Hefte nr. 4/2009. Overenskomster med fremmede stater

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Hefte nr. 4/2009. Overenskomster med fremmede stater"

Transkript

1 Hefte nr. 4/2009 Overenskomster med fremmede stater

2 Hefte nr. 4/2009 Overenskomster med fremmede stater

3

4 Innhold Side Schengen-rettakter 2001 Mai 28. Rådsdirektiv 2001/40/EF Juni 28. Rådsdirektiv 2001/51/EF Feb. 18. Rådsforordning (EF) nr. 333/ Juni 13. Rådsforordning (EF) nr. 1030/ Nov. 28. Rådsdirektiv 2002/90/EF Nov. 28. Rådets rammebeslutning 2002/946/JIS Feb. 27. Rådsbeslutning 2003/170/JIS Apr. 14. Rådsforordning (EF) nr. 693/ Apr. 14. Rådsforordning (EF) nr. 694/ Juli 28. Rådsvedtak 2003/585/EF Juli 28. Rådsvedtak 2003/586/EF Okt. 2. Rådsbeslutning 2003/725/JIS Nov. 25. Rådsdirektiv 2003/110/EF Des. 22. Rådsvedtak 2004/14/EF Des. 22. Rådsvedtak 2004/15/EF Des. 22. Rådsvedtak 2004/17/EF Feb. 23. Rådsvedtak 2004/191/EF Feb. 24. Rådsbeslutning 2005/211/JIS Sep. 29. Kommisjonsvedtak 2005/687/EF Juni 1. Rådsvedtak 2006/440/EF Juli 24. Rådsbeslutning 2006/560/JIS Okt. 5. Rådsvedtak 2006/684/EF Juli 11. Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 863/ Juni 17. Europaparlaments- og rådsvedtak nr. 586/2008/EF Nov. 27. Rådets rammebeslutning 2008/977/JIS Jan. 14. Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 81/

5

6 28. mai 2001 nr Schengen-rettsakter 28. mai 2001 nr. 43 Rådsdirektiv 2001/40/EF Rettsakten ble godtatt ved vedtak fattet i Utenriksdepartementet. Rettsakten trådte i kraft 27. juni Rådsdirektiv 2001/40/EF om gjensidig anerkjennelse av beslutninger om utsendelse av tredjelandsborgere RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske felleskap, særlig artikkel 63 nr. 3, under henvisning til initiativ fra Republikken Frankrike, 1 under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet 2 og ut fra følgende betraktninger: 1) I henhold til traktaten skal Rådet vedta tiltak i forbindelse med innvandringspolitikken som gjelder vilkår for innreise og opphold samt ulovlig innvandring og ulovlig opphold. 2) Det europeiske råd i Tammerfors 15. og 16. oktober stadfestet sin vilje til å opprette et område med frihet, sikkerhet og rettferdighet. Med henblikk på dette må en felles europeisk asyl- og innvandringspolitikk både ta sikte på en rettferdig behandling av tredjelandsborgere og en bedre håndtering av innvandringsstrømmene. 3) Behovet for å sikre større effektivitet ved håndheving av beslutninger om utsendelse samt et bedre samarbeid mellom medlemsstatene innebærer gjensidig anerkjennelse av beslutninger om utsendelse. 4) Beslutninger om utsendelse av tredjelandsborgere må treffes i samsvar med de grunnleggende rettigheter som er garantert ved Den europeiske konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, særlig artikkel 3 og 8, og Genèvekonvensjonen av 28. juli 1951 om flyktningers stilling, samt dem som følger av medlemsstatenes felles forfatningsmessige prinsipper. 5) I henhold til nærhetsprinsippet kan målet for det planlagt tiltaket, nemlig samarbeid mellom medlemsstatene om utsendelse av tredjelandsborgere, ikke i tilstrekkelig grad nås av medlemsstatene og derfor på grunn av virkningene av det planlagte tiltaket bedre nås av Fellesskapet. Dette direktiv går ikke ut over det som er nødvendig for å nå dette målet. 6) I samsvar med artikkel 3 i protokollen om Det forente kongeriket og Irlands standpunkt vedlagt traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettese av det europeiske fellesskap, har Det forente kongeriket i brev av 18. oktober 2000 meddelt sitt ønske om å delta i vedtakelsen og gjennomføringen av dette direktiv. 7) I samsvar med artikkel 1 og 2 i protokollen om Danmarks holdning vedlagt traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, deltar Danmark ikke i vedtakelsen av dette direktiv, og direktivet er derfor ikke bindende for og får ikke anvendelse i Danmark. Ettersom dette direktiv har som mål å utvikle på Schengen-regelverket i henhold til bestemmelsene i avdeling IV i traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, vil Danmark, i samsvar med artikkel 5 i ovennevnte protokoll innen seks måneder etter at Rådet har vedtatt dette direktiv, treffe en beslutning om hvorvidt det vil innarbeide dette direktiv i nasjonal lovgivning. 8) Når det gjelder Republikken Island og Kongeriket Norge utgjør dette direktiv en utvikling av Schengen-regelverket i henhold til avtalen som ble inngått mellom Rådet for Den europeisk union og disse to statene 18. mai Når prosedyrene fastsatt i avtalen er avsluttet, vil rettighetene og forpliktelsene som følger av dette direktiv, også få anvendelse for disse to stater og for forbindelsene mellom disse to stater og de medlemsstater i Det europeiske fellesskap som dette direktiv er rettet til 1 EFT C 243 av , s Uttalelse av 13. mars 2001 (ennå ikke offentliggjort i EFT). 3 EFT L 281 av , s. 31. VEDTATT DETTE DIREKTIV:

7 28. mai 2001 nr Artikkel 1 1. Uten at det berører forpliktelsene som følger av artikkel 23 eller gjennomføringen av artikkel 96 i konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen av 14. juni 1985, undertegnet i Schengen 19. juni 1990, heretter kalt «Schengen-konvensjonen», er målet med dette direktiv å muliggjøre anerkjennelse av en beslutning om utsendelse truffet av vedkommende myndighet i en medlemsstat, heretter kalt «beslutningsmedlemsstat», overfor en tredjelandsborger som befinner seg på territoriet til en annen medlemsstat, heretter kalt «håndhevingsmedlemsstaten». 2. Enhver beslutning som treffes i henhold til nr. 1, skal gjennomføres i henhold til gjeldende lovgivning i håndhevingsmedlemsstaten. 3. Dette direktiv gjelder ikke familiemedlemmer til unionens borgere, som har utøvet sin rett til fri bevegelighet. Artikkel 2 I dette direktiv menes med: a) «tredjelandsborger», enhver person som ikke er statsborger i en medlemsstat, b) «beslutning om utsendelse», enhver beslutning som pålegger en utsendelse, truffet av vedkommende forvaltningsmyndighet i en beslutningsmedlemsstat, c) «fullbyrdelsestiltak», ethvert tiltak som treffes av håndhevingsmedlemsstaten for å gjennomføre en beslutning om utsendelse. Artikkel 3 1. Utsendelsen nevnt i artikkel 1 får anvendelse i følgende tilfeller: a) en tredjelandsborger er omfattet av en beslutning om utsendelse basert på en alvorlig og aktuell trussel mot offentlig orden eller nasjonale sikkerhet og truffet i følgende tilfeller: når tredjelandsborgeren av beslutningsmedlemsstaten er blitt dømt for en overtredelse som straffes med frihetsberøvelse i minst ett år, når det foreligger alvorlige grunner til å anta at tredjelandsborgeren har begått alvorlige straffbare handlinger, eller det foreligger konkrete beviser på at vedkommende har til hensikt å begå slike handlinger på en medlemsstats territorium. Uten at artikkel 25 nr. 2 i Schengen-konvensjonen berøres, skal håndhevingsmedlemsstaten, dersom den berørte person har en oppholdstillatelse som er utstedt av håndhevingsmedlemsstaten eller av en annen medlemsstat, rådføre seg med beslutningsmedlemsstaten og eventuelt med staten som har utstedt oppholdstillatelsen. En beslutning om utsendelse truffet i henhold til dette punkt gjør det mulig å tilbakekalle en oppholdstillatelse dersom dette er tillatt i henhold til nasjonal lovgivning i staten som har utstedt tillatelsen. b) en tredjelandsborger er omfattet av en beslutning om utsendelse basert på en manglende overholdelse av nasjonale forskrifter om utlendingers innreise eller opphold. I de to tilfellene nevnt i bokstav a) og b), må beslutningen om utsendelse ikke være utsatt eller opphevet av beslutningsmedlemsstaten. 2. Medlemsstatene skal gjennomføre dette direktiv samtidig som de tar hensyn til beskyttelsen av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter. 3. Dette direktiv får anvendelse med forbehold for bestemmelsene i konvensjonen om fastsettelse av staten som skal har ansvar for behandlingen av asylsøknader som framsettes i en av medlemsstatene i De europeiske fellesskap og i avtaler om tilbakebetaling inngått mellom medlemsstatene. Artikkel 4 Medlemsstatene skal sikre at den berørte tredjelandsborgeren i henhold til lovgivningen i håndhevingsmedlemsstaten kan få overprøvd ethvert tiltak som nevnt i artikkel 1 nr. 2. Artikkel 5 Vern av personopplysninger og datavern skal sikres i henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 95/46/EF av 24. oktober 1995 om beskyttelse av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger. 3 Uten at artikkel 101 og 102 i Schengen-konvensjonen berøres, skal registre med personopplysninger brukes innenfor rammen av dette direktiv bare for de formål som er angitt i direktivet.

8 28. mai 2001 nr Artikkel 6 Myndighetene i beslutningsmedlemsstaten og håndhevingsmedlemsstaten skal samarbeide og utveksle informasjon på alle hensiktsmessige måter for å gjennomføre dette direktiv. Beslutningsmedlemsstaten skal på en hensiktsmessig måte hurtigst mulig framlegge for håndhevingsmedlemsstaten alle de dokumentere som er nødvendige for å bekrefte at beslutningen fortsatt ha virkning, eventuelt i samsvar med de aktuelle bestemmelser i SIRENE-håndboken. Håndhevingsmedlemsstaten skal først undersøke den berørte persons situasjon for å sikre at verken relevante internasjonale rettsakter eller gjeldende nasjonale regler strider mot fullbyrdingen av beslutningen om utsendelse. Når fullbyrdelsestiltaket er gjennomført, skal håndhevingsmedlemsstaten underrette beslutningsmedlemsstaten om dette. Artikkel 7 Medlemsstatene skal utjevne seg imellom de finansielle ubalanser som kan oppstå ved gjennomføring av dette direktiv, når den utsendelse ikke kan gjennomføres på den berørte tredjelandsborgers bekostning. Med henblikk på gjennomføringen av denne artikkel, skal Rådet etter forslag fra Kommisjonen vedta hensiktsmessige kriterier og praktiske ordninger innen 2. desember Disse kriterier og praktiske ordninger får også anvendelse for gjennomføringen av artikkel 24 i Schengen-konvensjonen. Artikkel 8 1. Medlemsstatene skal sette i kraft de lover og forskrifter som er nødvendige for å etterkomme dette direktiv innen 2. desember De skal umiddelbart underrette Kommisjonen om dette. Disse bestemmelsene skal, nå de vedtas av medlemsstatene, inneholde en henvisning til dette direktiv, eller det skal vises til direktivet når de kunngjøres. Nærmere regler for henvisningen fastsettes av medlemsstatene. 2. Medlemsstatene skal oversende Kommisjonen teksten til de viktigste internrettslige bestemmelser som de vedtar å det området dette direktiv omhandler. Artikkel 9 Dette direktiv trer i kraft det dagen det kunngjøres i Det Europeiske Fellesskaps Tidende. Artikkel 10 Dette direktiv er rettet til medlemsstatene i samsvar med traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap. Utferdiget i Brussel, 28. mai 2001.

9 28. juni 2001 nr juni 2001 nr. 44 Rådsdirektiv 2001/51/EF Rettsakten ble godtatt ved vedtak fattet i Utenriksdepartementet. Rettsakten trådte i kraft 19. juli Rådsdirektiv 2001/51/EF om fastsettelse av supplerende bestemmelser til artikkel 26 i konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen av 14. juni 1985 RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 61 bokstav a) og artikkel 63 nr. 3 bokstav b), under henvisning til initiativ fra Republikken Frankrike, 1 under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet, 2 og ut fra følgende betraktninger: 1) For effektivt å bekjempe ulovlig innvandring er det av avgjørende betydning at alle medlemsstatene innfører en ordning som fastsetter forpliktelser for transportører som frakter utenlandske statsborgere inn på medlemsstatenes område. For å sikre at dette målet nås effektivt, bør de økonomiske sanksjonene som på nåværende tidspunkt gjelder i medlemsstatene ved brudd på kontrollplikten, likeledes i størst mulig grad harmoniseres, idet det tas hensyn til at medlemsstatene har forskjellige rettssystemer og rettspraksis. 2) Dette tiltaket inngår i et bredere opplegg for å få kontroll over migrasjonsstrømmene og bekjempe ulovlig innvandring. 3) Gjennomføringen av dette direktivet berører ikke de forpliktelser som følger av Genèvekonvensjonen av 28. juli 1951 om flyktningers stilling endret ved New York-protokollen av 31. januar ) Medlemsstatenes frihet til å opprettholde eller innføre ytterligere tiltak eller sanksjoner for transportørene bør ikke berøres, enten disse omfattes av dette direktiv eller ikke. 5) Dersom det er reist sak mot transportører som kan medføre sanksjoner, skal medlemsstatene sikre at adgangen til å forsvare seg og å klage på slike vedtak effektivt kan utøves. 6) Dette direktiv er en videreutvikling av Schengen-regelverket i henhold til protokollen om integrering av Schengen-regelverket i Den europeiske union fastsatt i vedlegg A til rådsbeslutning 1999/435/EF av 20. mai 1999 om definering av Schengen-regelverket for å fastslå, i samsvar med de relevante bestemmelser i traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap og traktaten om Den europeiske union, rettsgrunnlaget for de bestemmelser og beslutninger som utgjør Schengenregelverket. 3 7) Det forente kongerike har i samsvar med artikkel 3 i protokollen om Det forente kongerikes og Irlands stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, i brev av 25. oktober 2000 meddelt at det ønsker å delta i vedtakelsen og anvendelsen av dette direktiv. 8) I samsvar med artikkel 1 i ovennevnte protokoll deltar Irland ikke i vedtakelsen av dette direktiv. Følgelig, og med forbehold for artikkel 4 i nevnte protokoll, gjelder bestemmelsene i dette direktiv ikke for Irland. 9) I samsvar med artikkel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, deltar Danmark ikke i vedtakelsen av dette direktiv, og det er derfor ikke bindende for Danmark og får ikke anvendelse der. Ettersom dette direktiv tar sikte på å videreutvikle Schengen-regelverket i samsvar med bestemmelsene i avdeling IV i traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, skal Danmark, i samsvar med artikkel 5 i nevnte protokoll, innen seks måneder etter at Rådet har vedtatt dette direktiv, beslutte om landet vil gjennomføre det i sin nasjonale lovgivning. 10) Med hensyn til Republikken Island og Kongeriket Norge utgjør dette direktiv en videreutvikling av bestemmelsene i Schengen-regelverket i henhold til avtalen som Rådet for Den europeiske union inngikk 18. mai 1999 med Republikken Island og Kongeriket Norge om de sistnevnte statenes tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket 4 1 EFT C 269 av , s Uttalelse av (ennå ikke offentliggjort i EFT). 3 EFT L 176 av , s EFT L 176 av , s. 3. VEDTATT FØLGENDE DIREKTIV:

10 28. juni 2001 nr Artikkel 1 Dette direktiv har til formål å supplere bestemmelsene i artikkel 26 i konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen av 14. juni 1985, undertegnet i Schengen 19. juni (heretter kalt «Schengenkonvensjonen») og å definere visse vilkår for deres gjennomføring. 5 EFT L 239 av , s. 1. Artikkel 2 Medlemsstatene skal treffe de nødvendige tiltak for å sikre at transportørenes plikt til å frakte tredjelandsborgere tilbake i henhold til artikkel 26 nr. 1 bokstav a) i Schengen-konvensjonen også får anvendelse når en tredjelandsborger i transitt nektes innreise dersom: a) transportøren som skulle frakte ham til hans bestemmelsesland, nekter å ta ham med, eller b) myndighetene i bestemmelsesstaten har nektet ham innreise og har sendt ham tilbake til den medlemsstaten som han har reist igjennom. Artikkel 3 Medlemsstatene skal treffe de nødvendige tiltak for å pålegge transportører som ikke er i stand til å bringe tilbake en tredjelandsborger som nektes innreise, å finne en løsning omgående for videre transport samt dekke kostnader forbundet med dette eller, hvis omgående videre transport ikke er mulig, påta seg ansvaret for å dekke kostnadene for vedkommende tredjelandsborgers opphold og hjemreise. Artikkel 4 1. Medlemsstatene skal treffe de nødvendige tiltak for å sikre at sanksjoner som iverksettes mot transportører i samsvar med artikkel 26 nr. 2 og 3 i Schengen-konvensjonen, har en avskrekkende virkning, er effektive og står i rimelig forhold til overtredelsen og at: a) maksimumsbeløpet for slike sanksjoner i form av bøter ikke er under 5000 EUR eller tilsvarende i nasjonal valuta etter kursen kunngjort i EF-tidende 10. august 2001, per person som transporteres, eller b) minimumsbeløpet for slike bøter ikke er under 3000 EUR eller tilsvarende i nasjonal valuta etter kursen kunngjort i EF-tidende 10. august 2001, per person som transporteres, eller c) maksimumsbeløpet for en bot ilagt som et fast beløp for hver enkelt overtredelse, ikke er under EUR eller tilsvarende i nasjonal valuta etter kursen kunngjort i EF-tidende 10. august 2001, uavhengig av antall personer som transporteres. 2. Nr. 1 berører ikke medlemsstatenes forpliktelser i tilfeller der tredjelandsborgere søker internasjonal beskyttelse. Artikkel 5 Dette direktiv forhindrer ikke at medlemsstatene vedtar eller fastholder overfor transportører som ikke overholder forpliktelsene i artikkel 26 nr. 2 og 3 i Schengen-konvensjonen og artikkel 2 i dette direktiv, andre tiltak som innebærer sanksjoner av annen art, som f.eks. tilbakeholdelse, beslagleggelse og inndragelse av transportmiddelet eller midlertidig suspensjon eller inndragelse av driftstillatelsen. Artikkel 6 Medlemsstatene skal sørge for at deres lover, forskrifter og administrative bestemmelser gir transportører som det reises sak mot med henblikk på sanksjoner, effektiv adgang til å forsvare seg og til å klage. Artikkel 7 1. Medlemsstatene skal treffe de nødvendige tiltak for å etterkomme dette direktiv senest 11. februar De skal straks underrette Kommisjonen. 2. Når medlemsstatene vedtar disse bestemmelser, skal de inneholde en henvisning til dette direktiv eller en slik henvisning skal følge med ved kunngjøring. Nærmere regler for slik henvisning fastsettes av medlemsstatene. 3. Medlemsstatene skal meddele Kommisjonen viktige bestemmelser de vedtar i sin nasjonale rett på området som omfattes av dette direktiv. Artikkel 8 Dette direktiv trer i kraft 30 dager etter kunngjøringen i De europeiske fellesskaps tidende. Artikkel 9 Dette direktiv er rettet til medlemsstatene, i samsvar med traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap. Utferdiget i Luxembourg, 28. juni 2001.

11 18. feb nr feb nr. 49 Rådsforordning (EF) nr. 333/2002 Rettsakten ble godtatt ved vedtak fattet i Utenriksdepartementet. Rettsakten trådte i kraft 27. august Rådsforordning (EF) nr. 333/2002 om et standard utformet ark for påføring av visum utstedt av medlemsstater til personer hvis reisedokument ikke anerkjennes av den medlemsstaten som utarbeider det aktuelle ark RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 62 nr. 2 bokstav b) iii), under henvisning til forslag fra Kommisjonen, 1 under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet, 2 og ut fra følgende betraktninger: 1) Harmonisering av visumpolitikken er et avgjørende tiltak for gradvis å skape et område med frihet, sikkerhet og rettferdighet, særlig når det gjelder grensepassering. 2) I henhold til tiltak nr. 38 i handlingsplanen fra Wien vedtatt 3. desember 1998 av Rådet i justis- og innenrikssaker, må ny teknisk utvikling følges nøye for å sikre, når det er behov for det, økt sikkerhet for de standard utformede visa. 3) I henhold til konklusjon 22 fra Det europeiske råd i Tampere oktober 1999 bør den felles aktive politikk med hensyn til visum og falske dokumenter videreutvikles. 4) Når visum i dag utstedes til personer hvis reisedokumenter ikke anerkjennes av den utstedende medlemsstat, påfører medlemsstaten visumet på et ark som ikke oppfyller de nødvendige sikkerhetskrav. Det er derfor nødvendig å harmonisere utformingen av slike ark for å gi økt sikkerhet. 5) Det standardiserte arket må inneholde alle de opplysninger som er nødvendige og oppfylle særdeles høye tekniske krav, særlig med hensyn til sikring mot etterligning og forfalskning. Det må dessuten tilpasses slik at det kan anvendes i alle medlemsstater og være forsynt med universelt gjenkjennelige og harmoniserte sikkerhetskjennetegn som tydelig kan ses med det blotte øye. 6) Denne forordning gir bare en beskrivelsen av en standard utforming. Beskrivelsen må suppleres med ytterligere tekniske spesifikasjoner som holdes hemmelig for å forhindre etterligning og forfalskning, og som ikke kan inneholde personopplysninger eller henvisninger til slike data. Fullmakt til å vedta slike tekniske spesifikasjoner bør tillegges Kommisjonen, som bistås av komiteen nedsatt i henhold til artikkel 6 i rådsforordning (EF) nr. 1683/95 av 29. mai 1995 om en standard utforming av visa. 3 7) For å hindre at flere personer enn nødvendig får tilgang til de aktuelle opplysningene bør hver medlemsstat utpeke kun ett organ som får ansvaret for å trykke de standard utformede arkene for påføring av visum, samtidig som den står fritt til å erstatte dette med et annet organ om nødvendig. Hver medlemsstat bør meddele Kommisjonen og de andre medlemsstatene navnet på vedkommende organ. 8) Medlemsstatene bør i samråd med Kommisjonen iverksette de nødvendige tiltak for å sikre at behandlingen av personopplysninger skjer i samsvar med kravene om vern gitt i europaparlamentsog rådsdirektiv 95/46/EF av 24. oktober 1995 om beskyttelse av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger. 4 9) Vilkårene for innreise på medlemsstatenes område eller utstedelse av visum berører ikke de gjeldende regler for anerkjennelse av reisedokumenters gyldighet. 10) I forhold til gjennomføringen av avtalen om Norges og Islands tilknytning til Schengenregelverket, utgjør denne forordning en videreutvikling av Schengen-regelverket i henhold til protokollen om integrering av Schengen-regelverket i Den europeiske union. 11) I henhold til artikkel 3 i protokollen om Det forente kongerikes og Irlands stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, meddelte Det forente kongerike i brev av 3. juli 2001 at det ønsker å delta i vedtakelsen og anvendelsen av denne forordning. 1 EFT C 180 E av , s Uttalelse av (ennå ikke offentliggjort i EFT). 3 EFT L 164 av , s EFT L 281 av , s. 31.

12 18. feb nr ) I samsvar med artikkel 1 i protokollen om Det forente kongerikes og Irlands stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, deltar Irland ikke i vedtakelsen av denne forordning. Følgelig får bestemmelsene i denne forordning, med forbehold for artikkel 4 i nevnte protokoll, ikke anvendelse i Irland. 13) De tiltak som er nødvendige for å gjennomføre denne forordning bør treffes i samsvar med rådsbeslutning 1999/468/EF av 28. juni 1999 om fastsettelse av de nærmere vilkår for utøvelsen av den gjennomføringsmyndighet som tillegges Kommisjonen 5 5 EFT L 184 av , s. 23. VEDTATT FØLGENDE FORORDNING: Artikkel 1 1. Med uttrykket «ark for påføring av visum» i denne forordning menes det dokumentet som utstedes av en medlemsstats myndigheter til en person hvis reisedokument ikke anerkjennes av denne medlemsstaten, og der denne medlemsstatens kompetente myndigheter påfører et visum. 2. Arket for påføring av visum skal være i samsvar med modellen angitt i vedlegget. 3. Dersom innehaveren av et slikt ark for påføring av visum reiser sammen med en eller flere personer som vedkommende forsørger, er det opp til hver enkelt medlemsstat å bestemme om det skal utstedes separate visumark til hovedpersonen og til hver enkelt person vedkommende forsørger. Artikkel 2 De tekniske spesifikasjonene for det standard utformede ark for påføring av visum skal utarbeides i samsvar med framgangsmåten angitt i artikkel 5 nr. 2; det samme gjelder spesifikasjonene for: a) sikkerhetselementer og sikkerhetskrav, herunder bedre standarder for å bekjempe etterligning og forfalskning, b) tekniske framgangsmåter og regler for utfylling av det standard utformede ark for påføring av visum. Artikkel 3 Spesifikasjonene nevnt i artikkel 2 er hemmelige. De meddeles kun til organene som medlemsstatene har utpekt for trykking av det standard utformede ark, og til personer som er behørig bemyndiget av en medlemsstat eller av Kommisjonen. Hver medlemsstat utpeker kun ett organ som får ansvaret for trykking av standard utformede ark. Medlemsstaten meddeler Kommisjonen og de andre medlemsstatene navnet på dette organet. Ett og samme organ kan utpekes av to eller flere medlemsstater. Hver medlemsstat har rett til å erstatte dette med et annet organ. Den underretter i så fall Kommisjonen og de andre medlemsstatene om dette. Artikkel 4 Med mindre annet følger av reglene om datavern, har den personen som det standard utformede arket er utstedt til, rett til å kontrollere personopplysningene registrert på arket og eventuelt be om rettelser eller sletting. Det standard utformede arket skal ikke inneholde maskinlesbare opplysninger, unntatt i tilfellene nevnt i vedlegget eller med mindre disse opplysningene finnes i tilsvarende reisedokument. Artikkel 5 Denne forordning berører ikke medlemsstatenes myndighet til å anerkjenne stater og territoriale enheter samt pass, reise- og identitetsdokumenter som utstedes av deres myndigheter. Artikkel 6 1. Kommisjonen bistås av komiteen nedsatt i henhold til artikkel 6 i forordning (EF) nr. 1683/ Når der henvises til bestemmelsene i dette nummer, anvendes artikkel 5 og 7 i beslutning 1999/468/EF. Perioden nevnt i artikkel 5 nr. 6 i beslutning 1999/468/EF fastsettes til to måneder. 3. Komiteen vedtar selv sin forretningsorden. Artikkel 7 Dersom medlemsstatene benytter det standard utformede ark til andre formål enn det som omfattes av artikkel 1, må det treffes hensiktsmessige tiltak for å utelukke enhver forveksling med arket definert i artikkel 1.

13 18. feb nr Artikkel 8 Medlemsstatene skal ta i bruk det standard utformede arket for påføring av visum senest to år etter at tiltakene nevnt i artikkel 2 bokstav a) er vedtatt. Gyldigheten for visa som allerede er utstedt på andre ark, berøres imidlertid ikke av innføringen av det standard utformede ark for påføring av visum, med mindre den aktuelle medlemsstat bestemmer noe annet. Artikkel 9 Denne forordning trer i kraft på dagen den kunngjøres i De europeiske fellesskaps tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater, i samsvar med traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap. Utferdiget i Brussel, 18. februar Figur utelatt, se originaltekst. VEDLEGG

14 13. juni 2002 nr juni 2002 nr. 43 Rådsforordning (EF) nr. 1030/2002 Rettsakten ble godtatt ved vedtak fattet i Utenriksdepartementet. Rettsakten trådte i kraft 27. august Rådsforordning (EF) nr. 1030/2002 om en standard utforming av oppholdstillatelser til tredjelandsborgere RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 63 nr. 3, under henvisning til forslag fra Kommisjonen, 1 under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet, 2 og ut fra følgende betraktninger: 1) Amsterdam-traktaten tar sikte på gradvis å skape et område med frihet, sikkerhet og rettferdighet og tillegger Kommisjonen delt initiativrett for å treffe de nødvendige tiltak med henblikk på en harmonisert innvandringspolitikk. 2) I henhold til tiltak 38 bokstav c) ii) i Rådets og Kommisjonens handlingsplan for hvordan Amsterdam-traktatens bestemmelser om innføring av et område med frihet, sikkerhet og rettferdighet best kan gjennomføres, 3 skal det utarbeides regler for hvordan medlemsstatene skal gå fram ved utstedelse av langtidsvisa og -oppholdstillatelser. 3) Det europeiske råd i Tampere oktober 1999 understreket behovet for en slik harmonisert innvandringspolitikk særlig tatt i betraktning traktatens bestemmelser om tredjelandsborgeres rett til innreise og opphold. 4) Rådets felles handling 97/11/JIS 4 om en standard utforming av oppholdstillatelser bekrefter nødvendigheten av å harmonisere utformingen av oppholdstillatelser som medlemsstatene utsteder til tredjelandsborgere. Felles handling 97/11/JIS bør derfor fra nå av erstattes av en fellesskapsrettsakt. 5) Det er viktig at de standard utformede oppholdstillatelsene inneholder alle de nødvendige opplysninger og oppfyller særdeles høye tekniske krav, særlig når det gjelder sikring mot etterligning og forfalskning. Det vil bidra til å forebygge og bekjempe ulovlig innvandring og opphold. De bør dessuten tilpasses slik at de kan anvendes i alle medlemsstatene og være forsynt med universelt gjenkjennelige og harmoniserte sikkerhetskjennetegn som tydelig kan ses med det blotte øye. 6) For å gi oppholdstillatelser bedre beskyttelse mot etterligning og forfalskning bør medlemsstatene og Kommisjonen regelmessig og i tråd med den teknologiske utvikling vurdere hvilke endringer som bør foretas i tillatelsenes sikkerhetselementer, særlig innføring og bruk av nye biometriske elementer. 7) Denne forordning fastsetter bare spesifikasjoner som ikke er hemmelige. Disse spesifikasjonene bør suppleres med andre spesifikasjoner som skal holdes hemmelig for å forebygge etterligning og forfalskning, og som ikke må inneholde persondata eller henvisning til slike data. Myndighet til å vedta slike supplerende spesifikasjoner bør tillegges Kommisjonen, som bistås av komiteen nedsatt i henhold til artikkel 6 i rådsforordning (EF) nr. 1683/95 av 29. mai 1995 om en standard utforming av visa. 5 I den forbindelse er det viktig å sikre kontinuitet i forhold til oppholdstillatelsene utferdiget i henhold til rådsbeslutningene av 17. desember 1997 og 8. juni ) For å hindre at flere personer enn nødvendig får tilgang til de aktuelle opplysningene, er det likeledes viktig at hver medlemsstat utpeker kun ett organ som får ansvaret for å trykke de standard utformede oppholdstillatelsene, samtidig som det står fritt til å erstatte dette med et annet organ om nødvendig. Av sikkerhetshensyn bør hver medlemsstat meddele Kommisjonen og de andre medlemsstatene navnet på vedkommende organ. 1 EFT C 180 E av , s Uttalelse av (ennå ikke offentliggjort i EFT). 3 EFT C 19 av , s EFT L 7 av , s EFT L 164 av , s. 1. Senest endret ved forordning (EF) nr. 334/2002 (EFT L 53 av , s. 7).

15 13. juni 2002 nr ) Medlemsstatene bør i samråd med Kommisjonen iverksette de tiltak som er nødvendige for å sikre at behandlingen av personopplysninger skjer i samsvar med kravene om vern gitt i europaparlaments- og rådsdirektiv 95/46/EF av 24. oktober 1995 om beskyttelse av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger. 6 10) De nødvendige tiltak for å gjennomføre denne forordning bør treffes i samsvar med rådsbeslutning 1999/468/EF av 28. juni 1999 om fastsettelse av de nærmere vilkår for utøvelsen av den gjennomføringsmyndighet som tillegges Kommisjonen. 7 11) Denne forordning berører ikke medlemsstatenes myndighet til å anerkjenne stater og territoriale enheter samt pass, reise- og identitetsdokumenter som utstedes av deres myndigheter. 12) I samsvar med artikkel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, deltar Danmark ikke i vedtakelsen av denne forordning, og den er derfor ikke bindende for Danmark og får ikke anvendelse der. Ettersom denne beslutning tar sikte på å videreutvikle Schengen-regelverket i samsvar med bestemmelsene i del tre avdeling IV i traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, skal Danmark, i samsvar med artikkel 5 i nevnte protokoll, innen seks måneder etter at Rådet har vedtatt denne forordning, beslutte om landet vil gjennomføre den i sin nasjonale lovgivning. 13) Med hensyn til Republikken Island og Kongeriket Norge utgjør denne forordning en videreutvikling av bestemmelsene i Schengen-regelverket som faller inn under artikkel 1 bokstav B i rådsbeslutning 1999/437/EF av 17. mai 1999 om visse gjennomføringsbestemmelser til avtalen som Rådet for Den europeiske union har inngått med Republikken Island og Kongeriket Norge om de sistnevnte statenes tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket. 8 14) I henhold til artikkel 3 i protokollen om Det forente kongerikes og Irlands stilling, som følger som vedlegg til traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, meddelte Det forente kongerike i brev av 3. juli 2001 at det ønsker å delta i vedtakelsen og anvendelsen av denne forordning. 15) I samsvar med artikkel 1 i nevnte protokoll deltar Irland ikke i vedtakelsen av denne forordning. Følgelig er bestemmelsene i denne forordning, med forbehold for artikkel 4 i nevnte protokoll, ikke bindende for og får ikke anvendelse i Irland 6 EFT L 281 av , s EFT L 184 av , s EFT L 176 av , s. 31. VEDTATT FØLGENDE FORORDNING: Artikkel 1 1. Oppholdstillatelsene som medlemsstatene utsteder til tredjelandsborgere, skal ha en standard utforming og ha plass til opplysningene oppgitt i vedlegget til denne forordning. De kan utferdiges som klistremerker eller som egne dokumenter. Hver medlemsstat kan i det aktuelle feltet på den standard utformede oppholdstillatelsen tilføye alle viktige opplysninger om type tillatelse og vedkommende persons rettslige stilling, herunder også om vedkommende har arbeidstillatelse eller ikke. 2. I denne forordning betyr: a) «oppholdstillatelse»: enhver tillatelse utstedt av myndighetene i en medlemsstat til en tredjelandsborger som gir vedkommende lovlig opphold i landet, med unntak av: i) visa ii) tillatelser utstedt mens en søknad om oppholdstillatelse eller asyl behandles iii) tillatelser til opphold for inntil seks måneder utstedt av medlemsstater som ikke anvender bestemmelsene i artikkel 21 i Konvensjonen om gjennomføring av Schengenavtalen av 14. juni 1985 mellom regjeringene i statene i Den økonomiske union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Frankrike om gradvis avskaffelse av kontrollen på de felles grenser. 9 b) «tredjelandsborger»: enhver person som ikke er EU-borger i henhold til traktatens artikkel 17 nr EFT L 239 av , s. 19.

16 13. juni 2002 nr Artikkel 2 1. Supplerende tekniske spesifikasjoner for standard utformede oppholdstillatelser skal utarbeides i samsvar med framgangsmåten i artikkel 7 nr. 2 når det gjelder: a) sikkerhetselementer og sikkerhetskrav, herunder bedre standarder for å bekjempe etterligning og forfalskning, b) tekniske framgangsmåter og regler for utfylling av den standard utformede oppholdstillatelsen, c) andre regler for utfylling av den standard utformede oppholdstillatelsen. 2. Fargene på den standard utformede oppholdstillatelsen kan endres i samsvar med framgangsmåten i artikkel 7 nr. 2. Artikkel 3 Spesifikasjonene nevnt i artikkel 2 skal være hemmelige og skal ikke offentliggjøres. De meddeles kun organene som medlemsstatene har utpekt som ansvarlige for trykkingen, og til personer som er behørig bemyndiget av en medlemsstat eller av Kommisjonen. Hver medlemsstat utpeker kun ett organ som får ansvaret for trykking av standard utformede oppholdstillatelser. Medlemsstaten skal meddele Kommisjonen og de andre medlemsstatene navnet på dette organet. Ett og samme organ kan utpekes av to eller flere medlemsstater. Hver medlemsstat har rett til å erstatte dette med et annet organ. Den skal i så fall underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om dette. Artikkel 4 Med mindre annet følger av reglene om datavern, har den personen som oppholdstillatelsen er utstedt til, rett til å kontrollere personopplysningene i oppholdstillatelsen og eventuelt be om rettelser eller sletting. Oppholdstillatelser skal ikke inneholde maskinlesbare opplysninger, med mindre dette er foreskrevet i vedlegget til denne forordning eller med mindre slike opplysninger fremgår i det relevante reisedokument. Artikkel 5 Denne forordning får ikke anvendelse for tredjelandsborgere som er: familiemedlemmer av EU-borgere og som utøver sin rett til fri bevegelighet, statsborgere av medlemsstater i Den europeiske frihandelsorganisasjon som er parter i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, og deres familiemedlemmer som utøver retten til fri bevegelighet i henhold til nevnte avtale, statsborgere i tredjeland som er unntatt fra visumplikt og som har tillatelse til å oppholde seg i en medlemsstat i inntil tre måneder. Artikkel 6 De tiltak som er nødvendige for å gjennomføre denne forordning, skal treffes i samsvar med den forskriftsmessige framgangsmåten nevnt i artikkel 7 nr. 2. Artikkel 7 1. Kommisjonen bistås av komiteen nedsatt i henhold til artikkel 6 nr. 2 i forordning (EF) nr. 1683/ Når der henvises til dette nummer, anvendes artikkel 5 og 7 i beslutning 1999/468/EF. Perioden nevnt i artikkel 5 nr. 6 i beslutning 1999/468/EF fastsettes til to måneder. 3. Komiteen vedtar selv sin forretningsorden. Artikkel 8 Denne forordning berører ikke medlemsstatenes myndighet til å anerkjenne stater og territoriale enheter samt pass, reise- og identitetsdokumenter som utstedes av deres myndigheter. Artikkel 9 Medlemsstatene skal utstede den standard utformede oppholdstillatelsen definert i artikkel 1 senest ett år etter at ytterligere sikkerhetselementer og sikkerhetskrav nevnt i artikkel 2 nr. 1 bokstav a) er vedtatt. Fra denne dato skal denne forordning erstatte felles handling 97/11/JIS i de berørte medlemsstater. Bestemmelsen i punkt 14 i vedlegget om å integrere et foto på tredjelandsborgeres oppholdstillatelse utferdiget i form av et klistremerke, skal gjennomføres senest fem år etter at de tekniske spesifikasjonene nevnt i artikkel 2 er vedtatt.

17 13. juni 2002 nr Gyldigheten for oppholdstillatelser som allerede er utstedt i annen form, berøres imidlertid ikke av innføringen av den standard utformede oppholdstillatelsen, med mindre den aktuelle medlemsstat bestemmer noe annet. Artikkel 10 Denne forordning trer i kraft på dagen den kunngjøres i De europeiske fellesskaps tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater, i samsvar med traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap. Utferdiget i Luxembourg, 13. juni VEDLEGG a) Beskrivelse Oppholdstillatelsen utferdiges enten som et klistremerke, om mulig i ID 2 format, eller som et eget dokument i ID 1 eller ID 2 format. Den vil være basert på spesifikasjonene gitt i ICAOs dokumenter om maskinlesbare visa (dokument 9303, del 2) eller om maskinlesbare reisedokumenter (kort) (dokument 9303, del 3). Den vil inneholde følgende felt: 1. Her framgår tittelen på dokumentet (oppholdstillatelse) på den utstedende medlemsstats offisielle språk i Dokumentnummer (med spesielle sikkerhetselementer og med en kodebokstav foran) Navn: etternavn og fornavn i nevnte rekkefølge Gyldig til: Her skrives tillatelsens utløpsdato eller eventuelt et ord som viser at tillatelsen har ubegrenset gyldighet Utstedelsessted og gyldig fra: Her angis stedet der oppholdstillatelsen er utstedt og den datoen gyldighetsperioden begynner å løpe Type tillatelse: Her angis type oppholdstillatelse utstedt av medlemsstaten til tredjelandsborgeren(4). For familiemedlemmer av en EU-borger som ikke har benyttet retten til fri bevegelighet, skal det oppgis «familiemedlem» Merknader: Medlemsstatene kan gi nærmere opplysninger som er nødvendige til nasjonalt bruk i forhold til nasjonale regler om tredjelandsborgere, herunder opplysninger om eventuell arbeidstillatelse Dato/underskrift/tillatelse: Her påføres eventuelt den utstedende myndighets og/eller innehaverens underskrift og stempel. 9. Dette trykte feltet inneholder medlemsstatens nasjonale logo for å kunne skille oppholdstillatelsene fra hverandre og for å garantere nasjonal opprinnelse. 10. Maskinlesbart felt. Det skal være i samsvar med ICAOs retningslinjer. 11. Det maskinlesbare feltet skal inneholde en trykt tekst som er en egen identifikasjon for den aktuelle medlemsstat. Teksten må ikke forstyrre de tekniske kjennetegnene i det maskinlesbare feltet. 12. Metallisert latent bildeeffekt med medlemsstatens landkode hvis det anvendes et klistremerke. 13. OVD (optisk variabelt element) (kinegram eller tilsvarende) som med hensyn til identifikasjons- og sikkerhetsnivå minst tilsvarer sikkerhetselementet som anvendes i den nåværende standard utforming av visum. 14. Dersom oppholdstillatelsen foreligger i form av et eget dokument, inneholder dette feltet et identitetsfoto beskyttet av kortets struktur eller varmlaminat der det optisk variable elementet (OVD) i begge tilfelle er integrert. Dersom oppholdstillatelsen gis i form som et klistremerke, inneholder dette feltet et fotografi fremstilt etter høye sikkerhetsstandarder. 1 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 2 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 3 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 4 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 5 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver.

18 13. juni 2002 nr Baksiden av en oppholdstillatelse i form av et eget dokument inneholder følgende felt for tilleggsopplysninger: fødselsdato og fødested 6 nasjonalitet 7 kjønn 8 merknader. 9 Adressen til innehaveren av oppholdstillatelsen kan også oppgis Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 7 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 8 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 9 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. 10 Når opplysningene foreligger på et offisielt språk som ikke anvender det latinske alfabet, skal det foretas en transkribering til latinske bokstaver. b) Farge, trykking Medlemsstatene bestemmer farge og trykkemetode i samsvar med den standard utformingen beskrevet i dette vedlegg og de tekniske spesifikasjonene som fastlegges i samsvar med artikkel 2 i denne forordning. c) Materiale Papiret som benyttes til oppholdstillatelser som inneholder personopplysninger eller andre opplysninger, skal oppfylle følgende minstekrav: ingen optiske blekemidler, totonede vannmerker, sikkerhetsreagenser som sikrer mot forsøk på kjemisk radering, fargede fibrer (delvis synlige, delvis fluorescerende i UV-lys), UV-fluorescerende plansjetter. Dersom oppholdstillatelsen er i form av et merke, er vannmerke ikke nødvendig. Derom et kort med persondata utelukkende er fremstilt av plast, er det normalt ikke mulig å integrere ekthetskjennetegnene som brukes i papir. Det skal kompenseres for manglende kjennetegn i materialet ved å anvende sikkerhetstrykketeknikker, OVD (Optically Variable Device = optisk variabelt merke) eller en utferdigelsesteknikk som minst oppfyller minstestandardene angitt nedenfor. Materialets viktigste sikkerhetselementer skal tilsvare en standard utforming. d) Trykketeknikker Følgende trykketeknikker skal anvendes: Bunntrykk: tofarget guillochetrykk fluorescerende iristrykk UV-fluorescerende overtrykk motiver for effektiv sikring mot etterligning og forfalskning på kort i papir og merker skal det anvendes reagensfarger. Forsiden på kort skal ha en layout som gjør det mulig å skjelne den fra baksiden. Formulartrykk: med integrert mikroskrift (hvis det ikke allerede finnes i bunntrykket). Nummerering: trykt (helst med spesielle tall- eller skrifttyper og med UV-fluorescerende farge) eller, på kort med persondata, trykt ved hjelp av samme teknikk som den som brukes for persondata. Dersom det anvendes merker, skal det brukes nummerering trykt med fluorescerende farge og spesielle talltyper. Dersom det anvendes klistremerker, skal det også anvendes dyptrykk med latent bildeeffekt, mikroskrift og optisk variabel trykkfarge. For kort som utelukkende består av plast, skal det i tillegg anvendes andre optiske variable sikkerhetselementer, i det minste trykkfarge med optisk variable egenskaper eller tilsvarende. Materialets viktigste sikkerhetselementer skal tilsvare en standard utforming.

19 13. juni 2002 nr e) Sikring mot fotokopiering Et optisk variabelt element (OVD) som gir samme identifikasjons- og sikkerhetsnivå som det sikkerhetselementet som på nåværende tidspunkt benyttes i det standard utformede visum, skal benyttes på oppholdstillatelsesmerket eller på forsiden av oppholdstillatelseskortet. Dette OVD vil være integrert i kortets struktur, i varmlaminatet eller påført som OVD-film, eller, for klistremerker, som metallisert OVD (overtrykt med dyptrykk). f) Teknikker i forbindelse med utstedelse For å sikre at opplysningene på oppholdstillatelsen er forsvarlig beskyttet mot forsøk på etterligning og forfalskning, bør personopplysningene, herunder bildet av innehaveren, innehaverens underskrift og de viktigste opplysningene i forbindelse med utstedelsen, i framtiden integreres i selve dokumentmaterialet. Det må ikke lenger benyttes konvensjonelle metoder til å feste fotografiet. Følgende teknikker kan benyttes: lasertrykk termotrykk blekkstrålestrykk fotografisk trykk lasergravering. For å sikre at personopplysninger er tilstrekkelig beskyttet mot forsøk på forfalskning, må varmlaminering med OVD-beskyttelsesfilm være obligatorisk ved anvendelse av lasertrykk, termotrykk eller fotografisk trykk. Denne filmen skal likeledes anvendes på oppholdstillatelser i form av kort der det er benyttet blekkstråletrykk. Da det ikke er mulig å dekke reisedokumentet med flere varmlaminater når oppholdstillatelsen har form av et klistremerke, kan kun blekkstråletrykk benyttes i forbindelse med disse klistremerkene. Lasergravering anvendes på plastkort (som helt eller delvis består av plastmateriale). g) Medlemsstatene har mulighet til å innføre ytterligere sikkerhetstiltak med hensyn til bokstav c), d) og e), forutsatt at de er i samsvar med allerede vedtatte beslutninger på disse områdene. De tekniske krav og sikkerhetselementer skal oppfylle de krav og spesifikasjoner som er fastsatt i forordning (EF) nr. 1683/95 om en standard utforming av visa. Oppholdstillatelse for tredjelandsborgere i form av et kort Figur utelatt, se originaltekst. Oppholdstillatelse for tredjelandsborgere i form av et klistremerke Figur utelatt, se originaltekst.

20 28. nov nr nov nr. 45 Rådsdirektiv 2002/90/EF Rettsakten ble godtatt ved kgl.res. av 24. juni Rettsakten trådte i kraft 1. juli Det vises til St.prp.nr.62 ( ), Innst.S.nr.256 ( ) og til vedtak i Stortinget 16. juni Rådsdirektiv 2002/90/EF om definisjon av hjelp til ulovlig innreise, transitt og opphold RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 61 bokstav a) og artikkel 63 nr. 3 bokstav b), under henvisning til initiativ fra Republikken Frankrike, 1 under henvisning til uttalelse fra Europapalamentet 2 og ut fra følgende betraktninger: 1) Et av målene med Den europeiske union er en gradvis innføring av et område med frihet, sikkerhet og rettferdighet, noe som blant annet innebærer bekjempelse av ulovlig innvandring. 2) Det bør derfor treffes tiltak for å bekjempe hjelp til ulovlig innvandring, både i forbindelse med ulovlig grensepassering i egentlig forstand og når hjelpen har som mål å opprettholde nettverk som utnytter mennesker. 3) Med henblikk på dette er det viktig med en tilnærming av gjeldende lovbestemmelser, særlig med hensyn til den nøyaktige definisjonen av den aktuelle overtredelsen og unntakene på den ene side, som er omhandlet i dette direktiv, og minstereglene for sanksjoner, juridiske personers ansvar og jurisdiksjon på den annen side, som er omhandlet i Rådets rammebeslutning 2002/946/JIS av 28. november 2002 om styrking av strafferammen for å hindre hjelp til ulovlig innreise, transitt og opphold. 3 4) Målet med dette direktiv er å definere hjelp til ulovlig innvandring og på den måten sikre en mer effektiv gjennomføring av rammebeslutning 2002/946/JIS med henblikk på å hindre slike forhold. 5) Dette direktiv supplerer andre virkemidler som er vedtatt for å bekjempe ulovlig innvandring, ulovlig arbeid, menneskehandel og seksuell utnytting av barn. 6) Når det gjelder Island og Norge, utgjør dette direktiv en utvikling i bestemmelsene i Schengenregelverket i henhold til avtalen som ble inngått mellom Rådet for Den europeiske union og Republikken Island og Kongeriket Norge om disse to staters assosiering til iverksettingen, gjennomføringen og utviklingen av Schengen-regelverket, 4 som hører under området nevnt i artikkel 1 bokstav E i rådsbeslutning 1999/437/EF av 17. mai 1999 om visse gjennomføringsregler til nevnte avtale. 5 7) Storbritannia og Irland deltar i vedtakelsen og gjennomføringen av dette direktiv i samsvar med de aktuelle bestemmelser i traktatene. 8) I henhold til artikkel 1 og 2 i protokollen om Danmarks holdning vedlagt traktaten om Den europeiske union og traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, deltar Danmark ikke i vedtakelsen av dette direktiv, som derfor ikke er bindende for og ikke får anvendelse i Danmark. Dette direktiv utvikler Schengen-regelverket i henhold til bestemmelsene i tredje del avdeling IV i traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, og Danmark skal derfor i samsvar med artikkel 5 i ovennevnte protokoll, innen seks måneder etter at Rådet har vedtatt dette direktiv, treffe en beslutning om det vil innarbeide dette direktiv i sin nasjonale lovgivning eller ikke 1 EFT C 253 av , s EFT C 276 av , s Se EFT L 328 av , s EFT L 176 av , s EFT L 176 av , s. 31. VEDTATT DETTE DIREKTIV: Artikkel 1 Alminnelig overtredelse 1. Hver medlemsstat skal vedta egnede sanksjoner overfor: a) enhver som med forsett hjelper en person som ikke er borger i en medlemsstat, til innreise i eller transitt gjennom en medlemsstats territorium, i strid med den berørte medlemsstats lovgivning om innreise og transitt for utlendinger, b) enhver som med forsett og i vinnings hensikt hjelper en person som ikke er borger i en medlemsstat, til opphold på en medlemsstats territorium, i strid med den berørte medlemsstats lovgivning om opphold for utlendinger.

St.prp. nr. 62 ( ) Om samtykke til godtakelse av vedtak om. er en videreutvikling av Schengen-regelverket.

St.prp. nr. 62 ( ) Om samtykke til godtakelse av vedtak om. er en videreutvikling av Schengen-regelverket. St.prp. nr. 62 (2004 2005) Om samtykke til godtakelse av vedtak om videreutvikling av Schengen-regelverket (direktiv 2002/90/EF om definisjon av hjelp til ulovlig innreise, transitt og opphold og rammebeslutning

Detaljer

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002 Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 10.6.2004 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002 2004/EØS/29/24 av 1. mars 2002 om endring av rådsforordning (EØF) nr. 881/92 og

Detaljer

Hefte nr. 4/2010. Overenskomster med fremmede stater

Hefte nr. 4/2010. Overenskomster med fremmede stater Hefte nr. 4/2010 Overenskomster med fremmede stater Hefte nr. 4/2010 Overenskomster med fremmede stater Schengen-rettsakter Innhold Side 2003 Mars 6. Rådforordning (EF) nr. 453/2003... 449 2004 Feb. 19.

Detaljer

Hefte nr. 6/2010. Overenskomster med fremmede stater

Hefte nr. 6/2010. Overenskomster med fremmede stater Hefte nr. 6/2010 Overenskomster med fremmede stater Hefte nr. 6/2010 Overenskomster med fremmede stater Innhold Side Schengen-rettakter 2000 Sep. 28. Rådsbeslutning 2000/586/JIS... 791 2001 Des. 6. Rådsforordning

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6. 19.7.2018 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018 2018/EØS/46/01 av 6. juli 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg XI (Elektronisk

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 121/98 av 18. desember 1998 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR - under

Detaljer

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011 Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 15.3.2012 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011 2012/EØS/16/40 EØS-KOMITEEN HAR av 19. desember 2011 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Detaljer

Nr. 23/362 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2000/55/EF. av 18. september 2000

Nr. 23/362 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2000/55/EF. av 18. september 2000 Nr. 23/362 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 20.5.2002 NORSK utgave EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016 av 30. september 2016 om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 15/1999 av 29. januar 1999 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR - under henvisning

Detaljer

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE

AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE AVTALEN BLE UNDERTEGNET I OSLO DEN 2. NOVEMBER 2010. AVTALEN ER IKKE TRÅDT I KRAFT. AVTALE mellom Kongeriket Norges regjering og Den Russiske Føderasjons regjering om forenkling av gjensidige reiser for

Detaljer

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01) (Rettsakter vedtatt i henhold til avsnitt VI i traktaten om Den europeiske union) RÅDETS RETTSAKT av 16. oktober 2001 om utarbeiding av en protokoll til konvensjonen om gjensidig hjelp i straffesaker mellom

Detaljer

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010 Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010 av 26. januar 2010 2015/EØS/29/48 om fastsettelse av framgangsmåter for utføring av Kommisjonens inspeksjoner

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004 av 24. september 2004 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIV (Konkurranse), protokoll 21 (om gjennomføring av konkurransebestemmelser for foretak) og protokoll 23

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007. av 26. oktober 2007

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007. av 26. oktober 2007 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007 av 26. oktober 2007 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004 Nr. 16/213 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004 2007/EØS/16/32 av 31. mars 2004 om endring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere, selvstendig

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 74/1999 av 28. mai 1999 om endring av EØS-avtalens protokoll 37 og vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder,

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF. av 26. mai 2003

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF. av 26. mai 2003 23.6.2016 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/1135 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/35/EF 2016/EØS/35/55 av 26. mai 2003 om offentlighetens deltaking i utarbeidingen av visse planer

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25. 8.8.2019 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494 2019/EØS/63/11 av 25. mars 2019 om visse aspekter ved flysikkerheten i forbindelse med

Detaljer

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011 6.10.2011 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 54/57 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011 2011/EØS/54/20 EØS-KOMITEEN HAR av 1. juli 2011 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle

Detaljer

Nr. 67/530 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV. av 12. desember 2006

Nr. 67/530 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV. av 12. desember 2006 Nr. 67/530 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2010/EØS/67/52 av 12. desember 2006 om fastsettelse av tekniske krav til fartøyer for fart på innlands vannveier,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 169/1999 av 26. november om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 169/1999 av 26. november om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 169/1999 av 26. november 1999 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR under

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017 7.2.2019 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 2019/EØS/11/26 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEEN HAR under

Detaljer

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 97/55/EF. av 6. oktober 1997

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 97/55/EF. av 6. oktober 1997 Nr. 6/274 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 97/55/EF av 6. oktober 1997 om endring av direktiv 84/450/EØF om villedende reklame til også å omfatte sammenlignende reklame(*) EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEEN HAR EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009 Publisert i EØS-tillegget nr. 47, 3. september 2009 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009 av 29. mai 2009 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering)

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli 2005. om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli 2005. om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005 av 8. juli 2005 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008 av 14. mars 2008 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om

Detaljer

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13 NOR/306R0473.00T OJ L 84/06, p. 8-13 COMMISSION REGULATION (EC) No 473/2006 of 22 March 2006 laying down implementing rules for the Community list of air carriers which are subject to an operating ban

Detaljer

Nr. 20/164 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 31. mai 1999

Nr. 20/164 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 31. mai 1999 Nr. 20/164 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR KOMMISJONSVEDTAK av 31. mai 1999 om spørreskjemaet til rådsdirektiv 96/61/EF om integrert forebygging

Detaljer

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002 Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 17.11.2005 BESLUTNING NR. 185 2005/EØS/58/35 av 27. juni 2002 om endring av beslutning nr. 153 av 7. oktober 1993 (blankett E 108) og beslutning

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 2099/2002. av 5.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 2099/2002. av 5. Nr. 16/301 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 2099/2002 2005/EØS/16/29 av 5. november 2002 om nedsettelse av en komité for sjøsikkerhet og hindring av forurensning fra skip (COSS) og om endring

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/1999 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/1999 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 38/1999 av 30. mars 1999 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37 EØS-KOMITEEN

Detaljer

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker Særskilt vedlegg til St prp. nr 10 (2001-2002) Revidert Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund (EFTA) av 21. juni 2001 Konsolidert versjon VEDLEGG 3 Vedlegg B. Vedrørende gjensidig

Detaljer

29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR. 188. av 10. desember 2002

29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR. 188. av 10. desember 2002 29.9.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 49/331 BESLUTNING NR. 188 2005/EØS/49/30 av 10. desember 2002 om de blanketter som skal benyttes ved anvendelsen av rådsforordning (EØF) nr.

Detaljer

17.11.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/20/EF. av 8. april 2003

17.11.2005 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/20/EF. av 8. april 2003 Nr. 58/183 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/20/EF 2005/EØS/58/38 av 8. april 2003 om endring av rådsdirektiv 91/671/EØF om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om obligatorisk bruk av bilbelter

Detaljer

Publisert i EØS-tillegget nr. 33/2009, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 45/2009. av 9. juni 2009

Publisert i EØS-tillegget nr. 33/2009, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 45/2009. av 9. juni 2009 Publisert i EØS-tillegget nr. 33/2009, 25.06.2009 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 45/2009 av 9. juni 2009 om endring av EØS-avtalens vedlegg X (Audiovisuelle tjenester) og vedlegg XI (Telekommunikasjonstjenester)

Detaljer

RÅDSDIREKTIV 1999/37/EF

RÅDSDIREKTIV 1999/37/EF Nr. 14/10 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 75 nr. 1 bokstav

Detaljer

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016 Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 8.11.2018 KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293 2018/EØS/73/19 av 1. mars 2016 om endring av vedlegg I til europaparlaments- og rådsforordning (EF)

Detaljer

KOMMISJONSVEDTAK. av 27. mai 1997

KOMMISJONSVEDTAK. av 27. mai 1997 15.3.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr. 14/47 KOMMISJONSVEDTAK av 27. mai 1997 om spørreskjemaene til medlemsstatenes rapporter om gjennomføringen av visse direktiver om avfall

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 15. april 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 15. april 2004 Nr. 62/139 KOMMISJONSVEDTAK 2008/EØS/62/13 av 15. april 2004 om et dokument om overføring av eksplosive varer innenfor Fellesskapet(*) [meddelt under nummer K(2004) 1332] (2004/388/EF) KOMMISJONEN FOR

Detaljer

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964 364L0427.NOR Council Directive of 7 July 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004 av 8. juni 2004 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIV (Konkurranse), protokoll 21 (om gjennomføring av konkurransebestemmelser for foretak), protokoll 22 (om betegnelsene

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 15/2001 av 28. februar 2001 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 14. november 2006

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 14. november 2006 Nr. 67/77 KOMMISJONSVEDTAK 2010/EØS/67/13 av 14. november 2006 om minstekrav til innsamling av opplysninger ved inspeksjoner av produksjonssteder der visse dyr holdes for landbruksformål (produksjonsdyr)(*)

Detaljer

BESLUTNING nr av 11. juni om endring av blankett E 121 og E 127 og oppheving av blankett E 122(*) (98/443/EF)

BESLUTNING nr av 11. juni om endring av blankett E 121 og E 127 og oppheving av blankett E 122(*) (98/443/EF) Nr.46/107 BESLUTNING nr. 168 av 11. juni 1998 om endring av blankett E 121 og E 127 og oppheving av blankett E 122(*) (98/443/EF) DE EUROPEISKE FELLESSKAPS ADMINISTRATIVE KOMMISJON FOR TRYGD FOR VANDREARBEIDERE

Detaljer

Publisert i EØS-tillegget nr. 56/2009, 22. oktober 2009

Publisert i EØS-tillegget nr. 56/2009, 22. oktober 2009 Publisert i EØS-tillegget nr. 56/2009, 22. oktober 2009 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 94/2009 av 8. juli 2009 om endring av protokoll 31 til EØS-avtalen om samarbeid på særlige områder utenfor de fire friheter

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004 2.10.2014 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 56/817 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF 2014/EØS/56/29 av 31. mars 2004 om endring med hensyn til tradisjonelle plantelegemidler

Detaljer

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/110/EF. av 16. desember 2008

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/110/EF. av 16. desember 2008 26.3.2015 Nr. 18/517 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/110/EF 2015/EØS/18/54 av 16. desember 2008 om endring av direktiv 2004/49/EF om sikkerhet på Fellesskapets jernbaner (jernbanesikkerhetsdirektivet)(*)

Detaljer

BESLUTNING nr av 11. juni 1998

BESLUTNING nr av 11. juni 1998 Nr. 54/63 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 23. 11. 2000 BESLUTNING nr. 170 av 11. juni 1998 om endring av beslutning nr. 141 av 17. oktober 1989 om utarbeiding av oversiktene fastsatt

Detaljer

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 2019/EØS/17/01 I EØS-ORGANER 1. EØS-komiteen ISSN 1022-9310 Nr. 17 26. årgang 28.2.2019 EØS-komiteens beslutning nr. 246/2018 av 5. desember

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 146/2005. av 2. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 146/2005. av 2. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 146/2005 av 2. desember 2005 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, endret

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004 av 9. desember 2004 om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende ISSN 1022-9310 Nr. 13 24. årgang 23.2.2017 I EØS-ORGANER 1. EØS-komiteen 2017/EØS/13/01 2017/EØS/13/02 2017/EØS/13/03 2017/EØS/13/04 2017/EØS/13/05

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

NOR/308R T OJ L 92/08, p

NOR/308R T OJ L 92/08, p NOR/308R0306.00T OJ L 92/08, p. 21-24 Commission Regulation (EC) No 306/2008 of 2 April 2008 establishing, pursuant to Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council, minimum

Detaljer

NOR/303R T OJ L 245/03, p

NOR/303R T OJ L 245/03, p NOR/303R1644.00T OJ L 245/03, p. 10-12 Regulation (EC) No 1644/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 amending Regulation (EC) No 1406/2002 establishing a European Maritime

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 12. desember 2007

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 12. desember 2007 30.1.2014 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 6/175 KOMMISJONSVEDTAK 2014/EØS/6/23 av 12. desember 2007 om gjennomføring av informasjonssystemet for det indre marked (IMI) med hensyn til

Detaljer

Nr. 56/1168 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 300/2008. av 11.

Nr. 56/1168 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 300/2008. av 11. Nr. 56/1168 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 300/2008 2014/EØS/56/38 av 11. mars 2008 om felles bestemmelser om sikkerhet i sivil luftfart og

Detaljer

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent organic pollutants as regards Annex I 1 2 KOMMISJONSFORORDNING

Detaljer

Nr. 27/292 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 1788/2001. av 7. september 2001

Nr. 27/292 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 1788/2001. av 7. september 2001 Nr. 27/292 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 1788/2001 2005/EØS/27/43 av 7. september 2001 om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av bestemmelsene

Detaljer

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain obligations in connection with marketing authorisations

Detaljer

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis)

Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis) Forskrift om endring i utlendingsforskriften (Schengen-standardisert oppholdskort og grenseboerbevis) DATO: FOR-2012-05-11-418 DEPARTEMENT: JD (Justis- og beredskapsdepartementet) PUBLISERT: I 2012 hefte

Detaljer

Nr. 76/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1097/2010. av 26. november 2010

Nr. 76/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1097/2010. av 26. november 2010 Nr. 76/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 17.12.2015 KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1097/2010 2015/EØS/76/118 av 26. november 2010 om gjennomføring av europaparlaments- og rådsforordning

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende RÅDSDIREKTIV 98/96/EF. av 14. desember 1998

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende RÅDSDIREKTIV 98/96/EF. av 14. desember 1998 Nr. 29/59 RÅDSDIREKTIV 98/96/EF 2004/EØS/29/04 av 14. desember 1998 om endring blant annet med hensyn til feltinspeksjoner som ikke er offentlige, i henhold til direktiv 66/400/EØF, 66/401/EØF, 66/402/EØF,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving og sertifisering) og vedlegg XVII (Opphavsrett) EØS-KOMITEEN HAR under

Detaljer

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999 Nr. 20/114 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999 av 8. februar 1999 om endring av forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse av trygdeordninger på arbeidstakere,

Detaljer

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. Kunngjort 17. februar 2017 kl. 14.00 PDF-versjon 28. februar 2017 16.02.2017 nr. 190 Forskrift om

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18. 18.1.2018 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514 2018/EØS/4/09 av 18. desember 2014 om de opplysningene vedkommende myndigheter skal oversende

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende RÅDSDIREKTIV 2003/61/EF. av 18. juni 2003

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende RÅDSDIREKTIV 2003/61/EF. av 18. juni 2003 8.6.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 30/447 RÅDSDIREKTIV 2003/61/EF 2006/EØS/30/27 av 18. juni 2003 om endring av direktiv 66/401/EØF om markedsføring av frø fra fôrvekster, 66/402/EØF

Detaljer

NOR/303R1643.00T OJ L 245/03, p. 7-9

NOR/303R1643.00T OJ L 245/03, p. 7-9 NOR/303R1643.00T OJ L 245/03, p. 7-9 Regulation (EC) No 1643/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 amending Regulation (EC) No 1592/2002 on common rules in the field of civil

Detaljer

NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission NOR/ 310R0072.00T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission inspections in the field of aviation security KOMMISJONSFORORDNING

Detaljer

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918. av 22.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918. av 22. 20.12.2018 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918 2018/EØS/87/04 av 22. oktober 2015 om opprettelse av et system for administrativ

Detaljer

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/413. av 14. mars 2019

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/413. av 14. mars 2019 1 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/413 av 14. mars 2019 om endring av gjennomføringsforordning (EU) 2015/1998 med hensyn til tredjestater anerkjent for anvendelse av sikkerhetsstandarder

Detaljer

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER I dette vedlegg forstås med: Artikkel 1

Detaljer

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006 Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.5.2010 KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006 2010/EØS/23/48 av 16. mai 2006 om arbeidsmetodene til Det europeiske flysikkerhetsbyrå ved standardiserings

Detaljer

Nr. 54/394 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/112/EF. av 16. desember 2008

Nr. 54/394 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/112/EF. av 16. desember 2008 Nr. 54/394 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/112/EF 2016/EØS/54/05 av 16. desember 2008 om endring av rådsdirektiv 76/768/EØF, 88/378/EØF, 1999/13/EF

Detaljer

Nr. 56/866 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/96/EF. av 19. november 2008

Nr. 56/866 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/96/EF. av 19. november 2008 Nr. 56/866 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2008/96/EF 2014/EØS/56/33 av 19. november 2008 om sikkerhetsforvaltning av veiinfrastrukturen(*) EUROPEISKE

Detaljer

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 4-6

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 4-6 NOR/303R1642.00T OJ L 245/03, p. 4-6 Regulation (EC) No 1642/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 amending Regulation (EC) No 178/2002 laying down the general principles and

Detaljer

Nr. 14/326 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSREKOMMANDASJON. av 7. april 2004

Nr. 14/326 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSREKOMMANDASJON. av 7. april 2004 Nr. 14/326 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 20.3.2008 KOMMISJONSREKOMMANDASJON 2008/EØS/14/41 av 7. april 2004 om bruk av et felles europeisk format for lisensdokumenter som utstedes i henhold

Detaljer

NOR/306R T OJ X 92/06, p. 6-9

NOR/306R T OJ X 92/06, p. 6-9 NOR/306R0507.00T OJ X 92/06, p. 6-9 COMMISSION REGULATION (EC) No 507/2006 of 29 March 2006 on the conditional marketing authorisation for medicinal products for human use falling within the scope of Regulation

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016 av 30. september 2016 om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 60/95 av 18. juli 1995. om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 60/95 av 18. juli 1995. om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/95 av 18. juli 1995 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR - under henvisning

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 67/2006. av 2. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 67/2006. av 2. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 67/2006 av 2. juni 2006 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, endret

Detaljer

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3 NOR/310R0297.00T OJ L 90/10, p. 1-3 COMMISSION REGULATION (EU) No 297/2010 of 9 April 2010 amending Regulation (EC) No 272/2009 supplementing the common basic standards on civil aviation security KOMMISJONSFORORDNING

Detaljer

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994 13.4.1995 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.13/00 35 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF av 26. oktober 1994 om beskyttelse av kjøperen i forbindelse med visse aspekter ved

Detaljer

VEDTATT DETTE DIREKTIV: RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR - Artikkel 1 I direktiv 90/539/EØF gjøres følgende endringer:

VEDTATT DETTE DIREKTIV: RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR - Artikkel 1 I direktiv 90/539/EØF gjøres følgende endringer: Nr.45/00 07 RÅDSDIREKTIV 93/120/EF av 22. desember 1993 om endring av direktiv 90/539/EØF om krav til dyrehelse ved handel med fjørfe og rugeegg innenfor Fellesskapet og ved innførsel av fjørfe og rugeegg

Detaljer

Nr. 46/400 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 2743/98. av 14. desember 1998

Nr. 46/400 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 2743/98. av 14. desember 1998 Nr. 46/400 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 13.9.2001 NORSK utgave RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, under

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 107/2005. av 8. juli om endring av enkelte vedlegg og protokoll 31 til EØS-avtalen

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 107/2005. av 8. juli om endring av enkelte vedlegg og protokoll 31 til EØS-avtalen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 107/2005 av 8. juli 2005 om endring av enkelte vedlegg og protokoll 31 til EØS-avtalen EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

RÅDSDIREKTIV. av 19. februar om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om elektrisk utstyr bestemt til bruk innenfor visse spenningsgrenser

RÅDSDIREKTIV. av 19. februar om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om elektrisk utstyr bestemt til bruk innenfor visse spenningsgrenser 373L0023.NOR Council Directive of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits 373L0023.NOR/1 RÅDSDIREKTIV

Detaljer

Nr. 13/36 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 202/2016. av 30. september 2016

Nr. 13/36 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 202/2016. av 30. september 2016 Nr. 13/36 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 202/2016 2017/EØS/13/05 av 30. september 2016 om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

Detaljer

COUNCIL REGULATION (EU) 2017/997 of 8 June 2017 amending Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council as regards

COUNCIL REGULATION (EU) 2017/997 of 8 June 2017 amending Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council as regards COUNCIL REGULATION (EU) 2017/997 of 8 June 2017 amending Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council as regards the hazardous property HP 14 Ecotoxic RÅDSFORORDNING

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 98/2003. av 11. august om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 98/2003. av 11. august om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 98/2003 av 11. august 2003 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 16/2001 av 28. februar 2001

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 16/2001 av 28. februar 2001 Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 16/2001 av 28. februar 2001 om endring av EØS-avtalens vedlegg II (Tekniske forskrifter, standarder, prøving

Detaljer

KOMMISJONSDIREKTIV 98/68/EF. av 10. september 1998

KOMMISJONSDIREKTIV 98/68/EF. av 10. september 1998 13.9.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr. 46/75 KOMMISJONSDIREKTIV 98/68/EF 2001/EØS/46/11 av 10. september 1998 om fastsettelse av standarddokumentet nevnt i artikkel 9 nr. 1 i

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 63/96 av 22. november om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 63/96 av 22. november om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 63/96 av 22. november 1996 om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd) EØS-KOMITEEN HAR - under henvisning

Detaljer

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 3. juni 1999

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 3. juni 1999 30.1.2003 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr. 6/225 KOMMISJONSVEDTAK 2003/EØS/6/30 av 3. juni 1999 om et spørreskjema til bruk for medlemsstatene ved rapportering i henhold til artikkel

Detaljer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 101/1999 av 24. september om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 101/1999 av 24. september om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold) Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde EØS-komiteen EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 101/1999 av 24. september 1999 om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Detaljer

Nr. 79/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2014/60/EU. av 15.

Nr. 79/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2014/60/EU. av 15. Nr. 79/236 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 29.11.2018 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2014/60/EU 2018/EØS/79/24 av 15. mai 2014 om tilbakelevering av kulturgjenstander som er fjernet

Detaljer