Bruksanvisning svenska... sida Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning svenska... sida Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi..."

Transkript

1

2 Bruksanvisning svenska... sida 3 10 Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...sivu Instruction manual english... page 35 42

3 Användning tillsammans med OBH Nordica Food Sealer Supreme Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag (signallamporna Normal och Dry tänds). 2. Se till att vakuumbehållaren och dess lock är rena och torra. 3. Lägg råvarorna i vakuumbehållaren men se till att det är ca 1 cm kvar upp till kanten. Sätt på locket på vakuumbehållaren och se till att det sitter på ordentligt. 4. Ta bort den stora kopplingen från den medföljande slangens ena ände så att du har två hanar (eller använd slangen som medföljer Food sealer 7949). Tryck fast den ena änden av vakuumslangen på apparatens slanganslutning. Sätt sedan på adaptern på den andra änden och tryck sedan fast adaptern mot lockets vakuumanslutning. 5. Tryck på Canisterknappen. Vakuumprocessen påbörjas direkt. 6. Tryck med handen på locket i början av processen för att undvika luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. 7. När den grå gummiknappen på adaptern åker ner har tillräckligt vakuumtryck uppnåtts, tryck då på Cancelknappen för att avsluta processen. 9. För att testa resultatet, prova att lyfta på locket. 10. När locket ska tas av, lyft på den grå gummipackningen i lockets vakuumanslutning för att släppa på vakuumet. Därefter kan locket lyftas av. 11. Låt apparaten vila 1 minut mellan varje användning för att undvika överhettning. 12. Vakuumbehållaren och locket kan diskas i diskmaskinens övre korg efter användning. 13. Vakuumbehållare samt lock kan användas i mikrovågsugn men kom ihåg att vakuumet måste släppas ut innan den ställs in i mikron. Behållaren går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet. Om vakuumprocessen inte lyckats kan det bero på följande: - det finns vätska/matrester under lockets kanter. Se alltid till att lådan och lockets kanter är torra och rena. - vätska/matrester har letat sig in i adaptern. Om så är fallet måste adaptern kasseras. - slangen läcker i någon av ändarna. Kontrollera att de sluter tätt om anslutningarna. - orenheter har fastnat under den grå gummipackningen i mitten av locket. Lyft den försiktigt och gör rent. För vidare anvisningar om hur man använder apparaten hänvisas till vakuumpackarens bruksanvisning. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. 3

4 OBH Nordica AB Löfströms Allé 5, Sundbyberg Tel: Rätt till löpande ändringar förbehålles. 4

5 Användning tillsammans med OBH Nordica Food Sealer Fresh n easy Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag. 2. Se till att vakuumbehållaren och dess lock är rena och torra. 3. Lägg råvarorna i vakuumbehållaren men se till att det är ca 1 cm kvar upp till kanten. Sätt på locket på vakuumbehållaren och se till att det sitter på ordentligt. 4. Öppna apparatens lock. Tryck fast den ände av vakuumslangen med störst koppling på apparatens slanganslutning. Sätt sedan på adaptern på den andra änden och tryck därefter fast adaptern mot lockets vakuumanslutning. 5. Tryck med handen på locket i början av förslutningsprocessen för att undvika luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. 6. Tryck på VACUUM+SEAL knappen och vakuumprocessen påbörjas direkt. 7. När den grå gummiknappen på adaptern åker ner har tillräckligt vakuumtryck uppnåtts. Tryck då på cancelknappen för att avsluta vakuumprocessen. 8. Tryck sedan in den vänstra frigöringsknappen på apparatens sida för att lossa adaptern från locket. 9. För att testa resultatet, prova att lyfta på locket. 10. När locket ska tas av, lyft på den grå gummipackningen i lockets vakuumanslutning för att släppa på vakuumet. Därefter kan locket lyftas av. 11. Låt apparaten vila 1 minut mellan varje användning för att undvika överhettning. 12. Vakuumbehållaren och locket kan diskas i diskmaskinens övre korg efter användning. 13. Vakuumbehållare samt lock kan användas i mikrovågsugn men kom ihåg att vakuumet måste släppas ut innan den ställs in i mikron. Behållaren går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet. Om vakuumprocessen inte lyckats kan det bero på följande: - det finns vätska/matrester under lockets kanter. Se alltid till att lådan och lockets kanter är torra och rena. - vätska/matrester har letat sig in i adaptern. Om så är fallet måste adaptern kasseras. - slangen läcker i någon av ändarna. Kontrollera att de sluter tätt om anslutningarna. - orenheter har fastnat under den grå gummipackningen i mitten av locket. Lyft den försiktigt och gör rent. För vidare anvisningar om hur man använder apparaten hänvisas till vakuumpackarens bruksanvisning. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. 5

6 OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: Rätt till löpande ändringar förbehålles. 6

7 Användning tillsammans med OBH Nordica Food Sealer Prestige Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag (signallamporna Dry och Normal tänds). 2. Se till att vakuumbehållaren och dess lock är rena och torra. 3. Lägg råvarorna i vakuumbehållaren men se till att det är ca 1 cm kvar upp till kanten. Sätt på locket på vakuumbehållaren och se till att det sitter på ordentligt. 4. Öppna apparatens lock. Tryck fast den ände av vakuumslangen med störst koppling på apparatens slanganslutning. Sätt sedan på adaptern på den andra änden och tryck därefter fast adaptern mot lockets vakuumanslutning. 5. Tryck på knappen placerad snett ovanför slanganslutningen under locket på apparaten märkt Canister switch. Vakuumförslutningen påbörjas direkt. 6. Tryck med handen på locket i början av förslutningsprocessen för att undvika luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. 7. När den grå gummiknappen på adaptern åker ner har tillräckligt vakuumtryck uppnåtts och vakuumprocessen avslutas automatiskt. Tryck på den högra frigöringsknappen på apparatens sida för att frigöra adaptern. 8. Tryck med handen på locket och lyft bort adaptern från lockets vakuumanslutning. 9. För att testa resultatet, prova att lyfta på locket. 10. När locket ska tas av, lyft på den grå gummipackningen i lockets vakuumanslutning för att släppa på vakuumet. Därefter kan locket lyftas av. 11. Låt apparaten vila 1 minut mellan varje användning för att undvika överhettning. 12. Vakuumbehållaren och locket kan diskas i diskmaskinens övre korg efter användning. 13. Vakuumbehållare samt lock kan användas i mikrovågsugn men kom ihåg att vakuumet måste släppas ut innan den ställs in i mikron. Behållaren går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet. Om vakuumprocessen inte lyckats kan det bero på följande: - det finns vätska/matrester under lockets kanter. Se alltid till att lådan och lockets kanter är torra och rena. - vätska/matrester har letat sig in i adaptern. Om så är fallet måste adaptern kasseras. - slangen läcker i någon av ändarna. Kontrollera att de sluter tätt om anslutningarna. - orenheter har fastnat under den grå gummipackningen i mitten av locket. Lyft den försiktigt och gör rent. För vidare anvisningar om hur man använder apparaten hänvisas till vakuumpackarens bruksanvisning. 7

8 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: Rätt till löpande ändringar förbehålles. 8

9 Användning tillsammans med OBH Nordica Food Sealer Handy Se till att apparaten är laddad enligt instruktionerna under Laddning av apparaten i bruksanvisningen till vakuumpackaren. 2. Se till att vakuumbehållaren och dess lock är rena och torra. 3. Lägg råvarorna i vakuumbehållaren men se till att det är ca 1 cm kvar upp till kanten. Sätt på locket på vakuumbehållaren och se till att det sitter på ordentligt. 4. Ta bort det yttre höljet på vakuumpackaren genom att vrida det så att markeringen på apparaten pekar mot den öppna hängslåssymbolen. 5. Tryck fast adaptern mot lockets vakuumanslutning. Tryck sedan det inre förslutningsmunstycket mot adapterns anslutning och se till att det sluter tätt mellan munstycke och anslutning. 6. Tryck med handen på locket i början av förslutningsprocessen för att undvika luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. 7. Tryck på strömbrytaren och vakuumförslutningen påbörjas. 8. När den grå gummiknappen på adaptern åker ner har tillräckligt vakuumtryck uppnåtts. Släpp strömbrytaren för att avsluta vakuumprocessen. 9. Tryck med handen på locket och lyft bort adaptern från lockets vakuumanslutning. 10. För att testa resultatet, prova att lyfta på locket. 11. När locket ska tas av, lyft på den grå gummipackningen i lockets vakuumanslutning för att släppa på vakuumet. Därefter kan locket lyftas av. 12. Låt apparaten vila 1 minut mellan varje användning för att undvika överhettning. 13. Vakuumbehållaren och locket kan diskas i diskmaskinens övre korg efter användning. 14. Vakuumbehållare samt lock kan användas i mikrovågsugn men kom ihåg att vakuumet måste släppas ut innan den ställs in i mikron. Behållaren går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet. Om vakuumprocessen inte lyckats kan det bero på följande: - det finns vätska/matrester under lockets kanter. Se alltid till att lådan och lockets kanter är torra och rena. - vätska/matrester har letat sig in i adaptern. Om så är fallet måste adaptern kasseras. - orenheter har fastnat under den grå gummipackningen i mitten av locket. Lyft den försiktigt och gör rent. För vidare anvisningar om hur man använder apparaten hänvisas till vakuumpackarens bruksanvisning. 9

10 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: Rätt till löpande ändringar förbehålles. 10

11 Anvendelse sammen med OBH Nordica Food Sealer Supreme Apparatet placeres på en plan overflade og stikket sættes i en stikkontakt (kontrollamperne Normal og Dry vil nu lyse). 2. Sørg for at vakuumbeholderen og låget er rene og tørre. 3. Læg råvarerne i vakuumbeholderen. Sørg for at der er ca. 1 cm op til kanten. Læg låget på vakuumbeholderen kontroller at det er sat ordentligt på. 4. Fjern den store kobling i den ene ende af den medfølgende slange, så der er to haner (eller anvend slangen som følger med Food sealer 7949). Tryk den ene ende af vakuumslangen fast på apparatets slangetilslutning. Sæt adapteren fast i den anden ende, hvorefter adapteren trykkes fast mod lågets vakuumtilslutning. 5. Tryk på Canister knappen. Vakuumpakkeprocessen påbegyndes med det samme. 6. Tryk med hånden på låget i starten af pakkeprocessen for at undgå luftlækage mellem vakuumbeholder og låg. 7. Når den grå gummiknap på adapteren går ned, er der opnået tilstrækkeligt vakuumtryk. Tryk nu på Cancel knappen for at afslutte processen. 8. Forsøg at løfte låget for herved at teste resultatet. 9. Når låget skal tages af, løftes den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke trykket ud, hvorefter låget kan fjernes. 10. Lad apparatet hvile 1 minut hver gang det har været i brug for herved at undgå overophedning. 11. Efter brug kan vakuumbeholder og låg vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv. 12. Vakuumbeholder og låg kan anvendes i mikrobølgeovn, men husk, at vakuumtrykket skal lukkes ud, inden beholderen stilles ind i mikrobølgeovnen. Beholderen kan endvidere opbevares i fryseren, men vil ikke bibeholde vakuumtrykket her. Hvis vakuumprocessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - Der er væske/madrester i lågets kant. Sørg altid for at beholderen og lågets kanter er tørre og rene. - Der er væske/madrester inde i adapteren. Hvis det er tilfældet, skal adapteren kasseres. - Slangen lækker i den ene ende. Kontroller at slangen slutter tæt ved tilslutningerne. - Urenheder har sat sig fast under den grå gummipakning i midten af låget. Fjern forsigtigt pakningen, hvorefter den rengøres. Der henvises til vakuumpakkerens brugsanvisning for yderligere instruktioner. 11

12 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 12

13 Anvendelse sammen med OBH Nordica Food sealer Fresh n easy Apparatet placeres på en plan overflade og stikket sættes i en stikkontakt. 2. Sørg for at vakuumbeholderen og låget er rene og tørre. 3. Læg råvarerne i vakuumbeholderen. Sørg for at der er ca. 1 cm op til kanten. Læg låget på vakuumbeholderen kontroller at det er sat ordentligt på.. 4. Åbn apparatets låg. Tryk den ende af vakuumslangen med størst kobling fast på apparatets slangetilslutning. Sæt adapteren fast i den anden ende, hvorefter adapteren trykkes fast mod lågets vakuumtilslutning 5. Tryk med hånden på låget i starten af pakkeprocessen for at undgå luftlækage mellem vakuumbeholder og låg. 6. Tryk på VACUUM + SEAL knappen, hvorefter vakuumlukningen påbegyndes med det samme. 7. Når den grå gummiknap på adapteren går ned, er der opnået tilstrækkeligt vakuumtryk. Tryk nu på Cancel knappen for at afslutte processen. 8. Tryk derefter den venstre udløserknap på apparatets side ind for at løsne adapteren fra låget. 9. Forsøg at løfte låget for herved at teste resultatet. 10. Når låget skal tages af, løftes den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke trykket ud, hvorefter låget kan fjernes. 11. Lad apparatet hvile 1 minut hver gang det har været i brug for herved at undgå overophedning. 12. Efter brug kan vakuumbeholder og låg vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv. 13. Vakuumbeholder og låg kan anvendes i mikrobølgeovn, men husk, at vakuumtrykket skal lukkes ud, inden beholderen stilles ind i mikrobølgeovnen. Beholderen kan endvidere opbevares i fryseren, men vil ikke bibeholde vakuumtrykket her. Hvis vakuumprocessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - Der er væske/madrester i lågets kant. Sørg altid for at beholderen og lågets kanter er tørre og rene. - Der er væske/madrester inde i adapteren. Hvis det er tilfældet, skal adapteren kasseres. - Slangen lækker i den ene ende. Kontroller at slangen slutter tæt ved tilslutningerne. - Urenheder har sat sig fast under den grå gummipakning i midten af låget. Fjern den forsigtig, hvorefter den rengøres. Der henvises til vakuumpakkerens brugsanvisning for yderligere instruktioner. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. 13

14 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 14

15 Anvendelse sammen med OBH Nordica Food sealer Prestige Apparatet placeres på en plan overflade og stikket sættes i en stikkontakt (kontrollamperne Dry og Normal vil nu lyse). 2. Sørg for at vakuumbeholderen og låget er rene og tørre. 3. Læg råvarerne i vakuumbeholderen. Sørg for at der er ca. 1 cm op til kanten. Læg låget på vakuumbeholderen kontroller at det er sat ordentligt på. 4. Åbn apparatets låg. Tryk den ende af vakuumslangen med størst kobling fast på apparatets slangetilslutning. Sæt adapteren fast i den anden ende, hvorefter adapteren trykkes fast mod lågets vakuumtilslutning 5. Tryk på knappen placeret skråt overfor slangetilslutningen under låget på apparatet mærket Canister switch. Vakuumlukningen påbegyndes med det samme. 6. Tryk med hånden på låget i starten af pakkeprocessen for at undgå luftlækage mellem vakuumbeholder og låg. 7. Når den grå gummiknap på adapteren går ned, er der opnået tilstrækkeligt vakuumtryk. Tryk nu på den højre udløserknap på apparatets side for at frigøre adapteren. 8. Tryk med hånden på låget og fjern derefter adapteren fra lågets vakuumtilslutning. 9. Forsøg at løfte låget for herved at teste resultatet. 10. Når låget skal tages af, løftes den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke trykket ud, hvorefter låget kan fjernes. 11. Lad apparatet hvile 1 minut hver gang det har været i brug for herved at undgå overophedning. 12. Efter brug kan vakuumbeholder og låg vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv. 13. Vakuumbeholder og låg kan anvendes i mikrobølgeovn, men husk, at vakuumtrykket skal lukkes ud, inden beholderen stilles ind i mikrobølgeovnen. Beholderen kan endvidere opbevares i fryseren, men vil ikke bibeholde vakuumtrykket her. Hvis vakuumprocessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - Der er væske/madrester i lågets kant. Sørg altid for at beholderen og lågets kanter er tørre og rene. - Der er væske/madrester inde i adapteren. Hvis det er tilfældet, skal adapteren kasseres. - Slangen lækker i den ene ende. Kontroller at slangen slutter tæt ved tilslutningerne. - Urenheder har sat sig fast under den grå gummipakning i midten af låget. Fjern den forsigtig, hvorefter den rengøres. Der henvises til vakuumpakkerens brugsanvisning for yderligere instruktioner. 15

16 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 16

17 Anvendelse sammen med OBH Nordica Food sealer Handy Sørg for at apparatet er opladet i henhold til anvisningerne under afsnittet Opladning af apparatet i brugsanvisningen til Food sealeren. 2. Sørg for at vakuumbeholderen og låget er rene og tørre. 3. Læg råvarerne i vakuumbeholderen. Sørg for at der er ca. 1 cm op til kanten. Læg låget på vakuumbeholderen kontroller at det er sat ordentligt på. 4. Fjern vakuumpakkerens udvendige beklædning ved at dreje den, så markeringen på apparatet peger mod symbolet åben hængelås. 5. Tryk adapteren fast mod lågets vakuumtilslutning. Tryk derefter det indvendige tilslutningsmundstykke fast på adapterens tilslutning. Sørg for at det slutter tæt mellem mundstykke og tilslutning. 6. Tryk med hånden på låget i starten af pakkeprocessen for at undgå luftlækage mellem vakuumbeholder og låg. 7. Tryk på tænd/sluk knappen, hvorefter vakuumlukningen påbegyndes. 8. Når den grå gummiknap på adapteren går ned, er der opnået tilstrækkeligt vakuumtryk. Slip tænd/sluk knappen for at afslutte processen. 9. Tryk med hånden på låget og fjern derefter adapteren fra lågets vakuumtilslutning. 10. Forsøg at løfte låget for herved at teste resultatet. 11. Når låget skal tages af, løftes den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke trykket ud, hvorefter låget kan fjernes. 12. Lad apparatet hvile 1 minut hver gang det har været i brug for herved at undgå overophedning. 13. Efter brug kan vakuumbeholder og låg vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv. 14. Vakuumbeholder og låg kan anvendes i mikrobølgeovn, men husk, at vakuumtrykket skal lukkes ud, inden beholderen stilles ind i mikrobølgeovnen. Beholderen kan endvidere opbevares i fryseren, men vil ikke bibeholde vakuumtrykket her. Hvis vakuumprocessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - Der er væske/madrester i lågets kant. Sørg altid for at beholderen og lågets kanter er tørre og rene. - Der er væske/madrester inde i adapteren. Hvis det er tilfældet, skal adapteren kasseres. - Slangen lækker i den ene ende. Kontroller at slangen slutter tæt ved tilslutningerne. - Urenheder har sat sig fast under den grå gummipakning i midten af låget. Fjern den forsigtig, hvorefter den rengøres. Der henvises til vakuumpakkerens brugsanvisning for yderligere instruktioner. 17

18 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 18

19 Brukes sammen med OBH Nordica Food Sealer Supreme Sett apparatet på en slett flate og sett støpselet i et vegguttak (signallampe Normal og Dry tennes). 2. Sørg for at vakuumboksen og lokket er rene og tørre. 3. Legg råvarene i vakuumboksen, men sørg for, at det er ca. 1 cm opp til kanten. Sett lokket på vakuumboksen og sørg for at det sitter ordentlig. 4. Ta bort den store tilslutningen fra den ene enden av den leverte slangen, slik at du har to kraner (eller bruk slangen som følger med Food sealer 7949). Trykk fast den ene enden av vakuumslangen på slangetillslutningen på apparatet. Sett nå adapteren på den andre enden og trykk fast adapteren mot vakuumtilslutningen på lokket. 5. Trykk på Canister-knappen. Vakuumprosessen starter direkte. 6. Trykk på lokket med hånden i starten av prosessen for å unngå luftutslipp mellom vakuumboksen og lokket. 7. Når den grå gummiknappen på adapteren kjører ned har man oppnådd tilstrekkelig vakuumtrykk. Trykk nå på Cancel-knappen for å avslutte prosessen. 9. For å etterprøve resultatet, prøv å løfte på lokket. 10. Når lokket skal tas bort, løft opp den grå gummipakningen på vakuumtilslutningen til lokket for slippe ut vakuumet. Etterpå kan lokket løftes av. 11. La apparatet hvile 1 minutt mellom hver bruk for å unngå overoppvarming. 12. Vakuumboksen og lokket kan vaskes i oppvaskmaskinens øverste kurv etter bruk. 13. Vakuumboksen og lokket kan også brukes i mikrobølgeovn, men husk at vakuumet skal slippes ut før man setter den i ovnen. Du kan også oppbevare boksen i fryseren, men da bevarer du ikke vakuum. Dersom vakuumprosessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - det er væske/matrester under kantene på lokket. Pass på, at kantene på boksen og lokket er tørre og rene. - væske/matrester er kommet inn i adapteren. I så fall skal adapteren kasseres. - slangen er utett i den ene eller den andre enden. Sjekk at de slutter tett om tilslutningene. - urenheter har satt seg fast under den grå gummipakningen på midten av lokket. Løft den opp forsiktig og gjør rent. For ytterligere informasjoner om hvordan apparatet brukes, se vennligst bruksanvisningen til vakuumpakkeren. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. 19

20 OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Rett til løpende endringer forbeholdes 20

21 Brukes sammen med OBH Nordica Food Sealer Fresh n easy Sett apparatet på en slett flate og sett støpselet i et vegguttak. 2. Sørg for at vakuumboksen og lokket er rene og tørre. 3. Legg råvarene i vakuumboksen, men sørg for, at det er ca. 1 cm opp til kanten. Sett lokket på vakuumboksen og sørg for at det sitter ordentlig. 4. Åpne lokket på apparatet. Trykk fast den enden av vakuumslangen med størst kobling på slangetilslutningen på apparatet. Sett så adapteren på den andre og trykk fast adapteren mot vakuumtilslutningen på lokket. 5. Trykk med hånden på lokket i starten av tilslutningsprosessen for å unngå at det slipper ut luft mellom vakuumboksen og lokket. 6. Trykk på VACUUM+SEAL knappen og vakuumprosessen starter med en gang. 7. Når den grå gummiknappen på adapteren kjører ned, har man oppnådd tilstrekkelig vakuumtrykk. Trykk dernest på Cancel-knappen for å avslutte vakuumprosessen. 8. Trykk nå på den venstre frigjøringsknappen på siden på apparatet for å løsne adapteren fra lokket. 9. For å etterprøve resultatet, prøv å løfte på lokket. 10. Når lokket skal tas bort, løft opp den grå gummipakningen på vakuumtilslutningen til lokket for slippe ut vakuumet. Etterpå kan lokket løftes av. 11. La apparatet hvile 1 minutt mellom hver bruk for å unngå overoppvarming. 12. Vakuumboksen og lokket kan vaskes i oppvaskmaskinens øverste kurv etter bruk. 13. Vakuumboksen og lokket kan også brukes i mikrobølgeovn, men husk at vakuumet skal slippes ut før man setter den i ovnen. Du kan også oppbevare boksen i fryseren, men da bevarer du ikke vakuum. Dersom vakuumprosessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - det er væske/matrester under kantene på lokket. Pass på, at kantene på boksen og lokket alltid er tørre og rene. - væske/matrester er kommet inn i adapteren. I så fall skal adapteren kasseres. - slangen er utett i den ene eller den andre enden. Sjekk at de slutter tett om tilslutningene. - urenheter har satt seg fast under den grå gummipakningen på midten av lokket. Løft den opp forsiktig og gjør rent. For ytterligere informasjoner om hvordan apparatet brukes, se vennligst bruksanvisningen til vakuumpakkeren. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. 21

22 OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf Rett til løpende endringer forbeholdes 22

23 Brukes sammen med OBH Nordica Food Sealer Prestige Sett apparatet på en slett flate og sett støpselet i et vegguttak (signallampe Dry og Normal tennes). 2. Sørg for at vakuumboksen og lokket er rene og tørre. 3. Legg råvarene i vakuumboksen, men sørg for, at det er ca. 1 cm opp til kanten. Sett lokket på vakuumboksen og sørg for at det sitter ordentlig. 4. Åpne lokket på apparatet. Trykk fast den enden av vakuumslangen med størst tilslutning på slangetilslutningen på apparatet. Sett så adapteren på den andre og trykk fast adapteren mot vakuumtilslutningen på lokket. 5. Trykk på den knappen som sitter rett over slangetilslutningen under lokket på apparatet merket Canister switch. Vakuumtilslutningen starter direkte. 6. Trykk med hånden på lokket i starten av tilslutningsprosessen for å unngå at det slipper ut luft mellom vakuumboksen og lokket. 7. Når den grå gummiknappen kjører ned har man oppnådd tilstrekkelig vakuumtrykk og vakuumprosessen slutter automatisk. Trykk på den høyre frigjøringsknappen på siden på apparatet for å frigjøre adapteren. 8. Trykk med hånden på lokket og løft bort adapteren fra vakuumtilslutningen på lokket. 9. For å etterprøve resultatet, prøv å løfte på lokket. 10. Når lokket skal tas bort, løft opp den grå gummipakningen på vakuumtilslutningen til lokket for slippe ut vakuumet. Etterpå kan lokket løftes av. 11. La apparatet hvile 1 minutt mellom hver bruk for å unngå overoppvarming. 12. Vakuumboksen og lokket kan vaskes i oppvaskmaskinens øverste kurv etter bruk. 13. Vakuumboksen og lokket kan også brukes i mikrobølgeovn, men husk at vakuumet skal slippes ut før man setter den i ovnen. Du kan også oppbevare boksen i fryseren, men da bevarer du ikke vakuum. Dersom vakuumprosessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - det er væske/matrester under kantene på lokket. Pass på, at kantene på boksen og lokket alltid er tørre og rene. - væske/matrester er kommet inn i adapteren. I så fall skal adapteren kasseres. - slangen er utett i den ene eller den andre enden. Sjekk at de slutter tett om tilslutningene. - urenheter har satt seg fast under den grå gummipakningen på midten av lokket. Løft den opp forsiktig og gjør rent. For ytterligere informasjoner om hvordan apparatet brukes, se vennligst bruksanvisningen til vakuumpakkeren. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. 23

24 OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf Rett til løpende endringer forbeholdes 24

25 Brukes sammen med OBH Nordica Food Sealer Handy Pass på, at apparatet er ladet opp ifølge instruksjonene i Oppladning av apparatet i bruksanvisningen til vakuumpakkeren. 2. Sørg for at vakuumboksen og lokket er rene og tørre. 3. Legg råvarene i vakuumboksen, men sørg for, at det er ca. 1 cm opp til kanten. Sett lokket på vakuumboksen og sørg for at det sitter ordentlig. 4. Fjern den utvendige delen av vakuumpakkeren ved å vri den slik, at markeringen på apparatet peker mot det åpne hengelåssymbolet. 5. Trykk adapteren fast mot vakuumtilslutningen til lokket. Trykk så det innvendige tilslutningsmunnstykket mot tilslutningen til adapteren og sørg for, at det slutter tett mellom munnstykke og tilslutning. 6. Trykk med hånden på lokket i starten av tilslutningsprosessen for å unngå at det slipper ut luft mellom vakuumboksen og lokket. 7. Trykk på strømbryteren og vakuumtilslutningen starter. 8. Når den grå gummiknappen på adapteren kjører ned, har man oppnådd tilstrekkelig vakuumtrykk. Slipp strømbryteren for å avslutte vakuumprosessen. 9. Trykk på lokket med hånden og løft bort adapteren fra vakuumtilslutningen til lokket. 10. For å etterprøve resultatet, prøv å løfte på lokket. 11. Når lokket skal tas bort, løft opp den grå gummipakningen på vakuumtilslutningen til lokket for slippe ut vakuumet. Etterpå kan lokket løftes av. 12. La apparatet hvile 1 minutt mellom hver bruk for å unngå overoppvarming. 13. Vakuumboksen og lokket kan vaskes i oppvaskmaskinens øverste kurv etter bruk. 14. Vakuumboksen og lokket kan også brukes i mikrobølgeovn, men husk at vakuumet skal slippes ut før man setter den i ovnen. Du kan også oppbevare boksen i fryseren, men da bevarer du ikke vakuum. Dersom vakuumprosessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - det er væske/matrester under kantene på lokket. Pass på, at kantene på boksen og lokket alltid er tørre og rene. - væske/matrester er kommet inn i adapteren. I så fall skal adapteren kasseres. - urenheter har satt seg fast under den grå gummipakningen på midten av lokket. Løft den opp forsiktig og gjør rent. For ytterligere informasjoner om hvordan apparatet brukes, se vennligst bruksanvisningen til vakuumpakkeren. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. 25

26 OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf Rett til løpende endringer forbeholdes 26

27 Käyttö OBH Nordica Food Sealer Supreme tyhjiöpakkauslaitteen kanssa 1. Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan, jolloin merkkivalot Normal ja Dry syttyvät. 2. Varmista, että tyhjiöastia ja sen kansi ovat puhtaat ja kuivat. 3. Aseta raaka-aineet tyhjiöastiaan ja jätä yläreunaan noin 1 cm tyhjää tilaa. Kiinnitä tyhjiöastian kansi ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. 4. Irrota mukana tulleen letkun toisesta päästä iso liitäntäosa, jotta saat kaksi urosta (tai käytä Food sealer laitteen mukana tullutta letkua). Paina tyhjiöletkun toinen pää laitteen letkuliitäntään. Aseta sitten liitin toiseen päähän ja paina se kiinni kannen tyhjiöliitäntään. 5. Paina Canister-painiketta. Tyhjiöintiprosessi käynnistyy heti. 6. Paina kantta kädellä tyhjiöintiprosessin alussa, jotta tyhjiöastian ja kannen välistä ei pääse vuotamaan ilmaa. 7. Kun liittimessä oleva harmaa kumipainike painuu alas, riittävä tyhjiöpaine on saavutettu. Lopeta tyhjiöinti painamalla Cancel-painiketta. 8. Nosta kantta varovasti tarkistaaksesi tyhjiöinnin lopputuloksen. 9. Kun haluat poistaa kannen, nosta kannen tyhjiöliitännässä olevaa harmaata kumitiivistettä, jolloin tyhjiö pääsee purkautumaan. Sen jälkeen kannen voi poistaa. 10. Anna laitteen levätä 1 minuutin ajan jokaisen käyttökerran välillä ylikuumenemisen estämiseksi. 11. Tyhjiöastian ja kannen voi pestä astianpesukoneen yläkorissa käytön jälkeen. 12. Tyhjiöastian ja kannen voi laittaa mikroaaltouuniin, mutta muista päästää tyhjiöpaine ulos ennen uuniin laittamista. Astian voi laittaa myös pakastimeen, mutta silloin tyhjiöpaine ei säily. Tyhjiöintiprosessin epäonnistuminen voi johtua seuraavista syistä: - Kannen reunan alla on nestettä tai ruokaa. Varmista aina, että astian ja kannen reunat ovat kuivat ja puhtaat. - Liittimeen on joutunut nestettä tai ruokaa. Tällöin liitin on hävitettävä. - Letku vuotaa toisesta päästä. Tarkista, että letkun päät ovat tiiviisti liitännöissä. - Kannen keskellä olevan harmaan kumitiivisteen alle on jäänyt epäpuhtauksia. Nosta tiivistettä varovasti ja puhdista. Katso ohjeet laitteen käyttöön tyhjiöpakkauslaitteen käyttöohjeista. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. 27

28 OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C, Vantaa Puh. (09) Oikeus muutoksiin pidätetään. 28

29 Käyttö OBH Nordica Food Sealer Fresh n easy tyhjiöpakkauslaitteen kanssa 1. Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. 2. Varmista, että tyhjiöastia ja sen kansi ovat puhtaat ja kuivat. 3. Aseta raaka-aineet tyhjiöastiaan ja jätä yläreunaan noin 1 cm tyhjää tilaa. Kiinnitä tyhjiöastian kansi ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. 4. Avaa laitteen kansi. Paina tyhjiöletkun pää, jossa on isompi liitäntäosa, laitteen letkuliitäntään. Aseta sitten liitin letkun toiseen päähän ja paina se kiinni kannen tyhjiöliitäntään. 5. Paina kantta kädellä tyhjiöintiprosessin alussa, jotta tyhjiöastian ja kannen välistä ei pääse vuotamaan ilmaa. 6. Paina VACUUM+SEAL-painiketta, jolloin tyhjiöintiprosessi käynnistyy heti. 7. Riittävä tyhjiöpaine on saavutettu, kun liittimen harmaa kumipainike painuu alas. Lopeta tyhjiöinti painamalla cancel-painiketta. 8. Irrota liitin kannesta painamalla laitteen sivussa olevaa vasemmanpuoleista vapautuspainiketta. 9. Nosta kantta varovasti tarkistaaksesi tyhjiöinnin lopputuloksen. 10. Kun haluat poistaa kannen, nosta kannen tyhjiöliitännässä olevaa harmaata kumitiivistettä, jolloin tyhjiö pääsee purkautumaan. Sen jälkeen kannen voi poistaa. 11. Anna laitteen levätä 1 minuutin ajan jokaisen käyttökerran välillä ylikuumenemisen estämiseksi. 12. Tyhjiöastian ja kannen voi pestä astianpesukoneen yläkorissa käytön jälkeen. 13. Tyhjiöastian ja kannen voi laittaa mikroaaltouuniin, mutta muista päästää tyhjiöpaine ulos ennen uuniin laittamista. Astian voi laittaa myös pakastimeen, mutta silloin tyhjiöpaine ei säily. Tyhjiöintiprosessin epäonnistuminen voi johtua seuraavista syistä: - Kannen reunan alla on nestettä tai ruokaa. Varmista aina, että astian ja kannen reunat ovat kuivat ja puhtaat. - Liittimeen on joutunut nestettä tai ruokaa. Tällöin liitin on hävitettävä. - Letku vuotaa toisesta päästä. Tarkista, että letkun päät ovat tiiviisti liitännöissä. - Kannen keskellä olevan harmaan kumitiivisteen alle on jäänyt epäpuhtauksia. Nosta tiivistettä varovasti ja puhdista. Katso ohjeet laitteen käyttöön tyhjiöpakkauslaitteen käyttöohjeista. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. 29

30 OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Oikeus muutoksiin pidätetään. 30

31 Käyttö OBH Nordica Food Sealer Prestige tyhjiöpakkauslaitteen kanssa 1. Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalot Dry ja Normal syttyvät. 2. Varmista, että tyhjiöastia ja sen kansi ovat puhtaat ja kuivat. 3. Aseta raaka-aineet tyhjiöastiaan ja jätä yläreunaan noin 1 cm tyhjää tilaa. Kiinnitä tyhjiöastian kansi ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. 4. Avaa laitteen kansi. Paina tyhjiöletkun pää, jossa on isompi liitäntäosa, laitteen letkuliitäntään. Aseta sitten liitin letkun toiseen päähän ja paina se kiinni kannen tyhjiöliitäntään. 5. Paina vinosti letkuliitännän yläpuolella kannen alla olevaa Canister switch -painiketta. Tyhjiöinti käynnistyy heti. 6. Paina kantta kädellä tyhjiöintiprosessin alussa, jotta tyhjiöastian ja kannen välistä ei pääse vuotamaan ilmaa. 7. Riittävä tyhjiöpaine on saavutettu, kun liittimen harmaa kumipainike painuu alas. Tyhjiöintiprosessi päättyy automaattisesti. Vapauta liitin painamalla laitteen sivussa olevaa oikeanpuoleista vapautuspainiketta. 8. Paina kantta kädellä ja nosta liitin pois kannen tyhjiöliitännästä. 9. Nosta kantta varovasti tarkistaaksesi tyhjiöinnin lopputuloksen. 10. Kun haluat poistaa kannen, nosta kannen tyhjiöliitännässä olevaa harmaata kumitiivistettä, jolloin tyhjiö pääsee purkautumaan. Sen jälkeen kannen voi poistaa. 11. Anna laitteen levätä 1 minuutin ajan jokaisen käyttökerran välillä ylikuumenemisen estämiseksi. 12. Tyhjiöastian ja kannen voi pestä astianpesukoneen yläkorissa käytön jälkeen. 13. Tyhjiöastian ja kannen voi laittaa mikroaaltouuniin, mutta muista päästää tyhjiöpaine ulos ennen uuniin laittamista. Astian voi laittaa myös pakastimeen, mutta silloin tyhjiöpaine ei säily. Tyhjiöintiprosessin epäonnistuminen voi johtua seuraavista syistä: - Kannen reunan alla on nestettä tai ruokaa. Varmista aina, että astian ja kannen reunat ovat kuivat ja puhtaat. - Liittimeen on joutunut nestettä tai ruokaa. Tällöin liitin on hävitettävä. - Letku vuotaa toisesta päästä. Tarkista, että letkun päät ovat tiiviisti liitännöissä. - Kannen keskellä olevan harmaan kumitiivisteen alle on jäänyt epäpuhtauksia. Nosta tiivistettä varovasti ja puhdista. Katso ohjeet laitteen käyttöön tyhjiöpakkauslaitteen käyttöohjeista. 31

32 Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Oikeus muutoksiin pidätetään. 32

33 Käyttö OBH Nordica Food Sealer Handy tyhjiöpakkauslaitteen kanssa 1. Varmista, että laite on ladattu tyhjiöpakkauslaitteen käyttöohjeen kohdassa Laitteen lataaminen annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Varmista, että tyhjiöastia ja sen kansi ovat puhtaat ja kuivat. 3. Aseta raaka-aineet tyhjiöastiaan ja jätä yläreunaan noin 1 cm tyhjää tilaa. Kiinnitä tyhjiöastian kansi ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. 4. Irrota tyhjiöpakkauslaitteen ulompi kotelo kiertämällä sitä niin, että laitteessa oleva merkki osoittaa avoimen riippulukon kuvaketta kohti. 5. Paina liitin kannen tyhjiöliitäntään. Paina sitten sisempi tyhjiöintisuutin liittimeen ja varmista, että suuttimen ja liittimen välinen liitos on tiivis. 6. Paina kantta kädellä tyhjiöintiprosessin alussa, jotta tyhjiöastian ja kannen välistä ei pääse vuotamaan ilmaa. 7. Paina virtakytkintä, jolloin tyhjiöinti käynnistyy. 8. Riittävä tyhjiöpaine on saavutettu, kun liittimen harmaa kumipainike painuu alas. Lopeta tyhjiöinti vapauttamalla virtakytkin. 9. Paina kantta kädellä ja nosta liitin pois kannen tyhjiöliitännästä. 10. Nosta kantta varovasti tarkistaaksesi tyhjiöinnin lopputuloksen. 11. Kun haluat poistaa kannen, nosta kannen tyhjiöliitännässä olevaa harmaata kumitiivistettä, jolloin tyhjiö pääsee purkautumaan. Sen jälkeen kannen voi poistaa. 12. Anna laitteen levätä 1 minuutin ajan jokaisen käyttökerran välillä ylikuumenemisen estämiseksi. 13. Tyhjiöastian ja kannen voi pestä astianpesukoneen yläkorissa käytön jälkeen. 14. Tyhjiöastian ja kannen voi laittaa mikroaaltouuniin, mutta muista päästää tyhjiöpaine ulos ennen uuniin laittamista. Astian voi laittaa myös pakastimeen, mutta silloin tyhjiöpaine ei säily. Tyhjiöintiprosessin epäonnistuminen voi johtua seuraavista syistä: - Kannen reunan alla on nestettä tai ruokaa. Varmista aina, että astian ja kannen reunat ovat kuivat ja puhtaat. - Liittimeen on joutunut nestettä tai ruokaa. Tällöin liitin on hävitettävä. - Kannen keskellä olevan harmaan kumitiivisteen alle on jäänyt epäpuhtauksia. Nosta tiivistettä varovasti ja puhdista. Katso ohjeet laitteen käyttöön tyhjiöpakkauslaitteen käyttöohjeista. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. 33

34 OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Oikeus muutoksiin pidätetään. 34

35 To be used with OBH Nordica Food Sealer Supreme Position the appliance on an even surface and plug to a wall outlet (the signal lamps Normal and Dry will go on). 2. Make sure that the vacuum box and the lid are clean and dry. 3. Put the ingredients in the vacuum box, but be sure that there is about 1 cm to the top. Put the lid on the vacuum box and make sure that it is properly secured. 4. Remove the big coupling from one end of the delivered tube in order to have two taps (or use the tube delivered with Food sealer 7949). Press to engage one end of the vacuum tube to the tube coupling of the appliance. Next mount the adapter on the other one and press the adapter onto the vacuum coupling of the lid. 5. Press the Canister button. The vacuum process starts immediately. 6. Press the lid with your hand at the beginning of the process to avoid air leakage between the vacuum box and the lid. 7. When the grey rubber button on the adapter goes down, sufficient vacuum pressure has been reached. Now press the Cancel button to finish the process. 9. To test the result, try to lift the lid. 10. To remove the lid, lift the grey rubber gasket at the vacuum coupling of the lid to release the vacuum. Now you can remove the lid. 11. Let the appliance rest for 1 minute between each process in order to avoid overheating. 12. The vacuum box and the lid can be washed in the upper basket of the dishwasher after use. 13. The vacuum box and the lid can be used in a microwave oven but please remember that the vacuum must be released before it is placed in the microwave oven. You can even keep the box in the freezer, but the vacuum will be lost. If the vacuum process does not succeed, this could be due to the following: - there is liquid/food scrap under the edge of the lid. Make sure that the vacuum box and the edges of the lid are dry and clean. - liquid/food scrap has penetrated into the adapter. If this is the case, the adapter should be discarded. - the tube is leaking at one end or the other. Check that they seal tightly on the couplings. - impurities have stuck under the grey rubber gasket in the middle of the lid. Lift it carefully and clean it. For further instructions as to how to use the appliance, please see the instruction manual of the vacuum sealer. 35

36 Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5, Sundbyberg Tel.: These instructions are subject to alterations or improvements. 36

37 To be used with OBH Nordica Food Sealer Fresh n easy Position the appliance on an even surface and plug the appliance to a wall outlet. 2. Make sure that the vacuum box and the lid are clean and dry. 3. Put the ingredients in the vacuum box, but be sure that there is about 1 cm to the top. Put the lid on the vacuum box and make sure that it is properly secured. 4. Open the lid of the appliance. Press to engage the end of the vacuum tube with the biggest coupling onto the tube coupling of the appliance. Next put the adapter on the other one and press to engage the adapter onto the vacuum coupling of the lid. 5. Press the lid with your hand at the start of the sealing process to avoid air leakage between the vacuum box and the lid. 6. Press the VACUUM+SEAL button and the vacuum sealing starts immediately. 7. When the grey rubber button on the adapter goes down, sufficient vacuum pressure has been reached. Now press the cancel button to finish the vacuum process. 8. Next, press the left release button at the side of the appliance to release the adapter from the lid. 9. To test the result, try to lift the lid. 10. To remove the lid, lift the grey rubber gasket at the vacuum coupling of the lid to release the vacuum. Now you can remove the lid. 11. Let the appliance rest for 1 minute between each process in order to avoid overheating. 12. The vacuum box and the lid can be washed in the upper basket of the dishwasher after use. 13. The vacuum box and the lid can be used in a microwave oven but please remember that the vacuum must be released before it is placed in the microwave oven. You can even keep the box in the freezer, but the vacuum will be lost. If the vacuum process does not succeed, this could be due to the following: - there is liquid/food scrap under the edge of the lid. Make sure that the box and the edges of the lid are dry and clean. - liquid/food scrap has penetrated into the adapter. If this is the case, the adapter should be discarded. - the tube is leaking at one end or the other. Check that they seal tightly on the couplings. - impurities have stuck under the grey rubber gasket in the middle of the lid. Lift it carefully and clean it. For further instructions as to how to use the appliance, please see the instruction manual of the vacuum sealer. 37

38 Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel.: These instructions are subject to alterations or improvements. 38

39 To be used with OBH Nordica Food Sealer Prestige Position the appliance on an even surface and plug to a wall outlet (the signal lamps Dry and Normal will go on). 2. Make sure that the vacuum box and the lid are clean and dry. 3. Put the ingredients in the vacuum box, but be sure that there is about 1 cm to the top. Put the lid on the vacuum box and make sure that it is properly secured. 4. Open the lid of the appliance. Press to engage the end of the vacuum tube with the biggest coupling onto the tube coupling of the appliance. Next put the adapter on the other one and press to engage the adapter onto the vacuum coupling of the lid. 5. Press the button placed askew above the tube coupling under the lid of the appliance marked Canister switch. The vacuum packing process starts immediately. 6. Press the lid with your hand at the start of the sealing process to avoid air leakage between the vacuum box and the lid. 7. When the grey rubber button on the adapter goes down, sufficient vacuum pressure has been reached and the vacuum process finishes automatically. Press the right release button on the side of the appliance to release the adapter. 8. Press the lid with your hand and remove the adapter from the vacuum coupling. 9. To test the result, try to lift the lid. 10. To remove the lid, lift the grey rubber gasket at the vacuum coupling of the lid to release the vacuum. Now you can remove the lid. 11. Let the appliance rest for 1 minute between each use in order to avoid overheating. 12. The vacuum box and the lid can be washed in the upper basket of the dishwasher after use. 13. The vacuum box and the lid can be used in a microwave oven but please remember that the vacuum must be released before it is placed in the microwave oven. You can even keep the box in the freezer, but the vacuum will be lost. If the vacuum process does not succeed, this could be be due to the following: - there is liquid/food scrap under the edge of the lid. Make sure that the box and the edges of the lid are dry and clean. - liquid/food scrap has penetrated into the adapter. If this is the case, the adapter should be discarded. - the tube is leaking at one end or the other. Check that they seal tightly on the couplings. - impurities have stuck under the grey rubber gasket in the middle of the lid. Lift it carefully and clean it. For further instructions as to how to use the appliance, please see the instruction manual of the vacuum sealer. 39

40 Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel.: These instructions are subject to alterations or improvements. 40

41 To be used with OBH Nordica Food Sealer Handy Make sure that the appliance has been charged according to the instructions in Charging of the appliance. 2. Make sure that the vacuum box and the lid are clean and dry. 3. Put the ingredients in the vacuum box, but be sure that there is about 1 cm to the top. Put the lid on the vacuum box and make sure that it is properly secured. 4. Remove the outer housing of the vacuum sealer by turning it until the marking on the appliance is pointing towards the open padlock icon. 5. Press the adapter against the vacuum coupling of the lid. Press the inner sealing mouthpiece against the coupling of the adapter and make sure that it seals tightly between the mouthpiece and the coupling. 6. Press the lid with your hand at the start of the sealing process to avoid air leakage between the vacuum box and the lid. 7. Press the on/off switch and the vacuum sealing starts. 8. When the grey rubber button on the adapter goes down, sufficient vacuum pressure has been reached. Release the on/off switch to finish the vacuum process. 9. Press the lid with your hand and remove the adapter from the vacuum coupling of the lid. 10. To test the result, try to lift the lid. 11. To remove the lid, lift the grey rubber gasket at the vacuum coupling of the lid to release the vacuum. Now you can remove the lid. 12. Let the appliance rest for 1 minute between each use in order to avoid overheating. 13. The vacuum box and the lid can be washed in the upper basket of the dishwasher after use. 14. The vacuum box and the lid can be used in a microwave oven but please remember that the vacuum must be released before it is placed in the microwave oven. You can even keep the box in the freezer, but the vacuum will be lost. If the vacuum process does not succeed, this could be due to the following: - there is liquid/food scrap under the edge of the lid. Make sure that the box and the edges of the lid are dry and clean. - liquid/food scrap has penetrated into the adapter. If this is the case, the adapter should be discarded. - impurities have stuck under the grey rubber gasket in the middle of the lid. Lift it carefully and clean it. For further instructions as to how to use the appliance, please see the instruction manual of the vacuum sealer. Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. 41

42 OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel.: These instructions are subject to alterations or improvements. 42

43 43

44 SE/UL/7961/UVN/140514

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 Bruksanvisning - svenska...sida 4-21 Brugsanvisning - dansk...side 22-39 Bruksanvisning - norsk...side 40-57 Käyttöohjeet - suomi...sivu 58-75 Instructions of

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08

7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08 7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08 Bruksanvisning - svenska...sida 4-21 Brugsanvisning - dansk...side 22-39 Bruksanvisning - norsk...side 40-57 Käyttöohjeet - suomi...sivu 58-76 Instructions

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

BELL PUSH CHRISTIAN BJØRN DESIGN

BELL PUSH CHRISTIAN BJØRN DESIGN BELL PUSH CHRISTIAN BJØRN DESIGN Bell push - type 4421 + 4422 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 OBH Nordica Ringetryk til Trådløs

Detaljer

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: 99016 EN NO SV Plexgear ENGLISH ENGLISH Start 1. Install (Google Play) and open application VivaCap. 4. Tap the button to the right of Video Capture if you need

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Kitchen. premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Type Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) //

Kitchen. premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Type Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) // Kitchen premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Diameter 28 cm, (frying pan) // Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) // Diameter 18cm, 2.8l (casserole) // Non-stick coating // Heat

Detaljer

7945_KK_UVN_0415.indd 1 2015-04-23 14:04:43

7945_KK_UVN_0415.indd 1 2015-04-23 14:04:43 7945_KK_UVN_0415.indd 1 2015-04-23 14:04:43 Bruksanvisning svenska...sida 4 22 Brugsanvisning dansk...side 23 41 Bruksanvisning norsk...side 42 60 Käyttöohjeet suomi... sivu 61 80 Instruction manual english...

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

7611_IDV_UVN_100714.indd 1 2015-04-10 13:23:34

7611_IDV_UVN_100714.indd 1 2015-04-10 13:23:34 7611_IDV_UVN_100714.indd 1 2015-04-10 13:23:34 Bruksanvisning - svenska...sida 3-4 Brugsanvisning - dansk...side 5-6 Bruksanvisning - norsk...side 7-8 Käyttöohjeet - suomi...sivu 9-10 Instructions of use

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF KAMPANJE APK-5 20150722: APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF Berørte modeller for APK-5: Vitara APK416D, totalt 66 biler. Liste med chassisnummer legges ikke ved, bruk Forhandlerweb til å sjekke

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Bruksanvisning svenska...sida Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 4 23 Brugsanvisning dansk...side 24 43 Bruksanvisning norsk...side 44 63 Käyttöohjeet suomi... sivu 64 84 Instruction manual english... page 85 105 3 4 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

Bruksanvisning - svenska...sida Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 4-22 Brugsanvisning - dansk...side 23-41 Bruksanvisning - norsk...side 42-60 Käyttöohjeet - suomi...sivu 61-80 Instructions of use - english...page 81-100 2 3 4 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre Etter to år med utvikling og testing er retyre endelig klar for å møte den norske vinteren. Det begynte med en idé om en enkel sykkelkjetting, og endte opp med verdens første modulære sykkeldekk. Vi håper

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard Trådløsnett med MacOSX 10.5 Leopard Wireless network with MacOSX 10.5 Leopard April 2010 Slå på Airport ved å velge symbolet for trådløst nettverk øverst til høyre på skjermen. Hvis symbolet mangler må

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel //

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel // Kitchen coffee mill // coffee mill // Knife in stainless steel // Transparent lid // Practical cord winder base // Type 2393 2393_IDV_UVN_030513.indd 1 2013-09-06 11:54:28 Brugsanvisning svenska...sida

Detaljer

Bruksanvisning svenska... sida Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 17 Brugsanvisning dansk... side 18 33 Bruksanvisning norsk... side 34 48 Käyttöohjeet suomi...sivu 49 64 Instruction manual english... page 65 80 2 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

Ask- och sotsug Askesuger. Aske- og sodsuger

Ask- och sotsug Askesuger. Aske- og sodsuger Ask- och sotsug Askesuger Tuhka- ja noki-imuri Aske- og sodsuger SE Ask- och sotsug Allmänt Genom att ansluta ask- och sotsugen till din vanliga dammsugare (med 1500 W eller högre effekt) så kan den användas

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP Trådløsnett med Windows XP Wireless network with Windows XP Mai 2013 Hvordan koble til trådløsnettet eduroam med Windows XP Service Pack 3? How to connect to the wireless network eduroam with Windows XP

Detaljer

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding 5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding Genetics Fill in the Brown colour Blank Options Hair texture A field of biology that studies heredity, or the passing of traits from parents to

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2 KAMPANJE APK-4 20150722: APK-4: Kontroll montering EGT-2 Berørte modeller for APK-4: Vitara APK416D, totalt 58 biler. Liste med chassisnummer legges ikke ved, bruk Forhandlerweb til å sjekke om bilen er

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel GB/NO Fitting instruction devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting heating cable Item no. 19806415 Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel Art. nr. 19806415

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

Information search for the research protocol in IIC/IID

Information search for the research protocol in IIC/IID Information search for the research protocol in IIC/IID 1 Medical Library, 2013 Library services for students working with the research protocol and thesis (hovedoppgaven) Open library courses: http://www.ntnu.no/ub/fagside/medisin/medbiblkurs

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Inflatable Santa Uppblåsbar tomte / Oppblåsbar julenisse

Inflatable Santa Uppblåsbar tomte / Oppblåsbar julenisse Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Inflatable Santa Uppblåsbar tomte / Oppblåsbar julenisse 1.3 m ENG SE NO DE Item. No 772602010101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read

Detaljer

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista Trådløsnett med Windows Vista Wireless network with Windows Vista Mai 2013 Hvordan koble til trådløst nettverk eduroam med Windows Vista? How to connect to the wireless networkeduroam with Windows Vista?

Detaljer

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: dag.syversen@unit4.com Denne e-guiden beskriver hvordan du registrerer en reiseregning med ulike typer utlegg. 1. Introduksjon 2. Åpne vinduet

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Kartleggingsskjema / Survey

Kartleggingsskjema / Survey Kartleggingsskjema / Survey 1. Informasjon om opphold i Norge / Information on resident permit in Norway Hvilken oppholdstillatelse har du i Norge? / What residence permit do you have in Norway? YES No

Detaljer

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset PARABOLSPEIL Stå foran krysset på gulvet og se inn i parabolen. Hvordan ser du ut? Still deg bak krysset på gulvet. Hva skjer? Hva skjer når du stiller deg på krysset? Still deg bak krysset Det krumme

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

PROLINE BLUES. Hair crimper - Type 3075

PROLINE BLUES. Hair crimper - Type 3075 Hair crimper - Type 3075 PROLINE BLUES Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH NORDICA Crepejern

Detaljer

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger. Brukerveiledning VACMASTER PRO305 er en av de mest kraftfulle vakuumpakkerne på markedet. Ved hjelp av denne vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO305 fjerner effektivt

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler UNIVERSITETET I OSLO INF1300 Introduksjon til databaser Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler Institutt for informatikk Dumitru Roman 1 Eksempel (1) 1. The system shall give an overview

Detaljer

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10 Software as a service. Tilgang til ny modulen Regnskapsføring

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10 Software as a service. Tilgang til ny modulen Regnskapsføring Compello Fakturagodkjenning Versjon 10 Software as a service Tilgang til ny modulen Regnskapsføring Dokumentopplysninger 2018 Compello AS. Med enerett. Microsoft, MS-DOS og Windows er registrerte varemerker

Detaljer

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon.

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon. Ved hjelp av VACMASTER PRO110 vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO110 fjerner effektivt luft og øker holdbarheten på maten opptil fem ganger lenger en uten vakuum pakking.

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10.5 As a Service. Tilgang til Compello Desktop - Regnskapsføring og Dokument import

Compello Fakturagodkjenning Versjon 10.5 As a Service. Tilgang til Compello Desktop - Regnskapsføring og Dokument import Compello Fakturagodkjenning Versjon 10.5 As a Service Tilgang til Compello Desktop - Regnskapsføring og Dokument import Dokumentopplysninger 2018 Compello AS. Med enerett. Microsoft, MS-DOS og Windows

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør (Step 7) Payment selection or date modification state This screen is displayed after validation of a date in the calendar screen. The customer can: - Modify again the date by pressing the Validity begin:

Detaljer

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning ARM-406 Low profile flat panel wall mount EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a low profile wall mount for a flat panel

Detaljer

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775 BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775 1 Støvindikator Støvsugeren kjenner selv av når sugeeffekten blir dårlig på grunn av full eller gjentettet støvbeholder. Når støvindikatoren lyser bør støvbeholderen byttes.

Detaljer

Rotorrem Rotor belt replacement

Rotorrem Rotor belt replacement 110710-02 2013-12 Rotorrem Rotor belt replacement Monteringsveiledning Monteringsanvisning Installation Instructions ART.NR.: 110708 110897 Byte av rotorrem!! Viktige sikkerhetsinstruksjoner: Trekk ut

Detaljer

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared

Detaljer

Speak with Us! - Kindergarten

Speak with Us! - Kindergarten SPEAK WITH US! Heftet er gitt ut av Nasjonalt senter for fremmedspråk i opplæringen. Ansvarlig redaktør: R. Steinar Nybøle Redaktør: Karin Dahlberg Pettersen Forfatter: Katrine Kjæreng Kolstad Alle bilder

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Pawtrekker DOG SCOOTERS / SPARKSYKKEL Monteringsanvisning Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Vi anbefaler å montere

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand

The world s favourite lock. Quick Guide. An ASSA ABLOY Group brand The world s favourite lock Quick Guide An ASSA ABLOY Group brand 1 Innehåll / Innhold / Indholdsfortegnelse / Content Översikt produkt / Oversikt produktet / Oversigt produkt / Overview product 3 Ställ

Detaljer

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: VIKINGTIDSMUSEET Plan- og designkonkurranse/design competition Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: Det benyttes en egen elektronisk løsning for innlevering (Byggeweb Anbud). Dette

Detaljer

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen HOW TO GET TO TØI TØI s offices are located on the 5th and 6th floors of the CIENS building in the Oslo Research Park (Forskningsparken). We recommend that one uses the subway (T-bane), tram or bus to

Detaljer

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk Vekeplan 4. Trinn Veke 39 40 Namn: Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD Norsk Engelsk M& Mitt val Engelsk Matte Norsk Matte felles Engelsk M& Mitt val Engelsk Norsk M& Matte

Detaljer

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly 1/ cone sleeve removal demontering av konhylse 2/ pin removal demontering av bolt 3/ additional Ø140mm - Ø195mm tillegg for

Detaljer

Side 2 af 12 in identitet vil holdes skjult. Les om retningslinjer for personvern. (Åpnes i nytt vindu) 1) Navn på gruppen:

Side 2 af 12 in identitet vil holdes skjult. Les om retningslinjer for personvern. (Åpnes i nytt vindu) 1) Navn på gruppen: Side 1 af 12 Nordisk Tilsynskonferanse 2016 ag 1 Proporsjonalitet og rimelighet ruppeoppgaver På de neste sidene finner du 5 bilder hentet fra hverdagen som inspektør. jør din egen vurdering og dis sidemannen

Detaljer

pots and pans // Type 8119, 8120, 8121, 8122, 8123, 8221, 8222, 8319, 8320, 8321 inspires to greater culinary heights//

pots and pans // Type 8119, 8120, 8121, 8122, 8123, 8221, 8222, 8319, 8320, 8321 inspires to greater culinary heights// pots and pans // inspires to greater culinary heights// Type 8119, 8120, 8121, 8122, 8123, 8221, 8222, 8319, 8320, 8321 8119_8120_8121_8122_8123_8221_8222_8319_8320_8321_KK_UVN_100214.indd 1 2/14/2014

Detaljer

INF Logikk og analysemetoder Forslag til løsning på oppgave fra læreboken

INF Logikk og analysemetoder Forslag til løsning på oppgave fra læreboken INF4170 - Logikk og analysemetoder Forslag til løsning på oppgave 3.2.1 fra læreboken Joakim Hjertås, joakimh@ifi.uio.no 7. mars 2004 Sammendrag Disse sidene kommer med forslag til løsning på oppgave 3.2.1

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Mounting the electrically elevating legrest

Mounting the electrically elevating legrest ASSEMBLY INSTRUCTION Mounting the electrically elevating legrest EN NO 9000A ..8 9000 Mounting the electrically elevating legrest Preparation Note! Switch off the wheelchair via remote control. Instructions

Detaljer

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015. S e r v i c e o r d r e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer pålegg omkring forhold som ansees som vesentlige for å oppnå de målsettinger som er satt for materiellarbeidet via denne Service

Detaljer

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER User s Manual USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter Introduction Thank you for purchasing this product. In order to obtain optimum

Detaljer