Bruksanvisning. Digitalkamera

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning. Digitalkamera"

Transkript

1 Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Besøk vår offisielle EXILIM webside for all oppdatert informasjon om dette produktet.

2 Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-40) Batterilader (BC-31L) Festing av stroppen til kameraet Fest håndstroppen her. * Strømledningens støpsel vil variere fra land til land og geografisk område. Strømledning Stropp USB-kabel AV-kabel CD-ROM Grunnleggende veiledning 2

3 Les dette først! Innholdet i denne veiledningen kan endres uten forbehold. Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. Enhver kopiering av innholdet i denne bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Med unntak av eget personlig bruk, er enhver annen bruk av innholdet i denne brukerveiledning uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO., LTD. strengt forbudt ifølge loven om opphavsrett til åndsverk. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag påført innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk eller pga. driftssvikt av dette produktet. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, tapte fortjenester eller erstatningskrav fra tredje part, som oppstår ved bruk av Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag forårsaket av sletting av innholdet i minnet grunnet funksjonsfeil, reparasjon eller enhver annen grunn. Vær oppmerksom på at bildeeksemplene og produktillustrasjonene som blir fremstilt i denne bruksanvisningen kan avvike noe fra kameraets aktuelle skjermbilder og konfigurasjoner. LCD-skjermen Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høypresis teknologi som gir en pikselutnyttelse på mer enn 99,99%. Dette innebærer at kun et minimalt antall piksler muligvis unnlater å lyse eller lyser konstant. Dette er karakteristisk for paneler av flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil. Ta først prøvebilder Før du fotograferer det endelige bildet, lønner det seg å fotografere et testbilde for å sjekke at kameraet tar opp slik du ønsker. 3

4 Innhold Utpakking Les dette først! Generell veiledning LCD-skjermens innhold Grunnleggende hurtigveiledning 14 Hva er et digitalkamera? Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Lad først opp batteriet, før du tar kameraet i bruk Opplading av batteriet Installering av batteriet Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Bruk av minnekort Hvilke minnekort som støttes Installasjon av minnekort Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet Hvordan skru av kameraet Riktige grep på kameraet Fotografering av stillbilder Fremvisning av stillbilder Sletting av bilder Sletting av en enkel fil Sletting av samtlige filer Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Autofokus begrensninger Stillbildeveiledning 32 Betjening av kontrollpanelet Valg av eksponeringsinnstilling Endring av bildestørrelsen (Størrelse).. 35 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO).. 39 Justering av hvitbalanse (hvitbalanse).. 40 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift).. 41 Fotografering med langsom visning Bruk av blits (blits).. 44 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett Fotografering med zoom Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Bruk av kontinuerlig utløser Bruk av normalhastighets kontinuerlig utløser Bruk av Rask kontinuerlig utløser og Foropptak av seriebilde Spesifisering av lagringsmetoden for bildeopptak med kontinuerlig utløser Innhold

5 Forholdsregler med kontinuerlig utløser Opptak av video 57 Opptak av video Lyd Opptak av HD-video Opptak av høyhastighets video Videoopptak med funksjonen Foropptak (Foropptak (Video)).. 62 Opptak av video for YouTube (For YouTube).. 64 Opptak av stillbilde under filming av video Bruk av BEST SHOT 66 Hva er BEST SHOT? Eksempler på scener Opptak med BEST SHOT Oppretting av dine egne BEST SHOT-innstillinger Fotografering med Høyhastighets nattscene (Høyhastighets nattscene/høyhastighets nattscene og portrett).. 70 Fotografering med Høyhastighet-Anti Shake. (Høyhastighet-Anti Shake).. 71 Digital korreksjon av overeksponering eller undereksponering (Høyhastighets belysning).. 72 Konfigurering av kameraet slik at du oppnår riktig timede bilder (Forsinkelseskorrigering).. 73 Isolering av objekter i bevegelse (Multi-motion).. 75 Grunnleggende fremgangsmåte for bruk av Multi-motion Fotografering med prioritering av ansikt. (Beste utvalg ved høyhastighet).. 77 Fotografering av bilder med følging av objekters bevegelse.. (Seriebilde ved bevegelse ut/seriebilde ved bevegelse inn).. 78 Bruk av situasjonsbestemte seriebildescener Bruk av situasjonsbestemte høyhastighets videoscener Avanserte innstillinger 86 Bruk av LCD-skjermens menyer REC-modus innstillinger (REC).. 88 Valg av fokus-modus (fokus) Bruk av selvutløseren (selvutløser) Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Spesifisering av autofokusområde (af-område) Bruk av hjelpelys for autofokus (af-hjelpelys) Fotografering med ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Fotografering med kontinuerlig autofokus (Kontinuerlig AF) Velging av modus for kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Konfigurering av lagringsmetoden for seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser (Lagre seriebilder) Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Innhold

6 Fotografering med hurtigutløser (Hurtigutløser) Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (hjelpelinjer) Gjennomsyn av bildene (gjennomsyn) Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Konfigurering av innstillingene for Skru på (minne) Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet). 100 Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (T Kvalitet (Stillbilde)) Videokvalitetsinnstillinger (» Kvalitet (Video)) Innstilling av bilderaten for høyhastighets video (HS» Hastighet) Spesifisering av lysmåler-modus (lysmåling) Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Bruk av innebygde fargefiltre (fargefiltre) Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Kontroll av fargemetning (fargemetning) Justering av bildekontrast (Kontrast) Fremvisning av stillbilder og video 103 Fremvisning av stillbilder Fremvisning av video Fremvisning av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Sletting av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Oppdeling av en seriebildegruppe Kopiering av et bilde i en seriebildegruppe Zooming av et bilde på skjermen Fremvisning av bildemenyen Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) 111 Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow)..111 Overføring av musikk fra din datamaskin til kameraets minne Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT). 114 Redigering av video i kameraet (Redigering av video). 115 Justering av hvitbalanse (hvitbalanse). 117 Justering av eksisterende stillbilders lysstyrke (lysstyrke). 118 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift). 118 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt). 119 Rotering av et bilde (Rotering). 121 Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse). 121 Klipping av et stillbilde (klipping). 122 Kopiering av filer (Kopier). 122 Oppdeling av en seriebildegruppe (Del opp gruppe). 123 Kombinering av seriebilder til ett enkelt stillbilde (Seriebilde multiutskrift). 123 Redigering av seriebilde (SB bilderedigering) Innhold

7 Utskrift 124 Utskrift av stillbilde Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier Bruk av kameraet med en datamaskin 132 Ting du kan gjøre med en datamaskin Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Avspilling av video Opplasting av videofiler til YouTube Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet Brukerregistrering Bruke av kameraet med Macintosh Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Avspilling av video Fremvisning av brukerveiledningene (pdf-filer) Brukerregistrering Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi). 147 Filer og mapper Minnekortdata Andre innstillinger (Oppsett) 152 Justering av LCD-skjermens lysstyrke (Skjerm). 152 Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi). 152 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (lyder). 153 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn.... (Fil Nr.). 153 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (verdenstid). 154 Datostempling av stillbilder (Datostempel). 155 Innstilling av kameraet klokke (Juster). 155 Spesifisering av datoformat (Datoformat). 156 Spesifisering av skjermspråk (Språk). 156 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale). 157 Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav). 157 Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY). 158 Konfigurering av USB protokoll-innstillinger (USB). 158 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem. (Videoutgang). 159 Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart). 159 Formatering av innebygd minne og minnekort (Format). 160 Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill) Innhold

8 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger 161 Hvordan skru skjerminformasjonen av og på (Info). 161 Bruk av histogrammet på skjermen for å sjekke eksponering (+Histogram). 161 Hvordan bruke histogrammet Appendiks 163 Forholdsregler ved bruk Strømforsyning Opplading Utskfting av batteriet Forholdsregler for batteri Bruk av kameraet i andre land Bruk av minnekort Utskifting av minnekort Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Nullstilling til standardinnstillingene Når driften ikke går som den skal Feilsøking Skjermbeskjeder Antall stillbilder/opptakstid for video Spesifikasjoner Innhold

9 Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart.. Kamera Forside Bakside 9 bkbl bm bn cm clckbt bsbr 1Zoomkontroll (sidene 25, 46, 108) 2Utløserknapp (side 25) 3Blits (side 44) 4[ON/OFF] (Strøm) (side 23) 5Frontlampe (sidene 91, 94) 6Stropphull (side 2) 7Objektiv 8Mikrofon (side 58) 9[SLOW] (Langsom visning) (side 42) bkõ (Kontinuerlig utløser) (side 49) blbaklampe (sidene 23, 26, 44) bm[0] (video) knapp (side 57) bnvideomodusbryter (side 57) bo[r] (REC) knapp (sidene 23, 25) bpterminaldeksel (sidene 109, 125, 135, 144) bq[usb/av]-port (sidene 109, 125, 135, 144) bo bp bq brkontrollknapp ([8] [2] [4] [6]) (sidene 29, 32, 44, 86, 161) bs[bs]-knapp (side 66) bt[menu]-knapp (side 86) ck[set]-knapp (side 32) cl[p] (PLAY)-knapp (sidene 23, 28) cmlcd-skjerm (sidene 11, 161) 9

10 Underside cp co cn cnbatteri/minnekortspalte (sidene 17, 21, 171, 172) costativhull Bruke dette hullet når kameraet skal festes til et stativ. cphøyttaler. Batterilader kontakter 2[CHARGE]-lampe 3AC-plugg 3 10

11 LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status. Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formål å vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist på LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer på kameraet.. Stillbildeopptak cn cm cl ck bt bsbrbq bk bl bm bn bo bp 1Fokusmodus (side 88) 2Lysmålingsmodus (side 101) 3Kontinuerlig utløsermodus (side 49) 4Selvutløser (side 91) 5Bildeforringelse-indikator (side 47) 6Opptaksmodus (side 25) 7Gjenværende minnekapasitet for stillbilder (sidene 52, 79) 8Antall innspillbare seriebilder (sidene 52, 79) 9Eksponeringsmodus (side 33) bkstillbildestørrelse/kvalitet (sidene 35, 100) bliso-sensitivitet (side 39) bmhvitbalanse-innstillling (side 40) bneksponeringskompensasjon (side 41) bolangsom visning (side 42) bpblits (side 44) bqdato/klokkeslett (side 46) brtidsstempel-indikator (side 155) bsvideokvalitet (HD/STD video) (sidene 57, 60)/ opptakshastighet (høyhastighets video) (side 60) btfokusramme (sidene 26, 93) ckbatterinivåindikator (side 18) clhistogram (side 161) cmanti Shake (side 92) cnansiktsdeteksjon (side 94) Den halvtransparente grå rammen på LCD-skjermen indikerer området som tas opp under opptak av video. Området innenfor rammen blir tatt opp. Hvis blenderåpning, lukkerhastighet, ISO-sensitivitet eller autoreksponering ikke stilles inn riktig i øyeblikket, vil innstillingen bli oransje når trykker utløserknappen halvveis ned. 11

12 . Videoopptak Opptaksmodus (side 57) 2Lydopptak er deaktivert (side 60) 3Gjenværende minnekapasitet for video (side 57) 4Videoopptakstid (side 57) 5Videopptak pågår (side 57) 6Videokvalitet (HD/STD video) (sidene 57, 60)/ opptakshastighet (høyhastighets video) (side 60). Fremvisning av stillbilder br bq bp bo bnbmbl bk Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 119) 3Stillbildestørrelse (side 35) 4Mappenavn/filnavn (side 149) 5Stillbildekvalitet (side 100) 6ISO-sensitivitet (side 39) 7Blenderverdi 8Lukkerhastighet 9Dato/tid (side 156) bkeksponeringskompensasjon (side 41) bllysmålingsmodus (side 101) bmhvitbalanse-innstillling (side 117) bnblits (side 44) bobatterinivåindikator (side 18) bpkontinuerlig utløsermodus (side 49) bqhistogram (side 161) breksponeringsmodus (side 33) 12

13 . Avspilling av video Ingen lyddata er tilgjengelige 2Filtype 3Beskyttelsesindikator (side 119) 4Mappenavn/filnavn (side 149) 5Videoopptakstid (side 103) 6Videokvalitet/hastighet (sidene 57, 60, 60) 7YouTube (side 64) 8Dato/tid (side 156) 9Batterinivåindikator (side 18). Fremvisning av seriebilder Nummer for nåværende bilde/antall bilder i gruppen (side 104) 2Seriebildegruppe ikon (side 104) 3Avspillingsguide (side 104) 4Seriebildehastighet (side 104) 3 13

14 Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. Legge bildevedlegg til e-post. 14 Grunnleggende hurtigveiledning

15 Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Rask kontinuerlig/foropptak av seriebilder Kameraet kan ta opp inntil 30 seriebilder med høy oppløsning i den imponerende hastigheten på 40 bilder per sekund (maksimum). Kontinuerlige foropptak av seriebilder tar opp bilder i forkant for å garantere at utløserknappen så og si aldri trykkes for sent. Se side 50 for mer informasjon. Høyhastighets video Video kan tas opp med inntil 1000 bilder per sekund. Dette gjør det mulig å fange fenomener som ikke er synlige for det blotte øye og avspille de i langsom bevegelse. Se side 60 for mer informasjon. Videoopptak i HD-format Du kan ta opp videoer i høykvalitets HD-format. (1280x720 piksler 30 fps) 1280x720 piksler Se side 60 for mer informasjon. 15 Grunnleggende hurtigveiledning

16 Lad først opp batteriet, før du tar kameraet i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i Opplading av batteriet slik at batteriet blir fullstendig ladet. Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-40) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser batteriets positive + og negative - terminaler i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2. Koble deretter batteriladeren til et vanlig hjems strømuttak. Det tar ca. 150 minutter å lade batteriet helt opp. [CHARGE]-lampen vil slukke når ladingen er fullført. Fjern strømledningen fra strømuttaket og ta deretter batteriet ut av laderen. [CHARGE]-lampe Lampens tilstand Beskrivelse Lyser rødt Lader opp Blinker rødt Problem med batteriladeren eller batteriet (side 170) Av Opplading er fullført eller avventende pga. unormalt høy eller lav omgivende temperatur (side 170) 16 Grunnleggende hurtigveiledning

17 Andre forholdsregler ved opplading Bruk utelukkende spesialladeren (BC-31L) til å lade opp lithium-ion batteriet (NP-40). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet. Av denne årsak anbefales det at du lader batteriet rett før du trenger å bruke det. Opplading av batteriet kan føre til forstyrringer av TV og radiomottak. Hvis slike forstyrrelser forekommer, bør laderen kobles til et strømuttak som ligger lengre unna TV-apparat eller radio. Reell oppladingstid avhenger av den aktuelle batterikapasiteten og oppladingsforholdene. Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Skyv batteridekselets sperre i retningen som indikert med pil 1 og åpne batteridekselet som indikert med pil Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt opp (i retning LCD-skjermen), holder du sperren i pilens retning samtidig med at du skyver batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. Batteriets kontakter Sperre EXILIM-logo Forside Bakside 17 Grunnleggende hurtigveiledning

18 3. Lukk batteridekselet. For informasjon om hvordan du skifter ut batteriet, se side 171. Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Tomt Batteri-indikator * * * Indikator-farge Lyseblå * Oransje * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart. Batterinivåindikatorens nivå kan forandre seg når du veksler mellom REC-modus og PLAY-modus. Hvis kameraet blir liggende med et utladet batteri i omtrent én dag uten strømforsyning, vil det føre til at tidsinnstillingene for dato og klokkeslett nullstilles. En beskjed som oppfordrer deg til å konfigurere dato og klokkeslett, vil vises neste gang du skrur på kameraet etter at strømforsyningen har blitt gjenopprettet. Du bør stille inn riktig dato og klokkeslett når dette skjer (side 155). Se side 191 for informasjon om batteriets levetid og minnekapasiteten. Tips for sparing av batteristrøm Velg innstillingen? (Blits av) når du ikke trenger å bruke blits (side 44). Aktiver funksjonene for autoskruav og dvale for å unngå at batteristrøm sløses bort hvis du eventuelt glemmer å skru av kameraet (sidene 157, 157). Velg Av under Kont. AF (side 95). Unngå unødvendig bruk av optisk zoom. 18 Grunnleggende hurtigveiledning

19 Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. Skjermen for valg av språk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked. I dette tilfellet kan du endre språket fra japanske med prosedyren forklart i avsnittet Spesifisering av skjermspråk (Språk) (side 156). Vær oppmerksom på at en versjon av denne bruksanvisningen på det valgte språket om mulig ikke er inkludert med kameraer som er beregnet for det japanske marked. 1. Trykk på [ON/OFF] for å skru på kameraet. [ON/OFF] 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket språk og trykk deretter på [SET]. [BS] 3. Bruk [8] og [2] til å velge datoformat og trykk på [SET]. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Still inn dato og klokkeslett. Bruk [4] og [6] til å velge innstillingen du ønsker å endre og bruk deretter [8] og [2] til å endre den. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på [BS]. 5. Etter å ha innstilt dato og klokkeslett, bruker du [4] og [6] til å velge Ta i bruk og trykker deretter på [SET]. 19 Grunnleggende hurtigveiledning

20 Hvis du eventuelt gjør en feil under konfigureringen av språk, dato eller klokkeslett i prosedyren ovenfor, kan du konsultere følgende sider for informasjon om hvordan en foretar riktige innstillinger. Skjermspråk: Side 156 Dato og klokkeslett: Side 155 Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg. Fjerning av batteriet fra kameraet rett etter at innstillingene for dato og klokkeslett blir utørt for første gang, kan føre til at kameraet nullstiles til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Unnlat å fjerne batteriet i en periode på minst 24 timer etter at du har konfigurert innstillingene. Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilde og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Når et minnekort er fraværende, vil bildene bli lagret i innebygd minne. For informasjon om minnekortkapasitet, se side 184. Hvilke minnekort som støttes SD-minnekort SDHC-minnekort Bruk en av minnekortene av typen ovenfor. Bruk kun SD-kort som er i overensstemmelse med spesifikasjonen fra SD Card Association.. Forholdsregler for minnekort Visse typer minnekort kan senke bearbeidingshastigheten og kan til og med gjøre det umulig å lagre høykvalitets video på korrekt vis. Enkelte typer minnekort fører i tillegg til langsommere dataoverføringshastighet slik at det tar lengre tid å foreta opptak av videodata, noe som kan føre til at stykkevise deler av videofilmen droppes. Y-indikatoren på LCD-skjermen vil lyse gult for å indikere at stykkevise bilder er i ferd med å bli droppet fra videofilmen. For å unngå denne typen problemer anbefaler vi bruk av SD-minnekort av typen Ultra High-Speed (ultra høy hastighet). Vær imidlertid oppmerksom på CASIO ikke gir noen garanti angående driften av Ultra High-Speed SD-minnekort med dette kameraet. 20 Grunnleggende hurtigveiledning

21 Installasjon av minnekort 1. Trykk på [ON/OFF] for å slå av kameraet og åpne deretter batteridekselet. Skyv batteridekselets sperre i retningen som indikert med pil 1 og åpne batteridekselet som indikert med pil Installer et minnekort. Posisjoner minnekortet slik at forsiden peker oppover (mot kameraets LCD-skjermside), og skyv det helt inn i kortspalten inntil du hører at kortet festes på plass med et klikk. 1 2 Forside Forside Bakside 3. Lukk batteridekselet. For informasjon om hvordan du utskifter minnekortet, se side 172. Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 20) inn i minnekortspalten. Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte servicesenter. 21 Grunnleggende hurtigveiledning

22 Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. Velg Oppsett, etterfulgt av Format og trykk deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Format og trykk deretter på [SET]. Formatering av et minnekort som allerede inneholder stillbilder eller andre filer, vil føre til at disse slettes. Normalt trenger du ikke å formatere et minnekort på nytt. Formater imidlertid kortet på nytt hvis lagring til et kort begynner å gå tregt eller du merker andre uregelmessigheter. Bruk alltid dette kameraet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort med en datamaskin for bruk med dette kameraet kan senke kameraets databehandlingshastighet. Ved bruk av minnekortene SD eller SDHC, kan formatering med en datamaskin resultere i uoverensstemmelser med SD-formatet og medføre problemer med kompatibilitet, drift osv. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi-Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. 22 Grunnleggende hurtigveiledning

23 Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet For å stille kameraet i REC-modus, trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC). For å stille kameraet i PLAY-modus, trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse (grønt) en kort stund og kameraet vil skru seg på. Hvis du stiller kameraet i REC-modus, vil objektivet skyve seg ut fra kamerahuset. Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut. Enhver berøring av objektivet, slik at det hindres i å skyve seg ut, medfører fare for funksjonsfeil. Hvis [p] (PLAY) trykkes når du er i REC-modus, vil kameraet skifte til PLAY-modus. Dvalefunksjonen eller Autoskruav (sidene 157, 157) vil skru av strømmen automatisk hvis ingen operasjoner utføres i løpet av et forhåndsinnstilt tidsrom. [ON/OFF] (Strøm) Baklampe [p] (PLAY) [r] (REC) Hvordan skru av kameraet Trykk på [ON/OFF] (Strøm). Du kan konfigurere kameraet slik at det ikke skrur seg på når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY). Du kan også konfigurere slik at kameraet skrur seg av når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY) (side 158). 23 Grunnleggende hurtigveiledning

24 Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst. Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig lys, noe som senker lukkerhastigheten. Horisontalt grep Vertikalt grep Hold kameraet slik at blitsen befinner seg over linsen. Pass på at verken fingre eller stropp dekker noen av områdene som blir vist i illustrasjonen. For å unngå at du slipper kameraet ved et uhell, bør du feste håndstroppen og sørge for at den er viklet rundt fingre eller håndledd under bruk av kameraet. Aldri sving kameraet rundt med stroppen. Den medfølgende stroppen er kun tiltenkt for bruk med dette kameraet. Bruk aldri stroppen for andre formål. Blits Stropp Frontlampe Objektiv Mikrofon 24 Grunnleggende hurtigveiledning

25 Fotografering av stillbilder Følgende prosedyre beskriver hvordan du fotograferer ett enkelt stillbilde. For informasjon om fotografering av seriebilder med kontinuerlig utløser, se side Trykk på [r] (REC) for å skru på kameraet. 2. Trykk på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Eksponering). 4. Bruk [4] og [6] til å velge t (Auto) og trykk deretter på [SET]. Påse at R (Auto) vises på skjermen. Hvis ikke, se side 66. Auto-ikon LCD-skjerm Utløserknapp [r] (REC) Gjenværende minnekapasitet for stillbilde (side 184) 5. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. Zoomkontroll w Vidvinkel z Televinkel 25 Grunnleggende hurtigveiledning

26 6. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, driftslampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Hvis blenderåpning, lukkerhastighet, ISO-sensitivitet eller autoreksponering ikke stilles inn riktig i øyeblikket, vil innstillingen bli oransje når trykker utløserknappen halvveis ned. Baklampe Fokusramme ISO-sensitivitet Blenderverdi Lukkerhastighet Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket. Mestring av hvor stort trykk som kreves for å trykke utløserknappen halvveis og fullstendig ned, er en viktig teknikk for å oppnå best mulige bilder. Bip, bip (Bildet er fokusert.) 7. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Bildet har dermed blitt fotografert. Trykk helt ned Løs ut (Bildet blir tatt opp.) 26 Grunnleggende hurtigveiledning

27 Filming av video Trykk på [0] (Video) for å starte videoopptaket. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Se følgende sider for detaljer. Standard video (STD-video): side 57 Video i høydefinisjon (HD-video) side 60 Høyhastighets video (HS-video): side 60 [0] (Video). Bruk av hurtigutløser Hvis utløserknappen trykkes helt ned uten å vente på autofokus, vil det gjøres opptak med hurtigutløserfunksjonen (side 97). Med hurtigutløseren bruker kameraet høyhastighets autofokus, som betyr at du lettere kan fange raske hendelser. Merk at enkelte bilder kan bli ute av fokus når hurtigutløseren tas i bruk. Hvis mulig er det best å bruke litt ekstra tid på å trykke utløserknappen halvveis ned for å sikre riktig fokusering.. Hvis bildet ikke kommer i fokus... Hvis fokusrammen forblir rød og baklampen blinker grønt, betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet er for nærme osv.). Pek kameraet mot motivet og forsøk å fokusere på nytt.. Hvis motivet ikke befinner seg i midten av rammen... Fokuslås (side 90) er navnet på en teknikk for fotografering av bilder hvor motivet som du ønsker å fokusere på ikke befinner seg innenfor fokusrammen midt på skjermen. 27 Grunnleggende hurtigveiledning

28 Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. For informasjon om hvordan du avspiller video, se side 103. For informasjon om fotografering av bilder med kontinuerlig utløser, se side Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 12). Informasjonen kan også fjernes slik at [p] (PLAY) utelukkende stillbildet blir vist (side 161). Du kan zoome inn på bildet ved skyve zoomkontrollen mot z (side 108). Når du tar opp stillbilder som er spesielt viktige, er det en god ide å zoome inn på bildet rett etter opptak for å kontrollere at detaljene er slik du ønsker. 2. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom bildene. Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. [6] [6] [4] [4] Hvis du trykker utløserknappen halvveis ned i PLAY-modus, eller når en menyskjerm blir vist, vil kameraet skifte direkte til REC-modus. 28 Grunnleggende hurtigveiledning

29 Sletting av bilder Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder for å frigjøre plass for lagring ytterligere bilder. Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. For informasjon om fotografering av bilder med kontinuerlig utløser, se side 105. Sletting av en enkel fil 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAYmodus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å slette. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 2 og 3 hvis du vil slette andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. Hvis en seriebildegruppe (side 104) blir fremvist når du foretar prosedyren ovenfor, vil samtlige bilder i den viste seriebildegruppen bli slettet. Sletting av samtlige filer 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett alle filer og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET] for å slette samtlige filer. Dette medfører at beskjeden Finner ingen filer. blir vist. 29 Grunnleggende hurtigveiledning

30 Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. Hvis uønsket lys skinner direkte inn i objektivet, bør du skygge for linsen for hånd. LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder Lyse motivforhold kan føre til at LCD-skjermens respons blir treg og resultere i digital støy på LCD-skjermens bilde. LCD-skjermens fremstilling har som formål å behjelpe bildekomponeringen. Det endelige bildet vil bli tatt opp med innstillingen som har blitt valgt for bildekvalitet (side 100). Fotografering innendørs med fluoriserende lys Flimring fra fluoriserende lys kan ha en negativ effekt på bilders lysstyrke og farge. Andre forholdsregler Kameraets halvleder har egenskaper som gjør at det kan oppstå digital støy på bilder som tas med lange lukkertider. Av denne grunn vil kameraet foreta en automatisk støyreduksjonsprosedyre hver gang lukkerhastigheten er 1 sekund eller langsommere. På grunn av tiden som kreves for støyreduksjon, vil opptakstiden være lengre for bilder som tas med lange lukkertider. Unnlat å foreta tastoperasjoner samtidig med at støyreduksjonsprosessen pågår. Støyreduksjon vil utføres hvis ISO-innstillingen har blitt stilt på et høyere tall. Dette kan føre til at kameraet bruker relativt lengre tid på å bli klar for fotografering av neste bilde etter at du trykker utløserknappen. Unnlat å foreta tastoperasjoner samtidig med at støyreduksjonsprosessen pågår. Kameraets bildebrikke har egenskaper som gjør at objekter i motivet som beveger seg svært raskt kan fremtre forvrengte. 30 Grunnleggende hurtigveiledning

31 Autofokus begrensninger Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering. Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast Motiv i sterkt motlys Motiv ned svært skinnende overflater Persienner eller motiv som har repeterende horisontale mønstre Flere motiver i varierende avstand fra kameraet Motiv i mørke omgivelser Motiv som befinner seg for langt unna til at AFs hjelpelys kan nå det Kamerarystelser under fotograferingen Motiv i hurtig bevegelse Motiv som ligger utenfor kameraets fokusrekkevidde Hvis tilfredsstillende fokusering ikke er mulig, kan du prøve å bruke fokuslåsen (side 90) eller manuell fokus (side 88). 31 Grunnleggende hurtigveiledning

32 Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. [8] [2] [4] [6] 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre. Dette vil velge ett av kontrollpanelets ikoner og vise dets innstillinger.* 1 1Eksponeringsmodus (side 33) Kontrollpanel 2Bildestørrelse/Kvalitet* 2 (sidene 35, 100) 3ISO-sensitivitet (side 39) 4Hvitbalanse (side 40) 5EV-skift (side 41) 6Blir ikke vist med denne modusen 7Langsom visning (side 42) 8Blits (side 44) 9Dato/klokkeslett (side 46) *1 Punktene som vises i kontrollpanelet vil være avhengig av valgte opptaksmodus. *2 Bildekvaliteten kan ikke endres med bruk av kontrollpanelet. 3. Bruk [4] og [6] til å endre innstillingen. [SET] 4. Hvis du ønsker å konfigurere andre innstillinger, repeter steg 2 og Etter at alle innstillingene har blitt som du ønsker, trykker du på [SET]. Dette vil aktivere innstillingene og stille kameraet tilbake i REC-modus Du kan også bruke skjernmenyene til å konfigurere andre innstillinger enn de som er oppført ovenfor (side 86). 32 Stillbildeveiledning

33 Valg av eksponeringsinnstilling Kameraet ditt er utstyrt med en rekke forskjellige eksponeringsinnstillinger. Velg en eksponeringsinnstilling som egner seg for motivet du ønsker å ta opp, før du begynner å fotografere. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Eksponering). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. t Auto Bruk denne innstillingen for enkle bildeopptak. Dette er innstillingen du normalt bør bruke (side 25). b BEST SHOT Velg ganske enkelt ett av de innebygde prøvemotivene, hvorpå kameraet stiller inn kameraet automatisk slik at du oppnår nydelige bilder hver gang (side 66). A A-modus (Blenderprioritet) Med denne modusen velger du selv blenderåpning, mens andre innstillinger justeres i forhold til denne. 1 Trykk på [SET] for å åpne kontrollpanelet. 2 Bruk [8] og [2] til å åpne det femte valget ovenfra i kontrollpanelet (blender, EV-skift). 3 Bruk [8] og [2] til å velge blenderinnstillingen og bruk deretter [4] og [6] til å endre innstillingen. Verdiene for ISO-sensitivitet, lukkerhastighet og blenderåpning på LCD-skjermen vil skifte til å lyse oransje når utløserknappen trykkes halvveis ned, hvis bildet er over- eller undereksponert. Hvis du bruker manuell fokus (side 89), bruker du [4] og [6] til å fokusere bildet. Blenderverdi 33 Stillbildeveiledning

34 S S-modus (Lukkerprioritet) Med denne modusen velger du selv lukkerhastigheten, mens andre innstillinger justeres i henhold til denne. 1 Trykk på [SET] for å åpne kontrollpanelet. 2 Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget ovenfra i kontrollpanelet (lukkerhastighet, EV-skift). 3 Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen for lukkerhastighet og bruk deretter [4] og [6] til å endre innstillingen. Verdiene for ISO-sensitivitet, lukkerhastighet og blenderåpning på LCD-skjermen vil skifte til å lyse oransje når utløserknappen trykkes halvveis ned, hvis bildet er over- eller undereksponert. Hvis du bruker manuell fokus (side 89), bruker du [4] og [6] til å fokusere bildet. M M-modus (Manuell eksponering) Denne modusen gir deg full kontroll over innstillingene for blenderåpning og lukkerhastighet. 1 Trykk på [SET] for å åpne kontrollpanelet. 2 Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget ovenfra i kontrollpanelet (blender, lukkerhastighet). 3 Bruk [8] og [2] til å velge blenderinnstillingen og bruk deretter [8] og [2] til å endre innstillingen. 4 Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen for lukkerhastighet og bruk deretter [4] og [6] til å endre innstillingen. Hvis du bruker manuell fokus (side 89), bruker du [4] og [6] til å fokusere bildet. Blenderverdi Lukkerhastighet Lukkerhastighet Det kan hende at ønsket lysstyrke ikke kan oppnås dersom du fotograferer under forhold med svært mye eller lite lys. Hvis dette forkommer kan du skifte til M-modus og justere blender og lukkerhastighet manuelt. S Bilde-AS (side 92) vil ikke virke med S-modus eller M-modus. Du kan imidlertid skru på A Kamera AS hvis du ønsker. Endrer innstillingen for ISO-sensitivitet (side 39) vil alltid fungere i henhold til AUTO -innstillingen. Innstillingen for ISO-sensitivitet kan ikke bli endret når kameraet er stilt i S-modus. Ved opptak med A, S eller M som valgte eksponeringsmodus vil blitsen ikke avfyres hvis > (Auto-blits) eller (Røde-øyne reduksjon) er valgte blitsmodus. Hvis du ønsker at blitsen skal avfyres må du velge < (Blits på) som blitsmodus. 34 Stillbildeveiledning

35 Endring av bildestørrelsen (Størrelse). Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller piksler. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler. 10 M (3648x2736) bildestørrelse = Ca. 10 millioner piksler 3648* 2736* VGA (640x480) bildestørrelse = Ca piksler 640* 480* * Enhet: piksler 35 Stillbildeveiledning

36 Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best når du planlegger å foreta store utskrifter (som f.eks. A3). Lite antall piksler Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best når du ønsker å sende bildevedlegg med e-post o.l. For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall bilder som kan lagres, se side 184. For informasjon om videostørrelse, se side 100. For informasjon om størrelseendring av stillbilder, se side Stillbildeveiledning

37 . Valg av bildestørrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget i kontrollpanelet (Bildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Bildestørrelse (piksler) 10 M (3648x2736) 3:2 (3648x2432) 16:9 (3648x2048) 9 M (3456x2592) 7 M (3072x2304) 4 M (2304x1728) 2 M (1600x1200) VGA (640x480) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse Plakatutskrift Plakatutskrift HDTV A3 utskrift A3 utskrift A4 utskrift 3.5"x5" utskrift e-post Beskrivelse Detaljerik for bedre skarphet selv med bilder klippet ut (side 122) av et opprinnelig bilde Detaljerik Egner seg best når kapasitet for flere bilder i minnet er viktigere enn bildenes kvalitet. Bildefilene vil være mindre, noe som gjør de bedre egnet som bildevedlegg til e-post. Bildene vil imidlertid bli mer grovkornede. 37 Stillbildeveiledning

38 Den innledende fabrikkinnstillingen for bildestørrelse er 10 M (10 millioner piksler). Valg av 3:2 tar opp bilder med aspektforholdet 3:2, som overensstemmer med standard aspektforhold for utskriftspapir. Bokstavene HDTV står for High Definition Television. HDTV-skjermer har aspektforholdet 16:9, som gjør de bredere enn det opprinnelige 4:3 som har vært tidligere TV-skjermers ordinære aspektforhold. Dette kameraet kan gjøre opptak av bilder som er kompatible med aspektforholdet for HDTV-skjermer. Vennligst betrakt de anbefalte utskriftsstørrelsene som kun veiledende (200 dpi utskriftsoppløsning). Anvendbare bildestørrelser er noe begrenset for visse funksjoner, som vist nedenfor. 10 M, 3:2, 16:9 9 M Denne innstillingen kan ikke velges samtidig med rask kontinuerlig seriebildehastighet eller når du bruker visse BEST SHOT-scener*. Hvis du stiller kameraet i modus for rask kontinuerlig seriebilde eller velger visse BEST SHOT-scener* når 10 M, 3:2 eller 16:9 er valgte bildestørrelse, vil innstillingen for bildestørrelse automatisk bli endret til 9 M. Denne innstillingen kan velges med rask kontinuerlig seriebildehastighet eller bare når visse BEST SHOT-scener* tas i bruk. Hvis du stiller kameraet i et annet modus enn rask kontinuerlig seriebildehastighet eller velger visse BEST SHOT-scener* når 9 M er valgte bildestørrelse, vil innstillingen for bildestørrelse automatisk bli endret til 10 M. * Anvendbare BEST SHOT-scener: Seriebilde ved bevegelse inn, Seriebilde ved bevegelse ut, Høyhastighets Anti Shake, Høyhastighets nattscene, Høyhastighets nattscene og portrett, Multi-motion bilde, Høyhastighets beste utvalg, Forsinkelseskorrigering, Høyhastighets belysning, Seriebilde av uttrykk, Seriebilde av babier, Seriebilde av barn, Seriebilde av kjæledyr, Seriebilde av sport 38 Stillbildeveiledning

39 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget ovenfra i kontrollpanelet (ISO-sensitivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. AUTO ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene Lavere sensitivitet Høyere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering på steder med lav belysning.) Mindre støy Noe grovkornethet (økt digital støy) Med S-modus (lukkerprioritet) vil ISO-sensitiviteten alltid fungere i henhold til AUTO -innstillingen. Innstillingen for ISO-sensitivitet kan ikke bli endret når kameraet er stilt i S-modus. Innstillingen for ISO-sensitivitet i øyeblikket vil bli brukt når du tar opp høyhastighets video i M-modus (manuell eksponering). For alle andre typer video vil innstillingen AUTO bli brukt for ISO-sensitivitet. S Bilde-AS (side 92) kan kun brukes når innstillingen for ISO-sensitivitet er AUTO. Høyere tall for ISO-sensitivitet resulterer vanligvis i mer støy på bildene. Fordi høyere ISO-sensitivitet vanligvis resulterer i mer støy på bildene, vil kameraet foreta støyfilterbehandling av bildene. Av denne grunn kan det ta relativt lengre tid for kameraet å avslutte opptaket etter at bildet har blitt fotografert. Du vil ikke kunne foreta noen operasjoner med tastene så lenge et bildeopptak pågår. 39 Stillbildeveiledning

40 Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget ovenfra i kontrollpanelet (Hvitbalanse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket fotograferingsforhold og trykk deretter på [SET]. Auto HB Dagslys ' Overskyet Skygge Hvit dagslysfarget lysstoffrør Dagslysfarget lysstoffrør «Lyspærelys Manuell HB Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk For fotografering utendørs på en klar dag For fotografering utendørs på en overskyet dag, i skygge etc. For fotografering på en klar dag i skyggen av trær eller bygninger For fotografering under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under lyspærelys For manuell konfigurering av kameraet for tilpasning til en bestemt lyskilde. 1Velg Manuell HB. Blankt hvitt 2I lysforholdene som vil gjelde under papir fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCDskjermen og trykk så utløserknappen. 3Trykk på [SET]. Hvitbalanseinnstillingen vil bli bevart selv om du skrur av kameraet. 40 Stillbildeveiledning

41 Når Auto HB er den valgte innstillingen for hvitbalanse, vil kameraet automatisk bestemme motivets hvitnivå. Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør justeringen av hvitbalanse umulig. Hvis dette skjer må du velge hvitbalanseinnstillingen som best overensstemmer med forholdene (Dagslys, Overskyet osv.). Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. Eksponeringskompensasjon: 2,0 EV til +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget ovenfra i kontrollpanelet (EV-skift). 3. Bruk [4] og [6] for å justere eksponeringskompensasjonen. [6]: Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [4]: Senker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best egnet for motiv med mørke farger og for fotografering utendørs på klare dager. For å annullere eksponeringskompensasjon, juster EV-verdien inntil den er 0,0. Eksponeringskompensasjon-verdi 4. Trykk på [SET]. Dette gjelder kun for eksponeringskompensasjon-verdien. Tallet for eksponeringskompensasjon som du stiller inn her vil være gjeldende inntil du skrur av kameraet (da kameraet vil stilles tilbake til 0,0 ). Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse forhold, kan det være vanskelig å oppnå tilfredsstillende resultat selv etter å ha utført eksponeringskompensasjon. EV-skift er deaktivert når BEST SHOT-scenen Høyhastighets belysning er i bruk. 41 Stillbildeveiledning

42 Fotografering med langsom visning Når du trykker [SLOW] (langsom visning) vil kameraet starte foropptak av bilder og lagre de kontinuerlig til en buffer og avspille de i langsom hastighet. Handling med inntil 3 sekunders varighet vil befinne seg i bufferen. Foropptaket som blir vist i øyeblikket vil bli lagret når utløserknappen trykkes helt ned. Du kan spesifisere en av åtte avspillingshastigheter for foropptak av bilder. [SLOW] (Langsom visning). Klargjøring for opptak med langsom visning 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (Vis i langsom kino). 3. Bruk [4] og [6] for å velge foropptakslengden for langsom visning (bufferstørrelse). Du kan velge mellom 1 sekund (30 fps), 2 sekunder (15 fps) eller 3 sekunder (10 fps). Når du trykker [SLOW] (side 42), vil bildene som har blitt tatt opp med den angitte tidsinnstillingen (og kontinuerlig utløsers fps), bli vist på LCD-skjermen i langsom kino.. Fotografering med langsom visning 1. Pek kameraet mot motivet. 2. Trykk på [SLOW] (Langsom visning). Dette vil starte langsom avspilling av foropptaksbilder på LCD-skjermen. Du kan bruke [4] og [6] til å endre avspillingshastigheten samtidig med at langsom visning pågår. Du kan velge en av åtte avspillingshastigheter, fra 1 til 8. Et høyere tall angir en raskere avspillingshastighet. Hastighetsskala ved avspilling 42 Stillbildeveiledning

43 3. Når foropptaksbildet som du ønsker å lagre blir vist trykker du på utløserknappen. Med dette blir bildet lagret om stillbilde og funksjonen for langsom visning forlates. Trykk [SLOW] hvis du ønsker å forlate funksjonen for langsom visning uten å lagre bilder. Trykk på [SLOW] rett før øyeblikket du ønsker å fotografere. Etter å ha trykket på [SLOW] må du passe på at kameraet peker på motivet i løpet av hele tidsperioden som har blitt foretatt med tidsinnstillingen (bufferstørrelsen) for opptak med langsom visning. Etter å ha trykket på [SLOW], vil avspilling i langsom hastighet fortsette på skjermen helt til du trykker på utløserknappen for å lagre ett av bildene. Trykk på [SLOW] på nytt dersom du ønsker å stoppe avspillingen uten å lagre noen av bildene. Innstillingene for fokus og eksponering vil forbli de samme som når du trykket på [SLOW]. For fokusering under opptak med langsom visning, anbefaler vi at du trykker utløserknappen halvveis ned for å fokusere før du trykker [SLOW] (det er ikke nødvendig å holde utløserknappen halvveis nedtrykt etter å ha fokusert) eller at du endrer innstillingen Kont. AF til På. Når På er valgte innstilling for Kont. AF vil det ta litt lenger tid før langsom avspilling av foropptaksbildene begynner etter at du trykker [SLOW]. Hvis kameraets innstilling for bildestørrelse er 10 M, 3:2 eller 16:9 ved fotografering med langsom visning, vil det resulterende bildet få størrelsen 9 M. Ved opptak med langsom visning vil brennvidden være smalere enn ved fotografering av vanlige stillbilder. Hvis du skifter til langsom visning, vil det føre til at blitsen stilles til? (Blits av) automatisk. 43 Stillbildeveiledning

44 Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk en gang på [2] ( ). Blits 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket blitsinnstilling og trykk deretter på [SET]. [2] ( ) > Auto-blits? Blits av < Blits på Røde-øyne reduksjon Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). Ingen avfyring av blits. Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits). Blits vil avfyres automatisk. Denne type blits brukes til å redusere sjansen for at personer i et motiv får røde øyne. 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. Baklampe Blinker rødt så lenge blitsen lader seg opp for å indikere at bildeopptak er deaktivert. Du vil ikke kunne ta opp et nytt bilde med blits før lampen slutter å blinke rødt, som indikerer at blitsoppladingen er fullført. < indikerer at blitsen vil avfyres. For mer informasjon om blitsens rekkevidde, se side Stillbildeveiledning

45 Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. Blitsens oppladningstid (side 189) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser. Under slike forhold bør du feste kameraet til et stativ e.l. Med røde øyne-reduksjon, vil blitsen avfyres automatisk i samsvar med eksponeringen. Den vil ikke avfyres på steder hvor det finnes tilstrekkelig lys. Hvis det forekommer utendørs sollys, fluoriserende lys, eller andre lyskilder kan dette føre til unormale farger i bildet. Velg blitsinnstillingen? (Blits av) når du fotograferer på steder hvor blitsfotografering ikke er tillatt. Ved opptak med A, S eller M som valgte eksponeringsmodus vil blitsen ikke avfyres hvis > (Auto-blits) eller (Røde-øyne reduksjon) er valgte blitsmodus. Hvis du ønsker at blitsen skal avfyres må du velge < (Blits på) som blitsmodus. Røde øyne-reduksjon Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når røde øyne-reduksjon er valgt som blitsmodus, fyrer kameraet av en forhåndsblits som gjør at iris lukker seg i øynene på personene i bildet, noe som reduserer sjansene for røde øyne. Merk deg følgende viktige punkter ved bruk av røde øyne-reduksjon. Røde øyne-reduksjon vil ikke virke dersom personene i bildet unnlater å se direkte mot kameraet (blitsen). Røde øyne-reduksjon vil muligvis virke lite effektivt hvis personene i motivet befinner seg langt unna kameraet. Andre nyttige blitsegenskaper Korrigering av blitsstyrken (side 102) 45 Stillbildeveiledning

46 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge nederste valg i kontrollpanelet (Dato/klokkeslett). Du kan bruke [4] og [6] til å velge visning av dato og klokkeslett. Du kan velge mellom to fremvisningsmåter av dato (side 156): Måned/Dag eller Dag/Måned. Klokkeslettet blir vist med 24-timers format. Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med en 5X optisk zoom (som forandrer objektivets brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med en digital zoom (som behandler bildets senterdel digitalt og forstørrer det) for en samlet zoomkapasitet på 5X 79,7X. Punktet hvor det oppstår forringelse avhenger av bildestørrelsen (side 48). 1. I REC-modus, skyv på zoomkontrollen for zoome. w Vidvinkel z Televinkel Zoomkontroll w (Vidvinkel) : Reduserer størrelsen til motivet og utvider rekkevidden. z (Televinkel) : Forstørrer motivet og forminsker rekkevidden. 2. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. 46 Stillbildeveiledning

47 Jo høyere digital zoomfaktor, desto mer grovkornet blir bildet som tas opp. Vær oppmerksom på at kameraet også har en funksjon som lar deg gjøre opptak med digital zoom uten forringelse av bildet (side 48). Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med televinkel for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. Både optisk og digital zoom er deaktiverte under videoopptak i høyhastighet. Digital zooming er kun mulig under opptak av HD- eller STD-video. Du kan imidlertid bruke optisk zoom før du trykker [0] for å starte et HD- eller STDvideoopptak. Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Hvis du skyver zoomkontrollen mot z (Televinkel), vil zoomingen stanse når den optiske zoomfaktoren har nådd sitt maksimum. Et kort slipp av zoomkontrollen for så å skyve den igjen mot z (Televinkel) vil skifte til digital zoom, som gjør at du kan oppnå en enda høyere zoomfaktor. Hvis du ønsker å bruke digital zoom endrer du innstillingen Digital zoom til På (side 96). Under bruk av zoom, vil et zoomfelt på LCD-skjermen vise aktuell zoominnstilling. Bildeforringelse-indikator Fokusrekkevidde (Vises for autofokus, makrofokus, manuell fokus.) * Produkter som selges i visse geografiske områder vil vise verdiene i tommer og fot. Zoomfelt 47 Stillbildeveiledning

48 Uforringet digital zoom Område med uforringet kvalitet Område med forringet kvalitet 1X 5X til 28,5X 20X til 79,7X Overgangspunkt mellom optisk/ digital zoom * 5X optisk zoompunkt Forringelsepunkt Zoompeker (Indikerer gjeldende zoom.) Bildets forringelsespunkt er avhengig av innstillingen for bildestørrelse (side 35). Jo mindre bildestørrelse, desto høyere zoomfaktor kan du bruke før du når bildets forringelsespunkt. Selv om bruk digital zoom generelt fører til forringelse av bildekvaliteten, kan bildeforringelse med noe zooming til en viss grad unngås med bildestørrelser på 7 M og mindre. Området du kan bruke digital zoom på uten bildeforringelse, blir indikert på skjermen. Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen. Når HD/STD er valgte videomodus, vil minimal bildeforringelse med zoomfaktor inntil 28,5X, kun være mulig med STD-video. Zoomfeltet vil ikke vises så lenge optaket pågår. Maksimal zoomfaktor Bildestørrelse Forringelsepunkt 10 M 20X 5X 3:2 20X 5X 16:9 20X 5X 9 M 20X 5X 7 M 23,8X 6X 4 M 31,7X 7,9X 2 M 45,5X 11,4X VGA 79,7X 28,5X 48 Stillbildeveiledning

49 Bruk av kontinuerlig utløser Trykk på Õ (Kontinuerlig utløser) for å veksle mellom kontinuerlig modus (seriebilde) og stillbildemodus (side 25). Bruk av normalhastighets kontinuerlig utløser Antallet bilder som kan tas opp fortløpende vil i teorien være ubegrenset, så lenge det forekommer tilstrekkelig minne for lagring av bildene. Vær også oppmerksom på at den maksimale hastigheten ved seriebildeopptak med normalhastighet er avhengig av typen minnekort du benytter samt kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. 2. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC. Õ (Kontinuerlig utløser) 3. Bruk [8] og [2] til å velge Kontinuerlig og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Norm. kontinuerlig og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på Õ (Kontinuerlig utløser). LCD-skjermen vil vise indikatoren Z (Norm. kontinuerlig) og skjermen vil være omgitt av en gul ramme. Hvis dette ikke skjer må du trykke på Õ en gang til. 6. Hold utløserknappen nedtrykt for å fotografere. Bilder vil bli tatt opp fortløpende så lenge du holder utløserknappen nedtrykt og så lenge det finnes nok minne til å lagre bildene. Fotograferingen stanser når du slipper utløserknappen. Gul ramme Ikon for Normal kontinuerlig utløser 49 Stillbildeveiledning

50 Kameraet støtter ikke manuell kombinering av bilder tatt opp med normal kontinuerlig til en seriebildegruppe (side 104) samtidig med at bildene avspilles. Du kan ikke spesifisere antallet bilder som fotograferes per sekund (fps) med normal kontinuerlig seriebildehastighet. Antallet bilder per sekund (fps) med normal kontinuerlig seriebildehastighet avhenger av typen minnekort du bruker og dets tilstand i øyeblikket (gjenværende kapasitet, fragmentering osv.). Du kan ikke bruke normal kontinuerlig utløser i kombinasjon med seriebilde med foropptak. Bruk av Rask kontinuerlig utløser og Foropptak av seriebilde Med Rask kontinuerlig utløser kan du konfigurere kameraet slik at bilder tas opp kontinuerlig i hastighetene 1, 3, 5, 10, 15, 30 eller 40 bilder per sekund så lenge du holder utløserknappen nedtrykt og det finnes tilgjengelig minne for lagring av bildene. Med foropptak av seriebilder vil du starte kontinuerlige foropptak av bilder til en midlertidig buffer når du trykker utløserknappen halvveis ned. Når du deretter trykker utløserknappen helt ned vil kameraet lagre bildene som befinner seg i bufferen i øyeblikket og starte opptak av nye bilder med kontinuerlig utløser. Opptaket fortsetter helt til du slipper utløserknappen eller inntil totalt 30 bilder (bildene i buffer pluss nye bilder) har blitt tatt opp. Du kan konfigurere foropptak av seriebilder ved å stille inn hvor mange av de 30 bildene som skal tas opp i bufferen og hvor mange som skal lagres etter at du trykker utløserknappen helt ned. Bruk foropptak av seriebilder når du ønsker å være sikker på at du ikke går glipp av hendelser i rask bevegelse. Halvveis trykk på utløserknappen Fullt trykk på utløserknappen Fotograferte bilder (inntil 30 bilder) Figjøring av utløserknappen Foropptaksbilder Kontinuerlig opptak av bilder inntil utløserknappen frigjøres* * Du kan ta opp inntil 30 bilder (foropptaksbilder i buffer pluss bilder tatt opp i sanntid) for hver runde av kontinuerlige foropptak av seriebilder. 50 Stillbildeveiledning

51 5, 10, 20 og 30 kan angis som det maksimale antall bilder for hvert seriebildeopptak med kontinuerlig utløser. Du kan spesifisere en tid fra ett 0,75 helt opp til 30 sekunder som tidsinnstilling for kontinuerlig utløser, som utgjør tiden som er brukt for lagring av foropptaksbilder, pluss tiden for kontinuerlige opptak som utføres etter at utløserknappen har blitt trykket helt ned. Den makismale opptakstiden er avhengig av den innstilte tiden for kontinuerlig utløser. Du kan velge en hastighet for kontinuerlig utløser på mellom 1 og 30 bilder per sekund. 40 bilder per sekund (40 fps) Ett bilde per sekund (1 fps) Du kan konfigurere denne innstillingen slik at inntil 25 bilder blir lagret til bufferen helt til du trykker utløserknappen helt ned. Det minste antallet bilder som kan spesifiseres for foropptak til bufferen er tre. Den totale opptakstiden avhenger av den aktuelle innstillingen for kontinuerlig utløser i bilder per sekund (fps). Innstilling av null som antallet bilder for foropptak vil deaktivere funksjonen for foropptak av seriebilder og kun aktivere Rask kontinuerlig utløser (uten foropptak). 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. 2. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC. Du kan fotografere inntil 30 bilder i løpet av 0,75 sekunder. Du kan fotografere inntil 30 bilder i løpet av 30 sekunder. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Kontinuerlig og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Rask kontinuerlig og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på Õ (Kontinuerlig utløser). LCD-skjermen vil vise indikatoren Š (Rask kontinuerlig) og skjermen vil være omgitt av en gul ramme. Hvis dette ikke skjer må du trykke på Õ en gang til. Ikon for Rask kontinuerlig utløser 6. Trykk på [SET]. 7. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget nedenfra i kontrollpanelet (Høyhast. serieb. fps). Gul ramme 51 Stillbildeveiledning

52 8. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket modus for kontinuerlig utløser og trykk deretter på [SET]. Seriebildehastighet AUTO 1 til 40 fps Kameraet avgjør hastigheten for kontinuerlig utløser ved å måle motivets lysstyrke og stiller deretter inn automatisk en hastighet som forhinder undereksponering. Gjør det mulig å spesifisere antallet seriebilder som skal tas opp per sekund. 9. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (Maks. seriebilder). 10. Bruk [4] og [6] til å velge det maksimale antallet bilder for hvert seriebildeopptak og trykk deretter på [SET]. 11. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (Foroppta seriebilder). 12. Bruk [4] og [6] til å spesifisere hvor mange av de 30 bildene og hvor lenge bildene skal bli tatt opp på forhånd i bufferen. Fotografering med kontinuerlige foropptak av seriebilder vil ikke utføres hvis antallet bufferbilder og opptakstiden begge er stilt til null. Fullt trykk på utløserknappen Antallet bilder tatt opp på Antallet gjenværende bilder og forhånd og gjenværende opptakstid etter at foropptakstiden utløserknappen har blitt trykket (vises ikke dersom AUTO helt ned (vises ikke dersom er valgte innstilling for AUTO er valgte innstilling for Høyhast. serieb. fps.) Høyhast. serieb. fps.) 13. Trykk på [SET]. Det tilnærmede antallet seriebilder som kan tas opp vil vises på LCD-skjermen. Antall opptakbare seriebilder (Hvis du ikke foretar foropptak av seriebilde, vil den tillatte lukkertiden for seriebildeopptak også bli vist.) Gjenværende minnekapasitet for stillbilder 52 Stillbildeveiledning

53 14. Trykk utløserknappen halvveis ned. Dette vil medføre at kameraet starter foropptak av bilder. Kameraet vil ikke avgi lyd fra lukkeren når du trykker utløserknappen halvveis ned ved valg av kontinuerlige foropptak av seriebilder. Hvis du slipper den halvt nedtrykte utløserknappen før du trykker den helt ned, vil samtlige foropptaksbilder, som har blitt lagret i bufferen, bli slettet. 15. Når du er klar for å gjøre opptak, trykker du utløserknappen helt ned. Denne vil ta opp bilder i bufferen for foropptak og starte opptak av nye bilder i sanntid. Bilder vil fortsette med å bli fotografert så lenge du holder utløserknappen nedtrykt. 16. Bildeopptaket i sanntid vil stanse når du slipper utløserknappen eller etter at det maksimale antallet bilder har blitt nådd. 17. Lagre seriebildene (side 54). Vær oppmerksom på følgende ved valg av hastighetsinnstilling for høyhastighet seriebilde (fps). Bruk en høyere innstilling for høyhastighet seriebilde (fps) ved fotografering av motiver i rask bevegelse. Bruk en langsommere innstilling for høyhastighet seriebilde (fps) ved fotografering av motiver i langsommere bevegelse. Vær oppmerksom på følgende ved innstillingen av maksimale antall bilder med høyhastighet seriebilde. Jo større antall bilder desto lengre tid vil det ta å lagre de etter at fotograferingen er fullført. Vær oppmerksom på følgende ved tallinnstillingen for foropptak av seriebilder. Valg av en minimumstid for kontinuerlige foropptak på minst 0,3 sekunder blir anbefalt da det oppstår en ørliten tidsforsinkelse på omtrent 0,1-0,3 sekunder fra øyeblikket du beslutter å ta et bilde til det øyeblikk da utløserknappen blir helt nedtrykt. 53 Stillbildeveiledning

54 Spesifisering av lagringsmetoden for bildeopptak med kontinuerlig utløser Bruk prosedyren nedenfor til å spesifisere hvordan bildene bør lagres etter et seriebildeopptak i høyhastighet. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. 2. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Lagre serieb. og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. Normal (bunke) Samtlige bilder som ble tatt opp blir lagret etter at opptak med kontinuerlig utløser er fullført. 54 Stillbildeveiledning

55 Velg & lagre Etter at opptak med kontinuerlig utløser er fullført vil de fotograferte bildene bli avspilt i langsom hastighet slik at du kan velge bildene du ønsker å lagre. Når du fotograferer med kontinuerlige foropptak av seriebilder, vil det første bildet lagres når du trykker utløserknappen helt ned og bli indikert med en S slik at du vet hvor fotograferingen med kontinuerlige utløser ble påbegynt. 1Trykk på utløserknappen under bildeavspillingen når bildet du ønsker å lagre blir vist. Hvert bilde du velger Merke ved å trykke på utløserknappen vil ha et merke ved seg. 2Etter at du har valgt bildene du ønsker å lagre, trykker du på [MENU]. Knapper for velging av bilde Disse knappene endrer retning og hastighet under avspillingen. [4] [6] Disse knappene blar fremover eller tilbake under pause i bildeavspillingen. [SET] Veklser mellom pause og avspilling. Utløserknapp Trykk hele veien ned for å velge et bilde for lagring. [MENU] Lagrer de valgte bildene og forlater bildevalgprosedyren. 3Bruk [8] og [2] til å velge ønsket metode og trykk deretter på [SET]. Lagre alle : Lagrer samtlige bilder. Lagre valgte : Lagrer de valgte bildene. Bakside : Går tilbake til bildevalg. Avbryt lagring : Lagrer ingen av bildene. Spør alltid Etter at opptaket med kontinuerlig utløser er fullført, vil du bli gitt en påminnelse som gir deg mulighet til å velge mellom Normal (bunke) eller Velg & lagre. Velg ønsket lagringsmetode og trykk deretter på [SET]. Lagre valgte : Lagrer de valgte bildene. Lagre alle : Lagrer samtlige bilder. Avbryt lagring : Lagrer ingen av bildene. 5. Trykk på [SET] for å aktivere innstillingen. 55 Stillbildeveiledning

56 Forholdsregler med kontinuerlig utløser Hvis det ikke finnes tilstrekkelig plass på minnekortet vil du ikke være i stand til å ta opp antallet bilder som er indikert på LCD-skjermen. Påse at minnekortet har tilstrekkelig plass før du fotograferer med bruk av kontinuerlig utløser. Med kontinuerlig utløser, vil eksponering og fokus for første bilde også tillegges alle etterfølgende bilder. Ved bruk av kontinuerlig utløser må du holde kameraet i ro inntil fotograferingen er fullført. Med modus for kontinuerlige seriebilder, vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Zoomen blir deaktivert under seriebildeopptak. Følgende bildestørrelser kan ikke velges når du fotograferer med rask kontinuerlig seriebildehastighet: 10 M, 3:2, 16:9. Hvis du stiller kameraet i modus for rask kontinuerlig seriebildehastighet med en av disse bildestørrelsene, vil kameraet ta opp bilder med bildestørrelsen 9 M automatisk. Det maksimale antall bilder som kan tas opp med hver omgang med Rask kontinuerlig utløser er begrenset uavhengig av hvor mye minne som gjenstår på minnekortet. Š Rask kontinuerlig Det angitte maksimumsantall av seriebilder med kontinuerlig utløser (Maks. seriebilder) Antallet bilder vil være enda mer begrenset eller fotografering kan bli umulig, hvis gjenværende plass i minnet er mindre enn det tillatte antall bilder for et av modusene for kontinuerlig utløser. Trippel selvutløser kan ikke brukes med rask kontinuerlig utløser. Selvutløseren kan ikke brukes med modusen for kontinuerlige foropptak. Under Foropptak av seriebilder og du slipper den halvt nedtrykte utløserknappen før du trykker den helt ned, vil samtlige foropptaksbilder, som har blitt lagret i bufferen, bli slettet. 56 Stillbildeveiledning

57 Opptak av video Opptak av video Følgende prosedyre forklarer hvordan du tar opp en standard (STD) video. Se sidene angitt nedenfor for ytterligere informasjon om video. Video i høydefinisjon (HD-video): side 60 Høyhastighets video (HS-video): side Still kameraet i REC-modus og still videomodusbryteren på ³ (HD/STD). 2. Trykk på [MENU]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien Kvalitet. [0] (Video) 4. Bruk [8] og [2] til å velge» Kvalitet trykk deretter på [6]. Videomodusbryter 5. Bruk [8] og [2] til å velge STD (standard) og trykk deretter på [SET]. Opptaket vil bli utført med aspektforholdet 4:3, bildestørrelsen 640x480 piksler, og en bilderate på 30 bilder per sekund (STD video). Innstillingen for bildestørrelse kan ikke endres. Den halvtransparente grå rammen på LCDskjermen indikerer området som tas opp under opptak av video. Området innenfor rammen blir tatt opp. 6. Trykk på [0] (Video). Opptaket vil starte og Y vises på LCD-skjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. 7. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. Hver video kan ha en lengde på inntil 10 minutter. Videoopptakene vil stanse automatisk etter 10 minutters opptak. Videoopptak vil også stanse automatisk dersom minnet fylles opp før du stanser opptaket ved å trykke på [0] på nytt. Halvtransparent grå ramme Gjenværende opptakstid for video (side 185) Opptakstid 57 Opptak av video

58 Opptak med BEST SHOT Med BEST SHOT (side 66) velger du blant forhåndslagrede scener som ligner typen film du ønsker å ta opp, hvorpå kameraet stiller seg inn automatisk, slik at du oppnår et best mulig opptak hver gang. Velg f.eks. BEST SHOT-scenen Naturlig grønt for å ta opp bilder av trær og gress med friske, grønne farger. Redusering av effekten fra kamerabevegelser under opptak Du kan konfigurere kameraet slik at uklarhet som oppstår pga. kamerabevegelser under HD- og STD-opptak reduseres (side 92). Vær imidlertid oppmerksom på at dette ikke forhindrer uskarphet som oppstår pga. bevegelser i motivet. Lyd Kameraet ditt er utstyrt med en innebygd mikrofon som kan brukes til å ta opp lyd (i mono) under videoopptakene.. Foholdsregler ved opptak Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. Gode lydpptak er ikke mulige hvis kameraet befinner seg for langt unna handlingen du forsøker å ta opp. Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden. Når du fotograferer med videoinnstillingen HS i hastigheten fps eller fps, vil lydinnspilling kun foretas når kameraet filmer i hastigheten 30 fps. Lyd vil ikke innspilles med noen andre hastigheter. Mikrofon 58 Opptak av video

59 Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, kan føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. Bruk av visse typer minnekort fører til langsommere dataoverføringshastighet slik at opptak av videodata tar lengre tid, noe som kan føre til at stykkevise deler av videofilmen droppes. Y-indikatoren på LCD-skjermen vil lyse gult for å indikere at stykkevise bilder er i ferd med å bli droppet fra videofilmen. For å unngå denne typen problemer anbefaler vi bruk av SD-minnekort av typen Ultra High-Speed (ultra høy hastighet). Vær imidlertid oppmerksom på CASIO ikke gir noen garanti angående driften av Ultra High-Speed SD-minnekort med dette kameraet. Kun den digitale zoomen kan brukes for zooming under opptak av video i HD eller STD. Zoomen vil være deaktivert under høyhastighets videoopptak. Hvis du ønsker å bruke optisk zoom med HD-video, STD-video eller høyhastighets videoopptak, må du foreta eventuell zooming før du trykker [0] for å starte videoopptaket. Zoomfeltet vil ikke vises så lenge optaket pågår. Effekten av kamerabevegelser i et bilde vil virke mer fremtredende når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. Av denne grunn bør du bruke et stativ under slike omstendigheter. Funksjonen for ansiktsdeteksjon vil være deaktivert under (HD, STD, høyhastighets) videoopptak. Under (HD, STD, høyhastighets) videoopptak vil fokus være faststilt til samme posisjon som ved opptakets begynnelse. Trykk utløserknappen halvveis ned for å autofokusere bildet eller fokusere det manuelt, før du trykker [0] for å starte opptaket. Ved opptak med HD-video og STD-video vil eksponeringsinnstillingen alltid være t (Auto), uavhengig av eksponeringsinnstillingen (Auto, A, S, M, BS) i øyeblikket. Ved høyhastighets videoopptak vil eksponeringen være faststilt til innstillingen ved opptakets begynnelse. Eksponeringsverdien som ble innstilt vil påvirke lukkerhastigheten dersom du velger eksponeringsinnstillingene A, S eller M og av ISO-sensitiviteten (kun M-modus). Vær oppmerksom på at lukkerhastigheten er avhengig av opptakshastigheten for høyhastighets video (fps) i øyeblikket. Når du bruker BEST SHOT-scenen Foropptak (Video) og For YouTube vil eksponeringsinnstillingen alltid være t (Auto). Eksponeringsinnstillingene A, S og M er deaktiverte. Følgende BEST SHOT-scener vil alltid bruke høyhastighets video under opptakene. Videomodusbryterens innstilling i øyeblikket vil bli ignorert. Høyhastighets video av barn, Høyhastighets video av kjæledyr, Høyhastighets video av sport 59 Opptak av video

60 Opptak av HD-video Dette kameraet støtter opptak av video i høydefinisjon (HD). Opptak i HD-format vil bli utført med aspektforholdet 16:9, bildestørrelsen 1280x720 piksler, og en bilderate på 30 fps. Innstillingene for kvalitet og størrelse på bildet kan ikke endres. 1. Still kameraet i REC-modus og still videomodusbryteren på ³ (HD/STD). 2. Trykk på [MENU]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien Kvalitet. 4. Bruk [8] og [2] til å velge» Kvalitet trykk deretter på [6]. 5. Bruk [8] og [2] til å velge HD og trykk deretter på [SET]. 6. Ta opp videoen på samme måte som en normal video (side 57). Trykk på [0] for å starte og stoppe videoopptaket. Opptak av høyhastighets video Dette kameraet støtter opptak av høyhastighets video med en maksimal bilderate på 1000 fps. Aspektforholdet for videoer som tas opp med denne modusen er avhengig av bilderaten (opptakshastigheten). Når du fotograferer med videoinnstillingen HS i hastigheten fps eller fps, vil lydinnspilling kun foretas når kameraet filmer i hastigheten 30 fps. Lyd vil ikke innspilles med noen andre hastigheter. 1. Still kameraet i REC-modus og still videomodusbryteren på ³ (HS). 2. Trykk på [MENU]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien Kvalitet. 4. Bruk [8] og [2] til å velge HS» Hast. trykk deretter på [6]. 60 Opptak av video

61 5. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket bilderate (opptakshastighet) og trykk deretter på [SET]. En hurtig bilderate (som f.eks fps) vil medføre at billedstørrelsen blir mindre. Bilderate Bildestørrelse (piksler) 120 fps 640x fps 448x fps 224x fps 224x fps 640x fps 448x336 * fps (frames per second) er en målingsenhet som indikerer antallet bilder som blir tatt opp eller avspilt per sekund. 6. Ta opp videoen på samme måte som en normal video (side 57). Trykk på [0] for å starte og stoppe videoopptaket. Når fps eller fps er valgte hastighet vil opptaket alltid starte med bilderaten 30 fps. Du kan veksle mellom hastighetene 30 fps og 120 fps eller mellom 30 fps og 240 fps, kun så lenge opptaket pågår. Lyd vil kun tas opp under opptak med 30 fps. Bruk [4] og [6] eller trykk på [SET] for veksle mellom hastighetene. Jo høyere bilderate (hastighet) desto mer lys kreves under opptaket. Påse at omgivelsene er godt belyste når du tar opp med høyhastighetsvideo. Ved opptak av visse typer video, vil bildet som vises på LCD-skjermen være mindre enn nomalt. Ved opptak med høyhastighets video, vil det forekomme sorte striper langs øvre, nedre, høyre og venstre deler av skjermen. Ved opptak av høyhastighets video kan flimring fra lyskilden forårsake at det oppstår horisontale striper på bildet. Dette er ikke et tegn på at noe er galt med kameraet. Veksling av LCD-skjermens visning kan ikke foretas under høyhastighets videoopptak. 61 Opptak av video

62 Videoopptak med funksjonen Foropptak (Foropptak (Video)) Med denne funksjonen vil kameraet ta opp på forhånd inntil fem sekunder av hva som foregår foran linsen og lagre det i en buffer som blir kontinuerlig oppdatert. Når [0] trykkes vil foropptaket av handlingen (bufferens innhold) lagres, etterfulgt av handling i sanntid. Videoopptak i realtime vil fortsette inntil du stanser opptaket. Foropptak av video kan brukes ved opptak av standard (STD) videofilm, høydefinisjons (HD) videofilm eller høyhastighets (HS) videofilm. Ved bruk av foropptak av video i kombinasjon med høyhastighets video, vil bufferen lagre inntil to sekunder med foropptak istedenfor de vanlige fem. [0] [0] Video Start av opptak i sanntid Avslutting av opptak i sanntid 5-sekunders fortidsklipp (fra bufferen) * Ca. to sekunder for høyhastighets videoopptak. Oppsett av kameraet for filming med Foropptak 1. Still kameraet i REC-modus, og still videomodusbryteren på enten ³ (HD/STD) eller (HS) etter ønske. 2. Trykk på [BS]. 3. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge scenen Foropptak (Video) og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at (Foropptak (Video)) vises på LCD-skjermen for å indikere at kameraet foretar foropptak til bufferen. 62 Opptak av video

63 . Filming av video med Foropptak 1. Pek kameraet mot motivet etter å ha foretatt prosedyren ovenfor for klargjøring av kameraet for foropptak av video. 2. Trykk på [0] når du er klar for å gjøre opptak. Dette vil lagre omtrent fem sekunder med handling som har blitt tatt opp på forhånd til bufferen før du trykket på [0] (to sekunder hvis du bruker høyhastighets video) og starte opptak i sanntid. 3. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. For å skru av foropptak av video, trykk på [BS] og velg deretter R (Auto). Ved opptak av høyhastighets video med innstillingen fps og fps er det ikke å mulig å endre hastighetsinnstillingen (fps) samtidig med at foropptak legges til bufferen i steg 1, i prosedyren ovenfor. Du kan justere hastighetsinnstillingen (fps) kun etter at du har trykket [0] for å starte videoopptaket i sanntid. Når kameraet er klargjort for foropptak av video, vil kameraet ikke ta opp stillbilder ved trykking på utløserknappen hvis videoopptak ikke pågår. Du kan fortsatt ta stillbilder i sanntid samtidig med at høydefinisjons (HD) eller standard (STD) videoer i ferd med å tas opp. 63 Opptak av video

64 Opptak av video for YouTube (For YouTube) Scenen For YouTube tar opp video i et format som egner seg for opplasting til hjemmesiden YouTube, som drives av firmaet YouTube, LLC. For YouTube kan brukes ved opptak av standard (STD) videofilm, høydefinisjons (HD) videofilm eller høyhastighets (HS) videofilm. 1. Still kameraet i REC-modus og still videomodusbryteren på ³ (HD/STD) eller (HS). Velg videomodusen du ønsker å bruke. 2. Trykk på [BS]. 3. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge scenen For YouTube og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at Ê vises på LCD-skjermen. 4. Ta opp videoen. Videofilen vil bli lagret i kameramappen med navnet 100YOUTB. Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM forenkler opplastingen av videofilene du har tatt med scenen For YouTube til YouTube (side 139). Trykk på [BS] og velg deretter R (Auto) når du ønsker å forlate For YouTube. Videoopptak som tas opp med scenen For YouTube vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de er enkle å finne for opplasting (side 150). For YouTube videoopptak tas opp med innstillingene for bildestørrelse, opptakshastighet og kvalitet som konfigureres med videomodus (side 57). Stillbilder kan ikke tas opp (uavhengig om du er i ferd med å ta opp eller ikke) når For YouTube er valgte scene. 64 Opptak av video

65 Opptak av stillbilde under filming av video 1. Mens videoopptaket pågår, trykk utløserknappen. Videoopptaket fortsetter etter at et stillbilde er tatt opp. Antallet stillbilder som kan tas opp Du kan ta opp 10 stillbilder per video. Det mulige antallet stillbilder er også avhengig av hvor mye tilgjengelig plass som finnes i minnet. Vær oppmerksom på at blits kan ikke brukes nå du fotograferer Stillbilde i video. Et stillbilde kan ikke fotograferes under følgende typer videoopptak. Høyhastighets video, visse BEST SHOT-scener (Høyhastighets video av barn, Høyhastighets video av kjæledyr, Høyhastighets video av sport, For YouTube) Du kan ikke bruke funksjonen for stillbilde i video når du tar opp med Foropptak (Video) samtidig med at video tas opp til bufferen etter å ha trykket på [0]. Du kan kan ta opp stillbilder under videoopptak i sanntid som starter etter at du trykker på [0]. Stillbildestørrelsen vil være 2 M hvis noen av de følgende innstillingene blir valgt som bildestørrelse før opptaket blir påbegynt: 10 M, 3:2, 16:9, 9 M, 7 M, 4 M, 2 M. Hvis VGA er valgte bildestørrelse vil størrelsen på stillbildet bli VGA. Brennvidden vil være smalere enn ved fotografering av vanlige stillbilder når stillbilder tas opp samtidig med at videoopptak pågår. Stillbilder som tas opp under videoopptak kan ikke bli fokusert individuelt. Fokuseringen vil være den same som for videoopptaket som pågår. 65 Opptak av video

66 Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet. Eksempler på scener Portrett Landskap Høyhastighets nattscene Høyhastighets nattscene og portrett Opptak med BEST SHOT 1. I REC-modus, trykk på [BS]. Dette vil bringe frem en meny med BEST SHOTscener. Det innledende standardvalget er Seriebilde av uttrykk. 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammen over til scenen du ønsker å velge. Scenemenyen består av flere sider. Bruk [8] og [2] for å bla igjennom menysidene. Det finnes informasjon tilgjengelig om scenen som til enhver tid er valgt. Se side 67 for detaljer. For å returnere til vanlige stillbildeopptak, velger du Scene 1 R (Auto). Trykking av [MENU] når skjermen for valg av eller beskrivelse om en scene vises på LCD-skjermen, vil dette medføre at rammemarkøren hopper direkte til R (Auto). Scenenavn [BS] Scenen valgt i øyeblikket (med ramme) Scenenummer 66 Bruk av BEST SHOT

67 3. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for scenen som er valgt i øyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus. Innstillingene for scenen du har valgt gjelder inntil du velger en annen scene. For å velge en annen BEST SHOT-scene, gjenta fremgangsmåten ovenfor fra steg Trykk på utløserknappen (hvis du skal fotografere et stillbilde) eller på [0] (hvis du skal filme video).. Bruk av motivinfo-skjermen For å finne ut mer om et motiv, velger du det med rammemarkøren i skjermen for motivvalg og skyver deretter zoomkontrollen i den ene eller andre retningen. For å returnere til scenemenyen, skyver du på zoomkontrollen på nytt. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom scenene. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med bruk av sceneinnstillingene som er valgt i øyeblikket. Trykk på [BS] for å returnere til skjermen for sceneinformasjon for nåværende valgte BEST SHOT-scene. 67 Bruk av BEST SHOT

68 . Forholdsregler for BEST SHOT Scenebildene i BEST SHOT ble ikke fotografert med dette kameraet. Bilder som fotograferes med bruk av BEST SHOT-scener, vil muligvis ikke leve opp til forventningene avhengig av fotograferingsforholdene og andre faktorer. Du kan endre kamerainnstillingene som blir konfigurert etter at du velger et BEST SHOT-scene. Merk deg at BEST SHOT-innstillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene når du velger en annen BEST SHOT-scene eller skrur av kameraet. Stillbildefotografering (inkl. Langsom visning) vil bli deaktivert når følgende BEST SHOT-scener tas i bruk. Høyhastighets video av barn, Høyhastighets video av kjæledyr, Høyhastighets video av sport, Foropptak (Video), For YouTube Videoopptak vil bli deaktivert når følgende BEST SHOT-scener tas i bruk. Forsinkelseskorrigering, Høyhastighets belysning, Høyhastighets Anti Shake, Høyhastighets beste utvalg, Multi-motion bilde, Seriebilde ved bevegelse ut, Seriebilde ved bevegelse inn Opptak av HD-video og STD-video vil være deaktivert (og høyhastighets video alltid aktivert) når følgende BEST SHOT-scener tas i bruk. Høyhastighets video av barn, Høyhastighets video av kjæledyr, Høyhastighets video av sport Når du fotograferer med en BEST SHOT-scene vil innstillingene for respektive scene bli anvendt uavhengig av om kameraets REC-modusinnstilling er stilt på fotografering for ett enkelt bilde eller for opptak med kontinuerlig utløser (seriebilde). Bildestørrelsene 10 M, 3:2, 16:9 kan ikke velges når du fotograferer med visse BEST SHOT-scener*. Valg av visse BEST SHOT-scener* når noen av disse bildestørrelsene er valgt, vil føre til at innstillingen for bildestørrelse endres til 9 M automatisk. * Høyhastighets Anti Shake, Høyhastighets nattscene, Høyhastighets nattscene og portrett, Seriebilde ved bevegelse ut, Seriebilde ved bevegelse inn, Multi-motion bilde, Høyhastighets beste utvalg, Forsinkelseskorrigering, Høyhastighets belysning, Seriebilde av uttrykk, Seriebilde av babier, Seriebilde av barn, Seriebilde av kjæledyr, Seriebilde av sport Når valgte videomodus er HD/STD, vil videofilm tas opp med innstillingene som gjelder for den valgte BEST SHOT-scenen. Ved opptak av høyhastighets video, vil BEST SHOT-sceneinnstillinger bli ignorert og videoopptaket bli utført på normalt vis. 68 Bruk av BEST SHOT

69 Oppretting av dine egne BEST SHOT-innstillinger Du kan lagre inntil 999 forhåndsinnstillinger med bruk av BEST SHOT-scener slik at de kan fremkalles umiddelbart når du trenger dem. 1. I menyen for BEST SHOT-scener velger du scenen som heter BEST SHOT (Registrer brukers egen scene). 2. Bruk [4] og [6] til å velge bildet som har innstillingene du ønsker å lagre. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Lagre og trykk deretter på [SET]. Din egne BEST SHOT-scene vil bli gitt navnet Hent frem brukers egen scene, sammen med et scenenummer. Du kan lage egne BEST SHOT-motiver kun for stillbilder. Det er ikke mulig å opprette egne BEST SHOT-innstillinger for video. Du kan sjekke innstillingene for valgte BEST SHOT-scene ved å frembringe kameraets innstillingsmeny og se på dets innstillinger. Egendefinerte stillbildescener tillegges et nummer i denne sekvensen: U1, U2 og så videre. Følgende innstillinger vil bli lagret for hvert egendefinerte stillbildemotiv med BEST SHOT. Ansiktsdetekt., Fokus, EV-skift, Hvitbalanse, Blits, ISO, Lysmåling, Belysning, Blitsstyrke, Fargefilter, Skarphet, Fargemetning, Kontrast Egne BEST SHOT-scener blir lagret i det innebygde minnet (side 150) i SCENEmappen (stillbilder). Formatering av kameraets innebygde minne (side 160) sletter alle selvlagde BEST SHOT-scener. Gjennomfør følgende steg hvis du ønsker å slette et av dine egne BEST SHOTscener. 1 Frembring infoskjermen (side 67) for den egne BEST SHOT-scenen som du ønsker å slette. 2 Trykk på [2] ( ), velg Slett, og trykk deretter på [SET]. 69 Bruk av BEST SHOT

70 Fotografering med Høyhastighets nattscene (Høyhastighets nattscene/høyhastighets nattscene og portrett) Med Høyhastighets nattscene og Høyhastighets nattscene og portrett vil kameraet automatisk registrere hvorvidt det holdes for hånd eller er plassert på et stativ. Hvis kameraet registrerer et trykk på utløserknappen, vil kameraet ta opp en serie med bilder og kombinere de på en slik måte at eventuell uskarphet pga. av svake lysforhold minimaliseres. Hvis kameraet registrerer at det står på et stativ vil kameraet ta ett bilde med lengre lukkertid (i stedet for å fotografere en serie med bilder som kombineres) som vil resultere i et enda skarpere bilde. Blitsen vil alltid skrus av når Høyhastighets nattscene er valgt. Hvis nattscenen som fotograferes inneholder mennesker bør du bruke BEST SHOT-scenen Høyhastighets nattscene og portrett. Kameraet vil skifte blitsmodus til > (Auto-blits) når du tar bilder med Høyhastighets nattscene og portrett. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Høyhastighets nattscene eller Høyhastighets nattscene og portrett og trykk deretter på [SET]. 3. Trykk utløserknappen helt ned når du er klar for å gjøre opptak. Etter at du trykker utløserknappen, vil beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vises på LCD-skjermen for å indikere at opptak pågår. Hold kameraet i ro så lenge denne beskjeden vises på skjermen. Fullføring av opptaket vil ta en viss tid etter at beskjeden viser seg. Hvis du holder kameraet for hånd med disse BEST SHOT-scenene, må du passe på at motivet beveger seg så lite som mulig så lenge kameraet fotograferer serien med bilder. Hvis du ønsker å forlate denne BEST SHOT-scenen og gå over til seriebildemodus trykker du på Õ (Kontinuerlig utløser). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Flytting av kameraet mens det sitter på stativ kan føre til at kameraet feilaktig bedømmer at kameraet holdes for hånd. Ved fotografering med håndholdt kamera under meget mørke lysforhold, vil BEST SHOT-scenene Høyhastighets nattscene og Høyhastighets nattscene og portrett muligvis ikke greie å produsere eksponeringsnivået som er nødvendig for et skarpt bilde. Bruk et stativ under svært mørke forhold. Når du fotograferer med disse BEST SHOT-scenene vil ISO-sensitivitet være faststilt til AUTO. B 70 Bruk av BEST SHOT

71 Fotografering med Høyhastighet-Anti Shake (Høyhastighet-Anti Shake) Når du trykker på utløserknappen med Høyhastighets Anti Shake aktivert, vil kameraet ta opp flere bilder samtidig og kombinere de slik at det produseres et endelig bilde med minimal uskarphet. Bruk denne funksjonen til å minimalisere eventuell uskarphet i bildet som oppstår pga. kamerabevegelser når du ikke oppnår ønsket resultat med optisk anti shake. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Høyhastighets Anti Shake og trykk deretter på [SET]. 3. Trykk utløserknappen helt ned når du er klar for å gjøre opptak. Etter at du trykker utløserknappen, vil beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vises på LCD-skjermen for å indikere at opptak pågår. Hold kameraet i ro så lenge denne beskjeden vises på skjermen. Fullføring av opptaket vil ta en viss tid etter at beskjeden viser seg. Hvis du ønsker å forlate denne BEST SHOT-scenen og gå over til seriebildemodus trykker du på Õ (kontinuerlig utløser). Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Høyhastighets Anti Shake vil ikke fungere som den skal dersom kameraet er festet til et stativ. Høyhastighets Anti Shake vil muligvis ikke fungere som den skal og resultere i uskarpe bilder dersom kameraet flyttes mer enn tillatte avstand eller hvis motivet forflytter seg under opptaket. Når du fotograferer med denne BEST SHOT-scenen vil ISO-sensitivitet være faststilt til AUTO. 71 Bruk av BEST SHOT

72 Digital korreksjon av overeksponering eller undereksponering (Høyhastighets belysning) Denne BEST SHOT-scenen fotograferer seriebilder med bruk av ulike eksponeringsinnstillinger og kombinerer de til et endelig bilde for å korrigere for overeller undereksponering av motiver som har forskjellig belysning. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Høyhastighets belysning og trykk deretter på [SET]. 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. Etter at du trykker utløserknappen, vil beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vises på LCD-skjermen for å indikere at opptak pågår. Hold kameraet i ro så lenge denne beskjeden vises på skjermen. Fullføring av opptaket vil ta en viss tid etter at beskjeden viser seg. Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Med denne BEST SHOT-scenen vil korrekt bildesammensetting ikke være mulig hvis motivet beveger seg under opptaket. Med visse BEST SHOT-scener vil belysningsinnstillingen (side 101) bli ignorert. Når du foretar opptak med denne BEST SHOT-scenen vil du ikke kunne endre innstillingen for EV-skift (eksponeringskompensasjon). Det kan forekomme at denne BEST SHOT-scenen ikke er i stand til å levere et ønsket resultat med visse motivutsnitt og opptaksforhold. B 72 Bruk av BEST SHOT

73 Konfigurering av kameraet slik at du oppnår riktig timede bilder (Forsinkelseskorrigering) Det forekommer alltid en uunngåelig tidsforsinkelse mellom øyeblikket du trykker utløserknappen til øyeblikket bildet faktisk blir fotografert. Funksjonen Forsinkelseskorrigering lar deg konfigurere kameraet slik at denne forsinkelsen forminskes eller t.o.m elimineres slik at du bedre kan time dine opptak og nøyaktig fange det ønskede øyeblikket. Trykk utløserknappen halvveis ned og komponer bildet du ønsker å ta med Forsinkelseskorrigering. Når du så trykker utløserknappen helt ned vil kameraet foreta et foropptak av sammenlagt fem bilder, inklusive fire bilder som tas opp før du trykket utløserknappen helt ned. Etter dette kan du se gjennom bildene på LCD-skjermen og velge bildet du ønsker å bevare. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Forsinkelseskorrigering og trykk deretter på [SET]. 3. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil deretter starte foropptak av bilder. Hvis du slipper den halvt nedtrykte utløserknappen før du trykker den helt ned, vil samtlige foropptaksbilder, som har blitt lagret i bufferen, bli slettet. 4. Når du er klar for å gjøre opptak, trykker du utløserknappen helt ned. Etter at foropptaket er fullført vil ett av de fem bildene bli vist på LCD-skjermen i ca. tre sekunder. 5. Hvis du ønsker å se gjennom samtlige fem foropptaksbilder trykker du [SET] innen ca. tre sekunder etter at bildet av opptaket blir vist på LCDskjermen. Hvis du ikke trykker på [SET] innen tre sekunder vil det viste bildet i steg 4 bli lagret automatisk som det endelige bildet. 73 Bruk av BEST SHOT

74 6. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom foropptaksbildene på LCD-skjermen. Bruk [4] og [6] til å bla gjennom foropptaksbildene. Hvert bilde vil vises sammen med en tidsindikasjon for foroopptaket. 0.4 sec. 0.3 sec. 0.2 sec. 0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (Trykkes helt ned) * Sekundene før utløserknappen ble trykket helt ned. Tiden for bildet som du velger her vil bli tiden for bildet som vises først i steg 4 neste gang du foretar operasjonen ovenfor. Hvis du for eksempel velger bildet som ble foropptatt 0,3 sekunder før utløserkknappen ble trykket helt ned vil bli om ble tatt opp ved 0,3 sekunder også bii vist i steg 4 også neste gang du foretar prosedyren ovenfor. 7. Trykk på [SET] for å lagre bildet som vises i øyeblikket som det endelige bildet. Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Selvutløseren kan ikke brukes med denne BEST SHOT-scenen. Med denne BEST SHOT-scenen vil et halvveis trykk på utløserknappen fastsette eksponeringen til nivået i øyeblikket. Bildeopptaket vil ikke lykkes med denne BEST SHOT-scenen hvis du trykker utløserknappen umiddelbart helt ned, uten først å gi den et halvveis trykk (i minst 0,4 sekunder). Hold et fast blikk på motivet under opptaket. Hvis ikke kan det oppstå et betydelig intervall mellom øyeblikket du ønsker å fotografere inntil du faktisk trykker helt ned på utløserknappen. Dette kan føre til at bildeopptaket utføres for sent selv når du bruker denne funksjonen. Den nåværende innstillingen for Gjennomsyn (side 98) vil bli ignorert når du fotograferer med denne funksjonen. Umiddelbart etter at utløserknappen trykkes helt ned vil ett av de fem foropptaksbildene vises på LCD-skjermen på samme måte som i steg 4 i prosedyren ovenfor. 74 Bruk av BEST SHOT

75 Isolering av objekter i bevegelse (Multi-motion) Multi-motion kan brukes til å skille ut eller isolere et objekt i bevegelse innenfor en serie med bilder og plassere det mot en stillestående bakgrunn. Bruk et stativ eller en annen metode for å unngå at kameraet ikke beveges eller rystes når du fotograferer med Multi-motionfunksjonen. Grunnleggende fremgangsmåte for bruk av Multi-motion 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Multi-motion bilde og trykk deretter på [SET]. 3. Hold utløserknappen nedtrykt for å fotografere. 4. Slipp utløserknappen. Fotografering med kontinuerlig utløser vil stanse og det sammensatte bildet vil vises på LCD-skjermen. Fremgangsmåten ovenfor tar en serie med bilder og kombinerer de automatisk til et endelig bilde. Unngå bevegelse av kameraet inntil fotograferingen er fullført. Du kan konfigurere innstillingene for det makismale antall seriebilder, seriebilderaten (fps) og innstilling for antallet bilder ved seriebilde med foropptak på same måte som med innstillingene for rask kontinuerlig utløser (side 50). Vær imidlertid oppmerksom på det maksimale antallet seriebilder for Multi-motion bilde er 28 og ikke 30. Hvis du ønsker å forlate denne BEST SHOT-scenen og gå over til seriebildemodus trykker du på Õ (Kontinuerlig utløser). Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Selvutløseren kan ikke brukes med denne BEST SHOT-scenen. 75 Bruk av BEST SHOT

76 Funksjonen Multi-motion bilde vil ta det for gitt at motivet vil være i bevegelse og skifte posisjon. Forsøk på å bruke funksjonen til å fotografere et motiv i bevegelse med kameraet i samme stilling (som f.eks. en golfsving eller et baseballslag) vil føre til manglende opptak og at en feilmelding vises på LCD-skjermen, eller vil resultere i en bildeserie hvor bildene ikke er i riktig rekkefølge. Multi-motion vil ikke fungere som forventet dersom du ryster kameraet eller beveger det langs motivets bevegelse. Hvis en feilmelding kommer opp på LCD-skjermen må du stabilisere kameraet slik at det ikke beveger seg eller fotografere mot en annen bakgrunn. Hvis et tilstrekkelig antall seriebilder ikke blir tatt opp vil det vises en feilmelding før kameraet begynner å plassere det utklippede motivet på den stasjonære bakgrunnen. Dette kan skje hvis du slipper utløserknappen for fort når motivet i bevegelse tas opp. Hold utløserknappen helt nedtrykt i lengre tid for opptak av flere bilder. Velg en bildevinkel hvor motivets farge, form og mønster er så forskjellig som mulig fra bakgrunnen. Unngå vinkler hvor en bakgrunns farge eller mønster er monoton (som f.eks. en klar, blå himmel). Kameraet vil ikke være i stand til å komponere et ferdig bilde hvis intervallene mellom motivets bevegelser overlapper. Hvis dette skjer kan du senke intervallet ved å bruke kontrollpanelet til å velge en langsommere innstilling for Høyhast. serieb. fps (side 50). 76 Bruk av BEST SHOT

77 Fotografering med prioritering av ansikt (Beste utvalg ved høyhastighet) Med Beste utvalg ved høyhastighet vil kameraet automatisk fotografere en serie med bilder for så og velge det beste blant disse basert på eventuell uskarphet i ansikter og ansiktsuttrykk (om personen smiler eller blinker). 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Høyhastighets beste utvalg og trykk deretter på [SET]. 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. Dette vil føre til at beskjeden Opptatt... Vennligst vent... blir vist. Hold kameraet i ro så lenge denne beskjeden vises på skjermen. Fullføring av opptaket vil ta en viss tid etter at beskjeden viser seg. Hvis du ønsker å forlate denne BEST SHOT-scenen og gå over til seriebildemodus trykker du på Õ (kontinuerlig utløser). Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Hvis en eller flere av ansiktene er uskarpe i samtlige fotograferte bilder, vil ansiktene forbli uskarpe også i det endelige bildet. Følgende forhold kan gjøre det umulig for kameraet å avgjøre om motivet blinker med øynene eller smiler. Dette kan føre til et endelig bilde hvor personen i motivet har lukkede øyne eller ikke smiler. Ansikter som er helt eller delvis formørkede av skygger e.l. Hår som dekker eller ligger nær øynene Briller Små ansikt Ansikt som ikke ser direkte inn i kameraet Fotografering av en stor gruppe mennesker fører til at behandlingen av bildet etter opptaket tar lengre tid. 77 Bruk av BEST SHOT

78 Fotografering av bilder med følging av objekters bevegelse (Seriebilde ved bevegelse ut/seriebilde ved bevegelse inn) Du kan bruke denne funksjonen til å fotografere automatisk når personen i motivet flytter seg inn eller beveger seg ut av LCD-skjermens ramme. Du kan også konfigurere kameraet slik at bilder fotograferes av det som foregikk umiddelbart før eller etter at et objekt forflyttet seg. Seriebilde ved bevegelse ut Seriebilde ved bevegelse inn Tar et bilde automatisk av det som foregikk umiddelbart før eller etter at objektet flytter seg utenfor LCD-skjermens ramme. Tar et bilde automatisk av det som foregikk umiddelbart før eller etter at objektet flytter seg innenfor LCD-skjermens ramme.. Innstilling av kameraet 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg Seriebilde ved bevegelse ut eller Seriebilde ved bevegelse inn og trykk deretter på [SET]. 3. Trykk på [SET]. 4. Still inn rammens grenseområde og størrelse [8] [2] [4] [6] Flytter rammen. Zoomkontroll Omstiller rammens størrelse. 5. Trykk på [SET]. Hvis du ønsker å omkonfigurere innstillingene, repeterer du steg 3. Rammemarkør 6. Trykk på [2]. 7. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget nedenfra i kontrollpanelet (Høyhast. serieb. fps). 78 Bruk av BEST SHOT

79 8. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket modus for kontinuerlig utløser og trykk deretter på [SET]. Seriebildehastighet AUTO 1 til 40 fps Kameraet vil avgjøre lysstyrkenivået og konfigurere raskest mulig hastighet for kontinuerlig utløser automatisk. Gjør det mulig å spesifisere antallet seriebilder som skal tas opp per sekund. 9. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (Maks. seriebilder). 10. Bruk [4] og [6] til å velge det maksimale antallet bilder for hvert seriebildeopptak og trykk deretter på [SET]. 11. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (Foroppta seriebilder). 12. Bruk [4] og [6] til å spesifisere hvor mange av de 30 bildene og hvor lenge bildene skal bli tatt opp på forhånd i bufferen. Du kan ikke stille inn 0 for antallet bufferbilder som skal tas opp på forhånd. Fullt trykk på utløserknappen Antallet bilder som tas opp Antallet gjenværende bilder på forhånd og og gjenværende opptakstid foropptakstiden etter at utløserknappen har (vises ikke dersom AUTO er blitt trykket helt ned valgte innstilling for (vises ikke dersom AUTO er Høyhast. serieb. fps.) valgte innstilling for Høyhast. serieb. fps.) 13. Trykk på [SET]. Det tilnærmede antallet seriebilder som kan tas opp vil vises på LCD-skjermen. Antall opptakbare seriebilder Gjenværende minnekapasitet for stillbilder 79 Bruk av BEST SHOT

80 14. Bruk [8] og [2] til å velge nederste valg i kontrollpanelet (Utløserfølsomhet). 15. Bruk [4] og [6] til å velge følsomheten for bevegelse og trykk deretter på [SET]. Du kan velge mellom følgende følsomhetsnivåer: Høy, Normal, eller Lav. Innstillingsveiledning for Seriebilde ved bevegelse ut Høy : For motiver som beveger seg raskt ut av rammen Lav : For motiver som beveger seg langsomt ut av rammenå Innstillingsveiledning for Seriebilde ved bevegelse inn Høy : For motiver som beveger seg raskt inn i rammen eller for små motiver (i forhold til rammen) Lav : For motiver som beveger seg langsomt inn i rammen eller for motiver som er store (i forhold til rammen). Fotografering med bruk av Seriebilde ved bevegelse ut 1. Komponer bildet slik at motivet ligger innenfor LCD-skjermens ramme. 2. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil justere eksponering og fokus automatisk. 3. Trykk utløserknappen helt ned når LCDskjermens ramme blir grønn. På dette stadiet vil kameraet stilles i avventende posisjon for opptak og starte foropptak av bilder og lagre de i en buffer i henhold til tallinnstillingen for foropptak som ble konfigurert i steg 12 under Innstilling av kameraet på side 78. Etter at bufferen har blitt fylt opp vil nye bilder fortløpende bli lagt til og eldre bilder slettet. Kameraet vil begynne å lagre bilder automatisk i det øyeblikk det detekterer at motivet har flyttet seg utenfor rammen. 0 AUTO vil blinke på LCD-skjermen under avventende posisjon og i løpet av det automatiske opptaket. 80 Bruk av BEST SHOT

81 4. Bildeopptaket vil fortsette helt til slutten av opptakstiden har blitt nådd. Når kameraet er i standby for Seriebilde ved bevegelse ut kan du avbryte standby ved å trykke utløserknapen helt ned. Du kan deretter fotografere bilder på vanlig måte. Trykk på [SET] når du ønsker å stoppe det pågående opptaket. 5. Lagre seriebildene (side 54).. Fotografering med bruk av Seriebilde ved bevegelse inn 1. Komponer bildet slik at stedet hvor du forventer at objektet vil vise seg, ligger innenfor LCD-skjermens ramme. 2. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil justere eksponering og fokus automatisk. I dette tilfellet anbefales det å bruke manuell fokus (side 88) for å faststille fokuseringen på forhånd. 3. Trykk utløserknappen helt ned når LCDskjermens ramme blir grønn. På dette stadiet vil kameraet stilles i avventende posisjon for opptak og starte foropptak av bilder og lagre de i en buffer i henhold til tallinnstillingen for foropptak som ble konfigurert i steg 12 under Innstilling av kameraet på side 78. Etter at bufferen har blitt fylt opp vil nye bilder fortløpende bli lagt til og eldre bilder slettet. Rammemarkør Kameraet vil begynne å lagre bilder automatisk i det øyeblikk det detekterer at motivet har flyttet seg innenfor rammens område. 0 AUTO vil blinke på LCD-skjermen under avventende posisjon og i løpet av det automatiske opptaket. 4. Bildeopptaket vil fortsette helt til slutten av opptakstiden har blitt nådd. Når kameraet er i standby for Seriebilde ved bevegelse inn kan du avbryte standby ved å trykke utløserknapen helt ned. Du kan deretter fotografere bilder på vanlig måte. Trykk på [SET] når du ønsker å stoppe det pågående opptaket. 81 Bruk av BEST SHOT

82 5. Lagre seriebildene (side 54). Hvis du ønsker å forlate denne BEST SHOT-scenen og gå over til seriebildemodus trykker du på Ç (Kontinuerlig utløser). Med denne BEST SHOT-scenen vil blitsen stilles automatisk til? (Blits av). Fotografering med denne BEST SHOT-scenen vil gjøre brennvidden smalere enn normalt. Selvutløseren kan ikke brukes med denne BEST SHOT-scenen. Komponer bildet slik at hele motivet og dets bakgrunn befinner seg innenfor rammen. Opptaket vil muligvis ikke bli utført riktig hvis det er liten forskjell mellom motivet og delen av bakgrunnen som ligger innfor rammen. Funksjonen for seriebilde ved bevegelse ut vil muligvis ikke fungere som den skal hvis mitivet ikke befinner seg innenfor rammen. Seriebilde ved bevegelse inn og Seriebilde ved bevegelse ut vil ikke fungere som de skal hvis du trykker utløserknappen helt ned. Pass på å trykke utløserknappen kun halvveis ned. Kun etter at foropptaket av bildene har blitt fullført, trykker du utløserknappen helt ned. Hold kameraet i ro etter at du har trykket utløserknappen halvveis ned for å stille kameraet i avventende posisjon. Opptaket vil muligvis ikke foretas riktig hvis du flytter kamereaet når det er i avventende posisjon. Funksjonene Dvalemodus og Autoskruav vil være dekativerte når kamerea befinner seg i avventende posisjon. Kameraet kan unnlate å filme automatisk eller kameraet kan skru seg av hvis batteriet er nesten utladet. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tar i bruk disse funksjonene. For å lagre samtlige seriebilder som blir tatt opp, må du velge Lagre alle (side 54) som lagringsmetode for kontinuerlig utløser. Hvis du gjør dette må passe på at minnekortet er isatt kameraet og har tilstrekkelig lagringkapasitet. Zoomen blir deaktivert og fokus og eksponering vil være fastsatt så lenge kameraet befinner seg i standby for opptak. 82 Bruk av BEST SHOT

83 Bruk av situasjonsbestemte seriebildescener Egenskapene som Høyhastighets seriebilde gir deg, åpner for en rekke muligheter med BEST SHOT, som egner seg perfekt for typen bilde du ønsker å oppnå. Bilder vil bli tatt opp fortløpende så lenge du holder utløserknappen nedtrykt med opptakshastigheten som har blitt optimert i henhold til BEST SHOT-scenen du bruker. Foropptak av seriebilde (side 50) foretar foropptak av bilder når du trykker utløserknappen halvveis ned. Når du deretter trykker utløserknappen helt ned vil kameraet lagre bildene som befinner seg i bufferen i øyeblikket og starte opptak av nye bilder med kontinuerlig utløser. Opptaket fortsetter helt til du slipper utløserknappen eller inntil totalt 30 bilder (bildene i buffer pluss nye bilder) har blitt tatt opp. Visse av de 30 bildene vil være av handling som foregikk før du trykket utløserknappen helt ned og andre av hva som foregikk etterpå. Dette hjelper deg med å fange nøyaktig det øyeblikket du ønsker selv om du ikke greier å time det helt riktig. Halvveis trykk på utløserknappen Fullt trykk på utløserknappen Fotograferte bilder (inntil 30 bilder) Frigjøring av utløserknappen Foropptaksbilder Kontinuerlig opptak av bilder inntil utløserknappen frigjøres* * Du kan ta opp inntil 30 bilder (foropptaksbilder i buffer pluss bilder tatt opp i sanntid) for hver runde av kontinuerlige foropptak av seriebilder. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg BEST SHOT-scenen du ønsker å bruke og trykk deretter på [SET]. Følgende oversikt viser innstillingene for hver BEST SHOT-scene. Scenenavn Seriebilde fps Maksimale antall seriebilder Foropptaksbilder Seriebilde av uttrykk 3 fps 10 (3,3 sekunder) 3 (1 sekund) Seriebilde av babier 5 fps 10 (2 sekunder) 3 (0,6 sekunder) Seriebilde av barn 10 fps 20 (2 sekunder) 5 (0,5 sekunder) Seriebilde av kjæledyr 15 fps 30 (2 sekunder) 5 (0,3 sekunder) Seriebilde av sport 30 fps 30 (1 sekund) 10 (0,3 sekunder) * Du kan endre innstillingene ovenfor hvis du ønsker. Se side 50 for detaljer. Valg av en av disse BEST SHOT-scenene vil aktivere Høyhastighets seriebilde som standardinnstillingen ved oppstart. Selv om du kan endre seriebildeinnstillingen til Normalhastighets seriebilde anbefaler vi at du lar den forbli innstilt på Høyhastighets seriebilde. 83 Bruk av BEST SHOT

84 3. Trykk utløserknappen halvveis ned for å starte foropptak av bilder. Et forhåndsinnstilt antall bilder vil foropptas. Foropptaksbildene vil bli oppdatert fortløpende inntil du trykker utløserknappen helt ned. Hvis du slipper den halvt nedtrykte utløserknappen før du trykker den helt ned, vil samtlige foropptaksbilder, som har blitt lagret i bufferen, bli slettet. Kameraet vil ikke avgi lukkerlyd under foropptak av bilder. 4. Trykk utløserknappen helt ned. Dette vil lagre foropptaksbilder i bufferen og starte opptak av nye bilder i sanntid. Bilder vil fortsette med å bli fotografert så lenge du holder utløserknappen nedtrykt. 5. Bildeopptaket vil stanse når du slipper utløserknappen eller etter at det maksimale antallet bilder har blitt nådd. 6. Lagre seriebildene (side 54). Seriebildeinnstillingen ( Rask kontinuerlig og Norm. kontinuerlig ) vil bli skrudd på med følgende BEST SHOT-scener. Alle forholdsregler og kontrollpaneloperasjoner er de samme som for seriebildeinnstillingene Rask kontinuerlig (side 50) og Norm. kontinuerlig (side 49). Vær imidlertid oppmerksom på at eksponeringsinnstillingene A, S og M ikke kan brukes. Ved bruk av Høyhastighets seriebilde vil ikke foropptak av seriebilde (foropptak av bilder før utløserknappen trykkes helt ned) utføres hvis du umiddelbart trykker utløserknappen helt ned uten først å trykke den halvveis. Forsøk alltid, hvis mulig, å gi utløserknappen et halvveistrykk først, komponer bildet og trykk til slutt utløserknappen helt ned. 84 Bruk av BEST SHOT

85 Bruk av situasjonsbestemte høyhastighets videoscener Egenskapene som Høyhastighets video gir deg, åpner for en rekke muligheter med BEST SHOT, som egner seg perfekt for typen video du ønsker å oppnå. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Velg BEST SHOT-scenen du ønsker å bruke og trykk deretter på [SET]. Scenenavn Høyhastighets video av barn Høyhastighets video av kjæledyr Høyhastighets video av sport Bilderate 120 fps 240 fps 420 fps Du kan også endre bilderaten (fps) hvis du du ønsker (side 61). 3. Ta opp videoen på samme måte som en normal video (side 57). Trykk på [0] for å starte og stoppe videoopptaket. Når fps eller fps er valgte hastighet vil opptaket alltid starte med bilderaten 30 fps. Du kan veksle mellom hastighetene 30 fps og 120 fps eller mellom 30 fps og 240 fps, kun så lenge opptaket pågår. Lyd vil kun tas opp under opptak med 30 fps. Bruk [4] og [6] eller trykk på [SET] for veksle mellom hastighetene. Disse BEST SHOT-scener vil alltid bruke høyhastighets video under opptakene. Videomodusbryterens innstilling i øyeblikket vil bli ignorert. Forholdsregler og opptaksprosedyrer er de samme som ved opptak med høyhastighets video (side 60), bortsett fra at følgende funksjoner vil være skrudd av. A, S, M modusinnstillinger for eksponering Foropptak av video Opptak av YouTube video 85 Bruk av BEST SHOT

86 Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Bruk av LCD-skjermens menyer. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen Trykk på [MENU] for å fremvise skjermmenyen. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. Eksempel: REC-modus meny [8] [2] [4] [6] [MENU] [SET] Skjermmenyens navigeringsknapper [4] [6] Velger en kategori. [6] brukes også til å fremvise de tilgjengelige valgene for en innstilling. [8] [2] Velger en innstilling. [SET] [MENU] Gjør valgt innstilling gjeldende. Forlater menyskjermen. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. Dette fremviser menyskjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge menyen som inneholder kategorien du ønsker å konfigurere. 86 Avanserte innstillinger

87 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket punkt i menyen og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. 5. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk på [SET]. Trykk på [4] for å velge innstillingen og gå tilbake til menyen. For å konfigurere innstillingene under en annen kategori etter et trykk på [4] for å føres tilbake til menyen, bruker du [8] til å flytte uthevingsfeltet opp til kategorinivået og deretter [4] og [6] til å velge ønsket kategori. Eksempel: Når Selvutløser er valgte kategori under REC -menyen Kategorier Innstillinger. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Følgende operasjon er identisk med beskrivelsen under Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen på side 86. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC -meny. Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Selvutløser Trykk på [r] (REC). Trykk på [MENU]. Bruk [8] og [2] til å velge Selvutløser trykk deretter på [6]. 87 Avanserte innstillinger

88 REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Q Autofokus Type fotografering Generelle opptak Makro Nærbilder E Panfokus ) Uendelig W Manuell fokus Fotografering med relativt vidt fokusområde Landskap og andre motiver som ligger langt unna Når du ønsker å fokusere manuelt Fokusmodus Omtrentlig fokusrekkevidde* 1 Stillbilde Video Stillbilde Video Innstillinger Automatisk Automatisk Fast fokusavstand Låst Fast fokusavstand Ca. 3 cm til 9 (uendelig) Ca. 3 cm til 50 cm Låst distanse* 2 Uendelig Låst distanse* 2 Manuell Ca. 3 cm til 9 (uendelig)* 2 *1 Fokusrekkevidde betyr avstanden fra linsens overflate. *2 Fokusavstanden er avhengig av zoomens posisjon i øyeblikket. 88 Avanserte innstillinger

89 Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2. Betrakt bildet på LCD-skjermen og bruk [4] og [6] til å justere fokus. På dette stadiet vil bildet som er innefor rammen forstørres og fylle opp LCD-skjermen for å behjelpe fokuseringen. Hvis du unnlater å foreta noen operasjoner i løpet av to sekunder når det forstørrede bildet vises, vil skjermen fra steg 1 gjenopprettes. Gul ramme Funksjonen for automatisk makro detekterer hvor langt motivet befinner seg fra linsen og velger automatisk enten makrofokus eller autofokus ifølge forholdene. Bruk av blits sammen med makrofokus kan føre til at blitslyset blokkeres, noe som kan lage uønskede linseskygger i bildet. Under videoopptak vil automatisk makro tre inn før du begynner opptaket. Fokus vil imidlertid bli faststilt så snart opptaket begynner. Når du utfører en optisk zoomoperasjon under fotografering med autofokus, makrofokus eller manuell fokus, vil en verdi på LCD-skjermen indikere fokusrekkevidden, som vist nedenfor. Vær oppmerksom på at viste fokusrekkevidde vil inkludere auto-makro-området, kun når du bruker autofokus. Eksempel: oo cm til 9 * oo er den aktuelle verdien for fokusrekkevidde. Funksjonene som har blitt tildelt knappene [4] og [6] i V/H-knapp (side 97), vil være deaktivert når Manuell fokus er valgte fokusmodus. Hvis du skrur på Ansiktsdetekt. vil det føre til at fokus automatisk stilles til Q (Autofokus). Endring av fokus til en annen innstilling enn Q (Autofokus), vil føre til at Ansiktsdetekt. skrus av automatisk. B 89 Avanserte innstillinger

90 Bruk av fokuslås Fokuslås er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. For å bruke fokuslåsen, velg U punkt eller O Sporing som Autofokusområde (side 93). 1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. Motiv det skal fokuseres på Fokusramme 2. Hold utløserknappen halvveis nedtrykt (dette låser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til ønsket motiv og komponer bildet. Dersom O Sporing er valgt som autofokusområde, vil fokusrammen bevege seg automatisk og følge motivet. 3. Når du er klar for å fotografere bildet, trykker du utløserknappen helt ned. Fokuslås medfører også at eksponering (AE) blir låst. 90 Avanserte innstillinger

91 Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Selvutløser Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 10 sek 10-sekunders selvutløser 2-sekunders selvutløser Ved fotografering under forhold som senker lukkerhastigheten, kan 2 sek du bruke denne innstillingen til å forhindre uskarphet grunnet håndbevegelser. X3 (Trippel selvutløser) Av Fotograferer tre bilder: Ett bilde 10 sekunder etter at utløserknappen har blitt trykket ned og de neste to bildene så snart kameraet er klart etter å ha fotografert foregående bilde. Tiden det tar for kameraet å bli klar for fotografering av neste bilde, avhenger av innstillingene for bildestørrelse og kvalitet, hvorvidt et minnekort er installert i kameraet og de omgivende forholdene under lading av blitsen. Selvutløseren er utkoblet. Frontlampen vil blinke når selvutløserens nedtelling pågår. Du kan avbryte en pågående selvutløser-nedtelling ved å trykke på [SET]. Frontlampe Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Rask kontinuerlig med foropptak, Langsom visning, visse BEST SHOT-scener (Foropptak (Video), Seriebilde ved bevegelse ut, Seriebilde ved bevegelse inn, Multi-motion bilde, Forsinkelseskorrigering) Trippel selvutløser kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Rask kontinuerlig seriebilde, Normal kontinuerlig, Video, visse BEST SHOT-scener (Seriebilde av uttrykk, Seriebilde av babier, Seriebilde av barn, Seriebilde av kjæledyr, Seriebilde av sport, Høyhastighets beste utvalg, For YouTube) 91 Avanserte innstillinger

92 Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med televinkel av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. D Auto A Kamera AS S Bilde-AS F DEMO Av Minimaliserer effekten av både hånd og motivbevegelser Minimaliserer effekten av kun kamerabevegelser Minimaliserer effekten av kun motivbevegelser Halvveis trykking av utløserknappen demonstrerer effekten av A Kamera AS. Bildet vil imidlertid ikke tas opp. Skrur av alle innstillinger for Anti Shake A Kamera AS kan kun velges under opptak i høydefinisjons video (HD) og standard video (STD). S Bilde-AS blir deaktivert når S eller M er valgte eksponeringsmodus. Innstillingen for ISO-sensitivitet (side 39) må stilles på AUTO for at S Bilde-AS skal kunne virke. Anti Shake er ikke støttet ved opptak under opptak av høyhastighets video. Fotografering med D Auto eller S Bilde-AS kan medføre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan føre til en liten reduksjon av bildeoppløsningen. Anti Shake kan ikke alltid fjerne alle uønskede effekter pga. kamera eller motivbevegelser hvis bevegelsene er kraftige. A Kamera AS virker muligvis ikke som den skal når kameraet er festet til et stativ. Slå enten av Anti Shake eller velg S Bilde-AS. 92 Avanserte innstillinger

93 Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-område Du kan bruke følgende fremgangsmåte til å endre måleområdet for autofokus ved opptak av stillbilder. Ved opptak av video vil måleområde for AF være U punkt. U punkt Fri O Sporing Denne modusen foretar avlesninger i et punkt i midten av bildet. Denne innstillingen egner seg godt for bruk med fokuslåsen (side 90). Du kan flytte fokusrammen ved å bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte fokuspunktet og deretter trykke på [SET]. Fokuspunktet kan endres ved å velge Fri på nytt og deretter bruke [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket posisjon. Når du trykker utløserknappen halvveis ned i denne innstillingen, vil fokusrammen følge eller spore objektets bevegelser. U punkt eller O Sporing Fokusramme Fri Fokuspunkt * [SET] Fokusramme O Sporing kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Foropptak av seriebilder, visse BEST SHOT-scener (Seriebilde ved bevegelse ut, Seriebilde ved bevegelse inn, Multi-motion bilde, Forsinkelseskorrigering, Seriebilde av uttrykk, Seriebilde av babier, Seriebilde av barn, Seriebilde av kjæledyr, Seriebilde av sport) Fri kan ikke velges som AF-område når ansiktsdeteksjon er aktivert. 93 Avanserte innstillinger

94 Bruk av hjelpelys for autofokus (AF-hjelpelys) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-hjelpelys Halvveis nedtrykking av utløserknappen i denne innstillingen, vil føre til at frontlampen lyser som utgir lys for fokusering på steder med dunkel belysning. Denne funksjonen bør være skrudd av når du fotograferer portretter fra korte avstander osv. Frontlampe Se aldri direkte inn i frontlampen når den lyser. Pass på at fingre ikke dekker til frontlampen. Fotografering med ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ansiktsdetekt. Ved fotografering av mennesker, vil funksjonen for ansiktsdeteksjon registrere inntil 10 individuelle ansikter og justere fokus og lysstyrke i henhold til disse. 1. Bruk [4] og [6] til å velge På og trykk deretter på [SET]. 2. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil finne ansiktene i motivet og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 3. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 4. Trykk utløserknappen helt ned. Ansiktsdeteksjon-ikon 94 Avanserte innstillinger

95 Tips for hvordan oppnå best resultat med ansiktsdeteksjon Kameraet vil foreta senterfokusering hvis det ikke detekterer et ansikt. Sørg alltid for at Autofokus (AF) er valgt som fokuseringsmodus når du fotograferer med ansiktsdeteksjon. Detektering av følgende type ansikt støttes ikke. Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt osv. eller et ansikt i mørk skygge. Et ansikt i profil eller som er i vinkel Et ansikt som veldig langt unna og lite, eller veldig nærme og stort Et ansikt i et område som er veldig mørkt Et kjæledyrs fjes eller andre ikke-menneskelige motiv Ansiktsdeteksjon kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-scener (Seriebilde ved bevegelse ut, Seriebilde ved bevegelse inn, Multi-motion bilde, For YouTube, Foropptak (Video), Forsinkelseskorrigering) Videomodus (inklusive visse BEST SHOT-scener som støtter opptak av høyhastighets video) Høyhastighets seriebilde med foropptak av seriebilde (inklusive visse BEST SHOT-scener som støtter opptak av høyhastighets seriebilder) Endring av fokus til en annen innstilling enn Q (Autofokus), når Ansiktsdetekt. er skrudd på vil føre til at Ansiktsdetekt. skrus av automatisk. Fotografering med kontinuerlig autofokus (Kontinuerlig AF) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Kont. AF Ved fotografering av et stillbilde når På er valgte innstilling for Kontinuerlig AF, vil autofokuseringen foretas og bli kontinuerlig oppdatert inntil du trykker utløserknappen halvveis ned. Før du trykker utløserkanppen halvveis ned vil kameraet fokusere på senterdelsen av skjermen. Hvis Fri er valgte innstilling for AF-område (side 93) når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil fokuseringen utføre innenfor området spesifisert med Fri. Hvis Ansiktsdetekt. er skrudd på, vil fokuseringen foretas innenfor området hvor ansiktet blir detektert. 95 Avanserte innstillinger

96 Velging av modus for kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Kontinuerlig Foreta følgende steg når du ønsker å endre modus for kontinuerlig utløser. Š Rask kontinuerlig Inntil 30 seriebilder kan tas opp i raskere hastighet enn bilder som tas med normal kontinuerlig utløser. Se side 50 for detaljer. Z Norm. kontinuerlig Antallet bilder som kan tas opp fortløpende vil i teorien være ubegrenset, så lenge det forekommer tilstrekkelig minne for lagring av bildene. Vær også oppmerksom på at den maksimale hastigheten ved seriebildeopptak med normalhastighet er avhengig av typen minnekort du benytter samt kameraets innstillinger. Se side 49 for detaljer. Konfigurering av lagringsmetoden for seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser (Lagre seriebilder) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Lagre serieb. Se side 54 for detaljer. Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Digital zoom Velg På når du ønsker å bruke digital zoom (side 47). Digital zoom blir deaktivert hvis du tar i bruk følgende funksjon. Høyhastighets videoopptak 96 Avanserte innstillinger

97 Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * V/H-knapp Du kan tildele en av de fire følgende funksjonene til tastene [4] og [6]. Innstilling [4]/[6] knappoperasjon Q* *) Valg av fokus-modus (side 88) W (Manuell fokus) og E (Pan -fokus) kan ikke velges. Lysmåling Endrer lysmålerens modus (side 101) Selvutløser Bruk av selvutløser (side 91) Ansiktsdetekt. Skru ansiktsdeteksjon på og av (side 94) Av Annullerer knapptildelingene for [4] og [6] Fotografering med hurtigutløser (Hurtigutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hurtigutløser Når hurtigutløseren er skrudd på, kan du fotografere stillbilder ved å trykke utløserknappen helt ned uten å vente på autofokus. Bildet vil tas opp med bruk av høyhastighetsfokusering som er mye raskere enn autofokus. På Av Skrur på Hurtigutløser Vær oppmerksom på at visse bilder kan bli ufokuserte med Hurtigutløser. Skrur av Hurtigutløser slik at fokuseringen foretas med vanlig autofokus før bildet tas opp. Hvis du trykker utløserknappen helt ned når Hurtigutløser er skrudd av, vil bilder fortsette å bli tatt opp uten fokusering. Hvis mulig er det best å bruke litt ekstra tid på å trykke utløserknappen halvveis ned for å sikre riktig fokusering. Hurtigutløser blir deaktivert når zoomfaktoren er høy. Opptaket vil i slike tilfelle foretas med bruk av autofokus. 97 Avanserte innstillinger

98 Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i REC-modus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder. Gjennomsyn av bildene (Gjennomsyn) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjennomsyn Når Gjennomsyn er skrudd på, vil kameraet vise et bilde i ca. ett sekund etter at du har trykket utløserknappen for å ta opp bildet. Gjennomsynsfunksjonen av bilder er kun tilgjengelig ved opptak av ett og ett stillbilde. Den kan ikke brukes med seriebilder som tas opp med kontinuerlig utløser. Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ikonhjelper Når Ikonhjelp er skrudd på, vil en tekstforklaring vises på skjermen for visse av ikonene hver gang du veksler mellom REC-funksjonene. Funksjoner som støttes av Ikonhjelp REC-modus Tilgjengelige alternativer for innstillingen V/H-knapp Eksponeringsvarsling når utløserknappen trykkes halvveis ned 98 Avanserte innstillinger

99 Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Minne Denne innstillingen lar deg spesifisere hvilke kamerainnstillinger som kameraet skal huske når det slås av og ghenopprette disse når kameraet skrus på igjen. For at kamaeraet skal kunne huske innstillingen bør den aktiveres i innstillingens minne. Alle innstillinger som har dekativerte minner vil bli nullstilt til de opprinnelige standardinnstillingene når kameraet skrus av. Innstilling Deaktivert (Opprinnelig fabrikkinnstilling) Aktivert Blits Auto Fokus Q (Autofokus) AF-område punkt Lysmåling Multi Kontinuerlig Rask kontinuerlig Innstilling når kamera Selvutløser Av skrus av Blitsstyrke 0 Digital zoom På MF posisjon Posisjon før manuell fokus ble valgt. Zoom posisjon* Full vidvinkel * Kun innstilling for optisk zoomposisjon. 99 Avanserte innstillinger

100 Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (T Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * T Kvalitet (Stillbilde) Fin Normal Økonomi Gir bildekvaliteten høyest prioritet Normal Gir antallet bilder høyest prioritet Fin -innstillingen hjelper deg å bringe frem detaljer når du fotograferer tett løvverk eller grener eller innfløkte mønstre o.l. Minnekapasiteten (antallet bilder som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitesinnstillingene du utfører (side 184). Videokvalitetsinnstillinger (» Kvalitet (Video)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny *» Kvalitet (Video) Denne innstillingen kan brukes til å spesifisere HD eller STD som videokvalitetsinnstilling når HD/STD er valgte videomodus. HD STD Velg denne innstillingen for opptak av høydefinisjons (HD) video (side 60). Aspektforholdet for video som tas opp med denne modusen er 16:9. Bruk denne innstillingen for vanlige videoopptak. Opptak med denne innstillingen vil bli utført med aspektforholdet 4:3, bildestørrelsen 640x480 piksler, og en bilderate på 30 bilder per sekund. Innstillingene for kvalitet og størrelse på bildet kan ikke endres. 100 Avanserte innstillinger

101 Innstilling av bilderaten for høyhastighets video (HS» Hastighet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * HS» Hast. Se side 60 for detaljer. Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Lysmåling Valgte lysmåler-modus bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi N Sentermålt Punkt Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering. Denne type måling gir deg feilfri eksponering for en lang rekke fotograferingsforhold. Sentermålt lys konsentrerer lysmålingen på senterdelen av fokusområdet. Denne typen lysmåling egner seg best for å oppnå en viss kontroll over kontraster. Punktlysmåling tar avlesing i et veldig lite område. Bruk denne lysmålingsmetoden når du ønsker en oppnå en eksponering som er i samsvar med et bestemt motivs lysstyrke, uten at å bli påvirket av omkringliggende lysforhold. Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å fotografere med en forbedret balanse mellom lyse og mørke områder i bildene. På Av Utfører korreksjon av lysstyrken. Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. 101 Avanserte innstillinger

102 Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Blitsstyrke Du kan velge ett av fem nivåer for blitsstyrke, fra +2 (sterkest blits) til 2 (svakest blits). Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme. Bruk av innebygde fargefiltre (Fargefiltre) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Fargefilter Innstillinger: Av, Sort-hvitt, Sepia, Rød, Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Skarphet Du kan spesifisere en av fem skarphetsinnstillinger fra +2 (skarpest) til 2 (minst skarp). Kontroll av fargemetning (Fargemetning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Fargemetning Du kan spesifisere en av fem fargemetningsinnstillinger fra +2 (mest mettet) til 2 (minst mettet). Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til 2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). 102 Avanserte innstillinger

103 Fremvisning av stillbilder og video Fremvisning av stillbilder Se side 28 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon:» Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover. Avspill/pause 1 bilde fremover/ tilbake Justering av lydnivå Informasjonsskjerm på/av Zoom Stopp avspilling [4] [6] (Avspilling pågår.) Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover. For å returnere til normal avspillingshastighet, trykk på [2]. [SET] [4] [6] (Avspillingspause.) Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] Lydnivået kan kun justeres når videoavspilling pågår. [8] (DISP) Skyv zoomkontrollen i retning av z ([). Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Du kan zoome inn et videobilde i opptil 4,5 ganger normal størrelse. [MENU] Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kameraet. 103 Fremvisning av stillbilder og video

104 Fremvisning av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Hver gang du utfører opptak med kontinuerlig utløser, vil kameraet skape en gruppe med seriebilder som inneholder samtlige bilder fra hver opptaksrunde. Du kan bruke følgende prosedyre til å avspille bildene fra en individuell gruppe med seriebilder. 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise seriebildegruppen du ønsker å fremvise. Antall bilder i seriebildegruppen Ikon for seriebildegruppe Første bilde i seriebildegruppen 2. Høyhastighets avspilling av seriebildene vil starte automatisk ca. ett sekund etter at du velger en seriebildegruppe. Etter at avspillingen av en seriebildegruppe er fullført vil det første bildet i gruppen bli vist på LCD-skjermen. Trykk på [SET] for å gjøre pause i avspillingen. Under en pause i avspillingen vil du kunne justere avspillingshastigheten, skifte avspillingsretningen, rulle fremover eller tilbake blant bildene, zoome et bilde og slette bilder. Seriebildehastighet Nummer for nåværende viste bilde/antall bilder i gruppen Avspillingsveileder 104 Fremvisning av stillbilder og video

105 Følgende manøvreringer kan utføres etter at du har trykket på [SET] for å starte bildeavspillingen. Endrer retning og hastighet under bildeavspillingen. Blar fremover eller tilbake under pause i bildeavspillingen. [4] [6] Avspillingshastighet kan ikke justeres samtidig med at du foretar zooming av et bilde. [SET] Veklser mellom pause og avspilling. Zommer bildet. Zoomkontroll Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. [MENU] Forlater avspilling av seriebildegruppe. [8] (DISP) Blar gjennom formatene for informasjonsfremstilling. [2] Viser menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder. Seriebildene som ble tatt opp med kontinuerlig utløser i normalhastighet vil bli lagret individuelt og ikke i gruppe. Dette innebærer at de kan fremvises individuelt (side 28), men ikke som en seriebildegruppe. Sletting av seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Du kan bruke følgende prosedyre til å slette bilder samtidig med en pause i avspillingen eller når den pågår.. Sletting av en spesiell seriebildegruppe 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildet du ønsker å slette. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 3 og 4 hvis du vil slette andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. 105 Fremvisning av stillbilder og video

106 . Sletting av alle filer i en seriebildegruppe 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Slett gr.-bld. og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET]. En av følgende to metoder kan brukes når du ønsker å bevare kun ett av bildene i en seriebildegruppe og slette alle de andre bildene. Kopier bildet du ønsker å bevare til en fil som ligger utenfor seriebildegruppen og slett deretter gruppen. Beskytt bildet du ønsker å bevare og slett deretter seriebildegruppen. Oppdeling av en seriebildegruppe Bruk følgende prosdyre til å dele opp en seriebildegruppe i individuelle bilder.. Oppdeling av en spesiell seriebildegruppe 1. Trykk på [MENU] når en seriebildegruppe blir vist eller når bildene i en seriebildegruppe blir rullet igjennom på LCD-skjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge PLAY -menyen. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Del opp gruppe trykk deretter på [6]. 4. Bruk [4] og [6] til å hente frem seriebildegruppen du ønsker å dele opp. 5. Bruk [8] og [2] til å velge Del opp og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 4 og 5 hvis du ønsker å dele opp andre seriebildegrupper. 106 Fremvisning av stillbilder og video

107 . Oppdeling av alle seriebildegrupper En oppdelt seriebildegruppe kan ikke bli stilt sammen i gruppe igjen. 1. Trykk på [MENU] når en seriebildegruppe blir vist eller når bildene i en seriebildegruppe blir rullet igjennom på LCD-skjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge PLAY -menyen. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Del opp gruppe trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Del opp alle og trykk deretter på [SET]. 5. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET]. Kopiering av et bilde i en seriebildegruppe Bruk følgende prosedyre til å kopiere et bilde i en seriebildegruppe til et sted utenfor gruppen. 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [4] og [6] til å fremvise bildet du ønsker å kopiere. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. Følgende funksjoner kan ikke benyttes på stillbilder inne i en seriebildegruppe. Før du tar i bruk en av disse funksjonene må du først kopiere bildet. Hvitbalanse, Lysstyrke, Klipping, Rotering, Ny størrelse 107 Fremvisning av stillbilder og video

108 Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Zoomfaktor Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen Bildeområde mot w for å zoome ut igjen. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i øyeblikket. Trykk på [MENU] når du ønsker å forlate zoomskjermen. Selv om den maksimale zoomfaktoren 8X, vil du Visning i øyeblikket ikke kunne zoome inn hele 8X med visse bildestørrelser. Trykk på [SET] hvis du ønsker å låse nåværende zoomgrad for det viste bildet. Du kan deretter bruke [4] og [6] for å bla igjennom bildene med samme zoomfaktor. Trykk på [SET] på nytt hvis du ønsker å frigjøre zoomfaktoren slik at du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt på bildet som vises i øyeblikket. Denne funksjonen kan ikke brukes samtidig med at du ser på bilder i en seriebildegruppe eller på video. I tillegg vil seriebildegrupper og video ikke bli vist når du blar gjennom bildene med [4] og [6]. Fremvisning av bildemenyen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemarkøren rundt i bildemenyen. Bruk [8], [2], [4] eller [6] til å flytte rammemørkeren til det bestemte bildet du ønsker å se på og trykk deretter på [SET]. Med video og seriebildefiler vil filens første bilde bli vist. Rammemarkør 108 Fremvisning av stillbilder og video

109 Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul Hvit AV-kabel (medfølger) TV Video Lyd USB/AV-port AUDIO IN-kontakt (hvit) VIDEO IN-kontakt (gul) Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje 4-merket på AV-pluggen. Terminaldeksel Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Påse at kameraet er skrudd av før du tilkobler eller frakobler kabelen. Konsulter brukerveiledningen som medfølger TV-apparatet for informasjon angående vilkår for tilkobling og frakobling av et TV-apparat. 2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette vil føre til at et bilde vises på TV-skjermen uten at noe blir vist på kameraets LCD-skjerm som forblir tom. Selv om du trykker på [ON/OFF] eller [r] (REC), vil kameraet ikke skrus på så lenge AV-kabelen er tilkoblet. Du kan også endre aspektforholdet for skjermen og utgangssystemet for video (side 159). 109 Fremvisning av stillbilder og video

110 4. Du kan nå fremvise bilder og avspille videoer på vanlig måte. Overføring til et TV-apparat er ikke støttet når kameraet er stilt i REC-modus. Når kameraet er tilkoblet et TV-apparat for avspilling av video vil kun videobildene vises på TV-skjermen. Kameraets LCD-skjerm vil utelukkende vise skjerminformasjon (uten videobilder). Før du kobler til en TV for å fremvise bilder, må du passe på å stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) på Skru på eller Skru på/av (side 158). Lyd vil overføres fra kameraet med maksimalt volumnivå. Du bør derfor stille TV-apparatets volumnivå relativt lavt og justere ettersom det er nødvendig. Lyd er i mono. Visse TV-apparater vil muligvis ikke være i stand til å ta inn bilder og/eller lyd riktig. Alle ikoner og indikatorer som vises på LCD-skjermen vil også vises på TVskjermen. Du kan bruke [8] (DISP) til å endre innholdet på skjermen. Overføring av kameraets bilder til en DVD-opptaker eller en videoopptaker Bruk følgende metodene til å koble kameraet til opptakerenheten med bruk av kameraets medfølgende AV-kabel. DVD- eller videoopptaker: Koble AV-kabelen til VIDEO IN og AUDIO INterminalene. Kamera: Koble AV-kabelen til USB/AV-porten. Du avspille et slideshow med stillbilder og video på kameraet og gjøre opptak av det på DVD eller videotape. Du kan gjøre opptak av video ved å velge Kun» i innstillingen for Slideshow Bilder (side 111). For informasjon om tilkobling av en monitor til opptakerenheten og hvordan man gjør opptak, se brukerveiledningen som medfølger opptakerenheten du bruker. 110 Fremvisning av stillbilder og video

111 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 86. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Slideshow Start Bilder Tid Starter slideshow Spesifiserer typen bilder som skal inkluderes i slideshowet Alle bilder: Stillbilder, video, seriebilder tatt opp med kontinuerlig utløser Alle utenom Z: Alle med unntak av seriebilder Kun T: Kun stillbilder Kun»: Kun videoer Et bilde: Ett enkelt valgte bilde (velg med bruk av [4] og [6]) Tiden fra start til slutt av slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Intervall Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til å velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller Maks. Hvis du stiller inn en verdi på mellom 1 og 30 sekunder vil videoen avspilles fra begynnelse til slutt. Når slideshowet kommer til en film med Maks som valgte innstilling, vil kun første bilde av videoen bli vist. 111 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

112 Effekt Velg ønsket språk. Mønster 1 til 5: Avspiller bakgrunnsmusikk og legger til en bildeovergangseffekt. Mønstrene 2 til og med 4 har forskjellig bakgrunnsmusikk, men bruker samme bildeovergangseffekt. Mønster 5 kan kun anvendes for avspilling av stillbilder (med unntak av de som er del av en gruppe med seriebilder), mens innstilingen for Intervall vil bli oversett. Video som inneholder lyd vil bli avspilt uten bakgrunnsmusikk. Video som ikke inneholder lyd vil bli avspilt med bakgrunnsmusikk. Gjeldende effektinnstillinger utkobles automatisk i de følgende tilfellene. Når avspilling av et slideshow hvor Kun», eller Et bilde er valgte innstilling under Bilder Når intervallinnstillingen er Maks., 1 sekund eller 2 sekunder Før og etter avspilling av en video Under avspiling av seriebildegrupper (med unntak av effekten i Mønster 1) Av: Ingen bildeovergangseffekt eller bakgrunnsmusikk Trykk på [SET] eller [MENU] for å stoppe slideshowet. Trykking av [MENU] stopper slideshowet og returner til menyskjermen. Juster volumnivået med å trykke på [2] og deretter på [8] eller [2] under avspilling. Alle knappeoperasjoner vil være deaktiverte når slideshowet skifter fra et bilde til et annet. Tiden som kreves ved overgangen fra ett bilde til et annet kan bli lenger hvis bildet ble fotografert med et annet kameraet. 112 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

113 Overføring av musikk fra din datamaskin til kameraets minne Du kan erstatte slideshowets bakgrunnsmusikken med musikk du har lagret på datamaskinen din. Støttede filtyper: WAV-filer i PCM-format (16-bit, mono) Samplingsfrekvenser: 11,025 khz/22,05 khz/44,1 khz * Selv om en fil har blitt tatt opp i stereo vil avspillingen foretas i mono. Antall filer: 9 Filnavn: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV Lagrer datamaskinens musikkfiler ved å bruke navnene ovenfor. Uavhengig av hvilket effektmønster du velger vil musikkfilene du lagrer i kameraets minne bli avspilt i alfabetisk rekkefølge. 1. Koble kameraet til datamaskinen din (sidene 134, 143). Hvis du ønsker å overføre bilder til kameraets minnekort, må du påse at et minnekort er installert i kameraet. 2. Utfør en av de følgende operasjonene for å åpne minnekortet eller innebygd minne. Dette vil føre til at kameraet blir gjenkjent av datamaskinen som en Flyttbar disk (stasjon). Windows 1Windows 7/Vista: Start * Datamaskin Windows XP: Start * Min datamaskin Windows 2000: Dobbeltklikk Min datamaskin. 2Dobbeltklikk Flyttbar Disk. Macintosh 1Dobbeltklikk kameraets diskikon. 3. Oppretter en mappe med navn SSBGM. 113 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

114 4. Dobbeltklikk SSBGM -mappen du har opprettet og kopier bakgrunnsmusikken til denne. Se brukerveiledningen som følger med datamaskinen for informasjon om flytting, kopiering og sletting av filer. Hvis både minnekortet i kameraet og kameraets innebygde minne inneholder bakgrunnsmusikkfiler, vil filene på minnekortet avspilles. Se side 150 for informasjon om kameraet mapper. 5. Koble kameraet fra datamaskinen (sidene 136, 145). Fanging av stillbilder fra videobildene (MOTION PRINT) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm * [MENU] * PLAY-meny * MOTION PRINT 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom videobildene og søke etter bildet du ønsker å bruke som MOTION PRINT-bilde. Du kan bla raskere med knappene [4] og [6]. 9-bilders 1-bilde 2. Bruk [8] og [2] til å velge enten 9-bilders eller 1-bilde og trykk deretter på [SET]. Når 9-bilders er valgt vil bildet du velger i steg 1 bli stilt i midten av MOTION PRINT-bildet. Kun bilder fra videoer som har blitt tatt opp med dette kameraet kan brukes med MOTION PRINT. 114 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

115 Redigering av video i kameraet (Redigering av video) Prosedyre [p] (PLAY) * Videoskjerm for video som skal redigeres * [MENU] * PLAY-meny * Rediger video Videoredigeringsfunksjonen gjør deg i stand til å utføre følgende for å fjerne en bestemt del av en video. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Klipp (Fra-punkt klipp) Klipper bort alt fra begynnelsen helt til nåværende del av videoen. Klipper bort all video mellom to punkt. Klipper bort alt fra nåværende posisjon helt til videoens slutt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket redigeringsmetode og trykk deretter på [SET]. 2. Bruk følgende fremgangsmåte til å velge videobildet (punktet) fra hvor du ønsker å klippe videoen (klippepunkt). [4] [6] [SET] Endrer retning og hastighet under bildeavspillingen. Blar fremover eller tilbake under pause i bildeavspillingen. Veklser mellom pause og avspilling. Utklippsområde (gul) 115 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

116 3. Trykk på [2] for å bringe frem redigerigsmenyen og angi en eller to klippepunkter. } Klipp (Inntil-punkt klipp) ~ Klipp (Fra-punkt-til-punkt klipp) Klipp (Fra-punkt klipp) Trykk på [2] når punktet det skal klippes frem til i videoen, blir vist. 1Trykk på [2] når første punkt (Fra) det klippes skal fra i videoen, blir vist. 2Velg et annet bilde. 3Trykk på [2] når andre punkt (Til) det skal klippes frem til i videoen, blir vist. Trykk på [2] når punktet det skal klippes fra i videoen, blir vist. 4. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET]. Det vil ta en viss tid å gjennomføre den valgte klippeoperasjonen. Unnlat å foreta kameraoperasjoner inntil beskjeden Opptatt... Vennligst vent... fremvises på LCD-skjermen. Vær oppmerksom på at klippingen kan ta veldig lang tid dersom videoen er lang. Med videoredigeringen blir kun det ferdige resultatet lagret. Den opprinnelige videoen vil ikke bli bevart. En redigering kan ikke omgjøres. Videoer som er kortere enn fem sekunder kan ikke redigeres. Videoredigering som har blitt tatt opp med et annet kamera er ikke støttet. Videoredigering vil ikke være mulig dersom gjenværende minne er mindre enn størrelsen på videofilen du ønsker å redigere. Hvis det ikke finnes nok tilgjengelig minne, må du slette overflødige filer for å frigjøre plass. Oppsplitting av en video i to deler eller skjøting av to forskjellige videoer til en enkelt video, er ikke støttet. Du kan også starte en videoredigering når videoen du ønsker å redigere er i ferd med å avspilles. Når avspillingen når en rute hvor du ønsker å innføre et klippepunkt, trykker du på [SET] for å gjøre pause i avpsillingen. Trykk deretter på [2] for å bringe frem menyen med redigeringsvalg. Foreta redigeringen med prosedyrene beskrevet ovenfor. 116 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

117 Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalanse ved å velge en innstilling for type lyskilde for bildeopptaket, noe som vil virke inn på fargene til bildet. Dagslys ' Overskyet Skygge Hvit dagslysfarget lysstoffrør Dagslysfarget lysstoffrør «Lyspærelys Avbryt Utendørs, pent vær Utendørs, overskyet til regn, i skyggen av trær etc. Svært energisk lys, som f.eks. i skyggen av bygninger etc. Hvitt eller dagslysfarget fluoriserende belysning, uten demping av fargeskjær Dagslysfarget fluoriserende belysning, med demping av fargeskjær Demper påvirkningen av lyspærebelysning Ingen hvitbalansejustering Du kan også justere hvitbalansen ved fotografering av bilder (side 40). Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. 117 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

118 Justering av eksisterende stillbilders lysstyrke (Lysstyrke) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lysstyrke Du kan velge mellom fem lysstyrkeinnstillinger fra +2 (mest lys) til 2 (minst lys). Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. Når du fremviser et justert bilde på kameraets LCD-skjerm, vil dato og tid indikere når bildet opprinelig ble tatt opp og ikke når bildet sist ble endret. Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift Se side 127 for detaljer. 118 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

119 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Beskytt På Alle filer: På Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet. 3Gjenta stegene 1 og 2 hvis du ønsker å beskytte andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å beskyttelseprosedyren. Velg Av istedenfor På i steg 2 ovenfor hvis du ønsker å oppheve beskyttelsen. Beskytter samtlige filer. 1Bruk [8] og [2] til å velge Alle filer: På og trykk deretter på [SET]. 2Trykk på [MENU]. For å fjerne beskyttelse for samtlige filer, velger du Alle filer : Av istedenfor Alle filer: På i steg 1 ovenfor. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 160). Utføring av prosedyren ovenfor når en seriebildegruppe blir vist, vil beskytte samtlige bilder i seriebildegruppen. Du kan beskytte individuelle bilder i en seriebildegruppe ved å utføre prosedyren ovenfor når bildet blir vist.. Beskytting av et spesielt bilde innen en seriebildegruppe 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge Beskytt og trykk deretter på [SET]. 119 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

120 3. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til du blir vist bildet du ønsker å beskytte. 4. Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Med dette vil bildet være beskyttet som fra nå av vil vise ikonet. Opphev beskyttelsen av et bilde ved å velge Av i steg 4 og trykk deretter på [SET]. 5. Velg Avbryt når du er ferdig og trykk deretter på [SET] for å forlate denne prosedyren. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 160).. Beskytting av samtlige bilder i en seriebildegruppe 1. Trykk på [MENU] når en seriebildegruppe blir vist eller når bildene i en seriebildegruppe blir rullet igjennom på LCD-skjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge PLAY -menyen. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Beskytt og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [4] og [6] til å hente frem seriebildegruppen du ønsker å beskytte. 5. Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Med dette vil samtlige bilder være beskyttet og vil fra nå av vise ikonet. Opphev beskyttelsen av alle bildene ved å velge Av i steg 5 og trykk deretter på [SET]. 6. Trykk på [MENU]. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 160). 120 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

121 Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Rotering 1. Bruk [8] og [2] til å velge Rotering og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 2. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. Rotering av ett seriebilde vil føre til at alle bilder i seriebildegruppen blir rotert. Du kan ikke rotere et individuelt bilde i en seriebildegruppe. Rotering av videobilder er ikke støttet. Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm. Et bilde som har blitt beskyttet eller er zoomet kan ikke roteres. Den opprinnelige (uroterte) versjonen av bildet vil bli fremvist på bildemenyskjermen. Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre et stillbilde til en av tre størrelser: 5 M, 2 M, VGA. Hvis du endrer størrelsen på stillbilder med aspektforholdet 3:2 eller 16:9, vil det nye bildet ha aspektforholdet 4:3 hvor begge sider av bildet blir avskåret. Opptaksdatoen for versjonen av stillbildet med ny størrelse, vil bli den samme som opptaksdatoen for det opprinnelige stillbildet. 121 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

122 Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Bruk zoomkontrollen til å zoome bildet til ønsket størrelse og bruk [8], [2], [4] og [6] for å fremvise delen av bildet du ønsker å klippe vekk, og klikk deretter på [SET]. Bildet som produseres ved klipping fra et bilde med aspektforholdet 3:2 eller 16:9 vil få et aspektforhold på 4:3. Opptaksdatoen for det klippede stillbildet vil bli den samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet. Zoomfaktor Representerer stillbildets ramme Delen av bildet som er fremvist i øyeblikket Kopiering av filer (Kopier) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Kopier Filer kan kopieres fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne. Innebygd * kort Kort * Innebygd Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnekort. Dette valget kopierer alle filer i det innebygde kameraminnet. Det kan ikke brukes til å kopiere en enkelt fil. Kopierer alle filer fra minnekort til kameraets innebygde minne. Filer blir kopiert til mappen i det innebygde minnet med høyeste nummer i serien. Du kan ikke kopiere et en gruppe med seriebilder tatt opp med kontiniuerlig utløser (side 107). 1Bruk [4] og [6] til å velge filen du ønsker å kopiere. 2Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. Du kan kopiere stillbilder og video som er tatt opp med dette kameraet. 122 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

123 Oppdeling av en seriebildegruppe (Del opp gruppe) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Del opp gruppe Se side 106 for detaljer. Kombinering av seriebilder til ett enkelt stillbilde (Seriebilde multiutskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Vis frem seriebildegruppen. * [MENU] * PLAY -meny * SB multiutsk. 1. Bruk [8] og [2] til å velge Opprett. Du kan bruke [4] og [6] til å hente frem en annen seriebildegruppe hvis du ønsker. 2. Trykk på [SET]. Dette vil konvertere seriebildegruppen til et 10 M (3648x2736) bilde med inntil 30 seriebilder (5 vertikalt x 6 horisontalt). Dette kameraet vil om mulig ikke være i stand å utføre riktig konvertering av en seriebildegruppe som har blitt tatt opp med et annet kamera. Opptaksdatoen for det konverterte bildet vil bli den samme som opptaksdatoen for den opprinnelige seriebildegruppen. Hvis du konverterer en seriebildegruppe som har blitt rotert med funksjonen Rotering til en Seriebilde multiutskrift, vil rekkefølgen av bildene avvike fra normale (uroterte) seriebilder. Redigering av seriebilde (SB bilderedigering) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * SB bilderedigering Se følgende sider for detaljer. DPOF utskrift: side 128 Beskytt: side 119 Kopier: side 107 Slett: side Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

124 Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver. Tilkobling direkte til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan foreta utskrift på en skriver som støtter PictBridge (side 124). Utskrift via datamaskin Etter overføring av bildene til datamaskinen, må du bruke tilgjengelig programvare (ekstrautstyr) for å skrive ut. Du kan spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antallet kopier, og datatrykkinnstillingene før du skriver ut (side 127). Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin.. Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett -menyen, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge PTP (PictBridge), og trykk deretter på [SET]. 124 Utskrift

125 . Tilkobling av kameraet til en skriver Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til skriverens USBport. Stor plugg USB-kabel USB USB-port USB/AV-port Liten plugg Terminaldeksel Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-pluggen. Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sjekk batterinivået før du tilkobler og påse at nivået ikke er for lavt. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Påse at kameraet er skrudd av før du tilkobler eller frakobler kabelen. Konsulter brukerveiledningen som medfølger skriveren for informasjon angående vilkår for tilkobling og frakobling av en skriver. 125 Utskrift

126 . Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Papirstr. og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3.5" x 5", 5" x 7", 4" x 6", A4, 8.5" x 11", Med printer Valg av Med printer skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren. Se dokumentasjonen som følger med skriveren for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger. 5. Bruk [8] og [2] til å spesifisere ønsket utskriftsvalg. 1 bilde : Utskriver ett bilde. Velg og trykk deretter på [SET]. Bruk [4] og [6] til å velge bildet du ønsker å skrive ut. DPOF utskrift : Skrive ut flere bilder. Velg og trykk deretter på [SET]. Med dette valget vil bildene bli utskrevet i henhold til DPOF-innstillingene (side 127). For å veksle mellom datotrykk på eller av, trykk på [BS]. Datotrykk vil bli lagt til bildet når På er indikert på LCD-skjermen. 6. Bruk [8] og [2] til å velge Skriv ut og trykk deretter på [SET]. Utskrift vil starte og beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vil fremvises på LCDskjermen. Beskjeden vil forsvinne etter en kort stund, selv om utskrift fortsatt pågår. Trykking på hvilken som helst av kameraets knapper vil føre til at beskjeden dukker opp igjen. Skjermbildet med utskriftsmenyen vil dukke opp igjen når utskriften er fullført. Hvis du velger 1 bilde, kan du gjenta fremgangsmåten i steg 5 hvis du ønsker. 7. Etter at utskrift er fullført, skrur du av kameraet og frakobler USBkabelen fra skriver og kamera. 126 Utskrift

127 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice. Hvorvidt du er i stand til å bruke DPOF-innstillingene for utskrift avhenger av skriveren som tas i bruk. Enkelte profesjonelle utskriftsbyråer støtter ikke DPOF.. Konfigurering av DPOF-innstillingene for individuelle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Velg bilder 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å skrive ut. 2. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. Gjenta stegene 1 og 2 for å konfigurere innstillingene for andre bilder, om du ønsker. 3. Trykk på [SET]. 127 Utskrift

128 . Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Vær oppmerksom på at det angitte antallet kopier vil bli skrevet ut for samtlige bilder i en hvilken seriebildegruppe som helst sammen med bildene. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. Du kan angi det ønskede antall kopier for et spesielt bilde (side 128) eller for samtlige bilder i en seriebildegruppe (side 129) ved å bruke fremgangsmåten ovenfor når et bilde i gruppen blir vist.. Spesifisering av antallet kopier for et spesielt bilde i en seriebildegruppe 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge DPOF utskrift og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Velg bilder og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til du blir vist bildet du ønsker å skrive ut. 128 Utskrift

129 5. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] for å velge På for datostempling. Gjenta stegene 4 og 5 for å konfigurere innstillingene for andre bilder, om du ønsker. 6. Trykk på [SET].. Spesifisering av samme DPOF-innstillinger for samtlige bilder i en seriebildegruppe 1. Trykk på [2] samtidig med at seriebildeavspillingen pågår eller er pauset (som du veksler mellom ved å trykke [SET]). Menyen SB bilderedigering for redigering av seriebilder vil tas frem. 2. Bruk [8] og [2] til å velge DPOF utskrift og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Innramm alle og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] for å velge På for datostempling. 5. Trykk på [SET]. 129 Utskrift

130 DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Den neste DPOF-utskriften du foretar vil utføres med bruk av DPOF-innstillingene du konfigurerte for bildene. Hvis du ønsker å slette DPOF-innstillingene, spesifiserer du 00 for antallet kopier for alle bildene. Informer din utskriftsservice om dine DPOF-innstillinger! Hvis du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, må du passe på å for å fortelle dem at finnes DPOF-innstillinger for hvilke bilder som skal skrives ut og antall kopier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende utskriftsservice skriver ut alle bilder uten å ta hensyn til din DPOF-innstillinger eller at de overser datostemplingsinnstillingene.. Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 127). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 155). Kameraets datotrykkfunksjon vil stemple datoen på et stillbilde når du bildet fotograferes slik at datoen alltid blir inkludert ved utskrift. Denne kan ikke slettes. Sørg for å skru av DPOF-datostempling når du skriver ut et bilde som inkluderer et datotrykk med kameraets datostempingsfunksjon. Dette kan føre til at to datostempel blir skrevet over hverandre. Konfigurering av datamaskinens innstillinger Du kan bruke programvare for bildebearbeiding (ekstrautstyr) til å datostemple bildene. Profesjonell utskriftsservice Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en profesjonell utskriftsservice. 130 Utskrift

131 . Standarder som støttes av dette kameraet PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge, foreta ønsket utvalg av bilder og skrive ut bilder med bruk av kameraets egen LCD-skjerm og kontrollfunksjoner. PRINT Image Matching III Bruk av programvare for bilderedigering og utskrift med en skriver som støtter PRINT Image Matching III, gjør det mulig å bruke informasjon om opptaksforholdene, som blir lagret sammen med bildet og produserer eksakt den typen bilde du ønsker. PRINT Image Matching og PRINT Image Matching III er varemerker tilhørende Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en printer som støtter Exif Print (Exif 2.2) bruker informasjon om opptaksforholdene som blir lagret med bildet, for å forbedre bildenes utskriftskvalitet. Kontakt din skriverfabrikanten for informasjon om modeller som støtter Exif Print, skriveroppgradering etc. 131 Utskrift

132 Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne Du kan overføre bilder lagret på din datamaskin til kameraminne Avspilling og redigering av video * Kun for Windows Lagre bilder og fremvis de manuelt (USB-tilkobling) (sidene 134, 143). Overfør bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trådløs LAN (Eye-Fi) (side 147). I tillegg til bilder kan du også overføre fangede skjermbilder fra datamaskinen til kameraet (Photo Transport*) (side 141). Du kan avspille videoene (sidene 138, 146). For å redigere videoene må du ta i bruk spesiell programvare (ekstrautstyr). Fremgangsmåtene du må utføre for å bruke kameraet med en datamaskin og medfølgende programvare, er forskjellige med Windows og Macintosh. Brukere av Windows bør se Bruk av kameraet med en Windows datamaskin på side 133. Brukere av Macintosh bør se Bruke av kameraet med Macintosh på side Bruk av kameraet med en datamaskin

133 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Avspilling av video Redigering av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder til kameraet Fremvisning av Bruksanvisning Operativsystemversjon 7 / Vista / XP / / Vista / XP / / Vista / XP / / Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4) 7 / Vista / XP / 2000 Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4) Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig. 134 Installasjon er ikke nødvendig. Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for avspilling av video. Hvis datamaskinen din kjører Windows 2000 uten å ha DirectX 9.0c eller nyere installert, kan du nedlaste DirectX fra Microsofts DirectX hjemmeside og installere denne på datamaskinen. Bruk kommersiell programvare ettersom det er nødvendig. 138 YouTube Uploader for CASIO* 139 Photo Transport 1.0* 141 Adobe Reader 8 (Ikke nødvendig hvis allerede installert.) 140 * YouTube Uploader for CASIO og Photo Transport vil ikke virke med 64-bit versjonen av operativsystemet Windows. 133 Bruk av kameraet med en datamaskin

134 . Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne Les meg som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan også finne Informasjon om datasystemets systemkrav under Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare på side 174 i denne brukerveiledningen.. Forholdsregler for brukere av Windows Med unntak av Adobe Reader, krever den medfølgende programvaren administratorprivilegier for å kunne kjøres. Drift med datamaskiner som er utstyrt med dualprosessorer er ikke støttet. Drift vil muligvis ikke kunne utføres innenfor visse datamaskinmiljøer. Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Du kan koble kameraet til din datamaskin for å fremvise og lagre bilder (stillbilder og videofiler).. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett -menyen, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 134 Bruk av kameraet med en datamaskin

135 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USB-kabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. USB-kontakt USB-kabel Stor plugg USB/AV-port Liten plugg Terminaldeksel Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-pluggen. Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sjekk batterinivået før du tilkobler og påse at nivået ikke er for lavt. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. 5. Skru på kameraet. 6. Brukere av Windows 7/Vista: Klikk Start og deretter Datamaskin. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Min datamaskin. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk Min datamaskin. 135 Bruk av kameraet med en datamaskin

136 7. Dobbeltklikk Flyttbar Disk. Datamaskinen din vil gjenkjenne minnekortet i kameraet (eller det innebygde minnet hvis kortet mangler) som en flyttbar disk. 8. Høyreklikk på DCIM -mappen. 9. Klikk på Kopier på hurtigmenyen som kommer frem. 10. Brukere av Windows 7/Vista: Klikk Start og deretter Dokumenter. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Mine dokumenter. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk Mine dokumenter for å åpne den. Hvis du allerede har en DCIM -mappe i Dokumenter (Windows 7/Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP/2000), vil neste steg overskrive denne. Hvis du ønsker å bevare den eksisterende DCIM -mappen må du endre denne mappens navn eller flytte den til et annet sted før du foretar neste steg. 11. Brukere av Windows 7: Velg Lim inn i menyen Dokumenter Ordne. Brukere av Windows Vista: Velg Lim inn i menyen Dokumenter Rediger. Brukere av Windows XP/2000: Velg Lim inn i menyen Mine dokumenter Rediger. Dette vil lime DCIM -mappen (samt alle bildene den inneholder) inn i mappen Dokumenter (Windows 7/Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP/2000). Du vil med dette ha en kopi av filene som finnes i kameraets minne på datamaskinen din. 12. Frakoble kameraet fra datamaskinen etter at du har fullført kopieringen av bildene. Windows 7, Windows Vista, Windows XP Trykk på kameraets [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. Windows 2000 Klikk på korttjenester i kurven på dataskjermens oppgavelinje, og deaktiver stasjonsbokstaven som kameraet ble tildelt. Etter dette må du påse at baklampen ikke lyser og deretter trykke på kameraets [ON/OFF]-knapp for å slå av kameraet og koble det fra datamaskinen. 136 Bruk av kameraet med en datamaskin

137 . Fremvisning av bildene som ble kopiert til datamaskinen 1. Dobbeltklikk på den kopierte DCIM -mappen for å åpne den. 2. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 150. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Fremvisning av seriebilder på en datamaskin vil fremvise de individuelle delbildene i seriebildegruppen. En seriebildegruppe kan ikke vises frem som en seriebilderekke på en datamaskin. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 137 Bruk av kameraet med en datamaskin

138 Avspilling av video Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for videoavspillingen. For å avspille en video, må du først kopiere den til datamaskinen din og deretter dobbeltklikke videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Windows 7 / Vista / XP / 2000 CPU : Pentium 4 3,2 GHz eller nyere Påkrevd programvare : Windows Media Player, DirectX 9.0c eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video.. Forholdsregler ved avspilling av video Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen STD. Forsøk på nytt etter å ha oppdatert Windows Media Player til seneste versjon. Avslutt alle andre programmer som er i drift og avvikle alle bakgrunnprosesser. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller en datamaskin og avspille videoen på denne måten. 138 Bruk av kameraet med en datamaskin

139 Opplasting av videofiler til YouTube Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM, forenkler opplasting til YouTube av videofiler som du har tatt opp med BEST SHOT-scenen For YouTube.. Hva er YouTube? YouTube er et websted for videofildeling som styres av YouTube, LLC hvor du kan laste opp egne videoer og også se på videoer som har blitt lastet opp av andre.. Installasjon av YouTube Uploader for CASIO 1. Velg YouTube Uploader for CASIO på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du YouTube Uploader for CASIO.. Opplasting av en videofil til YouTube Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted ( og registrerer deg som bruker. Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er MB eller 10 minutters avspillingstid. 1. Ta opp videoen du ønsker å laste opp med bruk av For YouTube - scenen (side 64). 2. Koble datamaskinen din til Internett hvis du ikke har gjort det allerede. 3. Koble kameraet til datamaskinen din (side 134). 4. Skru på kameraet. YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk. Hvis dette er første gang du bruker applikasjonen må du konfigurere YouTubes bruker-id og nettverksmiljø og deretter klikke på [OK]-knappen. 139 Bruk av kameraet med en datamaskin

140 5. Den venstre siden av skjermen vil ha et område for utfylling av tittel, kategori og annen informasjon som kreves for opplasting til YouTube. Fyll ut den nødvendige informasjonen. 6. Den høyere siden av skjermen viser en liste over videofiler i kameraminnet. Velg avkryssingsboksen ved siden av hver videofil du ønsker å laste opp. 7. Når alt er klart klikke du på [Upload]-knappen. Dette vil laste opp videofilen(e) til YouTube. Etter at opplastingen er fullført, klikker du [Avslutt]-knappen for å avslutte applikasjonen. Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD- ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Language i menyskjermen og velg deretter det ønskede språket med nedpilknappen. 3. Klikk på Manual slik at den velges og klikk deretter på Digitalkamera. Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke allerede har installert Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader, må du foreta installasjon fra medfølgende CD-ROM. 140 Bruk av kameraet med en datamaskin

141 Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM.. Installasjom av Photo Transport 1. Velg Photo Transport på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du Photo Transport.. Overfør bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 134). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Dra filen(e) du ønsker å overføre til [Overfør]-knappen. 4. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å fullføre overføringen. Instruksjonenes detaljer som vises på skjermen og de overførte bildene vil variere i henhold til Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene. Overføringsdata Kun bildefiler med følgende forlengelser kan overføres til kameraet: jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-bilder vil konverteres automatisk til jpeg-bilder når de overføres.) Enkelte typer bilder vil muligvis ikke kunne overføres. Du kan ikke overføre video til kameraet. 141 Bruk av kameraet med en datamaskin

142 . Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 134). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen. Med museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne av området og slipp museknappen. 6. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Dette vil sende et bilde til området du valgte til kameraet. Overføringsoperasjonen konverterer skjermbildene til JPEG-format. Instruksjonene som vises på skjermen samt detaljer om de overførte bildene, vil avhenge av Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene.. Angående innstillinger og hjelp Klikk på knappen [Innstillinger] når du ønsker å foreta endringer i innstillingene til Photo Transport. For hjelp angående betjeningsprosedyrer og feilsøking, klikk på Photo Transports [Hjelp]-knapp. Brukerregistrering Registreringen kan kun utføres over Internett. For å kunne registrere deg må du selvfølgelig kunne koble deg til Internett med din datamaskin. 1. Klikk på knappen Registrer på CD-ROMs menyskjerm. Dette starter din Webleser og åpner websiden for brukerregistrering. Følg instruksjonen som vises datamaskinskjermen for å registrere deg. 142 Bruk av kameraet med en datamaskin

143 Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling Avspilling av video Operativsystemversjon OS 9 OS X OS 9 OS X OS 9 / OS X Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig. 143 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. Bruk iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Videoen kan avspilles med QuickTime, som er en del av operativsystemet ditt Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS 8.6 eller eldre, eller Mac OS X Støttes kun for Macintosh som bruker Mac OS 9 eller OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Bruk standard USB-driver som følger med ditt støttede operativsystem.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett -menyen, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 143 Bruk av kameraet med en datamaskin

144 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USB-kabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor plugg USB/AV-port Liten plugg Terminaldeksel Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-pluggen. Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sjekk batterinivået før du tilkobler og påse at nivået ikke er for lavt. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. 5. Skru på kameraet. Kameraets baklampe vil lyse grønt på dette stadiet. I denne modusen, gjenkjenner din Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort installert) som en stasjon. Utseendet til stasjonsikonet avhenger av hvilken versjon av Mac OS, du bruker. 144 Bruk av kameraet med en datamaskin

145 6. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 7. Dra DCIM -mappen til mappen du ønsker å kopiere til. 8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraknappen [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen.. Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på DCIM -mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 150. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på din Macintosh i den opprinnelige (uroterte) versjonen. Fremvisning av seriebilder på en datamaskin vil fremvise de individuelle delbildene i seriebildegruppen. En seriebildegruppe kan ikke vises frem som en seriebilderekke på en datamaskin. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 145 Bruk av kameraet med en datamaskin

146 Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du kjører Mac OS X kan du holde orden på stillbildene med iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Mac OS X eller nyere Påkrevd programvare : QuickTime 7 eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video.. Forholdsregler ved avspilling av video Korrekt avspilling er ikke garrantert med visse Macintosh-modeller. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Endre innstillingen for videokvalitet til STD. Oppgrader til seneste versjon av QuickTime. Avslutt andre programmer som er aktive i øyeblikket. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller din Macintosh og avspille videoen på denne måten. Pass på å kopiere videofilen til harddisken på din Macintosh før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. 146 Bruk av kameraet med en datamaskin

147 Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke har denne installert kan du gå til Adobe Systems Incorporateds hjemmeside og nedlaste Acrobat Reader. 1. Åpne mappen Manual på CD-ROM. 2. Åpne mappen Digital Camera og åpne deretter språkmappen som innehar bruksanvisningen du ønsker å lese. 3. Åpne filen med navn camera_xx.pdf. xx står for språkkoden (Eksempel: camera_e.pdf er engelsk.) Brukerregistrering Kun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO webside for å registrere deg: Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi) Fotografering med et Eye-Fi wireless SD minnekort satt inn i kameraet, gjør det mulig å overføre bildedata automatisk til en datamaskin via en trådløs LAN. 1. Konfigurer Eye-Fi-kortets LAN tilgangspunkt, overføringsmål og andre innstillinger i henhold til veiledningene som medfølger Eye-Fi-kortet. 2. Etter å ha foretatt innstillingene legger du Eye-Fi-kortet inn i kameraet og foretar opptak. Bildene du tar opp vil bli overført via trådløs LAN til din datamaskin e.l. For alle detaljer, se brukerveiledningen som følger med Eye-Fi-kortet. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi-Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. 147 Bruk av kameraet med en datamaskin

148 Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 152) når du er på fly eller på andre steder med begrenset adgang til trådløs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. Innsetting av et Eye-Fi-kort vil føre til at Eye-Fi-indikatoren kommer opp på LCD-skjermen. Kommunikasjonstilstanden indikeres med hvorvidt denne indikatoren er gjennomsiktig som vist nedenfor. Gjennomsiktig Ikke gjennomsiktig Finner ikke et egnet tilgangspunkt eller ingen overførbare bilder ble funnet. Bildeoverføring pågår Et kommunikasjonsikon vil vises på LCD-skjermen så lenge overføring av bildedata pågår. Kameraets funksjon for autoskruav (side 157) vil være deaktivert så lenge dataoverføringen pågår. En bekreftelsemelding vil vises på LCD-skjermen hvis du forsøker å skru av kameraet samtidig med at overføring av bildedata pågår. Følg meldingenes veiledninger (side 181). Det kan ta en viss tid å overføre et større antall bilder. De opprinnelige bildene vil fortsatt ligge igjen på Eye-Fi-kortet etter at bildeoverføringen er fullført. Opptak av video på et Eye-Fi-kort kan medføre at stykkvise bilder i videoen droppes. Korrekt datakommunikasjon med Eye-Fi-kortet vil i visse tilfeller ikke lykkes og kan avhenge av kameraets innstillinger, batterinivå og gjeldende driftsforhold. 148 Bruk av kameraet med en datamaskin

149 Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se Minnets mappestruktur (side 150). Fil Navn og maks tillatte antall Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO til 999CASIO. Det kan forekomme inntil 900 mapper i minnet. BEST SHOT har også en scene kalt For YouTube som foretar egnede innstillinger for videoopptak som skal lastes opp til YouTube. Bilder tatt opp med YouTube-scenen vil bli lagret i mappen kalt 100YOUTB. Eksempel 26. filnavn: CIMG0026.JPG Serielt nummer (4 tall) 100. mappenavn: 100CASIO Filendelse Serielt nummer (3 tall) Du kan se igjennom mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se sidene 12 og 13. Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten på minnekortet som brukes for lagring. 149 Bruk av kameraet med en datamaskin

150 Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF DCF er standard som gjør det mulig å fremvise og utskrive bilder på en fabrikants kamera på en DCF-kompatibel enhet produsert av andre fabrikanter. Du kan overføre DCF-kompatible bilder fra et annet kamera til dette kameraet og fremvise det på dette kameraets LCD-skjerm.. Minnets mappestruktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK SCENE * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV DCIM-Mappe Opptaksmappe Bildefil Videofil Opptaksmappe Opptaksmappe DPOF-filmappe DPOF-fil Mappe for egne stillbilde BEST SHOT-oppsett Bakgrunnsmusikk-mappe Bakgrunnsmusikk-fil Bakgrunnsmusikk-fil * 2 STARTING.JPG Oppstartsbilde-fil *1 BEST SHOT-scenen For YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Bilder tatt opp med motivet For YouTube vil bli lagret i en mappe kalt 100YOUTB. *2 Denne mappen eller filen kan kun opprettes i innebygd minne. 150 Bruk av kameraet med en datamaskin

151 . Støttede bildefiler Bilder fotografert med dette kameraet DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm.. Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god måte å holde rede på flere kopier av DCIM-mappene er å forandre navnene til en dato eller lignende etter at du har kopiert de til en datamaskin. Når du senere skal flytte en DCIM-mappe tilbake til kameraet må du sørge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til å gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM. Vær oppmerksom på at kameraet ikke vil være i stand til å gjenkjenne mapper inne i DCIM-mappen hvis de ikke har navnene de opprinnelig hadde da de ble kopiert fra kameraet over til datamaskin. Mapper og filer må lagres i samsvar med Minnets mappestruktur som vist på side 150 for at kameraet skal kunne gjenkjenne de på korrekt vis. Du kan også bruke en PC-kortadapter eller minekortstasjon til å avlese kamerafiler direkte fra kameraets minnekort. 151 Bruk av kameraet med en datamaskin

152 Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 86. Justering av LCD-skjermens lysstyrke (Skjerm) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Skjerm Auto 2/ Auto 1 +2 Med denne innstillingen, vil kameraet detektere tilgjengelig lys og automatisk justere lysstyrken for LCD-skjermen deretter. Auto 2 endrer LCD-skjermens lysstyrke forholdsvis raskere enn Auto 1 når du befinner deg på steder med mye lys. Lysstyrke som er sterkere enn +1, som gjør det lettere å avlese skjermen. Denne innstillingen bruker mer strøm. +1 Lyssterk innstilling for utendørs bruk etc. Lysstyrke som er sterkere enn 0. 0 Normal lysstyrke for LCD-skjermen for innendørs bruk etc. Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Eye-Fi Velg Av for å deaktivere kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (side 147). 152 Andre innstillinger (Oppsett)

153 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (Lyder) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Operasjon = Operasjon = Avspill Spesifiserer oppstartslyden Lyd 1-5: Innebygde lyder (1 til 5) Av: Lyd av Spesifiserer lydnivået. Denne innstillingen blir også brukt som lysnivå under videooverføring (side 109). Spesifiserer lydnivået ved lydoverføringer av video. Denne lydnivåinnstillingen blir ikke brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten) (side 109). Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av. Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 149). Fortsett Nullstill Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres. Hvis en installerer et minnekort som allerede inneholder lagrede filer, og hvor det største sekvensielle nummeret i et filnavn er større enn det største sekvensielle nummeret husket av kameraet, vil nummereringen av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret for minnekortets filnavn pluss 1. Starter serienummeret på nytt fra 0001 når alle filer slettes eller når minnekortet byttes ut med et blankt. Hvis et minnekort med allerede lagrede filer installeres, vil nummerering av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret for minnekortets filnavn pluss Andre innstillinger (Oppsett)

154 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge Verden trykk deretter på [6]. Velg Hjem for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2. Bruk [8] og [2] til å velge By trykk deretter på [6]. For å endre Verden til sommertid, bruk [8] og [2] til å velge Sommertid og velg deretter På. Sommertid blir brukt i en del områder, for å fremskynde gjeldende tid med en time i sommermånedene. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket geografisk område trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket by og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på [SET]. Før du konfigurerer innstillingene for Verdenstid må du påse at innstillingene for hjemby er stedet du vanligvis oppholder deg eller bruker kameraet. Hvis ikke, velger du Hjem på skjermen i steg 1 og konfigurer innstillingene for hjemby, dato og klokkeslett etter behov (side 155). 154 Andre innstillinger (Oppsett)

155 Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: 10. juli, 2012, 1:25 p.m. Dato 2012/7/10 Dato&Tid 2012/7/10 1:25pm Av Ingen stempling av dato og/eller klokkeslett Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datostempling, så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen eller utskriftsfunksjonen (side 130). Stemplingen vil utføres i henhold til innstillingene for dato og klokkeslett (side 155) og innstillingene for visningsformat (side 156). Innstilling av kameraet klokke (Juster) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Juster [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene for dato og klokkeslett er som du ønsker, velg Ta i bruk og trykk deretter på [SET] for å gjøre de gjeldende. Du kan føre inn enhver dato fra 2001 til Ikke glem å velge hjemby (side 154) før du stiller inn dato og klokkeslett. Hvis du stiller inn dato og klokkeslett med feil by valgt for hjemby, vil dato og klokkeslett for alle byene under Verdenstid (side 154) bli feil. 155 Andre innstillinger (Oppsett)

156 Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Denne innstilling påvirker kontrollpanelets datoformat som vist nedenfor (side 32). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Spesifisering av skjermspråk (Språk) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Language. Spesifiser ønsket skjermspråk. 1Velg fanen til høyre. 2Velg Language. 3Velg ønsket språk Andre innstillinger (Oppsett)

157 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Dvale Denne funksjonen skrur av LCD-skjermen når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Trykk på hvilken som helst knapp for å skru på LCDskjermen igjen. Tidsinnstilling for start: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (Dvale vil være deaktivert hvis du velger Av.) Dvale vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold. I PLAY-modus Når kameraet er tilkoblet en datamaskin eller et annet apparat Under slideshow Under opptak eller avspilling av video Under Seriebilde ved bevegelse ut eller Seriebilde ved bevegelse inn avventende opptak Når både dvale og autoskruav har samme innstilling, vil autoskruav ha prioritet. Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Autoskruav Autoskruav skrur av kameraet når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Tidsinnstilling for start: 2 min, 5 min, 10 min (Starttiden er alltid 5 minutter i PLAYmodus.) Autoskruav vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold. Når kameraet er tilkoblet en datamaskin eller et annet apparat Under slideshow Forlater avspilling av seriebildegruppe. Under opptak eller avspilling av video Under Seriebilde ved bevegelse ut eller Seriebilde ved bevegelse inn avventende opptak 157 Andre innstillinger (Oppsett)

158 Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * REC/PLAY Skru på Skru på/av Skru av Kameraet slår seg på når [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. Kameraet slår seg på eller av når [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. Kameraet slår seg ikke på eller av når [r] (REC) eller [p] (PLAY) trykkes. Med Skru på/av, vil kameraet skrus av når du trykker [r] (REC) i REC-modus eller [p] (PLAY) i PLAY-modus. Endre denne innstillingen til noe annet enn Skru på eller Skru på/av før du kobler til en TV for bildefremvisning. Konfigurering av USB protokoll-innstillinger (USB) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * USB Bruk fremgangsmåten under til å endre USB-kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av data med en datamaskin, skriver, eller andre eksterne enheter. Mass Storage PTP (PictBridge) Velg denne innstillingen når en datamaskin tilkobles (sidene 134, 143). Med denne innstillingen, ser datamaskinen på kameraet som en ekstern lagringsenhet. Bruk denne innstillingen for normal overføring av bilder fra kameraet til en datamaskin. Velg denne innstillingen når du kobler til en skriver som støtter PictBridge (side 124). B 158 Andre innstillinger (Oppsett)

159 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem (Videoutgang) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Videoutgang Du kan bruke prosedyren i dette avsnittet til å velge enten NTSC eller PAL som videoutgangssystem. Du kan også spesifisere et aspektforhold på enten 4:3 eller 16:9. NTSC PAL Videosystem som brukes i Japan, USA og andre land Videosystem som brukes i Europa og andre områder 4:3 Vanlig TV-apparats aspektforhold 16:9 Vidt aspektforhold Overføring til et TV-apparat er ikke støttet når kameraet er stilt i REC-modus. Når kameraet er tilkoblet et TV-apparat for avspilling av video vil kun videobildene vises på TV-skjermen. Kameraets LCD-skjerm vil utelukkende vise skjerminformasjon (uten videobilder). Velg aspektforholdet (4:3 eller 16:9) som matcher typen TV du planlegger å bruke. Bilder vil ikke fremvises på riktig vis hvis du velger feil aspektforhold. Bilder vil ikke fremvises på riktig vis hvis kameraets innstilling for utsignal ikke overensstemmer med TV-apparatets videosignal eller annet videoutstyr. Bilder vil ikke fremvises på riktig vis på TV eller videoutstyr som ikke er enten NTSC eller PAL. Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Oppstart Fremvis bildet du ønsker å bruke som oppstartsbilde og velg deretter På. Oppstartsbildet fremvises ikke når du skrur på kameraet ved å trykke [p] (PLAY). Du kan spesifisere et stillbilde du har tatt opp som oppstartsbilde eller du kan bruke oppstartsbildet som ligger i kameraets innebygde minne. Formatering av innebygd minne (side 160) vil slette gjeldende oppstartsbilde. Du kan velge første bilde i en seriebildegruppe som oppstartsbilde. Hvis du ønsker å velge et annet bilde i seriebildegruppen må du først dele opp seriebildegruppen og bruke funksjonen for redigering av seriebilder til å lage en kopi av bildet utenfor seriebildegruppen. 159 Andre innstillinger (Oppsett)

160 Formatering av innebygd minne og minnekort (Format) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Format Når et minnekort er installert, lagrer kameraet bildene du fotograferer på minnekortet. Det innebygde minnet vil formateres hvis intet minnekort har blitt installert. Formateringen vil slette alt innhold på minnekortet eller innebygd minne. Dette kan ikke omgjøres. Påse at du ikke trenger noen av dataene som i øyeblikket er lagret på kortet eller det innebygde minnet, før du formaterer det. Formatering av innebygd minne sletter også følgende. Beskyttede bilder Bruker innstillinger for BEST SHOT Startskjermbildet Ved formatering av minnekort vil følgende data bli slettet. Beskyttede bilder Sjekk batterinivået før du begynner å formatere og påse at nivået ikke er for lavt. Formatering vil ikke bli gjennomført riktig og kameraet kan slutte fungere normalt hvis kameraet skrur seg av under formateringen. Åpne aldri batteridekselet under tiden formatering pågår. Dette kan føre til at kameraet slutter å fungere som normalt. Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Nullstill Se side 175 for detaljer angående kameraets standard fabrikkinnstillinger. Innstillingene nedfor vil ikke bli nullstilt. Verdenstid-innstillinger, klokkeinnstillinger, datoformat, skjermspråk, videoutgang 160 Andre innstillinger (Oppsett)

161 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger Hvordan skru skjerminformasjonen av og på (Info) Hvert trykk på [8] (DISP) vil rulle gjennom skjerminnstillingene som enten viser eller skjuler skjermens infovisninger og kontrollpanelet. Du kan konfigurere separate innstillinger for modusene REC og PLAY. Informasjon skrudd på, kontrollpanel skrudd på Informasjon skrudd på, kontrollpanel skrudd på, histogram skrudd på Informasjon skrudd av, kontrollpanel skrudd av Viser informasjon om innstillinger og kontrollpanelet. Viser informasjon om innstillinger, kontrollpanelet og et histogram (side 161) på venstre side av skjermen. Viser også gjenstående opptakstid for videoopptak istedenfor gjenværende stillbildekapasitet samt et ikon for bildekvalitet. Skjuler informasjon om innstillinger og kontrollpanelet. Kontrollpanelet vil ikke vises og skjermens informasjonsinnstillinger kan ikke endres under videoopptak. Histogram Bruk av histogrammet på skjermen for å sjekke eksponering (+Histogram) Fremviser et histogram på LCD-skjermen som kan brukes til å sjekke eksponeringen for et bilde før du fotograferer det. Du kan også fremvise histogrammet i PLAY-modus for informasjon om eksponeringsnivåene i bildene. Histogram Et sentrert histogram garanterer ikke nødvendigvis optimal eksponering. Bildeopptaket kan bli overeksponert eller undereksponert selv om histogrammet ble sentrert. Pga. begrensninger i eksponeringskompensasjonen, vil kameraet muligvis ikke være i stand til å oppnå optimal histogramkonfigurasjon. Bruk av blits under enkelte fotograferingsforhold, kan medføre at histogrammet indikerer en eksponering som er forskjellig fra aktuell eksponering av bildet når det fotograferes. Histogrammet kan ikke kalles frem under opptak av høyhastighets video. 161 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger

162 Hvordan bruke histogrammet Et histogram er en graf som representerer lysstyrken i et bilde representert i antall piksler. Vertikal akse indikerer antall piksler, mens horisontal akse indikerer lysstyrke. Hvis det virker som histogrammet heller til en side, kan du bruke EV-skift til å flytte det til venstre eller høyre for å oppnå bedre balanse. Optimal eksponering kan oppnås med EV-skift slik at grafen er nærmest mulig senter. For stillbilder, kan du til og med fremvise individuelle histogram for R (rød), G (grønn) og B (blå). Histogrameksempler Et histogram som heller mot venstre er resultatet når bildet generelt er mørkt. Et histogram som heller for mye til venstre kan resultere i mørklegging av de mørke områdene av bildet, som vist i bildet ved siden av. Et histogram som heller mot høyre er resultatet når bildet generelt er lyst. Et histogram som heller for mye til høyre kan resultere utvisking av de lyse områdene av bildet, som vist i bildet ved siden av. Et generelt velbalansert histogram blir resultatet når bildet generelt har optimal lysstyrke. 162 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1191PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1100PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1145PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1145PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1145PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K860PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1125PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Digitalkamera Bruksanvisning

Digitalkamera Bruksanvisning Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1136PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1160PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

NorthIce videobriller

NorthIce videobriller NorthIce videobriller EGENSKAPER Verdens første videobriller med HD kvalitet som gir opptak med meget naturlige farger Fleksibelt design som passer til alle ansikter og for alle aldre 5 MegaPixel CMOS

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

PRO NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox pro fester 6 Kamera forklaring 8 Bruke kameraet for vannsport 8 Oppsett av kameraet 9 Ladning av batteriet 10 Dato

Detaljer

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera LIGHT NORSK MANUAL Innhold Nox light beskrivelse 3 Tilbehør 4 Installasjon 5 Inneholder 8 Lagring 8 Bruk 8 Dato og tid 9 PC tilkobling 11 Batteri 12 Spesifikasjoner 13 Feilmeldinger 14 NOX Light 1. Reset

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

ADVENTURE NORSK MANUAL

ADVENTURE NORSK MANUAL ADVENTURE NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox adventure fester 6 Kamera forklaring 7 Bruke kameraet for vannsport 7 Oppsett av kameraet 8 Ladning av batteriet

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01 Utseende 3 2 1 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder NOR 01 13 4.Mikro USBEK-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Av/på-knapp for batteri 6.Side opp-knapp 7.På-knapp 8.OK-knapp 9.Side ned-knapp 10.LCD

Detaljer

EX-Z75 Brukerveiledning

EX-Z75 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z75 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

EX-Z15 Brukerveiledning

EX-Z15 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z15 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt Produktopplysninger F D E L K J A B C G H I A: Kikkertlinse (8x fast zoom) B: Digitalkameralinse (8x fast zoom) C: Fokuseringshjul for digitalkamera D: LCD-skjerm E: Funksjonsknapper F: Strømindikator

Detaljer

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2)

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2) Hurtigveiledning DP100 bilvideokamera (versjon 0.1.2) TOC Innholdsfortegnelse Sikkerhetshensyn For din egen sikkerhets skyld må du ikke bruke DP100 eller appen mens du kjører. Plasser aldri DP100 til hinder

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics NOR-1 1. Lukker 2. Høyttaler 3. PÅ/AV 4. USB-PORT 5. Luke til mikro-sd-kort 6. Linse 7. Indikatorlys for ladning 8. «Opptatt»-indikatorlys

Detaljer

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien 24 4841 ARENDAL mail@provista.no 37058686 1 Innhold 1. P430 medfølgende innhold... 3 2. Batteriet, bruk og vedlikehold... 3 3. Trykknapper

Detaljer

Bruksanvisning Viz Car

Bruksanvisning Viz Car Bruksanvisning Viz Car 1.Produktbeskrivelse 1.ON / OFF-knappen 2.Record-knapp 3. Batterikammer 4.SD eller TF / Micro SD-kort 5.Menu-knappen 6.Down-knapp (for å navigere i menyen) 7.Up-knappen (for å navigere

Detaljer

EX-Z65 Brukerveiledning

EX-Z65 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z65 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1050 Brukerveiledning

EX-Z1050 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1050 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk KAMERANYTT VÅR 2010 16 16 designprodukter uten sidestykke Maksimal bildeglede Det finnes et kamera for enhver fotograf og for ethvert behov. Det perfekte kameraet ligger riktig i hånden. Det føles stabilt

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

EX-S770 Brukerveiledning

EX-S770 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S770 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Nye funksjoner. Versjon 4.10

Nye funksjoner. Versjon 4.10 Nye funksjoner Versjon 4.10 Det kan hende at funksjoner som er lagt til eller endret som et resultat av firmware-oppdateringer ikke lenger stemmer overens med dokumentasjonen som følger med dette produktet.

Detaljer

EX-Z8 Brukerveiledning

EX-Z8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1000 Brukerveiledning

EX-Z1000 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1000 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1080 Brukerveiledning

EX-Z1080 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1080 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

HD Kamera Quick start guide

HD Kamera Quick start guide HD Kamera Quick start guide 1. Introduksjon Takk for at du har kjøpt Veho Muvi HD Kamera. Det er lite, kompakt og enkelt i bruk slik at du kan gjøre opptak og ta bilder når som helst og hvor som helst

Detaljer

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. 0 Innhold Innhold... 1 Funksjonsbeskrivelse... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bruk... Feil! Bokmerke er ikke definert. Systemkrav... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bli kjent med kameraet ditt... Feil!

Detaljer

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER Når jeg er ferdig med dette minikurset skal dere skjønne betydningen av følgende begreper: Lysmåling Lysfølsomhet ISO Manuell innstilling Blenderprioritert innstilling

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

JahtiJakt videobriller

JahtiJakt videobriller JahtiJakt videobriller Innhold Kapitel 1 - Pakken inneholder:... 1 Kapitel 2 - Funksjoner:... 3 Kapitel 3 - Instruksjoner... 3 3.2 - Starte enheten... 4 3.3 - Slå av enheten... 5 3.4 - Automatisk lukking...

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker Vi anbefaler at du bruker noen minutter på å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du blir kjent med funksjonene og dermed får bedre utbytte av din

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

EX-Z1200 Brukerveiledning

EX-Z1200 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1200 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-S880 Brukerveiledning

EX-S880 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S880 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Nye funksjoner. Versjon 2.00

Nye funksjoner. Versjon 2.00 Nye funksjoner Versjon 2.00 Det kan hende at funksjoner som er lagt til eller endret som et resultat av firmware-oppdateringer ikke lenger stemmer overens med dokumentasjonen som følger med dette produktet.

Detaljer

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer