CIRKELSÅG MED LASER SIRKELSAG MED LASER PYÖRÖSAHA, JOSSA LASER RUNDSAV MED LASER 1200 W

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CIRKELSÅG MED LASER SIRKELSAG MED LASER PYÖRÖSAHA, JOSSA LASER RUNDSAV MED LASER 1200 W"

Transkript

1 SE CIRKELSÅG MED LASER SIRKELSAG MED LASER PYÖRÖSAHA, JOSSA LASER RUNDSAV MED LASER 1200 W ALLMÄNT För kapning i alla trämaterial, plastskivor, sågning i de flesta skivmaterial m.m. Den höga hastigheten på cirkelsågens roterande klinga gör att den kapar olika material betydligt snabbare och effektivare än man gör med en hand- eller sticksåg. Cirkelsågen är försedd med övre (fast) och nedre (rörligt) klingskydd, är dubbelisolerad, har inställning för olika sågdjup och geringsvinklar, laser för tydlig utmärkning av såglinjen, samt har ställbart parallellanslag med skala. Den är försedd med 1,9 m kabel och stickpropp. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning: V/50 Hz Effekt: W Spindelhastighet: rpm (obelastad) Hårdmetallsågklinga: Ø 185 mm x 20 mm x 24T Max. sågdjup:...90 =65 mm, 45 =43 mm Geringssågning: Laserspecifikationer: Laserklass:... 2 Laserkälla:... Laserdiod Strålningseffekt:... max. 0,9 mw Våglängd: nm Stråldivergens: Diameter:... Ø 1,5 mm Elkabel:... 1,9 m med stickpropp Vikt:... 4,5 kg LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA FÖRE ANVÄNDNING Spara bruksanvisningen för att kunna titta i den i framtiden. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION OBS! Innan du börjar använda cirkelsågen, så är det viktigt att du läser, förstår och mycket noga sätter dig in i alla de instruktioner som finns i bruksanvisningen. De är avsedda för din och andras säkerhet, samt för att ge dig en lång och bekymmersfri användning av maskinen. CIRKELSÅG MED LASER 1200 W 1. Lär känna din maskin. Det är mycket viktigt att du läser och förstår instruktionerna i bruksanvisningen och på de etiketter som finns på maskinen. Lär dig maskinens tillämpning så väl som dess begränsningar och de eventuella farligheter som kan vara förbundna med denna maskin. 2. Arbetsytan. Skräpiga, oljiga eller illa upplysta arbetsytor leder lätt till olyckor. Arbetsytan måste hållas ren. Golvet skall hållas rent och fritt från skräp. Speciell hänsyn skall tagas till golv där golvytan kan vara hal på grund av sågspån eller vax. 3. Korrekt miljö: Maskinen får endast användas i de miljöer den är avsedd för. Utsätt inte maskinen för regn, använd den ej i fuktiga eller våta utrymmen. Håll arbetsytan väl belyst. Använd ej maskinen i närheten av brandfarliga vätskor eller i luft som är gashaltig eller explosiv. Risk finns i så fall att maskinen kan komma att orsaka brand eller explosion, eftersom motorer i elmaskiner ger ifrån sig gnistor, som i sin tur kan antända gas etc. 4. Skydd mot elektrisk chock. Skydda kroppen från att komma i kontakt med jordade ytor (rör, radiatorer, kylskåp o.dyl.). 5. Håll barn och sällskapsdjur borta från maskinen. Barn och andra åskådare, samt även djur måste hållas på ett säkert avstånd från maskinen och dess arbetsområde. Barn får ej komma i kontakt med eller använda maskinen eller dess elkabel/förlängningskabel. 6. Överbelasta inte maskinen. Maskinen utför ett säkrare och bättre arbete om den används med avseende på sin kapacitet. 7. Använd korrekt maskin. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Välj därför alltid korrekt typ av maskin för arbete du skall utföra. Pressa inte en maskinen med liten kapacitet att utföra ett arbete som kräver en maskin med större kapacitet. Använd aldrig maskinen till sådant den inte är avsedd för, t.ex. använd ej en cirkelsåg för kapning av kvistar eller vedträn. 2

2 SE SE 8. Säker klädsel. Använd aldrig löst sittande klädsel eller löst hängande smycken eftersom de lätt kan fastna i roterande delar på maskinen. 9. Långt hår. Långt, hängande hår måste knytas upp eller hållas på plats i ett hårnät. 10. Skyddsglasögon. Använd alltid skyddsglasögon vid allt arbete med maskinen. OBS: Vanliga glasögon är EJ skyddsglasögon. 11. Hörselskydd. Hörselskydd rekommenderas vid längre användning av maskinen. 12. Arbetsskor. När det finns risk för att tyngre föremål kan skada fötterna eller om det föreligger risk för halka på blöta eller hala golv, så bör halksäkra skor användas. 13. Huvudskydd. När det finns risk för nedfallande föremål som kan skada huvudet eller vid låga konstruktioner, så bör en skyddshjälm användas. 14. Andningsskydd. Om arbetet med maskinen medför mycket damm, så bör dammskyddsmask användas. Vid arbete i betong eller MDF-skivor, så kan hartsen som används i dessa material vara mycket hälsoskadlig. Använd en godkänd ansiktsmask med utbytbart filter. 15. Dammuppsugning. Om maskinen är försedd med anordning för dammuppsugning ska denna kopplas in och användas. 16. Skydda elkabeln. Drag bort stickproppen från vägguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i kabeln. Lyft eller bär aldrig maskinen i dess elkabel. Håll elkabeln borta från värme, olja, lösningsmedel och vassa kanter. Lämna omedelbart maskinen till godkänd reparatör om elkabeln skadats. Samma sak gäller förlängningskabeln. 17. Säkra arbetsstycket. För säkerhet i arbetet, använd om så går tvingar eller skruvstycke för att hålla arbetsstycket. Detta är säkrare än att använda handen, dessutom får du båda händerna lediga för att sköta maskinen. 18. Kroppshållning och balans. Stå stadigt och bekvämt. Sträck dig aldrig över utrustning i drift. Behåll rätt ställning och balans hela tiden. 19. Underhåll maskinen med omsorg. Håll kapverktygen skarpa och rena för bra och säker prestation. Följ givna instruktioner om smörjning, byte av tillbehör etc. Kontrollera maskinens elkabel (förlängningskabel) med jämna mellanrum, och om den skadats lämna maskinen till behörig reparatör för byte av kabel. Håll maskinens handtag torra, rena och fria från olja och fett. Se till att maskinens ventilationsspår hålls rena och fria från damm och spån. Om ventilationsspåren för maskinens elmotor blockeras kan detta leda till överhettning och därmed skada elmotorn. 20. Koppla ifrån elmaskiner och gör dem strömlösa. Bryt alltid strömmen genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget så snart maskinen inte används, innan service, smörjning eller justeringar sker, samt vid byte av ex. sågklinga. Lämna aldrig maskinen obevakad vid arbete. Släpp inte uppmärksamheten förrän maskinen helt stannat. Bryt sedan strömmen. 21. Plocka bort inställningsnycklar. Gör det till en vana att kontrollera att inställningsnycklar och tänger är borttagna från utrustningen före start. Det utgör en olycksrisk om maskinen startas med sådana detaljer glömda. 22. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera alltid att maskinens ON/OFF strömbrytare står i läge från/off innan stickproppen sätts i vägguttaget. Bär aldrig en ansluten maskin med fingret på strömbrytaren. 23. Förlängningskablar och kabelvindor. När maskinen används utomhus, använd endast förlängningskablar godkända och märkta för utomhusbruk. Vid användning av förlängningskabel på kabelvinda, rulla alltid ut hela elkabeln när den används. För förlängningskablar upp till 15 meter måste kabelarean vara minst 1,5 mm2. För förlängningskablar längre än 15 meter, men kortare än 40 meter, måste kabelarean vara minst 2,5 mm2. Byt alltid ut en skadad förlängningskabel innan maskinen används. Skydda förlängningskabeln mot vassa föremål, överdriven värme eller våta platser. 24. Stå stadigt. Tänk på vad du gör, använd sunt förnuft, och använd absolut ej maskinen om du är trött, om du tar mediciner som kan leda till sömnighet eller om du är påverkad av alkohol eller droger. 25. Skydda möbler. Om elmaskinen används inomhus, skydda möbler och golv med lämplig skyddsplast. 26. Kontrollera maskinen betr. skadade delar. Innan maskinen används bör man kontrollera att maskinens funktion är korrekt. Kontrollera att alla rörliga delar centrerar som de ska och att de inte kärvar. Kontrollera vidare att det inte finns några skyddsanordningar eller annan detalj som är skadad eller kanske helt saknas. Skadade detaljer måste bytas av auktoriserad reparatör. Ge akt på eventuella skador som kan påverka operationen. Använd inte maskinen om dess ON/OFF strömbrytare inte fungerar. 27. Brandskyddsåtgärder. Vid användning av vissa elmaskiner inomhus eller i en verkstad, måste allmänna brandskyddsåtgärder observeras. Som en åtgärd rekommenderas att en expert konsulteras för anskaffning och användning av lämplig brandsläckare. 28. VARNING: Försök ej modifiera maskinen på något vis. Risk för både personskada och materiell skada kan föreligga om andra tillbehör eller utrustningsdetaljer än de som rekommenderas i denna instruktion används. Denna elmaskin är tillverkad i enlighet med nationella och internationella standarder och säkerhetskrav. Därför får reparationer endast utföras av auktoriserad reparatör med hjälp av originalreservdelar. I annat fall kan reparationen innebära fara för användaren. 29. Förvaring. När elmaskinen inte används, ska den förvaras på en torr och låst plats, oåtkomlig för barn. Gör verkstaden barnsäker med hänglås och huvudströmbrytare. Ta bort nycklar. SPECIELLA SÄKERHETSREGLER FÖR CIRKELSÅGAR VARNING: Maskinens handhavande kräver tvåhandsfattning. Denna cirkelsåg kräver tvåhandsfattning för att säkerställa en säker funktion och den får ej användas vid arbete på stege eller trappstege. Om maskinen skall användas vid arbete högt upp, måste stabila plattformar eller byggnadsställningar med räcken användas. Håll sågens ordinarie handtag med den ena handen och håll hjälphandtaget eller elmotorns kåpa med hjälp av den andra handen. Om man håller sågen med hjälp av båda händerna, riskerar man inte att skadas av sågklingan. Använd ej sågklingor tillverkade av snabbstål. Stanna ej sågklingan genom att pressa maskinen eller genom att pressa den i sidled. Montera ej någon form av slip- eller kapskiva på denna maskin. Använd endast sågklingor av korrekt typ beträffande det arbete som skall utföras. Använd ej sågklingor som är skeva eller sågklingor där någon av tänderna saknas. Detta är mycket farligt och kan resultera i allvarliga olyckor, som i sin tur kan orsaka personskada på användare eller åskådare, samt skada på maskinen. Använd endast sågklingor som rekommenderas av tillverkaren, samt kontrollera att de är i gott skick. Använd alltid sågklingor av korrekt diameter, tjocklek och typ. Använd ej sågklingor med större diameter än den för maskinen specificerade. Använd endast sågklingor som är godkända för maskinen. Den max. rotationshastighet som anges på sågklingan måste alltid vara högre än den som anges för sågen. Sågklingor s om inte överensstämmer med cirkelsågens fästanordningar kommer inte att centrera. Sågklingan kommer att rotera excentriskt och maskinen kan bli okontrollerbar. Se till att sågens olika skyddsanordningar fungerar korrekt. Med sågen bortkopplad från vägguttaget kontrolleras funktionen hos sågens olika skyddsanordningar. Se till att pilindikeringen på sågklingan överensstämmer med pilen på sågens övre, fasta klingskydd samt med rotationsriktningen på maskinens elmotor. Sågklingans tänder skall alltid peka uppåt när man ser cirkelsågen framifrån. Sågens nedre klingskydd får absolut ej låsas fast i öppet läge. Att använda cirkelsågen med fastlåst nedre klingskydd är mycket farligt. Se därför till att sågens nedre klingskydd alltid kan röra sig fritt och att det omedelbart stänger 3 4

3 SE SE runt sågklingan när sågen lyfts upp från arbetsstycket. Kontrollera regelbundet att klingskyddet, oberoende av vinkel och sågdjup, kan röra sig fritt och inte vid någon punkt vidrör sågklingan eller någon annan del. Det nedre klingskyddet får endast dras tillbaka manuellt när man ska börja sågningen mitt på en träskiva. Lyft upp det nedre klingskyddet med hjälp av handtaget (9). Så snart sågklingan vidrör arbetsstycket måste klingskyddet släppas loss. För all övrig typ av sågning måste det undre klingskyddet fungera automatiskt. Se till att spindelaxel och flänsbricka alltid hålls rena. Vid byte av sågklinga, se dels till att sågklingan (18) hamnar korrekt på spindelaxeln, dels att flänsbrickans (20) ovala öppning passas in mot spindelaxelns motsvarande ovala upphöjning. Drag slutligen fast sågklingans låsskruv/bricka (19) ordentligt med hjälp av medföljande insexnyckel (24). Drag ej åt alltför hårt. Använd aldrig en skadad eller felaktig flänsbricka eller låsskruv till sågklingan. Flänsbrickan och låsskruven till sågklingan är speciellt anpassade för just denna maskin. Starta aldrig sågen när sågklingan är i kontakt med arbetsstycket. Innan sågningen påbörjas, måste arbetsstycket rensas från spikar, skruvar och andra främmande föremål som kan förstöra sågklingan. Kontrollera så att det inte finns några hinder under arbetsstycket. Det är annars lätt att man råkar såga i en sågbock, arbetsbänk eller liknande. Håll maskinen korrekt och se till att elkabeln hålls borta från sågområdet, samt att den inte fastnar i arbetsstycket. Maskinen eller dess tillbehör får absolut ej modifieras. Pressa inte maskinen, utan låt maskinen själv utföra arbetet. Detta kommer att minska slitaget på maskinen och sågklingan, samt öka effektiviteten och livslängden. SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LASER Denna maskin innehåller en laseranordning. Läs därför manualen noga före användning. Denna laser uppfyller kraven enligt klass 2, har en max. strålningseffekt på 0,9 mw vid våglängd 650 nm. Denna typ av laseranordning innebär vanligtvis inte någon risk för ögonskador, men om man tittar direkt in i laserstrålen kan detta orsaka temporär blindhet. VARNING! Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Laseranordningen skall användas och underhållas enligt vad som beskrivs i denna manual. Vid användning, rikta EJ laserstrålen mot andra personer, varken direkt eller indirekt via reflekterande ytor. Laserstrålen får endast riktas mot arbetsstycket som skall sågas. Byt ej ut laseranordningen mot någon annan typ av laser. Laseranordningen kräver ej någon form av service. Öppna eller mixtra EJ med laseranordningens hölje. Om laseranordningen går sönder, måste den repareras av behörig reparatör. BESKRIVNING AV MASKINENS OLIKA DELAR (FIG. 1A/1B) Handtagsgrepp 2. ON/OFF strömbrytare 3. Säkerhetsspärr för strömbrytaren 4. Spånutkast 5. Spindellås 6. Laserstråle för tydlig utmärkning av såglinjen 7. Övre, fast klingskydd 8. Nedre, rörligt klingskydd 9. Handtag för nedre rörligt klingskydd 10. Hjälphandtag 11. Låsvred för geringsinställning 12. Låsvred för geringsinställning Geringsskala 14. Låsvred för djupinställning 15. Djupskala 16. Låsvred för parallellanslag 17. Parallellanslag 18. Sågklinga 19. Låsskruv/bricka för sågklingan 20. Flänsbricka 21. Bottenplatta 22. Ergonomiskt, mjukt grepp 23. Elkabel med stickpropp 24. Insexnyckel

4 SE SE VARNING! Före varje användning, kontrollera alltid att funktionen hos det nedre klingskyddet är korrekt innan cirkelsågen ansluts till vägguttaget. Använd ej cirkelsågen om inte det nedre klingskyddet automatiskt stänger kring sågklingan och helt återgår till stängt läge. HÅLL SÅGKLINGAN REN OCH VASS Vid handhavande av sågklingan bör skyddshandskar användas. Håll alltid händerna borta från sågklingans vassa tänder. Sträck dig inte under arbetsstycket när sågklingan roterar. Plocka ej bort lösa bitar från arbetsområdet så länge sågklingan roterar. Varning: Sågklingan fortsätter att rotera även en stund efter att cirkelsågen stängts av. Fig. 2 BRUKSANVISNING Håll skyddsanordningarna på plats och se till att funktionen är korrekt för att undvika allvarliga olyckor. Stötta upp större arbetsstycken (se fig. 2) för att minimera risken att sågklingan hugger fast och kastas upp, s.k. kickback. Vid sågning så skall sågen vila på den större biten av arbetsstycket och den mindre skall sågas av. Använd parallellanslaget, eftersom detta hjälper till att förebygga att sågklingan utsätts för sidotryck, samt att det ger ett rakare sågsnitt. SKYDD MOT KICKBACK (FIG. 2) Kickback är när sågklingan plötsligt och snabbt hugger fast och stannar, samt kastas upp och/eller bakåt mot användaren. Denna farliga situation uppkommer inom bråkdelen av en sekund. Det kan bero på att sågspåret blir för trångt och att därmed sågklingan går tungt eller kläms fast hårt. Detta kan i sin tur leda till att sågklingan stannar eller hugger fast. Om sågklingan vrider sig, eller inte går rakt i sågspåret, kan det hända att tänderna på bakre delen av sågklingan hugger tag i den övre ytan på arbetsstycket, varvid sågklingan okontrollerbart klättrar upp och ur arbetsstycket och kastas bakåt mot operatören. Det gäller alltså att förstå vad som kan hända, att alltid vara beredd och att agera rätt. För att undvika kickback bör man hålla sågklingan vass och skarp, samt alltid se till att arbetsstycket är ordentligt fastspänt. (Se fig. 2) Släpp omedelbart avtryckaren (ON/OFF strömbrytaren) om sågklingan fastnar eller om cirkelsågen kastas upp. Plocka ej bort cirkelsågen från arbetsstycket så länge sågklingan roterar. Placera aldrig handen eller fingrarna framför eller bakom sågen. Om kickback då sker, så kan sågen hoppa bakåt över din hand och därmed orsaka allvarlig personskada. Innan sågning sker, kontrollera att låsvreden för sågdjup och gering är ordentligt åtdragna. Använd endast korrekt typ och storlek av sågklingor till cirkelsågen, samt med korrekt håldiameter. Använd aldrig defekt eller felaktig låsskruv/bricka. Undvik att såga i spikar, nitar, skruvar etc. genom att före sågningen noggrant inspektera arbetsstycket och plocka bort spikar m.m. Vid sågning skall alltid händerna hållas korrekt på maskinen och arbetsstycket skall vara ordentligt fastspänt. VARNING! Det är mycket viktigt att spänna fast arbetsstycket ordentligt och att hålla maskinen stadigt med hjälp av båda händerna för att förebygga att man tappar kontrollen av maskinen och därmed orsakar allvarlig personskada. Fig. 2 visar hur man på ett säkert och korrekt sätt skall hålla cirkelsågen. Placera alltid den större delen av cirkelsågens bottenplatta på den del av arbetsstycket som är ordentligt fastspänt, ej på den delen som kommer att falla bort när sågningen är klar. Om abetsstycket är kort eller litet, spänn fast det på ett lämpligt stativ. Fig. 3 VARNING! Försök aldrig hålla ett mindre arbetsstycke med hjälp av handen. Fig. 3 visar korrekt sätt att kapa ett arbetsstycke. Du får ej såga med cirkelsågen om den vänds upp och ned och spänns fast i ett skruvstycke. Detta är extremt farligt och kan lätt leda till allvarliga olyckor. Innan du lägger ifrån dig cirkelsågen efter avslutad sågning, försäkra dig om att det nedre klingskyddet stängt ordentligt kring sågklingan och att sågklingan stannat helt. JUSTERINGAR (FIG. 4-6) VARNING! Se alltid till att cirkelsågen är bortkopplad från vägguttaget innan någon form av underhåll eller justeringar sker. Inställning av sågdjup (fig. 4) Cirkelsågen har justerbar inställning av sågdjupet. För att justera sågdjupet, lossa låsvredet (14) på insidan av det övre klingskyddet. Mät djupet som krävs från bottenplattan till lägsta punkt på sågklingan eller använd djupskalan (15). Fig. 4 (14) Låsvred för djupinställning (15) Djupskala Sågning i gering 0 45 (fig. 5) För att justera sågningens geringsvinkel, lossa de båda låsvreden (11/12). Bottenplattan (21) kan nu vinklas till önskad vinkel mellan Ställ in önskad vinkel med hjälp av geringsskalan (13), samt drag fast de båda låsvreden (11/12) igen. Fig (11/12) Låsvred för geringsinställning (13) Geringsskala Parallellanslag (fig. 6) Cirkelsågen är försedd med ett parallellanslag (17), placerat på maskinens främre del. Med hjälp av parallellanslaget kan man såga parallellt med kanten på arbetsstycket. Lossa låsvredet (16) och ställ in önskat mått med hjälp av graderingen på parallellanslaget, samt drag fast låsvredet (16) igen. Om en bredare sågning än vad parallellanslaget medger skall göras, så måste en riktlinjal spännas fast vid arbetsstycket. Fig (16) Låsvred för parallellanslag (17) Parallellanslag

5 SE SE LASERANORDNING (6) Cirkelsågen är försedd med laseranordning och laserstråle för tydlig utmärkning av såglinjen. Markera såglinjen på arbetsstycket med hjälp av en penna etc. Justera cirkelsågen för önskad geringsvinkel. Laseranordningen aktiveras automatiskt så snart cirkelsågen startas. Starta cirkelsågen (laserstrålen tänds automatiskt) och låt sågklingan uppnå full hastighet innan den vidrör arbetsstycket. Placera sedan främre delen av cirkelsågens bottenplatta (21) på arbetsstycket, så att laserstrålen och därmed sågklingan riktas in längs den uppritade såglinjen på arbetsstycket. Följ sedan övriga instruktioner och råd beträffande sågningens utförande. Laseranordningen stängs automatiskt av i samband med att cirkelsågen stängs av. BYTE AV SÅGKLINGA (FIG. 7) VARNING: Se alltid till att cirkelsågen är bortkopplad från vägguttaget innan underhåll eller justering sker. OBS! Sågklingan är extremt vass och stor försiktighet måste därför iakttagas vid allt handhavande av sågklingan. Vik med hjälp av handtaget (9) manuellt undan det nedre klingskyddet (8) till helt öppet läge och spärra det i detta läge med hjälp av en skruvmejsel eller trästycke. OBS! Sågklingans låsskruv (19) har normal högergänga. Lås fast sågklingan genom att trycka in spindellåset (5). Lossa sedan på låsskruven (19) med insexnyckeln (24) genom moturs vridning. Plocka bort låsskruven/brickan (19) samt flänsbrickan (20), samt ge noga akt på hur flänsbrickan sitter monterad. Sågklingan kan nu plockas bort. OBS: Sågklingan får ej slängas bland vanliga hushållssopor, utan på avsedd plats. Den inre flänsbrickan skall ej plockas bort. Passa på och rengör området kring motorns spindelaxel och flänsbrickor från trästickor, spån m.m. 24 Fig. 7 19/20 (5) Spindellås (8) Nedre klingskydd (19) Låsskruv Montera den nya sågklingan (18) och se dels till att sågklingans rotationspil (pos. 18.2) stämmer överens med rotationspilen (pos. 18.1) på det fasta, övre klingskyddet, dels att sågklingan hamnar korrekt på spindelaxeln. Montera därefter flänsbrickan (20) så att dess ovala öppning passas in mot spindelaxelns motsvarande ovala upphöjning. Drag slutligen fast (medurs) sågklingans låsskruv/bricka (19) ordentligt med hjälp av medföljande insexnyckel (24). Drag ej åt alltför hårt. Fig (20) Flänsbricka (24) Insexnyckel (18) Sågklinga Pos OBS: Kontrollera sågklingans åtdragning före, under och efter användning. 5 Pos Plocka bort insexnyckeln och släpp försiktigt tillbaka det nedre, rörliga klingskyddet så att det återigen täcker sågklingan. Kontrollera samtidigt att dess funktion är ok. SÅGKLINGOR Klingor till cirkelsågar finns i många utföranden för olika slags sågning i olika slags material. Det kan gälla: kapning, finsågning, grovsågning, klyvning etc. Materialen kan t.ex. vara: trä, tegel, metall, sammansatta material etc. Cirkelsågklingor tillverkade av hårdmetall har en längre livslängd än sågklingor av vanligt snabbstål. Detta gäller inte minst vid sågning av syntetiska material. ON/OFF STRÖMBRYTARE För att starta cirkelsågen: Tryck först in säkerhetsspärren (3) och sedan ON/OFFströmbrytaren (2). För att stänga av cirkelsågen: Släpp strömbrytaren (2) FÖLJANDE TILLBEHÖR MEDFÖLJER Parallellanslag Insexnyckel VIKTIGT! Lossa alltid elkabelns stickkontakt från vägguttaget innan någon form av service, underhåll eller byte av sågklinga på cirkelsågen sker. Tryck inte in ON/OFF- strömbrytaren utan att först ha kontrollerat att sågen är felfri och rätt inställd. Ge särskilt akt på att sågklingan sitter fast på rätt sätt; att övriga inställningar är rätt och fastskruvade. ANVÄNDNING Sågning och kapning kan utföras i trävirke, träfiberplattor, plastskivor och liknande material. Förbered lämplig arbetsbänk Eftersom sågklingan skär igenom arbetsstycket, d.v.s. djupare än detta är tjockt, måste arbetsstycket placeras på stadiga bockar eller en arbetsbänk. Ge akt på att dessa står stadigt. Säkrast sker arbetet om den detalj som ska sågas fästs med hjälp av skruvtvingar eller liknande. Detta är säkrare än att använda handen och båda händerna blir lediga för att sköta maskinen. Sågning Ställ in önskat sågdjup och eventuell geringsvinkel. Placera främre delen av cirkelsågens plana bottenplatta på ytan som ska sågas, så att det nedre klingskyddets främre klack hamnar mot kanten på arbetsstycket. Rikta sedan in sågen längs den planerade såglinjen, så att sågklingan hamnar alldeles till höger om såglinjen. Starta cirkelsågen med hjälp av säkerhetsspärren (3) och ON/OFF- strömbrytaren (2) och låt sågklingan komma upp i full hastighet innan den kommer i beröring med arbetsstycket. Maskinen stannar så snart ON/OFFströmbrytaren (2) släpps. OBS: Håll maskinen stadigt tills sågklingan stannat helt. UNDERHÅLL & KONTROLL VARNING: Gör inga som helst justeringar när sågklingan är i rörelse. Lossa därför alltid stickkontakten från vägguttaget före arbete på maskinen. Kontroll av sågklingan En oskarp sågklinga orsakar felaktig funktion hos motorn och nedsatt effektivitet. Sågklingan bör kontrolleras regelbundet. Om man upptäcker att sågklingan är överdrivet sliten, bryn den eller byt omedelbart ut den mot en ny. Kontroll av monteringsskruvarna Kontrollera regelbundet samtliga monteringsskruvar med avseende på åtdragning. Drag åt om så behövs. Om så inte sker kan allvarlig olycka ske. Underhåll och kontroll av det nedre, rörliga klingskyddet Underhåll noggrant det nedre, rörliga klingskyddet så att det fungerar friktionsfritt. Avlägsna noggrant sågspån vid den rörliga delen hos klingskyddet och applicera spindelolja på dess glidytor för att erhålla bästa funktion. VARNING: Detta elverktyg är tillverkat enligt gällande normer och föreskrifter. För att upprätthålla högsta säkerhet och tillförlitlighet måste alla reparationer (förutom byte av kol) utföras av behörig reparatör. Biltema förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande. 9 10

6 NO NO GENERELT For kapping i alle trematerialer, plastplater, saging i de fleste skivematerialer m.m. Den høye hastigheten på sirkelsagens roterende blad gjør at den kapper forskjellige materialer betydelig raskere og mer effektivt enn en hånd- eller stikksag. Sirkelsagen er utstyrt med øvre (fast) og nedre (bevegelig) bladbeskyttelse, er dobbelisolert, har innstilling for forskjellige sagedybder og gjæringsvinkler, laser for tydelig merking av sagelinjen, og stillbart parallellanlegg med skala. Den er utstyrt med 1,9 m ledning og støpsel. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Elektrisk tilkobling:. 230 V/50 Hz Effekt: W Spindelhastighet: rpm (ubelastet) Hardmetallsagblad: Ø 185 mm x 20 mm x 24T Maks. sagedybde:...90 =65 mm, 45 =43 mm Gjæringssaging: Laserspesifikasjoner: Laserklasse:... 2 Laserkilde:... Laserdiode Strålingseffekt:... maks. 0,9 mw Bølgelengde: nm Stråledivergens: Diameter:... Ø 1,5 mm Ledning:... 1,9 m med støpsel Vekt:... 4,5 kg LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OBS! Før du tar sirkelsagen i bruk, er det viktig at du leser, forstår og svært nøye setter deg inn i alle instruksjonene i bruksanvisningen. De er beregnet for din og andres sikkerhet, og for at du skal kunne bruke maskinen i lang tid framover uten problemer. SIRKELSAG MED LASER 1200 W 1. Bli kjent med maskinen. Det er svært viktig at du leser og forstår instruksjonene i bruksanvisningen og på etikettene på maskinen. Lær deg maskinens bruk så vel som dens begrensninger og eventuelle farer som kan være forbundet med denne maskinen. 2. Arbeidsflaten. Uryddige, oljete eller dårlig opplyste arbeidsflater fører lett til ulykker. Arbeidsflaten må holdes ren. Gulvet skal holdes rent og fritt for skrot. Ta spesielt hensyn til gulv der gulvflaten kan være glatt på grunn av sagespon eller voks. 3. Korrekte omgivelser: Maskinen må brukes kun i de omgivelsene den er beregnet for. Utsett ikke maskinen for regn, og bruk den ikke i fuktige eller våte rom. Hold arbeidsflaten godt belyst. Bruk ikke maskinen i nærheten av brannfarlige væsker eller i luft som er gassholdig eller eksplosiv. Det vil da være fare for at maskinen kan komme til å forårsake brann eller eksplosjon, fordi motorer i elektriske maskiner gir fra seg gnister, som igjen kan antenne gass etc. 4. Beskyttelse mot elektrisk støt. Beskytt kroppen fra å komme i kontakt med jordede flater (rør, radiatorer, kjøleskap o.l.). 5. Hold barn og dyr borte fra maskinen. Barn og andre tilskuere, og også dyr, må holdes på sikker avstand fra maskinen og dens arbeidsområde. Barn må ikke komme i kontakt med eller bruke maskinen eller dens ledning/skjøteledning. 6. Overbelast ikke maskinen. Maskinen utfører et sikrere og bedre arbeid om den brukes i forhold til sin kapasitet. 7. Bruk korrekt maskin. Arbeidet går sikrere og raskere med riktig maskinvalg. Velg derfor alltid korrekt type maskin for arbeidet du skal utføre. Press ikke en maskin med liten kapasitet til å utføre et arbeid som krever en maskin med større kapasitet. Bruk aldri maskinen til noe den ikke er beregnet for, f.eks. bruk ikke en sirkelsag for kapping av kvister eller vedkubber. 8. Sikre klær. Bruk aldri løstsittende klær eller løst hengende smykker, fordi disse lett kan sette seg fast i roterende deler på maskinen. 9. Langt hår. Langt hår må bindes opp eller holdes på plass i et hårnett. 10. Vernebriller. Bruk alltid vernebriller ved alt arbeid med maskinen. OBS! Vanlige briller er IKKE vernebriller. 11. Hørselsvern. Hørselsvern anbefales ved lengre tids bruk av maskinen. 12. Arbeidssko. Når det er fare for at tunge gjenstander kan skade føttene, eller for å skli på våte eller glatte gulv, bør sklisikre sko brukes. 13. Hodebeskyttelse. Når det er fare for at fallende gjenstander kan skade hodet, eller ved lave konstruksjoner, bør vernehjelm brukes. 14. Åndedrettsvern. Om arbeidet med maskinen medfører mye støv, bør støvfiltermaske brukes. Ved arbeid i betong eller MDF-plater kan harpiksen som brukes i disse materialene, være svært helseskadelig. Bruk en godkjent ansiktsmaske med utskiftbart filter. 15. Støvavsug. Om maskinen er utstyrt med anordning for støvavsug, skal denne kobles inn og brukes. 16. Beskytt ledningen. Trekk støpselet ut av stikkontakten ved å dra i selve pluggen aldri i ledningen. Løft eller bær aldri maskinen etter ledningen. Hold ledningen borte fra varme, olje, løsemidler og skarpe kanter. Lever straks maskinen inn til godkjent reparatør dersom ledningen er skadet. Dette gjelder også skjøteledning. 17. Sikre arbeidsstykket. For sikkerhet i arbeidet, bruk om mulig tvinger eller en skrustikke for å holde arbeidsstykket. Dette er sikrere enn å bruke hånden, dessuten får du begge hender frie for å skjøtte maskinen. 18. Kroppsholdning og balanse. Stå stødig og behagelig. Strekk deg aldri over utstyr i drift. Behold en rett stilling, og hold hele tiden balansen. 19. Vedlikehold maskinen med omhu. Hold kappeverktøy skarpe og rene for god og sikker ytelse. Følg veiledningen for smøring, skifte av tilbehør etc. Kontroller maskinens ledning (skjøteledning) med jevne mellomrom. I tilfelle skade, lever maskinen inn til kvalifisert reparatør for skifte av ledning. Hold maskinens håndtak tørre, rene og frie for olje og fett. Sørg for at maskinens ventilasjonsspor holdes rene og frie for støv og spon. Dersom ventilasjonssporene for maskinens elmotor blokkeres, kan dette føre til overoppheting og dermed skade motoren. 20. Koble fra elmaskiner og gjør dem strømløse. Bryt alltid strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten så snart maskinen ikke er i bruk, før service, smøring eller justeringer, og ved skifte av f.eks. sagblad. Gå aldri fra maskinen ubevoktet ved arbeid. Slipp ikke oppmerksomheten før maskinen har stanset helt. Bryt så strømmen. 21. Fjern innstillingsnøkler. Gjør det til en vane å kontrollere at innstillingsnøkler og tenger er fjernet fra utstyret før start. Det utgjør en ulykkesrisiko om maskinen startes med slike detaljer glemt. 22. Unngå utilsiktet start. Kontroller alltid at maskinens ON/OFF-bryter står i posisjon AV/OFF før støpselet settes i stikkontakten. Bær aldri en tilkoblet maskin med fingeren på strømbryteren. 23. Skjøteledninger og kabeltromler. Bruk IKKE 2-leders skjøteledninger eller kabeltromler til elmaskiner med jordtilkobling. Bruk kun 3-leders skjøteledning eller kabeltrommel med jordledningen koblet til jord. Når maskinen brukes utendørs, bruk kun skjøteledninger godkjent og merket for bruk utendørs. Ved bruk av skjøteledning på trommel, rull alltid ut hele ledningen når den brukes. For skjøteledninger på opptil 15 meter må tverrsnittet være minst 1,5 mm2. For skjøteledninger lengre enn 15 meter, men kortere enn 40 meter, må tverrsnittet være minst 2,5 mm2. Skift alltid ut en skadet skjøteledning før maskinen brukes. Beskytt skjøteledningen mot skarpe gjenstander, for høy varme eller våte steder. 24. Stå stødig. Tenk på det du gjør, bruk sunn fornuft, og bruk under ingen omstendigheter maskinen om du er trett, om du tar medisin som kan gjøre deg søvnig, eller om du er påvirket av alkohol eller narkotiske stoffer

7 NO NO 25. Beskytt møbler. Dersom elmaskinen brukes innendørs, beskytt møbler og gulv med egnet beskyttelsesplast. 26. Kontroller maskinen med henblikk på skadede deler. Før maskinen brukes, bør man kontrollere at maskinens funksjon er korrekt. Sjekk at alle bevegelige deler sentreres som de skal, og at de ikke går tregt. Sjekk også at ingen beskyttelsesanordninger eller andre deler mangler eller er skadet. Skadede deler må skiftes av autorisert reparatør. Gi akt på eventuelle skader som kan påvirke operasjonen. Bruk ikke maskinen om ON/OFF-bryteren ikke virker. 27. Brannverntiltak. Ved bruk av visse elektriske maskiner innendørs eller i et verksted må generelle brannverntiltak treffes. Som et tiltak bør man rådføre seg med en ekspert for anskaffelse og bruk av egnet brannslokker. 28. ADVARSEL! Forsøk ikke å modifisere maskinen på noen måte. Det kan være fare for både personskade og materiell skade ved bruk av andre tilbehør eller utstyrsdeler enn de som er anbefalt i denne veiledningen. Denne elektriske maskinen er produsert i samsvar med nasjonale og internasjonale standarder og sikkerhetskrav. Reparasjoner må derfor utføres kun av autorisert reparatør ved bruk av originale reservedeler. I motsatt fall kan reparasjon innebære fare for brukeren. 29. Oppbevaring. Når elmaskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt og avlåst sted, utilgjengelig for barn. Gjør verkstedet barnesikkert med hengelås og hovedstrømbryter. Fjern nøkler. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR SIRKELSAGER ADVARSEL! Håndtering av maskinen krever tohåndsgrep. Denne sirkelsagen krever tohåndsgrep for å garantere sikker funksjon, og den må ikke brukes ved arbeid på stige eller gardintrapp. Dersom maskinen skal brukes ved arbeid i høyde, må det brukes stabile plattformer eller byggstillas med rekkverk. Hold sagens ordinære håndtak med den ene hånden, og hold støttehåndtaket eller elmotorens deksel ved hjelp av den andre hånden. Dersom man holder sagen ved hjelp av begge hender, risikerer man ikke å bli skadet av sagbladet. Bruk ikke sagblad framstilt av hurtigstål. Stans ikke sagbladet ved å presse maskinen eller ved å presse den til siden. Monter ikke noen som helst form for slipe- eller kappeskive på denne maskinen. Bruk kun sagblad av riktig type for arbeidet som ska l utføres. Bruk ikke sagblad som er skjeve eller mangler noen av tennene. Dette er svært farlig og kan resultere i alvorlige ulykker, som igjen kan forårsake personskade på operatør eller tilskuere, og også skade på maskinen. Bruk kun sagblad anbefalt av produsent, og sjekk at det er i god stand. Bruk alltid sagblad med korrekt diameter og tykkelse og av riktig type. Bruk ikke sagblad med større diameter enn den som er spesifisert for maskinen. Bruk kun sagblad som er godkjent for maskinen. Maks. rotasjonshastighet angitt på sagbladet må alltid være høyere enn den angitt for sagen. Sagblad som ikke samsvarer med sirkelsagens festeanordninger vil ikke sentreres. Sagbladet vil rotere eksentrisk, og maskinen kan bli ukontrollerbar. Se etter at sagens ulike beskyttelsesanordninger fungerer som de skal. Med sagen koblet fra stikkontakten, kontroller funksjonen til sagens ulike beskyttelsesanordninger. Se etter at pilindikeringen på sagbladet samsvarer med pilen på sagens øvre, faste bladbeskyttelse og med rotasjonsretningen på maskinens elmotor. Sagbladets tenner skal alltid peke oppover når man ser sirkelsagen forfra. Sagens nedre bladbeskyttelse må under ingen omstendigheter låses fast i åpen posisjon. Bruk av sirkelsagen med fastlåst nedre bladbeskyttelse er meget farlig. Se derfor etter at sagens nedre bladbeskyttelse alltid kan bevege seg fritt, og at den straks stenger rundt sagbladet når sagen løftes opp fra arbeidsstykket. Kontroller regelmessig at bladbeskyttelsen, uavhengig av vinkel og sagedybde, kan bevege seg fritt og ikke ved noe punkt berører sagbladet eller noen annen del. Den nedre bladbeskyttelsen kan trekkes tilbake manuelt kun når man skal begynne saging midt på en treplate. Løft opp den nedre bladbeskyttelsen ved hjelp av håndtaket (9). Så snart sagbladet berører arbeidsstykket, må bladbeskyttelsen slippes løs. For alle øvrige typer saging må den nedre bladbeskyttelsen fungere automatisk. Sørg for at spindelaksel og flensskive alltid holdes rene. Ved skifte av sagblad, se etter at sagbladet (18) havner korrekt på spindelakselen, og at flensskivens (20) ovale åpning passes inn mot spindelakselens tilsvarende ovale forhøyning. Trekk til slutt fast til sagbladets låseskrue/skive (19) ved hjelp av medfølgende umbraconøkkel (24). Stram ikke altfor hardt. Bruk aldri en skadet eller feilaktig flensskive eller låseskrue til sagbladet. Flensskiven og låseskruen til sagbladet er spesielt tilpasset for akkurat denne maskinen. Start aldri sagen med sagbladet i kontakt med arbeidsstykket. Før saging igangsettes, må arbeidsstykket renses for spiker, skruer og andre fremmedlegemer som kan ødelegge sagbladet. Kontroller at det ikke finnes hinder under arbeidsstykket. Det er ellers fort gjort å sage i en sagebukk, arbeidsbenk eller lignende. Hold maskinen korrekt og se etter at ledningen holdes borte fra sageområdet, og at den ikke setter seg fast i arbeidsstykket. Maskinen og dens tilbehør må under ingen omstendigheter modifiseres. Press ikke maskinen, men la maskinen selv utføre arbeidet. Dette vil redusere slitasjen på maskin og sagblad, og også øke effektivitet og levetid. SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LASER Denne maskinen inneholder en laseranordning. Les derfor brukerveiledningen nøye før bruk. samsvar med klasse 2, og har en maks. strålingseffekt på 0,9 mw ved bølgelengde 650 nm. vanligvis ikke noen fare for øyeskader, men dersom man ser rett inn i laserstrålen, kan det forårsake midlertidig blindhet. ADVARSEL! Titt aldri rett inn i laserstrålen. vedlikeholdes som beskrevet i denne brukerveiledningen. andre personer, verken direkte eller indirekte via reflekterende flater. Laserstrålen må rettes kun mot arbeidsstykket som skal sages. annen type laser. form for service. Åpne eller tukle IKKE med laseranordningens deksel. Dersom laseranordningen går i stykker, må den repareres av kvalifisert reparatør

8 NO NO BESKRIVELSE AV MASKINENS ULIKE DELER (FIG. 1A/1B) Håndtaksgrep 2. ON/OFF-bryter 3. Sikkerhetssperre for strømbryteren 4. Sponutkast 5. Spindellås 6. Laserstråle for tydelig merking av sagelinjen 7. Øvre, fast bladbeskyttelse 8. Nedre, bevegelig bladbeskyttelse 9. Håndtak for nedre bevegelig bladbeskyttelse 10. Støttehåndtak 11. Låseknapp for gjæringsinnstilling 12. Låseknapp for gjæringsinnstilling Gjæringsskala 14. Låseknapp for dybdeinnstilling 15. Dybdeskala 16. Låseknapp for parallellanlegg 17. Parallellanlegg 18. Sagblad 19. Låseskrue/skive for sagbladet 20. Flensskive 21. Bunnplate 22. Ergonomisk, mykt grep 23. Ledning med støpsel 24. Umbraconøkkel ADVARSEL! Før hver bruk, sjekk alltid at funksjonen til den nedre bladbeskyttelsen er korrekt før sirkelsagen kobles til stikkontakten. Bruk ikke sirkelsagen om ikke den nedre bladbeskyttelsen automatisk stenger rundt sagbladet og går helt tilbake til stengt posisjon. HOLD SAGBLADET RENT OG SKARPT Ved håndtering av sagbladet bør vernehansker brukes. Hold alltid hendene borte fra sagbladets skarpe tenner. Strekk deg ikke under arbeidsstykket når sagbladet roterer. Fjern ikke løse biter fra arbeidsområdet så lenge sagbladet roterer. Advarsel! Sagbladet fortsetter å rotere også en stund etter at sirkelsagen er slått av. Fig. 2 BRUKSANVISNING Hold beskyttelsesanordningene på plass, og sjekk at funksjonen er korrekt for å unngå alvorlige ulykker. Støtt opp større arbeidsstykker (se fig. 2) for å minimere risikoen for at sagbladet hogger seg fast og kastes opp, såkalt kickback. Ved saging skal sagen hvile på den største delen av arbeidsstykket, og den minste skal sages av. Bruk parallellanlegget, fordi dette bidrar til å hindre at sagbladet utsettes for sidetrykk, og det gir et rettere sagesnitt. BESKYTTELSE MOT KICKBACK (FIG. 2) Kickback vil si at sagbladet plutselig og raskt hogger seg fast og stanser, og kastes opp og/eller bakover mot brukeren. Denne farlige situasjonen oppstår på en brøkdel av et sekund. Dette kan skyldes at sagesnittet blir for trangt, og at sagbladet dermed går tungt eller klemmes hardt fast. Dette kan igjen føre til at sagbladet stanser eller hogger seg fast. Dersom sagbladet vrir seg, eller ikke går rett i sagesporet, kan det hende at tennene på den bakre delen av sagbladet hogger tak i den øvre flaten på arbeidsstykket, noe som gjør at sagbladet ukontrollerbart klatrer opp og ut av arbeidsstykket og kastes bakover mot operatøren. Det gjelder altså å forstå hva som kan skje, å alltid være forberedt og å handle riktig. For å unngå kickback bør man holde sagbladet skarpt, og alltid passe på at arbeidsstykket er ordentlig fastspent (se fig. 2). Slipp straks avtrekkeren (ON/OFF-bryteren) dersom sagbladet setter seg fast, eller dersom sirkelsagen kastes opp. Fjern ikke sirkelsagen fra arbeidsstykket så lenge sagbladet roterer. Plasser aldri hånd eller fingre foran eller bak sagen. Dersom et kickback da skulle skje, kan sagen hoppe bakover og over hånden din og dermed forårsake alvorlig personskade. Før saging igangsettes, kontroller at låseknapp for sagedybde og gjæring er ordentlig strammet. Bruk kun riktig type sagblad, med riktig størrelse og hulldiameter. Bruk aldri defekt eller feilaktig låseskrue/ skive. Unngå å sage i spiker, nagler, skruer etc. ved at du før saging omhyggelig inspiserer arbeidsstykket og fjerner spiker m.m. Ved saging skal alltid hendene holdes riktig på maskinen, og arbeidsstykket skal være ordentlig fastspent. ADVARSEL! Det er svært viktig å spenne fast arbeidsstykket ordentlig og å holde maskinen stødig ved hjelp av begge hender for å hindre at man mister kontroll over maskinen og dermed forårsaker alvorlig personskade. Fig. 2 viser hvordan man på en sikker og korrekt måte skal holde sirkelsagen. Plasser alltid den største delen av sirkelsagens bunnplate på den delen av arbeidsstykket som er ordentlig fastspent, ikke på den delen som vil falle av når sagingen er ferdig. Dersom arbeidstykket er kort eller lite, spenn det fast på et egnet stativ

9 NO NO Fig. 3 ADVARSEL! Prøv aldri å holde et mindre arbeidsstykke ved hjelp av hånden. Fig. 3 viser riktig måte for kapping av et arbeidsstykke. Du må ikke sage med sirkelsagen dersom den snus opp ned og spennes fast i en skrustikke. Dette er ekstremt farlig og kan lett føre til alvorlige ulykker. Før du legger fra deg sirkelsagen etter avsluttet saging, forsikre deg om at den nedre bladbeskyttelsen er stengt ordentlig rundt sagbladet, og at sagbladet har stanset helt. JUSTERINGER (FIG. 4 6) ADVARSEL! Se alltid etter at sirkelsagen er koblet fra stikkontakten før noen som helst form for vedlikehold eller justering. Innstilling av sagedybde (fig. 4) Sirkelsagen har justerbar innstilling av sagedybde. For å justere sagedybden, løsne låseknappen (14) på innsiden av den øvre bladbeskyttelsen. Mål dybden som kreves fra bunnplaten til laveste punkt på sagbladet, eller bruk dybdeskalaen (15). Fig. 4 Saging i gjæring 0 45 (fig. 5) For å justere sagingens gjæringsvinkel, løsne de to låseknappene (11/12). Bunnplaten (21) kan nå vinkles til ønsket vinkel mellom Still inn ønsket vinkel ved hjelp av gjæringsskalaen (13), og stram de to låseknappene (11/12) igjen. 11 Fig. 5 (11/12) Låseknapp for gjæringsinnstilling (13) Gjæringsskala Parallellanlegg (fig. 6) Sirkelsagen er utstyrt med et parallellanlegg (17), plassert på maskinens fremre del. Ved hjelp av parallellanlegget kan man sage parallelt med kanten på arbeidsstykket. Løsne låseknappen (16), og still inn ønsket mål ved hjelp av graderingen på parallellanlegget, og stram låseknappen (16) igjen. Dersom en bredere saging enn det parallellanlegget tillater, skal utføres, må en rettelinjal spennes fast til arbeidsstykket. Fig LASERANORDNING (6) Sirkelsagen er utstyrt med laseranordning og laserstråle for tydelig merking av sagelinjen. Marker sagelinjen på arbeidsstykket ved hjelp av en blyant etc. Juster sirkelsagen for ønsket gjæringsvinkel. Laseranordningen aktiveres automatisk så snart sirkelsagen startes. Start sirkelsagen (laseranordningen starter automatisk), og la sagbladet komme opp i full hastighet før det berører arbeidsstykket. Plasser deretter den fremre delen av sirkelsagens bunnplate (21) på arbeidsstykket, slik at laserstrålen og dermed sagbladet rettes inn langs den opptegnede sagelinjen på arbeidsstykket. Følg så øvrige instruksjoner og råd når det gjelder utføringen av sagingen. Laseranordningen slås automatisk av i forbindelse med at sirkelsagen slås av. SKIFTE AV SAGBLAD (FIG. 7) ADVARSEL! Sørg alltid for at sirkelsagen er koblet fra stikkontakten før vedlikehold eller justering. OBS! Sagbladet er ekstremt skarpt, og det må derfor utvises stor forsiktighet ved all håndtering av sagbladet. Bøy ved hjelp av håndtaket (9) manuelt bort den nedre bladbeskyttelsen (8) til helt åpen posisjon, og sperr den i denne posisjonen ved hjelp av en skrutrekker eller et trestykke. med umbraconøkkelen (24) ved å dreie mot klokka. Fjern låseskruen/skiven (19) og flensskiven (20), og gi nøye akt på hvordan flensskiven er montert. Sagbladet kan nå fjernes. OBS! Sagbladet må ikke kasseres i vanlig husholdningsavfall, men i samsvar med kommunale forskrifter. Den indre flensskiven skal ikke fjernes. Pass på og rengjør området rundt motorens spindelaksel og flensskiver fra trebiter, spon m.m. Fig (5) Spindellås (20) Flensskive (8) Nedre bladbeskyttelse (24) Umbraconøkkel (19) Låseskrue (18) Sagblad Monter det nye sagbladet (18), og se etter at sagbladets rotasjonspil (pos. 18.2) stemmer overens med rotasjonspilen (pos. 18.1) på den faste, øvre bladbeskyttelsen. Se også etter at sagbladet havner riktig på spindelakselen. Monter deretter flensskiven (20), slik at dens ovale åpning passes inn mot spindelakselens tilsvarende ovale forhøyning. Trekk til slutt (med klokka) sagbladets låseskrue/skive (19) ordentlig fast til ved hjelp av medfølgende umbraconøkkel (24). Stram ikke altfor hardt. 5 19/20 OBS! Sagbladets låseskrue (19) har normale høyregjenger. Fig. 8 Pos Lås fast sagbladet ved å trykke inn spindellåsen (5). Løsne deretter på låseskruen (19) Pos (14) Låseknapp for dybdeinnstilling (15) Dybdeskala (16) Låseknapp for parallellanlegg (17) Parallellanlegg 16 OBS! Kontroller sagbladets stramming før, under og etter bruk

10 NO FI Fjern umbraconøkkelen, og slipp forsiktig tilbake den nedre, bevegelige bladbeskyttelsen, slik at den igjen dekker sagbladet. Kontroller samtidig at den virker som den skal. SAGBLAD Blad til sirkelsager finnes i mange utførelser for forskjellige typer saging i ulike materialer. Dette kan gjelde: kapping, finsaging, grovsaging, kløyving etc. Materialene kan f.eks. være: tre, tegl, metall, sammensatte materialer etc. Sirkelsagblad framstilt av hardmetall har lengre levetid enn sagblad av vanlig hurtigstål. Dette gjelder ikke minst ved saging av syntetiske materialer. ON/OFF-BRYTER (PÅ/AV) For å starte sirkelsagen: Trykk først inn sikkerhetssperren (3) og deretter ON/OFFbryteren (2). For å slå av sirkelsagen: Slipp strømbryteren (2) FØLGENDE TILBEHØR MEDFØLGER VIKTIG! ten før noen som helst form for service, vedlikehold eller skifte av sagblad på sirkelsagen. først å ha kontrollert at sagen er feilfri og riktig innstilt. Gi spesielt akt på at sagbladet sitter fast på riktig måte, og at øvrige innstillinger er riktige og skrudd godt fast. BRUK Saging og kapping kan utføres i trevirke, trefiberplater, plastplater og lignende materialer. Forbered egnet arbeidsbenk Fordi sagbladet skjærer gjennom arbeidsstykket, dvs. dypere enn dette er tykt, må arbeidsstykket plasseres på stødige bukker eller en arbeidsbenk. Gi akt på at disse står stødig. Sikrest skjer arbeidet dersom den delen som skal sages, festes ved hjelp av en skrutvinge eller lignende. Dette er sikrere enn å bruke hånden og begge hendene blir ledige for å skjøtte maskinen. Saging Still inn ønsket sagedybde og eventuell gjæringsvinkel. Plasser den fremre delen av sirkelsagens plane bunnplate på flaten som skal sages, slik at den nedre bladbeskyttelsens fremre klakk havner mot kanten på arbeidsstykket. Rett deretter inn sagen langs den planlagte sagelinjen, slik at sagbladet havner helt til høyre for sagelinjen. Start sirkelsagen ved hjelp av sikkerhetssperren (3) og ON/OFF- bryteren (2), og la sagbladet komme opp i full hastighet før det kommer i berøring med arbeidsstykket. Maskinen stanser så snart ON/OFF- bryteren (2) slippes. OBS! Hold maskinen stødig til sagbladet har stanset helt. VEDLIKEHOLD OG KONTROLL ADVARSEL! Foreta ingen som helst justeringer når sagbladet er i bevegelse. Trekk derfor alltid støpselet ut av stikkontakten før arbeid på maskinen. Kontroll av sagblad Et uskarpt sagblad forårsaker feil funksjon hos motoren og nedsatt effektivitet. Sagbladet bør kontrolleres jevnlig. Dersom du oppdager at sagbladet er for slitt, bryn det eller skift det straks ut med et nytt. Kontroll av monteringsskruer Kontroller jevnlig samtlige monteringsskruer med henblikk på stramming. Stram om nødvendig. Dersom dette ikke skjer, kan det oppstå en alvorlig ulykke. Vedlikehold og kontroll av den nedre, bevegelige bladbeskyttelsen Vedlikehold med omhu den nedre, bevegelige bladbeskyttelsen, slik at den fungerer friksjonsfritt. Fjern omhyggelig sagespon ved den bevegelige delen til bladbeskyttelsen, og påfør spindelolje på glideflatene for å oppnå best mulig funksjon. ADVARSEL! Dette elverktøyet er framstilt i samsvar med gjeldende normer og forskrifter. For å opprettholde maksimal sikkerhet og pålitelighet må alle reparasjoner (unntatt skifte av kullbørster) utføres av kvalifisert reparatør. Biltema forbeholder seg retten til endringer uten forutgående varsel. YLEISTÄ Kaikkien puumateriaalien, muovilevyjen, useimpien levymateriaalien sahaukseen. Suurella nopeudella pyörivä pyörösahanterä katkaisee eri materiaaleja merkittävästi nopeammin kuin käsi- tai pistosaha. Pyörösahassa on ylempi (kiinteä) ja alempi (liikkuva) teränsuojus, saha on kaksoiseristetty, siinä on sahaussyvyyden ja jiirikulman säätö, laser sahauslinjan merkitsemistä varten sekä säädettävä rinnakkaisvaste, jossa asteikko. Sahassa on 1,9 m liitäntäjohto ja pistotulppa. TEKNISET TIEDOT Sähköliitäntä: V/50 Hz Teho: W Pyörimisnopeus: kierr./min (kuormittamattomana) Kovametalliterä:...Ø 185 mm x 20 mm x 24T Suurin sahaussyvyys:..90 =65 mm, 45 =43 mm Jiirikulma: Laserin tiedot: Laserluokka:... 2 Laserlähde:... Laserdiodi Laserteho:... enint. 0,9 mw Aallonpituus: nm Säteen hajoama: Halkaisija:... Ø 1,5 mm Liitäntäjohto:... 1,9 m, pistotulppa Paino:... 4,5 kg LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLI- SESTI ENNEN KUIN ALAT KÄYTTÄÄ PYÖRÖSAHAA Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMAA! On tärkeää, että perehdyt tähän käyttöohjeeseen huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta pyörösahaasi. Ohjeet on laadittu oman turvallisuutesi sekä muiden työskentelypaikalla olevien turvallisuuden vuoksi. Ohjeet auttavat sinua myös saamaan laitteesta irti parhaan hyödyn ja pitämään sen käyttökunnossa mahdollisimman pitkään. PYÖRÖSAHA, JOSSA LASER 1200 W 1. Opettele tuntemaan laitteesi. Lue käyttöohje sekä laitteeseen kiinnitetyt kyltit huolellisesti. Tutustu laitteen käyttötarkoituksiin ja käytön rajoituksiin sekä opettele tunnistamaan laitteen käyttöön liittyvät vaaratilanteet. 2. Työskentelypaikka. Sotkuiset, öljyiset ja huonosti valaistut työpisteet lisäävät onnettomuusvaaraa. Pidä työskentelypaikka puhtaana. Pidä myös lattia puhtaana ja vapaana. Kiinnitä erityistä huomiota lattian liukkauteen. Esim. sahanpuru tai vaha voi tehdä pinnan tosi liukkaaksi. 3. Käytä laitetta oikeanlaisessa ympäristössä. Sähkötyökaluja ei saa koskaan käyttää kosteissa tai märissä tiloissa. Älä altista laitetta sateelle. Huolehdi työskentelyalueen riittävästä valaistuksesta. Älä käytä laitetta syttyvien nesteiden läheisyydessä tai tilassa, jonka ilma on kaasupitoista tai räjähtävää. Muutoin on olemassa vaara, että sähkömoottorin aiheuttamat kipinät voivat sytyttää kaasun tms. ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. 4. Suojaa itseäsi sähköiskuilta. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja (esim. metalliputkia, pattereita, jääkaappia) työskentelyn aikana. 5. Pidä lapset ja lemmikit poissa laitteen lähettyviltä. Älä päästä muitakaan katselijoita lähelle työskentelyn aikana. Älä päästä katselijoita kosketuksiin laitteen tai jatkojohdon kanssa. 6. Älä ylikuormita laitetta. Laite toimii turvallisemmin ja paremmin, kun käytät sitä sen omaa kapasiteettia vastaavasti. 7. Käytä oikeantyyppistä laitetta. Älä pakota pieniä työkaluja ja laitteita töihin, jotka vaativat suurempitehoista laitetta. Työ sujuu turvallisemmin ja nopeammin oikean työkalun avulla. Älä käytä sähkötoimista työkalua tehtäviin, joihin sitä ei ole tarkoitettu; älä esimerkiksi käytä pyörösahaa oksien tai puunrunkojen sahaukseen. 8. Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita, käsineitä, solmiota, sormuksia, kaulaketjuja tai muita koruja, jotka 19 20

11 FI FI voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Käytä kenkiä, joilla pystyt seisomaan tukevasti. 9. Pitkät hiukset. Jos hiuksesi ovat pitkät, kiinnitä ne jollain tavalla. 10. Suojalasit. Käytä aina suojalaseja. Huomaa! Tavalliset silmälasit tai aurinkolasit eivät kelpaa suojalaseiksi. 11. Kuulosuojaimet. Suosittelemme kuulosuojainten käyttöä, jos työskentelet sahan kanssa pitkiä aikoja. 12. Työkengät. Jos lattia on liukas tai jos on olemassa vaara, että jaloillesi putoaa jotain, käytä turvakenkiä. 13. Suojakypärä. Jos on olemassa vaara, että jotain putoaa päähäsi, tai että voit lyödä pääsi johonkin, käytä suojakypärää. 14. Hengityssuojain. Jos työ on erityisen pölyistä, käytä hengityssuojainta. Jos sahaat betonia tai MDF-levyjä, käytä hyväksyttyä hengityssuojainta, jossa on vaihdettava suodatin, sillä näistä materiaaleista irtoava hartsi on terveydelle haitallista. 15. Käytä pölynpoistoliitäntää. Jos laitteessa on varustus pölynpoistoimuria varten, käytä sitä. 16. Varo, ettet vahingoita liitäntäjohtoa. Älä koskaan nosta tai kanna laitetta liitäntäjohdosta. Kun irrotat liitäntäjohtoa pistorasiasta, älä vedä johdosta, vaan tartu aina pistotulppaan. Varo ettei johto pääse kosketuksiin kuumien tai terävien esineiden tai öljyn kanssa. Tarkista liitäntäjohdon kunto säännöllisin väliajoin. Jos johto on vahingoittunut, vie laite välittömästi korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Samat ohjeet koskevat myös jatkojohtoja. 17. Kiinnitä työstettävä kappale. Jotta työskentelysi olisi turvallista, kiinnitä työstettävä kappale ruuvipuristimella. Se on varmempaa kuin pitää sitä kiinni kädellä ja näin voit käyttää laitetta molemmin käsin. 18. Hyvä asento ja tasapaino. Seiso suorassa ja hyvässä asennossa. Älä kurottele käynnissä olevan laitteen päälle. Pidä asentosi vakaana ja tasapaino hyvänä koko ajan. 19. Hoida työkalujasi huolellisesti. Laite toimii parhaiten ja varmimmin, kun pidät sen puhtaana ja kuivana. Noudata voitelua ja varusteiden vaihtoa koskevia ohjeita. Tarkasta laitteen liitäntäjohdon (ja jatkojohdon) kunto säännöllisin väliajoin. Jos liitäntäjohto vahingoittuu, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pidä laitteen kahvat kuivina, puhtaina ja öljyttöminä. Puhdista laitteen tuuletusaukot säännöllisesti pölystä ja purusta. Jos tuuletusaukot ovat tukossa, laitteen moottori voi ylikuumeta ja vahingoittua. 20. Tee laite jännitteettömäksi. Katkaise aina virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin alat huoltaa laitetta tai vaihtaa siihen osia, esimerkiksi terää. Älä koskaan poistu sahan luota sen ollessa käynnissä. Älä siirrä huomiotasi sahasta ennen kuin terä on kokonaan pysähtynyt. Katkaise sitten virta. 21. Irrota aina kaikki säätöavaimet ja pihdit. Ne voivat aiheuttaa onnettomuuden, kun käynnistät sahan. Ota tavaksesi tarkistaa, ettei varusteissa ole säätöavaimia tai pihtejä ennen laitteen käynnistämistä. 22. Varo ettei laite pääse käynnistymään vahingossa. Älä koskaan kanna verkkovirtaan liitettyä laitetta siten, että sormesi on virtakytkimellä. Varmista aina ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, että laite on kytketty pois päältä. 23. Jatkojohdot ja jatkojohtokelat. Jos käytät laitetta ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. Jos käytät kelalla olevaa jatkojohtoa, pura johto kokonaan kelalta. Jos jatkojohdon pituus on enintään 15 metriä, johtimen poikkipinta-alan on vähintään 1,5 mm2. Jos taas jatkojohto on metriä pitkä, johtimen poikkipinta-alan on oltava vähintään 2,5 mm2. Vaihda vahingoittunut jatkojohto välittömästi uuteen. Huolehdi siitä, ettei jatkojohto joudu tekemisiin terävien esineiden, liiallisen kuumuuden tai märkien paikkojen kanssa. 24. Seiso tukevasti ja keskity työhön. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt tai väsyttävien lääkkeiden, alkoholin tai huumaavien aineiden vaikutuksen alainen. 25. Suojaa huonekalut. Jos käytät laitetta sisätiloissa, suojaa huonekalut ja lattia sopivalla suojamuovilla. 26. Tarkista laitteen kunto säännöllisesti. Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa sen toimintaan. Varmista, että pyörivät osat pyörivät keskitetysti ja että ne eivät ota kiinni mihinkään. Tarkista myös, että kaikki suojavarusteet ovat ehjiä ja toimivat asianmukaisesti. Jätä vahingoittuneiden osien vaihtaminen valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä käytä laitetta, jos sen virtakytkin ei toimi kunnolla. 27. Toimenpiteet tulipalovaaran ehkäisemiseksi. Tiettyjen sähkölaitteiden käytön yhteydessä on muistettava kiinnittää huomiota tulipalovaaraan. Suosittelemme asianmukaisen palonsammuttimen hankkimista. 28. VAROITUS: Älä yritä tehdä laitteeseen mitään muutoksia. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen varusteiden käyttö saattaa aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkovaaran. Tämä laite on valmistettu kansallisten ja kansainvälisten standardien ja turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Siksi sitä saa korjata vain valtuutettu huoltoliike ja korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Muunlaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. 29. Säilytys. Kun et käytä laitetta, säilytä sitä kuivassa ja lukitussa paikassa, lasten ulottumattomissa. Tee verstaasta lapsiturvallinen lukitsemalla se riippulukolla ja katkaisemalla sähköt pääkatkaisimesta. Ota avaimet talteen. ERITYISIÄ PYÖRÖSAHAN KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS: Laitetta on käsiteltävä kahdella (2) kädellä. Tätä pyörösahaa on käsiteltävä kaksin käsin, jotta se olisi turvallinen. Jotta tämän laitteen käyttö olisi turvallista, laitetta on käytettävä molemmin käsin. Älä käytä pyörösahaa tikkailla tai portailla seisten. Jos joudut sahaamaan jossain ylhäällä, käytä vankkoja lavoja tai rakennustelineitä. Pitele sahan varsinaisesta kahvasta toisella kädellä ja apukahvasta tai sähkömoottorin suojakuvusta toisella kädellä. Kun pitelet sahasta kiinni kaksin käsin, et voi vahingossakaan loukata kättäsi terään. Älä käytä pikateräksisiä sahanteriä. Älä pysäytä pyörivää sahanterää painamalla sahaa alaspäin tai terää sivuttain. Älä asenna tähän laitteeseen mitään hioma- tai katkaisulaikkoja. Käytä vain oikeantyyppisiä ja kulloiseenkin sahaukseen sopivia teriä. Älä käytä vääntyneitä teriä tai teriä, joista puuttuu hampaita. Sellaiset terät ovat erittäin vaarallisia, ja voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia, joista voi aiheutua henkilövahinko sahan käyttäjälle tai muille lähellä oleville. Lisäksi ne voivat vahingoittaa itse laitetta. Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä ja varmista aina, että terä on hyvässä kunnossa. Käytä oikean kokoisia, paksuisia ja tyyppisiä teriä. Älä käytä teriä, joiden halkaisija on suurempi kuin tässä käyttöohjeessa mainittu. Käytä vain tämän laitteen kanssa käytettäväksi hyväksyttyjä teriä. Terän maksimipyörimisnopeuden on aina oltava suurempi kuin sahan pyörimisnopeus. Terät, joiden kiinnityskohta ei ole yhteensopiva sahan kiinnityskohdan kanssa, eivät pyöri keskitetysti. Jos terä pyörii epäkeskisesti, laitetta on mahdoton hallita. Varmista, että kaikki sahan suojavarusteet toimivat oikein. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ja testaa suojavarusteet. Varmista, että sahanterän pyörimissuuntaa ilmaiseva nuoli osoittaa samaan suuntaan sahan ylemmässä, kiinteässä teränsuojuksessa olevan nuolen ja moottorin pyörimissuuntaa osoittavan nuolen kanssa. Sahanterän hampaiden kuuluu aina osoittaa sahan edestä katsottuna ylöspäin. Älä missään tapauksessa lukitse alempaa teränsuojusta auki-asentoon, pyörösahan käyttö on tällöin erittäin vaarallista. Varmista siksi aina, että alempi teränsuojus pääsee liikkumaan vapaasti, ja että se sulkeutuu terän ympärille välittömästi kun nostat sahan ylös työstettävästä kappaleesta. Tarkista säännöllisesti, että teränsuojus pääsee kaikilla jiirikulmilla ja sahaussy

12 FI FI vyyksillä liikkumaan vapaasti eikä ota kiinni mihinkään. Vedä alempi teränsuojus taakse käsin vain silloin, kun aloitat sahaamisen keskeltä levyä. Nosta teränsuojusta tällöin kahvasta (9). Vapauta otteesi kahvasta heti, kun terä koskettaa työstettävää kappaletta. Anna teränsuojuksen toimia automaattisesti kaikessa muussa sahauksessa. Pidä sahan akseli ja laippa-aluslaatta puhtaina. Kun vaihdat sahanterää, varmista aina, että terä (18) osuu kunnolla akseliin ja että laippa-aluslaatan (20) soikea aukko osuu kunnolla akselin vastaavaan soikeaan korotukseen. Kiristä lopuksi lukitusruuvi/aluslaatta (19) huolellisesti mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella (24). Älä kiristä sitä liian tiukkaan. Älä missään tapauksessa käytä vahingoittuneita tai vääränlaisia laippa-aluslaattoja tai lukitusruuveja sahanterän kiinnitykseen. Niiden täytyy olla juuri tähän sahaan sopivia. Muista, että sahanterä ei saa ottaa kiinni sahattavaan kappaleeseen sahan käynnistyshetkellä. Poista sahattavasta kappaleesta naulat, ruuvit ja muut metalliesineet ennen sahauksen aloittamista. Ne voivat vahingoittaa terää. Varmista, ettei sahattavan kappaleen alla ole mitään esteitä sahauslinjalla. Muuten voit vahingossa sahata rikki sahapukin tai työpöydän. Pitele saha ohjeiden mukaisesti kaksin käsin ja huolehdi siitä, ettei sahan liitäntäjohto pääse kosketuksiin terän kanssa tai sotkeudu sahattavaan kappaleeseen. Älä tee mitään muutoksia sahaan tai sen varusteisiin. Älä paina sahaa, vaan anna sen itse tehdä työ. Turha painaminen vain kuluttaa sekä laitetta että terää, heikentää tahoa ja lyhentää sahan käyttöikää. LASERIN KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT TURVALLISUUSOHJEET Tässä sahassa on laserlaite. Lue alla olevat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. vaatimukset, sen teho on enintään 0,9 mw ja aallonpituus 650 nm. ta mitään silmävaurioiden vaaraa, mutta säteeseen tuijottaminen voi kuitenkin aiheuttaa tilapäistä sokeutta. VAROITUS! Älä katso suoraan säteeseen. käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. kohti suoraan tai epäsuorasti heijastavien pintojen kautta. Lasersäteen saa suunnata vain sahattavaan kappaleeseen. tyyppiseen laseriin. huoltoa. Älä avaa laserlaitteen kuorta äläkä näprää sitä turhaan. Jos laser menee rikki, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 23 LAITTEEN OSAT (KUVAT 1A/1B) Kahva 2. ON/OFF-virtakytkin 3. Virtakytkimen turvalukitsin 4. Purunpoistin 5. Karalukko 6. Lasersäde sahauslinjan merkitsemistä varten 7. Ylempi, kiinteä teränsuojus 8. Alempi, liikkuva teränsuojus 9. Alemman teränsuojuksen kahva 10. Apukahva 11. Jiirikulman säädön lukitsin 12. Jiirikulman säädön lukitsin Jiirikulma-asteikko 14. Sahaussyvyyden säädön lukitsin 15. Syvyysasteikko 16. Rinnakkaisvasteen lukitsin 17. Rinnakkaisvaste 18. Sahanterä 19. Sahanterän lukitusruuvi/aluslaatta 20. Laippa-aluslaatta 21. Pohjalevy 22. Ergonominen, kumipinnoitettu kahva 23. Liitäntäjohto ja pistotulppa 24. Kuusiokoloavain

13 FI FI KÄYTTÖOHJE VAROITUS! Tarkista aina ennen kuin liität sahan pistotulpan pistorasiaan, että alempi, liikkuva teränsuojus toimii moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos teränsuojus ei sulkeudu automaattisesti terän ympärille ja mene täysin kiinni. PIDÄ TERÄ PUHTAANA JA TERÄVÄNÄ Käytä suojakäsineitä käsitellessäsi sahanterää. Älä koske terän teräviin hampaisiin. Älä kurottele työstettävän kappaleen alle sahanterän pyöriessä. Älä poimi sahattavasta kappaleesta irronneita paloja sahausalueelta terän vielä pyöriessä. Varoitus: Terä pyörii vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet vapauttanut virtakytkimen. Kuva 2 KÄYTTÖ Pidä sahan suojukset paikoillaan ja varmista, että ne toimivat oikein. Näin vältät vakavat onnettomuudet. Tue isot kappaleet kunnolla (ks. kuva 2), niin minimoit sahanterän kiinnijuuttumisen ja ns. takapotkun vaaran. Anna sahan levätä sahauksen ajan sahattavan kappaleen isomman, paikalleen kiinnitetyn puolen päällä ja sahaa pienempi osa pois. Käytä rinnakkaisvastetta, se ehkäisee sahanterään sivulta kohdistuvaa painetta ja auttaa sinua lisäksi sahaamaan suorempaan. SUOJAUDU TAKAPOTKUILTA (KUVA 2) Takapotkulla tarkoitetaan tilannetta, jossa terä jää yhtäkkiä jumiin ja pysähtyy, jolloin saha hyppää ylös ja/tai taaksepäin käyttäjää kohti. Tämä vaarallinen tilanne syntyy sekunnin murto-osassa. Sen voi aiheuttaa liian ahdas sahausjälki, jolloin terä liikkuu raskaasti tai jää kokonaan kiinni ja pysähtyy. Jos terä on vääntynyt tai ei liiku suoraan pitkin sahausuraa, terän takaosan hampaat voivat ottaa kiinni työstettävän kappaleen yläpintaan, mikä saa sahan kiipeämään hallitsemattomasti ylös ja irti työstettävästä kappaleesta ja potkaisemaan käyttäjää kohti. Kun ymmärrät, mitä voi tapahtua, osaat varautua siihen ja toimia tarpeen vaatiessa oikein. Pidä terät aina terävinä ja hyväkuntoisina ja varmista, että työstettävä kappale on kunnolla kiinnitetty, niin takapotkujen vaara vähenee. (ks. kuva 2) Vapauta virtakytkin välittömästi, jos terä juuttuu kiinni tai jos saha pomppaa ylös. Anna terän pysähtyä kokonaan ennen kuin alat irrottaa sitä työstettävästä kappaleesta. Älä missään tapauksessa aseta kättäsi tai sormiasi sahan etu- tai takapuolelle. Jos kone sattuu potkaisemaan takaisin juuri sillä hetkellä, terä voi kulkea kätesi yli ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Varmista aina ennen sahauksen aloittamista, että sahaussyvyyden ja jiirikulman lukitsimet on kiristetty kunnolla. Käytä vain teriä, joiden halkaisija ja keskiöreiän halkaisija ovat oikeita. Älä käytä viallisia tai rikkinäisiä lukitusruuveja tai laippa-aluslaattoja. Tarkista työstettävä kappale aina ennen sahausta ja poista siitä mahdolliset naulat yms. metalliosat. VAROITUS! On erittäin tärkeää, että kiinnität työstettävän kappaleen kunnolla ja pitelet sahaa tukevasti kaksin käsin. Näin pystyt hallitsemaan sahaa useimmissa tilanteissa ja vakavien henkilövahinkojen väärä vähenee. Kuvasta 2 näet, miten pidellä sahaa turvallisesti ja oikein. Aseta sahan pohjalevyn isompi puoli aina työstettävän kappaleen sen puolen päälle, joka on kunnolla kiinnitetty, ei siis poissahattavan osan päälle. Jos sahattava kappale on lyhyt tai pieni, kiinnitä se sopivan telineen avulla. Kuva 3 VAROITUS! Älä missään tapauksessa pitele pieniä sahattavia kappaleita paikallaan käsin. Kuvassa 3 näet oikean tavan katkaista kappale. Älä missään tapauksessa käytä pyörösahaa ylösalaisin tai kiinnitä sitä ruuvipenkkiin tai vastaavaan. Se on erittäin vaarallista ja voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Varmista aina kuin lasket sahan käsistäsi sahauksen jälkeen, että alempi, liikkuva teränsuojus on sulkeutunut kunnolla terän ympärille ja että terä on kunnolla pysähtynyt. SÄÄDÖT (KUVAT 4 6) VAROITUS! Irrota sahan pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin alat säätää sahaa. Sahaussyvyyden säätäminen (kuva 4) Pyörösahan sahaussyvyyttä voi säätää. Avaa ylemmän teränsuojuksen sisäpuolella oleva luktisin (14). Mittaa tarvittava sahaussyvyys pohjalevyn alimmasta kohdasta sahanterään tai käytä syvyysasteikkoa (15). Kuva Jiirikulman säätäminen 0 45 (kuva 5) Avaa molemmat jiirikulman säädön lukitsimet (11/12). Nyt voit kääntää pohjalevyä (21) haluamaasi kulmaan välille Säädä kulma sopivaksi jiirikulma-asteikon (13) avulla ja kiristä molemmat lukitsimet (11/12). Kuva 5 11 (11/12) Jiirikulman lukitsimet (13) Jiirikulma-asteikko Rinnakkaisvasteen säätäminen (kuva 6) Pyörösahassa on rinnakkaisvaste (17), joka sijaitsee laitteen etuosassa. Sen avulla pystyt sahamaan työstettävän kappaleen reunan suuntaisesti. Avaa lukitsinta (16) ja säädä vaste sopivaksi asteikon avulla ja kiristä lukitsin (16). Jos haluat sahata pois leveämmän kaistaleen kuin mitä rinnakkaisvasteen pituus antaa myöten, kiinnitä sahattavaan kappaleeseen suuntaviivain. Kuva (14) Syvyydensäädön lukitsin (15) Syvyysasteikko (16) Rinnakkaisvasteen lukitsin (17) Rinnakkaisvaste

14 FI FI LASER (6) Pyörösahassa on laserlaite, jonka synnyttämän lasersäteen avulla pystyt merkitsemään sahauslinjan selvästi. heti kun käynnistät sahan. päälle) ja odota, että terä saavuttaa täyden pyörimisnopeuden ennen kuin asetat sen työstettävää kappaletta vasten. työstettävän kappaleen päälle siten, että lasersäde ja sahan terä ovat kohdakkain piirtämäsi sahauslinjan kanssa, ja ala sahata. päältä, kun pysäytät sahan. SAHANTERÄN VAIHTO (KUVA 7) VAROITUS: Irrota sahan pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt huoltamaan tai säätämään sahaa. HUOMAA! Sahanterä on erittäin terävä. Ole siksi varovainen aina sitä käsitellessäsi. Tartu kahvaan (9) ja taita alempi teränsuojus (8) kokonaan auki ja lukitse se auki-asentoon esim. ruuvitaltan tai puupalikan avulla. HUOMAA! Sahanterän lukitusruuvissa (19) on normaalit oikeanpuoleiset kierteet. Lukitse terä painamalla karalukkoa (5). Avaa sitten lukitusruuvi (19) kiertämällä sitä vastapäivään kuusiokoloavaimella (24). Ota lukitusruuvi/aluslaatta (19) sekä laippa-aluslaatta (20) pois, kun olet ensin painanut mieleesi, miten laippa-aluslaatta on asennettu. 27 Nyt saat sahanterän irrotettua. HUOMAA: Älä heitä sahanterää tavallisen kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Älä ota sisempää laippaaluslaattaa irti. Poista varovasti purut ja lastut akselin ja laippa-aluslaattojen ympäristöstä /20 Kuva 7 (5) Karalukko (8) Alempi teränsuojus (19) Lukitusruuvi Asenna uusi sahanterä (18). Varmista, että sen pyörimissuuntaa osoittava nuoli (kohta 18.2) osoittaa samaan suuntaan ylemmässä, kiinteässä teränsuojuksessa olevan nuolen (kohta 18.1) kanssa ja että terä tulee kunnolla kiinni akseliin. Asenna sitten laippa-aluslaatta (20) siten, että sen soikea aukko osuu akselin vastaavaan korotukseen. Kiristä lopuksi sahanterän lukitusruuvi/aluslaatta (19) kiertämällä sitä myötäpäivään laitteen mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella (24). Älä kiristä liian tiukkaan. Kuva 8 18 (20) Laippa-aluslaatta (24) Kuusiokoloavain (18) Sahanterä Kohta 18.2 Kohta 18.1 HUOMAA: Varmista aina ennen käyttöä, käytön aikana ja käytön jälkeen, että sahanterä on kunnolla kiinni. Irrota kuusiokoloavain ja päästä alempi, liikkuva teränsuojus varovasti kääntymään sahanterän ympärille. Varmista lopuksi, että alempi teränsuojus toimii moitteettomasti. 5 SAHANTERÄT Pyörösahanteriä on erilaisia eri materiaalien sahausta varten. Niitä on katkaisuun, hienosahaukseen, karkeasahaukseen, halkaisuun jne. Niillä voi sahata esim. puuta, tiiltä, metallia, komposiittimateriaaleja jne. Kovametalliset terät kestävät pidempään kuin tavallisesta pikateräksestä valmistetut, erityisesti silloin, kun sahaat paljon synteettisiä materiaaleja. ON/OFF-VIRTAKYTKIN Pyörösahan käynnistys: Paina varovasti virtakytkimen turvalukitsinta (3) ja sitten ON/OFF-virtakytkintä (2). Pyörösahan pysäytys: Vapauta virtakytkin(2) LAITTEEN MUKANA TOIMITETTAVAT VARUSTEET Rinnakkaisvaste Kuusiokoloavain TÄRKEÄÄ! Irrota pistotulppa aina kun alat huoltamaan, puhdistamaan tai säätämään sahaa tai vaihtamaan sen varusteita. Älä koskaan käynnistä sahaa tarkistamatta ensin, että se on täysin kunnossa ja että kaikki osat on säädetty oikein. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että terä on kunnolla kiinni ja että säädöt on tehty oikein ja kiristetty. KÄYTTÖ Tämä saha soveltuu puutavaran, puukuitulevyjen, muovilevyjen ja vastaavien materiaalien sahaukseen ja katkaisuun. Valmistele sopiva työpöytä Koska sahanterä sahaa työstettävän kappaleen läpi, ts. syvemmälle kuin kappaleen paksuus, sahattava kappale on asetettava tukevien pukkien varaan tai työpenkille. Varmista, että käyttämäsi alusta on tukeva. Työ käy turvallisimmin, kun kiinnität sahattavan kappaleen ruuvipuristimilla tai vastaavilla. Näin molemmat kätesi jäävät vapaiksi laitteen käsittelyyn, etkä voi vahingossakaan sahata käsiäsi, kun pidät niillä sahasta kiinni. Tavallinen sahaus Säädä sahaussyvyys ja mahdollinen jiirikulma. Aseta pyörösahan pohjalevyn etuosa sahattavalle pinnalle siten, että alemman teränsuojuksen etureuna osuu työstettävää kappaletta vasten. Suuntaa sitten saha suunniteltuun sahauslinjaan siten, että sahanterä tulee sahauslinjan oikealle puolelle. Käynnistä saha painamalla turvalukitsinta (3) ja ON/OFF-virtakytkintä (2) ja odota kunnes terä saavuttaa täyden pyörimisnopeuden ennen kuin annat sen ottaa kiinni sahattavaan kappaleeseen. Saha kytkeytyy pois päältä heti, kun vapautat ON/OFF-virtakytkimen (2). HUOMAA: Pitele sahaa tukevasti käsissäsi, kunnes terä on täysin pysähtynyt. HUOLTO & TARKASTUS VAROITUS: Älä missään tapauksessa säädä sahaa millään tavalla terän vielä pyöriessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt huoltamaan tai tarkastamaan sahaa. Sahanterän tarkastus Tylsä terä aiheuttaa moottorin ylikuormittumista ja heikentää sahan tehoa. Tarkista terä siksi säännöllisin väliajoin. Jos se on tylsä, teroita se tai vaihda se uuteen. Kiinnitysruuvien kireyden varmistaminen Varmista säännöllisin väliajoin, että sahan kaikki ruuvit ovat kireällä. Kiristä tarvittaessa. Löysällä olevat ruuvit aiheuttavat vakavan onnettomuusvaaran. Alemman, liikkuvan teränsuojuksen huolto ja tarkastus Pidä alempi teränsuojus hyvässä kunnossa, jotta se liikkuu sujuvasti. Poista huolellisesti kaikki purut ja lastut ja öljyä sen liukupinnat, niin se toimii parhaalla mahdollisella tavalla. VAROITUS: Tämä sähkötyökalu on valmistettu voimassaolevien normien ja määräysten mukaisesti. Jotta laite pysyisi turvallisena, sitä saavat korjata vain valtuutetut huoltoliikkeet. Poikkeuksena hiiliharjojen vaihto, jonka voit tarvittaessa tehdä itse. Biltema pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta. 28

15 DK DK GENERELT Til savning i alle træmaterialer, plastikplader og de fleste andre pladematerialer mv. Rundsavklingens høje hastighed gør, at den skærer gennem forskellige materialer betydeligt hurtigere og mere effektivt end med hånd- eller stiksav. Rundsaven er udstyret med en øvre (fast) og nedre (bevægelig) klingeafskærmning, er dobbeltisoleret, har indstilling for forskellige savdybder og geringsvinkler, laser til tydelig afmærkning af savlinjen samt indstilleligt parallelanslag med skala. Den er udstyret med 1,9 meter kabel og stik med jord. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Eltilslutning: V/50 Hz Effekt: W Spindelhastighed: omdr./min. (ubelastet) Savklinge af hårdmetal: Ø 185 mm x 20 mm x 24T Maks. savdybde:...90 =65 mm, 45 =43 mm Geringssavning: Laserspecifikationer: Laserklasse:...2 Laserkilde:...Laserdiode Strålingseffekt:...maks. 0,9 mw Bølgelængde: nm Stråledivergens: Diameter:...Ø 1,5 mm Elkabel:...1,9 m med stik Vægt:...4,5 kg LÆS DENNE ANVISNING OMHYGGE- LIGT FØR BRUG Gem brugsanvisningen til senere brug. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER OBS! Inden du starter med at bruge rundsaven, er det vigtigt, at du meget omhyggeligt læser, forstår og sætter dig ind i alle de instruktioner, der findes i brugsanvisningen. De er beregnet på din og andres sikkerhed og til at give dig lang og problemfri anvendelse af maskinen. RUNDSAV MED LASER 1200 W Lær din maskine at kende. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår instruktionerne i brugsanvisningen og på de etiketter, der findes på maskinen. Lær dig maskinens muligheder samt dens begrænsninger og de mulige farlige forhold, der er kan være forbundet med denne maskine. 2. Arbejdspladsen. Rodede, ujævne eller dårligt oplyste arbejdspladser medfører nemt ulykker. Arbejdspladsen skal holdes ren. Gulvet skal holdes rent og fri for affald. Der skal tages specielle hensyn til gulve, hvor overfladen kan være glat pga. savspåner eller voks. 3. Korrekt miljø: Maskinen må kun bruges i omgivelser, den er beregnet til. Udsæt ikke maskinen for regn. Anvend den ikke i fugtige eller våde lokaler. Sørg for, at arbejdsområdet er godt belyst. Anvend ikke maskinen i nærheden af brandfarlige væsker eller luftarter, der indeholder gas eller er eksplosive. Der er risiko for, at maskinen kan forårsage brand eller eksplosion, da motoren i elmaskiner kan afgive gnister, der kan antænde gas o.l. 4. Beskyt mod elektrisk stød. Beskyt kroppen mod at komme i berøring med overflader med jordforbindelse (f.eks. radiator, køleskab o.l.). 5. Hold børn og husdyr borte fra maskinen. Børn, andre tilskuere og dyr skal holdes på en sikker afstand fra maskinen og dens arbejdsområde. Børn må ikke komme i kontakt med eller anvende maskinen eller dens elkabel/forlængerkabel. 6. Overbelast ikke maskinen. Maskinen udfører et sikrere og bedre arbejde, hvis den anvendes med henblik på dens kapacitet. 7. Brug den korrekte maskine. Arbejdet er mere sikkert og går hurtigere med rigtigt valg af maskine. Vælg derfor altid den korrekte maskintype til det arbejde, du vil udføre. Pres ikke en maskine med lille kapacitet til at udføre arbejde, der kræver en maskine med større kapacitet. Brug aldrig maskinen til noget, den ikke er beregnet til. Anvend f.eks. ikke en rundsav til kapning af kviste eller brænde. 8. Sikker påklædning. Brug ikke løsthængende tøj eller løsthængende smykker, da de let kan sætte sig fast i maskinens roterende dele. 9. Langt hår. Langt, løsthængende hår skal bindes op eller holdes på plads i et hårnet. 10. Beskyttelsesbriller. Brug altid beskyttelsesbriller ved arbejde med maskinen. OBS: Almindelige briller kan IKKE bruges som beskyttelsesbriller. 11. Høreværn. Høreværn anbefales ved længere tids anvendelse af maskinen. 12. Arbejdssko. Når der er risiko for, at tunge genstande kan skade fødderne, eller hvis der foreligger risiko for at glide på bløde eller glatte gulve, bør der anvendes skridsikre sko. 13. Hovedbeskyttelse. Når der er risiko for, at nedfaldende genstande kan skade hovedet eller ved lave konstruktioner, bør der anvendes en beskyttelseshjelm. 14. Åndedrætsværn. Hvis arbejdet med maskinen medfører megen støv, bør der anvendes åndedrætsværn. Ved arbejde i beton- eller MDF-plader kan harpiksen, der anvendes i disse materialer, være meget sundhedsskadelig. Anvend en godkendt ansigtsmaske med udskifteligt filter. 15. Støvudsugning. Hvis maskinen er forsynet med udstyr til støvudsugning, skal det tilsluttes og anvendes. 16. Beskyt elkablet. Fjern stikket fra stikkontakten ved at trække i stikket aldrig i kablet. Løft eller bær aldrig maskinen i elkablet. Hold elkablet borte fra varme, olie, opløsningsmidler og skarpe kanter. Indlever omgående maskinen til en autoriseret reparatør, hvis elkablet beskadiges. Det samme gælder for forlængerkablet. 17. Fastgør arbejdsemnet. For sikkert arbejde skal der bruges skruetvinger eller skruestik for at fastholde arbejdsemnet. Dette er mere sikkert end at anvende hånden, og du har begge hænder frie til at styre maskinen Kropsholdning og balance. Stå stabilt og bekvemt. Bøj dig aldrig ind over udstyr i drift. Hold dig hele tiden i ret stilling og i balance. 19. Vedligehold maskinen omhyggeligt. Hold kappeværktøjer skarpe og rene for god og sikker ydelse. Følg anvisningerne for smøring, udskiftning af tilbehør mv. Kontrollér maskinens elkabel (forlængerkabel) med jævne mellemrum. Er det beskadiget, skal du indlevere maskinen til en kvalificeret fagmand og få udskiftet kablet. Hold maskinens håndtag tørt, rent og fri for olie og fedt. Sørg for, at maskinens ventilationsåbninger er rene og fri for støv og spåner. Hvis ventilationsåbningerne til maskinens elmotor blokeres, kan dette medføre overophedning og dermed beskadige elmotoren. 20. Kobl elmaskiner fra, og gør dem strømløse. Afbryd altid strømmen ved at trække stikket ud af stikkontakten, så snart maskinen ikke anvendes, eller inden service, smøring eller justeringer finder sted, samt ved udskiftning af f.eks. savklinge. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn ved arbejde. Slip ikke opmærksomheden, før maskinen er standset helt. Afbryd derefter strømmen. 21. Fjern justeringsnøgler. Gør det til en vane at kontrollere, at justeringsnøgler og tænger er fjernet fra udstyret, før det startes. De udgør en risiko for ulykker, hvis maskinen startes. 22. Undgå utilsigtet start. Kontrollér altid, at maskinens ON/OFF-afbryder står i stilling fra/off, inden stikket sættet i stikkontakten. Bær ikke en tilsluttet maskine med fingrene på afbryderen. 23. Forlængerkabler og kabeltromler. Anvend IKKE forlængerkabler med to ledere eller kabelruller til elmaskiner med jordforbindelse. Anvend kun forlængerkabler med tre ledere eller kabeltromle med jordledningen sluttet til jord. Når maskinen anvendes udendørs, må der kun bruges kabler, der er godkendte og mærkede til udendørs brug. Ved anvendelse af forlængerkabler på kabeltromle skal du altid rulle hele elkablet ud, når det anvendes. For forlængerkabler op til 15 meter skal kabeltværsnittet være mindst

16 DK DK 1,5 mm2. For forlængerkabler længere end 15 meter, men kortere end 40 meter, skal kabeltværsnittet være mindst 2,5 mm2. Udskift altid et beskadiget forlængerkabel, inden maskinen anvendes. Beskyt forlængerkablet mod skarpe genstande, megen varme eller våde steder. 24. Stå sikkert. Tænk på, hvad du gør. Brug sund fornuft, og anvend under ingen omstændigheder maskinen, hvis du er træt, bruger medicin, der kan føre til træthed, eller hvis du er påvirket af alkohol eller stoffer. 25. Beskyt møbler. Hvis elmaskinen anvendes indendørs, skal du beskytte møbler og gulv med passende beskyttelsesplast. 26. Kontroller maskinen for evt. beskadigede dele. Inden maskinen anvendes, bør man kontrollere, at maskinens funktion er i orden. Kontrollér, at alle bevægelige dele centrerer, som de skal, og at de ikke slår imod. Kontrollér også, at beskyttelsesanordninger eller andre dele ikke er i uorden eller mangler helt. Beskadigede dele skal udskiftes af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på eventuelle skader, der kan påvirke brugen. Brug ikke maskinen, hvis ON/OFF-afbryderen ikke fungerer. 27. Brandforebyggelse. Ved anvendelse af visse elmaskiner indendørs eller i et værksted skal almindelige forhold vedr. forebyggelse af brand iagttages. Det anbefales at konsultere en ekspert for anskaffelse og anvendelse af en passende brandslukker. 28. ADVARSEL: Forsøg ikke at modificere maskinen på nogen måde. Der er risiko for skade på personer og materiel, hvis der bruges andet tilbehør eller andre udstyrsdele end dem, som er anbefalet i denne vejledning. Denne elmaskine er fremstillet iht. nationale og internationale standarder og sikkerhedskrav. Derfor må reparationer kun udføres af en autoriseret reparatør og kun med originale reservedele. Ellers kan det indebære fare for brugeren. 29. Opbevaring. Når elmaskinen ikke anvendes, skal den opbevares på et tørt og aflåst sted, utilgængeligt for børn. Gør værkstedet børnesikret med hængelås og hovedstrømafbryder. Fjern nøgler. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR RUNDSAVE ADVARSEL: Maskinens brug kræver tohåndsbetjening. Denne rundsav kræver tohåndsbetjening for at opnå en sikker funktion, og den må ikke anvendes ved arbejde på stige eller trappestige. Hvis maskinen skal anvendes ved arbejde højt oppe, skal der anvendes en stabil platform eller et stillads med afskærmning. Hold i savens almindelige håndtag med den ene hånd, og hold hjælpehåndtaget eller elmotorens kappe med den anden hånd. Hvis man holder saven fast med begge hænder, risikerer man ikke at komme til skade. Anvend ikke savklinger fremstillet af highspeed-stål. Stands ikke savklingen ved at presse maskinen eller ved at presse den til siden. Montér ikke nogen form for slibe- eller kapskive på denne maskine. Anvend kun savklinger af korrekt type svarende til det arbejde, der skal udføres. Anvend ikke savklinger, der er skæve, eller savklinger hvor nogle af tænderne mangler. Dette er meget farligt og kan medføre alvorlige ulykker, der kan forårsage personskade på brugeren eller tilskuere samt beskadige maskinen. Anvend kun savklinger, der anbefales af fabrikanten og kontrollér, at de er i god stand. Brug altid savklinger med korrekt diameter, tykkelse og type. Anvend ikke savklinger med større diameter, end den der er specificeret for maskinen. Brug kun savklinger, som er godkendt til maskinen. Den højeste rotationshastighed, der er angivet på klingen, skal altid være højere end den, der angives for saven. Savklinger, som ikke passer til rundsavens monteringsanordninger, vil ikke være i balance. Savklingen vil rotere excentrisk, og maskinen kan blive umulig at styre. Sørg for, at savens forskellige beskyttelsesanordninger fungerer korrekt. Med saven fjernet fra stikkontakten kontrolleres funktionen af savens forskellige beskyttelsesanordninger. Sørg for, at pilindikeringen på savklingen passer med pilen på savens øvre, faste klingeafskærmning samt med omdrejningsretningen på maskinens elmotor. Savklingens tænder skal altid pege opad, når man ser på rundsaven forfra. Savens nedre klingeafskærmning må under ingen omstændigheder låses fast i åben tilstand. Brug af rundsaven med fastlåst nedre klingeafskærmning er meget farligt. Sørg derfor for, at den nedre klingeafskærmning altid kan bevæge sig frit, og at den omgående lukker sig rundt om savklingen, når saven løftes op fra arbejdsemnet. Kontrollér regelmæssigt, at klingeafskærmningen kan bevæge sig frit uanset vinkel og savdybde, og at den ikke kan komme i berøring med savklingen eller andre dele. Den nedre klingeafskærmning må kun trækkes tilbage med håndkraft, hvis man skal begynde savningen midt i en træplade. Løft den nedre klingeafskærmning op med håndtaget (9). Så snart savklingen berører arbejdsemnet, skal klingeafskærmningen slippes. For alle andre typer savning skal den nedre klingeafskærmning fungere automatisk. Sørg for, at spindelaksel og flangeskive altid holdes rene. Ved udskiftning af savklinge skal du dels sørge for, at savklingen (18) havner korrekt på spindelakslen, dels at flangeskivens (20) ovale åbning passer ind mod spindelakslens modsvarende ovale forhøjning. Spænd til sidst savklingens låseskrue/skive (19) ordentligt fast med den medfølgende unbrakonøgle (24). Stram ikke alt for hårdt. Brug aldrig en beskadiget eller forkert flangeskive eller låseskrue til savklingen. Flangeskiven og låseskruen til savklingen er specielt tilpasset til netop denne maskine. Start aldrig saven, mens savklingen er i kontakt med arbejdsemnet. Inden savning påbegyndes skal arbejdsemnet renses for søm, skruer og andre fremmede genstande, der kan forstyrre savklingen. Kontrollér, at der ikke findes nogle forhindringer under arbejdsemnet. Det er let at komme til at save i en savbuk, arbejdsbord eller lignende. Hold maskinen korrekt, og sørg for, at elkablet holdes borte fra savområdet, og at det ikke sætter sig fast i arbejdsemnet. Maskinen og dens tilbehør må ikke under ingen omstændigheder modificeres. Pres ikke maskinen, men lad den udføre arbejdet selv. Dette betyder mindre slitage på maskinen og savklingen, og det forøger effektiviteten og levetiden. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR LASER Denne maskine indeholder en laserenhed. Læs derfor manualen omhyggeligt inden anvendelse. Denne laser opfylder kravene iht. klasse 2, har en maks. udgangseffekt på 0,9 mw med bølgelængde på 650 nm. Denne lasertype indebærer sædvanligvis ikke nogen risiko for øjenskader, men hvis man ser direkte ind i laserstrålen kan dette medføre midlertidig blindhed. ADVARSEL! Se aldrig lige ind i laserstrålen. Laserenheden skal anvendes og vedligeholdes som beskrevet i denne manual. Ved anvendelse må du IKKE rette laserstrålen mod andre personer, hverken direkte eller indirekte via reflekterende overflader. Laserstrålen må kun rettes mod det arbejdsemne, der skal saves. Udskift ikke laserenheden med nogen anden lasertype. Laserenheden kræver ingen service. Åbn eller ændr IKKE laserenhedens hus. Hvis laserenheden går i stykker, skal den repareres af en fagmand

17 DK DK 23 BESKRIVELSE AF MASKINENS FORSKELLIGE DELE (FIGUR 1A/1B) 1. Håndtag 2. ON/OFF-strømafbryder 3. Sikkerhedsspær for strømafbryderen 4. Spånudkast 5. Spindellås 6. Laserstråle til tydelig afmærkning af savlinjen 7. Øvre, faste klingeafskærmning 8. Nedre, bevægelig klingeafskærmning 9. Håndtag til nederste, bevægelige klingeafskærmning 10. Hjælpehåndtag 11. Låsehåndtag til geringsindstilling 12. Låsehåndtag til geringsindstilling Geringsskala 14. Låsehåndtag til dybdeindstilling 15. Dybdeskala 16. Låsehåndtag til parallelanslag 17. Parallelanslag 18. Savklinge 19. Låseskrue/skive til savklinge 20. Flangeskive 21. Bundplade 22. Ergonomisk blødt greb 23. Elledning med stik 24. Unbrakonøgle ADVARSEL! Følg alle anvisninger, og kontrollér altid, at funktionen på den nedre klingeafskærmning er korrekt, inden rundsaven tilsluttes til stikkontakten. Anvend ikke rundsaven, hvis den nedre klingeafskærmning ikke automatisk lukker omkring savklingen og går helt tilbage til lukket tilstand. HOLD SAVKLINGEN REN OG SKARP Ved arbejde med savklingen bør der anvendes beskyttelseshandsker. Hold hænderne borte fra savklingens skarpe tænder. Stræk dig ikke under arbejdsemnet, når savklingen roterer. Fjern ikke løse stumper fra arbejdsområdet, så længe savklingen roterer. Advarsel: Savklingen fortsætter med at rotere lidt efter, at rundsaven er afbrudt. Figur 2 BRUGSANVISNING Hold beskyttelsesanordningerne på plads, og sørg for, at funktionen er korrekt for at undgå alvorlige ulykker. Understøt større arbejdsemner (se figur 2) for at minimere risikoen for, at savklingen sætter sig fast og kastes op, såkaldt kickback. Ved savning skal saven hvile på den største del af arbejdsemnet, og den mindre del skal saves af. Anvend parallelanslaget, da dette hjælper til med at forebygge, at savklingen udsættes for sidetryk. Desuden giver der et mere lige savsnit. BESKYT MOD KICKBACK (FIGUR 2) Kickback opstår, når savklingen pludseligt og hurtigt sætter sig fast, standser og kastes op og/eller ned bagud mod brugeren. Denne farlige situation kan opstå på en brøkdel af et sekund. Det kan skyldes, at savsporet bliver for trangt, så savklingen derfor går tungt eller klemmes hårdt fast. Dette kan medføre, at savklingen standser eller sætter sig fast. Hvis savklingen vrides eller ikke kører lige i savsporet, kan det ske, at tænderne på den bagerste del af savklingen griber fat i oversiden af arbejdsemnet, hvorved savklingen ukontrollabelt klatrer op og ud af arbejdsemnet og kastes tilbage mod brugeren. Det gælder derfor om at forstå, hvad der kan ske, altid være parat og handle korrekt. For at undgå kickback bør man holde savklingen skarp og altid sørge for, at arbejdsemnet er spændt ordentligt fast. (Se figur 2) Slip med det samme aftrækkeren (ON/OFFstrømafbryderen), hvis savklingen sætter sig fast, eller hvis rundsaven kastes op. Fjern ikke rundsaven fra arbejdsemnet, så længe savklingen roterer. Anbring aldrig hånden eller fingrene foran eller bagved saven. Hvis der opstår kickback, kan saven hoppe bagud over din hånd og dermed forårsage alvorlig personskade. Inden savning sker, skal du kontrollere, at låsehåndtaget til savdybde og gering er spændt ordentligt. Anvend kun den korrekte type af og størrelse på savklinger med den korrekte huldiameter til rundsaven. Anvend aldrig defekt eller forkert låseskrue/ skive. Undgå at save i søm, nitter, skruer mv.: Inspicér arbejdsemnet omhyggeligt inden savningen, og fjern søm mv. Ved savning skal hænderne altid holdes korrekt på maskinen, og arbejdsemnet skal være spændt ordentligt fast. ADVARSEL! Det er meget vigtigt at fastspænde arbejdsemnet ordentligt og holde maskinen roligt med begge hænder for at forebygge, at man mister kontrollen med maskinen og dermed forårsager alvorlig personskade. Figur 2 viser, hvordan man på en sikker og korrekt måde skal holde rundsaven. Anbring altid den største del af rundsavens bundplade på den del af arbejdsemnet, der er spændt godt fast; ikke på den del der falder ned, når savningen er overstået. Hvis arbejdsemnet er kort eller lille, skal du spænde det fast på et passende stativ

18 DK DK Figur 3 ADVARSEL! Forsøg aldrig at holde et mindre arbejdsemne med hånden. Figur 3 viser den korrekte måde at kappe et arbejdsemne på. Du må ikke save med rundsaven, hvis den vendes op og ned og fastspændes i en skruestik. Dette er ekstremt farligt og kan let medføre alvorlige ulykker. Inden du lægger rundsaven fra dig efter afsluttet savning, skal du sikre dig, at den nedre klingeafskærmning er lukket ordentligt omkring savklingen, og at savklingen står helt stille. JUSTERINGER (FIGUR 4 6) ADVARSEL! Sørg for, at rundsaven er fjernet fra stikkontakten, inden der foretages nogen form for vedligehold eller justering. Indstilling af savdybde (figur 4) Rundsaven har justerbar indstilling af savdybden. For at justere savdybden skal du løsne låsehåndtaget (14), der findes på den øvre klingeafskærmning. Mål dybden, der kræves, fra bundpladen til det laveste punkt på savklingen, eller anvend dybdeskalaen (15). Figur Savning i gering 0 45 (figur 5) For at justere savningens geringsvinkel skal du løsne begge låsehåndtag (11/12). Bundpladen (21) kan nu drejes til ønsket vinkel mellem 0 og 45. Indstil den ønskede vinkel vha. geringsskalaen (13), og spænd begge låsehåndtag (11/12) fast igen. Figur 5 (11/12) Låsehåndtag til geringsindstilling (13) Geringsskala Parallelanslag (figur 6) Rundsaven er forsynet med et parallelanslag (17), placeret på maskinens forreste del. Med hjælp af parallelanslaget kan man save parallelt med kanten på arbejdsemnet. Løsn låsehåndtaget (16), og indstil ønsket mål vha. inddelingen på parallelanslaget. Skru låsehåndtaget (16) fast igen. Hvis der skal udføres en bredere savning, end hvad der er muligt med parallelanslaget, skal en hjælpelineal spændes fast på arbejdsemnet. Figur LASERANORDNING (6) Rundsaven er udstyret med en laseranordning og laserstråle til tydelig afmærkning af savlinjen. Markér savlinjen på arbejdsemnet med en pen e.l. Justér rundsaven til den ønskede geringsvinkel. Laseranordningen aktiveres automatisk, så snart rundsaven startes. Anbring rundsaven på arbejdsemnet, så laserstrålen og dermed savklingen rettes langs den tegnede savlinje på arbejdsemnet. Start rundsaven, og lad savklingen opnå fuld hastighed, inden den rører ved arbejdsemnet. Følg derefter øvrige instruktioner og råd vedr. savningen. Laseranordningen afbrydes automatisk, når rundsaven afbrydes. UDSKIFTNING AF SAVKLINGE (FIGUR 7) ADVARSEL: Sørg for, at rundsaven er fjernet fra stikkontakten, inden der foretages vedligehold eller justering. OBS! Savklingen er ekstremt skarp, og der skal iagttages forsigtighed ved al håndtering af savklingen. Drej vha. håndtaget (9) manuelt den nedre klingeafskærmning (8) ned til helt åben stilling, og spær den i denne tilstand med en skruetrække eller et stykke træ. OBS! Savklingens låseskrue (19) har almindeligt højregevind. Lås savklingen fast ved at trykke spindellåsen (5) ind. Løsn herefter låseskruerne (19) med unbrakonøglen (24) ved at dreje mod uret. Fjern låseskrue/skiven (19) og flangeskiven (20) og hold øje med, hvordan flangeskiven er monteret. Savklingen kan nu tages ud. OBS: Savklingen må ikke kastes ud med det almindelige husholdningsaffald, men på et velegnet sted. Den indre flangeskive skal ikke fjernes. Pas på, og rengør området omkring motorens spindelaksel og flangeskiver for træstykker, spåner mv. 24 Figur 7 19/20 18 (5) Spindellås (8) Nedre klingeafskærmning (19) Låseskrue Montér den nye savklinge (18), og sørg dels for at savklingens rotationspil (pos. 18.2) passer med rotationspilen (pos. 18.1) på den faste, øverste klingeafskærmning, dels at savklingen havner korrekt på spindelakslen. Montér derefter flangeskiven (20), så dens ovale åbning passer mod spindelakslens modsvarende ovale forhøjning. Spænd til sidst (med uret) savklingens låseskrue/skive (19) ordentligt fast med den medfølgende unbrakonøgle (24). Stram ikke alt for hårdt. Pos Figur 8 5 (20) Flangeskive (24) Unbrakonøgle (18) Savklinge Pos (14) Låsehåndtag til dybdeindstilling (15) Dybdeskala 35 (16) Låsehåndtag til parallelanslag (17) Parallelanslag OBS: Kontrollér savklingens spænding før, under og efter anvendelsen. Fjern unbrakonøglen, og slip forsigtigt den nedre, bevægelige klingeafskærmning tilbage, så den igen dækker savklingen. Kontrollér samtidigt, at dens funktion er i orden.

19 DK SAVKLINGER Klinger til rundsave findes i mange udførelser til forskellig slags savning og i forskellige materialer. Dette kan være: kapsavning, finsavning, grovsavning, kløvning etc. Materialet kan f.eks. være: træ, tegl, metal, sammensatte materialer etc. Rundsavklinger fremstillet af hårdmetal har en længere levetid end savklinger af normalt highspeed-stål. Dette gælder ikke mindst ved savning af syntetiske materialer. ON/OFF-STRØMAFBRYDER Sådan startes rundsaven: Tryk først sikkerhedsspærren (3) ind og derefter på ON/OFFstrømafbryderen (2). Sådan afbrydes rundsaven: Slip strømafbryderen (2) FØLGENDE TILBEHØR MEDFØLGER VIGTIGT! Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden nogen form for service, vedligehold eller udskiftning af savklinge finder sted på rundsaven. Tryk ikke ON/OFF-strømafbryderen ind, før du har kontrolleret, at saven er fejlfri og korrekt indstillet. Vær særligt opmærksom på, at savklingen sidder korrekt fast, og at de øvrige indstillinger er korrekte og fastlåste. ANVENDELSE Savning og kapning kan foretages i træemner, træfiberplader, plastikplader og lignende materialer. Forbered passende arbejdsbord Eftersom savklingen skærer gennem arbejdsemnet, dvs. dybere end dette er tykt, skal arbejdsemnet placeres på robuste bukke eller et arbejdsbord. Vær opmærksom på, at de står sikkert. Den sikreste måde at arbejde på er, at den del der skal saves, sættes fast med skruetvinger el.lign. Det er mere sikkert end at anvende hånden, og du har begge hænder frie til at styre maskinen. Savning Indstil den ønskede savdybde og evt. geringsvinklen. Anbring den forreste del af rundsavens flade bundplade på fladen, der skal saves, sådan at den nedre klingeafskærmnings forreste del rører ved kanten af arbejdsemnet. Ret derefter saven ind langs den planlagte savlinje, så savklingen er helt til højre for savlinjen. Start rundsaven med sikkerhedsspærren (3) og ON/OFF-strømafbryderen (2), og lad klingen opnå fuld hastighed, inden den kommer i berøring med arbejdsemnet. Maskinen standser, så snart ON/OFF-strømafbryderen (2) slippes. OBS: Hold maskinen fast, til savklingen er helt standset. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN ADVARSEL: Foretag aldrig nogen som helst justeringer, mens savklingen er i bevægelse. Tag derfor altid stikket ud af stikkontakten, før arbejde på maskinen. Eftersyn af savklingen En uskarp savklinge forårsager fejlagtig funktion i motoren og nedsat effektivitet. Savklingen bør efterses regelmæssigt. Hvis man opdager, at savklingen er meget slidt, skal den omgående hvæsses eller udskiftes. Eftersyn af monteringsskruerne Kontrollér regelmæssigt samtlige monteringsskruer med henblik på opspænding. Stram dem om nødvendigt. Hvis dette ikke gøres, kan der opstå alvorlige ulykker. Vedligeholdelse og eftersyn af den nedre, bevægelige klingeafskærmning Vedligehold omhyggeligt den nedre, bevægelige klingeafskærmning, så den fungerer friktionsfrit. Fjern omhyggeligt savspåner ved den bevægelige del af klingeafskærmningen, og brug lidt spindelolie på dens glideflader for at få en bedre funktion. ADVARSEL: Dette elværktøj er fremstillet i henhold til gældende normer og forskrifter. For at opretholde den største sikkerhed og driftssikkerhed, skal alle reparationer (undtagen udskiftning af kul) udføres af en kvalificeret reparatør. Biltema forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående varsel. 37

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

El planer El hyvel El høvel

El planer El hyvel El høvel El planer El hyvel El høvel Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning P822AW Varenr. 420630 El høvel P822AW ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 Figur 1. Plasser hoveddel 1 riktig på bordet for montering Bruk 2 stk M6 x 16mm skruer med sekskantet hode 2 stk M6 sikringsskiver 2 stk M6 låsemutter for å montere

Detaljer

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 UTVENDIGE DELER Fig. 1 Pistol Tilkobling vannslange, Bruk ¾ krankobling Av/på bryter Tilkobling

Detaljer

VEDKAPPSAG LS400-1 VEDKAPSÅG LS400-1

VEDKAPPSAG LS400-1 VEDKAPSÅG LS400-1 VEDKAPPSAG LS400-1 VEDKAPSÅG LS400-1 ART.NR. 530178 MANUAL Leverandør: 1 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen på nettet tilsvarer den verdien som er angitt

Detaljer

Sliding Mitre Saw Kap- och geringssåg Kapp- og gjæringssag. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning

Sliding Mitre Saw Kap- och geringssåg Kapp- og gjæringssag. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning Sliding Mitre Saw Kap- och geringssåg Kapp- og gjæringssag Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning SMS255DWL Varenr.590327 Kapp- og Gjæringssag SMS255DWL Norsk Øvre blad deksel Bryter Støvpose

Detaljer

sliding mitre saw kap- och geringssåg kapp- og gjæringssag Manual

sliding mitre saw kap- och geringssåg kapp- og gjæringssag Manual sliding mitre saw kap- och geringssåg kapp- og gjæringssag Manual SMS255EWL Art no 590328 Kapp- og gjæringssag SMS255EWL Norsk Bryter Støvpose Øvre bladdeksel Nedre bladdeksel Blad Bord Anlegg Fast klemme

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Sliding Mitre Saw Kap- och Geringssåg Kapp- og gjæringssag. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning

Sliding Mitre Saw Kap- och Geringssåg Kapp- og gjæringssag. Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning Sliding Mitre Saw Kap- och Geringssåg Kapp- og gjæringssag Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning SMS255AW Varenr.590314 Svensk GARANTI Maskinen har 2 års garanti gällande från av köparen styrkt

Detaljer

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 INNHOLDSFORTEGNELSE UTVENDIGE DELER... 4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 5 1. Hold arbeidsområdet

Detaljer

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!... 4 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 5 1. Forstå hvordan

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Vennligst les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk. Oppbevar veiledningen på en sikker plass for fremtidig bruk og referanse. Vær ekstra

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges.

Detaljer

ROTARY SANDER EXCENTERSLIP EKSENTERSLIPER

ROTARY SANDER EXCENTERSLIP EKSENTERSLIPER ROTARY SANDER EXCENTERSLIP EKSENTERSLIPER Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning RS420EB Vnr. 420645 Eksentersliper RS420EB TEKNISKE DATA: Typebetegnelse: RS420EB Effekt: 420 W Spenning: 230V/50Hz

Detaljer

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER 6750100175 FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER TERRASSEVASKER FOR HØYTRYKKSVASKER INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSINSTRUKSENE... 2

Detaljer

ANGLE POLISHER POLERINGSMASKIN POLERINGSMASKIN

ANGLE POLISHER POLERINGSMASKIN POLERINGSMASKIN ANGLE POLISHER POLERINGSMASKIN POLERINGSMASKIN Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AP180A Vnr. 420672 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Advarsel! Les alle instruksjonene og ta vare på dem for fremtidig referanse. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

Dreiebenk. Bruksanvisning

Dreiebenk. Bruksanvisning Dreiebenk Bruksanvisning Gratulerer! Du har nå skaffet deg et av våre populære verktøy. De er alle produsert etter høyeste kvalitetsstandard. Vi håper du vil oppdage at dreiebenken er et veldig nyttig

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 Manual Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 540310 1 Forklaring til etiketter på maskinen 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før bruk 2. Slå alltid av maskinen og trekk ut kontakten før noen som

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Compound Mitre Saw. Art.no. Model 18-3027 J1x-JF2-210/20-UK 30-9012 J1x-JF2-210/20. Kap & Geringssåg Kapp- & Gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha SVENSKA

Compound Mitre Saw. Art.no. Model 18-3027 J1x-JF2-210/20-UK 30-9012 J1x-JF2-210/20. Kap & Geringssåg Kapp- & Gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha SVENSKA Compound Mitre Saw Kap & Geringssåg Kapp- & Gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment.

Detaljer

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Art.no. 120404 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Table stand for mitre saw Stativ till kap-/geringssåg Stativ til kappe-/gjæringssag

Table stand for mitre saw Stativ till kap-/geringssåg Stativ til kappe-/gjæringssag 590377 Manual 28-02-07 10:15 Side 1 Table stand for mitre saw Stativ till kap-/geringssåg Stativ til kappe-/gjæringssag Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning TS03 1 Varenr. 590377 590377 Manual

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Circular saw Cirkelsåg Sirkelsag

Circular saw Cirkelsåg Sirkelsag Circular saw Cirkelsåg Sirkelsag Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning CS185BW Varenr. 420614 Sirkelsag CS185BW ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160 CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING 1 Art. no. 450160 N TEKNISKE DATA Modell CFH-9A Maks. effekt 900W Nettilkobling 230V-50Hz ALLMENNE FORSKRIFTER Ovnen må ikke tilkobles dersom

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) Vennligst les bruker veiledningen nøye før bruk! Takk for at du kjøpte vår terrassevarmer. Vi håper vil blir førnøyd med den. For å bruke terrassevarmeren

Detaljer

Bordsag. Bruksanvisning

Bordsag. Bruksanvisning Bordsag Bruksanvisning Kjære kunde, Med denne kraftige bordsagen kan du gjøre perfekte kutt i tre med tykkelse på opptil 80 mm. Med et sagblad som kan skråstilles og en justerbar stoppvinkel, kan du oppnå

Detaljer

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING 6750101779 450W GRT - 1 - Elektrisk flisekutter INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Beskrivelse av apparatet... 3 Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!...

Detaljer

Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter. Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk.

Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter. Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk. Brukerveiledning Drillpresse med 5 hastigheter Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk. Advarsel! Les og gjør deg kjent med alle instruksjonene i veiledningen. 1. Bruk beskyttelsesbriller 2.

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

ELECTRIC CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KJEDESAG

ELECTRIC CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KJEDESAG Hekksaks HT450B/HT550B Norsk ELECTRIC CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KJEDESAG Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning CS1635A 1 Vnr. 530280 Kjedesag CS16335A ELEKTRISK TILKOBLING Før du

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150 Båndsag Advarsel! Les denne brukerveiledningen nøye før du tar maskinen i bruk, for din egen sikkerhet. Forsiktighetsregler Når du tar denne maskinen

Detaljer

Jig saw Sticksåg Stikksag

Jig saw Sticksåg Stikksag Jig saw Sticksåg Stikksag Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning JS400A Varenr. 420620 Stikksag JS400A ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen på

Detaljer

Cylinderklippare Sylinderklipper

Cylinderklippare Sylinderklipper Bruksanvisning / Bruksanvisning Cylinderklippare Sylinderklipper SE NO Item. No. 3190-1050 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - Arbeidsbord Mobilt Universalt trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister INNLEDNING... 3 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 3 1. Forstå hvordan bordet brukes... 3 2.

Detaljer

Manual LP-36A. Art no

Manual LP-36A. Art no SPIKER -/stiftepistol SPIK -/klammerpistol Manual SF5040 LP-36A Art no 120430 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. Spiker -/stiftepistol NB! FØLG ALLE

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr: 150312 5 mm 6 mm A1 A2 A3 A5 A6 6x 2x 1x A4 6x 2x 2x OBS! VARNING för murket trä, söndervittrad puts eller tegel samt tunna material. VARNING! Lossa inte

Detaljer

Cirkelsåg - CS160E-W MANUAL. Circular Saw Cirkelsåg Sirkelsag Best Tools CS160E-W

Cirkelsåg - CS160E-W MANUAL. Circular Saw Cirkelsåg Sirkelsag Best Tools CS160E-W Cirkelsåg - CS160E-W Svenska MANUAL Circular Saw Cirkelsåg Sirkelsag 420024 - Best Tools CS160E-W 1 Sirkelsag - CS160E-W ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning WF60-A Varenr.408250 Arbeidsbenk WF60-A Norsk DELELISTE No FIGUR Skisse Beskrivelse (mm) Antall, stk

Detaljer

Slipmaskin - MS135E MANUAL. Sander Slipmaskin Slipemaskin Best Tools MS135E

Slipmaskin - MS135E MANUAL. Sander Slipmaskin Slipemaskin Best Tools MS135E Slipmaskin - MS135E Svenska MANUAL Sander Slipmaskin Slipemaskin 420032 - Best Tools MS135E 1 Slipemaskin - MS135E ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk overfres

Brukerveiledning Elektrisk overfres Brukerveiledning Elektrisk overfres Les brukerveiledningen før du tar apparatet i bruk for første gang og oppbevar veiledningen i nærheten av apparatet til enhver tid. Tekniske data: Spenning: 230 V Frekvens:

Detaljer

GSA VEGGOVN MINI MAN UAL

GSA VEGGOVN MINI MAN UAL GSA VEGGOVN MINI VEGGOVN M I N I FROSTSKYDDARE FROST MAN UAL 450007 PROTECTOR NORSK GSA VEGGOVN MINI TEKNISKE DATA Modell WM-500B Nettilkobling 230V-50Hz Effekt 500 W Art.nr. 450007 BRUKSANVISNING: Ta

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS 1 INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS Kjeller Vest 7, N-2007 KJELLER - Postboks 124, N- 2027 KJELLER Web: www.hitachi-powertools.no E-post: info@hitachi-powertools.no Tel. (+47)66

Detaljer

MSG600A MEAT BANDSAW KJÖTTSÅG KJØTTSAG. 230V-50Hz 550 W 590350

MSG600A MEAT BANDSAW KJÖTTSÅG KJØTTSAG. 230V-50Hz 550 W 590350 MSG600A MEAT BANDSAW KJÖTTSÅG KJØTTSAG 230V-50Hz 550 W 590350 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen på nettet tilsvarer den verdien som er angitt på informasjonsplaten

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

Akkuporakone 16,8V Sladdlös borrmaskin 16,8V Oppladbar boremaskin 16,8V

Akkuporakone 16,8V Sladdlös borrmaskin 16,8V Oppladbar boremaskin 16,8V Akkuporakone 16,8V Sladdlös borrmaskin 16,8V Oppladbar boremaskin 16,8V Art.no.430991 Art.no.430995 TEKNISK DATA: Volt: 16,8 Momentinstälningar: 16 Steglös hastighetsreg.: 0-550 v./min Snabbshuck kapacität:

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer