EN DE SE DK NO FI. Powerbank. Manual

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "EN DE SE DK NO FI. Powerbank. Manual"

Transkript

1 EN DE SE DK NO FI Powerbank Manual

2 EN POWERBANK The Power Bank is practical and easy to use. It can charge many portable electronic devices. It is compatible with mobile phones, PDAs, digital cameras and many other devices by using specialized connectors (sold separately as accessories), while making it a versatile travel companion to provide you with immediate power when in need. Please read this User s Manual carefully before using the Power Bank. The supplier assumes no responsibility for any damages that may happen with the improper operation and use of this product. Contact your personal device supplier to ensure compatibility before connecting. 1. The power bank you purchased could be with single USB output or dual USB output. Single USB output Single USB Dual USB Input 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Output 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Dual USB output 2. General Operation Methods 2.1 Charging the powerbank: Please recharge your power bank on your computer via the USB port or from a USB compatible wall charger (output 5V 1A). For the models with LED indicatorthat can reflect the remaining capacily, the details are as below: (Singla battery stone power bank have not LED indicatars.) Indicator Capacity 1 LED flashes <5 10 % 1 LED an and 1 LED flashes 25 % 2 LED an and 1 LED flashes 50 % 3 LED an and 1 LED flashes 75 % 4 LED on 100 % 2.2 Charging the device: Select a 5V USB charger or a compatible charger (not provide in the box) and cable to connect your power bank and your digital device. The powerbank will charge the device automatically when they are connected or press the button to start charging. The relevant LED indicator that matches the capacity will be on. 2.3 For dual USB output power bank, connect the power bank to your digital device via either Port 1 or Port 2 (depending on output amp required) and press the power button to begin charging. 2.4 For same models, the output of power bank will be shut off automatically in about 10 seconds when finish charging. 2.5 For same models, the LED indicator of power bank will be shut off automatically in about 6 seconds. lf remove the device from the power bank and the output will be shut off in about 10 seconds. 2.6 For some devices, when no connection is detected for seconds, the power bank will be turn off automatically in few seconds. 2.7 This power bank has over current protection, shortcircuit protection, low-voltage protection and under loading protection. For the models with a button, press the button can activate the power bank from the short circuit protection and over current protection status. Press the button can also check the remaining capacity of the power bank. 3. Precautions and care of the Power Bank 3.1 This product is designed to use and store under the temperature between , humidity less than 85%. 3.2 Be sure not to place the power bank in high temperature environment during charging to avoid over-temperature and damage. 3.3 Keep this product in a dry place. Never place or use this product in wet or dirty conditions. 3.4 Never throw this product into a fire. 3.5 Never throw or drop this product as it may cause damage and malfunction. 3.6 lf you do not plan to use the power bank to charge your electronic device, disconnect your device from the power bank. 3.7 Never attempt to alter or disassemble this product. lf there is a problem with the product, please contact your seller for further assistance. 3.8 Charge your power bank at least once every 3 months when not in use in order to maintain battery life. 3.9 Keep away from highvoltage device. 3.1O This product is not a toy, please keep away from children Respective country has its own legal rules on the minimum allowed age for operating power bank. Please check with the authority for further information. 4. F.A.Q 4.1 Why is it not charging? The cable is not properly connected. Is the switch of charger turn on? The power bank already fully charged. The USB cable is not compatible from other makers. 4.2 Why is charging interrupted? The charging current is too much. The power bank performs over-current protection. Press the switch, after reboot, the charging starts again. Start shortcircuit protection, after reboot, the charging will be on. 4.3 Why can some digital products not be charged? The charging voltage of device must be 5V. The charged device is not compatible with the power bank.

3 DE POWERBANK EXTRA LADEGERÄT Diese Powerbank ist praktisch sowie einfach zu bedienen und kann verschiedene elektronische Geräte aufladen. Sie ist kompatibel mit Mobiltelefonen, Lese- und Surf-Tablets und Digitalkameras mit mehreren Arten von Einheiten, dank besonderer Anschlüsse (Zubehör separat erhältlich). Ein flexibler Reisebegleiter, der Strom liefert, wann immer Sie wünschen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genaug durch, bevor Sie Ihre Powerbank benutzen. Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Anwendung des Produkts entstehen. Bevor Sie die Powerbank an Ihre Geräte anschließen, stellen Sie mit dem Gerätehersteller die Kompatibilität sicher. 1. Diese Powerbank ist erhältlich mit einem einzigen oder doppeltem USB-Ausgang. Einfacher USB-Ausgang Doppelter USB-Ausgang 2. Handhabung, allgemein 2.1 So laden Sie Ihre Powerbank: Verwenden Sie den USB-Anschluss an Ihrem Computer oder eine USB-kompatible Steckdose (Ausgangsleistung 5 V, 1 A). Für Modelle mit blauer LED-Lampe, die restliche Kapazität anzeigt, gelten die Angaben unten. Ein Ladegerät, das mit einer einzigen Batterie arbeitet, hat keine LED-Lampe. Lampenlicht Einfacher USB-Ausgang Doppelter USB-Ausgang Eingangsleistung 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Ausgangsleistung 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Kapazität 1 Blinken <5 10 % 1 Lampe mit festem Schein & 1 blinkenden 25 % 2 Lampen mit festem Schein & 1 blinkenden 50 % 3 Lampen mit festem Schein & 1 blinkenden 75 % 4 Lampen mit festem Schein 100 % 2.2 Anwendung des Ladegeräts: Nehmen Sie ein 5-Volt- USB-Ladekabel oder ein anderes kompatibles Ladegerät (nicht in Lieferung enthalten) mit Kabel, um Ihre Powerbank an Ihr mobiles Gerät anzuschließen. Die Powerbank lädt Ihr Gerät, sobald sie angeschlossen ist oder wenn Sie (falls vorhanden) die Taste drücken, um den Ladevorgang zu starten. Die Lampen, die den Ladezustand der Batterie anzeigen, schalten sich ein und blinken oder leuchten mit festem Schein. 2.2 Powerbanken mit doppelten USB-Anschlüssen werden an das Gerät entweder am Eingang 1 oder 2 (je nach erforderlicher Stromstärke) an das Gerät angeschlossen, und dann drückt man auf die Taste, um den Ladevorgang zu starten. 2.3 Bei einigen Modellen schaltet die Ausgangsleistung der Powerbank automatisch zehn Sekunden nach abgeschlossenem Ladevorgang ab. 2.4 Bei einigen Modellen schaltet die Ausgangsleistung der Powerbank automatisch ungefähr sechs Sekunden nach dem der Ladevorgang abgeschlossen ist, ab. Wenn das Gerät von der Powerbank abgekoppelt wird, schaltet sie Ausgangsleistung nach etwa zehn Sekunden ab. 2.5 Bei einigen Geräten schaltet sich die Powerbank automatisch für ein paar Sekunden ab, wenn sie Sekunden hintereinander keinen Anschluss erkannt hat. 2.6 Diese Powerbank ist versehen mit Überspannungsschutz, Kurzschlussschutz, Unterspannungsschutz und Schutz gegen Unterladung. Bei Modellen mit einer Taste kann die Powerbank nach aktiviertem Kurzschlussschutz oder Überspannungsschutz neu gestartet werden. Wenn Sie auf die Taste drücken, sehen Sie auch, wie viel Kapazität Ihre Powerbank noch hat. 3. Warnungen und Lagerungshinweise 3.1 Dieses Produkt ist bei Temperaturen zwischen 20 C und +40 C bei einer Luftfeuchtigkeit unter 85 % anzuwenden und und zu lagern. 3.2 Achten Sie darauf, die Powerbank während des Ladevorgangs niemals hohen Temperaturen auszusetzen, weil sie dadurch überhitzt und beschädigt werden kann. 3.3 Dieses Produkt ist trocken aufzubewahren. Es ist niemals an feuchten oder verschmutzten Stellen anzuwenden oder zu lagern. 3.4 Dieses Produkt darf keinesfalls in offenes Feuer geworfen werden. 3.5 Achten Sie darauf, das Produkt niemals zu werfen oder fallen zu lassen, da es sonst beschädigt werden kann und dann schlecht funktioniert. 3.6 Wenn Sie ein Gerät nicht mehr mit der Powerbank zu laden brauchen, ist es von Ihrer Powerbank abzukoppeln. 3.7 Versuchen Sie niemals, das Produkt zu zerlegen oder es selbst einzustellen. Sollten Probleme entstehen, wenden Sie sich an Ihren Händler. 3.8 Um einen normalen Ladevorgang zu gewährleisten, muss die Powerbank mindestens einmal pro Vierteljahr aufgeladen werden, auch wenn sie nicht verwendet wird. 3.9 Stellen Sie sicher, dass sie nicht in die Nähe von Hochspannungsanlagen kommt Dieses Produkt ist kein Spielzeug es ist außer Reichweite von Kindern zu legen In einigen Ländern bestehen Altersgrenzen für die Anwendung einer Powerbank. Beachten Sie die Regeln an Ihrem Wohnort. 4. Fragen und Antworten 4.1 Warum lädt das Produkt nicht? Das Kabel ist nicht sorgfältig angeschlossen. Die Ein-/Aus-Taste ist nicht gedrückt. Das Gerät ist bereits vollständig aufgeladen. Das USB-Kabel ist nicht kompatibel. 4.2 Warum wird der Ladevorgang manchmal unterbrochen? Wenn ich die Taste drücke, beginnt der Ladevorgang erneut. Der Ladestrom ist zu stark, was den Überspannungsschutz der Powerbank aktiviert. Drücken Sie auf die Taste, damit der Ladevorgang erneut beginnt, wenn die Powerbank wieder eingeschaltet ist. Der Kurzschlussschutz wurde aktiviert. Drücken Sie auf die Taste, damit der Ladevorgang erneut beginnt, wenn die Powerbank wieder eingeschaltet ist. 4.3 Warum kann ich nicht alle digitalen Produkte laden? Das zu ladende Gerät muss einen 5-Volt-Anschluss haben. Sie versuchen ein Gerät zu laden, das nicht kompatibel mit Ihrer Powerbank ist.

4 SE POWERBANK - EXTRALADDARE Denna powerbank är praktisk och lätt att använda, samt kan ladda olika elektroniska enheter. Den är kompatibel med mobiltelefoner, läs- och surfplattor, digitala kameror med flera sorters enheter, tack vare särskilda anslutningar (tillbehör som säljs separat), vilket gör den till en flexibel reskamrat som ger dig el när du behöver. Läs denna användarhandbok noga innan du använder din powerbank. Leverantören tar inget ansvar för skador som inträffar på grund av felaktig hantering eller användning av produkten. Innan du ansluter denna powerbank till din enhet bör du kontrollera med enhetens tillverkare att de är kompatibla. 1. Denna powerbank finns med en enda USB-utgång eller med dubbla USB-utgångar. Enkel USB-utgång Enkel USB Dubbel USB Ineffekt 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Uteffekt 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Dubbel USB-utgång 2. Hantering, allmänt 2.1 Så här laddar du din powerbank: Använd USB-ingången på din dator eller i ett USB-kompatibelt vägguttag (uteffekt 5 V, 1 A). För modeller med blå LED-lampa som indikerar återstående kapacitet gäller nedanstående uppgifter. Den laddare som drivs med ett enda batteri har ingen LED-lampa. Lampsken Kapacitet 1 blinkning < 5 10 % 1 lampa stadigt & 1 blinkande 25 % 2 lampor stadigt & 1 blinkande 50 % 3 lampor stadigt sken & 1 blinkande 75 % 4 lampor stadigt 100 % 2.2 Så här använder du laddaren: ta en 5-volts USB-laddsladd eller annan kompatibel laddare (medföljer inte) med sladd för att ansluta din powerbank till din mobila enhet. Powerbanken laddar din enhet så snart de kopplas ihop, eller när du trycker på knappen (om sådan finns) för att börja ladda. Lamporna som gäller för batteriets laddstatus slås på, och blinkar eller lyser med stadigt sken. 2.3 Powerbanker med dubbla USB-uttag ska anslutas till enheten genom antingen ingång 1 eller 2 (beroende på vilken ampere som krävs) och sedan trycker du på knappen för att börja ladda. 2.4 På vissa modeller stängs powerbankens uteffekt av automatiskt ungefär tio sekunder efter att den har slutat ladda. 2.5 På vissa modeller stängs powerbankens uteffekt av automatiskt ungefär sex sekunder efter att den har slutat ladda. Om enheten kopplas ifrån powerbanken stängs uteffekten av efter ungefär tio sekunder. 2.6 För vissa enheter gäller att powerbanken stänger av sig automatiskt några sekunder efter att den inte känt av någon anslutning under sekunder i sträck. 2.7 Denna powerbank har överströmsskydd, kortslutningsskydd, lågspänningsskydd och skydd mot underladdning. På modellerna med en knapp gäller att powerbanken kan startas om efter att kortslutningsskyddet eller överströmsskyddet har slagits på. Genom att trycka på knappen ser du även hur mycket kapacitet din powerbank har kvar. 3. Varningar och förvaringsråd 3.1 Denna produkt ska användas och förvaras i temperaturer mellan 20 C och +40 C, samt i luftfuktighet under 85 %. 3.2 Se till att aldrig lägga powerbanken någonstans där temperaturen är hög medan den laddar, eftersom du då riskerar överhettning och skador. 3.3 Förvara denna produkt torrt. Använd eller lägg den aldrig på fuktiga eller smutsiga ställen. 3.4 Kasta eller lägg aldrig denna produkt i brinnande eld. 3.5 Se till att aldrig kasta eller tappa produkten, eftersom den då kan skadas och fungera dåligt. 3.6 När du inte behöver använda powerbanken för att ladda någon enhet, ska du koppla loss enheten från din powerbank. 3.7 Försök aldrig ta isär eller justera denna produkt själv. Får du problem med den, ska du kontakta dem som sålde den till dig. 3.8 För att laddningen ska fungera normalt, måste en powerbank laddas minst en gång i kvartalet, även om den inte används. 3.9 Se till att den inte kommer nära starkströmsutrustning Detta är inte någon leksak lägg den utom räckhåll för barn Vissa länder har åldersgränser för vem som får använda en powerbank. Kontrollera vad som gäller där du bor. 4. Frågor och svar 4.1 Varför laddar den inte? Sladden kanske inte är ordentligt isatt. På-/av-knappen kanske inte är intryckt. Den kanske redan är fulladdad. USB-sladden kanske inte är kompatibel. 4.2 Varför avbryts laddningen ibland? När jag trycker in knappen börjar den ladda igen. Laddströmmen är för stark. Powerbankens överströmsskydd slår då till. Tryck på knappen, så börjar den ladda igen när den har startat om. Kortslutningsskyddet har slagits på. Tryck på knappen, så börjar den ladda igen när den har startat om. 4.3 Varför kan jag inte ladda alla digitala produkter? Enheten som ska laddas måste ha en 5-volts-ingång. Enheten du försöker ladda är inte kompatibel med din powerbank.

5 DK POWERBANK - EKSTRA OPLADER Denne powerbank er praktisk, nem at bruge og kan oplade forskellige elektroniske enheder. Den er kompatibel med mobiltelefoner, e-bogslæsere, tabletter, digitale kameraer m.m. takket være separate tilslutninger (tilbehør, der sælges separat), hvilket gør den til en fleksibel rejsekammerat, som giver dig strøm, når du har brug for det. Læs denne brugermanual, inden du tager din powerbank i brug. Leverandøren kan ikke holdes ansvarlig for skader, der indtræffer på grund af forkert håndtering af produktet. Inden du tilslutter denne powerbank til din enhed, bør du tjekke med producenten af enheden, om de er kompatible. 1. Denne powerbank fås med en enkelt USB-udgang eller med dobbelt USB-udgang. Enkelt USB-udgang Enkelt USB Dobbelt USB Indgangseffekt 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Udgangseffekt 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Dobbelt USB-udgang 2. Håndtering, generelt 2.1 Sådan oplader du din powerbank: Brug USB-indgangen på din computer eller et USB-kompatibelt stik (udgangseffekt 5 V, 1 A). Nedenstående oplysninger gælder for modeller med blå LED, som indikerer resterende kapacitet. Den oplader, der kun har ét batteri, har ingen LED. Lys fra pæren Kapacitet 1 blink < 5 10 % 1 pære med konstant lys & 1 blinkende 25 % 2 pærer med konstant lys & 1 blinkende 50 % 3 pærer med konstant lys & 1 blinkende 75 % 4 pærer med konstant lys 100 % 2.2 Sådan bruger du opladeren: Tag et 5-volts USB-opladerkabel eller en anden kompatibel oplader (medfølger ikke) med ledning, så du kan tilslutte din powerbank til din mobile enhed. Powerbanken oplader din enhed, så snart de to er koblet sammen, eller når du trykker på knappen (hvis der er sådan en på din powerbank) for at begynde at oplade. Indikatorerne for batteriets opladningsstatus tændes, og blinker eller lyser konstant. 2.3 Powerbanker med dobbelt USB-udgang skal tilsluttes til enheden enten via indgang 1 eller 2 (alt afhængigt af, hvilken ampere der kræves), og derefter trykker du på knappen for at begynde at oplade. 2.4 På visse modeller slukkes powerbankens udgangseffekt automatisk ca. ti sekunder efter, at den er færdig med at oplade. 2.5 På visse modeller slukkes powerbankens udgangseffekt automatisk ca. seks sekunder efter, at den er færdig med at oplade. Hvis enheden kobles fra powerbanken, slukkes udgangseffekten efter ca. ti sekunder. 2.6 Visse modeller slukker automatisk nogle sekunder efter, at powerbanken ikke har registreret nogen tilslutning i løbet af sekunder. 2.7 Denne powerbank har beskyttelse mod overbelastning, kortslutning, lavspænding og underladning. De modeller, der har en knap, kan genstartes, efter kortslutnings- eller overbelastningsbeskyttelsen har været aktiveret. Ved at trykke på knappen, kan du også se, hvor meget kapacitet din powerbank har tilbage. 3. Advarsler og opbevaringsråd 3.1 Dette produkt skal anvendes og opbevares i temperaturer mellem 20 C og +40 C, samt i en luftfugtighed på under 85 %. 3.2 Sørg for aldrig at lægge powerbanken et sted, hvor temperaturen er høj, mens den oplader, da du i så fald risikerer, at den overopheder og bliver beskadiget. 3.3 Opbevar dette produkt et tørt sted. Du må aldrig anvende eller lægge produktet på fugtige eller snavsede steder. 3.4 Du må aldrig kaste eller lægge produktet på et brændende bål. 3.5 Sørg for aldrig at kaste med eller tabe produktet, da det i så fald kan blive beskadiget og fungere dårligt. 3.6 Når du ikke bruger powerbanken til at oplade en enhed, skal du koble enheden fra powerbanken. 3.7 Forsøg aldrig selv at adskille eller justere produktet. Hvis du får problemer med produktet, skal du kontakte den forretning, der solgte det til dig. 3.8 For at opladningen skal fungere normalt, skal powerbanken oplades mindst én gang hver tredje måned, også selvom den ikke anvendes. 3.9 Sørg for, at powerbanken ikke kommer i nærheden af stærkstrømsudstyr Dette er ikke legetøj opbevares utilgængeligt for børn Visse lande har aldersgrænser for, hvem der kan bruge en powerbank. Tjek, hvilke regler der gælder der, hvor du bor. 4. Spørgsmål og svar 4.1 Hvorfor oplader den ikke? Det kan være, at kablet ikke er isat korrekt. Tænd-/Sluk-knappen er måske ikke trykket ind. Enheden er måske allerede fuldt opladet. Det kan være, at USB-kablet ikke er kompatibelt. 4.2 Hvorfor afbrydes opladningen engang imellem? Når jeg trykker knappen ind, begynder den at oplade igen. Opladningsstrømmen er for stærk. I så fald aktiveres powerbankens overbelastningsbeskyttelse. Tryk på knappen, så begynder den at oplade igen, når den er genstartet. Kortslutningsbeskyttelsen er aktiveret. Tryk på knappen, så begynder den at oplade igen, når den er genstartet. 4.3 Hvorfor kan jeg ikke oplade alle digitale produkter? Enheden, som skal oplades, skal have en 5-volts-indgang. Den enhed, som du forsøger at oplade, er ikke kompatibel med din powerbank.

6 NO POWERBANK - NØDLADER Nødladeren er praktisk og enkel i bruk, og med den kan du lade forskjellige elektroniske enheter. Med egne overganger (tilbehør som selges separat) blir laderen kompatibel med mobiltelefoner, lese- og nettbrett, digitale kameraer og flere andre typer enheter, noe som gjør den til en fleksibel reisekamerat som gir deg strøm når du trenger det. Les grundig gjennom bruksanvisningen før du bruker nødladeren. Leverandøren tar ikke noe ansvar for skader som måtte oppstå på grunn av feil behandling eller feil bruk av produktet. Før du kobler nødladeren til utstyret ditt, bør du sjekke med utstyrsprodusenten at nødladeren og utstyret er kompatible. 1. Nødladeren fås med én eller to USB-utganger. Enkel USB-utgang Enkel USB Dubbel USB Effekt inn 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Effekt ut 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Dobbel USB-utgang 2. Bruk - generelt 2.1 Slik lader du nødladeren: Bruk USB-inngangen på datamaskinen eller i et USB-kompatibelt vegguttak (uteffekt 5 V, 1 A). For modeller med blå LED-lampe som viser gjenværende kapasitet, gjelder opplysningene nedenfor. Ladere som drives av ett enkelt batteri, har ingen LED-lampe. Lysmønster Kapasitet ett blink < 5 10 % én lampe lyser og én blinker 25 % to lamper lyser og én blinker 50 % tre lamper lyser og én blinker 75 % fire lamper lyser 100 % 2.2 Slik bruker du laderen: Finn en 5-volts USB-ladekabel eller en annen kompatibel lader (ikke inkludert) med kabel som lar deg koble nødladeren til din mobile enhet. Nødladeren begynner å lade enheten straks de er koblet sammen, eventuelt når du trykker på knappen (om knapp finnes) for å starte ladingen. Lampene for batteriets ladestatus slås på og vil blinke eller lyse kontinuerlig. 2.3 Nødladere med doble USB-uttak skal kobles til enheten gjennom inngang 1 eller inngang 2 (avhengig av aktuell ampere), og så trykker du på knappen for starte ladingen. 2.4 På enkelte modeller blir nødladerens uteffekt automatisk slått av cirka ti sekunder etter at den har sluttet å lade. 2.5 På noen modeller blir nødladerens uteffekt automatisk slått av cirka seks sekunder etter at den har sluttet å lade. Hvis du kobler fra enheten fra nødladeren, blir uteffekten slått av etter cirka ti sekunder. 2.6 Med noen enheter vil nødladeren slå seg av automatisk noen sekunder etter at den ikke har merket noen tilkobling i sammenhengende sekunder. 2.7 Nødladeren er utstyrt med overstrømsvern, kortslutningsvern, lavspenningsvern og vern mot underlading. På modellene med knapp kan nødladeren startes på nytt etter at kortslutnings- eller overstrømsvernet har vært aktivert. Ved å trykke på knappen ser du også hvor mye kapasitet nødladeren har igjen. 3. Advarsler og råd om oppbevaring 3.1 Produktet skal brukes og oppbevares i temperaturer på mellom 20 og +40 C, og i luftfuktighet under 85 prosent. 3.2 Pass på at du aldri legger nødladeren til lading noe sted der temperaturen er høy, for da risikerer du overoppheting og skader. 3.3 Produktet skal oppbevares tørt. Bruk ikke og legg ikke produktet på fuktige eller skitne steder. 3.4 Du må aldri kaste eller legge produktet på åpen ild. 3.5 Du må aldri kaste eller miste ned produktet. Da kan det bli skadet og fungere dårlig. 3.6 Når du ikke skal bruke nødladeren til å lade noe, skal du koble fra enheten fra nødladeren. 3.7 Prøv aldri å ta fra hverandre eller tilpasse produktet selv. Får du problemer, må du kontakte salgsstedet. 3.8 For at ladingen skal fungere normalt, må nødladeren lades minst en gang i kvartalet, også om den ikke har vært brukt. 3.9 Pass på at den ikke kommer i nærheten av sterkstrømsutstyr Laderen er ikke et leketøy oppbevar den utilgjengelig for barn Noen land har aldersgrense for hvem som kan bruke nødladere. Kontroller hva som gjelder der du bor. 4. Spørsmål og svar 4.1 Hvorfor lader den ikke? Ledningen er kanskje ikke satt helt i. Av/på-knappen er kanskje ikke trykt inn. Den er kanskje fulladet allerede. USB-kabelen er kanskje ikke kompatibel. 4.2 Hvorfor blir ladingen av og til avbrutt? Når jeg trykker inn knappen, begynner den å lade igjen. Ladestrømmen er for kraftig. Da vil nødladerens overstrømsvern slå inn. Trykk på knappen, så vil den begynne å lade igjen når den har startet på nytt. Kortslutningsvernet er slått på. Trykk på knappen, så vil den begynne å lade igjen når den har startet på nytt. 4.3 Hvorfor kan jeg ikke lade alle slags digitale produkter? Enheten som skal lades, må ha en inngang på 5 volt. Enheten du prøver å lade, er ikke kompatibel med nødladeren.

7 FI POWERBANK - VIRTAPANKKI Tämä käytännöllinen ja helppokäyttöinen virtapankki soveltuu erilaisten elektroniikkalaitteiden lataamiseen. Se on yhteensopiva älypuhelimien, tablettien, digikameroiden ja erilaisten lisälaitteiden kanssa erikoisliitäntöjen ansiosta (erikseen myytävä lisävaruste). Siksi se on joustava matkakumppani, josta saat virtaa aina kun tarvitset. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen virtapankin käyttöä. Toimittaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käsittelystä tai käytöstä. Ennen kuin liität ladattavan laitteen virtapankkiin, tarkista yhteensopivuus laitteen valmistajalta. 1. Virtapankista on saatavilla yhdellä ja kahdella USB-liitännällä varustetut mallit. Yksi USB Yksi USB-lähtöliitäntä Kaksi USB:tä Tuloteho 5 V ± 0,1 V 1 A 5 V ± 0,1 V 1 A Lähtöteho 5 V ± 0,1 V 1,5 A 5V ± 0,1 V 1 A/2,1 A Kaksi USB-lähtöliitäntää 2. Käyttö, yleistä 2.1 Näin lataat virtapankin: Käytä tietokoneen tai USB-yhteensopivan seinäpistorasian USB-liitäntää (lähtöteho 5 V, 1 A). Seuraavat tiedot koskevat malleja, joissa on siniset LED-merkkivalot ilmaisemassa jäljellä olevaa kapasiteettia. Yhdellä akulla toimivassa laturissa ei ole LED-valoja. Merkkivalo Kapasiteetti 1 valo vilkkuu < 5 10 % 1 valo palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 25 % 2 valoa palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 50 % 3 valoa palaa tasaisesti & 1 vilkkuu 75 % 4 valoa palaa tasaisesti 100 % 2.2 Lataustoimintoa käytetään seuraavasti: liitä virtapankki mobiililaitteeseen 5 voltin USB-latausjohdolla tai muulla yhteensopivalla johdollisella laturilla (ei sisälly pakkaukseen). Virtapankki alkaa ladata laitetta heti liittämisen jälkeen (tai latauspainiketta painettaessa, jos mallissa on sellainen). Akun lataustilaa ilmaisevat merkkivalot syttyvät ja vilkkuvat tai palavat tasaisesti. 2.3 Kahdella USB-liitännällä varustettu virtapankki liitetään laitteeseen tuloliitännän 1 tai 2 välityksellä (tarvittavan sähkövirran mukaan), ja lataus aloitetaan painamalla painiketta. 2.4 Joissakin malleissa virtapankin lähtöteho katkeaa automaattisesti noin kymmenen sekunnin kuluttua latauksen päättymisestä. 2.5 Joissakin malleissa virtapankin lähtöteho katkeaa automaattisesti noin kuuden sekunnin kuluttua latauksen päättymisestä. Jos laite irrotetaan virtapankista, lähtöteho katkeaa noin kymmenen sekunnin kuluttua. 2.6 Joidenkin laitteiden kohdalla virtapankki sammuu automaattisesti, jos se ei tunnista liitäntää sekuntiin. 2.7 Tässä virtapankissa on ylivirtasuoja, oikosulkusuoja, matalajännitesuoja ja alilataussuoja. Painikkeella varustetut mallit voidaan käynnistää uudelleen oikosulkusuojan tai ylivirtasuojan aktivoitumisen jälkeen. Painiketta painamalla voidaan myös nähdä virtapankin jäljellä oleva latauskapasiteetti. 3. Varoitukset ja säilytysohjeet 3.1 Tuotetta saa käyttää ja säilyttää C:n lämpötilassa ja alle 85 %:n ilmankosteudessa. 3.2 Älä koskaan jätä virtapankkia kuumaan paikkaan latauksen ajaksi, jotta se ei ylikuumentuisi ja aiheuttaisi vahinkoja. 3.3 Tuote on säilytettävä kuivassa. Sitä ei saa käyttää eikä säilyttää kosteissa tai likaisissa olosuhteissa. 3.4 Älä koskaan altista tuotetta avotulelle. 3.5 Vältä tuotteen heittämistä tai pudottamista, jotta se ei vaurioituisi ja menisi epäkuntoon. 3.6 Kun virtapankkia ei enää tarvita laitteen lataamiseen, laite on irrotettava virtapankista. 3.7 Älä koskaan yritä purkaa tai muunnella tuotetta omin päin. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteyttä sen myyjään. 3.8 Jotta laitteiden lataus toimisi normaalisti, virtapankki on ladattava vähintään kerran kolmessa kuukaudessa silloinkin, kun sitä ei käytetä. 3.9 Varmista, ettei virtapankin lähellä ole vahvavirtalaitteita Tuote ei ole lelu, ja se on pidettävä lasten ulottumattomissa Joissakin maissa virtapankin käytölle on asetettu ikärajat. Tarkista voimassaolevat paikalliset määräykset. 4. Kysymyksiä ja vastauksia 4.1 Miksei lataus onnistu? Johtoa ei ehkä ole kytketty kunnolla. Virtapainiketta ei ehkä ole painettu alas. Akku saattaa olla jo latautunut täyteen. USB-johto ei ehkä ole yhteensopiva. 4.2 Miksi lataus keskeytyy ajoittain? Kun painan painiketta, lataus käynnistyy jälleen. Latausvirta on liian suuri. Virtapankin ylivirtasuoja aktivoituu. Paina painiketta, niin virtapankki jatkaa latausta käynnistyttyään uudelleen. Oikosulkusuoja on aktivoitunut. Paina painiketta, niin virtapankki jatkaa latausta käynnistyttyään uudelleen. 4.3 Miksei kaikkia digitaalisia laitteita voi ladata? Ladattavassa laitteessa on oltava 5 voltin tuloliitäntä. Laite, jota yritätä ladata, ei ole yhteensopiva virtapankin kanssa.

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Foldable Bluetooth pocket keyboard TB-331 Foldable Bluetooth pocket keyboard EN SE FI DK NO Användarstöd Asiakastuki Brukerstøtte Function keys Bluetooth pairing button Press the function keys in combination with the FN key Home Search

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

Bluetooth keyboard case

Bluetooth keyboard case IPD2-240, IPD2-24 luetooth keyboard case EN SE FI DK NO User Manual Användarhandledning Käyttöohje rugervejledning rukerveiledning EN User Manual SE Användarhandledning This wireless luetooth keyboard

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Wissenstest Minivariante 2

Wissenstest Minivariante 2 Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen

Detaljer

MANUAL LLAMA POWER BANK

MANUAL LLAMA POWER BANK MANUAL LLAMA POWER BANK Specifications Capacity: 2600mAh Lithium battery, fully charged in approx. 3 hours Input: 5V 0.6A Output: 5V 1A Protected against overloading and short circuits Size: 11.5 x 4.7

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

[Item no. 132-02] Rev. 06.09.07. USB 2.0 for Laptop

[Item no. 132-02] Rev. 06.09.07. USB 2.0 for Laptop [Item no. 132-02] Rev. 06.09.07 ENGLISH USB 2.0 for Laptop DANSK System requirements 1 available PC Card CardBus (32 bit) slot Pentium PC or compliant CD-ROM drive or Internet connection NORSK SVENSKA

Detaljer

POWERPACK VIRTAPANKKI

POWERPACK VIRTAPANKKI POWERPACK VIRTAPANKKI 10050 mah Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-10-06 Biltema Nordic Services AB SE POWERPACK, 10050 MAH INTRODUKTION Kraftfull powerpack

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

manual Mini drone Item: 50099

manual Mini drone Item: 50099 manual Mini drone Item: 50099 EN NO SV ENGLISH Start Batteries Start by charging the drone. Connect the charging cable to the drone and a computer or a USB charger. The charging cable s LED will shine

Detaljer

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI

VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS. Foto: Jens Haugen / ANTI VELKOMMEN INN I DITT NYE TV-UNIVERS Foto: Jens Haugen / ANTI I esken / In the box 1 Huawei Q22 tv-dekoder / Huawei Q22 STB 2 3 4 HDMI 2.0-kabel / HDMI 2.0 cable Nettverkskabel / Ethernet cable Strømforsyning

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER User s Manual USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter Introduction Thank you for purchasing this product. In order to obtain optimum

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: 99016 EN NO SV Plexgear ENGLISH ENGLISH Start 1. Install (Google Play) and open application VivaCap. 4. Tap the button to the right of Video Capture if you need

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock LOCK OPERATING INSTRUCTION Upon purchase the combination for this lock

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Wireless Charging Power Bank

Wireless Charging Power Bank Wireless Charging Power Bank Type-C IN OUT USER MANUAL EN DE SE DK NO FI EN Manual Before using Vooni Wireless Power Bank, please read this manual and keep it for future reference....0%...25%...50%...75%...100%

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Die Auswertung Evaluering

Die Auswertung Evaluering November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen

Detaljer

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: VIKINGTIDSMUSEET Plan- og designkonkurranse/design competition Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: Det benyttes en egen elektronisk løsning for innlevering (Byggeweb Anbud). Dette

Detaljer

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista Trådløsnett med Windows Vista Wireless network with Windows Vista Mai 2013 Hvordan koble til trådløst nettverk eduroam med Windows Vista? How to connect to the wireless networkeduroam with Windows Vista?

Detaljer

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity.

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser WRM 1000 WRM 2000 16 WRM 00 i-button 42 Smart 13,5 WRM 9000 WRM 9001 MIFARE Proximity 13.5 Key Pad P-00919_01-1/-ED.2006-06-16 Low single base - Flush mounting Tunn

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13 WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. LD902GU Display V1.1 2018/9/13 Vennligst les bruksanvisningen til LD902GU nøye før du tar den I bruk. Strl 1 Model og parameter LD902GU Nivå 0 to 5 hjelpestyrke power

Detaljer

Sandberg USB 2.0 to SATA Link (2.5")

Sandberg USB 2.0 to SATA Link (2.5) [Item no. 133-45] Rev. 13.12.07 ENGLISH Sandberg USB 2.0 to SATA Link (2.5") SUOMI DANSK SVENSKA NORSK ENGLISH 1 Introduction The Sandberg USB 2.0 to SATA Link (referred to as the box ) enables you to

Detaljer

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI [Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH Sandberg FM Link SUOMI DANSK SVENSKA NORSK Display Power/memory Frequency selector Audio input 12V power socket 2 ENGLISH Connect the audio cable from the Sandberg

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR English Norsk WWW.ELIT.NO Innhold: NORSK 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av

Detaljer

DC/AC inverters DC/AC invertere

DC/AC inverters DC/AC invertere DC/AC inverters DC/AC invertere Mascot range of DC/AC inverters Using a 12V or 24V battery, these inverters are ideal for applications such TV, video, smaller household appliances, and tools for camping,

Detaljer

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual EMS 1 Music Streamer Owner's Manual EN N 2 ENG About the EMS 1 Electrocompaniet Music Streamer This unit is designed to work with the Electrocompaniet PD 1 DAC only. A radio link is established between

Detaljer

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP Trådløsnett med Windows XP Wireless network with Windows XP Mai 2013 Hvordan koble til trådløsnettet eduroam med Windows XP Service Pack 3? How to connect to the wireless network eduroam with Windows XP

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance. TriCOM XL / L Energy. Endurance. Performance. L and XL - the new generation Sample charging station with chargers TriCOM L / XL Innovative charging technology The new TriCOM L - XL chargers are controlled

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

BRUKERVEILEDNING NORSK

BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING Velkommen... 3 Bluetooth-tilkobling... 4 Produktoversikt... 5 Dette finner du i esken:... 6 Passform... 7 Lading... 8 Kontroller... 10 På/av... 10 Musikk og anrop... 11 Parvis tilkobling...

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør (Step 7) Payment selection or date modification state This screen is displayed after validation of a date in the calendar screen. The customer can: - Modify again the date by pressing the Validity begin:

Detaljer

PORTABLE RADIO / REISERADIO

PORTABLE RADIO / REISERADIO PORTABLE RADIO / REISERADIO The travelling companion Begleiter auf Reisen Light enough to carry in your rucksack and robust enough to take out into the courtyard. Once you ve washed the car and the lawn

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND

BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND BRUKERVEILEDNING MOBILT BREDBÅND INNHOLD ESKENS INNHOLD Velkommen Eskens innhold Kom i gang Hva forteller symbolene meg Hva er hva på Smartrouterens bakside Endre nettverksnavn og passord for WiFi-nettverk

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE ADVARSEL WARNINGS Dette armaturet er et Klasse II produkt som IKKE SKAL TILKOBLES JORD. This device is a class II product: DO NOT CONNECT THE LAMP and the pole to

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Detaljer

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok

Detaljer

SEMA 203. Rescue Sling Rednings slynge EN 1498 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE) AGAINST FALLS FROM A HEIGHT 3 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

SEMA 203. Rescue Sling Rednings slynge EN 1498 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE) AGAINST FALLS FROM A HEIGHT 3 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE SEMA 203 Rescue Sling Rednings slynge EN 1498 EN PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE) AGAINST FALLS FROM A HEIGHT 3 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE NO PERSONLIG VERNEUTSTYR (PVU) MOT HØYE FALL 10 BRUKS-

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

RF-4000 Universal Video Modulator

RF-4000 Universal Video Modulator RF-4000 Universal Video Modulator Channel Selectable Thank you for purchasing the RF-4000 Universal Video RF Modulator. You can insert your favorite video program, such as DVD, Satellite Receiver, Digital

Detaljer

HONSEL process monitoring

HONSEL process monitoring 6 DMSD has stood for process monitoring in fastening technology for more than 25 years. HONSEL re- rivet processing back in 990. DMSD 2G has been continuously improved and optimised since this time. All

Detaljer

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för/für ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Trådløst nett UiT Feilsøking. Wireless network UiT Problem solving

Trådløst nett UiT Feilsøking. Wireless network UiT Problem solving Trådløst nett UiT Feilsøking Wireless network UiT Problem solving April 2015 Hvorfor får jeg ikke koblet meg opp mot trådløst nettverk med Windows 7? Why can t I connect to the wireless network with Windows

Detaljer

www.eggtronic.com USER MANUAL

www.eggtronic.com USER MANUAL www.eggtronic.com USER MANUAL Index Norsk p. 2 Figures 5 3 3 1 2 4 5 6 3 6 3 6 6 3 3 6 7 4 usb 3.0 slots usb cartridge connectors additional usb ports bluetooth cartridge sd card reader cartridge other

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där flöde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. SV Ventilen anpassas

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Click here if your download doesn"t start automatically Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Den som gjør godt,

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. Administrasjon av postnummersystemet i Norge Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015 Postnumrene i Norge ble opprettet 18.3.1968 The postal codes in Norway was established in

Detaljer

Blackwire 215/225. Analogt hodesett med ledning. Brukerhåndbok

Blackwire 215/225. Analogt hodesett med ledning. Brukerhåndbok Blackwire 215/225 Analogt hodesett med ledning Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Trenger du mer hjelp? 3 Hva er det i esken 4 Integrerte kontroller 5 Bruke hodesettet 6 Justere hodebøylen 6 Plassere mikrofonbøylen

Detaljer

BRUKERMANUAL. Smartrouter A1

BRUKERMANUAL. Smartrouter A1 BRUKERMANUAL Smartrouter A1 1 INNHOLD Velkommen Kom i gang Eskens innhold......... 2 3 4-5 Hva forteller symbolene meg? Hva er hva på smartrouterens bakside?...... 6-7 8 Endre nettverksnavn og passord

Detaljer

Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports

Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports Sandberg USB 2.0 Hub with 7 ports [Item no. 135-54] Rev. 06.07.07 ENGLISH DANSK System requirements 1 available USB port* Pentium PC or compatible *USB 2.0 port is required for benefiting from the USB

Detaljer

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet

Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Bruksanvisning for bærbar vind- og solcelledrevet strømforsyningsenhet Prod.nr. NP1000 Denne strømforsyningsenheten er et nytt miljøvennlig produkt som omgjør naturkraft sollys og vind til strøm. Produktet

Detaljer

89032 FUGTIGHEDSMÅLER

89032 FUGTIGHEDSMÅLER 89032 FUGTIGHEDSMÅLER 1. Anvendelse Instrumentet kan bruges til måling af fugtighedsindhold i følgende materialer: Træ- og celluloseholdige materialer, træ, papir, etc. Egenskaber 1. Måleinstrument, display,

Detaljer

LifeSize SDI Adapter installasjonsveiledning

LifeSize SDI Adapter installasjonsveiledning LifeSize SDI Adapter installasjonsveiledning July 2007 Part Number 132-00070-001 Revision 01 Copyright Notice 2007 LifeSize Communications Inc, and its licensors. All rights reserved. LifeSize Communications

Detaljer