker som er fryst sammen. Koketiden står på pakken. Panner Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3-5 cm høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner. Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en panne. Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette panner. Rillehøyde Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner, f.eks. rødbeter, skal du ikke plassere andre matvarer under. Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned. Tilberedningstid Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket mørhetsgrad. Eksempel: Kokefaste poteter, delt i fire: ca. 17 minutter Kokefaste poteter, delt i to: ca. 21 minutter. Innstillinger Automatikkprogrammer Grønnsaker... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen 70

71 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi anbefaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov. Grønnsaker [min] Artisjokker 3238 Blomkål, hel 2728 Blomkål, buketter 8 Bønner, grønne 1012 Brokkoli, buketter 34 Buntgulrøtter, hele 78 Buntgulrøtter, delt i to 67 Buntgulrøtter, delt i biter 4 Sikori, delt i to 45 Kinakål, snittet 3 Erter 3 Fennikel, delt i to 1012 Fennikel, i strimler 45 Grønnkål, snittet 2326 Kokefaste poteter, skrelte hele delt i to delt i fire Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte hele delt i to delt i fire Melne poteter, skrelte hele delt i to delt i fire Knutekål, i staver 67 Gresskar, i terninger 24 Maiskolber

72 Dampkoking Grønnsaker [min] Mangold, snittet 23 Paprika, i terninger/strimler 2 Poteter med skall, kokefaste 3032 Sopp 2 Purre (løk), snittet 45 Purre (løk), stenger, delt i to 6 Romanesco, hel 2225 Romanesco, buketter 57 Rosenkål 1012 Rødbeter, hele 5357 Rødkål, snittet 2326 Skorsonerrot, hel, tommeltykk 910 Knollselleri, i staver 67 Asparges, grønn 7 Asparges, hvit, tommeltykk 910 Gulrøtter, delt i biter 6 Spinat 12 Spisskål, snittet 1011 Stangselleri, snittet 45 Kålrot, snittet 67 Hvitkål, snittet 12 Savoykål, snittet 1011 Squash, i skiver 23 Sukkererter 57 Dampkokingstid 72

73 Dampkoking Kjøtt Ferske matvarer Klargjør kjøttet på vanlig måte. Dypfryste matvarer Tin kjøttet før koking (se kapittel "Tining"). Forberedelser Kjøtt som skal brunes og deretter trekke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepannen først. Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketiden. Et stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt. Tips Hvis aromastoffene i kjøttet skal beholdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne eller universalpannen under, for å samle opp kjøttsaften. Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk. For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller benskive, brystkjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. Innstillinger Automatikkprogrammer Kjøtt... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Dampkokingstid: se tabellen 73

74 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de korteste tidene først, og heller etterkoke ved behov. Kjøtt [min] Skive av storfeknoke, dekket med vann Griselabber Kyllingbrystfilet 810 Knoke Høy ribbe, dekket med vann Oppskåret kalvekjøtt 34 Svinekam i skiver 68 Lammeragu 1216 Kalkun 6070 Kalkunrulade 1215 Kalkunsnitsel 46 Tverribbe, dekket med vann Oksegulasj Høne til suppekraft, dekket med vann 8090 Tafelspitz (østerriksk spesialitet) Dampkokingstid 74

75 Dampkoking Pølser Innstillinger Automatikkprogrammer Pølser... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 90 C Tid: se tabellen Pølser [min] Middagspølse 68 Kjøttpølse 68 Medisterpølse 68 Dampkokingstid Fisk Ferske matvarer Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og rens den. Dypfryste matvarer Fisk må ikke være fullstendig tint før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å trekke til seg krydder. Klargjøring Syrne fisken før koking, f.eks. med sitronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere. Fisken må ikke saltes, da dampkokingen gjør at den beholder de fleste av mineralstoffene som sørger for egensmaken. Panner Smør perforerte panner. Rillehøyde Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverføring fra væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken direkte over oppsamlingsskålen / universalpannen (modellavhengig). Temperatur 8590 C For skånsom koking av ømfintlige fiskesorter, f.eks. sjøtunge. 100 C For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks. For koking av fisk i saus eller kraft. 75

76 Dampkoking Koketid Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koketiden. Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt. Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fisken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i noen minutter. Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen minutter. Innstillinger Automatikkprogrammer Fisk... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Tips Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens egensmak. Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen. Sett fisken oppå med buksiden åpen. Fiskeavfall, som bein, finner og fiskehode, kan du legge i en panne sammen med suppegrønnsaker og kaldt vann for å lage fiskekraft. Kok ved 100 C i 60 til 90 minutter. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. For blåkoking av fisk kokes fisken i vann med eddik (forhold vann : eddik iht. oppskriften). Det er viktig at skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks. 76

77 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov. Fisk [ C] [min] Ål Abborfilet Filet av gullmakrell 85 3 Ørret, 250 g Filet av hellefisk Torskefilet Karpe, 1,5 kg Laksefilet Lakseskive Sjøørret Pangasiusfilet 85 3 Uerfilet Koljefilet Flyndrefilet Breiflabbfilet Sjøtungefilet 85 3 Piggvarfilet Tunfiskfilet Filet av gjørs 85 4 Temperatur / Dampkokingstid 77

78 Dampkoking Skalldyr Forberedelser Tin frosne skalldyr før koking. Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem. Panner Smør perforerte panner. Koketid Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft. Innstillinger Automatikkprogrammer Skalldyr... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen [ C] [min] Crevetten (franske reker) 90 3 Store reker 90 3 Kongereker 90 4 Krabber 90 3 Krepsehaler Reker 90 3 Temperatur / Dampkokingstid 78

79 Dampkoking Skjell Ferske matvarer Fare for forgiftning! Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ikke spises. La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder. Dypfryste matvarer Tin frosne skjell. Koketid Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Innstillinger Automatikkprogrammer Muslinger... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen [ C] [min] Andeskjell Hjerteskjell Blåskjell Jakobsmuslinger 90 5 Knivskjell Venusmusling 90 4 Temperatur / Dampkokingstid 79

80 Dampkoking Ris Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og dermed også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten. Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt. Innstillinger Automatikkprogrammer Ris... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Forhold Ris : væske [min] Basmatiris 1 : 1,5 15 Parboiled ris 1 : 1, Rundkornet ris: Grøtris Risotto 1 : 2,5 1 : 2, Fullkornsris 1 : 1, Villris 1 : 1, Dampkokingstid 80

81 Dampkoking Nudler / pasta Tørrvare Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væsken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best. Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃. Ferske matvarer Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perforert panne. Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pannen. Innstillinger Automatikkprogrammer Pasta... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Fersk vare [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Ravioli 2 Spätzle (sydtysk pasta) 1 Tortellini 2 Tørket vare, dekket med vann Båndspaghetti 14 Makaroni osv. 8 Dampkokingstid 81

82 Dampkoking Potet-/melboller (Klöße) Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre. Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer Pasta... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen [min] Melboller 20 Potetboller i kokepose 20 Semmelknödel i kokepose 1820 Dampkokingstid 82

83 Korn Dampkoking Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten. Korn kan kokes hele eller knust. Innstillinger Automatikkprogrammer Korn... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Forhold korn : væske [min] Amarant 1 : 1, Bulgurhvete 1 : 1,5 9 Bokhvete, hel 1 : Bokhvete, knust 1 : 1 7 Havre, hel 1 : 1 18 Havre, knust 1 : 1 7 Hirse 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Rug, hel 1 : 1 35 Rug, knust 1 : 1 10 Hvete, hel 1 : 1 30 Hvete, knust 1 : 1 8 Dampkokingstid 83

84 Dampkoking Tørkede belgfrukter Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleggingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under kokingen. Linser må ikke bløtlegges. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske. Innstillinger Automatikkprogrammer Belgfrukter... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Bønner Bløtlagt [min] Kidneybønner 5565 Røde bønner 2025 Sorte bønner 5560 Pintobønner 5565 Hvite bønner 3436 Erter Gule erter 4050 Grønne erter, skrelte 27 Dampkokingstid 84

85 Dampkoking Bønner Ikke bløtlagt Forhold belgfrukter : væske [min] Kidneybønner 1 : Røde bønner 1 : Sorte bønner 1 : Pintobønner 1 : Hvite bønner 1 : Linser Brune linser 1 : Røde linser 1 : 2 7 Erter Gule erter 1 : Grønne erter, skrelte 1 : Dampkokingstid 85

86 Dampkoking Hønseegg Bruk perforerte panner nå du koker egg. Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarmingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking. Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg. Innstillinger Automatikkprogrammer Hønseegg... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Størrelse S Bløtt Middels Hardt Størrelse M Bløtt Middels Hardt Størrelse L Bløtt Middels Hardt Størrelse XL Bløtt Middels Hardt [min] Dampkokingstid 86

87 Frukt Dampkoking Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften. Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll. Innstillinger Automatikkprogrammer Frukt... Dampkoking eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen [min] Eplebiter 13 Pærebiter 13 Kirsebær 24 Mirabeller 12 Nektariner/fersken, i biter 12 Plommer 13 Kvede, i terninger 68 Rabarbrabiter 12 Stikkelsbær 23 Dampkokingstid 87

88 Dampkoking Tilberede en hel meny manuelt Koble ut dampreduksjonen ved tilberedning av en hel meny (se kapittel "Innstillinger Dampreduksjon"). Å tilberede en hel meny, vil si å tilberede forskjellige matvarer med ulike koketider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren til forskjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid. Rillehøyde Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbeter) rett over oppsamlingsskålen/universalpannen (modellavhengig). Da unngås smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper ned. Temperatur Temperaturen ved tilberedning av en hel meny må være 100 C, da denne temperaturen er nødvendig for at de fleste matvarer skal bli ferdigkokt. Ikke bruk den laveste temperaturen, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks. for filet av gullmakrell 85 C og poteter 100 C. Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 C. Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir svært faste ved 100 C. Eksempel: Ris Uerfilet Brokkoli 20 minutter 6 minutter 4 minutter 20 minutter minus 6 minutter = 14 minutter (1. koketid: ris) 6 minutter minus 4 minutter = 2 minutter (2. koketid: uerfilet) Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli) Koketider Innstilling Fremgangsmåte Sett først inn risen. 20 min ris 6 min uerfilet 4 min brokkoli 14 min 2 min 4 min Innstill 1. koketid, altså 14 minutter. Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten. Innstill 2. koketid, altså 2 minutter. Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien. Innstill 3. koketid, altså 4 minutter. Koketid Hvis den anbefalte koketemperaturen økes, må koketiden reduseres med ca. ¹/₃. 88

89 Sous-vide Ved denne skånsomme tilberedningsmetoden, tilberedes maten i vakuumpakker. Den tilberedes langsomt og ved lave, konstante temperaturer. Fordi maten er vakuumpakket, fordamper ikke fuktigheten under tilberedningsprosessen, og alle nærings- og aromastoffer beholdes. Resultatet er jevnt kokte, mer smaksrike matvarer. Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Vær nøye med hygienen og pass på at kjølekjeden ikke blir brutt. Bruk bare varmestabile, kokeekte vakuumposer. Ikke kok mat i salgsforpakningen, f.eks. vakuumpakket frysemat, hvor det kanskje er brukt uegnede vakuumposer. Ikke bruk vakuumposen flere ganger. Vakuumer maten kun med en vakuum-maskin. 89

90 Sous-vide Viktige henvisninger for bruk For å få et optimalt tilberedningsresultat, ta hensyn til følgende råd: Bruk mindre krydder og urter enn ved vanlig tilberedning, da innflytelsen på smaken til maten er mer intensiv. Du kan også tilberede maten uten krydder og krydre maten etter at den er tilberedt. Ved tilsetning av salt, sukker og væske reduseres tilberedningstiden. Ved tilsetning av syreholdige matvarer, som sitron eller eddik, blir maten fastere. Ikke bruk alkohol eller hvitløk. Da kan det oppstå en ubehagelig bismak. Bruk kun vakuumposer som passer til størrelsen på maten. Dersom vakuumposen er for stor, kan det bli for mye luft i den. Hvis du vil tilberede flere matvarer i én vakuumpose, legg matvarene ved siden av hverandre i posen. Hvis du vil tilberede flere vakuumposer samtidig, legg posene ved siden av hverandre på risten. Tilberedningstidene er avhengig av tykkelsen på maten. Ved høy temperatur og/eller lang tilberedningstid, kan det bli for lite vann. Kontroller indikatoren i displayet innimellom. Døren skal være lukket under tilberedningsprosessen. Hvis døren åpnes, forlenges prosessen og kan påvirke resultatet. Tips For å redusere forberedelsestidene, kan du vakuumere maten 12 dager før tilberedningsprosessen. Oppbevar de vakuumerte matvarene i kjøleskapet ved maks. 5 C. For å bevare kvalitet og smak, skal matvarene kokes etter senest 2 dager. Frys inn væske, f.eks. marinade, før vakuumeringen, for å forhindre at den renner ut av vakuumposen. Brett kantene på vakuumposen utover før du fyller posen, slik at sveisesømmen holdes ren og feilfri. Hvis du ikke skal spise maten med en gang den er ferdig, legg den i isvann omgående og la den avkjøles fullstendig. Oppbevar maten ved maks. 5 C. Da bevares kvaliteten og smaken, og holdbarheten forlenges. Unntak: Kjøtt fra fjærkre skal spises rett etter tilberedningsprosessen. Klipp opp vakuumposen på alle sider når maten er ferdig, slik at du lettere får tak i maten. Brun kjøtt og faste fiskesorter (f.eks. laks) raskt før servering. Slik at det kan utvikles en delikat stekearoma. Bruk kraften eller marinaden fra grønnsaker, fisk eller kjøtt til tilberedning av saus. Server maten på forvarmede tallerkener. 90

91 Sous-vide Fremgangsmåte Skyll maten i kaldt vann og tørk den. Legg maten i en vakuumpose og tilsett ev. krydder eller væske. Vakuumer maten med en vakuummaskin. For et optimalt resultat, sett risten inn i 2 rille nedenfra. Legg den vakuumpakkede maten (ved siden av hverandre ved flere poser) på risten. Velg Funksjoner. Velg Sous-vide. Endre forslagstemperaturen, hvis nødvendig. Innstill tid. Du kan velge en tid mellom 1 minutt og 10 timer. Foreta ev. flere innstillinger (se kapittel "Betjening: Funksjon Dampkoking Utvidet betjening"). Bekreft med OK. Mulige årsaker til dårlige resultater Vakuumposen har åpnet seg: sveisesømmen var ikke ren eller stabil nok og har løsnet. posen ble ødelagt av et spisst ben. Maten har en ubehagelig bismak eller fremmed smak: feil lagring av maten, kjølekjeden ble brutt. det var bakterier i maten før den ble vakuumpakket. for stor mengde av ingredienser (f.eks. krydder). feil ved posen eller sveisesømmen. vakuumet var for svakt. maten ble ikke spist eller kjølt ned med en gang den var ferdig. 91

92 Sous-vide Matvare Tilsettes på forhånd [ C] [min] Fisk Sukker Skreifilet, 2,5 cm tykk x Laksefilet, 3 cm tykk x Breiflabbfilet x Filet av gjørs, 2 cm tykk x Grønnsaker Blomkålbuketter, middels til store Salt x Hokkaidogresskar, i båter x Knutekål, i skiver x Asparges, hvit, hel x x Søtpoteter, i skiver x Frukt Ananas, i skiver x Epler, i skiver x Babybananer, hele Fersken, delt i to x Rabarbra, i biter Svisker, delt i to x Annet Bønner, hvite, bløtlagt i forholdet 1 : 2 (bønner : væske) Store reker, renset og fjernet tarmen x x Hønseegg, hele Jakobsskjell (kamskjell), renset Sjalottløk, hel x x Temperatur / Tid 92

93 Sous-vide Matvare Kjøtt Tilsettes på forhånd [ C] Sukker Salt Medium* Gjennomstekt* [min] Andebryst, helt x Lammerygg med ben Skive av oksefilet, 4 cm tykk Skive av oksestek (hoftestykke), 2,5 cm tykk Svinefilet, hel x Temperatur / Tid * Tilberedningsgrad Tilberedningsgraden "gjennomstekt" tilsvarer en tilberedningsgrad med høyere kjernetemperatur enn "medium", men er imidlertid ikke gjennomstekt, slik som man vanligvis forbinder med "gjennomstekt". 93

94 Spesialprogrammer Oppvarming Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker ikke ut og fortsetter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom. Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, poteter) eller enkelte matvarer. Tilberedningsservise Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større mengder i en panne. Tid Innstill en tid på minutter for en tallerkenrett. Flere tallerkener behøver litt lenger tid. Hvis du vil starte flere oppvarmingsprosesser etter hverandre, reduser tiden med ca. 5 minutter for den andre og tredje prosessen, fordi ovnsrommet er varmt. Fuktighet Jo fuktigere matvaren er, desto lavere fuktighet må innstilles Tips Maten behøver ikke dekkes til under oppvarming. Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp porsjonsvis, som tallerkenrett. Del kompakte stykker i to, som fylt paprika eller rulade. Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø. Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus (f.eks. gulasj). Innstillinger Spesialprogrammer Oppvarming eller Funksjoner Kombidamp Varmluft pluss Temperatur: se tabellen Fuktighet: se tabellen Tid: se tabellen 94

95 Spesialprogrammer Matvare [ C] [%] [min] Grønnsaker Gulrøtter Blomkål Knutekål Bønner Tilbehør Pasta Ris Poteter, delt i to på langs Potet-/melboller Potetmos Kjøtt og fugl Stek i skiver, 1¹/₂ cm tykke Rulade i skiver Gulasj Lammeragu Königsberger Klopse Kyllingsnitsel Kalkunsnitsel i skiver Fisk Fiskefilet Fiskerulade, delt i to Tallerkenretter Spagetti, tomatsaus Svinestek, poteter, grønnsaker Fylt paprika (delt i to), ris Hønsefrikassé, ris Grønnsaksuppe Kremet suppe Klar suppe Gryterett Temperatur / Fuktighet / Tid

96 Spesialprogrammer Tining Maten tiner betydelig raskere i dampkokeren enn i romtemperatur. Temperatur Den optimale temperaturen for tining er 60 C. Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 C Før og etter tiningen Fjern ev. forpakningen før tining. Unntak: Brød og bakst skal tines i forpakningen, ellers vil de ta opp fuktighet og bli bløte. La matvarene stå en stund i romtemperatur etter tiningen. Denne utjevningstiden er nødvendig for at varmen skal bli jevnt fordelt fra ytterst til innerst. Panner Fare for salmonella! Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl den må ikke brukes igjen! Tips Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av tykkelse, er 2 5 minutter tilstrekkelig. Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstykker, løsnes og legges fra hverandre etter halve tinetiden. Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen. Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken. Innstillinger Spesialprogrammer Tining eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsamlingsskålen / universalpannen (modellavhengig) under. Da blir ikke maten liggende i væsken. Matvarer som ikke drypper, kan tines i en tett panne. 96

97 Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [ C] [min] [min] Melkeprodukter Ost i skiver 125 g Kesam 250 g Fløte 250 g Smøreost 100 g Frukt Eplemos 250 g Eplebiter 250 g Aprikoser 500 g Jordbær 300 g Bringebær / rips 300 g Kirsebær 150 g Fersken 500 g Plommer 250 g Stikkelsbær 250 g Grønnsaker Fryst i blokk 300 g Fisk Fiskefileter 400 g Ørret 500 g Hummer 300 g Krabber 300 g Ferdigretter Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett / suppe 480 g Kjøtt Stek, skiver g hver Kjøttdeig 250 g Kjøttdeig 500 g Gulasj 500 g

98 Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [ C] [min] [min] Gulasj 1000 g Lever 250 g Haresadel 500 g Rådyrsadel 1000 g Snitsel / kotelett / bratwurst 800 g Fugl Kylling 1000 g Kyllinglår 150 g Kyllingsnitsel 500 g Kalkunlår 500 g Bakst Butterdeig-/gjærbakst Bakst/kaker av røredeig 400 g Brød / rundstykker Rundstykker Grovbrød, oppskåret 250 g Helkornbrød, oppskåret 250 g Loff, oppskåret 150 g Temperatur / Tinetid / Utjevningstid 98

99 Spesialprogrammer Hermetisering Bruk bare ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk bare hele og rene glass og tilbehør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipakning. Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt hermetiseres jevnt. Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glassene. Frukt Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært ømfintlig og blir raskt knust. Fjern ev. skall, stilker, kjerner eller steiner. Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter. Hvis du skal hermetisere større steinfrukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne i frukten, ellers kan den eksplodere. Grønnsaker Vask, rens og del opp grønnsaker. Forvell grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling"). Oppfyllingsmengde Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten. Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sammen. Støt glasset forsiktig mot en klut, slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll glassene med væske. Maten må være dekket. Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller eddikkoppløsning etter ønske for grønnsaker. Kjøtt og pølse Stek eller kok kjøttet knapt mørt før hermetiseringen. Fyll glassene med stekesjyen blandet med vann, eller bruk vannet som kjøttet ble kokt i. Pass på at det ikke er fett på glasskanten. Fyll glassene med pølse bare halvfulle, da massen stiger opp under hermetiseringen. Tips Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av. Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer dekket med et klede. 99

100 Spesialprogrammer Fremgangsmåte Sett en perforert panne inn i nederste rillehøyde. Sett like store glass i den perforerte pannen. Glassene må ikke berøre hverandre. Innstillinger Spesialprogrammer Hermetisering eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: se tabellen Hermetiseringstid: se tabellen Matvare [ C] * [min] Bærfrukt Rips Stikkelsbær Tyttebær Steinfrukt Kirsebær Mirabeller Plommer Fersken Reineclaude (plommer) Kjernefrukt Eple Eplemos Kvede Grønnsaker Bønner Tykke bønner Agurker Rødbeter

101 Spesialprogrammer Matvare [ C] * [min] Kjøtt Forkokt Stekt Temperatur / Hermetiseringstid *Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 l- glass med 20 minutter. 101

102 Spesialprogrammer Hermetisere kaker Røredeig, sukkerbrøddeig og gjærdeig er egnet til hermetisering. Kakene er da holdbare i ca. 6 måneder. Kaker med frukt kan ikke lagres, de må spises i løpet av to dager. Glass Bruk bare hele, renvaskede glass og tilbehør. Glassene må være smalere nederst enn øverst. 0,25 l-glass er best egnet. Glassene må kunne lukkes med gummiring, glasslokk og klemmer. Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt hermetiseres jevnt. Fremgangsmåte Smør glassene med smør til ca. 1 cm under kanten. Strø glassene med strøkavring (griljermel). Fyll glassene ¹/₂ eller ²/₃ med deig (avhengig av oppskrift). Pass på at kanten på glassene er ren. Sett risten inn i andre rille nedenfra. Sett de åpne, like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Lukk glassene med en gang etter hermetiseringen med gummiring, lokk og klemmer; kaken skal ikke avkjøles. Hvis deigen er kommet ut over kanten, kan den trykkes ned igjen i glasset med glasslokket. Deigtype Funksjon Skritt [ C] [%] [min] Røredeig Sukkerbrøddeig Gjærdeig Temperatur / Fuktighet / Hermetiseringstid Over- og undervarme / Kombidamp Over- og undervarme

103 Spesialprogrammer Safting Du kan safte myk og middels hard frukt i apparatet. Overmoden frukt er best egnet for safting; jo mer moden frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften. Forberedelser Rens og vask frukten. Skjær vekk skadede steder. Fjern stilken fra vindruer og sure kirsebær, da disse stilkene inneholder bitterstoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes. Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm store terninger. Jo hardere frukten hhv. grønnsakene er, desto mindre biter bør den skjæres i. Fremgangsmåte Legg den klargjorte frukten i en perforert panne. Plasser en tett panne eller universalpannen under, for å samle opp saften. Innstillinger Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4070 minutter Tips For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt. For de fleste fruktsorter blir saftmengden og aromaen bedre, hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke inn. Vi anbefaler g sukker til 1 kg søt frukt, g sukker til 1 kg syrlig frukt. Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og lukk flaskene omgående. 103

104 Spesialprogrammer Tilberedning av en hel meny Du kan velge inntil tre forskjellig matvarer, f.eks. fisk med tilbehør og grønnsaker. Matvarene kan velges i vilkårlig rekkefølge. Dampkokeren sorterer automatisk etter lengden på koketiden: matvaren med den lengste koketiden skal settes inn først. matvaren skal settes inn. Denne prosessen gjentar seg ev. for den tredje matvaren. Du kan også sette sammen en meny av matvarer som ikke er oppført. Henvisninger om dette finner du i kapitlet "Tilberede hel meny - manuelt". Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved tilberedning av en hel meny. Fremgangsmåte Slå på dampkokeren. Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett ev. inn oppsamlingsskålen / universalpannen (modellavhengig). Velg Spesialprogrammer Tilberede hel meny. Velg ønsket matvare. Avhengig av matvare, følger ev. spørsmål om størrelse og tilberedningsgrad etter at matvaren er valgt. Velg eller legg inn ønsket verdi og bekreft ev. med OK. Velg Tilsett matvare. Velg ønsket matvare og gå frem på samme måte som for første matvare. Gjenta prosessen for den ev. tredje matvaren. Etter at du har bekreftet Starte tilberedning, viser displayet matvaren som skal settes inn. Når oppvarmingsfasen er slutt, vises tidspunktet for når den neste 104

105 Spesialprogrammer Tørke Bruk kun spesialprogrammet Tørke eller funksjonen Kombidamp Varmluft pluss til tørking, slik at fuktigheten kan slippe ut. Fremgangsmåte Skjær maten i like store stykker. Fordel stykkene på risten som er belagt med bakepapir. Tips: Bananer og ananas egner seg ikke til tørking. Innstillinger Spesialprogrammer Tørke Temperatur: se tabellen Tørketid: se tabellen eller Funksjoner Kombidamp Varmluft pluss Temperatur: se tabellen Tørketid: se tabellen Fuktighet: 0 % Matvare [ C] [h] Epleringer Aprikoser, delt i to, uten steiner Pærebåter Urter 60 1,52,5 Sopp Tomater i skiver Sitrusfrukter i skiver Svisker, uten steiner Temperatur / Tid (timer) 105

106 Spesialprogrammer Lage jogurt Du trenger melk og jogurt eller jogurtgjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostforretninger, som startkultur. Bruk naturell jogurt med levende kulturer og uten tilsetninger. Varmebehandlet jogurt er ikke egnet. Jogurten må være fersk (kort lagringstid). H-melk og fersk melk som ikke er kald, er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behandling. Fersk melk må varmes opp til 90 C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere enn ved bruk av H-melk. Jogurt og melk må ha samme fettinnhold. Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne. Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet. Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogurter egner seg like godt som startjogurt. Mulig årsaker til dårlige resultater Jogurten er ikke fast: Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp. Væsken har skilt seg: Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt nok. Jogurten er kornet: Melken ble varmet for mye opp, det var noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt. Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄ liter fløte. 106

107 Spesialprogrammer Fremgangsmåte Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered blandingen av jogurtkulturer iht. anvisningene på pakken. Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene. Sett de lukkede glassene i en perforert panne. Glassene må ikke berøre hverandre. Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør glassene unødig. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Lage jogurt eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 40 C Tid: 5:00 timer Heve gjærdeig Fremgangsmåte Lag deigen iht. oppskriften. Sett bakebollen utildekket i en perforert panne eller på risten. Innstillinger Spesialprogrammer Heve gjærdeig Tid: iht. oppskriften eller Funksjoner Kombidamp Varmluft pluss Temperatur: 30 C Tid: iht. oppskriften Fuktighet: 100 % 107

108 Spesialprogrammer Smelte gelatin Fremgangsmåte Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann. Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen. Legg gelatinplatene tilbake i bollen. Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken. Dekk til serviset og sett i en perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Smelte gelatin eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 90 C Tid: 1 minutt Smelte sjokolade Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren. Fremgangsmåte Del sjokoladen i biter. Sjokoladeglasur settes i uåpnet forpakning i en perforert panne. Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i en kopp eller en bolle. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller lokk. Rør innimellom i større mengder. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Smelte sjokolade eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 65 C Tid: 20 minutter 108

109 Spesialprogrammer Flå matvarer Fremgangsmåte Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av. Legg maten i en perforert panne når du bruker damp og på universalpannen når du bruker grill. Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers får du ikke av skallet. Innstillinger Funksjoner Grill stor Trinn: 3 Tid: se tabellen Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: se tabellen Matvare [min] Aprikoser 1 Mandler 1 Nektariner 1 Paprika 4 Fersken 1 Tomater 1 Tid Matvare [min] Paprika 10 Tomater 7 Tid 109

110 Spesialprogrammer Konservere epler Du kan forlenge holdbarheten til ubehandlede epler. Damping av epler reduserer forråtnelsen. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med annen kjernefrukt. Innstillinger Automatikkprogrammer Frukt Eple Hel(e) Konservere eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 50 C Konserveringstid: 5 minutter Forvelling Grønnsaker som skal fryses, bør forvelles på forhånd, da beholdes kvaliteten bedre under frysing. Grønnsaker som forvelles før videre bearbeiding, beholder fargen bedre. Fremgangsmåte Legg de klargjorte grønnsakene i en perforert panne. Legg grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter forvellingen. La dem dryppe godt av. Innstillinger Spesialprogrammer Forvelling eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Forvellingstid: 1 minutt 110

111 Spesialprogrammer Dampe løk Damping betyr koking i egen kraft, ev. med tilsetting av litt fett. Fremgangsmåte Skjær løken i smått og legg den i en tett panne sammen med litt smør. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Dampe løk eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid for damping: 4 minutter Smelte bacon/flesk Flesket blir ikke brunet. Fremgangsmåte Legg flesket (skåret i terninger, strimler eller skiver) i en tett panne. Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Smelte bacon/flesk eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4 minutter 111

112 Spesialprogrammer Desinfisere servise Servise og tåteflasker som er desinfisert i dampkokeren, blir bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysninger, om alle deler er temperatur - (inntil 100 C) og dampbestandige. Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da unngås ny bakteriedannelse. Fremgangsmåte Plasser alle delene på risten eller i en perforert panne, slik at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene. Sett risten eller pannen i andre rille nedenfra. Varme opp fuktige kluter Fremgangsmåte Fukt klutene og rull dem godt sammen. Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Varme opp fuktige kluter eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 70 C Tid: 2 minutter Innstillinger Spesialprogrammer Desinfisere servise Tid: 1 minutt til 10 timer eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 15 minutter 112

113 Spesialprogrammer Gjøre honning flytende Fremgangsmåte Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne. Rør i honningen en gang underveis. Innstillinger Automatikkprogrammer Spesial Gjøre honning flytende eller Funksjoner Dampkoking Temperatur: 60 C Tid: 90 minutter (uavhengig av størrelsen på glassene eller honningmengden i glasset) Lage eggomelett Fremgangsmåte Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs). Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er penslet med smør. Innstillinger Funksjoner Dampkoking Temperatur: 100 C Tid: 4 minutter Pizza Innstillinger Spesialprogrammer Pizza eller Funksjoner Varmluft pluss Temperatur: C Tid: 120 minutter Henvisning: Bruk rist med bakepapir 113

114 Spesialprogrammer Tilberede marmelade Bruk bare ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk kun feilfrie, renvaskede glass med twist-off-lokk på maks. 250 ml. Rengjør glasskanten etter påfylling med en ren klut og varmt vann. Forberedelser Rens frukten godt, vask den raskt men grundig og la den dryppe av. Bær skal vaskes veldig forsiktig, de er ømfintlige og blir raskt knust. Fjern stilker, kjerner og steiner. Mos frukten, ellers blir ikke marmeladen fast. Tilsett riktig mengde gelésukker (se produsentens angivelser) og rør godt. Ved bruk av søt frukt/søte bær, anbefales tilsetning av sitronsyrepulver. Fremgangsmåte Fyll glassene med maks. to tredjedeler marmelade. Sett glassene uten lokk i en perforert panne eller på risten. Bruk grytevotter når du tar ut glassene etter at de er ferdige. La glassene stå i 1-2 minutter, sett på lokk og avkjøl. Innstillinger Funksjoner Kombidamp Varmluft pluss Temperatur: 150 C Tid: 35 minutter Fuktighet: 0 % 114

115 Spesialprogrammer Sabbat-program Sabbat-programmet er utviklet for å understøtte religiøse skikker. Programmet arbeider med funksjonen Over- og undervarme, og kan ikke endres. Programforløpet starter først etter at døren er åpnet og lukket igjen: Dampkokeren varmes opp til den temperaturen du har innstilt, og holder denne temperaturen i maksimalt 72 timer. I displayet vises Sabbat-program konstant. Klokkeslettet vises ikke. Belysningen i ovnsrommet kobles ikke inn (heller ikke når døren åpnes). Når du har valgt innstillingen Belysning På, forblir lyset innkoblet ved valg av Sabbat-programmet og under hele programforløpet. Hvis en alarm er innstilt eller en varselurtid er valgt, kan ikke Sabbat-programmet startes. Fremgangsmåte Velg Spesialprogrammer. Velg Sabbat-program. Innstill ønsket temperatur. Velg Start. I displayet vises Sabbat-program og den innstilte temperaturen vises. Dampkokeren er klar til bruk. Åpne døren, hvis du vil starte tilberedningsprosessen. Sett maten inn i ovnsrommet. Lukk døren. Programmet starter etter 5 minutter. Et startet sabbat-program kan ikke endres eller lagres under Egne programmer. Hvis du vil avslutte programmet før tiden: Slå av dampkokeren. 115

116 Steketermometer Funksjonsmåte Metallspissen på steketermometeret stikkes inn i kjøttet. Den inneholder en temperatursensor, som måler temperaturen inne i kjøttet: kjernetemperaturen. Den kjernetemperaturen som skal innstilles, er avhengig av ønsket tilberedningsgrad og kjøttsorten. Du kan velge fra 30 til 99 C. Steketiden er avhengig av forskjellige faktorer: Jo høyere temperaturen og ev. fuktigheten i ovnen er, og jo tynnere kjøttet er, desto raskere nås den innstilte kjernetemperaturen. Stekeprosessen avsluttes automatisk når kjernetemperaturen har nådd den innstilte verdien. Unntak: ved funksjonen Kombidamp eller ved egne programmer er det innstilt et ekstra tilberedningsskritt, f.eks. for bruning. Overføring av kjernetemperaturen til dampkokerens elektronikk skjer ved hjelp av radiosignaler mellom senderen i håndtaket på steketermometeret og mottaksantennen på midten av varmeelementet for overvarme, så snart maten med steketermometeret i er satt inn. Problemfri overføring av radiosignalene, er kun sikret når døren er lukket. Hvis døren blir åpnet under en stekeprosess, f.eks. hvis du skal helle sjy over en stek, avbrytes signaloverføringen. Den fortsetter først når apparatdøren er lukket. Da varer det noen sekunder før den aktuelle kjernetemperaturen igjen er synlig i displayet. Det er fare for at steketermometeret kan bli ødelagt ved uforsvarlig bruk! Temperatursensoren blir ødelagt ved temperaturer over 100 C. Ta alltid steketermometeret ut av ovnsrommet når du ikke skal bruke det. Sett alltid steketermometeret tilbake i oppbevaringshylsen. Når steketermometeret er stukket inn i maten, er det ikke fare for at det skal bli ødelagt, da det kun kan velges en kjernetemperatur på inntil 99 C. Anvendelsesmuligheter Steketermometeret kan brukes ved følgende funksjoner: Kombidamp Varmluft pluss Kombidamp Over- og undervarme Varmluft pluss Omluftsgrill Over- og undervarme Pizza & Pai Kaker spesial Dampkoking Spesialprogrammer Oppvarming 116

117 Steketermometer Viktige henvisninger for bruk For at steketermometeret skal virke optimalt, må du følge rådene nedenfor: Unngå: høye og smale former av metall. Da kan radiosignalene bli svakere. metalliske gjenstander over steketermometeret, som lokk, aluminiumsfolie eller rist og universalpanne i rillehøyden over. Glasslokk kan brukes. samtidig bruk av et annet vanlig steketermometer av metall. at håndtaket på steketermometeret ligger i stekesjyen, eller på maten eller kanten av stekeformen. Under en tilberedningsprosess må ikke håndtaket til steketermometeret berøre varmeelementet for overvarme/grill. Fare for at steketermometeret kan brekke! Ikke bruk steketermometeret til å løfte maten. Metallspissen på steketermometeret må stikkes helt inn i kjøttet. Spissen skal nå omtrent til midten av kjøttet. Håndtaket skal peke skrått oppover og ikke vannrett i retning ovnsrommet eller døren. Metallspissen må ikke komme nær ben og ikke stikkes inn på spesielt fettrike steder. Fettstoffer og ben kan føre til for tidlig utkobling. Ved sterkt marmorert, senet kjøtt: velg den høyeste verdien for det kjernetemperaturområdet som er angitt i tabellen. Ved bruk av stekepose, stikk termometeret gjennom folien og inn i midten av kjøttet. Du kan også ha termometeret inne i stekeposen sammen med kjøttet. Følg også produsentens anvisninger. Hvis kjøttet er pakket inn i aluminiumsfolie, må steketermometeret stikkes gjennom folien og inn i kjernen av kjøttet. 117

118 Steketermometer Fremgangsmåte Klargjør maten. Ta steketermometeret ut av oppbevaringshylsen bak panelet. Stikk metallspissen helt inn i kjøttet. Pass på at håndtaket peker skrått oppover. Sett inn maten. Velg ønsket funksjon. Endre ev. forslags- og/eller kjernetemperaturen Fare for forbrenning! Håndtaket på steketermometeret kan bli varmt. Bruk grytevotter når du tar ut steketermometeret. Hvis steketermometeret ikke blir registrert, må du sette steketermometeret et annet sted i kjøttet. Tips Hvis du vil steke flere kjøttstykker samtidig, stikk steketermometeret inn i det høyeste kjøttstykket. Stikk inn steketermometeret på et annet sted eller øk kjernetemperaturen og gjenta prosessen, dersom kjøttet ikke er stekt slik du ønsker etter at kjernetemperaturen er nådd. Kjøtt [ C] Kalvestek 7580 Røkt svinekam 75 Lammelår 8085 Lammesadel 7075 Rådyr-/haresadel 6575 Oksestek 8090 Oksefilet/roastbiff lettstekt medium gjennomstekt Svinestek/nakke 8090 Svinefilet/kotelettstykke 75 Vilt/lår 8090 Kjernetemperatur 118

119 Steking Henvisninger til steking Sett inn fettfilteret i bakveggen. Stek aldri frossent kjøtt, det tørker ut. Tin kjøttet før steking. Fjern hud og sener før steking. Krydre kjøttet etter ønske og legg på smørflak, eller for vilt, skiver av spekk. Tips: Vilt blir spesielt mørt, hvis du før steking legger det i marinade eller skummet kulturmelk over natten. Hvis du vil steke flere kjøttstykker samtidig, velg helst stykker med lik høyde. Stek kjøtt på risten med universalpannen under. Da samles kjøttsaften opp og kan senere brukes til saus. La den ferdige steken "hvile" i ca. 10 minutter før du skjærer den opp, slik at kjøttsaften blir jevnt fordelt. For steking anbefaler vi funksjonene Kombidamp Varmluft pluss og Kombidamp Over- og undervarme. Kombidamp Jo lavere temperaturen i ovnen er, jo lengre varer tilberedningsprosessen og jo mørere blir kjøttet. Magert kjøtt Overflaten til magert kjøtt tørker ikke ut ved tilførsel av damp. Kjøttet blir spesielt mørt hvis du tilbereder det med 5 tilberedningsskritt. Tilberedningsskritt 1: Ovnsrommet og risten med universalpannen under forvarmes. Tilberedningsskritt 2: Kjøttet brunes. Tilberedningsskritt 3: Ovnsrommet forberedes til passende modningstemperatur for kjøttet. Tilberedningsskritt 4: Her gjennomføres modningsskrittet, hvor kjøttet blir mørt Tilberedningsskritt 5: Kjøttet blir tilberedt til ønsket tilberedningsgrad. Hvis du vil bruke andre funksjoner, kan du lagre tilberedningsskrittene som et eget program (se kapittel "Egne programmer"). 119

120 Steking Fett kjøtt med skorpe Tilberedningsskritt 1: Steking ved høy temperatur, slik at den del av fettet smelter og skorpen brunes. Tilberedningsskritt 2: Temperaturen reduseres og fuktigheten økes. Tilberedningsskritt 3: Temperaturen økes, slik at skorpen blir sprø og porøs. Retter som skal steke langsomt Tilberedningsskritt 1: Ovnsrommet og universalpannen forvarmes. Tilberedningsskritt 2: Kjøttet brunes. Tilberedningsskritt 3: Kjøttet tilberedes ved en temperatur på 100 C og 84 % fuktighet. Fugl Tilberedningsskritt 1: Tilberedning med høy temperatur og høy fuktighet, for å få ut en del av fettet. Tilberedningsskritt 2: Temperaturen reduseres. Tilberedningsskritt 3: Temperaturen økes og fuktigheten blir redusert, slik at skinnet blir sprøtt. Detaljer om innstillingene finner du i steketabellen. 120

121 Steking Steketabell Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] Fugl And inntil 2 kg, fylt And inntil 2 kg, ikke fylt Andebryst, rosa Trinn 3 30 Trinn Andebryst, gjennomstekt Trinn 3 30 Trinn Gås, 4,5 kg Kylling, hel Trinn Kyllinglår Trinn Surret kalkunstek, fylt/ikke fylt Kalkunbryst Trinn

122 Steking Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] Kalv Filet/sadel (steking) lettstekt medium gjennomstekt Filet/sadel (steking med fuktighet) lettstekt* Trinn 3 Trinn medium* Trinn 3 Trinn Filet (steking med fuktighet) gjennomstekt* Trinn 3 Trinn Sadel (steking med fuktighet) gjennomstekt* Trinn 3 Trinn

123 Steking Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] Knoke Grytestek* Trinn 3 Trinn Lam Lår 1 2 Trinn Sadel/krone medium* gjennomstekt* Svin Trinn 3 Trinn Trinn 3 Trinn Filet Røkt svinekam 1 2 Svinestek med svor Svinekam 1 2 Okse Filet (steking) lettstekt medium gjennomstekt

124 Steking Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] Filet (steking med fuktighet) lettstekt* Trinn 3 Trinn medium* Trinn 3 Trinn Filet (steking med fuktighet) gjennomstekt* Trinn 3 Trinn Roastbiff (steking) lettstekt medium gjennomstekt Roastbiff (steking med fuktighet) lettstekt* Trinn 3 Trinn medium* Trinn 3 Trinn

125 Steking Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] gjennomstekt* Trinn 3 Trinn Rulade** Trinn 3 Trinn Grytestek** Trinn 3 Trinn Vilt Hjortesadel medium* Trinn 3 Trinn gjennomstekt* Trinn 3 Trinn Hjortelår 1 2 Trinn Rådyrsadel medium* Trinn 3 Trinn gjennomstekt* Trinn 3 Trinn

126 Steking Matvare Skritt Funksjon [ C] [%] [min] [ C] Rådyrlår 1 2 Trinn Villsvinlår 1 2 Trinn Annet Struts lettstekt* Trinn 3 Trinn medium* Trinn 3 Trinn gjennomstekt* Trinn 3 Trinn Temperatur/grilltrinn / Fuktighet / Tid / Kjernetemperatur Kombidamp Varmluft pluss / Kombidamp Grill stor / Kombidamp Over- og undervarme / Grill stor / Omluftsgrill * I første tilberedningsskritt, sett universalpannen i 2. rille nedenfra og risten uten mat i 3. rille nedenfra og varm opp. Legg maten på den forvarmede risten ved begynnelsen av andre tilberedningsskritt. ** I første tilberedningsskritt, sett universalpannen uten mat i 3. rille nedenfra og varm opp. Legg maten på den forvarmede universalpannen ved begynnelsen av andre tilberedningsskritt. 126

127 Baking Skånsom behandling av matvarer er bra for helsen. Kaker, pizza, pommes frites o.l. skal bare stekes til de er gyllenbrune, ikke mørkebrune. Varmluft pluss For tilberedning i flere høyder. Reduser temperaturen som er angitt for Over- og undervarme, med 20 C for Varmluft pluss. Over- og undervarme For baking og steking av tradisjonelle oppskrifter og tilberedning av suffléer. Stek kun i en høyde. Stek langpannekaker i tredje rille nedenfra og kaker i former i andre rille. Hvis du bruker gamle oppskrifter, innstiller du temperaturen 10 lavere enn angitt i oppskriften. Steketiden endres ikke. Overvarme Velges mot slutten av steketiden, dersom maten skal brunes mer på oversiden. For gratenger og suffléer. Undervarme Velges ved slutten av steketiden, dersom maten skal brunes mer på undersiden. Kaker spesial For røredeig og frossen Laugengebäck (saltkringler) (spesiell tysk bakst/kringler som inneholder natronlut). Pizza & Pai For bakst med fuktig fyll, f.eks. kesamkake, plommekake, Quiche Lorraine, pai, bakst med fyll som ikke har forhåndsstekt bunn, f.eks. pizza. Bruk nederste rille. Kombidamp Brød, rundstykker og butterdeig får en fin glans ved tilførsel av fuktighet (maks. fuktighet, lav temperatur) i 1. tilberedningsskritt. Bruningen skjer med høy fuktighet og høy temperatur, tørkingen med lav fuktighet og høy temperatur. 127

128 Baking Råd for baking Fettfilter Ta ut fettfilteret i bakveggen, ellers blir baksten brunet ujevnt (unntak: plommekaker, pizza med mye fyll). Bakeformer Bruk helst mørke bakeformer. De opptar varmen bedre og gir den raskere videre til deigen. Lyse blikkformer reflekterer varmen, dvs. de støter den fra seg. Kaker i lyse blikkformer trenger lengre steketid. Sett kaker i avlange former på langs i ovnsrommet. Da fordeles varmen optimalt i formen, og du får et jevnt resultat. Universalpanne Pga. non-stick egenskapene til PerfectClean, er det ikke nødvendig å smøre universalpannen. Rillehøyde Stek i maksimalt 2 rillehøyder samtidig. Hvis du vil steke i 2 høyder samtidig, følg henvisningene i automatikkprogrammene. Bakepapir Bakepapir er nødvendig for de spesielle tyske saltkringlene, fordi den natronluten som brukes når deigen tilberedes kan skade PerfectClean-foredlete overflater. deig, som på grunn av sin høye andel av eggehvite lett setter seg fast, f.eks. sukkerbrød, marengs eller makroner. butterdeig Frossenvarer Innstill den laveste temperaturen som produsenten har oppgitt, når du steker frossenvarer som pommes frites, kroketter, kaker, pizza og baguetter. Stek frosne kaker, pizza eller baguetter på risten med bakepair. Stekebrett og universalpanne kan bue seg så mye at de ikke kan tas ut når de er varme. De vil bli mer deformert for hver gang de brukes. Frossenvarer som pommes frites, kroketter o.l. kan tilberedes på stekebrettet eller i universalpannen. For skånsom steking av disse produktene, legg bakepapir under og innstill den laveste steketemperaturen som er angitt på pakken. Snu maten flere ganger. 128

129 Baking Henvisninger til baketabellen Velg den laveste temperaturen i tabellen. Ikke innstill høyere temperatur enn angitt. Høyere temperaturer forkorter riktignok steketiden, men kan føre til svært ujevn bruningsgrad, og under visse omstendigheter blir bakverket heller ikke skikkelig gjennomstekt. Kontroller om bakverket er gjennomstekt etter den korteste steketiden. Stikk en trepinne i deigen. Hvis det ikke sitter igjen deig på pinnen, er bakverket gjennomstekt. 129

130 Baking Baketabell Bakst Skritt Funksjon [ C] [%] [min] Sukkerbrøddeig Brett Springform Butterdeig Fylt Småbakst* Kokedeig (f.eks. vannbakkels) Vannbakkels/ Éclairs Gjærdeig Bagels 1 2 Baguetter, speltbrød Smørkake 1 2 Croissanter Trekornbrød Rundbrød

131 Baking Bakst Skritt Funksjon [ C] [%] [min] Flettebrød Formloff Urterundstykker 1 2 Flerkornrundstykker Pizza/plommekake Flettekrans 1 2 Julekake 1 2 Kake med strø Søte rundstykker Helkornbrød Loff Fine rundstykker

132 Baking Bakst Skritt Funksjon [ C] [%] [min] Finbrød Løkkake Mørdeig Småbakst Form med tørt fyll Form med fuktig fyll* Brett med fyll Kesamdeig Søte rundstykker Pizza Brett Røredeig Kakeform Langpannekaker med fruktfyll Småbakst Kransekake Trinn 3 23** Surdeig Brød av rugblanding 1 2 Rugbrød Strudeldeig

133 Baking Bakst Skritt Funksjon [ C] [%] [min] Eplestrudel Temperatur/grilltrinn / Fuktighet / Tid Kombidamp Varmluft pluss / Kombidamp Over- og undervarme / Over- og undervarme / Varmluft pluss / Pizza & Pai / Kaker spesial / Grill stor * Forvarm dampkokeren uten mat ** per lag

134 Grilling Fare for forbrenning! Stekeovnsdøren må være lukket under grilling, ellers blir betjeningselementene svært varme. Ved funksjonene Grill stor, Grill liten og Kombidamp Grill stor kan ikke steketermometeret brukes. Grill stor For grilling av større mengder flat grillmat og gratinering i store former. Grill liten For grilling av mindre mengder flat grillmat og gratinering i små former. Henvisninger til grilling Legg maten på risten med universalpannen under. For grilling av fisk, legg bakepapir under, som du har klippet til, slik at det tilsvarer størrelsen på fisken. Sett maten inn i kald ovn. Dampkokeren må ikke forvarmes for grilling. Grill høyere stykker, f.eks. halve kyllinger i midterste rille og flat grillmat, f.eks. biff i øverste rille. Snu maten etter ²/₃ av grilltiden. Unntak: Fisk skal ikke snus. Omluftsgrill For grilling av større stykker, f.eks. fugl, surret stek. 134

135 Grilling Tips Mariner magert kjøtt eller pensle det med olje. Andre fettyper blir lett mørke eller utvikler røyk. Skjær skrå snitt i grillpølser. Pass på at stykkene er omtrent like tykke, slik at grilltidene ikke blir for forskjellige. Hvis større kjøttstykker skulle bli for brune utenpå før de er ferdigstekt inni, kan du sette maten i en lavere rillehøyde eller grille videre med et lavere trinn. For å undersøke hvor mye kjøttet er stekt, kan du trykke på det med en skje: Er kjøttet svært elastisk, er det rødt inni ("lettstekt"). Gir det bare litt etter, er det rosa inni ("middels"). Gir det knapt etter, er det grillet helt igjennom ("gjennomstekt"). 135

136 Grilling Grilltabell Grillmat Funksjon [ C] [%] [min] Fisk Ørret Trinn Laks Makrell Trinn 3 25 Kjøtt/pølse Frikadeller Trinn 3 20 Bratwurst fersk / kokt på forhånd Annet Trinn Brune toast Trinn 3 58 Toast med fyll Trinn Maiskolber Trinn Temperatur/grilltrinn / Fuktighet / Grilltid Grill stor / Omluftsgrill / Kombidamp Grill stor 136

137 Innstillinger Hente frem menyen "Innstillinger" Du befinner deg i hovedmenyen. Velg Innstillinger. Nå kan du kontrollere innstillingene eller endre dem. Du kan kun endre innstillinger når tilberedningsprosesser ikke er i gang. Endring og lagring av innstillinger Velg Innstillinger. Stryk fingeren over displayet, til ønsket innstilling vises og trykk på denne. Valgte innstillinger kjennetegnes ved den fargede rammen. Stryk fingeren over displayet, til ønsket opsjon vises og trykk på denne. Bekreft med OK. Innstillingen blir lagret. 137

138 Innstillinger Oversikt over innstillingene Menypunkt Mulige innstillinger Språk... / deutsch / english /... Klokkeslett Dato Visning Land På / Av * / Nattutkobling Visningstype Analog * / Digital Tidsformat Innstille 24 t * / 12 t (am/pm) Belysning På / "På" i 15 sek. * Startskjerm Lysstyrke Lydstyrke Enheter Hovedmeny Funksjoner Automatikkprogrammer Spesialprogrammer MyMiele Egne programmer Signaltoner Tastetone Velkomstmelodi Vekt På * / Av g * / lb / lb/oz Temperatur C * / F Varmholding På / Av * Automatisk skylling Dampreduksjon Forslagstemperaturer Sikkerhet På * / Av På * / Av Elektronisk barnesikring På / Av * Tastelås På / Av * 138

139 Innstillinger Menypunkt Vannhardhet Forhandler Fabrikkinnstillinger Mulige innstillinger Bløtt Middels Hardt * Messeinnstilling På / Av * Innstillinger Egne programmer Forslagstemperaturer MyMiele * Fabrikkinnstilling 139

140 Innstillinger Språk Du kan innstille ditt språk og land. Etter valg og bekreftelse vises det valgte språket i displayet omgående. Tips: Dersom du utilsiktet har valgt et språk du ikke forstår, velg Innstillinger og orienter deg mot symbolet for å komme tilbake til undermenyen Språk. Klokkeslett Visning Velg type klokkeslettvisning for avslått dampkoker: På Klokkeslettet vises alltid i displayet. Ved valg av den tilhørende sensortasten, kan du koble belysningen inn og ut, bruke funksjonene Alarm + Varselur eller åpne panelet direkte. Av Displayet er mørkt, for å spare energi. Du må slå på dampkokeren før den kan betjenes. Dette gjelder også for funksjonene Belysning, funksjonen Alarm + Varselur og åpning av panelet. Tidsformat Du kan velge tidsformatet for klokkeslettet: 24 t Klokkeslettet vises i 24-timers format. 12 t (am/pm) Klokkeslettet vises i 12-timers format. Innstilling Du innstiller timene og minuttene. Etter et strømbrudd vises aktuelt klokkeslett igjen. Dampkokeren lagrer denne informasjonen i ca. 200 timer. Synkronisere Dette menypunktet vises kun, dersom du har tilgang til systemet Miele@home (se separat bruksanvisning). (Ikke aktuelt i Norge). Nattutkobling For å spare energi, vises klokkeslettet kun i displayet fra kl. 5 til kl. 23. Resten av tiden er displayet mørkt. Visningstype Du kan velge klokkeslettvisningen Analog (i form av et ur med en tallskive) eller Digital (t:min). Ved digital visning, vises også datoen i displayet. 140

141 Innstillinger Dato Du innstiller dato. Når dampkokeren er slått av, vises datoen kun ved innstillingen Klokkeslett Visningtype Digital. Belysning På Ovnsrombelysningen er innkoblet under hele tilberedningsprosessen. "På" i 15 sek. Ovnsrombelysningen kobles ut etter 15 sekunder under en tilberedningsprosess. Ved valg av kobles den inn igjen i 15 sekunder. Startskjerm Fra fabrikken er dampkokeren innstilt slik, at hovedmenyen vises når du slår den på. I stedet for dette, kan du velge en startskjerm som f.eks. viser funksjonene direkte eller det du har lagt inn under MyMiele. Lysstyrke Lysstyrken i displayet vises ved en strek med syv segmenter. Velg Mørkere eller Lysere for å endre lysstyrken. Lydstyrke Signaltoner Lydstyrken vises ved en strek med syv segmenter. Når alle segmentene er fylt, er maksimal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmenter er fylt, er tonen utkoblet. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. Velg På eller Av for å koble signaltonene inn eller ut. Tastetone Lydstyrken vises ved en strek med syv segmenter. Når alle segmentene er fylt, er maksimal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmenter er fylt, er tonen utkoblet. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. Velg På eller Av for å koble tastetonen inn eller ut. Velkomstmelodi Melodien du hører ved berøring av på/ av-tasten kan kobles inn eller ut. 141

142 Innstillinger Enheter Vekt g lb Vekten på maten i automatikkprogrammene angis i gram. Vekten på maten i automatikkprogrammene angis i pund. lb/oz Vekten på maten i automatikkprogrammene angis i pund/unser. Temperatur C F Temperaturen vises i grader Celsius. Temperaturen vises i grader Fahrenheit. Varmholding Vær oppmerksom på at ømfintlig mat, f.eks. fisk, kan fortsette å koke under varmholdingen. På Ved funksjonen Dampkoking er varmholdingsfunksjonen aktivert, dersom du har valgt en temperatur fra ca. 80 C. Hvis maten ikke blir tatt ut av dampkokeren med en gang, starter denne funksjonen etter ca. 5 minutter. I displayet vises Varmholding og maten holdes varm i ca. 15 minutter ved en temperatur på 70 C. Når du åpner døren eller berører displayet eller avbrytes varmholdingsfasen. Av Varmholdingsfunksjonen er utkoblet. 142

143 Innstillinger Automatisk skylling Etter at du har slått av dampkokeren etter en tilberedningsprosess med damp, vises Apparatet skylles i displayet. Eventuelle matrester skylles ut av systemet. Den automatiske skylling kan kobles inn eller ut. Dampreduksjon På Ved en temperatur på mer enn ca. 80 C (dampkoking) eller C og 100 % fuktighet (Kombidamp), kobles dampreduksjonen automatisk inn ved slutten av tilberedningsprosessen. Denne funksjonen gjør at det ikke kommer ut så mye damp når døren åpnes. I displayet vises Dampreduksjon i tillegg til Prosess slutt. Av Når dampreduksjonen er koblet ut, kobles også funksjonen Varmholding automatisk ut. Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. Forslagstemperaturer Det er fornuftig å endre forslagstemperaturene, dersom du ofte arbeider med temperaturer som avviker fra disse. Så snart du velger et menypunkt, vises funksjonene og spesialprogrammene med de tilhørende forslagstemperaturene. Velg ønsket funksjon/spesialprogram. Endre forslagstemperaturen. Bekreft med OK. Sikkerhet Elektronisk barnesikring Den elektroniske barnesikringen hindrer uønsket innkobling av dampkokeren. Når den elektroniske barnesikringen er aktivert, kan du fortsatt innstille en alarm og tid på varseluret. Den elektroniske barnesikringen forblir også innkoblet etter et strømbrudd. På Den elektroniske barnesikringen blir aktivert. Før du kan bruke dampkokeren etter at den er slått på, må du berøre symbolet i minst 6 sekunder. Av Den elektroniske barnesikringen er deaktivert. Du kan bruke dampkokeren som vanlig. 143

144 Innstillinger Tastelås Tastelåsen forhindrer uønsket utkobling eller endring av en tilberedningsprosess. Når tastelåsen er aktivert, låses alle sensortastene noen sekunder etter at tilberedningsprosessen starter. På Tastelåsen er aktivert. Før du kan bruke en funksjon, berør symbolet i minst 6 sekunder. Tastelåsen blir da deaktivert for en kort stund. Av Tastelåsen er deaktivert. Alle sensortastene reagerer omgående ved berøring. Vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at dampkokeren skal virke problemfritt og avkalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkokeren avkalkes. Forhandler Denne funksjonen gjør det mulig for forhandlere å presentere produktet uten at det blir varmt. Denne innstillingen er ikke nødvendig for privat bruk. Messeinnstilling Når messeinnstillingen er aktivert, vises Messeinnstillingen er aktiv. Apparatet blir ikke varmt, når dampkokeren slås på. På Messeinnstillingen blir aktivert, når du holder feltet OK inne i minst 4 sekunder. Av Messeinnstillingen blir deaktivert, når du holder feltet OK inne i minst 4 sekunder. Du kan bruke dampkokeren som vanlig. Bløtt < 8,4 dh, < 1,5 mmol/l Middels 8,4-14 dh, 1,5-2,5 mmol/l Hardt > 14 dh, > 2,5 mmol/l 144

145 Innstillinger Fabrikkinnstillinger Innstillinger Alle innstillingene blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. Egne programmer Alle egne programmer blir slettet. Forslagstemperaturer De endrede forslagstemperaturene blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. MyMiele Alle MyMiele-registreringer blir slettet. 145

146 Opplysninger for testinstitutter Prøveretter iht. EN (funksjon Dampkoking) Prøveretter Dampkokerpanner Mengde [g] Damptilførsel * [ C] Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 maks Dampfordeling Brokkoli (8.2) 1x DGGL Erter (8.3) 2x DGGL i hver Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde [min] 1, ** Rillehøyde(r) nedenfra / Temperatur / Funksjon / Dampkoking / Tid * Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter). ** Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 C. 146

147 Opplysninger for testinstitutter Prøveretter iht. EN / EN (stekeovnsfunksjoner) Prøveretter Bakeform Funksjon [ C] ** [min] Sjakkruter 1 stekebrett (36) 2 stekebrett 1, 3 * (41) 1 stekebrett (28) Småkaker 1 stekebrett (30) Varme sukkerbrød Eplekake med deiglokk 1 springform 26 cm (på rist) 1 springform 20 cm (på rist) 2 springformer 20 cm (på rist) (31) (24) (105) (90) Forvarming Toast Rist 3 Trinn min. nei Biff Rist på universalpanne 2 Trinn 3 1. side side 10 nei nei ja nei nei ja nei ja ja ja ja ja ja ja ja ja 5 min. nei Rillehøyde nedenfra / Temperatur/grilltrinn / Tid / Velg Hurtigoppvarming Varmluft pluss / Over- og undervarme / Grill stor / Kaker spesial * Ta ut brettene til forskjellige tider, dersom maten er tilstrekkelig brunet før den angitte steketiden. ** Verdien i parentes er optimal tilberedningstid. Energiklasse Iht. EN har dampkokeren energiklasse A, som er basert på måledataene for funksjonen Gratinering. 147

148 Rengjøring og stell Henvisninger ang. rengjøring og stell Fare for skade! Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av dampkokeren. Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegnede rengjøringsmidler. Spesielt fronten til dampkokeren kan bli skadet av stekeovnsrens. Alle overflatene er ømfintlige for riper. For glassflater, kan riper under visse omstendigheter føre til at glasset går i stykker. Rester av rengjøringsmiddel skal fjernes med en gang. La dampkokeren avkjøles før hver rengjøring. Rengjør og tørk dampkokeren og tilbehøret etter hver bruk. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter ovnsdøren stå åpen. Kraftige tilsmussinger kan under visse omstendigheter skade dampkokeren. Rengjør ovnsrommet, innsiden av døren og dørpakningen så snart de er avkjølt. Hvis du venter for lenge, blir rengjøringen vanskeligere og i ekstreme tilfeller umulig. Rengjør aldri med oppvaskmidler som er beregnet for industriell bruk, men bare oppvaskmidler som er beregnet for bruk i husholdningen. Ikke bruk rengjørings- eller oppvaskmidler som inneholder alifatisk hydrokarbon. Da kan pakningene begynne å svelle. 148

149 Rengjøring og stell Uegnede rengjøringsmidler For å unngå skader på overflatene, må du ikke rengjøre med rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler (f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein), løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, glassrens, rengjøringsmiddel for komfyrtopper av glasskeramikk, harde skrubbende svamper og børster (f.eks. grytesvamper, brukte svamper) som inneholder rester av skuremidler, skarpe metallskraper, stålull, stålskrubb, punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler, stekeovnsspray. Dampkokerfront Rengjør fronten med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel. Tørk fronten med en myk klut etter hver rengjøring. 149

150 Rengjøring og stell PerfectClean Overflatene til ovnsrom og føringslister er PerfectClean-foredlet. Da oppstår det en optisk effekt, slik at overflaten kan virke iriserende (regnbuefarget). PerfectClean-foredlete overflater overbeviser med sin non-stick effekt og enkle rengjøring. For optimal bruk, er det viktig å rengjøre overflatene etter hver bruk. Hvis PerfectClean-foredlete overflater er dekket med rester fra tidligere bruk, virker ikke non-stick effekten. Flere gangers bruk uten rengjøring innimellom, kan gjøre rengjøringen vanskeligere. Søl, f.eks. fra fruktsaft og kakedeig fra utette kakeformer fjernes best mens ovnsrommet fortsatt er varmt. Fruktsaft som renner over kan føre til fargeforandringer som ikke lenger kan fjernes. Dette har imidlertid ingen innvirkning på PerfectClean-foredlingens egenskaper. For at ikke overflatene som er PerfectClean-foredlet skal bli varig skadet, unngå: skurende rengjøringsmidler (f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein), rengjøringsmiddel for komfyrtopper av glasskeramikk, rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål, stålull, skurende svamper, f.eks. grytesvamper eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler, stekeovnsspray, rengjøring i oppvaskmaskinen, punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler. Fjern alltid alle rester av rengjøringsmidler. Rester av rengjøringsmidler reduserer non-stick effekten. 150

151 Rengjøring og stell Ikke bruk stekeovnsspray til rengjøring av ovnsrommet, da rester av sprayen ikke lar seg fjerne fullstendig. Ovnsrom Overflaten til ovnsrommet er PerfectClean-foredlet. Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean" For bekvem rengjøring av ovnsrommet, kan døren tas av (se kapittel "Dør") og føringslistene tas ut (se kapittel "Føringslister"). Etter dampkoking Fjern: kondens med en svamp eller svampklut, lette fettflekker med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Tørk deretter ovnsrommet og innsiden av døren med en klut. Tips: Til slutt kan du la dampkokeren tørke automatisk (se kapittel "Vedlikehold Tørking") Etter steking, grilling eller baking Rengjør ovnsrommet etter hver steking, grilling eller baking, ellers kan smuss brenne seg fast og lar seg ikke lenger fjerne. Rengjør ovnsrommet med en oppvasksvamp, varmt vann og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Tørk deretter ovnsrommet og innsiden av døren med en klut. Tips: Rengjøringen blir lettere, hvis du bløtlegger flekkene noen minutter i oppvaskvann, eller innstiller programmet Vedlikehold Bløtlegging (se kapittel "Vedlikehold Bløtlegging"). 151

152 Rengjøring og stell Bunnsil Vask og tørk bunnsilen etter hver bruk. Misfarginger og kalkavleiringer kan fjernes med eddik. Skyll deretter med rent vann. Fettfilter Rengjør fettfilteret etter hver stekeprosess. Fettfilteret kan vaskes i oppvaskmaskinen. Dørpakning Rengjør dørpakningen mellom innsiden av døren og ovnsrommet etter hver bake- og stekeprosess, da pakningen kan bli sprø og sprekke pga. fettrester. Rengjør dørpakningen med en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel eller med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk pakningen med en myk klut etter hver rengjøring. Skift dørpakningen hvis den har sprukket eller blitt sprø. Den kan bestilles hos Mieles kundeservice (se slutten av denne bruksanvisningen). Trekk fettfilteret oppover og ut. Rengjør fettfilteret i oppvaskmaskinen eller med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Ved rengjøring av filteret i oppvaskmaskinen, blir rengjøringsresultatet bedre hvis du legger det vannrett. Avhengig av oppvaskmiddel, kan det oppstå varige misfarginger på fettfilteret. Dette påvirker imidlertid ikke filterets funksjon. 152

153 Rengjøring og stell Vanntank og kondensbeholder Vanntanken og kondensbeholderen kan vaskes i oppvaskmaskinen. Ta ut og tøm vanntanken og kondensbeholderen etter hver bruk. Vanntanken og kondensbeholderen må trykkes litt opp for å kunne tas ut. Når du tar ut vanntanken og kondensbeholderen kan det det dryppe vann ned i rommet under. Tørk vekk dette vannet. Vask vanntanken og kondensbeholderen for hånd eller i oppvaskmaskinen. Tørk deretter vanntanken og kondensbeholderen med en klut, for å fjerne kalkrester. Tilbehør Dampkokerpanner og steketermometer Dampkokerpannene og steketermometeret kan vaskes i oppvaskmaskinen. Universalpanne og kombirist Overflatene til universalpannen og kombiristen er PerfectClean-foredlet. Ikke rengjør universalpannen og kombiristen i oppvaskmaskinen! Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean" Fjern: lette tilsmussing med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. vanskeligere flekker med en oppvasksvamp, varmt vann og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Tørk overflatene til universalpannen og kombiristen med en klut. Vask og tørk dampkokerpanner og steketermometer etter hver bruk. Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med eddik. Skyll dem deretter med rent vann. 153

154 Rengjøring og stell Føringslister Overflaten til føringslistene er PerfectClean-foredlet. Ikke rengjør føringslistene i oppvaskmaskinen! Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean" Trykk gitteret på plass igjen etter rengjøringen. Pass på at du setter gitteret riktig inn igjen (se tegning). Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig, kan pannene tippe. Dessuten kan temperaturføleren bli skadet når du setter inn pannene. Trekk først ut føringslistene på siden, og deretter bak. Fjern: lette tilsmussinger med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. vanskeligere flekker med en oppvasksvamp, varmt vann og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjøringsmidler er fjernet. Tørk føringslistene med en klut. 154

155 Rengjøring og stell Vedlikehold Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved Vedlikehold. Bløtlegging Rester som sitter godt fast etter steking kan bløtlegges i dette programmet. La ovnsrommet avkjøles. Ta ut alt tilbehøret. Fyll vanntanken. Velg Vedlikehold Bløtlegging. Bløtleggingsprosessen varer i ca. 10 minutter. Tørking Restfuktighet i ovnsrommet blir fullstendig tørket, også steder som ellers ikke er tilgjengelige. Tørk ovnsrommet med en klut først. Velg Vedlikehold Tørking. Tørkeprosessen varer i ca. 20 minutter. Skylling Denne funksjonen skyller det vannførende systemet. Eventuelle matrester skylles ut. Velg Vedlikehold Skylling. Følg henvisningene i displayet. Skylleprosessen varer i ca. 10 minutter. Avkalking Vi anbefaler å bruke Miele avkalkingstabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalkingen. De er spesielt utviklet for Mieles produkter, for å gjøre avkalkingsprosessen så optimal som mulig. Andre avkalkingsmidler, som i tillegg til sitronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede ingredienser, f.eks. klorider, kan skade produktet. Dessuten kan ikke virkningen garanteres ved feil konsentrasjon av avkalkingsoppløsningen. Avkalkingsoppløsningen er syreholdig. Dersom avkalkingsvæsken havner på dørhåndtaket eller metallpaneler, kan det dannes flekker. Tørk av avkalkingsmiddel omgående. Etter en bestemt driftstid må dampkokeren avkalkes. Når tidspunktet for avkalking er nådd, vises antall gjenværende tilberedningsprosesser i displayet. Det er kun tilberedningsprosesser med damp som teller. Etter den siste tilberedningen med damp blir alle funksjoner sperret. Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret. Under avkalkingsprosessen må vanntanken skylles og fylles med friskt vann. Kondensbeholderen må tømmes. 155

156 Rengjøring og stell Slå på dampkokeren og velg Vedlikehold Avkalking. I displayet vises henvisningen Vennligst vent... Avkalkingsprosessen forberedes. Dette kan ta noen minutter. Så snart forberedelsen er avsluttet, blir du bedt om å fylle vanntanken. Fyll vanntanken med kaldt vann opp til markeringen og tilsett 2 Miele avkalkingstabletter. Skyv vanntanken helt inn. Bekreft med OK. Tøm kondensbeholderen. Bekreft med OK. Resttiden vises i displayet. Avkalkingsprosessen starter. Etter at resten av tiden er gått vises Tøm kondensvannbeholderen i displayet. Følg henvisningene i displayet. Bekreft med OK. Avkalkingsprosessen er ferdig. Etter avkalkingen Ta ut, tøm og tørk vanntanken og kondensbeholderen. Slå av dampkokeren. Tørk ovnsrommet. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Avkalkingsprosessen kan kun avbrytes i de første 6 minuttene. Ikke slå av dampkokeren før avkalkingen er ferdig, ellers må avkalkingen startes på nytt. Under prosessen må vanntanken tømmes to ganger, skylles og fylles med friskt vann. Kondensbeholderen må tømmes. Følg henvisningene i displayet. Bekreft hver innstilling med OK. 156

157 Rengjøring og stell Dør Avtaging Finn frem noe du kan legge fra deg døren på, f.eks. et mykt håndkle. Drei sperrebøylene på begge dørhengslene til de stopper i skråstilling, for å løsne dem. Trykk døren nedover med håndtaket. Før du kan ta av døren, må du løsne sperrebøylene på begge dørhengslene. Fare for skade fra dørholderne! Dørholderne slår tilbake mot dampkokeren. Du må ikke ta av døren fra holderne i vannrett posisjon. Lukk døren helt igjen. Fare for skade på døren! Håndtaket kan brekke og dørplaten kan bli skadet. Ikke trekk døren oppover ved hjelp av dørhåndtaket. Pass på at døren ikke tipper når du tar den av. Åpne døren helt. 157

158 Rengjøring og stell Fare for skade på døren! Døren kan løsne fra holderne og bli skadet, dersom sperrebøylene ikke er låst. Sperrebøylene må låses igjen etter innsettingen. Ta tak i døren på sidene og trekk den jevnt og skrått oppover fra holderne. Legg døren på underlaget du har funnet frem. Innsetting Fare for skade på døren! Pass på at døren ikke tipper når du setter den inn. Åpne døren helt. Stikk døren inn i holderne. Drei sperrebøylene på begge dørhengslene til de stopper i vannrett stilling, for å låse dem. 158

159 Hvis feil oppstår De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på problemet. Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. Problem Dampkokeren kan ikke slås på. Dampkokeren blir ikke varm. Etter at dampkokeren er slått av høres en viftelyd. Det høres en lyd (brumming) etter at apparatet er slått på, under drift og etter apparatet er slått av. Årsak og retting Sikringen er utløst. Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet). Under visse omstendigheter har det oppstått en teknisk feil. Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller koble ut jordfeilbryteren. Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jordfeilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles kundeservice. Messeinnstillingen er innstilt. Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstillinger Forhandler"). Viften fortsetter å gå. Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dampen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund. Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpumping av vann. 159

160 Hvis feil oppstår Problem Etter flytting går ikke dampkokeren over fra oppvarmingsfasen til kokefasen. Under drift kommer det ut uvanlig mye damp, eller det kommer damp ut på andre steder enn vanlig. Panelet åpnes/lukkes ikke automatisk, til tross for flere gangers trykking på tasten. Lyset i ovnsrommet virker ikke. Funksjonene Start kl. og Ferdig kl. vises ikke. Årsak og retting Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketemperaturen (se kapittel "Rengjøring og stell Avkalking"). Døren er ikke skikkelig lukket. Lukk døren. Dørpakningen sitter ikke riktig. Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpasset jevnt overalt. Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker. Skift dørpakningen. Den kan bestilles hos Mieles kundeservice (se slutten av denne bruksanvisningen). Det er en gjenstand i panelets bevegelsesområde. Fjern gjenstanden. Klembeskyttelsen reagerer svært ømfintlig, derfor kan det av og til forekomme at panelet ikke åpnes hhv. lukkes. Åpne/lukk panelet manuelt (se slutten av kapitlet). Tilkall service dersom problemet oppstår svært hyppig. Pæren er defekt. Tilkall service hvis pæren skal skiftes. Temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter en tilberedningsprosess. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Ved Tilberede hel meny og Vedlikehold tilbys ikke disse funksjonene. 160

161 Hvis feil oppstår Problem Bakverket er ikke ferdigstekt etter den tiden som er angitt i oppskriften. Bakverket blir ikke jevnt brunet F10 Årsak og retting Den innstilte temperaturen stemmer ikke overens med oppskriften. Endre temperaturen. Fettfilteret på bakveggen er satt inn. Da forlenges steketiden. Tilpass steketiden. Du har forandret oppskriften. Hvis du f.eks. har tilsatt mer væske eller flere egg, forlenges steketiden. Juster temperaturen hhv. steketiden til den endrede oppskriften. Du har innstilt for høy temperatur. Fettfilteret på bakveggen er ikke fjernet. Du har bakt i flere enn to rillehøyder. Bruk maksimalt to rillehøyder til baking. Innsugningsslangen i vanntanken er ikke satt riktig på. står ikke loddrett. Korriger posisjonen til innsugningsslangen: F11 F20 F44 F55 Avløpsslangene er tette. Avkalk dampkokeren (se kapittel "Rengjøring og stell Avkalking"). Tilkall kundeservice, dersom feilmeldingen vises på nytt. Kommunikasjonsfeil Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter noen minutter. Tilkall service, hvis feilmeldingen fortsatt vises. Den maksimale driftstiden for en funksjon er overskredet, og sikkerhetsutkoblingen er utløst. Slå dampkokeren av og deretter på igjen. Dampkokeren er klar til bruk igjen med en gang. 161

162 Hvis feil oppstår Problem F196 Årsak og retting Det har oppstått en feil. Slå dampkokeren av og deretter på igjen. Silen i ovnsrombunnen er ikke satt riktig inn. Slå av dampkokeren. Sett silen riktig inn: F og andre tall Slå dampkokeren på igjen. Dersom feilmeldingen vises igjen, selv om årsaken til feilen er rettet, tilkall kundeservice. Teknisk feil Slå av dampkokeren og tilkall service. 162

163 Hvis feil oppstår Manuell åpning av panelet Åpne apparatdøren forsiktig. Manuell lukking av panelet Ta tak i panelet oppe og nede. Ta tak i panelet oppe og nede. Trekk først panelet ut fremover. Trykk det forsiktig oppover. Trykk panelet forsiktig nedover. Skyv panelet inn. 163

164 Ekstrautstyr Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemidler tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk: Du får også kjøpt produktene hos Mieles kundeservice eller hos din Mieleforhandler. Panner Det finnes en rekke perforerte og tette panner i ulike størrelser: Pannene med en bredde på 325 mm kan ikke settes direkte inn i rillehøydene. Bruk panneholderen. DGGL 1 Perforert panne Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) DGG 2 Tett panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) DGG 3 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) 164

165 Ekstrautstyr DGGL 4 DGGL 8 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) DGGL 5 Perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGGL 12 Perforert panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) DGGL 6 Perforert panne Kapasitet 5,4 l / nyttevolum 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (BxDxH) DGGL 20 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) DGG 7 Perforert panne Kapasitet 2,4 l / nyttevolum 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxDxH) DGG 20 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) Tett panne Kapasitet 2,4 l / nyttevolum 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (BxDxH) 165

166 Ekstrautstyr Lokk til panner DGD 1/3 Rengjørings- og pleiemidler DGCLean (250 ml) Lokk til panner 325 x 175 mm DGD 1/2 Spesialrengjøringsmiddel for kraftige tilsmussinger i ovnsrommet, spesielt etter steking. Avkalkingstabletter (6 stk.) Lokk til panner 325 x 265 mm For avkalking av apparatet Mikrofiberklut Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger 166

167 Ekstrautstyr Annet Panneholder Universalpanne Universalpanne for baking, steking og grilling. Kombirist For plassering av pannene med 325 mm bredde. Den skyves inn mellom stengene i en rillehøyde. Rundt stekebrett Kombirist for baking, steking og grilling Steketermometer For gradnøyaktig steking. Måler temperaturen i kjøttet (kjernetemperaturen). For tilberedning av pizza, flate kaker av gjær- eller røredeig, søte og krydrete terter, gratinering av desserter, rundbrød eller til ferdigsteking av dypfryste kaker eller pizza. Ikke egnet for dampkokerdrift! FlexiClip-uttrekksskinner Disse skinnene kan festes i hver rillehøyde og trekkes fullstendig ut av ovnsrommet. 167

168 Ekstrautstyr Gourmetpanne Panne av aluminium støpegods med non-stick belegg og lokk i rustfritt stål. Kan skyves direkte inn i føringslistene. Også egnet for stekesonen til komfyrtopper av glasskeramikk. Ikke egnet for induksjons- og gasskomfyrtopper! HUB 5000-M Lokk til gourmetpanne Lokk i rustfritt stål HBD Passer til HUB 5000-M HBD Maksimal kapasitet ca. 5,0 kg Dybde 22 cm HUB 5000-XL Passer til HUB 5000 XL Maksimal kapasitet ca. 8,0 kg Dybde 35 cm Gourmetpannen kan ikke settes inn i dampkokeren med lokket på! 168

169 Sikkerhetsregler for innbygging Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på personer og gjenstander! Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av dampkokeren. Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pannene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås. Alle mål er oppgitt i mm. 169

170 Detaljmål på apparatfronten Front Pure Front Contour * Glassfront / ** Metallfront 170

171 Detaljmål på apparatfronten Panelets bevegelsesområde Det må ikke være noen gjenstander (f.eks. et dørhåndtak) i panelets bevegelsesområde, som kan hindre åpning og lukking av døren. * Glassfront / ** Metallfront 171

172 Innbyggingsmål Innbygging i et høyskap Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen skapvegg. a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = mm * Glassfront / ** Metallfront 172

173 Innbyggingsmål Utskjæring for ventilasjon av dampkokeren a Utskjæring i oversiden av skapet b Utskjæring i hyllen over innbyggingsnisjen 173

174 Innbyggingsmål Innbygging i et benkeskap Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen skapvegg. Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til henvisningene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen (se monteringsanvisningen for komfyrtoppen). a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = mm * Glassfront / ** Metallfront 174

175 Innbyggingsmål Utskjæring for ventilasjon av dampkokeren a Utskjæring i mellomhyllen under innbyggingsnisjen b Utskjæring i skapbunnen 175

176 Innbygging Innsetting av dampkokeren Hvis dampkokeren ikke er riktig justert, kan det føre til feilfunksjon! Dampkokeren må stå vannrett, slik at dampgeneratoren kan arbeide feilfritt. Et avvik fra vannrett stilling kan utgjøre maks. 2. Skyv dampkokeren inn i innbyggingsnisjen og juster den. Pass på at nettledningen ikke blir klemt fast eller skadet. Fest dampkokeren på høyre og venstre side til sideveggene i skapet med de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm). Koble dampkokeren til el-nettet. Kontroller alle dampkokerens funksjoner ved hjelp av bruksanvisningen. 176

177 Elektrotilkobling Det anbefales å koble dampkokeren til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter at dampkokeren er bygget inn Fare for skade! Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning på stedet (f.eks. elektrisk støt). Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig, eller apparatet blir fast montert, må det på oppstillingsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er overstrømvern, sikringer og jordingsbrytere. De nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Berøringsbeskyttelsen mot strømførende deler må være sikret etter monteringen! Totaleffekt Se typeskiltet Tilkobling AC 230 V / 50 Hz Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 ma til dampkokeren. 177

178 Elektrotilkobling Skille apparatet fra nettet Elektrisk støt kan føre til personskader! Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. Hvis dampkokerens strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende avhengig av installasjonen: Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. Sikrings-skrueautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midtknappen (sort) spretter ut. Utskiftning av tilkoblingsledningen Elektrisk støt kan føre til personskader! Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut av elektrofagfolk. Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell tilkoblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos produsenten eller kundeservice. Tilkoblingsskjema Innbyggings-sikringsautomater (sikring, min. type B eller C!) Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av). Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. 178

179 Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling Service, typeskilt, garanti Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monteringsanvisningen. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Typeskilt Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. 179

180 Opphavsretter og lisenser Miele bruker programvare til betjening og styring av apparatet. Miele og andre berørte programvareleverandører (f.eks. Adobe) sine opphavsretter skal respekteres. Miele og Mieles leverandører forbeholder seg enhver rett til programvarekomponenter. Spesielt er følgende forbudt: kopiering og distribusjon, modifikasjoner og derivasjon, dekompilering, reverse engineering, deassemblering og annen reduksjon av programvaren. Dette produktet inneholder Adobe Flash Player programvare, med lisens fra Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe og Flash er registrerte varemerker hos Adobe Systems Incorporated. Komponenter som hører inn under GNU General Public License og andre Open Source lisenser er integrert i programvaren. En oversikt over de integrerte Open Source komponentene og en kopi av nåværende lisenser kan skaffes hos etter at du har lagt inn korrekt produktnavn. Miele vil skaffe kildekode for alle programvarekomponenter som er lisensiert i GNU General Public License og sammenlignbare Open Source lisenser. For å søke om en slik kildekode, send en e-post til info@miele.com. 180

181

182

183 Miele AS Nesbruveien NESBRU Postboks NESBRU Telefon Telefax Internett: Foretaksnr. NO MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland

184 DGC 6860 no-no M.-Nr / 01

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 510 930

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 686 700

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisning Kombidampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 586 620

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 686

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampovn

Bruks- og monteringsanvisning Kombidampovn Bruks- og monteringsanvisning Kombidampovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 11 220 220

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 853 410 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 852 680 Innhold

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 686

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 589 680 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 589 650 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 851 450 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 188 430 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 188 430 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 259 430 2

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr.

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 611 160 2

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner for benk og høyskap

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner for benk og høyskap Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner for benk og høyskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no

Detaljer

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker Bruks- og monteringsanvising Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 855 000 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 611 170 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisning Stekeovner Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 102 840 2

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr.

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 187 630 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 111 790 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 478 210 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 259 430 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølgeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 11 192 980 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr.

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 314 690 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn og stekeovn for benk

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn og stekeovn for benk Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn og stekeovn for benk Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 314 690 Innhold

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 692 860 Innhold

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 634 500 Innhold

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker

Bruks- og monteringsanvising Dampkoker Bruks- og monteringsanvising Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 589 630 Innhold

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin CVA 6431 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvising

Bruks- og monteringsanvising Bruks- og monteringsanvising Dampkoker DG 6020 DG 6030 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr.

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk,

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best.

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best. STEKEOVNER Stekeovnene våre er estetiske og utformet for å dekke alle krav og behov i forbindelse med matlaging. De leveres med et bredt utvalg av funksjoner og integrert tilbehør for å hjelpe deg med

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 177 990 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin

Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruks- og monteringsanvisning Innbyggings-kaffemaskin Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 214 970 Transportemballasje

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING Modell: KWS1128HR-F7AR Takk for at du kjøpte Galanz hybelkomfyr. Vær vennlig å les denne bruksanvisningen nøye for å forsikre deg om korrekt bruk og for din sikkerhet, og ta

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame. Behold denne instruksjonsboken gjennom hele livet til produktet. Dette produktet kan bare selges med den tilhørende

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING GRANDE GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING LES NØYE ALLE DE VEDLAGTE INSTRUKSENE SELV OM DU TROR AT DU KJENNER DEN ELEKTRISKE GRILLEN OG HVORDAN DEN SKAL BRUKES. SIKKERHETSINFORMASJON

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon

Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn

Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisning Stekeovn Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 108 350 Innhold

Detaljer