Norsk gjengivelse av kyrilliske person- og stedsnavn
|
|
- Edmund Tønnessen
- 2 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Denne redegjørelsen ble skrevet i 1994, før Norsk språkråd vedtok å endre transkripsjonsreglene, i tråd med dens anbefalinger. Norsk gjengivelse av kyrilliske person- og stedsnavn Transliterasjon eller transkripsjon? Når man skal gjengi kyrillisk tekst med latinsk alfabet, bruker man i vitenskapelig sammenheng som regel en form for transliterasjon, dvs. et system der det til hvert tegn i det kyrilliske alfabetet ideelt svarer ett tegn i det latinske, f.eks. russ. Gorbaq v, lat. Gorbačëv. I enkelte tilfeller fravikes kravet om én-til-énkorrespondanse, jf. Hruw v, lat. Hruščëv (modifisert transliterasjon) kontra Hruŝëv (ren transliterasjon, etter ISO-reglene). I aviser, tidsskrifter og populære faktabøker er transliterasjon som regel lite brukt, og til dels også lite egnet, siden den forutsetter tilgang til diverse diakritiske tegn, som erfaringmessig blir for vanskelige for norsk presse (i Aftenposten heter det f.eks. fremdeles Milosevic og Bihac, ikke Milošević og Bihać ). Isteden benytter man transkripsjon, dvs.engjengivelsesomleggerstørrevektpå å formidle uttalen på en forståelig måte enn påå avspeile alle enkeltheter i det fremmede språkets skrivemåte. Ikke så få mennesker har i våre dager av og til bruk for å søke i oppslagsverk og databaser på andre språk etter kyrilliske navn som de har støtt på i norskspråklige populærkilder. Da skaper det problemer hvis det norske transkripsjonssystemet neglisjerer lydlige forskjeller som er vesentlige fra vedkommende språks synspunkt, og som forholdsvis enkelt kan bevares også i gjengivelse med latinsk alfabet. Det man trenger til alment bruk, er et transkripsjonssystem som 1) ikke stiller uoverkommelige typografiske krav 2) er lett å lese for lesere som ikke kan vedkommende språk 3) ikke i utrengsmål fører til at ulike navn skrives likt Situasjonen i dag Nedenfor følger en oversikt som viser hvordan bokstavene i moderne russisk 1 skal gjengis etter: 1) det transkripsjonssystemet Norsk språkråd anbefaler (Norsk 1) 2 ; 2) ScandoSlavicas system, som i hovedsak er transliterende, men på enkelte punkter gjengir én kyrillisk bokstav med to latinske (ScSl); 3) ISO-systemet, som er konsekvent translitererende: Russisk Norsk 1 ScSl ISO Aa Aa Aa Aa Bb Bb Bb Bb Vv Vv Vv Vv Gg Gg Gg Gg Dd Dd Dd Dd Ee Je e/je Ee Ee Ë Jo jo Ëë Ëë Жж Sj sj Žž Žž Zz Ss Zz Zz Ii Ii Ii Ii Jj Jj Jj 1 Eldre russiske bokstaver, som er avskaffet i någjeldende rettskrivning, er ikke tatt med. 2 Dette er den norske varianten av de fellesnordiske reglene fra 1970, slik de fremgår av Russiske navn. Samnordiske staveregler. Navneliste (Nordisk Språknemnd. Skrifter 5. Oslo 1970). 1
2 Kk Kk Kk Kk Ll Ll Ll Ll Mm Mm Mm Mm Nn Nn Nn Nn Oo Oo Oo Oo Pp Pp Pp Pp Rr Rr Rr Rr Ss Ss Ss Ss Tt Tt Tt Tt Uu Uu Uu Uu Ff Ff Ff Ff Hh Kh kh Ch ch Hh Cc Ts ts Cc Cc Qq Tsj tsj Čč Čč Xx Sj sj Šš Šš Ww Stsj stsj Ščšč Ŝŝ Ъъ (sløyfes) 3 3 Yy Yy Yy Yy Ьь (sløyfes) Зз Ee Ėė Èè Ju ju Ju ju Ûû Ja ja Ja ja Ââ Norsk språkråd synes ikke å ha fastsatt noen transkripsjon for de øvrige slaviske språk som bruker kyrillisk alfabet. Hvis vi legger til grunn de prinsipper reglene for russisk bygger på, får vi imidlertid følgende transkripsjon for ukrainsk, hviterussisk, bulgarsk og makedonsk (oversiktene omfatter bare de tegn i som ikke finnes i russisk, eller som må gjengis annerledes enn i russisk): Ukrainsk Norsk 1 ScSl ISO Gg Hh Hh Gg Je je Je je Êê Ii Yy Yy Ii Ii Ii Ìì U u Uu Ŭŭ Ŭŭ Hviterussisk Norsk 1 ScSl ISO Ii Ii Ii U u Uu Ŭŭ Ŭŭ Bulgarsk Norsk 1 ScSl ISO Ww Sjt sjt Št št Ŝŝ Ъъ Aa Ăă 3 Utelates i slutten av ord. 2
3 Makedonsk Norsk 1 ScSl ISO Ǵǵ Gg Ǵǵ Ǵǵ Ds ds Dz dz Ẑẑ Ljlj Lj lj Lj lj ˆL ˆl Njnj Nj nj Nj nj ˆN ˆn Ḱḱ Kk Ḱḱ Ḱḱ Hh Hh Hh Hh Dsj dsj Dž dž ˆDˆd Serbisk er i en spesiell situasjon, idet språket kan skrives både med kyrilliske og latinske bokstaver. Normalt transkriberer man derfor ikke serbisk, men bruker den vanlige ortografien i latinsk versjon: Serbisk kyrillisk Aa Bb Vv Gg Dd đ Ee Жж Zz Ii Jj Kk Ll Ljlj Mm Nn Njnj Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Qq Xx Serbisk latinsk Aa Bb Vv Gg Dd Dd/Dj dj Ee Žž Zz Ii Jj Kk Ll Lj lj Mm Nn Nj nj Oo Pp Rr Ss Tt Ćć Uu Ff Hh Cc Čč Dž dž Šš 3
4 Språkrådets transkripsjon Den mest iøynefallende mangel ved Språkrådets transkripsjonsregler (kolonne Norsk 1 i tabellene ovenfor) er at de neglisjerer forskjellen mellom: 1) ustemt s ( s ) og stemt s ( z ) 2) ustemt sj ( x ) og stemt sj ( ж ) De to navnene Zahạrov og Sạharov, som er forskjellige også mht. trykkets plassering (vist med prikk under vokalen), blir altså i Språkrådets transkripsjon begge til Sakharov, på samme måte som Жạrov og Xarọv smelter sammen i Sjarov. På dette punkt oppfattes Språkrådets regler åpenbart som utilfredsstillende av en del språkbrukere, først og fremst slavister. I strid med reglene differensierer de derfor mellom de stemte og de ustemte lydene, idet de gjengir russisk z med z og russisk ж dels med zj (jf. Zjdanov for Жdanov og Zjukov for Жukov i Cappelens ettbinds leksikon), dels med zh (jf. Russisk-norsk ordbok av V. Berkov). Store norske leksikon holder seg til de offisielle reglene, men tilføyer en opplysning om uttalen: Sjukov [Zụ-]. 4 Transkripsjonsreglene har også en annen, ganske sjenerende svakhet, som riktigok opptrer adskillig sjeldnere: de skjelner ikke mellom s eller z etterfulgt av f.eks.,,, ьe på den ene side, og x eller ж etterfulgt av a, u eller o på den annen side. Elvenavnet S n (i engelsk transkripsjon Syan ) og bynavnet Xan (i engelsk transkripsjon Shan ) blir altså begge til Sjan, og man må kunne russisk for å vite at Afanasjev (russisk Afanasьev ) uttales [afanạs-jev] og Vasja (russisk Vas ) [vạs-ja], dvs. med adskilt s og j. Hva bør endres i transkripsjonsreglene? Forutsatt at man fortsetter å transkribere kyrillisk x som sj, finnes det antagelig bare to mulige løsninger på Vasja-problemet. Man kan skrive enten Afanas jev, Vas ja, med en apostrof mellom s en og j en, eller Afanasiev, Vasia. Sannsynligvis vil den siste skrivemåten virke minst avstikkende. Selv om man aksepterer at en transkripsjon til alment bruk måavståfraå markere en del lydlige forskjeller, er en manglende differensiering mellom stemte og ustemte spiranter en vesentlig ulempe i mange sammenhenger, f.eks. ved søking etter navn i publikasjoner og databaser både på russisk og engelsk. Transkripsjonsreglene bør derfor foreskrive at kyrillisk z skal gjengis med z og kyrillisk ж med zj. Lydforbindelser som z o.l. bør skrives zia etc., slik at f.eks. Z tьkovo gjengis som Ziatkovo (etter Norsk 1 blir det Sjatkovo ). Om man transkriberer w som sjtsj eller stsj er av underordnet betydning, for muligheten for forveksling torde her være ytterst liten. Det normale i andre språk er imidlertid at det latinske motstykket til kyrillisk w består av to elementer, hvorav det første svarer til x og det andre til q : sjtj (dansk og svensk), shch (engelsk), schtsch (tysk), šč (en rekke språk), szcz (polsk) osv. Dette kan tale for å velge sjtsj, som var enerådende før 1970 (jf. Khrusjtsjov i noe eldre norske leksika), fremfor stsj. Nedenstående tabell viser et forslag til nye transkripsjonsregler for russisk (endringene i forhold til de tidligere regler står i kolonne Norsk 2 ): Russisk Norsk 1 Norsk 2 Russisk eks. Norsk eks. 1 Norsk eks. 2 Aa Aa Abramov Abramov Bb Bb Belov Belov Vv Vv Volkov Volkov Gg Gg Gladkov Gladkov Dd Dd Demidov Demidov Ee Je e/je Je e/je/ie Eremeev Jeremejev Ë Jo jo Pot mkin Potjomkin Жж Sj sj Zj zj Жarov Sjarov Zjarov Zz Ss Zz Zaharov Sakharov Zakharov Ii Ii Ivanov Ivanov 4 I artikkelen om kjernefysikeren og fredsprisvinneren Saharov står det sågar feilaktig: Sakharov [zạx-]! 4
5 Jj Miha lov Mikhajlov Kk Kk Krylov Krylov Ll Ll Lomonosov Lomonosov Mm Mm Maksimov Maksimov Nn Nn Naumov Naumov Oo Oo Orlov Orlov Pp Pp Petrov Petrov Rr Rr Romanov Romanov Ss Ss Saharov Sakharov Tt Tt Titov Titov Uu Uu Uspenski Uspenskij Ff Ff Filatov Filatov Hh Kh kh Hohlov Khokhlov Cc Ts ts Cvetkov Tsvetkov Qq Tsj tsj Qehov Tsjekhov Xx Sj sj Xarov Sjarov Ww Stsj stsj Sjtsj sjtsj Wukin Stsjukin Sjtsjukin Ъъ (sløyfes) Obъ qevo Objatsjevo Yy Yy Bykov Bykov Ьь (sløyfes) Afanasьev Afanasjev Afanasiev Зз Ee Зlektrogorsk Elektrogorsk Ju ju Ju ju/iu din Judin Ja ja Ja ja/ia kovlev Jakovlev Merk: A. Kyrillisk e gjengissom 1) je i fremlyd, etter vokal, samt etter ъ og ь, unntagen hvis det foran ъ og ь står s og z, f.eks.: Eжov Jezjov, Dostoevski Dostojevskij, obъezd objezd, Ilь Ilja 2) ie etter s og z fulgtav ъ og ь : f.eks. sъezd siezd, Afanasьev Afanasiev 3) e i alle andre posisjoner, f.eks.: Repin Repin B. Kyrillisk etter s og z gjengis som ia, for å forhindre en uttale med [S] eller [Z]. C. Kyrillisk etter s og z gjengis som iu, for å forhindre en uttale med [S] eller [Z]. Ole Michael Selberg Institutt for østeuropeiske og orientalske studier Universitetet i Oslo 5
Halvårsplan/årsplan i norsk for 1. trinn 2015/2016
Halvårsplan/årsplan i norsk for 1. trinn 2015/2016 Uke Læremiddel sider V F L 33 35 37 38 Kan leke, improvisere og eksperimentere med rim og rytme BOKSTAVTEST eksperimentere med rim, rytme og språker språker
Årsplan i norsk høst 1.trinn 2016 Uke/Tema Hovedområde Kunnskapsløftet Innhold
Årsplan i norsk høst 1.trinn 2016 Uke/Tema Hovedområde Kunnskapsløftet Innhold Uke 33-35 Vennskap Bli kjent, skape et godt klassemiljø Kompetansemål etter 2.trinn Kunne uttrykke egne følelser og meninger
Norskfaget ved Sinnes skule - «Ein raud trå» - mål, metode og vurdering for læring
LÆREPLAN I NORSK kompetansemål etter 2. trinn MUNNLEG KOMMUNIKASJON - Mål for opplæringa er at eleven skal kunna: Lytta, ta ordet etter tur og gje respons til andre i samtalar Lytta til tekstar på bokmål
Enkel beskrivelse av litauisk språk
Enkel beskrivelse av litauisk språk Både kunnskaper om andrespråksutvikling, om trekk ved elevers morsmål og om norsk språkstruktur er til god nytte i undervisningen. Slike kunnskaper gjør at læreren lettere
Enkel beskrivelse av bulgarsk språk
Enkel beskrivelse av bulgarsk språk Både kunnskaper om andrespråksutvikling, om trekk ved elevers morsmål og om norsk språkstruktur er til god nytte i undervisningen. Slike kunnskaper gjør at læreren lettere
MOSBY OPPVEKSTSENTER ÅRSPLAN I NORSK - 1.TRINN Uke Emne Kompetansemål Læringsmål Arbeidsmetode Læremidler Evaluering/
34 Dette blir som en innholdsfortegnelse. Emne/Tema 35 36 37 38 39 -Jeg og mine venner. -Huset mitt. -Bli kjent med skolens regler og rutiner. -Språkleker; Jørgen Frost -Riming -Stavelser 40 HØSTFERIE
GRAFISK HÅNDBOK. Rødt 2015
GRAFISK HÅNDBOK Rødt 2015 LOGO VARIANTER Ved sort/hvitt kopering eller trykking skal logoen brukes i sort: Dersom logoen skal legges oppå et bilde eller en farget bakgrunn skal den brukes i hvitt: REGLER
ÅRSPLAN Arbeidsmåter ( forelesing, individuelt elevarbeid, gruppearbeid, forsøk, ekskursjoner )
Øyslebø oppvekstsenter ÅRSPLAN 2016-2017 Fag: Norsk Trinn: 1 Lærer: Gerd Undheim Reinertsen og Ina Haugland Tidsrom (Datoer/ ukenr, perioder..) Tema Lærestoff / læremidler (lærebok kap./ s, bøker, filmer,
Kartlegging og utredning av flerspråklige barn, unge og voksne sikring eller marginalisering?
Kartlegging og utredning av flerspråklige barn, unge og voksne sikring eller marginalisering? Hvordan kan NAFO bistå PPT med forebygging, kartlegging, utredning og tiltak i et mangfoldsperspektiv? Liv
Kyrkjekrinsen skole. Plan for perioden: skoleåret 12/13
Kyrkjekrinsen skole Plan for perioden: skoleåret 12/13 Fag: Norsk År: 2012-2013 Klasse: 1.trinn Mari Saxegaard og Anne Karin Vestrheim Uke Årshjul Hovedtema Kompetansemål Delmål Arbeidsmetode Lese- og
BOP / / Høyskolen Kristiania
BOP / 287963 / Høyskolen Kristiania Introduksjon Problemstillingen var Hvordan skape en ny bærekraftig matkultur i Oslo?, med underproblemstillingen: Hvordan kan pakningsdesign få mennesker til å forandre
Uke Kompetansemål Innhold Arbeidsmåter Vurdering Ukas bokstav. Ukas begrep/tema/bok Ukas kanord
Veiledende årsplan i norsk 1.trinn 2016-2017 Endringer kan forekomme, særlig på bokstavprogresjon. Høsten 2016 Uke Kompetansemål Innhold Arbeidsmåter Vurdering Ukas bokstav Ukas begrep/tema/bok Ukas kanord
Grafisk profil UTG A R D. Visus og Hugr design, 2013
UTG A R D Visus og Hugr design, 2013 Innhald Logo 03 15 Fargepalett 16 Typografi 17 Piktogram 18 Skilting 19 22 Tilleggselement 23 Trykksaker 24 27 LOGO 03 Adobe Garamnod Pro Daxline Pro TYPOGRAFI Hovudfonten
Presentasjonsdokument
Presentasjonsdokument Visuell historiefortelling som formidlingsmetode: De helseskadelige kjemikaliene som brukes i hudproduktene våre BOP3102, V17 287730 Problemstilling og resultat Problemstilling: Hvordan
Metoder og læringsressurser
Tema Kompetansemål Læringsmål 34 ns bokstav: I (i) og LL Tema: Skal vi være venner Skolestart og vennskap. Leke, improvisere og Fortelle sammenhengende om opplevelser og erfaringer. Arbeide kreativt med
T meningsbærende. F elementer. Jeg kan høre at noe rimer på hverandre. Jeg kan skrive navnet mitt. Språksprell Rim og regler s.15-21 i metodeboka.
Årsplan orsk trinn Uke 33 34 35 36 37 38 39 Lytteleker Lytteleker im im im/tavelser tavelser etning rd setninger H ompetansemål eksperimentere improvisere Ø språklyder, T meningsbærende elementer Lær.ressurs
Grafisk håndbok. Rødt 2017
Grafisk håndbok Rødt 2017 Logo Varianter Ved sort/hvitt kopering eller trykking skal logoen brukes i sort: Dersom logoen skal legges oppå et bilde eller en farget bakgrunn skal den brukes i hvitt: Regler
14.-15. mai 2011 Morén-Duolljá - CASTL, Tromsø
Lulesamisk ortografi Bruce Morén-Duolljá, Ph.D. Seniorforsker CASTL, Universitet i Tromsø Árjepluovve 14.-15. mai 2011 Innledning Det er ingen tvil om at: Skriftspråk er avgjørende i språk(re)vitalisering
VISUELL IDENTITET 2012 NINABEA DESIGN OG BRANDING
VISUELL IDENTITET 2012 NINABEA DESIGN OG BRANDING INNHOLD 03 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Intro // Visjon Merkevarebygging Verdigrunnlag Navn Utrykk Logo Logoalternativer Logoplassering Typografi Fargepalett
Profilmanual. Profilmanual. En oversikt og brukerveiledning for Fellestiltakenes visuelle identitet
Profilmanual En oversikt og brukerveiledning for Fellestiltakenes visuelle identitet Versjon 1.0 1 13.10.2016 CMYK 45 / 100 / 0 / 0 PMS Pantone 248 C RGB 144 / 33 / 138 Hovedlogo Fellestiltakene er en
Statleg tilsyn og kontroll med kommunar i Rogaland og Rogaland fylkeskommune 2010 Fylkesmannen og Helsetilsynet i Rogaland og Mattilsynet
Statleg tilsyn og kontroll med kommunar i Rogaland og Rogaland fylkeskommune 2010 og Helsetilsynet i Rogaland og Mattilsynet Kommune/fylkeskomm. Helse og sosialavdelinga/ Helsetilsynet Utdanningsavdelinga
a) Blir produktet av to vilkårlige oddetall et partall eller et oddetall? Bevis det.
Prøve i R1 04.1.15 Del 1 Hjelpemidler: vanlige skrivesaker, passer, linjal med centimetermål og vinkelmåler Husk å begrunne alle svar. Det skal gå klart frem av besvarelsen hvordan du har tenkt. Oppgave
Formelsamling til TEK-1011 Anvendt mekanikk
Formelsamling til TEK-1011 Anvendt mekanikk Trigonometri Rettvinklet trekant Pythagoras: + BB = CC Generell trekant Sinussetningen: sin αα = BB sin ββ = CC sin γγ Cosinussetningen: = BB + CC BBBB cos αα
EKSAMENSOPPGAVE. Tillatte hjelpemidler: Kalkulator Pedersen et al. Teknisk formelsamling med tabeller.
EKSAMENSOPPGAVE Eksamen i: TEK-1011, Anvendt mekanikk Dato: Tirsdag 19.5.2015 Tid: Kl. 09:00 13:00 Sted: Åsgårdvegen 9 Tillatte hjelpemidler: Kalkulator Pedersen et al. Teknisk formelsamling med tabeller.
EKSAMENSOPPGAVE. Kalkulator Rom Stoff Tid: Fysikktabeller (Bok/utskrift fra bok)
Fakultet for naturvitenskap og teknologi EKSAMENSOPPGAVE Eksamen i: MNF-6002 Videreutdanning i naturfag for lærere, Naturfag trinn 2 Dato: Mandag 29. mai 2017 Klokkeslett: Kl 09:00 13:00 Sted: Åsgårdvegen
Europa-Universität Viadrina
!"#!$% & #' #! ( ))% * +%, -.!!! / 0 1!/ %0 2!!/ 0.!!!/ /! 0 / '3 %0 #$ '! 0 4!""2 " '5 + -#! & %%! ( 6+ * $ '. % & 7 7 8 (8 *& *& *( ** *8, 8 87 - - -! )- % 4!!# &! -! ( - / 9:0 ; ; & * 7 4! + /! ) %
FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013
FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN 5.- 6. JUNI 201 3 A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 09. 0 0 1 0. 0 0 R E G I S TR E R I NG N o e å b i t e i 10. 0 0 1 0. 15 Å p n i ng
Enkel beskrivelse av ungarsk
Enkel beskrivelse av ungarsk Både kunnskaper om andrespråksutvikling, om trekk ved elevers morsmål og om norsk språkstruktur er til god nytte i undervisningen. Slike kunnskaper gjør at læreren lettere
A1210-2501 ELEMENT ARKITEKTER AS SNITT CC REV: DATO: REVISJONEN GJELDER: SIGN UTDANNINGSFORBUNDET V. FONDET AASE BYGGEADMINISTRASJON AS PBL
SNITT CC FILBANE: 1210MAKS -621 TEG / SMYKKESKRINET / SHEETS / SNITT / A1210-2501P A1210-2501 SNITT DD FILBANE: 1210MAKS -621 TEG / SMYKKESKRINET / SHEETS / SNITT / A1210-2501P A1210-2502 SNITT FF FILBANE:
http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Språk i fokus: Islandsk Ari Páll Kristinsson Sprog i Norden, 2002, s. 137-141 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk Sprogråd Betingelser
P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e
P r in s ipp s ø k n a d R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e O pp d ra g s n r : 2 0 1 50 50 O pp d ra g s n a v n : Sa n d s ta d g å r d
EKSAMENSOPPGAVE. Administrasjonsbygget, rom Aud. Max.
EKSAMENSOPPGAVE Eksamen i: MNF-6002 Videreutdanning i naturfag for lærere, Naturfag trinn 2 Dato: Mandag 26. september 2016 Tid: Kl 09:00 13:00 Sted: Administrasjonsbygget, rom Aud. Max. Tillatte hjelpemidler:
Eksamensoppgåve i LGU51007 Naturfag 1 (5-10) emne 1
Institutt for grunnskolelærerutdanning 5-10 og bachelor i teiknspråk og tolking Eksamensoppgåve i LGU51007 Naturfag 1 (5-10) emne 1 Fagleg kontakt under eksamen: Rodrigo de Miguel (93805362), Jan Tore
Generert 25.11.2017 80 000 oppslagsord Uttale for franske oppslagsord Rik på eksempler og uttrykk som viser hvordan ordene brukes i setninger Tipsrammer hjelper deg å unngå språklige fallgruver Illustrasjonsrammer
Informasjonsteori Skrevet av Joakim von Brandis, 18.09.2003
Informasjonsteori Skrevet av Joakim von Brandis, 18.09.200 1 Bits og bytes Fundamentalt for informasjonsteori er at all informasjon (signaler, lyd, bilde, dokumenter, tekst, etc) kan representeres som
Norsk oversettelse og tilpassing: Jan Eggum. Tekst Copyright Bangkok Book House. Bangkok Book House Trykket i Thailand. Alle rettigheter forbeholdt.
Norsk - ThailaNdsk Parlør 1. utgave 2008 ISBN 978-974-04-1625-8 Utgitt av Internett: www.bangkokbooks.com E-post: info@bangkokbooks.com Faks Thailand: (66) - 2-517 1009 Norsk oversettelse og tilpassing:
Ny jordmodell for skandinaviske leirer
Ny jordmodell for skandinaviske leirer Bakgrunn og fremgangsmåte. J.A. Rønningen Bakgrunn 1) Hovedmålet er å lage en robust og brukervennlig 3D jordmodell for skandinavisk leire, basert på effektivspenninger
Danske tall. Svensk uttale
Språkene i Norden* Likheter og ulikheter i de skandinaviske språkene Av Torbjørg Breivik, Språkrådet Historikk, slektskap og forståelse med norsk som utgangspunkt Fem av språkene som i dag snakkes og skrives
Årsplan Norsk 1. klasse 2014/201
Årsplan Norsk 1. klasse 2014/201 Læreverk: Zeppelin elevbok som basisbok, Salto 1+2 (arbeidsbok), Haugstad sitt leseverk som lesebok etter veke 43. Årsplanen vil bli jobba etter på ein dynamisk måte. Det
EKSAMENSOPPGAVE. NB! Det er ikke tillatt å levere inn kladd sammen med besvarelsen
Side 1 av 7 EKSAMENSOPPGAVE Eksamen i: MNF-6002 Videreutdanning i naturfag for lærere, Naturfag trinn 2 Dato: Torsdag 26. mai 2016 Tid: Kl 09:00 13:00 Sted: Åsgårdvegen 9 Tillatte hjelpemidler: Kalkulator
Betrakninger om, og forslag til forandringer i notesystemet
Betrakninger om, og forslag til forandringer i notesystemet Jan Sverre Braathen Notespråk Noteskrift er en lydskrift. Vi vil at den skal visualisere tonene og noteverdiene som en komposisjon består av.
Over oppslagsord Over uttrykk på alfabetisk plass Britisk og amerikansk engelsk Dekker hverdagsspråk, slang og formelt språk Fagord
Generert 19.05.2017 Over 100 000 oppslagsord Over 70 000 uttrykk på alfabetisk plass Britisk og amerikansk engelsk Dekker hverdagsspråk, slang og formelt språk Fagord fra yrkesfaglige utdanningsprogrammer
HR A Sluttoppgjørsdommen. Professor dr juris Lasse Simonsen
HR-2010-1427-A Sluttoppgjørsdommen Professor dr juris 1 Tvisten i HR-2010-1427 A Flerbrukshall Kontraktsforholdet: Idrettssenter SS Skanska Norge FI Florø Idrettssenter NS 3431 Pkt 30.1 Faktureringsplan
Grunnleggende spørsmål! om ortografi
Grunnleggende spørsmål! om ortografi Bruce Morén-Duolljá, Ph.D. Seniorforsker CASTL, Universitet i Tromsø Árjepluovve 14.-15. mai 2011 Innledning Det er ingen tvil om at: Skriftspråk er avgjørende i språk(re)vitalisering
Årsplan i kroppsøving 6. trinn
Årsplan i kroppsøving 6. trinn Uke Emne Arbeidsmåter Mål Vurdering 34-36 Les og lær Studieteknikk - Foredrag - Rettskriving (dobbel enkel kons.) - Grammatikk, substantiv og verb Klasseromsundervi sning
UNIVERSITETET I OSLO, ØKONOMISK INSTITUTT. Oppgaveverksted 3, v16
UNIVERSITETET I OSLO, ØKONOMISK INSTITUTT Oppgaveverksted 3, v16 Oppgave 1 Ta utgangspunkt i følgende modell for en lukket økonomi (1) Y = C + I + G (2) C = z c + c 1 (Y-T) c 2 (i-π e ) der 0 < c 1 < 1,
Enkel beskrivelse av somali
Enkel beskrivelse av somali Både kunnskaper om andrespråksutvikling, om trekk ved elevers morsmål og om norsk språkstruktur er til god nytte i undervisningen. Slike kunnskaper gjør at læreren lettere forstår
HALVÅRSOVERSIKT 1. TRINN HØST 2016
Uke HALVÅRSOVERSIKT 1. TRINN HØST 2016 Norsk Matematikk Engelsk Tema KRLE KRØV. 34 Begrepsinnlæring Like i/ulike i, rund form, rettlinjet form, buet form - ord og setning, - loddrett, vannrett og skrå
Fysikkolympiaden Norsk finale 2017
Norsk fysikklærerforening Fysikkolympiaden Norsk finale 7 Fredag. mars kl. 8. til. Hjelpemidler: abell/formelsamling, lommeregner og utdelt formelark Oppgavesettet består av 6 oppgaver på sider Lykke til!
lære om dramatisering samhandle med andre gjennom dramatisering skrive lærelogg og utforme egne læringsmål
37 LESEFRES Å dramatisere Mer om replikker Å skrive replikker Å lese høyt Uke Tema Læringsmål Kompetansemål 34 -bruke lesetrategier og tekstkunnskap målrettet for å lære. lære om høytlesing framføre tekster
Alfabet og språkteknologi
Alfabet og språkteknologi Ciprian-Virgil Gerstenberger Universitetet i Tromsø Norge Skriftspråk och språkteknologi 15.05.2011 Arjeplog, Sverige Innhold Problemanalyse Alfabet og datamaskin Språkteknologi
S-2006/04 Bruk av 500-noten Fra 2002 utgitt kun online
Møtereferat Oppdatert: 2006-12-01 BIBSYS Bibliografisk gruppe Referat Sted: Trondheim Møtedato: 2006-10-03 Møtetid: kl. 10.00-16.00 Referent: Gøril Hesstvedt og Frank Haugen Til stede: Tove Aursøy, Elin
UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT. Sensorveiledning obligatorisk øvelsesoppgave, ECON 1310, v16
UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT Sensorveiledning obligatorisk øvelsesoppgave, ECON 30, v6 Ved sensuren tillegges oppgave vekt /6, oppgave 2 vekt 2/3, og oppgave 3 vekt /6. For å få godkjent besvarelsen,
MAT1030 Diskret matematikk
MAT1030 Diskret matematikk Plenumsregning 10: Diverse ukeoppgaver Roger Antonsen Matematisk Institutt, Universitetet i Oslo 17. april 2008 Vi øver oss litt på løse rekurrenslikninger. Oppgave 7.23 Løs
Nesset kommune. Generelt. Utforming av tiltak. Oversiktskart. Fylling. A KrLon Til bruks SiMVa
Holtanområdet og Stubø øst G G Område 2 Område 1 D Område 8 D Område 7 B B F F Område 6 Område 4 Område 3 "N:\512\36\\DK\Grunnarbeider\rkfil\\400 og 503513 med snitt.dwg KrLon Plottet: 20150624, 15:17:22
Notat kombinatorikk og sannsynlighetregning
Notat kombinatorikk og sannsynlighetregning av Peer Andersen Peer Andersen 2010 1 SANNSYNLIGHETSREGNING MED FLERE TRINN Sannsynlighetsregning med et trinn kan være situasjoner der vi spør hva sjansen er
! " # $ #!!" #$ %"'
!"#$#!!"#$%"' % ($ ) * %,, # # ($-.. * %,, # # ($ * - %,, # # ($/..,, */%/012"# & ' (!)"*,-. /0 / # 12# 3 4",56"78" "9,5):"5;
LÅN + ARV. Om stratifisering av ordforrådet
LÅN + ARV Om stratifisering av ordforrådet Etymologi (fra gresk ἔτυμον, étymon, «virkelig, sann» og - λογία, -logía, «lære») er ordhistorie, altså studiet av hvordan ord har kommet inn i språket eller
Ambulansejournalen Hvorfor og hvordan
Ambulansejournalen Hvorfor og hvordan Jon Erik Steen-Hansen Klinikkoverlege Hvorfor ambulansejournal? Arbeidsdokumentet Pasientjournal Rapport til det helsepersonell som overtar Styringsdokument: Journalforskriften
Samarbeidsavtale. mellom. Universitetet i Oslo Det Medisinske Fakultet, Institutt for.., [OFFENTLIG VIRKSOMHET X]
1 Samarbeidsavtale mellom Universitetet i Oslo Det Medisinske Fakultet, Institutt for.., og [OFFENTLIG VIRKSOMHET X] 2 Formålet med Samarbeidsavtalen Forskningsrådet har, med forbehold om at alle formalia
Språkbruk og terminologi i statsvitenskap
Språkbruk og terminologi i statsvitenskap Helge Hveem Professor emeritus Institutt for statsvitenskap, Universitetet i Oslo Innlegg på Språkrådets konferanse NHH 26.11.2013 Statsvitenskap i Norge Relativt
Eksamensveiledning - om vurdering av eksamensbesvarelser
Eksamensveiledning - om vurdering av eksamensbesvarelser 2016 Fremmedspråk Elever og privatister Sentralt gitt skriftlig eksamen Bokmål Eksamensveiledning for vurdering av sentralt gitt eksamen Denne eksamensveiledningen
Bjarte Furnes Førsteamanuensis, Institutt for pedagogikk, Universitetet i Bergen
Bjarte Furnes Førsteamanuensis, Institutt for pedagogikk, Universitetet i Bergen 1 Aktualitet Det å lære seg å lese og skrive er av avgjørende betydning for mestring i nær sagt alle fag i skolen K06. Lesing
Globalaksjonen 2007 er et samarbeid mellom
Globalaksjonen 2007 er et samarbeid mellom og Innhold globalaksjonshefte Info til lederne Målsetninger for Globalaksjonen Hovedaktiviteter Markedsføring Forberedelser Hvordan få inn penger Bruk av arbeids-/giverkortet
Kildekritikk & Kildevern
Kildekritikk & Kildevern Mesna videregående skole 5. sept 2007 Ulike typer fusk/plagiering Hele teksten er kopiert Teksten består av mer eller mindre avsnitt hentet fra forskjellige verk - mer eller mindre
2. Fenologiske observasjoner
2. Fenologiske observasjoner Av Alexander S. Koryakin, Kandalaksja Statlige Naturreservat Variasjoner i værforholdene gjennom året Energien fra sola er med på å styre været og årstidene på jorda. Planeten
!" #$$ % &'& ( ) * +$ $ %,% '-!" (,+% %#&. /000)( '', 1('2#- ) 34.566,*,, - 7 )8, +$,+$#& *! +&$ % -
!" #$$ % &'& ( * +$ $ %,% '!" (,+% %#&. /000( '', 1('2# 34.566,*,, 7 8, +$,+$#& *! +&$ % + 8 ( 9( :.,;(.
KMVA 8639 Klager AS. Ingress: KMVA Klagenemndas avgjørelse av 7. september 2015 Klager AS, org. nr. xxx xxx xxx
KMVA 8639 Klager AS Ingress: KMVA 8639. Klagenemndas avgjørelse av 7. september 2015 Klager AS, org. nr. xxx xxx xxx Klagedato: 27. mars 2015. Klagenemnda opphevet etterberegningen. Saken gjelder: 1) Beregning
Katrine Utgård. Universitetet i Bergen/Universitetet i Oslo E-mail: katrine.utgard@if.uib.no
( )Hablar español es facil(?) med fokus på uttale i spanskundervisningen Katrine Utgård Universitetet i Bergen/Universitetet i Oslo E-mail: katrine.utgard@if.uib.no Felles språklærerdag: Med kjerringa
Brukerhåndbok. For Brukere av iphone. side1. Brukerhåndbok
For Brukere av iphone side1 1. Forord Denne brukerdokumentasjonen er ment som et hjelpemiddel for brukerne av NRs applikasjon på en iphone. Man trenger ingen større IT-kompetanse for å kunne bruke å forstå
Bruk av engelsk i norske bedrifter
Contents 1 Hovedfunn 3 3 Bruk av engelsk i norsk næringsliv 13 4 Metode 7 Offisielt arbeidsspråk og konsernets / styrets betydning 1 Hovedfunn Hovedfunn Bruk av engelsk i norsk næringsliv 67 % av bedriftene
Albregtsen og Skagestein: Digital representasjon Løsningsforslag til kapittel 2 Representasjon av tegn og tekster
Albregtsen og Skagestein: Digital representasjon Løsningsforslag til kapittel 2 Representasjon av tegn og tekster Skulle du finne feil i et løsningsforslag, vennligst rapporter dette til ragnhilk@ifi.uio.no
ÅRSPLAN. Skoleåret: 2015/16 Trinn: 6 Fag: Norsk Utarbeidet av: Camilla, Harald og Carsten 35-39. Karl Johans Minne skole
ÅRSPLAN Skoleåret: 2015/16 Trinn: 6 Fag: Norsk Utarbeidet av: Camilla, Harald og Carsten Mnd. Kompetansemål 35-39 Skrive sammenhengende med personlig og funksjonell håndskrift Bruke erfaringer fra egen
Dei mest relevante formuleringane for oss
Dei mest relevante formuleringane for oss DEI FYRSTE KAPITLA DEL LK06 HØYRINGSFRAMLEGGET Føremålet I Norge er både bokmål, nynorsk og samisk offisielle skriftspråk, og det tales mange ulike dialekter og
Ge i r Berge 47. En d a t a s t r u k t u r f o r o rd b ø k e r f o r n a t u r lig e sp råk. 1. In n le d n in g
Ge i r Berge 47 En d a t a s t r u k t u r f o r o rd b ø k e r f o r n a t u r lig e sp råk 1. In n le d n in g Det a r b e id e t som s k a l r e f e r e r e s h e r hadde som m ål å k o n s tru e re
EKTE EIKER VISUELL IDENTITET
DESIGNMANUAL EKTE EIKER 1. UTGAVE 002 Designmanual Innhold Forklaring Ord merket med * er forklart i ordlisten på side 46 og 47. Innledning Konsept Logo Logoens oppbygging Sikker avstand Logoens farger
TENGWAR: TOLKIENS ALVESKRIFT presentert av Helge K. Fauskanger (helge.fauskanger@nor.uib.no)
TENGWAR: TOLKIENS ALVESKRIFT presentert av Helge K. Fauskanger (helge.fauskanger@nor.uib.no) I tillegg til å utvikle de to store alvespråkene quenya (høyalvisk) og sindarin (gråalvisk) skapte Tolkien også
Protokoll frå styremøte i Språkrådet 2. juni 2017
Protokoll frå styremøte i Språkrådet 2. juni 2017 Til stades Frå sekretariatet Forfall Guri Melby, Trond Trosterud, Jan Erik Knarbakk, Liv Kari Eskeland, Torunn Reksten og Bjørg Nesje Nybø Åse Wetås (direktør)
Med hjemmel i matrikkelloven og stadnamnlova fastsetter Lunner kommune følgende adressenavn:
Arkivsaksnr.: 12/71-30 Arkivnr.: L32 Saksbehandler: Tjenesteleder arealforvaltning, Gunn Elin Rudi TILDELING AV VEGNAVN Hjemmel: Rådmannens innstilling: Med hjemmel i matrikkelloven og stadnamnlova fastsetter
SveMed+ En veiledning fra Medisinsk bibliotek
SveMed+ En veiledning fra Medisinsk bibliotek Juli 2013 Veiledninger fra Medisinsk bibliotek Medisinsk bibliotek har utarbeidet en rekke søkeveiledninger. Alle veiledningene kan fås i våre bibliotek, eller
Analyse av elevtekst
Analyse av elevtekst Beskrivelse av teksten: Teksten er en kort historie om og av ei jente, som forteller om noe selvopplevd.. Historien handler om faren hennes som fikk vondt i foten og i armen, og som
Administrasjonsmenyen. Sted- og persondata
Administrasjonsmenyen Sted- og persondata Menyoversikt De som er streket over trenger dere ikke forholde dere til som nye superbrukere. Vedrørende menyen Personer/forskn.res.: Denne menyen brukes for å
The Political Game of European Fisheries Management
The Political Game of European Fisheries Management Margrethe Aanesen and Claire W Armstrong, Environmental and Resource Economics (2016) 63, 745-763 Background Jensen, F. and N.Vestergaard (2002) Management
Om en spørreundersøkelse om
Om en spørreundersøkelse om terminologi(arbeid) i( id) i privat sektor Fagråd 4s og terminologitjenestens seminar i Stavanger 29. november 2012 Riktige termer gir godt fagspråk Språkrådets terminologitjeneste
Offentlig utvalg for punktskrift, OUP Norsk standard for 8-punktskrift punktskrift 24. oktober 2004 sist endret
Offentlig utvalg for punktskrift, OUP Norsk standard for 8-punktskrift punktskrift 24. oktober 2004 sist endret 19.10.2007 Desimal Hex Beskrivelse Tegnets utseende Punktkode 0 0000 4578
Enkel beskrivelse av tsjetsjensk
Enkel beskrivelse av tsjetsjensk Både kunnskaper om andrespråksutvikling, om trekk ved elevers morsmål og om norsk språkstruktur er til god nytte i undervisningen. Slike kunnskaper gjør at læreren lettere
Medievaner blant journalister
Medievaner blant journalister Undersøkelse blant journalister 7. 25. februar Oppdragsgiver: Nordiske Mediedager Prosjektinformasjon Formål: Dato for gjennomføring: 7. 25. februar Datainnsamlingsmetode:
Veiledningen bygger i hovedtrekk på en veiledning utarbeidet v/medisinsk bibliotek, Ullevål universitetssykehus
Gratis på Internett SveMed+ - en søkeveiledning Høgskolen i Gjøvik, Biblioteket Mars 2006 Veiledningen bygger i hovedtrekk på en veiledning utarbeidet v/medisinsk bibliotek, Ullevål universitetssykehus
Høring - forenkling av regelverket for kommunevåpen og kommuneflagg
Saksframlegg Arkivsak-dok. 16/13856-2 Saksbehandler Anne Kristin Lindseth Utvalg Møtedato Kultur-, nærings- og helsekomité 07.02.2017 Fylkestinget 14.02.2017 Høring - forenkling av regelverket for kommunevåpen
SveMed+ en veiledning fra Medisinsk bibliotek
SveMed+ en veiledning fra Medisinsk bibliotek September 2015 Veiledninger fra Medisinsk bibliotek Medisinsk bibliotek har utarbeidet en rekke veiledninger. Alle veiledningene kan fås i våre lokaler, eller
Mal for vurderingsbidrag
Mal for vurderingsbidrag Fag: ENGELSK Tema: The American Dream innvandring til USA fra 1800-tallet og til i dag. Trinn: 9. trinn Tidsramme: 3-4 uker -----------------------------------------------------------------------------
microtargeting styringssystem Bruksanvisning
microtargeting styringssystem Bruksanvisning Inkluderer: Motor-/kodeselektormontasjer Styrings-/displaymodus Stereotaktiske adaptere L011-1006-01 (Rev. A0, juni 2009) Innovasjon gjennom samarbeide FHC,
HALVÅRSOVERSIKT 1. TRINN HØST 2016
Uke HALVÅRSOVERSIKT 1. TRINN HØST 2016 Norsk Matematikk Engelsk Tema KRLE KRØV. IKT 34 Gjennom hele året: Utvikle positiv holdning til lesing og skriving. Høytlesning: - opplevelseslesing - aktiv lytting
Regler for avskrift ved Bergen Byarkiv
Regler for avskrift ved Bergen Byarkiv Reglene for avskrift skal benyttes i alle avskrifter utført av personalet ved Bergen Byarkiv. De er utarbeidet av Knut Geelmuyden etter oppdrag fra byarkivaren og
Norsk etnologisk gransking Oslo, juni 2011 Norsk Folkemuseum Postboks 720 Skøyen 0214 Oslo
Norsk etnologisk gransking Oslo, juni 2011 Norsk Folkemuseum Postboks 720 Skøyen 0214 Oslo Spørreliste nr. 237 DET NORSKE SPRÅKET I ENDRING Den som besvarer listen er innforstått med at svaret blir arkivert
Kan en over 2000 år gammel metode gi gode mål for jordens omkrets?
SPISS Naturfaglige artikler av elever i videregående opplæring Kan en over 2000 år gammel metode gi gode mål for jordens omkrets? Forfatter: Martin Kjøllesdal Johnsrud, Bø Videregåande Skule Det er i dag
Kulturutredningen høringsuttalelse fra Språkrådet
Fra: Arnfinn Muruvik Vonen [mailto:arnfinn.muruvik.vonen@sprakradet.no] Sendt: 1. juli 2013 23:51 Til: Postmottak KUD Emne: Kulturutredningen 2014 - høringsuttalelse fra Språkrådet Kulturdepartementet
Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 1 i Her bor vi 1
Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 1 i Her bor vi 1 Generelt om kapittel 1 Hvor kommer du fra? I dette kapittelet innføres noen hilsningsfraser som deltakerne kan praktisere i samtale med hverandre
Arbeidstid på leir prosedyre for fravik fra arbeidsmiljølovens bestemmelser jf. aml 10-12 nr 4
Arbeidstid på leir prosedyre for fravik fra arbeidsmiljølovens bestemmelser jf. aml 10-12 nr 4 Arbeid på leir utfordrer de normale bestemmelsene i lov og avtale som regulerer arbeidstid og fritid. For