MC-lyft MC-løfter Moottoripyörän nosturi MC-lift

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MC-lyft MC-løfter Moottoripyörän nosturi MC-lift"

Transkript

1 MC-lyft MC-løfter Moottoripyörän nosturi MC-lift 450 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Original manual

2 Art

3 MC-lyft INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. INSTALLATION OCH MONTERING 6. HANDHAVANDE 7. FÖRVARING 8. SERVICE OCH UNDERHÅLL 9. SPRÄNGSKISS 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka, eventuellt med dödlig utgång. OBS! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller maskinskada. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Art nr: Lyfthöjd Mått, lyftbord Max belastning Vikt mm 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE x 550 mm 450 kg 112 kg är en hydraulisk motorcykellyft. Den är konstruerad för att användas enligt instruktionerna i denna manual. Verktyget får ej användas till annat arbete än vad den är tillverkad för. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. Denna MC-lyft är ENDAST avsedd för lyftning av motorcyklar. MC-lyften får absolut EJ flyttas med upplyft motorcykel. Den upplyfta motorcykeln måste först avlägsnas från MC-lyften innan den får flyttas. Innan du flyttar MC-lyften, sänk den till lägsta position. INGEN person får befinna sig under lyften och ingen får luta sig mot en upplyft motorcykel. Som användare måste man vara placerad så att man har god uppsikt över arbetsområdet och MC-lyften. Överskrid EJ MC-lyftens angivna max. belastning (450 kg). Överbelastning kan orsaka skada på lyften. Använd EJ förlängningar eller andra hjälpmedel som ej rekommenderats av tillverkaren. 3

4 MC-lyften får ENDAST användas på hårda och jämna underlag som tål att utsättas för rejäl tyngd. Försäkra dig om att MC-lyften står stabilt och att dess båda lyftsadlar är centrerade under motorcykelns tyngd-/lyftpunkt. Betr. lyftpunktens placering, se MC-tillverkarens rekommendationer. Använd spännband för att säkra motorcykeln på MC-lyften, för att undvika att den välter/faller ner. Säkra samtidigt den upplyfta motorcykeln med hjälp av låsspärren för att undvika olyckor. Se till att ev. varningsetiketter på MC-lyften får sitta kvar och vara i gott skick. Förvara bruksanvisningen på säker plats för framtida bruk, för att undvika skada på MC-lyften resp. motorcykeln samt ev. personskada. Ingen utomstående person får befinna sig inom MC-lyftens arbetsområde vid lyftning/sänkning. Bullernivån vid arbete med motorcykellyften överstiger inte 70 db(a). 5. INSTALLATION OCH MONTERING Assembly 1. Lyft upp Instructions ramen (15) och placera den på stöttor, träblock eller liknande. 2. Montera de svängbara hjulen (12) med hjälp Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS av skruvar including (11), all brickor text under (10) subheadings och muttrar therein (8). before set Se figur A 1. Raise the front of the Frame Asm. (14) 6. Atta Adjustment and put it on screw blocks. 13 = Justerskruv 14 usin Frame Asm 14 = Ram Assemble the Casters (11) to the Frame Asm. (14) 7. Atta Nut 8 = Mutter 8 using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Pum Washer 9 = Bricka 9 3. Caster Thread 11 the = Adjustment Svängbart Screws hjul 12(13) into the 8. Atta Bolt Frame 10 = Asm. Skruv (14) 11 and attach their bases. as s Base = Golvpplatta 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Nut (8) Adjustment Screw (13) Frame Asm. (14) Foot Pedal (1 4.1 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. Washer (9) Caster (11) Bolt (10) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. 9. Use the l 10. Atta inse into Ramp (3 Vise Platfo Figu 4 Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly Stop Plate (41)

5 Nut (8) Washer (9) Figure C: Pedal Assembly Release Pedal (16) Art Use the Access Panel (35) to cover Caster 3. Skruva (11) i justerskruvarna (14) i ramen och 6. the Montera large hole stopplattan in the Platform (44) (36). på plattformen (39) montera de runda golvplattorna på base dem. med skruvar (45), brickor (36) och muttrar Bolt 4. Lyft (10) ner ramen (15) från stöttorna. 10. Attach (46). the Ramp (34) to the back of the Platform (36), 5. Montera klykans bägge delar (41, ) på 7. inserting Montera both lyftpedalen pins under the (16) Ramp på pedalaxeln (19) Figure plattformen A: Caster (39) and med Adjusting hjälp Screw av skruvar Assembly (45), into Se the bild holes C. in the Platform. Assembly brickor (36) Instructions och muttrar (46) Se bild B. 8. Montera sänkpedalen (17) på ventilaxeln 5. Attach the Vise to the front Ramp (34) Access (47). of the Platform (36) using Bolts (), Panel (35) = Skruv Read 45 Washers (), the and ENTIRE Nuts (). IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS section at the beginning of this manual Vise Base including 40 = Klyka all text 41, under subheadings therein before 16. Lyftpedal set up or use of this product. = Bricka Pedalaxel Stop 1. Plate Raise (41) the is front adjustable of the Frame by means Asm. of (14) removing 6. Attach the Stop Plate (41) to the Platform (36) fasteners and = Mutter, put, it on 46 & blocks.. Tighten Nuts and Bolts only 47. using Ventilaxel Bolts (), Washers (), and Nuts (). after determining the proper tire mounting position. 17. Sänkpedal 2. Assemble the Casters (11) to the Frame Asm. (14) 7. Attach the Foot Pedal (15) to the using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Vise Platform Pump (36) Input Shaft (18). 3. Thread the Adjustment Screws (13) into the 8. Attach the Release Pedal (16) to the valve shaft, Frame Asm. (14) and attach their bases. Figure as shown D: Ramp in Figure and C. Access Panel Assembly 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Adjustment Screw (13) Foot Pedal (15) Pump Input Shaft (18) valve Frame shaft Stop Asm. Plate (14) (41) 9. Placera täckplåten (38) över hålet i plattformen (39). Figure Nut (8) B: Vise Base and Stop Plate Assembly Release 10. Montera rampen (37) på plattformen (39) Pedal (16) Item genom att föra in rampens tappar i plattformens hål Se bild D. Washer (9) For technical questions, please call Page 5 Figure C: Pedal Assembly 9. Use the Access Panel (35) to cover Caster (11) Ramp the large 34 = hole Ramp in the 37Platform (36). base Access Panel 35 = Täckplåt 38 Bolt (10) 10. Platform Attach the 36 Ramp = Plattform (34) to the 39) back of the Platform (36), inserting both pins under the Ramp Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly into the holes in the Platform. 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. Ramp (34) Access Panel (35) Vise Platform (36) Figure D: Ramp and Access Panel Assembly Stop Plate (41) 5

6 6. HANDHAVANDE 6.1. Höjning Kontrollera att lyften står på ett plant underlag Kontrollera att lyftens främre hjul är låsta. Rulla upp motorcykeln på lyften. Klykan justeras i längdled för att passa motorcykelns framhjul. Placera sedan framhjulet i klykan och kläm åt med vredet. Säkra motorcykeln med hjälp av spännband vilka hakas fast i fästöglorna som finns på båda sidor av MC-lyften. Lås fast MC-lyftens båda vridbara hjul. Pumpa fotpedalen upprepade gånger tills lyften når önskad höjd Sänkning Höj lyften något med hjälp av fotpedalen så att låsspärren kan lossas Tryck försiktigt ner sänkningspedalen. Lossa spännbanden helt och lossa framhjulet från klykan. Rulla ner motorcykeln från lyften. 7. FÖRVARING Förvara alltid lyften i nedersta läget då den inte används. 8. UNDERHÅLL Se till att lyften är ren och torka bort olja och smuts vid behov. Smörj de rörliga delarna regelbundet. Smörj alla rörliga detaljer var 3:e månad. Kontrollera regelbundet MC-lyften efter tecken på rost och korrosion. Rengör lyften och torka bort olja och smuts vid behov. Lyften ska alltid vara i sitt nedersta läge då den inte används. 9. SPRÄNGSKISS 6

7 Nummer Namn Antal 1 Sprint 2 2 Bricka Ø 12 mm 10 3 Främre hjul 2 4 Skruv M12 x Bussning 4 6 Skruv M8 x Plåt 1 8 Mutter M6 8 9 Bricka Ø 6 mm 8 10 Fjäderbricka Ø 6 mm 8 11 Skruv M6 x Svängbart hjul 2 13 U-bult 2 14 Justerskruv 2 15 Ram 1 16 Lyftpedal 1 17 Sänkpedal 1 18 Mutter M Pedalaxel 1 20 Skruv M16 x Bricka Ø 16 mm 1 24 Fjäderbricka Ø 16 mm 1 25 Mutter M Fjäder 1 27 Ventilaxel 1 28 Hydraulpump 1 29 Koppling 1 30 Skruv M10 x Sprint 1 32 Spärrstång 1 Lyftarm 1 34 Lyftarm 1 35 Vred 1 36 Bricka Ø 10 mm Ramp 1 Nummer Namn Antal 38 Täckplåt 1 39 Plattform 1 40 Mutter M Klyka, vänster sida 1 Axel 1 Klyka, höger sida 1 44 Stopplatta 1 45 Skruv M10 x Mutter M Sprint 1 7

8 MC-løfter INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORESKRIFTER 5. INSTALLASJON OG MONTERING 6. HÅNDTERING 7. OPPBEVARING 8. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 9. SPRENGSKISSE 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke, eventuelt med dødelig utgang. OBS! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller maskinskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og brytere. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Art nr: Løftehøyde Mål, løftebord Maks. belastning Vekt 3. BRUKSOMRÅDE mm er en hydraulisk motorsykkelløfter. Den er konstruert for bruk i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Verktøyet skal ikke brukes for annet arbeid enn det den er framstilt for. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER x 550 mm 450 kg 112 kg Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. Denne MC-løfteren er KUN beregnet for løfting av motorsykler. MC-løfteren må under INGEN omstendigheter flyttes med oppløftet motorsykkel. Den oppløftede motorsykkelen må fjernes fra MC-løfteren før den flyttes. Før du flytter MC-løfteren, senk den til laveste posisjon. INGEN person må befinne seg under løfteren, og ingen må lene seg mot en oppløftet motorsykkel. Som bruker må man være plassert slik at man har god oversikt over arbeidsområdet og MC-løfteren. Overskrid IKKE MC-løfterens angitte maks. belastning (450 kg). Overbelastning kan forårsake skade på løfteren. 8

9 Bruk IKKE forlengere eller andre hjelpemidler som ikke er anbefalt av produsent. MC-løfteren skal KUN brukes på harde og jevne underlag som tåler å bli utsatt for stor tyngde. Forsikre deg om at MC-løfteren står stabilt, og at dens to løftesadler er sentrert under motorsykkelens tyngde-/løftepunkt. For løftepunktplassering, se MC-produsentens anbefalinger. Bruk spennbånd for å sikre motorsykkelen på MC-løfteren slik at den ikke velter / faller ned. Sikre samtidig den oppløftede motorsykkelen ved hjelp av låsesperren for å unngå ulykker. Se til at eventuelle advarseletiketter på MC-løfteren ikke blir fjernet, og at de er i god stand. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for å kunne slå opp i den senere slik at du unngår skade på MC-løfter og motorsykkel og eventuell personskade. Ingen uvedkommende personer skal befinne seg innenfor MC-løfterens arbeidsområde ved løfting/senking. Støynivået ved arbeid med MC-løfteren overstiger ikke 70 db(a). 5. INSTALLASJON OG MONTERING 1. Løft opp rammen (15) og plasser den på støtter, treblokker eller lignende. Assembly 2. Monter de Instructions svingbare hjulene (12) ved hjelp av skruer (11), skiver (10) og muttere (8). Se figur Read A. the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS including all text under subheadings therein before set Adjustment screw 13 = Justerskruv Raise the front of the Frame Asm. (14) 6. Atta Frame Asm 14 = Ram 15 and put it on blocks. usin Nut 8 = Mutter 8 2. Washer Assemble 9 = the Bricka Casters 9 (11) to the Frame Asm. (14) 7. Atta Caster using 11 Bolts = Svängbart (10), Washers hjul (9), 12 and Nuts (8). Pum Bolt 10 = Skruv Base Thread = Golvpplatta] the Adjustment Screws (13) into the 8. Atta Frame Asm. (14) and attach their bases. as s 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Nut (8) Adjustment Screw (13) Frame Asm. (14) Foot Pedal (1 4.1 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. Washer (9) Caster (11) Bolt (10) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. 9. Use the l 10. Atta inse into Ramp (3 Vise Platfo Figu Stop Biltema Nordic Services Plate AB (41) Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly

10 Nut (8) Washer (9) Figure C: Pedal Assembly Release Pedal (16) Art Use the Access Panel (35) to cover Caster 3. Skru (11) justerskruene (14) i rammen, og monter 6. the Monter large hole stopplaten in the Platform (44)(36). på plattformen (39) de runde gulvplatene på dem. base med skruer (45), skiver (36) og muttere (46). Bolt 4. Løft (10) rammen (15) ned fra støttene Attach Monter the Ramp løftepedalen (34) to the (16) back på of pedalakselen the Platform (36), 5. Monter gaffelfestets to deler (41, ) på inserting (19). Se both bilde pins C. under the Ramp Figure plattformen A: Caster (39) and ved Adjusting hjelp Screw av skruer Assembly (45), 8. into Monter the holes senkepedalen in the Platform. (17) på ventilakselen Assembly skiver (36) Instructions og muttere (46). Se bilde B. (47). 5. Attach the Vise to the front Ramp (34) Access of the Platform (36) using Bolts (), Panel (35) = Skruv Read 45the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16. Lyftpedal Washers (), and Nuts (). section at the beginning of this manual Vise Base including 40 = Klyka all text 41, under subheadings therein before 19. Pedalaxel set up or use of this product. = Bricka Ventilaxel Stop 1. Plate Raise (41) the is front adjustable of the Frame by means Asm. of (14) removing 6. Attach the Stop Plate (41) to the Platform (36) fasteners and = Mutter, put, it on 46 & blocks.. Tighten Nuts and Bolts only 17. using Sänkpedal Bolts (), Washers (), and Nuts (). after determining the proper tire mounting position. 2. Assemble the Casters (11) to the Frame Asm. (14) 7. Attach the Foot Pedal (15) to the using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Vise Platform Pump (36) Input Shaft (18). 3. Thread the Adjustment Screws (13) into the 8. Attach the Release Pedal (16) to the valve shaft, Frame Asm. (14) and attach their bases. Figure as shown D: Ramp in Figure and C. Access Panel Assembly 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Adjustment Screw (13) Frame Stop Asm. Plate (14) (41) Figure Nut (8) B: Vise Base and Stop Plate Assembly Item Washer (9) Caster (11) Bolt (10) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly Foot Pedal (15) Pump Input Shaft (18) For technical questions, please call valve shaft 9. Plasser dekkplaten (38) over hullet i plattformen (39). 10. Monter rampen (37) på plattformen (39) ved Release å føre rampens tapper inn i plattformens Pedal (16) hull. Se bilde D. Page 5 Figure C: Pedal Assembly 9. Ramp Use 34 the = Access Ramp Panel 37 (35) to cover Access the large Panel hole 35 in the = Täckplåt Platform (36). 38 Platform 36 = Plattform 39) 10. Attach the Ramp (34) to the back of the Platform (36), inserting both pins under the Ramp into the holes in the Platform. 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. Ramp (34) Access Panel (35) Vise Platform (36) Figure D: Ramp and Access Panel Assembly Stop 10 Plate (41)

11 6. HÅNDTERING 6.1. Heving Kontroller at løfteren står på et plant underlag Kontroller at løfterens fremre hjul er låst. Rull motorsykkelen opp på løfteren. Gaffelfestet justeres i lengde for å passe motorsykkelens forhjul. Plasser deretter forhjulet i gaffelfestet, og klem til med vrianordningen. Sikre motorsykkelen ved hjelp av spennbånd som hektes fast i festeøyene som finnes på begge sidene av MC-løfteren. Lås fast MC-løfterens to svingbare hjul. Pump fotpedalen gjentatte ganger til løfteren kommer opp i ønsket høyde Senking Hev løfteren noe ved hjelp av fotpedalen slik at låsesperren kan løsnes. Trykk forsiktig ned senkepedalen. Løsne spennbåndene helt og løsne forhjulet fra gaffelfestet. Rull motorsykkelen ned fra løfteren. 7. OPPBEVARING Oppbevar alltid løfteren i nederste posisjon når den ikke er i bruk. 8. VEDLIKEHOLD Se til at løfteren er ren, og tørk bort olje og smuss ved behov. Smør de bevegelige delene jevnlig. Smør alle bevegelige deler hver 3. måned. Kontroller jevnlig MC-løfteren for tegn på rust og korrosjon. Rengjør løfteren, og tørk bort olje og smuss ved behov. Løfteren skal alltid være i sin nederste posisjon når den ikke er i bruk. 9. SPRENGSKISSE 11

12 Nummer Navn Antall 1 Splint 2 2 Skive Ø 12 mm 10 3 Fremre hjul 2 4 Skrue M12 x Bøssing 4 6 Skrue M8 x Plate 1 8 Mutter M6 8 9 Skive Ø 6 mm 8 10 Fjærskive Ø 6 mm 8 11 Skrue M6 x Svingbart hjul 2 13 U-bolt 2 14 Justerskrue 2 15 Ramme 1 16 Løftepedal 1 17 Senkepedal 1 18 Mutter M Pedalaksel 1 20 Skrue M16 x Skive Ø 16 mm 1 24 Fjærskive Ø 16 mm 1 25 Mutter M Fjær 1 27 Ventilaksel 1 28 Hydraulisk pumpe 1 29 Kobling 1 30 Skrue M10 x Splint 1 32 Sperrestang 1 Løftearm 1 34 Løftearm 1 35 Vrianordning 1 36 Skive Ø 10 mm Rampe 1 Nummer Navn Antall 38 Dekkplate 1 39 Plattform 1 40 Mutter M Gaffelfeste, venstre side 1 Aksel 1 Gaffelfeste, høyre side 1 44 Stopplate 1 45 Skrue M10 x Mutter M Splint 1 12

13 Moottoripyörän nosturi INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORESKRIFTER 5. INSTALLASJON OG MONTERING 6. HÅNDTERING 7. OPPBEVARING 8. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 9. SPRENGSKISSE 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: Tämä symboli merkitsee vakavan henkilövahingon ja mahdollisesti kuoleman vaaraa. HUOMIO! Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai laitevaurion vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Tuotenro Nostokorkeus Nostopöydän mitat Enimmäiskuorma Paino 3. KÄYTTÖKOHTEET mm 2060 x 550 mm 450 kg 112 kg on hydraulinen moottoripyörätn nosturi. Se on tarkoitettu käytettäväksi tämän käyttöohjeen mukaisesti. Työkalua ei saa käyttää muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet. Noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. Tämä moottoripyörän nosturi on tarkoitettu VAIN moottoripyörien nostamiseen. Moottoripyörän nosturia EI SAA siirtää, jos siinä on ylös nostettu moottoripyörä. Nostettu moottoripyörä on irrotettava nosturista ennen sen siirtämistä. Ennen moottoripyörän nosturin siirtämistä laske se alimpaan asentoon. KUKAAN ei saa mennä nosturin alle. Nostettuun moottoripyörään ei saa nojata. Käyttäjällä on oltava esteetön näkyvyys työskentelyalueeseen ja moottoripyörän nosturiin. Moottoripyörän nosturin suurinta kuormitusta (450 kg) ei saa ylittää. Ylikuormitus voi vaurioittaa nosturia. ÄLÄ käytä pidennysosia tai muita apuvälineitä, joita valmistaja ei suosittele. 13

14 Moottoripyöränosturia saa käyttää vain kovalla ja tasaisella alustalla, joka kestää suurta painoa. Varmista, että moottoripyöränosturi seisoo vakaasti ja että sen molemmat nostosatulat on keskitetty moottoripyörän paino-/nostopisteen alle. Valitse nostokohta moottoripyörän valmistajan suositusten perusteella. Kiinnitä moottoripyörä nosturiin kiristysnauhan avulla, jotta se ei kaadu eikä putoa. Lukitse nostettu moottoripyörä onnettomuuksien välttämiseksi. Varmista, että moottoripyörän nosturin varoitustarrat pysyvät paikallaan ja hyvässä kunnossa. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten, jotta moottoripyörä, nosturi tai käyttäjä eivät vahingoitu. Nostettaessa tai laskettaessa moottoripyörää nosturin työskentelyalueella ei saa olla ulkopuolisia. Moottoripyörän nosturia käytettäessä äänitaso ei ylitä 70 db(a). 4.1 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. Art ASENTAMINEN JA KOKOAMINEN Assembly 1. Nosta Instructions kehystä (15) ja aseta se esimerkiksi tukien tai puupalikoiden päälle. 2. Asenna kääntyvät pyörät (12) ruuveilla (11), Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS s aluslevyillä including (10) all text ja muttereilla under subheadings (8). Lisätietoja therein before set u on kuvassa A. 1. Raise the front of the Frame Asm. (14) 6. Attach Adjustment and put it on blocks. screw 13 = Säätöruuvi 14 using Frame Asm 14 = Kehys (15) 2. Assemble the Casters (11) to the Frame Asm. (14) 7. Attach Nut using 8 Bolts = Mutteri (10), Washers (8) (9), and Nuts (8). Pump Washer 9 = Aluslevy (9) 3. Caster Thread 11 the = Adjustment Kääntyvä Screws pyörä (13) (12) into the 8. Attach Bolt Frame 10 Asm. = Ruuvi (14) and (11) attach their bases. as sho Base = Lattialevy 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Nut (8) Washer (9) Caster (11) Bolt (10) Adjustment Screw (13) Frame Asm. (14) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. Vise Foot Pedal (15 9. Use th the lar 10. Attach inserti into th Ramp (34 Platform Figur 14 Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly Stop Plate (41)

15 Nut (8) Washer (9) Figure C: Pedal Assembly Release Pedal (16) Art Use the Access Panel (35) to cover Caster 3. Ruuvaa (11) säätöruuvit (14) kehykseen. Asenna 6. the Kiinnitä large hole pysäytyslevy in the Platform (44) (36). alustaan (39) ruuveilla (45), aluslevyillä (36) ja muttereilla (46). pyöreät lattialevyt niiden avulla. base Bolt 4. Nosta (10) kehys (15) alas tukien päältä Attach Asenna the Ramp nostopoljin (34) the (16) back poljinakseliin of the Platform (19) (36), 5. Kiinnitä haarukan molemmat osat (41, ) inserting kuvassa both C pins näkyvällä under the tavalla. Ramp Assembly Figure alustaan A: Caster Instructions (39) and ruuveilla Adjusting (45), Screw aluslevyillä Assembly (36) 8. into Asenna the holes alaslaskemispoljin in the Platform. (17) venttiilin ja muttereilla (46). Lisätietoja on kuvassa B. akseliin (47). 5. Attach the Read Vise the Base ENTIRE (40) to IMPORTANT the front Ramp (34) Access SAFETY INSTRUCTIONS section at the beginning of this manual of the Platform = Ruuvi including (36) (45) all using text under Bolts (), Panel (35) subheadings therein before 16. Nostopoljin set up or use of this product. Washers (), and Nuts (). 1. Vise Raise Base the 40 front = Haarukka of the Frame (41, Asm. ) (14) Attach Poljinakseli the Stop Plate (41) to the Platform (36) and = Aluslevy put it on blocks. (36) 47. using Venttiilin Bolts akseli (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners = Mutteri,, (46) &. Tighten Nuts and Bolts only 17. Alaslaskemispoljin after 2. determining Assemble the the Casters proper (11) tire mounting to the Frame position. Asm. (14) 7. Attach the Foot Pedal (15) to the using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Pump Input Shaft (18). Vise 3. Thread the Adjustment Screws (13) into the Frame Asm. (14) and attach their bases. 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Adjustment Screw (13) Platform (36) 8. Attach the Release Pedal (16) to the valve shaft, as shown in Figure C. Foot Pedal (15) Pump Input Shaft (18) valve Frame shaft Asm. (14) Stop Plate 9. Aseta peitelevy (38) alustan (39) aukon Nut (8) (41) päälle. Release Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly 10. Asenna ramppi (37) alustaan (39) viemällä Pedal (16) Washer (9) rampin tapit Figure alustan C: Pedal aukkoihin Assembly kuvassa D Item Caster (11) For technical questions, please call näkyvällä tavalla. 9. Use the Access Panel (35) to cover Ramp the large 34 = hole Ramppi in the Platform (37) (36). Page 5 base Access Panel 35 = Peitelevy (38) Bolt (10) 10. Platform Attach the 36 Ramp = Alusta (34) (39) to the back of the Platform (36), inserting both pins under the Ramp Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly into the holes in the Platform. Figure D: Ramp and Access Panel Assembly 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. Ramp (34) Access Panel (35) Vise Platform (36) Figure D: Ramp and Access Panel Assembly Stop Plate 15 (41) Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly

16 6. KÄYTTÄMINEN 6.1. Nostaminen ylös Tarkista, että nosturi on tasaisella alustalla. Tarkista, että nosturin etupyörät on lukittu. Työnnä moottoripyörä nosturiin. Säädä haarukka pituussuunnassa sopivaksi moottoripyörän etupyörää varten. Aseta etupyörä haarukkaan ja kiristä se paikalleen. Kiinnitä moottoripyörä mukana toimitettujen kiristyshihnojen avulla. Ne kiinnitetään kiinnityskohtiin, joita on moottoripyörän nosturin molemmilla puolilla. Lukitse molemmat moottoripyörän nosturin käännettävät pyörät. Pumppaa poljinta useita kertoja, kunnes nosturi on halutulla korkeudella Laskeminen alas Nosta nosturia hieman jalkapolkimen avulla, jotta lukitussalpa voidaan vapauttaa. Paina alaslaskemispoljita varovaisesti. Irrota kiristyshihnat. Irrota etupyörä haarukasta. Työnnä moottoripyörä pois nosturista. 7. SÄILYTTÄMINEN Kun nosturia ei käytetä, säilytä sitä alimmassa asennossa. 8. KUNNOSSAPITO Varmista, että nosturi on puhdas. Pyyhi se tarvittaessa puhtaaksi öljystä ja liasta. Voitele liikkuvat osat säännöllisesti. Voitele kaikki liikkuvat osat kolmen kuukauden välein. Tarkista säännöllisesti, ettei moottoripyörän nosturissa ole ruostetta eikä syöpymiä. Puhdista nosturi pyyhkimällä se tarvittaessa puhtaaksi öljystä ja liasta. Nosturin pitää olla aina alimmassa asennossa, kun sitä ei käytetä. 9. POIKKILEIKKAUSKUVA 16

17 Numero Nimi Määrä 1 Sokka 2 2 Aluslevy, Ø 12 mm 10 3 Etupyörä 2 4 Ruuvi M12 x Holkki 4 6 Ruuvi M8 x Levy 1 8 M6-mutteri 8 9 Aluslevy, Ø 6 mm 8 10 Jousialuslevy, Ø 6 mm 8 11 Ruuvi M6 x Käännettävä pyörä 2 13 U-pultti 2 14 Säätöruuvi 2 15 Kehys 1 16 Nostopoljin 1 17 Alaslaskemispoljin 1 18 Mutteri M Poljinakseli 1 20 Ruuvi M16 x Aluslevy, Ø 16 mm 1 24 Jousialuslevy, Ø 16 1 mm 25 Mutteri M Jousi 1 27 Venttiiliakseli 1 28 Hydrauliikkapumppu 1 29 Liitos 1 30 Ruuvi M10 x Sokka 1 32 Estotanko 1 Nostovarsi 1 34 Nostovarsi 1 35 Väännin 1 36 Aluslevy, Ø 10 mm 12 Numero Nimi Määrä 37 Ramppi 1 38 Peitelevy 1 39 Alusta 1 40 Mutteri M Haarukka, vasen puoli 1 Akseli 1 Haarukka, oikea puoli 1 44 Pysäytyslevy 1 45 Ruuvi M10 x Mutteri M Sokka 1 17

18 MC-lift INdHOLD 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 5. INSTALLATION OG MONTERING 6. ANVENDELSE 7. OPBEVARING 8. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE 9. SPRÆNGSKITSE 1. INTRODUKTION Denne manual indeholder væsentlige informationer om maskinens anvendelse og sikkerhedsrisici. Alle brugere opfordres til at læse manualen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: Dette symbol betyder fare for alvorlig ulykke med risiko for dødelig udgang. OBS! Dette symbol betyder fare for mindre personeller maskinskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i overensstemmelse med maskinen. Eksempler på sådanne detaljer kan være farver på ledninger eller udformning og placering af knapper og greb. Opbevar manualen et sikkert sted i forbindelse med maskinen. Ved eventuelt salg skal manualen følge maskinen TEKNISKE SPECIFIKATIONER Tuotenro Nostokorkeus Nostopöydän mitat Enimmäiskuorma Paino 3. ANVENDELSESOMRÅDE mm 2060 x 550 mm 450 kg 112 kg er en hydraulisk motorcykellift. Den er konstrueret til at anvendes iht. instruktionerne i denne manual. Værktøjet må ikke anvendes til andet end det, det er beregnet til. 4. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Når der arbejdes med maskiner, skal de efterfølgende punkter altid bemærkes. Vis også hensyn overfor arbejdsstedets sikkerhedsforskrifter og respektér de love, regler og forordninger, der gælder, hvor maskinen anvendes. Denne MC-lift er KUN beregnet til at løfte motorcykler. MC-liften må under ingen omstændigheder flyttes med løftet motorcykel. Den løftede motorcykel skal altid fjernes fra MC-liften, inden liften må flyttes. Inden du flytter MC-liften, skal den sænkes til laveste position. Der må IKKE befinde sig personer under liften, og ingen må læne sig mod en løftet motorcykel. Som bruger skal man være placeret, så man har godt udsyn over arbejdsområdet og MC-liften. Overskrid IKKE MC-liftens angivne maks. belastning (450 kg). Overbelastning kan forårsage skader på liften. Brug IKKE forlængere eller andre hjælpemidler, som ikke er anbefalet af producenten.

19 MC-liften må KUN anvendes på et hårdt og jævnt underlag, som tåler den belastning, det udsættes for. Du skal sikre dig, at MC-liften står stabilt, og at begge løftesadler er centreret under motorcyklens tyngde-/løftepunkt. Mht. løftepunktets placering, se MC-producentens anbefalinger. Brug spænderemme til at sikre motorcyklen på MC-liften, så den undgår at vælte/ falde ned. Den løftede motorcykel skal samtidigt sikres med låsespærren for at undbå ulykker. Sørg for, at advarselsetiketter på MC-liften bliver siddende, og at de holdes i god stand. Opbevar brugsvejledningen et sikkert sted til fremtidigt brug, så skader må MC-liften, motorcyklen og personer undgås. Ingen uvedkommende må befinde sig indenfor MC-liftens arbejdsområde, når den løftes/sænkes. Lydniveauet, når du arbejder med motorcykelliften, overstiger 70 db (A). 4.1 Personlig sikkerhed Læs altid manualen inden brug. Vær især opmærksom på maskinens advarselssymboler. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Anvend beskyttelsesudstyr som åndedrætsværn, sikkerhedshandsker, høreværn og beskyttelsesbriller, hvis nødvendigt. Brug det rigtige arbejdstøj. Indtag altid en god arbejdsstilling med god balance. Lad ikke det, at du bliver vant til maskinen, føre til uforsigtighed. 5. INSTALLATION OG MONTERING 1. Løft rammen (15) op, og placer den på Assembly Instructions bukke, træblokke eller lignende. 2. Monter de svingbare hjul (12) med bolte (11), skiver Read (10) the og ENTIRE møtrikker IMPORTANT (8). Se figur SAFETY A INSTRUCTIONS including all text under subheadings therein before set 1. Adjustment Raise the front screw of the 13 Frame = Justeringsskruv Asm. (14) 14 Frame and put Asm it on 14 blocks. = Ramme 15 Nut 8 = Møtrik 8 2. Washer Assemble 9 = the Skive Casters 9 (11) to the Frame Asm. (14) using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Caster 11 = Svingbart hjul 12 Bolt 10 = Bolt Thread the Adjustment Screws (13) into the Base Frame = Gulvplade] Asm. (14) and attach their bases. 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Nut (8) Washer (9) Caster (11) Bolt (10) Adjustment Screw (13) Frame Asm. (14) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. 6. Atta usin 7. Atta Pum 8. Atta as s Foot Pedal (1 9. Use the l 10. Atta inse into Ramp (3 Vise Platfo Figu Stop Plate (41) 19 Figure B: Vise Base and Stop Plate Assembly

20 Nut (8) Washer (9) Figure C: Pedal Assembly Release Pedal (16) Art Use the Access Panel (35) to cover Caster 3. Skru (11) justeringsskruerne (14) i rammen og 6. the Monter large hole stoppladen in the Platform (44) (36). på platformen (3) monter de runde gulvplader på dem. base med bolte (45), skiver (36) og møtrikker (46). Bolt 4. Løft (10) rammen (15) ned fra bukkene Attach Monter the Ramp løftepedalen (34) to the (16) back på of pedalakslen the Platform (36), (19) 5. Monter begge gaflens dele (41, ) på platformen A: Caster (39) med and Adjusting bolte (45), Screw skiver Assembly (36) og 8. into Monter the holes sænkepedalen in the Platform. (17) på ventilakslen inserting Se billede both pins C. under the Ramp Figure Assembly møtrikker Instructions (46). Se billede B. (47). 5. Attach the Vise to the front Ramp (34) Access of the Platform (36) using Bolts (), Panel (35) = Bolt Read 45 the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16. Løftepedal Washers (), and Nuts (). section at the beginning of this manual Vise Base including 40 = Gaffel all text 41, under subheadings therein before 19. Pedalaksel set up or use of this product. = Skive Ventilaksel Stop 1. Plate Raise (41) the is front adjustable of the Frame by means Asm. of (14) removing 6. Attach the Stop Plate (41) to the Platform (36) fasteners and = Møtrik, put, it on 46 & blocks.. Tighten Nuts and Bolts only 17. using Sænkepedal Bolts (), Washers (), and Nuts (). after determining the proper tire mounting position. 2. Assemble the Casters (11) to the Frame Asm. (14) 7. Attach the Foot Pedal (15) to the using Bolts (10), Washers (9), and Nuts (8). Vise Platform Pump (36) Input Shaft (18). 3. Thread the Adjustment Screws (13) into the 8. Attach the Release Pedal (16) to the valve shaft, Frame Asm. (14) and attach their bases. Figure as shown D: Ramp in Figure and C. Access Panel Assembly 4. Lower the front of the Frame Asm. (14) off the blocks. Adjustment Screw (13) Frame Stop Asm. Plate (14) (41) Figure Nut (8) B: Vise Base and Stop Plate Assembly Item Washer (9) Caster (11) Bolt (10) base Figure A: Caster and Adjusting Screw Assembly Foot Pedal (15) Pump Input Shaft (18) For technical questions, please call valve shaft 9. Placer dækpladen (38) over hullet i platformen (39). 10. Monter rampen (37) på platformen (39) ved Release at føre rampens tapper ind i platformens hul Pedal (16) Se billede D. Page 5 Figure C: Pedal Assembly 9. Figure Use the D från Access artworkunderlag Panel (35) to cover Ramp the large 34 = hole Rampe in the 37 Platform (36). Access Panel 35 = Dækplade Platform Attach the 36 Ramp = Platform (34) to 39 the back of the Platform (36), inserting both pins under the Ramp into the holes in the Platform. 5. Attach the Vise to the front of the Platform (36) using Bolts (), Washers (), and Nuts (). Stop Plate (41) is adjustable by means of removing fasteners,, &. Tighten Nuts and Bolts only after determining the proper tire mounting position. Ramp (34) Access Panel (35) Vise Platform (36) Figure D: Ramp and Access Panel Assembly Stop 20 Plate (41)

21 6. ANVENDELSE 6.1. Hævning Kontroller, at liften står på et plant underlag. Kontroller, at liftens forreste hjul er låst. Rul motorcyklen op på liften. Gaflen justeres i længden, så den passer til motorcyklens forhjul. Anbring derefter forhjulet i gaflen og klem grebet til. Motorcyklen skal sikres med spændereb, som hægtes fast i fæsteøjerne på begge sider af MC-liften. Lås begge MC-liftens drejelige hjul fast. Pump donkraften gentagne gange, indtil den ønskede højde er nået Sænkning Løft liften så meget med fodpedalen, at låsespærren kan løsnes. Tryk forsigtig sænkepedalen ned. Løsn spænderemmene helt og frigør forhjulet fra gaflen. Rul motorcyklen ned fra liften. 7. OPBEVARING Opbevar altid liften i nederste position, når den ikke er i brug. 8. VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at liften er ren, og tør olie og snavs bort, hvis det er nødvendigt. Smør de bevægelige dele regelmæssigt. Smør alle bevægelige dele hver 3. måned. Kontroller regelmæssigt MC-liften for tegn på rust og korrosion. Rengør liften og tør olie og snavs bort, hvis det er nødvendigt. Liften skal altid være i nederste position, når den ikke er i brug. 9. SPRÆNGSKITSE 21

22 Nummer Navn Antal 1 Split 2 2 Skive Ø 12 mm 10 3 Forreste hjul 2 4 Bolt M12 x Bøsning 4 6 Bolt M8 x Plade 1 8 Møtrik M6 8 9 Skive Ø 6 mm 8 10 Fjederskive Ø 6 mm 8 11 Bolt M6 x Drejeligt hjul 2 13 U-bolt 2 14 Justeringsskrue 2 15 Ramme 1 16 Løftepedal 1 17 Sænkepedal 1 18 Møtrik M Pedalaksel 1 20 Bolt M16 x Skive Ø 16 mm 1 24 Fjederskive Ø 16 mm 1 25 Møtrik M Fjeder 1 27 Ventilaksel 1 28 Hydraulikpumpe 1 29 Kobling 1 30 Bolt M10 x Split 1 32 Spærre 1 Løftearm 1 34 Løftearm 1 35 Greb 1 36 Skive Ø 10 mm Rampe 1 Nummer Navn Antal 38 Dækplade 1 39 Platform 1 40 Møtrik M Gaffel, venstre side 1 Aksel 1 Gaffel, højre side 1 44 Stopplade 1 45 Bolt M10 x Møtrik M Split 1 22

23 Original manual

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft 300 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Universallyft Universalløfter. Universallift

Universallyft Universalløfter. Universallift Universallyft Universalløfter Yleisnosturi Universallift SE Universallyft TEKNISKA SPECIFIKATIONER Max. lyftkapacitet:... 135 kg Max. höjd:... 670 mm Lägsta höjd:... 300 mm Storlek på lyftbord:... 420

Detaljer

TRAMPBIL. Art. 26-990

TRAMPBIL. Art. 26-990 SE Art. 6-990 TRAMPBIL FÖLJ NOGA MONTERINGSINSTRUKTIONERNA Kontrollera så att samtliga detaljer enl. nedanstående lista finns med i förpackningen. Dels 5 huvuddetaljer (X X5), dels en plastpåse innehållande

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION MC-GLASÖGON INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. TILLVERKARE 4. ANVÄNDNING 5. SÄKERHET 6. SKÖTSEL 7. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning ARM-406 Low profile flat panel wall mount EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a low profile wall mount for a flat panel

Detaljer

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine PM 150 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

GARAGE-/VERKSTADSDOMKRAFT GARASJE-/VERKSTEDJEKK HALLI-/HUOLTOKORJAAMONOSTURI GARAGE-/VÆRKSTEDSDONKRAFT

GARAGE-/VERKSTADSDOMKRAFT GARASJE-/VERKSTEDJEKK HALLI-/HUOLTOKORJAAMONOSTURI GARAGE-/VÆRKSTEDSDONKRAFT GARAGE-/VERKSTADSDOMKRAFT GARASJE-/VERKSTEDJEKK HALLI-/HUOLTOKORJAAMONOSTURI GARAGE-/VÆRKSTEDSDONKRAFT 2 ton/tonn/tonnia/tons Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

Styrreglage U55 Styresnekke U55 Ohjauslaite U55 Styring U55

Styrreglage U55 Styresnekke U55 Ohjauslaite U55 Styring U55 Styrreglage U55 Styresnekke U55 Ohjauslaite U55 Styring U55 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

ARM-4042 Swing flat panel wall mount

ARM-4042 Swing flat panel wall mount ARM-4042 Swing flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Full motion wall mount

Full motion wall mount ARM-18 Full motion wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Detaljer

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER 17-384_manual.indd 2011-10-3, 09.53.54 Art. 17-384 BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER RH 1250 MAX Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB Art. 17-384

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-377_manual.indd 2011-10-4, 15.11.40 Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 710 Original manual Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN ID 710 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT Art. 555 013 ÖVERSIKT ÖVER DELAR 2 DELLISTA Nr Beskrivning Antal 1 Säte 1 2 Sätebolt 1 3 Plast kåpa för vertikal sätejustering 1 4 Fyrkantskåpa för vertikal

Detaljer

Golvfläkt Gulvvifte Lattiatuuletin Gulvventilator

Golvfläkt Gulvvifte Lattiatuuletin Gulvventilator 35-382_3_manual.indd 2012-02-15, 11.45.27 Art. 35-382, 35-383 Golvfläkt Gulvvifte Lattiatuuletin Gulvventilator Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB Golvfläkt Läs och spara denna manual! Läs

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 2,5 ton/tonn/tonnia/tons Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia 2 SE GARAGEDOMKRAFT 1,5 ton VARNING För din egen säkerhet, belasta aldrig domkraften över angiven kapacitet. Domkraften är endast

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS

SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS SMÅDELSTVÄTT DELEVASKER PIENIEN OSIEN PESULAITE SMÅDELSRENS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia 2 SE GARAGEDOMKRAFT 1,5 ton VARNING För din egen säkerhet, belasta aldrig domkraften över angiven kapacitet. Domkraften är endast

Detaljer

CYKELHÅLLARE SYKKELHOLDER POLKUPYÖRÄTELINE CYKELHOLDER

CYKELHÅLLARE SYKKELHOLDER POLKUPYÖRÄTELINE CYKELHOLDER CYKELHÅLLARE SYKKELHOLDER POLKUPYÖRÄTELINE CYKELHOLDER med ljusramp/med lysramme ja takavalosarja/med lys SE CYKELHÅLLARE med ljusramp BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Bruksanvisningen

Detaljer

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic Monteringsanvisning Assembly instructions Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic Beskrivelse/Description Art. nr / Item no. 20 Flexel/Compact 84417 20 Luft/Pneumatic 84416 22 Flexel/Compact

Detaljer

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Draglänk. Denna manual innehåller viktig säkerhetsinformation.

Draglänk. Denna manual innehåller viktig säkerhetsinformation. Draglänk Denna manual innehåller viktig säkerhetsinformation. Detta kit innehåller: Nr. Beskrivning Antal Draglänk 2 Gummipackning och tygpackning 3 Rostfri skruv - 3/8 24 x 5/8" 4 Rostfri låsmutter 3/8"

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138 Art. 24-137, 24-138 517 529 553 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-137 n ge ón o ne 24-138 овке ba Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

ARM-521 ARM-524. Tilt wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-521 ARM-524. Tilt wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-21 ARM-24 Tilt wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Detaljer

Saxdomkraft 2 ton. Jekk 2 tonn. Saksitunkki, 2 tonnin. Donkraft 2 tons

Saxdomkraft 2 ton. Jekk 2 tonn. Saksitunkki, 2 tonnin. Donkraft 2 tons Saxdomkraft 2 ton Jekk 2 tonn Saksitunkki, 2 tonnin sähkökäyttöinen 13,5 V Donkraft 2 tons 2009 Biltema Nordic Services AB 2009 Biltema Nordic Services AB Art. 15-367 Saxdomkraft 2 ton LÄS DENNA BRUKSANVISNING

Detaljer

Brukerveiledning Put in a picture

Brukerveiledning Put in a picture Brukerveiledning Put in a picture Varenr 104582 Sikkerhetsmessige forhåndsregler NB: Før du tar sykkelen i bruk, vær vennlig å lese hele sikkerhetsinstruksen nedenfor nøye for og forhindre skader. 1. Denne

Detaljer

Mossrivare/harv Moseriver/harv Sammaleenpoistaja/hara Mosrive/harve

Mossrivare/harv Moseriver/harv Sammaleenpoistaja/hara Mosrive/harve Mossrivare/harv Moseriver/harv Sammaleenpoistaja/hara Mosrive/harve Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-376_manual.indd 2012-06-1, 10.59.23 Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 500 Original manual Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN ID 500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN DONKRAFT 1 TONS

DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN DONKRAFT 1 TONS Art. 15-373 DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN sähkökäyttöinen 12 V DONKRAFT 1 TONS Art. 15-373 SE Art. 15-373 DOMKRAFT 1 TON Fig. 3 LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INNAN DOMKRAFTEN ANVÄNDS.

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135 Art. 24-133, 24-134, 24-135 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

DOMKRAFT, ALUMINIUM/STÅL JEKK ALUMINIUM/STÅL NOSTURI ALUMIINIA/TERÄSTÄ DONKRAFT ALUMINIUM/STÅL

DOMKRAFT, ALUMINIUM/STÅL JEKK ALUMINIUM/STÅL NOSTURI ALUMIINIA/TERÄSTÄ DONKRAFT ALUMINIUM/STÅL DOMKRAFT, ALUMINIUM/STÅL JEKK ALUMINIUM/STÅL NOSTURI ALUMIINIA/TERÄSTÄ DONKRAFT ALUMINIUM/STÅL 2,5 ton Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT 87-3858 manual 150202.indd 2015-03-16, 10.09.05 Art. 87-3858 FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Garagedonkraft. Garasjejekk Hallinosturi

Garagedonkraft. Garasjejekk Hallinosturi Garagedomkraft Garasjejekk Hallinosturi Garagedonkraft 2 ton/tonn/tonnia//tons 2010 Biltema Nordic Services AB SE Garagedomkraft 2 ton BRUKSANVISNING OBS! Läs noga igenom bruksanvisningen innan domkraften

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). BRUKERVEILEDNING MONTERING STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). STEG 2 Fest styrestammen (22) ved å føre den inn i den fremre

Detaljer

BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON

BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON Gratulerer med ditt kjøp av en Champion Power Equipment hydraulisk bordjekk. Med riktig vedlikehold vil denne bordjekken

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER DS1000A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne. Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA GLASÖGON Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHETSINFORMATION 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL 8. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

UPPSAMLARE OPPSAMLER RUOHONKERÄÄJÄ OPSAMLER

UPPSAMLARE OPPSAMLER RUOHONKERÄÄJÄ OPSAMLER UPPSAMLARE OPPSAMLER RUOHONKERÄÄJÄ OPSAMLER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer