Hurtigstartveiledning , Rev BD April Rosemount Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Hurtigstartveiledning , Rev BD April Rosemount Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel"

Transkript

1 Hurtigstartveiledning , Rev BD April 205 Rosemount 220 Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel

2 Hurtigstartveiledning April 205 MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 220. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjon. Les referansehåndboken for Rosemount 220 (dokumentnummer ) for å finne ytterligere anvisninger. Elektroniske håndbøker er tilgjengelig på ADVARSEL Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for montering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Rosemount 220 er en væskenivåbryter. Den må kun installeres, tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar hensyn til alle gjeldende nasjonale og lokale krav. Sørg for at ledningene egner seg for den elektriske strømmen, og at isoleringen egner seg for spenningen, temperaturen og miljøet. Utstyret må kun brukes som angitt. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse. Erstatning av ikke-anerkjente deler kan sette sikkerheten på spill og er ikke tillatt under noen omstendigheter. Rosemount 220 med kraftig flens og gaffel med forlengelse kan veie mer enn 8 kg (7 lb). En risikovurdering må utføres før Rosemount 220 bæres, løftes og monteres. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Montering av 220-bryteren i farlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installasjon. Forsikre deg om at driftsatmosfæren for 220-modellen er i overensstemmelse med gjeldende sertifisering for eksplosjonsfarlige områder. Utvendige flater kan være varme. Vær forsiktig for å unngå brannsår. Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Installer og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk. Ikke prøv å løsne eller fjerne prosesskoplinger mens 220-modellen er i bruk. Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Hvis væskenivåbryteren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer. Vær svært forsiktig ved kontakt med ledninger og klemmer. Sørg for at strømmen til Rosemount 220 er slått av ved kopling av ledninger. 2

3 April 205 Hurtigstartveiledning Oversikt over Rosemount 220 Rosemount 220 er en bryter for væskepunktnivå. 220-modellen er basert på vibrerende kort gaffel-teknologi og egner seg for nesten alle typer væsker. Rosemount 220 er konstruert i henhold til stemmegaffelprinsippet. En piezo-elektrisk krystall vibrerer gaflene med deres naturlige frekvens (~400 Hz). Endringer i denne frekvensen overvåkes kontinuerlig. Frekvensen til den vibrerende gaffelsensoren endres avhengig av mediet den befinner seg i. Jo tykkere væske, jo lavere frekvens. Når den brukes som en lavnivåalarm, renner væsken i tanken eller røret ned forbi gaffelen og forårsaker en endring i den naturlige frekvensen. Dette registreres av elektronikken, som endrer utgangstilstanden til en tørr tilstand. Når 220-modellen brukes som en høynivåalarm, stiger væsken i tanken eller røret slik at den kommer i kontakt med gaffelen. Dette fører så til at utgangstilstanden endres til en våt tilstand. 220 har en pulsslag -LED-lampe som indikerer driftstilstanden. Lampen blinker når bryterutgangen er av, og lyser kontinuerlig når den er på. Figur. Egenskaper ved Rosemount 220 A B J C D I E H G F A. Synlig pulsslag-led B. Modusbryter, regulerbar tidsforsinkelse C. Hus av glassfylt nylon, aluminium eller 6 rustfritt stål D. Magnetisk testpunkt E. Kopling med gjenger eller flens, eller hygienisk kopling F. Hurtigdryppende gaffeldesign G. Væskekontaktmateriale i 6/6L rustfritt stål, solid legering C og legering C-276, eller 6/6L rustfritt stål med ECTFE/PFA-belegg H. Kort gaffellengde eller forlengelser opptil 4 m (57,5 in.) I. Innganger for to kabler J. Direkte belastning, relé DPCO, PLC/PNP, NAMUR eller 8/6 ma-elektronikk

4 Hurtigstartveiledning April 205 Generelle hensyn Rosemount 220 med kraftig flens og gaffel med forlengelse kan veie mer enn 8 kg (7 lb). En risikovurdering må utføres før Rosemount 220 bæres, løftes og monteres. Rosemount 220 må håndteres med stor forsiktighet. Bruk begge hender ved bæring av forlengede versjoner. Ikke hold 220 etter gaflene. 220-enheten må ikke endres på noen måte. Figur 2. Håndtere Rosemount 220 OK OK OK 220 er tilgjengelig som egensikre eller eksplosjonssikre/flammesikre versjoner for montering i farlige områder (se side 7 for godkjenninger). Det finnes generiske versjoner av 220 for uklassifiserte, sikre områder. Denne væskenivåbryteren er konstruert for montering i åpne eller lukkede tanker og rør. Den er vanntett og beskyttet mot inntrenging av støv, men må beskyttes mot overfylling (Figur ). 220-bryteren kan brukes i prosesstemperaturer fra 40 C til 50 C ( 40 F til 2 F) Figur. Miljøhensyn OK OK Sørg for at det er tilstrekkelig plass utenfor tanken eller røret. Det er nødvendig med en klaring på mm (,2 in.) for å kunne ta av dekselet. Sørg alltid for forsvarlig tetning ved å montere metalldekslet på elektronikkhuset slik at metall er i kontakt med metall og plast er i kontakt med plast. Bruk o-ringer fra Rosemount. Huset skal alltid jordes i henhold til nasjonale og lokale elektrisitetsbestemmelser. Den mest effektive jordingsmetoden er en direkte forbindelse til jord med minimal motstand. Bruk gaffeljordingen for metallhus med NPT-ledningsrørinnganger. 4

5 April 205 Hurtigstartveiledning Monteringsanbefalinger Unngå installering nær stedet der væske kommer inn i tanken ved fyllepunktet. Unngå stor sprut på gaflene. Økning av tidsforsinkelsen reduserer tilfeldig bryterinnkopling. Unngå montering nær varmekilder. Sørg for at gaffelen ikke kommer i kontakt med tank-/rørveggen eller armatur. Sørg for tilstrekkelig avstand mellom gaffelen og produktavleiringer på tankveggen. Figur 4. Unngå produktavleiringer OK Trinn : Fysisk installasjon. Monter 220 i henhold til standard monteringspraksis, og bruk innstillingshakket eller -sporet (Figur 6) for å sørge for at gaffelen er korrekt innstilt. 2. Bruk støtter for forlengede gafler som er lengre enn m (,2 ft.) (Figur 5). Du finner GL-godkjenningskrav i referansehåndbok Lukk husets deksel og stram det i henhold til sikkerhetsspesifikasjonene. Sørg for at det er god tetning slik at metall berører metall, eller plast berører plast, men ikke stram for mye. 4. Isoler 220-enheten med steinull. Se Figur 7 for klaringer. Figur 5. Nødvendige støtter for forlenget gaffel (standard) Maks. m (,2 ft.) m (,2 ft.) m (,2 ft.) Maks. m (,2 ft.) m (,2 ft.) m (,2 ft.) 5

6 Hurtigstartveiledning April 205 Figur 6. Eksempler på installering Montering av 220 med gjenger A B C D D Montering av 220 med flens E Montering av Tri Clamp på 220 Du finner flere anvisninger i hurtigstartveiledningen for Rosemount 220 (dokumentnummer ). A. PTFE for NPT- og BSPT (R)-gjenger B. Pakning for BSPP (G)-gjenger C. Innrettingsspor for gaffel D. Innrettingshakk for gaffel E. Innrettingshakk for gaffel 6

7 April 205 Hurtigstartveiledning Figur 7. Isolering A A B C A. 0 mm (,9 in.) klaring hele veien rundt B. 50 mm (5,9 in.) C. Steinull 7

8 Hurtigstartveiledning April 205 Trinn 2: Elektrisk installasjon Før bruk må du sjekke at det er montert egnede kabelgjennomføringer og blindplugger som er trukket helt til. Isoler strømforsyningen før du kopler til bryteren eller fjerner elektronikk. Den funksjonelle jordklemmen må være tilkoplet et eksternt jordingssystem. Elektronikkassett for skifte av direkte belastning (2 ledninger, rød etikett) = Belastning av = Belastning på LOAD LINE 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On 0. Wet On 0. Dry Wet Wet On Mode Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing R = Ekstern belastning (må monteres til) PE R Sikring Fuse 2A(T) 2A(T) R External load (must be fitted ) U = V ~ (vekselstrøm) (50/60 Hz) (Jord) (Ground) U = V ~ (ac) (50/60Hz) DPST I OFF < 4 ma IOFF < 4 ma I I L = ma L IL ma IPK = 5 A, 40 ms (innkopling) IPK Nøytral Neutral Energisert Live A, 40 ms (inrush) U = V... (dc) U = V (dc) I IOFF OFF < 4 4 ma ma 0V V I L = ma IPK = 5 A, ms ms (inrush) (innkopling) De viste verdiene er nominelle. Se referansehåndbok for fullstendige data for Rosemount 220 High level, dry = on (Høyt nivå, tørr = på) Low level, wet = on (Lavt nivå, våt = på) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay I L DPST U 2VV N L 0V V Sikring Fuse 2A(T) DPST < <4mA 4 IIL L N L 0V V Sikring Fuse 2A(T) DPST U 2V V I L N L 0V V Sikring Fuse 2A(T) DPST < <4mA 4 IIL L Sikring Fuse 2A(T) N L 0V V Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 8

9 April 205 Hurtigstartveiledning PNP/PLC-elektronikkassett (gul etikett) PE (Ground) (Jord) OUT - 2 Sikring Fuse 2A(T) 4 V O/P 0V OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On 0. Wet On 0. Dry Wet Wet On Mode Seconds Delay U = V V... (dc) (dc) I I < 4 ma ma I L I L IL I L (MAX) (MAX) = 0 = ma ma IPK = = 55 A, A, ms ms (inrush) (innkopling) UOUT(ON) U (ON) = U = U 2,5 V V IL I L (OFF) < 0A < A PLC/PNP Isolate Supply Before Removing De viste verdiene er nominelle. Se referansehåndbok for fullstendige data for Rosemount 220 High level, dry = on (Høyt nivå, tørr = på) Low level, wet = on (Lavt nivå, våt = på) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay PLC (positiv inngang) OUT - DU <V IL I/P PLC OUT - <0 A IL I/P PLC OUT - DU <V IL I/P PLC OUT - <0 A IL I/P PLC OUT - OUT - OUT - OUT - PNP dc Sikring Fuse A(T) DU <V R IL Sikring Fuse A(T) R IL < 0 A Sikring Fuse A(T) DU <V R IL Sikring Fuse A(T) R IL < 0 A Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund 9

10 Hurtigstartveiledning April 205 Elektronikkassett for reléutggang (DPCO, grønn etikett, standardversjon) Warning N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry Wet Dry Wet Wet On Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO RELAY PE PE (Jord) (Ground) NC C NO NC C NO Fuse Sikring 0.5 (T) 0,5 (T) Resistive Load Motstandsbelastning Inductive Load Induktiv belastning cos φ = ; cos φ = 0.4 ; cos = ; cos = 0,4; DPST L/R = 0 ms L/R = 7 ms DPST L/R = 0 ms L/R = 7 ms I MAX = 5 A I MAX =.5 A I MAKS = 5 A I ac ac MAKS =,5 A N Energisert U = U = V ~ (ac) V ~ (vekselstrøm) N Live U (50/60 Hz) MAX = 250 V ac U MAX = 250 V ac (50/60 Hz) I < 6 ma P MAX = 250 VA U MAX = 250 P V MAX = 875 VA U MAX = 250 V I < 6 ma dc P MAX = 250 dc VA P MAKS 875 VA 0V V U = V (dc) U MAX = V dc U MAX = V dc 0V V U = V... (dc) I < 6 ma P MAX = 240 WU MAX = P MAX V= 70 W U MAX = V I < 6 ma P MAX = 240 W P MAX = 70 W High level, dry = on (Høyt nivå, tørr = på) Low level, wet = on (Lavt nivå, våt = på) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund

11 April 205 Hurtigstartveiledning Elektronikkasset for reléutggang (DPCO, grønn etikett, versjon med 2 V nominell likestrøm) 2 VDC NOM. 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry Wet Dry Wet Wet On Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO RELAY PE (Ground) (Jord) Fuse Sikring 0.5 0,5 (T) (T) DPST DPST U = 9... V... (dc) U = 9... V (dc) I < 4 I < ma 4 ma 0V V NC C NO NC C NO Motstandsbelastning Resistive Load Inductive Induktiv Loadbelastning cos φ = ; ; cos cos φ = 0.4 = ; 0,4; L/R = 0 ms L/R = L/R 7 ms = 7 ms I MAKS MAX = 2 = A2 A I MAX I MAKS = A= A ac: ac: ac: U = 25 V MAX = 25 V U MAX U= 25 V MAX = 25 V P = 62.5 VA MAX = 62,5 VA P MAX P= 7.5 VA MAX = 7,5 VA dc: dc: dc: = V U MAX = V U MAX = V U MAX = V = 60 W P MAX = 60 W P MAX = W P MAX = W High level Dry = ON (Høyt nivå Tørr = PÅ) Low level wet = ON (Lavt nivå våt = PÅ) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund

12 Hurtigstartveiledning April 205 NAMUR-elektronikkassett (lyseblå etikett) OPERATION MODE 8V dc - 2 Dry On Mode Dry Wet Dry Wet Wet On Mode Dry On Wet On Seconds Delay EN / NAMUR Ex ION I = 2.2 2, ,5 ma ma IOFF I = = 0.8 0, ,0 ma ma Ex - Sertifisert egensikker isolerende forsterker til A certified intrinsically safe IEC isolating amplifier to IEC High level, dry = on (Høyt nivå, tørr = på) Low level, wet = on (Lavt nivå, våt = på) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay >2.2 > 2,2 ma <.0 <,0 ma >2.2 > 2,2 ma <.0 <,0 ma Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Merk Denne kassetten egner seg for egensikre applikasjoner og trenger en skillebarriere. Se Produktsertifiseringer på side 7 for egensikre godkjenninger. Denne elektronikkassetten egner seg også for bruk på ikke-farlige (sikre) områder. Den kan bare erstattes med 8/6 ma-kassetten. Ikke overskrid 8 V likestrøm. 2

13 April 205 Hurtigstartveiledning 8/6 ma-elektronikkassett (mørkeblå etikett) 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Wet On Dry Wet Wet Dry Wet On Mode Seconds Delay 8/6 ma Ex Ex I ON = = ma U = 24 V likestrøm nominell PE U = 24 Vdc Nominal (Ground) I I OFF = 7,5... 8,5 ma (Jord) OFF ma - - Driver 4 20 ma analog inngang Drives 4-20 ma Analog Input A En certified sertifisert intrinsically egensikker safe barrierbarriere må brukes for å innfri must kravene be used til to egensikkerhet meet IS requirements High level, dry = on (Høyt nivå, tørr = på) Low level, wet = on (Lavt nivå, våt = på) Dry On Wet On Dry On Wet On Seconds Delay Seconds Delay > 5 ma < 8.5 8,5 ma > 5 ma < 8.5 8,5 ma Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Lampen lyser kontinuerlig Lampen blinker hvert sekund Merk Denne kassetten egner seg for egensikre applikasjoner og trenger en skillebarriere. Se Produktsertifiseringer på side 7 for egensikre godkjenninger. Denne kassetten egner seg også for bruk på ikke-farlige (sikre) områder. Den kan byttes med en NAMUR-kassett.

14 Hurtigstartveiledning April 205 Trinn : Stille inn modusbryter og brytertidsforsinkelse. Velg mellom modusene Dry on (tørr på) eller Wet on (våt på). 2. Velg 0,,,, eller sekunder for forsinkelse før utgangsstatus skiftes. Merk Det er en fem sekunders forsinkelse ved skifte av modus eller tidsforsinkelse. Den lille utskjæringen i dreiebryteren indikerer tidsforsinkelse og modus. Anbefalt montering for en høyt nivå-alarm er Dry on (tørr på) og for en lavt nivå-alarm er Wet on (våt på). Må ikke monteres i normalt av -tilstand. Figur 8. Ovenfra-og-ned-visning av eksempelkassett inne i huset A B OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Wet On Dry Wet Dry Wet Wet On Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing A. LED B. Modusbryter og tidsforsinkelse LED-indikator Når lampen blinker rødt, indikerer det at 220-bryteren kan være ukalibrert, kalibrert men har et problem med den elektriske belastningen, eller har en intern PCB-feil. Du finner mer informasjon i Tabell. Tabell. Lampens blinkehastighet Lampens blinkehastighet Kontinuerlig Bryterstatus Utgangsstatus er på hvert sekund Utgangsstatus er av hver 2. sekund Ukalibrert () hver 4. sekund Belastningsfeil, arbeidsstrømmen er for høy, kortslutning i arbeidskrets 2 ganger hvert sekund Indikasjon på vellykket kalibrering ganger hvert sekund Intern PCB-feil (mikroprosessor, ROM eller RAM) Av Problem (f.eks. tilførsel). Se delen om utskifting og kalibrering av elektronikkassetter i 220-referansehåndboken ( ) eller tillegget til håndboken ( ). 4

15 April 205 Hurtigstartveiledning Trinn 4: Bekreft at enheten virker Magnetisk testpunkt Det magnetiske testpunktet befinner seg på siden av huset og gir mulighet for funksjonstest av 220. Ved å berøre punket med en magnet endrer utgangen status til du fjerner magneten igjen. Figur 9. Magnetisk testpunkt (metallhus) TP TP N S TP N S (Utgang av) (Utgang på) Ingen magnet Magnet (Utgang på) (Utgang av) Figur. Magnetisk testpunkt (glassfylt nylonhus) Ingen magnet Magnet (Utgang av) (Utgang på) (Utgang på) (Utgang av) 5

16 Hurtigstartveiledning April 205 Vedlikehold Bruk kun en myk børste for rengjøring. Inspeksjon Undersøk 220 visuelt for skader. Hvis den er skadet, må den ikke brukes. Sørg for at husdekselet, kabelmuffene og blindpluggene er godt festet. Sørg for at lampeblinkhastigheten er Hz eller kontinuerlig på. (Se LED-indikator på side 4.) Reservedeler Du finner reservedeler og tilbehør for 220 i produktdataark Feilsøking Tabell 2. Feilsøkingsskjema Feil Symptom og indikasjon Handling og løsning Ingen lampe, ingen strøm Kontroller strømkilden (kontroller belastningen på elektronikkmodeller med bryting av direktebelastning) Bryter ikke Lampe blinker Se LED-indikator på side 4 Gaffel er skadet Skift ut 220-bryteren. Tykt belegg på gaflene Rengjør gaffelen nøye Feil brytning Feil brytning 5 sekunders forsinkelse ved skifte av modus/forsinkelse Tørr = på, våt = på satt på korrekt måte Turbulens For mye elektrisk støy Kassetten er blitt flyttet fra en annen Rosemount 220 Dette er normalt vent 5 sekunder Angi korrekt modus på elektronikkassetten Angi en lenger forsinkelse ved brytning Demp årsaken til interferensen Sett inn kassetten fra fabrikken og kalibrer ().. Se delen om utskifting og kalibrering av elektronikkassetter i referansehåndboken ( ) eller tillegget til håndboken ( ) for

17 April 205 Produktsertifiseringer Hurtigstartveiledning Informasjon om EU-direktiver EFs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette produktet finner du på side og på Rosemounts nettsted Hvis du ønsker papirutgaven, kan du kontakte den lokale salgsrepresentanten. ATEX-direktiv Er i samsvar med ATEX-direktivet. Direktiv for trykkutstyr (PED) Rosemount 220 er utenfor området for PED-direktivet. Lavspenningsdirektivet (LVD) EN6- forurensningsgrad 2, kategori II (264 V maks), forurensningsgrad 2, kategori III (50 V maks) Direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) EN626 Klasse B for utslipp. Immunitetskravene for industrianlegg tilfredsstilt. NAMUR NE2. CE-merke Samsvarer med gjeldende direktiver (EMC, ATEX og LVD). Overfyllingsgodkjenning Sertifikatnummer: Z TÜV-testet og godkjent for overfyllingsbeskyttelse i henhold til de tyske DIBt/WHG-bestemmelsene. Sertifisert som sikkerhetsenheter for tanker og rør forbundet med begrensning av vannforurensning. Godkjenninger for bruk til sjøs ABS American Bureau of Shipping GL Germanischer Lloyd SRS Russian Maritime Registered Shipping (RMRS) Godkjenning for drikkevann Rosemount Measurement Ltd. (Storbritannia) bekrefter at delene med væskekontakt på Rosemount 220-nivåbryteren med vibrerende gaffel er egnet og godkjent for bruk i drikkevann. Delene med væskekontakt på nivåbryterne med vibrerende gaffel er i rustfritt stål (alternativkode D) og legering C / legering C-276 (alternativkode C). Prosesskoplingene har flens, NPT-gjenger, BSPT(R)-gjenger eller Tri-Clamp-koplinger, og er i samsvar med kravene i DVGW*-skjema W270. De benyttede materialene er klassifisert som toksikologisk og mikrobiologisk sikre. 7

18 Hurtigstartveiledning April 205 NAMUR-godkjenning NAMUR NE95-typetest tilgjengelig etter forespørsel. Samsvarer med NAMUR NE2. Sertifiseringer for vanlige områder FM-sertifisert for vanlige områder G5 Prosjekt-ID: 2776 Bryteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). CSA-sertifisering for vanlige områder G6 Sertifikatnummer: 06 CSA Bryteren har vært gjennom undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Standards Council of Canada (SCC). Enkel forsegling Technical Regulation Customs Union (EAC), merke for vanlige områder GM Kontakt en representant fra Emerson Process Management for å få mer informasjon. Korean Testing Laboratory (KTL), KCC-merke for bruk i vanlige områder GP EMC-sertifikat: KCC-REM-ERN-RMDSWIT220XXX Canadisk registreringsnummer Sertifikatnummer CRN 0F C CRN-kravene tilfredsstilles når en Rosemount 220 CSA IS-godkjent nivåbryter med vibrerende gaffel (alternativkoder G6, E6 og I6) er konfigurert med 6/6L rustfritt stål (.440/.4404) for deler med væskekontakt, og enten NPT-prosesskoplinger med gjenger eller 2" til 8" ASME B6.5-prosesskoplinger med flens. SIL-sertifisering (Safety Integrity Level) Rosemount 220 er uavhengig IEC 6508-sertifisert, i samsvar med IEC 65. Sertifiseringen ble utført av Exida. Rosemount 220 er SIL2-sertifisert, og har SIL-kapasitet. 8

19 April 205 Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Merk Hurtigstartveiledning En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC er nødvendig for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon på et farlig sted Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon på et farlig område Nordamerikanske og kanadiske godkjenninger Fabrikkgjensidig (FM) godkjenning for eksplosjonssikkerhet (Se Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6) på side 22) E5 Prosjekt-ID: 2658 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon, gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (T amb = -40 til 75 C) Kapsel: Type 4X FM-godkjenning (Factory Mutual) for egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift (Se Anvisninger for installasjoner på farlige områder (klassifiserte steder) (I5 og I6) på side 24) I5 Prosjekt-ID: 456 Egensikker for: Klasse I, div., gruppe A, B, C og D; Klasse I, sone 0, AEx ia IIC Ikke-tennfarlig for: Klasse I, div. 2, gruppe A, B, C og D; klasse I, sone 2, IIC Temperaturkode: T5 (T amb 40 til 80 C, T proc < 80 C) Kontrolltegning: 797/54 (med NAMUR-elektronikk) Kontrolltegning: 797/4 (med 8/6 ma-elektronikk) CSA-godkjenning (Canadian Standards Association) for eksplosjonssikkerhet (Se Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6) på side 22) E6 Prosjekt-ID: Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon, gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (T amb = -40 til 75 C) Kapsel: Type 4X Enkel forsegling CSA-godkjenning (Canadian Standards Association) for egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift (Se Anvisninger for installasjoner på farlige områder (klassifiserte steder) (I5 og I6) på side 24) I6 Sertifikatnummer: 06 CSA Egensikker for: Klasse I, div., gruppe A, B, C og D; Klasse I, sone 0, Ex ia IIC Ikke-tennfarlig for: Klasse I, div. 2, gruppe A, B, C og D Temperaturkode: T5 (T amb 40 til 80 C, T proc < 80 C) Kontrolltegning: 797/79 (med NAMUR-elektronikk) Kontrolltegning: 797/5 (med 8/6 ma-elektronikk) Enkel forsegling 9

20 Hurtigstartveiledning April 205 Europeiske godkjenninger ATEX-godkjenninger E Sertifikat: Sira 05ATEX29X Flammesikker og støvsikker: ATEX-merking II /2 G D Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Se Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E og E7) på side 26) I Sertifikat: Sira 05ATEX2X Egensikker for atmosfærer med gass og støv: ATEX-merking II G D Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Se Spesifikke instrukser for installasjoner på farlige områder (I og I7) på side 28) Internasjonale godkjenninger INMETRO-godkjenninger E2 Sertifikatnummer: TÜV X Flammesikker og støvsikker: Ex d IIC T6 to T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C to T265 C Db I2 Sertifikatnummer: TÜV 2.9 X Egensikker for atmosfærer med gass og støv: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Se tabellen i sertifikatet) Ta* (* Se tabellen i sertifikatet) Sikkerhetsparametre: NAMUR: Ui = 5 V / Ii = 2 ma / Pi = 0, W / Ci = 2 nf / Li = 0,06 mh 8/6 ma: Ui = V / Ii = 9 ma / Pi = 0,65 W / Ci = 2 nf / Li = 0,05 mh Spesiell betingelse for sikker bruk: Ikke-metalliske deler i utstyrshuset kan generere elektrostatiske utladninger under ekstreme forhold. Utstyret bør kun rengjøres med en fuktig klut. NEPSI-godkjenninger (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) E Sertifikat: GYJ.705X Flammesikker og støvsikker: Ex d IIC T6...T Ga/Gb DIP A2 Ta T85 C til 60 C IP6X Se sertifikatet for betingelser for sikker bruk. Sertifikatet finnes kun på kinesisk. I Sertifikat: GYJ.704X Egensikkerhet (kun NAMUR-elektronikk): Ex ia IIC T5...T Ga DIP A2 Ta T85 C til T55 C IP6X Se sertifikatet for betingelser for sikker bruk. Sertifikatet finnes kun på kinesisk. 20

21 April 205 Hurtigstartveiledning Merk IEC-godkjenninger (International Electrotechnical Commission) E7 Sertifikat: IECEx SIR X Flammesikker og støvsikker: Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Se Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E og E7) på side 26) I7 Sertifikat: IECEx SIR X Egensikker for atmosfærer med gass og støv: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Se Spesifikke instrukser for installasjoner på farlige områder (I og I7) på side 28) En sertifisert skilleforsterker i henhold til IEC er nødvendig for egensikkerhet hvis det brukes NAMUR-elektronikk i en installasjon på et farlig sted Det kreves en sertifisert egensikker barriere for egensikkerhet hvis det brukes 8/6 ma-elektronikk i en installasjon på et farlig område KTL/KOSHA-godkjenninger (Republikken Korea) EP- sertifikater: -KB4BO-044X (SMMC, Singapore) eller -KBBO-0298X (Rosemount Measurement Ltd., Storbritannia) (avhenger av produksjonsstedet) Sone 0/ Ex d IIC T6...T Ta (se tabellen i sertifikatet) IP- sertifikater: -KB4BO-04X (SMMC, Singapore) eller -KBBO-0297X (Rosemount Measurement Ltd., Storbritannia) (avhenger av produksjonsstedet) Ex ia IIC T5...T Ta (se tabellen i sertifikatet) EAC-godkjenninger (Technical Regulation Customs Union) (kontakt en representant fra Emerson Process Management for å få mer informasjon). EM -sertifikat: RU C-GB.AB72.B.085 (Kun huskode X og S) Merking: Exd IIC T6 X (-40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X (-40 C Ta 70 C); Exd IIC T4 X (-40 C Ta 65 C); Exd IIC T X (-40 C Ta 50 C) Se sertifikatet for spesielle betingelser for sikker bruk (X) IM -sertifikat: RU C-GB.AB72.B.085 (kun NAMUR- og 8/6 ma-elektronikk) Merking: 0Exia IIC T5 X (-40 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X (-40 C Ta 60 C); 0Exia IIC T X (-40 C Ta 50 C) Se sertifikatet for spesielle betingelser for sikker bruk (X) 2

22 Hurtigstartveiledning April 205 Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E5 og E6) Modellnumre som dekkes: 220*****E5Y**, 220*****E5T**, 220*****E6Y**, 220*****E6T** ( * angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer). Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av CSA- og FM-godkjenninger for eksplosjonssikkerhet:. Utstyret kan brukes med antennelige gasser og damp med apparatklasse, div, gruppe A, B, C og D. 2. Versjoner med CSA- og FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet for 220 er sertifisert for bruk i omgivelsestemperaturer fra 40 C til 80 C ( 40 F til 76 F), med en maksimal prosesstemperatur på 50 C (2 F).. Installasjon av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar med gjeldende forskrifter. 4. Inspeksjon og vedlikehold av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar med gjeldende forskrifter. 5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 6. Sertifiseringen av dette utstyret støtter seg på følgende materialer er benyttet i konstruksjonen: Hus: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Lokk: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Sensor 6 rustfritt stål eller legering C276 (UNS N276) og legering C (UNS N002) Sondefyll: Perlitt Lokktetning: Silikon Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive substanser for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Aktuelle forholdsregler for eksempel at det utføres regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier Metallegeringen som brukes i husmaterialet kan være i den tilgjengelige flaten på dette utstyret. I sjeldne tilfeller kan det oppstå ulykker på grunn av tenningskilder som skapes av støt eller friksjonsgnister. Dette må det tas hensyn til når 220 installeres på steder som spesifikt krever utstyr i klasse, divisjon. 7. Det er brukerens ansvar å sørge for: a. At spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. b. At koplingskravene mellom bryteren og tanken er kompatible med prosessmediene. c. At koplingens stramming er korrekt for koplingsmaterialet som brukes. 22

23 April 205 Hurtigstartveiledning d. At kun sertifiserte kabelinnføringsanordninger brukes ved tilkopling av dette utstyret. e. At eventuelt ubrukte kabelinnganger forsegles med stoppeplugger med korrekt sertifisering. 8. Brytergaffelen utsettes for små vibrasjonsbelastninger som en del av sin normale funksjon. Ettersom dette gir en delevegg, anbefaler vi at gaffelen undersøkes hvert 2. år for tegn på defekter. 9. Tekniske data: a. Kode: Klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D b. Temperatur: 220*****E5Y**, 220*****E5T**, 220*****E6Y**, 220*****E6T**: Temperaturklasser Maksimal omgivelseslufttemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T 70 C 95 C T4, T, T2, T 65 C 25 C T, T2, T 50 C 50 C Minimum omliggende lufttemperatur (Ta) = 40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Trykk: Må ikke overskride kapasiteten til koplingen/flensen som er montert. d. Du finner elektriske detaljer og trykkkategorier i 220-produktdataark eller referansehåndbok Valg av kabel: a. Det er brukerens ansvar å sørge for at det brukes en kabel med egnet temperaturkapasitet. Tabellen nedenfor kan brukes som en veiledning: T-klasse T6 T5 T4 T Kabelens temperaturklassifisering Over 85 C (85 F) Over 0 C (22 F) Over 5 C (275 F) Over 60 C (20 F) 2

24 Hurtigstartveiledning April 205 Anvisninger for installasjoner på farlige områder (klassifiserte steder) (I5 og I6) Modellnumre som dekkes: 220***H*I5A*, 220***K*I5D*, 220***H*I6A*, 220***K*I6D* ( * angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer.) Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av FM- og CSA-godkjenninger:. Egensikker-godkjent Rosemount 220 kan brukes på farlige steder med antennelige gasser og damp i klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D, og klasse, sone 0, gruppe IIC når montert i samsvar med kontrolltegning 797/54, 797/4, 797/79 eller 797/5 i referansehåndbok for Ikke-tennfarlig-godkjent Rosemount 220 kan brukes på farlige steder med antennelige gasser og damp i klasse, divisjon 2, gruppe A, B, C og D, når montert i samsvar med kontrolltegning 797/54, 797/4, 797/79 eller 797/5 i referansehåndbok for Apparatelektronikken er kun sertifisert for bruk ved omgivelsestemperaturer i området -40 C til 80 C. Den skal ikke brukes utenfor dette området. Bryteren kan imidlertid være plassert i prosessmedier som kan ha høyere temperatur enn elektronikken, men den må ikke være høyere enn temperaturklassen for den respektive prosessgassen/-mediet. Prosesstemperatur Temperaturklasser 80 C (76 F) T, T2, T, T4, T5 5 C (29 F) T, T2, T, T4 50 C (2 F) T, T2, T Det er en forutsetning for godkjennelse at temperaturen til elektronikken er i området -40 til 80 C (-40 F til 76 F). Det må ikke brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis prosesstemperaturen er høy. (Se Tekniske data nedenfor). 4. Faglært personell skal utføre installasjonen i samsvar med gjeldende regler for god praksis. 5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 6. Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med skadelige substanser, er det brukerens ansvar å ta passende forholdsregler for å forhindre at utstyret blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Aktuelle forholdsregler for eksempel at det utføres regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller å lese det aktuelle materialets produktdataark for å finne ut om materialet er motstandsdyktig mot spesifikke kjemikalier 24

25 April 205 Hurtigstartveiledning 7. Hvis huset er laget av en legering eller et plastmateriale, må følgende forholdsregler tas: a. Metallegeringen som brukes i husmaterialet kan være i den tilgjengelige flaten på dette utstyret. I sjeldne tilfeller kan det oppstå ulykker på grunn av tenningskilder som skapes av støt eller friksjonsgnister b. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i huset til Rosemount 220 generere elektrostatisk ladning på et antenningsfarlig nivå. Når de brukes til bruksområder som spesifikt krever utstyr i gruppe II, må derfor Rosemount 220 ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk ladning på slike flater. I tillegg skal Rosemount 220 kun rengjøres med en fuktig klut. 8. Tekniske data: a. I.S.-godkjenning: Ikke-tennfarlig godkjenning for klasse, divisjon, gruppe A, B, C og D, klasse, sone 0 AEx ia IIC: Klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D T5 (Ta = -40 C til 80 C [-40 F til 76 F]) T4 (Ta = -40 C til 5 C [-40 F til 29 F]) T (Ta = -40 C til 50 C [-40 F til 2 F]) Ta = det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperatur. b. Inngangsparametere: 220 med NAMUR-elektronikk: Vmax=5 V, Imax=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh 220 med 8/6 ma-elektronikk: Vmax= V, Imax=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh c. Temperatur: Prosess (Tp) -40 C til 50 C Ekstern (Ta) -40 C til 80 C (opptil Tp=80 C, reduseres lineært til 50 C ved Tp=50 C) d. Materialer: Se produktdataarket for 220 (dokumentnummer ) eller referansehåndboken (dokumentnummer ). 25

26 Hurtigstartveiledning April Spesifikke anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder (E og E7) Modellnumre som dekkes: 220*****EX**, 220*****ES**, 220*****E7X**, 220*****E7S** ( * angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer.) Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av sertifikatene Sira 05ATEX29X og IECEx SIR X:. Apparatet kan utsettes for brennbare gasser og damper med apparatgruppene IIA, IIB og IIC, og med temperaturklassene T, T2, T, T4, T5 og T6 [IECEx: i sone og 2. Sonden kan installeres i en sone 0-tank]. Temperaturklassen til installasjonen vil bli bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret kan brukes på et farlig område med eksplosivt støv med apparatgruppene IIIC, IIIB og IIIA. Den maksimale overflatetemperaturen til installasjonen vil bestemmes ut fra det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen.. Utstyret er ikke blitt vurdert som en sikkerhetsrelatert enhet (som det henvises til i direktiv 94/9/EC vedlegg II, klausul.5). 4. Installasjon av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar med gjeldende forskrifter. 5. Inspeksjon og vedlikehold av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar med gjeldende forskrifter. 6. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 7. Sertifiseringen av dette utstyret støtter seg på følgende materialer er benyttet i konstruksjonen: Hus: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Lokk: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller 6 rustfritt stål Sensor 6 rustfritt stål eller legering C276 (UNS N276) og legering C (UNS N002) Sondefyll: Perlitt Lokktetning: Silikon Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer: for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler: for eksempel å utføre regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 8. Det er brukerens ansvar å sørge for: a. At spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. b. At koplingskravene mellom sonden og tanken er kompatible med prosessmediene.

27 April 205 Hurtigstartveiledning c. At koplingens stramming er korrekt for koplingsmaterialet som brukes. d. At kun kabelinnføringsanordninger med egnet sertifisering brukes ved tilkopling av dette utstyret. e. At eventuelt ubrukte kabelinnganger forsegles med stoppeplugger med korrekt sertifisering. 9. Sondegaffelen utsettes for små vibrasjonsbelastninger som en del av den normale funksjonen. Ettersom dette gir en delevegg, anbefaler vi at gaffelen undersøkes hvert 2. år for tegn på defekter.. Tekniske data a. Kode: ATEX: II /2 G D, Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C...T 265 C Db IECEx: Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C...T 265 C Db b. Temperatur: 220*****EX**, 220*****ES**; 220*****E7X**, 220*****E7S**: Temperaturklasser Maksimal overflatetemperatur (T) Maksimal omgivelseslufttemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T T0 C 70 C 90 C T4, T, T2, T T5 C 65 C 25 C T, T2, T T60 C 50 C 50 C Minimum omliggende lufttemperatur (Ta) = 40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Trykk: Må ikke overskride kapasiteten til koplingen/flensen som er montert. d. Du finner elektriske detaljer og trykkategorier i 220-produktdataark eller referansehåndbok e. Produksjonsår: står på produktetiketten. Valg av kabel a. Det er brukerens ansvar å sørge for at det brukes en kabel med egnet temperaturkapasitet. Tabellen nedenfor kan brukes som en veiledning: T-klasse Kabelens temperaturklassifisering T6 Over 85 C T5 Over 0 C T4 Over 5 C T Over 60 C 2. Spesielle betingelser for bruk a. Brukeren må sørge for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for T-klassen til de spesifikke lettantennelige gassene eller dampene som er til stede. b. Brukeren må sørge for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke, lettantennelige støvet på stedet. 27

28 Hurtigstartveiledning April 205 Spesifikke instrukser for installasjoner på farlige områder (I og I7) Modellnumre som dekkes: 220***H*I**, 220***K*I** 220***H*I7**, 220***K*I7* ( * angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer). Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av sertifikatene Sira 05ATEX2X og IECEx Sir X:. Egensikkergodkjente versjoner av 220 kan brukes i et farlig område med eksplosive gasser og damp med apparatgruppene IIC, IIB og IIA, og med temperaturklassene T, T2, T, T4 og T5 (IECEx: i sone 0, og 2]. Temperaturklassen til installasjonen vil bli bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret kan brukes på et farlig område med eksplosivt støv med apparatgruppene IIIC, IIIB og IIIA [IECEx:. i sone 20, 2 og 22]. Den maksimale overflatetemperaturen til installasjonen vil bestemmes ut fra det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen.. En spesiell betingelse for sertifiseringen er at temperaturen i elektronikkhuset er i området 50 C til 80 C. Det må ikke brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis prosesstemperaturen er høy. Se også Tekniske data nedenfor. 4. Faglært personell skal utføre installasjonen i samsvar med gjeldende regler for god praksis. 5. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 6. Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med skadelige substanser, er det brukerens ansvar å ta passende forholdsregler for å forhindre at utstyret blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Aktuelle forholdsregler for eksempel at det utføres regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier enheten innfrir kravene i paragraf 6..2 (isolering av kretser mot jord eller ramme) i EN (IEC ). 8. Tekniske data a. Kode: ATEX: II G D, Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da 28

29 April 205 Hurtigstartveiledning b. Temperatur: Temperaturklasser 220***H*I**, 220***H*I7**: Gass (Ga) Maksimal omgivelseslufttemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = 40 C. Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C. 220***K*I**, 220***K*I7**: Maksimal overflatetemperatur (T) Støv (Da) Maksimal omgivelseslufttemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 60 C T85 70 C 60 C T4, T, T2, T 60 C 5 C T20 60 C 5 C T, T2, T 50 C 50 C T55 50 C 50 C Temperaturklasser Gass (Ga) og støv (Da) Maksimal overflatetemperatur (T) Maksimal omgivelseslufttemperatur (Ta) Maksimal prosesstemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 60 C T4, T, T2, T T20 C 60 C 5 C T, T2, T T55 C 50 C 50 C Minimum omliggende lufttemperatur (Ta) = 40 C Minimum prosesstemperatur (Tp) = -40 C c. Inngangsparametere: NAMUR-elektronikk: Ui =5 V, Ii = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh 8/6 ma-elektronikk: Ui = V, Ii = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh d. Materialer: Se produktdataarket for 220 ( ) eller referansehåndboken ( ). e. Produksjonsår: trykket på produktetiketten 9. Spesielle betingelser for bruk a. Hvis huset er laget av en legering eller av et plastmateriale, må følgende forholdsregler tas: (i) Metallegeringen som brukes i husmaterialet kan være i den tilgjengelige flaten på dette utstyret. I sjeldne tilfeller kan det oppstå ulykker på grunn av tenningskilder som skapes av støt eller friksjonsgnister. Dette skal vurderes når 220-enheten skal monteres på steder som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga eller Da [ATEX: gruppe II, kategori G] [IECEx: områder i sone 0 og 20]. 29

30 Hurtigstartveiledning April 205 (ii) Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske delene i huset til 220 generere et nivå med elektrostatisk utladning med antenningsevne. Når de brukes i applikasjoner som spesifikt krever utstyr som er beskyttet på nivå Ga eller Da [ATEX: gruppe II, kategori G] [IECEx: på steder i sone 0 eller sone 20], må derfor 220 ikke installeres på et sted der de eksterne forholdene kan føre til oppbygging av elektrostatisk utladning på slike flater. I tillegg skal 220 kun rengjøres med en fuktig klut. b. Sørg for at den omliggende lufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt ovenfor for T-klassen til de spesifikke eksplosive gassene eller dampen som er til stede. c. Sørg for at omgivelseslufttemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området angitt ovenfor for den maksimale overflatetemperaturen til det spesifikke eksplosive støvet som er til stede.

31 April 205 Hurtigstartveiledning Figur. EU-samsvarserklæring for Rosemount 220

32 Hurtigstartveiledning April 205 2

33 April 205 Hurtigstartveiledning

34 Hurtigstartveiledning April 205 4

35 April 205 Hurtigstartveiledning 5

36 Hurtigstartveiledning April 205 6

37 April 205 Hurtigstartveiledning 7

38 * * Hurtigstartveiledning , Rev BD April 205 Global Headquarters Emerson Process Management 602 Innovation Blvd Shakopee, MN 5579, USA or Emerson Process Management AS Postboks Porsgrunn Norge (47) (47) Info.no@emersonprocess.com North America Regional Office Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 557, USA or RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin America Regional Office Emerson Process Management Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 2, USA RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Europe Regional Office Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 9a P.O. Box 46 CH 640 Baar Switzerland 4 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Asia Pacific Regional Office Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.EmersonProcess.com Middle East and Africa Regional Office Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 70, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates RFQ.RMTMEA@Emerson.com Standard salgsbetingelser finner du på: Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemount-logoen er registrerte varemerker for Rosemount Inc. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. 205 Rosemount Inc. Med enerett.

Hurtigstartveiledning 00825-0110-4030, Rev BB Juni 2013. Rosemount 2120 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel

Hurtigstartveiledning 00825-0110-4030, Rev BB Juni 2013. Rosemount 2120 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel 00825-0-40, Rev BB Juni 20 Rosemount 220 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel Juni 20 MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 220. Du vil ikke finne

Detaljer

Rosemount 2120-nivåbryter

Rosemount 2120-nivåbryter 00825-00-400, Rev FD Rosemount 220-nivåbryter Vibrerende gaffel MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 220-nivåbryteren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon,

Detaljer

Rosemount 2130 nivåbryter

Rosemount 2130 nivåbryter Hurtigstartveiledning 00825-00-40, Rev CC Juni 207 Rosemount 20 nivåbryter Vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning Juni 207 MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om

Detaljer

Hurtigstartveiledning 00825-0110-4130, Rev CA September 2013. Rosemount 2130 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel

Hurtigstartveiledning 00825-0110-4130, Rev CA September 2013. Rosemount 2130 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel 00825-0-4, Rev CA September 20 Rosemount 2 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel September 20 MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 2. Du

Detaljer

Rosemount 5400 nivåtransmitter

Rosemount 5400 nivåtransmitter 00825-0610-4026, Rev AA Rosemount 5400 nivåtransmitter Monteringsanvisninger for parabolantenne 1.0 Om denne veiledningen Denne hurtigstartveiledningen gir anvisninger for mekanisk montering av Rosemount

Detaljer

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer 00825-0210-4308, Rev CC Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A 1 Rev 1.5 1.1 Informasjon om europeiske direktiver EU-samsvarserklæringen for alle gjeldende europeiske direktiver for dette

Detaljer

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A Hurtigstartveiledning 00825-0110-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A Hurtigstartveiledning, alternativkode WU Hurtigstartveiledning ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall

Detaljer

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A 00825-0310-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A Hurtigstartveiledning ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Installering av denne enheten

Detaljer

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion 00825-0110-4792, Rev. BB Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts kondisjoneringsmåleskive 1495. Du vil ikke

Detaljer

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet 00825-0110-4841, Rev BA Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet Anvisninger for hurtig montering ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til

Detaljer

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet 00825-0210-4841, Rev AA Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installasjon kan føre til død eller alvorlig personskade

Detaljer

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet IP2030-NO/QS, Rev AA Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet Hurtigstartveiledning for installasjon ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installasjon kan føre

Detaljer

Rosemount bølgelederradar

Rosemount bølgelederradar 00825-0310-4530, rev. AB Rosemount bølgelederradar Monteringsinstrukser for segmentert sensor ADVARSEL Hvis du ikke følger disse retningslinjene for sikker installering og bruk, kan det føre til alvorlig

Detaljer

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019 SmartPower -løsninger 00825-0110-4701, Rev DB MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om produktfamilien SmartPower. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,

Detaljer

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4952, Rev BA Februar 2014

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4952, Rev BA Februar 2014 Rosemount 0085 rørklemmesensor Hurtigstartveiledning 00825-0110-4952, Rev BA Hurtigstartveiledning MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 0085 rørklemmesensor.

Detaljer

Rosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll

Rosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll Start Trinn 1: Ledningstilkopling Trinn 2: Konfigurere signalgiverblokken Produktsertifiseringer Slutt 2019 Emerson. Med enerett. Alle varemerker tilhører

Detaljer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev FA April 2019

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev FA April 2019 Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0210-2654, Rev FA MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065 og 0185. Du vil ikke finne anvisninger

Detaljer

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss Start Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Montere ledninger og sette på strøm Trinn 3: Verifisere transmitterkonfigurasjonen Produktsertifiseringer

Detaljer

Micro Motion Modell 775

Micro Motion Modell 775 Koplingssupplement P/N MMI-20016038, Rev. AA September 2009 Micro Motion Modell 775 Fabrikkmontert Smart THUM -adapter Innhold THUM-adapter, oversikt........................................... side 3 Monteringsvurderinger............................................

Detaljer

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A 00825-0210-4308, Rev AD Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Forsikre deg om at målerens driftsomgivelser er i

Detaljer

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemount 415 brannpumpe Hurtigmonteringsveiledning 0025-0110-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 brannpumpe Rosemount 15 brannpumpe Trinn 1: Plassering og orientering Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene

Detaljer

Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel 00825-0110-4029, Rev AB Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel for installasjon 1.0 Om denne veiledningen I denne hurtigstartveiledningen finner du grunnleggende retningslinjer for Rosemount

Detaljer

Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, rev. AB Juni 2014. Montering av Rosemount Volume 1-sensor

Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, rev. AB Juni 2014. Montering av Rosemount Volume 1-sensor Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, rev. AB Montering av Rosemount Volume 1-sensor Hurtigstartveiledning MERK Denne hurtigstartveiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount

Detaljer

Montering av Rosemount Volume 1-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2019

Montering av Rosemount Volume 1-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2019 Montering av Rosemount Volume 1-sensor 00825-0310-2654, Rev EA MERKNAD Denne veiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount 0068, 0078 og 0183. Du vil ikke finne anvisninger

Detaljer

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre 00825-0110-4601, Rev AA Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre Monteringsanvisninger for XC-alternativet Sikkerhetsmeldinger Prosedyrer og anvisninger i dette dokumentet kan kreve spesielle forholdsregler

Detaljer

for Micro Motion T-serie-sensorer

for Micro Motion T-serie-sensorer Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010119, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion T-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige

Detaljer

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010162, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering

Detaljer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Produktsertifiseringer 00825-0210-4140, Rev AC Juni 2017 Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Produktsertifiseringer Produktsertifiseringer Juni 2017 ADVARSEL Unnlatelse fra å følge retningslinjene

Detaljer

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør 00825-0110-4764, Rev DA Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør MERK Dette dokumentet gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 8714D. Du vil ikke finne anvisninger

Detaljer

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount-indikator 753R Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator Start Oversikt Rosemount 753R med integrert 3051S trykktransmitter Rosemount 753R med

Detaljer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning 00825-0210-2654, Rev BB Juni 2014

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning 00825-0210-2654, Rev BB Juni 2014 Rosemount 0065/0185 sensorenhet Hurtigstartveiledning 00825-0210-2654, Rev BB Hurtigstartveiledning MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065

Detaljer

Referansehåndbok 00809-0110-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhetsinstrukser. www.rosemount.com

Referansehåndbok 00809-0110-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhetsinstrukser. www.rosemount.com Referansehåndbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Sikkerhetsinstrukser www.rosemount.com Referansehåndbok Juli 2011 Rosemount 9901 Sikkerhetsinstrukser Disse sikkerhetsinstruksene skal leses og

Detaljer

Smart trådløs feltkopling

Smart trådløs feltkopling Smart trådløs feltkopling Start Spesielle hensyn for trådløse produkter Trinn 1: Fysisk montering Trinn 2: Verifisere driften Referanseinformasjon Modellinformasjon Produktsertifiseringer EU-samsvarserklæring

Detaljer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel 00825-0210-4140, Rev AD Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel ADVARSEL Unnlatelse fra å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Dette

Detaljer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning 00825-0110-4140, Rev. AB Mai 2017 Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning for installasjon Hurtigstartveiledning Mai 2017 1.0 Om denne veiledningen

Detaljer

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon Instruks MI 018-429 Juni 2005 E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner Sikkerhetsinformasjon For sikkerhetsinformasjon på dansk, se nettstedet angitt nedenfor. For sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side Hurtigmonteringsveiledning 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side Start Trinn 1: Plassering og stilling Trinn 2: Bore festehull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene

Detaljer

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere Installasjonsanvisninger P/N MMI-20013050, Rev. A September 2008 ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere Merk! For installasjon i eksplosjonsfarlige områder i Europa, se

Detaljer

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere 00825-0510-4408, Rev AA Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere Prosessforseglingsantenne 1.0 Om denne veiledningen! Denne hurtigstartveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 5408

Detaljer

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter Hurtigmonteringsveiledning Rosemount 3095FC Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Kople til ledninger Trinn 3: Stille inn broer og sette på strøm

Detaljer

for Micro Motion H-serie-sensorer

for Micro Motion H-serie-sensorer Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010108, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion H-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige

Detaljer

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017 Rosemount 214C-sensor 00825-0410-2654, Rev AE MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts 214C-sensormodeller. Hvis sensoren ble bestilt ferdig montert på en temperaturtermolomme

Detaljer

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4701, Rev BA Desember 2014

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4701, Rev BA Desember 2014 SmartPower -løsninger 00825-0110-4701, Rev BA MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om produktfamilien SmartPower. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,

Detaljer

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144 Hurtigmonteringsveiledning Februar 2004 Rosemount 144 Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144 Produkteterikkelengertilgjenglig Start Trinn 1: Konfigurer transmitteren Trinn 2: Monter transmitteren

Detaljer

ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer. For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner

ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer. For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010134, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved

Detaljer

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere Installasjonsanvisninger P/N MMI-20011769, Rev. A Februar 2009 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion Model LFTtransmittere med lav flow Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige områder i Europa,

Detaljer

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start Hurtiginstallasjonsveiledning temperaturtransmitter Start Spesielle hensyn for trådløse produkter Trinn 1: Fysisk intallasjon Trinn 2: Verifisere driften Referanseinformasjon Produktsertifiseringer Samsvarserklæring

Detaljer

VIKTIG MELDING ADVARSEL

VIKTIG MELDING ADVARSEL KOMME I GANG NOR 2 Innledning 3 VIKTIG MELDING Dette dokumentet gir grunnleggende informasjon om feltkommunikatoren 375 slik at du kan komme i gang. Du vil ikke finne detaljerte anvisninger om konfigurasjon,

Detaljer

Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter

Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter Hurtigmonteringsveiledning Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Vurdere rotasjonen av huset Trinn 3: Stille inn bryterne Trinn 4: Kople til

Detaljer

for Micro Motion F-serie-sensorer

for Micro Motion F-serie-sensorer Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010097, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion F-serie-sensorer For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige

Detaljer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018 Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0210-2654, Rev EA MERKNAD Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts sensormodeller 0065 og 0185. Du vil ikke finne anvisninger

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X

for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installasjonsanvisninger P/N MMI-20010184, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner Merk!

Detaljer

Varmluftsvifte SWX EX

Varmluftsvifte SWX EX 2 Vannbåren varme Varmluftsvifte SWX EX Varmluftsvifte for omgivelser med en midlertidig eksplosjonsfare Bruksområde SWX EX er en varmluftsvifte formet spesielt med tanke på omgivelser med en midlertidig

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet

Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet Rosemount 3051S trykktransmitter med trådløst aktiverte HART -løsninger Rosemount 3051SF strømningsmåler-transmitter med trådløst aktiverte HART -løsninger Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet

Detaljer

Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A

Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A Strømforsyning ESE 24/2 Nødstrømsforsyning til 2 x EGM100A Sammen med spjeldmotor EGM 100 A gir ESE nødopplukksfunskjon for friskluftsventilene ved spenningsbortfall. Sentralen har utgang for 2 stk. spjeldmotorer

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Mars 2019

Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Mars 2019 Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter 00825-0210-4708, Rev DB MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 708. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon,

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok

Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok Hurtigmonteringsveiledning 00825-0210-809, Rev DB 85 Annubar med Flange-Lok Rosemount 85 Annubar -enhet med Flange-Lok Start Trinn 1: Plassering og orientering Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise

Detaljer

Rosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016

Rosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016 Rosemount 405 kompakt primærelement 00825-0110-4810, Rev HA MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 405. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold,

Detaljer

FDV-dokumentasjon fra Micro Matic Norge AS

FDV-dokumentasjon fra Micro Matic Norge AS FDV-dokumentasjon fra Micro Matic Norge AS ALARM FOR OLJE-/BENSINUTSKILLER FOR EN ELLER TO FØLERE TYPE LAL-SRW Art.navn: LAL-SRW-MM-04, KVF - 198703 Art.nr.: OJ 5018 El.nr.: - EAN kode: 5703502410548 GENERELT

Detaljer

Installasjonsinstruksjoner P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703

Installasjonsinstruksjoner P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703 Installasjonsinstruksjoner P/N MMI-20011767, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallasjonsinstruksjoner for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703 Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige områder i Europa,

Detaljer

Emerson Plantweb Insight. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2016

Emerson Plantweb Insight. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2016 Emerson Plantweb Insight 00825-0110-4541, Rev BA 1.0 Oversikt Takk for at du valgte Plantweb Insight. Dette dokumentet veileder deg gjennom det første oppsettet av programplattformen. Hvis du vil ha flere

Detaljer

Rosemount smart trykkmåler. Hurtigstartveiledning , Rev BB Februar 2019

Rosemount smart trykkmåler. Hurtigstartveiledning , Rev BB Februar 2019 Rosemount smart trykkmåler 00825-0110-4145, Rev BB MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount smarte trykkmålere. Den inneholder ikke anvisninger for konfigurasjon, diagnostikk,

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

ENM 10. Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok

ENM 10. Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok ENM 10 Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Introduksjon og sikkerhet... 2 Innledning... 2 Sikkerhet...2 Sikkerhetsterminologi og symboler...2 Brukersikkerhet

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Manual for ASU-10 alarmsentral

Manual for ASU-10 alarmsentral Manual for ASU-10 alarmsentral Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert

Detaljer

Rosemount 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere. Hurtigstartveiledning , Rev CA Juli 2015

Rosemount 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere. Hurtigstartveiledning , Rev CA Juli 2015 Rosemount 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere 00825-0110-4016, Rev CA MERKNAD Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om referansehåndboken for Rosemount 1199 tetningssystemer (dokumentnummer

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR

BRUKERVEILEDNING FOR BRUKERVEILEDNING FOR VANNLEKKASJEVARSLER Kommersiell referanse: 5101-002 Utviklet av CAVIUS Denne vannlekkasjevarsleren er tiltenkt å detektere vannlekkasjer fra vaskemaskiner, vannrør og i benkeskap under

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display

568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display 568 EX Intrinsically Safe Infrared and Contact Thermometer with Graphical LCD Display Sikkerhetsinstruksjoner Innhold 1 Bruksområde... 29 2 Sikkerhetsinstruksjoner... 29 3 Feil og restriksjoner... 29 4

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. 100 FR Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til skader

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P164A Mk II Rekkeviddeforsterker, radio Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no Foretaksnummer 962

Detaljer

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4022, Rev. EA Juni 2013

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning 00825-0110-4022, Rev. EA Juni 2013 Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass Hurtigstartveiledning 00825-0110-4022, Rev. EA Hurtigstartveiledning MERK MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Produkteterikkelengertilgjenglig

Produkteterikkelengertilgjenglig Hurtigmonteringsveiledning September 2005 Rosemount 951 Trykktransmitter for tørrgass Produkteterikkelengertilgjenglig Start Benkkalibrering Ja Nei Konfigurere/Verifisere Trinn 1: Montere transmitteren

Detaljer

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500 Installasjonsanvisninger P/N MMI-20011763, Rev. A Juli 2008 ATEXinstallasjonsanvisninger for Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500 Merk! Ved installering i eksplosjonsfarlige områder i Europa, skal

Detaljer

THR9 Ex. Sikkerhetsinstruksjoner

THR9 Ex. Sikkerhetsinstruksjoner THR9 Ex Sikkerhetsinstruksjoner 01.04/NO PS11203ANOAD01 1 Innholdsfortegnelse 1 Bruk... 3 2 Sikkerhetsforholdsregler... 3 3 Feil Og Skade... 3 4 Sikkerhetsforskrifter... 4 5 Tilleggsforeskrifter For Støvfarlige

Detaljer

Koplingsboks 8150/1 8150/2. Driftsinstruks NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

Koplingsboks 8150/1 8150/2. Driftsinstruks NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO Koplingsboks Driftsinstruks Additional languages www.stahl-ex.com Generelle opplysninger Innhold 1 Generelle opplysninger...2 1.1 Produsent...2 1.2 Informasjon om driftsinstruksen...2 2 Bruk...2 3 Sikkerhetsinstrukser...3

Detaljer

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421 Installasjon Powerline 500 Modell XAVB5421 Innhold i pakken I noen regioner er en ressurs-cd inkludert med produktet. Merk: Adaptere varierer fra region til region. Adapteren din kan se annerledes ut.

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

eomini Installasjon En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Enkel og simpel installasjon

eomini Installasjon En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Enkel og simpel installasjon eomini En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Installasjon Enkel og simpel installasjon Innebygd DC-lekkasjestrømsmåler som slår ut på 6mA (RDC-DD). En av de minste på markedet,

Detaljer

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017 Rosemount Volume 1-sensorenhet Hurtigstartveiledning 00825-0310-2654, Rev CB Hurtigstartveiledning MERKNAD Denne hurtigstartveiledningen gir grunnleggende retningslinjer for sensormodellene Rosemount 0068,

Detaljer

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter 365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Bruksanvisning PN 3622684 August 2010 (Norwegian) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.

Detaljer

KOMMISJONSDIREKTIV 98/65/EF. av 3. september 1998

KOMMISJONSDIREKTIV 98/65/EF. av 3. september 1998 Nr.50/12 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 9.11.2000 NORSK utgave KOMMISJONSDIREKTIV 98/65/EF av 3. september 1998 om tilpasning til den tekniske utvikling av rådsdirektiv 82/130/EØF

Detaljer

ENKEL OVERVÅKET INNGANGS-/UTGANGSENHET - BN-304

ENKEL OVERVÅKET INNGANGS-/UTGANGSENHET - BN-304 ENKEL OVERVÅKET INNGANGS-/UTGANGSENHET - BN-304 Interaktive branndeteksjonssystem Produktdatablad Egenskaper Interaktiv For å koble til og kontrollere eksterne enheter i Autronicas interaktive brannalarmsystemer

Detaljer

Rosemount 285 Annubar -enhet med Pak-Lok

Rosemount 285 Annubar -enhet med Pak-Lok Hurtigmonteringsveiledning 0025-0110-02, Rev AA 25 Annubar med Pak-Lok Rosemount 25 Annubar -enhet med Pak-Lok Start Trinn 1: Plassering og stilling Trinn 2: Bore hull i røret Trinn 3: Sveise festeanordningene

Detaljer

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4 Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4 Elektrisk tilkobling Bruk 1,5 mm 2 kabel. Monter 2A sikring før inngang til alarmenheten Koble innganger Bruk to-leder kabel 0,25 eller 0,5 mm 2 kabel Koble utganger

Detaljer

690 V AC 690 V AC Nominell frekvens 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Trippklasse 10A 10 Kortslutnings-bryteevne I cs

690 V AC 690 V AC Nominell frekvens 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Trippklasse 10A 10 Kortslutnings-bryteevne I cs Tekniske data - bryteevne for MS116/ MS116 Sertifikater og godkjenninger culus CCC GOST GOST-FIRE BV GL LR DNV ABS RMRS CE culus CCC GOST GOST-FIRE GL LR ABS CE Elektromagnetisk tripp som multippler av

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer