E50xx ECDIS System. Brukerhåndbok NORSK.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "E50xx ECDIS System. Brukerhåndbok NORSK."

Transkript

1 E50xx ECDIS System Brukerhåndbok NORSK

2

3 Innledning Fraskrivelse Ettersom Navico jobber kontinuerlig med å forbedre dette produktet, forbeholder vi oss retten til å gjøre endringer i produktet når som helst. Disse endringene er kanskje ikke gjenspeilt i denne versjonen av brukerhåndboken. Kontakt nærmeste leverandør hvis du trenger ytterligere hjelp. Eieren er ene og alene ansvarlig for å installere og bruke utstyret på en måte som ikke forårsaker ulykker, personskade eller skade på eiendom. Brukeren av dette produktet er ene og alene ansvarlig for å utøve sikker båtskikk. NAVICO HOLDING AS OG DETS DATTERSELSKAPER, AVDELINGER OG TILKNYTTEDE SELSKAPER FRASKRIVER SEG ALT ANSVAR FOR ALL BRUK AV DETTE PRODUKTET SOM KAN FORÅRSAKE ULYKKER ELLER SKADE ELLER SOM KAN VÆRE LOVSTRIDIG. Gjeldende språk: Denne erklæringen og alle instruksjoner, brukerveiledninger eller annen informasjon som er tilknyttet produktet (dokumentasjon), kan oversettes til, eller har blitt oversatt fra, et annet språk (oversettelse). Hvis det skulle oppstå uoverensstemmelser mellom en oversettelse av dokumentasjonen, er det den engelske versjonen av dokumentasjonen som er den offisielle versjonen av dokumentasjonen. Denne brukerhåndboken representerer produktet på tidspunktet for trykking. Navico Holding AS og dets datterselskaper, avdelinger og tilknyttede selskaper forbeholder seg retten til å gjøre endringer i spesifikasjoner uten varsel. Copyright Copyright 2016 Navico Holding AS. Garanti Garantikortet leveres som et separat dokument. Hvis du har spørsmål, kan du besøke nettsiden til produsenten av skjermen din eller systemet ditt: Forskriftsmessige erklæringer Dette utstyret er ment for bruk i internasjonalt farvann samt kystområder som er administrert av land i EU og EØS. Dette systemet er i samsvar med: CE i henhold til EMC-direktivet 2014/30/EU Kravene for enheter på nivå 2 i Radiocommunications (Electromagnetic Compatibility) Standard 2008 Du finner den relevante samsvarserklæringen på følgende nettsted: commercial. Rattmerket Direktivet 96/98/EF om skipsutstyr (MED Marine Equipment Directive) gjelder for alle nye skip, eksisterende skip som ikke tidligere har hatt slikt utstyr, og skip som bytter ut utstyret for skip som seiler under EU- eller EFTA-flagg. Det betyr at alle systemkomponenter som dekkes av tillegg A1, må være typegodkjent i henhold til dette og være påført rattmerket, som er et symbol på overholdelse av direktivet for skipsutstyr. Systemet er produsert og testet i henhold til EU-direktiv 96/98/EF for skipsutstyr. Navico har ikke ansvar for feil installasjon eller bruk av utstyret, og det er derfor viktig at personen som har ansvaret for installasjonen, er kjent med de relevante kravene samt innholdet i håndbøkene, som dekker riktig installasjon og bruk. Innledning E50xx ECDIS Brukermanual 3

4 Om denne håndboken Denne håndboken er en referanseveiledning for betjening av E5024 og E5027 ECDIS. Det forutsettes at alt utstyr er installert og konfigurert, og at systemet er klart for bruk. Håndboken forutsetter at brukeren har grunnleggende kunnskap om navigasjon, nautisk terminologi og vanlig praksis. Viktig tekst som krever spesiell oppmerksomhet fra leseren, er understreket på følgende måte: Ú Merk: Brukes til å trekke leserens oppmerksomhet mot en kommentar eller viktig informasjon. Advarsel: Brukes når det er nødvendig å advare mannskapet om at de må være forsiktige for å unngå risiko for skader på utstyr/mannskap. Håndbokversjon Denne håndboken er skrevet for programvareversjon 2.0. Håndboken oppdateres kontinuerlig for å være i tråd med nye programvareversjoner. Du kan laste ned den nyeste tilgjengelige versjonen av håndboken fra 4 Innledning E50xx ECDIS Brukermanual

5 Innhold 8 Introduksjon 8 ECDIS-systemet 8 ECDIS-krav 9 Systemkomponenter 10 Brukergrensesnittet 10 Hovedpanelet 11 Hurtigtaster 12 Hovedmenyen 12 Panelmenyen 13 Dialogboksene med innstillinger 13 Instrumentfeltet 14 Navigasjonspanelet 14 Oversiktskartet 14 Lag 15 Radaroverlegg 15 Objektinformasjon 16 Skjermtastatur 17 Grunnleggende betjening 17 Oppstart 17 Slå av systemet 17 Bruke styrekulen 17 Justere lysstyrken i visningen 18 Velge kartskala 18 Flytte kartets sentrum 19 Installere kart 19 Installere kart fra NavStick 22 Installere kart fra andre leverandører 23 Velge kart for visning 24 Konfigurere kartpanelet 24 Kartinnstillinger 28 Visningsinnstillinger for eget fartøy 29 Kartsymboler 30 Verktøy for trygg navigasjon 30 Mann over bord 30 Angi en alarmsone rundt fartøyet 31 Vise avstandslinjer og soneringer 32 Måle avstand og peiling 33 Navigasjonsberegninger 34 Beregne fartøyets posisjon manuelt 35 Ankervakt 37 Andre fartøy på kartpanelet 37 AIS-mål 41 Radarmål 42 Vise målinformasjon 43 Finne et mål på kartpanelet 44 Oppdateringsfrekvens for mål 44 Advarsler om tapt mål 45 Ruteplanlegging 45 Rutemenyene Innhold E50xx ECDIS Brukermanual 5

6 46 Ruteinnstillinger 47 Opprette en ny rute 47 Vise en rute 48 Endre ruter 49 Reversere en rute 49 Legge til et hendelsesmerke 50 Vise informasjon om farlige objekter i en rute 50 Kopiere en rute 51 Eksportere ruter 51 Importere ruter 52 Overføre ruter 53 Seile langs en forhåndsdefinert rute 53 Starte en seilas 53 Stoppe seilasen 53 Navigasjonspanelet 54 Håndtere kartdatabasen 54 Kartdatabasen 54 Vise kartinformasjon 55 Kartbiblioteket 56 Vise historikken for kartoppdatering 57 Manuelle kartoppdateringer 57 Brukerkartobjekter 59 Historikk for manuelle oppdateringer og oppdateringer av brukerkartobjekter 60 Loggboken 61 PLECDIS-systemer 61 Definere hoved- og reservesystemer for ECDIS 62 Automatisk datasynkronisering 63 Manuell datasynkronisering 64 Vedlikehold 64 Vedlikeholdsfilosofi 64 Kontrollere koblingene 64 Verifisere visningsfargen 65 Sikkerhetskopiere og gjenopprette systemdata 65 Programvareoppgraderinger 67 Systemmeldinger 67 ECDIS-meldingssystemet 67 Varslinger 68 Bekrefte varslinger 68 Indikasjoner 68 Alarm ved strømbrudd 68 Eksterne brovarselsystemer 69 Varsellisten 70 Feilsøking 70 Identifisere feil 72 Begreper og forkortelser 75 Ikoner 75 Hurtigtaster 76 Ikoner på kartpanelet 76 Ikoner i generelt grensesnitt 6 Innhold E50xx ECDIS Brukermanual

7 76 Ikoner på hovedmenyen 77 Ruteikoner 77 Ikoner for karthåndtering 78 Ikoner på menyer for manuell oppdatering 79 Menyikoner for brukerkartobjekter 80 Ikoner for systeminnstillinger 80 Ikoner for objektinformasjon 80 Målsymboler Innhold E50xx ECDIS Brukermanual 7

8 1 Introduksjon ECDIS-systemet Dette er et typegodkjent elektronisk kartvisnings- og informasjonssystem (ECDIS), og det oppfyller kravene fra International Maritime Organization (IMO) for fartøy som er underlagt SOLAS-bestemmelsene. Systemet viser fartøyets posisjon, hastighet og kurs i sanntid på kartet, basert på informasjon som mottas fra navigasjonssensorer. Fartøyets symbol vises med faktisk retning, og fartsvektorer kan også være angitt. Kartinformasjon som er kritisk for trygg navigasjon, som definert av IMO, vises alltid på skjermen, mens annen kartinformasjon kan deaktiveres. Det genereres fare- og grunnstøtingsvarsler basert på informasjon om hastighet og kurs, uavhengig av driftsmodus. Systemet inneholder ruteplanlegging, og ruter planlegges uavhengig av fartøyets faktiske posisjon. Rutene kontrolleres for farlig plassering av veipunkt og etapper når ruten planlegges. Rutene lagres og kan hentes frem når det er nødvendig. Systemet har ingen begrensninger for antall veipunkt i en rute. Både maskinvare og programvare i systemet er typegodkjent for ECDIS. Typegodkjenningssertifikatene er tilgjengelige fra produktområdet på commercial. Driftsområdet til dette ECDIS-systemet ved bruk av ENC-kart er mellom breddegrad 85 N og 85 S. IHO-standardene (International Hydrographic Organization) systemet skal oppfylle, er tilgjengelige på Dette ECDIS-systemet er i samsvar med IHO S64-testdatasett ECDIS-krav I henhold til SOLAS-konvensjonen må tre nøkkelkomponenter være til stede hvis et fartøy skal oppfylle kravene til kartføring i SOLAS med elektroniske metoder: ECDIS må være i samsvar med IMO (International Maritime Organization). Systemet må være typegodkjent for å oppfylle disse kravene. ECDIS-systemet må ha en reserveordning. Dette kan være et arkiv med papirkart eller en papirløs reserveløsning som er fastlagt av relevante maritime myndigheter. Dette kan for eksempel være Simrads typegodkjente dupliserte ECDIS-system (PLECDIS TM ) Kartene som brukes i ECDIS-systemet, må være elektroniske sjøkart (ENC-er), i henhold til standarden som er angitt av IHO (International Hydrographic Organization). Advarsel: Et ECDIS-systemet kan brukes med kart som ikke er godkjent. Bruken av systemet med kart som ikke er godkjent, er imidlertid begrenset til områder der godkjente kart ikke er tilgjengelige. Når ikke-godkjente kart brukes, må ECDIS brukes sammen med et egnet arkiv med oppdaterte papirkart. Ved bruk av kart som ikke er godkjent, vil dette være angitt med en melding. 8 Introduksjon E50xx ECDIS Brukermanual

9 Systemkomponenter E5000-prosessoren E5000-prosessoren har to uavhengige CPU-er, som begge har egne innganger og utganger. CPU1 brukes til ECDIS-systemet. CPU2 kan som et alternativ brukes som en del av en NSO MFD (multifunksjonsskjerm). E5000-prosessoren har et MicroSD-kortspor. Både CPU1 og CPU2 kan bruke SD-kortsporet. Hvis et SD-kort med kart (Navionics) settes inn i sporet, brukes kartene automatisk på NSO (CPU2). To eller flere E5000-prosessorer kan kobles sammen via Ethernet og danne et PLECDIS TM - system (papirløs ECDIS). Skjermen E5024-systemet inkluderer en M5024-skjerm. E5027-systemet inkluderer en M5027-skjerm. Skjermene er ikke berøringsskjermer. De er fargekalibrerte og typegodkjente for ECDIS. Det følger en egen håndbok med skjermene. Denne håndboken inneholder instruksjoner om installasjon og bruk. Styrekulen En trådløs styrekule brukes som pekeenhet i systemet. Enheten er en standard trådløs Logitech-styrekule (M570). E0102-alarmpanelet Alarmpanelet er lydkilden for systemet. Enheten avgir et hørbart og synlig varsel for alle feil fra systemet, inkludert manglende strømtilførsel. Lydvarsler er obligatoriske for alle systemer som krever rattmerkesertifisering. NavStick En USB-stasjon av typen NavStick fra NAVTOR er inkludert i systemet. NavStick brukes til kartoppdateringer, og fungerer som bindeleddet mellom E5000-prosessoren og en datamaskin med Internett-tilgang. Ved levering fra Navico inneholder NavStick detaljerte kart for hele verden. De detaljerte kartene på NavStick kopieres til E5000-prosessoren når soner kjøpes og tillatelseskoder mottas fra Navico. Signalgrensesnittenheten SI80 Signalgrensesnittenheten SI80 (ekstrautstyr) brukes til å utvide antallet grensesnittkanaler. Denne enheten inkluderer et NMEA 0183-grensesnittdatakort for fire kanaler og spenningsforsyning for CAN-bussen (backbone). LTSX50-styrekule LTSX50 (ekstrautstyr) er en panelmontert, vanntett (IP68) styrekule med rullehjul. Kartdatabasen Systemet er utformet for bruk av godkjente ENC-kart i formatet S57 eller S63. Systemet leveres med et forhåndsinstallert oversiktskart for hele verden. De obligatoriske og detaljerte kartene må installeres under installasjon og konfigurasjon av systemet. Hvis du vil ha mer informasjon om prosedyren for kartinstallasjon, kan du se "Installere kart" på side 19. Introduksjon E50xx ECDIS Brukermanual 9

10 2 Brukergrensesnittet Hovedpanelet Hovedpanelet er delt inn i forhåndsdefinerte områder, som vist i figuren nedenfor. 1 Markøravlesning 2 Kartområde 3 Varslinspanelet 4 Indikasjoner 5 Kartinformasjon 6 Instrumentfelt 7 Hurtigtaster 8 Menyknapp 9 Mann over bord-knapp 10 Oversiktskart 11 Navigasjonspanel 12 Valgt mål 13 Zoomknapper 14 Panelmeny 15 Målinformasjon 10 Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual

11 Hurtigtaster Ú Merk: Noen av hurtigtastene har en lysindikator som kan være grønn eller gul. Grønt betyr standard ECDIS-modus, og gult angir en modus som ikke er en ECDIS-modus. Ett klikk på en hurtigtast med en gul indikator tilbakestiller til ECDIS-modus. Meny Klikk for å åpne hovedmenyen. Visningsmodus Klikk for å gå tilbake til standardmodus. høyreklikk for å vise alternativer for visningsmodus Følg eget fartøy Klikk for å flytte kartvisningen til fartøyets posisjon og deretter følge fartøyet. Fartøyets posisjon på kartet avhenger av brukerinnstillinger. AIS Filter (AIS-filter) Klikk for å slå AV AIS-filter. høyreklikk for å vise alternativer Retning Klikk for å gå gjennom alternativene for kartretning. høyreklikk for å vise alternativer Bevegelse Klikk for å aktivere/deaktivere alternativer for fartøybevegelse. høyreklikk for å vise alternativer Ny rute Klikk for å starte opprettingen av en ny rute. Stopp rute Klikk for å stoppe navigasjonen langs en aktiv rute. Lag Klikk for å slå AV alle lagalternativer. høyreklikk for å vise alternativer Mål Klikk for å aktivere/deaktivere målefunksjonen. Palett Klikk for å gå tilbake til nattpaletten når panelet med rødt og svart er valgt. høyreklikk for å vise palettalternativer Lysstyrke Klikk for å gå tilbake til kalibrert lysstyrke for den valgte paletten. Gjenopprette standardinnstillinger Tilbakestiller innstillingene til standardinnstillingene angitt av IECstandarden. Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual 11

12 Mann over bord (MOB) Klikk for å opprette et MOB-veipunkt på fartøyets posisjon. høyreklikk for å fjerne enkelte eller alle MOB-veipunkt Hovedmenyen Hovedmenyen brukes til å velge alternativer og konfigurere systemet. Menyen vises ved å velge knappen Menu (Meny). Du aktiverer menyelementer og aktiverer/deaktiverer avmerkingsbokser ved å velge dem. En undermeny er angitt med en pil øverst til venstre. Velg denne pilen hvis du vil gå tilbake til forrige menynivå. Du lukker menyen ved å velge knappen X. Panelmenyen Panelmenyen gir rask tilgang til oppretting av ruter og sjøfartsobjekter, og til visning av detaljer om kart og objekter. Panelmenyen vises ved å trykke på høyre tast på styrekulen. Innholdet på panelmenyen avhenger av om det er objekter under markøren når du trykker på høyre tast på styrekulen. Standard panelmeny Panelmeny ved høyreklikking på et mål 12 Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual

13 Dialogboksene med innstillinger De ulike dialogboksene med innstillinger brukes til å konfigurere ECDIS-systemet. Alle dialogbokser med innstillinger vises som et fullskjermspanel. Underdialogbokser er angitt øverst i dialogboksen, som vist nedenfor. Du lukker en dialogboks med innstillinger ved å velge knappen X. Instrumentfeltet Informasjonslinjen inneholder tids- og posisjonsavlesninger fra en EPFS-sensor (elektronisk system for fastlegging av posisjon), sammen med indikatorer for systemets hovedsensorer. Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual 13

14 Når det finnes flere sensorer, vises informasjonen for sensoren med den høyeste prioriteten som mottar data. Gyldige sensorer er angitt med et blått omriss. Manglende sensorer eller sensorer som sender ut ugyldige eller dårlige data, har et gult omriss. Navigasjonspanelet Navigasjonspanelet aktiveres automatisk når du begynner å navigere langs en rute. Se informasjon i "Seile langs en forhåndsdefinert rute" på side 53. Oversiktskartet Du kan bruke oversiktskartet til å vise en oversikt eller et detaljert kart, avhengig av fartøyets posisjon og kartskalaen i hovedkartvinduet. Kartet vises alltid med nord oppover på dette panelet. Det er ingen indikasjon på knappen Vessel (Fartøy) hvis fartøyet ikke vises på oversiktskartet. Lag Systemet organiserer informasjon fra kartoverlegg i separate lag. Du aktiverer og deaktiverer disse lagene fra alternativet Layers (Lag) på hovedmenyen. Du kan aktivere og deaktivere alle lag med unntak av User chart (Brukerkart) ved å høyreklikke på hurtigtasten Layers (Lag). 14 Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual

15 Hvis et annet lag enn User chart (Brukerkart) er aktivert, er lysindikatoren på hurtigtasten Layers (Lag) gul. Du deaktiverer alle lag med unntak av User chart (Brukerkart) ved å venstreklikke på hurtigtasten Layers (Lag). Radaroverlegg Hvis en Simrad ARGUS-radar er koblet til systemet, kan du vise radaroverlegg på kartet. Ú Merk: Radaroverlegget må være slått PÅ for å kunne se radarbildet som et overlegg på kartet. Objektinformasjon Du finner informasjon om et objekt i dialogboksen Object information (Objektinformasjon). Dialogboksen vises ved å flytte markøren til objektet og klikke med høyre markørtast. Dialogboksen viser en liste med informasjon for det valgte objektet/området samt markørposisjonen da høyre markørtast ble trykket. Antallet objekter i dialogboksen Object information (Objektinformasjon) avhenger av tilgjengelig informasjon for det valgte området. Du viser detaljert objektinformasjon ved å velge et objektelement i dialogboksen. Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual 15

16 Ulike ikoner er tilgjengelige i dialogboksen Object information (Objektinformasjon): Uthever objektet på kartet, og flytter sentrum av kartet til det valgte objektet Viser en tekstfil med ytterligere objektinformasjon i et separat vindu. Viser en bildefil som er knyttet til det valgte objektet. Skjermtastatur Det vises som standard et virtuelt tastatur når det er nødvendig å angi brukerinformasjon i dialogbokser. Tastaturet brukes ved å velge de virtuelle tastene. Du fjerner tastaturet fra panelet ved å velge X øverst til høyre. Du kan velge å deaktivere tastaturet fra panelet System Settings (Systeminnstillinger). 16 Brukergrensesnittet E50xx ECDIS Brukermanual

17 3 Grunnleggende betjening Oppstart Systemet bør stå med strømtilførselen PÅ. Systemet slås på med den eksterne av/på-bryteren. Når systemet slås på, startes operativsystemet og deretter automatisk systemprogrammet. Når systemet blir slått på etter første initialisering, starter det med innstillingene som var aktive da systemet ble slått av. Slå av systemet Systemet slås av med den eksterne av/på-bryteren. Ú Merk: Vent alltid til systemet er startet opp helt, før du slår det av. Bruke styrekulen Styrekulen brukes til å plassere markøren på skjermen og manøvrere på menyer og i dialogbokser. Styrekuletastene har følgende funksjoner: Venstre tast: Brukes til å klikke på knapper og betjene menyer. Høyre tast: Brukes til å vise dialogboksen Object information (Objektinformasjon). Se "Objektinformasjon" på side 15 Rullehjulet: Brukes til å øke/redusere kartskalaen, rulle oppover/nedover i lister og redigere verdier i tekstbokser. Styrekulen: Brukes til å flytte markøren på skjermen. Styrekulen kan også brukes til å panorere kartet ved å holde inne venstre tast. Justere lysstyrken i visningen Lysstyrke Skjermens lysstyrke justeres med pluss- og minusknappene på M5024- og M5027-skjermene. Skjermene er fargekalibrert fra fabrikken, og skjermens lysstyrke er justert for å være i henhold til ECDIS-standarden. ECDIS-godkjent lysstyrkeinnstilling er angitt med en grønn indikator på hurtigtasten BRILL (Lysstyrke). Hvis lysstyrken endres på skjermene, blir indikatoren gul. Advarsel: Endring av lysstyrken kan svekke synligheten til informasjon, spesielt ved bruk av nattpaletten. Du kan tilbakestille til ECDIS-godkjente lysstyrkeinnstillinger ved å velge hurtigtasten BRILL (KLAR). Grunnleggende betjening E50xx ECDIS Brukermanual 17

18 Visningspaletter Fire visningspaletter er tilgjengelige for optimal fargekontrast under ulike lysforhold. Paletten Red and Black (Rødt og svart) er ikke inkludert i ECDIS-standarden. Når denne paletten er valgt, vises en gul indikator på knappen Palette (Palett). Lysstyrken i visningen angis ved hjelp av knappen Palette (Palett): Høyreklikk for å vise og velge palettalternativer. Venstreklikk for å gå tilbake til ECDIS-godkjent palett. Advarsel: Detaljer på kartet kan være mindre synlige når en av de mørke palettene er valgt. Du kan øke lesbarheten i kartet for de mørke palettene ved å velge alternativet for to farger i innstillingene for fremstilling. Se "Innstillinger for fremstilling" på side 24 Velge kartskala Gjeldende kartskala vises på panelet Chart Info (Kartinformasjon). Slik endrer du kartskalaen: rulle opp/ned med rullehjulet bruke zoomknappene på kartpanelet Velg den midterste zoomknappen for å velge den beste tilgjengelige skalaen for fartøyets posisjon. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se "Opprettholde best skala" på side 27. Flytte kartets sentrum Du flytter kartet ved å gjøre følgende: panorere (flytte markøren samtidig som du holder inne venstre markørtast) venstreklikke for å sentrere kartet rundt den gjeldende markørposisjonen venstreklikke på panelet for avlesning av markøren og deretter angi den valgte posisjonen for kartets sentrum Du kan også flytte kartet til en rute eller til et valgt kart. Du finner mer informasjon i "Vise en rute" på side 47 og "Kartkataloger" på side Grunnleggende betjening E50xx ECDIS Brukermanual

19 4 Installere kart Installere kart fra NavStick Systemet leveres med et forhåndsinstallert oversiktskart. Detaljerte kart for hele verden er tilgjengelige på NavStick USB-stasjonen som følger med systemet. Kartene installeres og opprettholdes ved hjelp av følgende tjenester: NavTracker et tilpasset nettgrensesnitt fra NAVTOR som gir navigatøren og skipsledelsen full oversikt over kartbruk, historikk for kartoppdatering og karthåndtering. Det tilpassede nettgrensesnittet NavTracker opprettes og påloggingsdetaljer sendes til brukeren når kartene kjøpes. NavSync et PC-program fra NAVTOR som brukes til å motta og oppdatere innholdet på NavStick. Systemet tillater installasjon og bruk av kart i formatene S57 og S63 fra andre kartleverandører. Se "Installere kart fra andre leverandører" på side 22. Følgende trinn må utføres før kartene kan kopieres fra NavStick til systemet: 1. Send brukertillatelseskoden til Navico. 2. Verifiser kartabonnementet fra nettstedet for NavTracker. 3. Oppdater innholdet på NavStick slik at det inkluderer kartoppdateringer og karttillatelseskoder. 4. Kopier innhold fra NavStick til systemet. De neste delene beskriver de nødvendige trinnene mer detaljert. Sende brukertillatelseskoden til Navico Du må få en karttillatelseskode fra Navico før kartene kan installeres fra NavStick. Systemets brukertillatelseskode må sendes til Navico for å kunne motta denne koden. Systemets brukertillatelseskode genereres automatisk på E5000-datamaskinen. Hvis E5000 blir byttet ut, må en ny brukertillatelseskode sendes til Navico for at kartene skal kunne brukes. Sett inn et kort i SD-kortsporet eller en minnepinne i USB-porten på E5000, og lagre brukertillatelseskoden fra dialogboksen System Settings (Systeminnstillinger). Send denne koden til Navico via e-post på chartservice@navico.com. Ú Merk: Du kan IKKE lagre brukertillatelseskoden på NavStick. Installere kart E50xx ECDIS Brukermanual 19

20 Verifisere eller endre kartabonnementet Når Navico mottar brukertillatelsen fra fartøyet og kartabonnementet inngås, oppretter Navico en egendefinert konto og et egendefinert nettsted i NAVTOR NavTracker. Du kan vise og håndtere abonnementet fra dette nettstedet. Du logger på dette systemet via en nettleser ( Du kan bruke en app på iphone, itouch eller ipad til å vise NavTracker-informasjon. 1. Logg på NavTracker. 2. Angi e-postadressen og passordet du mottok fra Navico da abonnementet ble inngått. 3. Logg på for å komme til det egendefinerte NavTracker-nettstedet. 4. Last ned brukerveiledningen for NavTracker hvis du vil ha detaljert informasjon om hvordan du bruker NavTracker. 20 Installere kart E50xx ECDIS Brukermanual

21 5. Verifiser at abonnementet er riktig, eller be om endringer i henhold til retningslinjene i brukerveiledningen for NavTracker. Når dette er fullført, oppdaterer NavTracker-systemet abonnementsinformasjonen. Kartoppdateringer og karttillatelseskoder for de innkjøpte kartene klargjøres. Disse kartoppdateringene og karttillatelseskodene lastes ned til NavStick ved hjelp av NavSyncprogrammet. Ú Merk: Bildene fra NavTracker-systemet er bare ment som eksempler. Oppdatere innholdet på NavStick Når kartabonnementet inngås, klargjøres tilgjengelige kartoppdateringer og karttillatelseskoder for de innkjøpte kartene. Disse filene lastes ned til NavStick ved hjelp av programmet NAVTOR NavSync. 1. Last ned og installer NavSync-programmet på PC-en fra - NavSync-ikonet legges til på skrivebordet når installasjonen er fullført. 2. Sett inn NavStick på PC-en. 3. Dobbeltklikk på NavSync-ikonet for å starte programmet. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å oppdatere innholdet på NavStick med de nyeste tilgjengelige kartene. Kopiere innholdet fra NavStick til systemet 1. Sett inn NavStick med kartene og lisenskoden i USB-stasjonen på E5000-prosessoren. 2. Åpne menyen Chart management (Karthåndtering), og velg Install charts (Installer kart). 3. Velg Find and install charts (Søk etter og installer kart). - NavStick blir nå automatisk gjenkjent i systemet, og innholdet vises. 4. Velg kartene du vil installere. Valgte kart og lisenskoder kopieres når til geodatabasen NAVSTICK-NAVTOR. Installere kart E50xx ECDIS Brukermanual 21

22 Installere kart fra andre leverandører Kartleverandørene har ulike prosedyrer for utsending av kart og karttillatelseskoder. For andre kartleverandører enn NAVTOR må du installere karttillatelser før kart kan kopieres til systemet. Se dokumentasjonen fra leverandøren for å få mer informasjon. Ú Merk: En DVD-stasjon er IKKE inkludert i typegodkjenningen for systemet. Ú Merk: Kart fra leverandører som bruker CD/DVD til distribusjon, må kopieres til en USBminnepinne. Hele innholdet på CD-en/DVD-en må kopieres til USB-minnepinnen før den brukes på E5000. Karttillatelser kopieres til systemet ved å bruke menyalternativet Install permits (Installer tillatelser). Når karttillatelser er installert, må kartene kopieres fra en USB- eller SD-stasjon til systemet ved hjelp av menyalternativet Find and install charts (Søk etter og installer kart). 22 Installere kart E50xx ECDIS Brukermanual

23 Velge kart for visning Alle kartdatabaser som er installert i systemet, er oppført i Chart library (Kartbibliotek). Velg alternativet Display (Vis) for kartdatabasene du vil bruke. Hvis du har flere tilgjengelige databaser, kan du velge å vise flere kart. Systemet vil imidlertid bare vise ett kart om gangen og vil automatisk velge det beste tilgjengelige kartet basert på fartøyets posisjon. Installere kart E50xx ECDIS Brukermanual 23

24 5 Konfigurere kartpanelet Kartinnstillinger Kartinnstillingene er delt inn i tre logiske grupper, som beskrevet i delene nedenfor. Innstillinger for fremstilling 24 Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

25 Visningsinnstillinger for dybde Det finnes ulike innstillinger som kan visualisere dybdene og dybdeområdet: Shallow contour (Grunn kontur): Grense for grunt vann. Dybde under grunn kontur vises med mørkeblå farge. Safety contour (Sikkerhetskontur): Kontur i forhold til eget fartøy. Brukes i systemet for å skille mellom sikkert og usikkert farvann. Dybder mellom innstillingene for sikkerhetskontur og grunn kontur vises med mellomblå farge. Deep contour (Dyp kontur): Grense for dypt vann. Dybder mellom innstillingene for dyp kontur og sikkerhetskontur vises med lyseblå farge. Safety depth (Sikkerhetsdybde): Skipets dypgang pluss avstand under kjøl. Loddskudd vises med svart farge hvis de er lik eller grunnere enn innstillingene for sikkerhetsdybde. Loddskudd vises med grå farge hvis de er dypere enn den angitte verdien. Color mode (Fargemodus): Antallet farger som brukes til å angi dybde: - Modus med to farger: utrygt farvann (fra konturen på 0 meter til sikkerhetsdybden) og trygt farvann (fra sikkerhetsdybden og dypere). - Modus med fire farger: Svært grunt område (fra konturen på 0 meter til grunn kontur), middels grunt område (fra grunn kontur til sikkerhetskontur), middels dypt område (fra sikkerhetskontur til dyp kontur) og svært dypt område (fra dyp kontur og dypere). Portrayal style (Fremstillingsstil): Du kan velge å vise kartsymbolene i fremstillingsstilen S52 eller i fremstillingsstilen INT1. Fremstillingsstilen S52 viser kartsymbolene i henhold til ECDIS-standarden, mens stilen INT1 viser kartsymbolene og fargene slik det kreves for symboler og forkortelser som brukes på utgitte Admiralty-kart. Chart symbol size (Størrelse på kartsymbol): Alternativ for å velge størrelsen på kartsymboler. Symbolized boundaries (Symbolgrenser): Viser grenselinjer som symboler i stedet for som vanlige linjer. Paper chart symbols (Papirkartsymboler): Viser navigasjonshjelpemidler som papirkartsymboler i stedet for som forenklede symboler. Dette alternativet er bare tilgjengelig for fremstillingsstilen S52. Danger symbol (Faresymbol): Viser farlige objekter med et faresymbol. Scale min (Min. skala): Reduser skalaen de skalaavhengige objektene (objekter med attributtet SCAMIN) tegnes ved. Ved visningsskalaer som er mindre enn SCAMIN, blir ikke objektet tegnet. Et objekt med en SCAMIN-verdi på , som angir en skala på 1 : , blir for eksempel ikke tegnet på en visning på 1 : Shallow pattern (Grunt mønster): Fyller det grunne området fra kystlinjen til sikkerhetskonturen med et parallelt mønster. Modus med to farger Modus med fire farger Grunt mønster Full light lines (Fullstendige lyslinjer): Viser lyssektoretapper i reell lengde i stedet for som korte linjer. Leg activation scale (Skala for etappeaktivering): Angi skalaen for å slå på lyssektorfunksjonen. Flere alternativer viser: - Angi avstanden fra fartøyet til navigasjonslyset (Light distance (Lysavstand)) og avstanden fra fartøyet til sektoretappen (Distance from leg (Avstand fra etappe)) for å bestemme når sektorlyset vises på kartet. - Enable light character (Aktiver lystegn): Viser et blinkende lystegn. Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 25

26 Kartobjekter Systemet har fire visningsmoduser. Base (Basis), Standard og Full modus har forhåndsdefinerte standardobjekter som vises. I tillegg inkluderer disse modiene valgfrie objekter som kan aktiveres manuelt. For Custom (Egendefinert) modus kan alle kartobjekter velges manuelt. Du velger visningsmodus ved å høyreklikke på hurtigtasten Mode (Modus), og du bruker dialogboksen med innstillinger for kartobjekter til å konfigurere hvilket valgfritt kartobjekt som skal vises i hver modus. Ú Merk: Modusen Standard er standardmodusen i ECDIS. Hvis en annen modus er valgt, er dette angitt med en gul indikator på hurtigtasten Mode (Modus). Du kan gå tilbake til modusen Standard ved å velge hurtigtasten Mode (Modus). Kartvisningsdato Noen objekter på kartet kan være datoavhengige. Endre kartvisningsdatoen i dialogboksen Chart objects (Kartobjekter) for å se om nye elementer vises, eller om eksisterende elementer er flyttet eller fjernet fra kartet på en bestemt dato eller i et bestemt datoområde. 26 Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

27 Navigasjonsinnstillinger Kartretning Flere alternativer er tilgjengelige for hvordan kartet roteres på panelet. Du velger alternativene ved å høyreklikke på hurtigtasten for kartretning. North-up (Nord opp): Viser kartet med nord opp. Tilsvarer den vanlige retningen på nautiske kart. Course-up (Kurs opp): Viser kartet med fartøyets kurs over grunn rettet oppover. COG mottas fra den aktive EPFS-sensoren. Head-up (Kompasskurs opp): Viser kartet med fartøyets kompasskurs rettet oppover. Kompasskursinformasjon mottas fra et gyrokompass eller fra en maritim senderenhet for kompasskurs. Hvis kompasskursen ikke er tilgjengelig, brukes COG fra aktiv GPS. Track-up (Spor opp): Roterer kartet i retning av det nye veipunktet ved navigering langs en rute. Hvis du ikke navigerer, brukes retningen kompasskurs opp til navigasjonen startes. Nord-pilen øverst til venstre på panelet viser retningen mot nord. Navigasjonsområde Innstillingen for navigasjonsområdet definerer hvor fartøyet vises i kartvisningen. Fixed position (Fast posisjon): Brukes til å angi hvor på skjermen du vil vise fartøyet. Trykk på knappen Set position (Angi posisjon) for å lukke dialogboksen og vise kartpanelet, der du kan velge foretrukket posisjon for fartøyet manuelt. Visningen returnerer til å vise fartøyet i denne posisjonen hver gang du trykker på hurtigtasten Vessel (Fartøy). Area (Område): Brukes til å definere navigasjonsområdet manuelt for sann og relativ bevegelse. I sann bevegelse tegnes kartet på nytt med fartøyet i den utvendige sirkelen når fartøyet når den innvendige sirkelen. I relativ bevegelse er fartøyets posisjon på kartet i den utvendige sirkelen. Advarsel: Alternativene for navigasjonsområdet må brukes med forsiktighet. Sikker navigasjon må tas i betraktning når fartøyets posisjon og område skal velges manuelt. Opprettholde best skala Når alternativet Keep best scale (Oppretthold best skala) er valgt, vises kartet automatisk med den største skalaen som er tilgjengelig for fartøyets gjeldende posisjon. Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 27

28 Ú Merk: Alternativet Keep best scale (Oppretthold best skala) blir deaktivert når du zoomer i kartet manuelt. Du kan vise beste tilgjengelige skala midlertidig ved å trykke på zoomeknappen for best skala, men dette aktiverer ikke alternativet Keep best scale (Oppretthold best skala). Visningsinnstillinger for eget fartøy Du velger hvordan ditt eget fartøy skal vises på kartpanelet, i dialogboksen Visningsinnstillinger for fartøy. Følgende alternativer er tilgjengelige: Velocity vector settings (Innstillinger for fartsvektor): Fartsvektor for fartøyet er en vektor som forutser fartøyets posisjon om en angitt tidsperiode, basert på gjeldende hastighet og kurs. To fartsvektorer er tilgjengelige: fartsvektor over grunn, basert på hastighet over grunn og kurs over grunn, og fartsvektor gjennom vann, basert på hastighet gjennom vann og kompasskurs. Du velger vektorlengden i minutter og tiden mellom markeringene på vektoren. Path predictor (Forutsett bane): Du kan vise en vektor for forutsett bane sammen med fartsvektorene. Forutsett bane er basert på hastighet over grunn, kurs over grunn og svinghastighet. True scale outline (Reelt skalaomriss): Viser fartøyet med et symbol i reell skala på den store kartskalaen. Symbolstørrelsen er basert på egenskapsinnstillingene for fartøyet. Show secondary/show secondary past track (Vis sekundær / Vis sekundære tidligere spor): Viser fartøyets tidligere posisjon og tidligere spor som er avlest fra de sekundære sensorene. Data fra sensoren som er i bruk, tegnes med svarte linjer. Hvis det finnes gyldige data fra sensorer som ikke er i bruk, vises disse med grå farge. Radar antenna position (Radarantenneposisjon): Angir radarantenneposisjonen på omriss eller symbol for eget fartøy. Past track settings (Innstillinger for tidligere spor): Viser fartøyets tidligere spor på kartet. Du velger sporlengden i minutter og tiden mellom markeringene på sporet. Lengden på det tidligere sporet, tidsmarkeringer og tilbakestillingsalternativet har innvirkning på spor for både primære og sekundære sensorer. Fartsvektorer Primære og sekundære sensorer Reelt skalaomriss med radarantenneposisjon 28 Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

29 Kartsymboler Alle kartsymboler som brukes i systemet, kan vises på følgende måte: 1. Åpne panelet Chart library (Kartbibliotek). 2. Åpne kartkatalogen for databasen Chart1 (Kart1). 3. Velg ikonet Display Object (Vis objekt) for ett av datasettene i databasen. - Visningen flytter og skalerer kartet slik at alle symboler i det valgte datasettet vises. 4. Høyreklikk på et symbol for å vise objektinformasjon. 5. Gå tilbake til panelet Chart library (Kartbibliotek) og velg foretrukket kartdatabase for å gå tilbake til vanlig bruk. Konfigurere kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 29

30 6 Verktøy for trygg navigasjon Mann over bord Hvis det oppstår en nødssituasjon, kan du lagre et veipunkt for mann over bord (MOB) på fartøyets nåværende posisjon ved å velge hurtigtasten MOB. Peiling og område fra MOB til fartøyets posisjon vises på kartet. Hvis du flytter markøren til markeringen og trykker på venstre markørtast, vises MOBposisjonen i dialogboksen Object information (Objektinformasjon). En MOB kan ikke flyttes. Individuelle eller alle MOB-er fjernes ved å høyreklikke på knappen MOB. Angi en alarmsone rundt fartøyet Alternativet Grounding check (Grunnstøtingskontroll) brukes til å advare deg mot farlige objekter og objekter som krever forsiktighet, innenfor en angitt sone foran og rundt fartøyet. Grunnstøtingsvarselet er basert på om fartøyet vil krysse innstillingene for sikkerhetskontur eller sikkerhetsdybde. Se "Visningsinnstillinger for dybde" på side 25. Hvis det finnes et objekt innenfor alarmsonen, vises det en navigasjonsadvarsel på varslingspanelet. Denne advarselen blir værende på varslingspanelet så lenge forholdet vedvarer. Følgende verdier må defineres: høyden som kreves for at fartøyet skal kunne passere under et kryssende objekt i luften varslingstid eller sikkerhetsavstand formen på alarmsonen Du bør også angi innstillingene for sikkerhetskontur og sikkerhetsdybde. Se "Visningsinnstillinger for dybde" på side 25. Du kan velge å vise alarmsonen på kartet. 30 Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual

31 Alarmsone: sektor Alarmsone: kardioid Ú Merk: Hvis alarmsonen vises på kartet, blir farlige objekter i sonen angitt med rødt, og objekter som krever forsiktighet, blir angitt med gult. Det er ingen angivelse av farlige objekter i alarmsonen hvis alarmsonen ikke vises på kartet. Vise informasjon om forholdsregler for navigasjon Forholdsregler for navigasjon vises på varslingspanelet. Du viser detaljer om en forholdsregel ved å høyreklikke på Navigational caution (Forholdsregel for navigasjon). Filtrere varselelementer på kartet For mange synlige varselelementer kan gjøre kartet rotete. De synlige varselelementene kan filtreres slik at de vises eller ikke vises på kartet. Slå de synlige varselelementene AV/PÅ i dialogboksen Grounding check (Grunnstøtingskontroll). Ú Merk: Dette filteret filtrerer ikke varselmeldinger. Varselmeldinger vises fortsatt på varslingspanelet uavhengig av denne filterinnstillingen. Det filtrerer bare de synlige varselelementene på kartet. Hvis du for eksempel filtrerer bort navigasjonsfarer, vises ikke farene på kartet, men det vises et farevarsel på varslingspanelet hvis du seiler inn i et fareområde. Vise avstandslinjer og soneringer Systemet tilbyr to alternativer for angivelse av en avstand fra fartøyet til andre kartobjekter: parallelle indekslinjer Avstandsringer Ú Merk: Indekslinjer og avstandsringer aktiverer ikke varsler. Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual 31

32 Parallelle indekslinjer Én eller to indekslinjer kan plasseres på kartet. En enkelt indekslinje brukes til å visualisere en avstand til fartøyet eller objekter på land, enten parallelt med eller foran fartøyet. To indekslinjer kan brukes til å angi en korridor. Dette brukes vanligvis til å visualisere et område du vil manøvrere i. Peilingen for en indekslinje måles fra retningen for sann nord. Hvis du vil tegne en linje parallelt med fartøyet, må peilingen være lik fartøyets reelle retning. Hvis du vil tegne en peilelinje på motsatt side av fartøyet, må peilingen være forskjøvet med 180. Ú Merk: Peilingen av parallelle indekslinjer følger ikke fartøyets retning! Avstanden til en indekslinje måles langs en vinkelrett linje fra CPR (felles referansepunkt) for eget fartøy til indekslinjen. Én indekslinje vinkelrett i forhold til fartøyets retning Indekslinjer parallelt med fartøyets retning Avstandsringer Avstandsringene brukes til å angi opptil ti sirkulære avstander til fartøyet. Ringene er faste i forhold til fartøyet og flytter seg sammen med fartøyet. Du definerer avstanden fra fartøyet til den første avstandsringen samt trinnene mellom ringene. Måle avstand og peiling Markørpanelet viser markørens koordinater, område og peiling fra fartøyet til markøren. Du kan derfor bruke markøren til å måle en avstand fra fartøyet til hvilket som helst kartobjekt. Du kan også bruke funksjonen for elektroniske peilelinjer (EBL) og variabel områdemarkering (VRM) til å måle avstand og peiling. 32 Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual

33 1. Velg hurtigtasten Measure (Mål) for å aktivere funksjonen for EBL/VRM - Det tegnes en sirkel med sentrum i fartøyets posisjon - Et informasjonspanel nederst til høyre på skjermen viser område og reell peiling fra sirkelens sentrum til markørposisjonen. Den første linjen viser område og peiling langs storsirkellinjen, mens den andre linjen viser område og peiling langs loksodromen. 2. Flytt markøren til objektet du vil måle område og peiling til. 3. Flytt markøren til et objekt og trykk på venstre markørknapp for å flytte sirkelens sentrum. Deretter kan du flytte markøren for å måle avstanden mellom nytt sirkelsentrum og et annet objekt på kartet. 4. Trykk på den venstre markørtasten på nytt for å flytte sirkelens sentrum tilbake til fartøyet. Du stopper målefunksjonen ved å velge hurtigtasten Measure (Mål) på nytt. Navigasjonsberegninger Geodesic calculation (Geodetisk beregning) Dette er et verktøy som brukes til å beregne en posisjon basert på et kjent startpunkt, peilingen og avstanden til posisjonen du vil beregne. Du kan også utføre beregningen i motsatt rekkefølge og beregne peiling og avstand mellom to kjente punkt. Du kan velge om du vil bruke beregning med loksodromer eller storsirkler. Storsirkelapproksimasjon Systemet kan beregne veipunkt mellom to koordinater ved hjelp av storsirkelutregning. 1. Angi breddegrad og lengdegrad for start- og sluttpunkt for ruten. 2. Velg metode for plassering av veipunktene, enten med lik avstand eller med lik bue. 3. Velg avstand mellom veipunktene. 4. Velg Calculate (Beregn) for å vise listen over de beregnede veipunktene. Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual 33

34 Datum transformation (Datumoverføring) Denne funksjonen brukes til å konvertere posisjonsinformasjon fra det aktive datasettformatet til et valgt måldataformat. Angi breddegrad og lengdegrad, og velg knappen Forward (Fremover) eller (Omvendt) for å konvertere posisjonen til det valgte formatet. Beregne fartøyets posisjon manuelt Når ingen GPS er tilgjengelig, kan funksjonen Lines Of Position (LOP, Posisjonslinje) brukes til å beregne fartøyets posisjon. LOP-ene kan posisjoneres basert på kjent peiling og/eller avstand til de valgte objektene. Følgende retningslinjer gjelder: To LOP-er for peiling eller to LOP-er for avstand vil gi deg en unøyaktig posisjon. Tre LOP-er for peiling gir en nøyaktig posisjon hvis lengden på linjen fra objektene til kryssingspunktet er mindre enn 0,5 nautisk mil. En kombinasjon av én LOP for peiling og én LOP for avstand gir en nøyaktig posisjon. Systemet beregner automatisk en anslått posisjon basert på de plottede LOP-ene. Du kan bruke denne informasjonen til å oppdatere posisjonen for eget skip under bruk av bestikkregning. I eksemplet og illustrasjonene nedenfor brukes to LOP-er for peiling til å beregne posisjonen. 1. Velg Manual observation (Manuell observasjon) på menyen Tools (Verktøy) for å vise menyen for manuell observasjon. 2. Velg det tomme feltet Latitude (Breddegrad) i tabellen Observation points (Observasjonspunkt) Objektet er merket med P1 og et observasjonsobjektsymbol, og objektets koordinater er oppført i tabellen Observation points (Observasjonspunkt). Flytt markøren til det første observasjonspunktet på kartet, og trykk på venstre markørknapp. - Det legges til en ny tom rad i tabellen Observation points (Observasjonspunkt). 4. Dobbeltklikk i ett av feltene for observasjonspunkt hvis du vil redigere posisjonen manuelt. 5. Velg identifikasjonen for utstyret som brukes til å måle peilingen til observasjonspunktet, og angi peilingen til observasjonspunktet. - Den første LOP-en for peiling tegnes på kartet basert på inndataverdiene. 6. Gjenta trinn 2, 3, 4 og 5 for å plassere det andre observasjonspunktet (P2). - Den andre LOP-en tegnes på kartet basert på inndataverdiene. - Tidligere utførte målinger blir automatisk korrigert i henhold til avstanden eget skip har tilbakelagt mellom målingene. 34 Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual

35 7. Velg knappen Calculate (Beregn) for å bekrefte posisjonen av observasjonspunktene og målingen. - Den beregnede posisjonen vises øverst til høyre på menyen for manuell observasjon, og den anslåtte posisjonen (EP) angis på kartet. 8. Velg knappen Accept (Godta) for å bruke den beregnede posisjonen til bestikkregning. - Verdiene for bestikkregning oppdateres. - Den merkede posisjonen på kartet endres fra EP til DR. 9. Velg Enable correction (Aktiver korrigering) hvis du vil oppdatere bestikkregningsposisjonen manuelt. Fartøyets ikon flyttes til den beregnede bestikkregningsposisjonen. Ankervakt Systemet har en ankervaktfunksjon. Når den er aktivert, sender systemet et varsel når fartøyet beveger seg en angitt avstand fra ankerpunktet. Konfigurasjon av ankervakt Bruk dialogboksen Vessel performance characteristics (Fartøyets ytelsesegenskaper) til å angi ankerplasseringen i forhold til det felles referansepunktet og svingsirkelradiusen. Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual 35

36 Aktivere ankervakten Hvis du vil aktivere ankervaktfunksjonen, høyreklikker du på kartet når du slipper ankeret, og velger alternativet Activate anchor watch (Aktiver ankervakt) på panelmenyen. Når du aktiverer ankervaktfunksjonen, viser systemet innstillingen for svingsirkelradius i dialogboksen Anchor watch (Ankervakt). Du kan endre innstillingen i dialogboksen Anchor watch (Ankervakt). Slå av ankervakt Hvis du vil deaktivere ankervaktfunksjonen, høyreklikker du på kartet og velger menyalternativet Deactivate anchor watch (Deaktiver ankervakt) på panelet. 36 Verktøy for trygg navigasjon E50xx ECDIS Brukermanual

37 7 Andre fartøy på kartpanelet Bevegelsene til andre fartøy kan vises på kartet ved å koble et AIS-system eller en ARPA-radar til systemet. Brukeren kan bli varslet om potensielt farlige mål og tap av kommunikasjon med et mål. AIS- og ARPA-mål vises i separate lag. Lagene kan aktiveres/deaktiveres ved å høyreklikke på hurtigtasten Layers (Lag). Ú Merk: Hvis et annet lag enn Mariner objects (Sjøfartsobjekter) er aktivert, er lysindikatoren på hurtigtasten Layers (Lag) gul. Du deaktiverer alle lag med unntak av Mariner objects (Sjøfartsobjekter) ved å venstreklikke på hurtigtasten Layers (Lag). Systemet har ingen maksimumsgrense for antall AIS- eller ARPA-mål. Advarsler utstedes imidlertid som følger: ARPA-mål: - Det utstedes en advarsel om 95 % begrensning når 38 mål er nådd. - Det utstedes en advarsel om 100 % begrensning når 40 mål er nådd. AIS-mål: - Det utstedes en advarsel om 95 % begrensning når 950 mål er nådd. - Det utstedes en advarsel om 100% begrensning når 1000 mål er nådd. AIS-mål AIS-målsymboler Følgende ikoner brukes for AIS-mål i systemet: Symbol Beskrivelse Sovende AIS-mål, justert etter mottatt kompasskursinformasjon eller med COG-informasjon, hvis kompasskurs ikke er tilgjengelig. AIS-mål med kompasskurslinje og SOG/COG (stiplet linje), og med angitt svingretning. AIS-mål med reelle skalaomriss. AIS-mål med tidligere spor. Valgt AIS-mål, angitt med et kvadrat (en prikket linje) rundt målsymbolet. Farlig AIS-mål angitt med en tykk rød linje. Symbolet blinker til målalarmen bekreftes av operatøren. Tapt AIS-mål, angitt med et kryss over målsymbolet. Symbolet befinner seg på posisjonen som sist ble mottatt fra målet. Tilknyttet mål med AIS-data. Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 37

38 Symbol Beskrivelse AIS SART (AIS-sender for søk og redning). AIS-basestasjon Reelle ATON (navigasjonshjelpemidler) + Virtuelle ATON Du finner en fullstendig liste over AIS- og ATON-symboler i "Målsymboler" på side 80. Ú Merk: Et symbol er tegnet med stiplet linje hvis kollisjonsunngåelse ikke kan beregnes. Visningsinnstillinger for AIS-mål Du velger hvordan AIS-mål skal vises på kartpanelet, i dialogboksen Visningsinnstillinger for AIS. Velocity vector (Fartsvektor): Forutsett posisjon for målet om en angitt tidsperiode, basert på målets gjeldende hastighet og kurs over grunn (SOG og COG). Tidsmarkeringer og trinn mellom hver markering kan defineres og legges til i visningen. Path predictor (Forutsett bane): Forutsett vektor basert på hastighet over grunn (SOG), kurs over grunn (COG) og svinghastighet. Past track (Tidligere spor): Målets spor i løpet av en angitt tidsperiode. Tidsstempler kan legges til på sporlinjen. True scale outline (Reelt skalaomriss): Viser målene som symboler i reell skala på den store kartskalaen. Den viste størrelsen er basert på målene som mottas i målets AISmeldinger. Heading line (Kurslinje): Målets kurs og til slutt svingretning som peker i retning av svingen. Range circles (Områdesirkler): Sirkler som legges til i forhold til posisjonen til eget fartøy, for å vise områdene der et mål er synlig, aktivt eller definert som farlig. Target label (Måletikett): Målnavn som mottatt i AIS-meldingen. Show AIS targets (Vis AIS-mål): Velg for å vise spesifikke AIS-måltyper på kartet. Show associated targets as AIS (Vis tilknyttede mål som AIS): Viser tilknyttede radar-/ AIS-mål som AIS. Se "Konfigurere radarmål" på side 42 for å aktivere AIS-/ radarmåltilknytninger. Konfigurere AIS-mål Du bruker dialogboksen AIS Configuration (AIS-konfigurasjon) til å angi avstanden for når et AIS-mål skal aktiveres og anses som farlig. Du bruker også denne dialogboksen til å definere når et tapt AIS-mål skal fjernes fra kartvisningen. 38 Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

39 Ú Merk: Du angir når et AIS-mål skal være synlig på kartet, med AIS-filteret. Se "AIS-funksjoner" på side 39. Ú Merk: Du kan velge å vise avstandsgrensene. Se Visningsinnstillinger for AIS-mål. AIS-funksjoner Bruk alternativet AIS Filter (AIS-filter) til å filtrere AIS-objektene på kartet, angi fartøyets AISstatus og kommunisere med et annet fartøys AIS-system. Høyreklikk på hurtigtasten AIS Filter (AIS-filter) for å vise alternativene. Velg alternativet Filter enabled (Filter aktivert) for å bruke filteret. Filterinnstillinger for AIS-mål Bruk alternativet AIS Filter settings (AIS-filterinnstillinger) til å angi når og hvilke sovende AISmål som skal være synlige på kartet. Du kan skjule sovende mål, slik at kartet ser mindre rotete ut. Ú Merk: Du bruker dialogboksen AIS Configuration (AIS-konfigurasjon) til å angi avstanden for når et AIS-mål skal aktiveres og anses som farlig. Du bruker også dialogboksen AIS Configuration (AIS-konfigurasjon) til å definere når et tapt AIS-mål skal fjernes fra kartvisningen. Se "Konfigurere AIS-mål" på side 38. Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 39

40 AIS-meldinger Bruk alternativet for AIS-meldinger til å opprette og vise sendte eller mottatte AIS-meldinger. AIS-status for eget skip Bruk AIS-statusen for eget skip for å angi hvilken status andre fartøy ser for fartøyet ditt. 40 Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

41 Radarmål Radarmålsymboler Følgende symboler brukes for radarmål i systemet: Symbol Beskrivelse Sporet radarmål med fartsvektor. Valgt radarmål, vist med et kvadrat (en stiplet linje) rundt målsymbolet. Farlig radarmål angitt med en tykk rød linje. Symbolet blinker til målalarmen bekreftes av operatøren. Det forblir rødt til systemet ikke lenger definerer det som et farlig mål. Tapt radarmål, vist med et kryss over målsymbolet. Symbolet befinner seg på posisjonen som sist ble mottatt fra målet. R Referansemål. 18 Radarmål med tidligere posisjon og fartsvektor. Tilknyttet mål med radardata. Visningsinnstillinger for radarmål Du velger hvordan radarmål skal vises på kartpanelet, i dialogboksen Visningsinnstillinger for radarmål. Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 41

42 Konfigurere radarmål Du bruker dialogboksen Radar Configuration (Radarkonfigurasjon) til å angi avstanden for når et radarmål skal defineres som farlig. Fra denne dialogboksen kan du også definere tidsgrenser for når et mål skal regnes som tapt, og når det skal fjernes fra kartpanelet. Du kan bruke denne dialogboksen til å aktivere AIS-/radarmåltilknytninger hvis radaren støtter tilknytninger. Se "Visningsinnstillinger for AIS-mål" på side 38 for å vise tilknyttede mål som AIS. Vise målinformasjon Du kan vise en liste over alle sporede mål og grunnleggende informasjon for hvert mål ved hjelp av menyalternativet Targets (Mål). Denne listen viser alle sporede mål, uavhengig av visningsinnstillingene for AIS- eller radarmål. Eksemplet nedenfor viser en liste over AIS-mål. 42 Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

43 Du kan vise flere detaljer om et enkeltmål ved å høyreklikke på det på kartpanelet. Dette åpner målpanelet til venstre på skjermen. Velg symbolet + øverst til venstre på målpanelet hvis du vil utvide panelet slik at det viser all tilgjengelig informasjon for det valgte målet. Finne et mål på kartpanelet Du kan vise et sporet mål ved hjelp av visningsalternativet i listen over radar- eller AIS-mål. Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual 43

44 Oppdateringsfrekvens for mål Oppdateringsfrekvensen for AIS-mål og radarmål defineres på målmenyene. Frekvensen angis individuelt for AIS- og radarmål. Fra disse menyene kan du også velge å oppdatere målinformasjonen manuelt. Advarsler om tapt mål Det utløses automatisk en advarsel hvis et AIS-mål eller radarmål går tapt. Et filter for advarsler om tapt mål er aktivert som standard for både AIS- og radarmål. Hvis filteret er aktivert, genererer det bare advarsler for tapte mål innenfor et bestemt område. Filteret skal redusere antallet varsler som presenteres for brukeren, samtidig som de generelle retningslinjene for sikkerhet fortsatt overholdes. Filteret kan deaktiveres ved å fjerne merket i avmerkingsboksen. Innstillinger for AIS-mål og radarmål kan konfigureres uavhengig av hverandre. Hvis noen av advarslene for tapt mål blir slått av, vises dette på indikasjonspanelet. 44 Andre fartøy på kartpanelet E50xx ECDIS Brukermanual

45 8 Ruteplanlegging Ruter kan planlegges uavhengig av den faktiske fartøyposisjonen. Rutene kan lagres og tilbakekalles når det er nødvendig. Det er ingen begrensninger for hvor mange veipunkt i en rute som kan lagres i systemet. Rutemenyene Ruter håndteres ved hjelp av følgende menyer: Rutelisten, som vises ved å velge alternativet Routes (Ruter) på hovedmenyen. Rutelisten viser alle ruter som er lagret i systemet. Fra denne listen kan du velge hvilke ruter som skal vises og redigeres, legge til nye ruter, overføre ruter til andre ECDIS-systemer eller importere ruter fra andre ECDIS-systemer. Menyen Route Details (Rutedetaljer) som vises når du lagrer en rute eller velger en rute i rutelisten. Menyen Route details (Rutedetaljer) viser detaljer for alle veipunkt og etapper i en rute. Denne menyen inneholder alternativer for å reversere, slette, redigere, endre navn på, kopiere, eksportere og starte navigasjon langs en rute. Menyen Route Edit (Rediger rute), som vises når du starter opprettingen av en ny rute eller velger alternativet Edit (Rediger) på menyen Route Details (Rutedetaljer). Menyen inneholder alternativer for å legge til nye veipunkt, redigere detaljer om veipunkt og etapper, sortere veipunktene på nytt legge til nye hendelsesmerker og vise farer på ruten. Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual 45

46 Ruteinnstillinger Når en ny rute opprettes eller et veipunkt legges til i en rute, bruker systemet fartøyets ytelsesegenskaper, som er definert i fartøyinnstillingene. Ruteinnstillingene kan angis individuelt når du oppretter eller redigerer en rute. Turn radius (Svingradius): Hvert veipunkt i en rute, med unntak av det første og det siste, har en tilknyttet definert svingradius. Denne svingradiusen vil føre til at skipet svinger før veipunktet nås. Economic speed (Økonomisk hastighet): Brukes til å beregne anslått ankomsttidspunkt. Ved rutenavigasjon brukes Current speed (Gjeldende hastighet) til å beregne anslått ankomsttidspunkt. Maximum speed (Maksimal hastighet): Definerer fartøyets maksimale hastighet. Deviation (Avvik): Definerer fartøyets forskyvningsavstand fra etappen før det utløses et varsel. Objekter som krever forsiktighet, og farlige objekter (i fanen Dangers (Farer)) fastsettes også av denne parameteren. 46 Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual

47 Opprette en ny rute To metoder kan benyttes ved oppretting av en ny rute: Plotte veipunktene på kartet. Angi veipunkt manuelt i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). Plotting av veipunkt brukes når det er tilstrekkelig med en omtrentlig plassering av veipunktene. Koordinatene for veipunktet kan defineres nøyaktig i dialogboksen. Det er vanligvis best å bruke en kombinasjon av disse to metodene. 1. Begynn å opprette en ny rute ved å velge hurtigtasten New route (Ny rute), ved å velge alternativet New route (Ny rute) fra panelmenyen som aktiveres ved å høyreklikke på kartpanelet, eller ved å velge alternativet Add new route (Legg til ny rute) fra listen Routes (Ruter). 2. Skriv inn navnet på den nye ruten, og bekreft valget. - Dialogboksen Route Edit (Rediger rute) vises. 3. Flytt markøren til posisjonen for det første veipunktet, og trykk på venstre markørknapp. - Veipunktet med veipunktnummeret plasseres på kartet, og veipunktdetaljene vises i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). 4. Fortsett å angi nye veipunkt ved å flytte markøren til nye posisjoner og trykker på venstre markørtast. 5. Lagre ruten ved å velge knappen Lagre i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). - Dialogboksen Route Edit (Rediger rute) erstattes med dialogboksen Route Details (Rutedetaljer). Hvis det skulle bli nødvendig å flytte kartet ved bruk av markøren til å planlegge en rute, kan kartet panoreres til valgt posisjon. Vise en rute Du viser en rute på kartet ved å velge alternativet Display (Vis) i listen Routes (Ruter). Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual 47

48 Endre ruter Enkelte parametre i en rute kan endres fra dialogboksen Route (Rute) når ruten opprettes, eller etter at ruten er lagret. Ú Merk: Du må velge knappen Edit (Rediger) for å gå inn i redigeringsmodus for en lagret rute. Legge til og flytte veipunkt Slik legger du til eller flytter et veipunkt ved hjelp av markøren. 1. Flytt markøren til veipunktet du vil flytte, eller til etappen der du vil sette inn et nytt veipunkt. - Det vises et prikket kvadrat under markøren for å angi redigeringsmodus. 2. Hvis du vil legge til et nytt veipunkt: Trykk på venstre markørtast på etappen der du vil plassere et nytt veipunkt. Ú Merk: Det nye veipunktet legges til som det siste veipunktet i ruten hvis markøren ikke er plassert på en etappe når du trykker på venstre markørtast. 3. Hvis du vil flytte et veipunkt: Trykk på venstre markørtast på veipunktet for å oppheve festingen av det, flytt markøren til den nye posisjonen, og trykk deretter på venstre markørtast på nytt for å feste veipunktet til den nye posisjonen. Nytt veipunkt som skal opprettes på etappe Veipunkt som kan flyttes 48 Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual

49 Slik legger du til et nytt veipunkt ved å angi koordinater Velg alternativet Add new waypoint (Legg til nytt veipunkt) i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). Ú Merk: Med dette alternativet kan du bare legge til et veipunkt på slutten av ruten. Slik endrer du rekkefølge på veipunkt Bruk piltastene i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). Slette et veipunkt Du sletter et veipunkt ved å velge ikonet Delete (Slett) i dialogboksen Route Edit (Rediger rute). Etter bekreftelse slettes veipunktet fra listen over veipunkt og fra kartvisningen. Redigere veipunktdetaljer Du redigerer veipunktdetaljer fra dialogboksen Route Edit (Rediger rute). Reversere en rute Du kan reversere en rute ved å velge alternativtasten Reverse (Reverser) i vinduet Route (Rute). Veipunktene vises umiddelbart i motsatt rekkefølge i tabellen Waypoint (Veipunkt), og de sorteres på nytt i kartvisningen når du starter seilasen. Ú Merk: Reverseringen er en navigasjonsinnstilling for en rute, og den nye nummereringen av veipunktene blir ikke lagret som en permanent endring av ruten. Legge til et hendelsesmerke Du kan legge til hendelsesmerker i en rute for å informere om en planlagt hendelse. Det utløses en advarsel innenfor den angitte tiden eller avstanden før hendelsesmerket nås. Du kan legge til et hendelsesmerke når du oppretter en rute, eller når du endrer en rute. 1. Velg kategorien Event Marks (Hendelsesmerker) i listen Waypoint (Veipunkt). 2. Velg knappen Add new event mark (Legg til nytt hendelsesmerke). - Et nytt hendelsesmerke vil bli plassert midt på kartpanelet, og dialogboksen Edit event mark (Rediger hendelsesmerke) vises. 3. Angi detaljer om hendelsesmerket, inkludert advarselstid som tid eller avstand til hendelsen. Hvis du angir en beskrivelse for hendelsen, vises denne teksten på navigasjonspanelet når hendelsen utløses. 4. Flytt om nødvendig markøren til hendelsesmerket for å aktivere det, og dra det deretter til en ny plassering. Bekreft den nye plasseringen ved å trykke på venstre markørtast. 5. Lagre endringene for å gå ut av modus for ruteredigering og gå tilbake til listen over rutens veipunkt. Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual 49

50 Vise informasjon om farlige objekter i en rute Systemet ser automatisk etter farlige objekter og objekter som krever forsiktighet, når du oppretter en rute eller åpner en rute for å endre den. Listen over alle farlige objekter og objekter som krever forsiktighet, vises i dialogboksen Routes (Ruter). Du viser detaljer om et objekt ved å velge det. Kopiere en rute Du kopierer en rute fra dialogboksen Route Details (Rutedetaljer). Merk ruten du vil kopiere, angi et rutenavn, og velg om du vil reversere ruten. Når du har bekreftet dette, kopieres ruten til rutelisten. Ú Merk: Denne funksjonen oppretter en kopi av ruten i systemet. Se også "Eksportere ruter" på side Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual

51 Eksportere ruter Du eksporterer en rute til et SD-kort eller til en USB-stasjon fra dialogboksen Route Details (Rutedetaljer). Når formatet er bekreftet, kopieres ruten til det valgte mediet. Navnet på den eksporterte ruten vil være identisk med det opprinnelige rutenavnet. Importere ruter Du kan importere ruter fra et SD-kort eller fra en USB-stasjon. Når ruten er bekreftet, kopieres den til systemet og vises i listen Routes (Ruter). Ú Merk: Bare ruter som er lagret på rotnivået eller i mappen Routes (Ruter) på enheten, blir funnet. Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual 51

52 Overføre ruter Du kan overføre (sende) ruter til en annen enhet på nettverket. Velg ikonet for overføring av rute ved siden av ruten for å sende den til målenheten. Du finner informasjon om målenhets- ID i installasjonshåndboken for E50xx ECDIS. Når en rute overføres, mottar målenheten en melding om at en ruteoverføring må godtas eller avvises. Når ruteoverføringen er godtatt eller avvist, mottar senderenheten en melding om at ruteoverføringen er godtatt eller avvist av målenheten. Du kan se overføringsstatusen ved å velge alternativet Route transfer status (Status for ruteoverføring) i dialogboksen Tools (Verktøy). Du åpner dialogboksen Tools (Verktøy) fra hovedmenyen. 52 Ruteplanlegging E50xx ECDIS Brukermanual

53 9 Seile langs en forhåndsdefinert rute Du kan bruke funksjonen Route (Rute) i ECDIS-systemet til å seile langs en hvilken som helst forhåndsplanlagt rute. Systemet avgir en alarm hvis fartøyets retning eller posisjon avviker fra de forhåndsdefinerte verdiene som ble definert da ruten ble planlagt. Systemet vil også avgi en advarsel om svingstart før en planlagt sving. SOLAS-konvensjonen krever at alle kart må oppdateres for planlagte seilaser. De nyeste kartoppdateringene må hentes før en rute planlegges eller redigeres. Se "Installere kart" på side 19. Når funksjonen Route (Rute) startes, aktiveres panelet Navigation (Navigasjon) med gjeldende seilasinformasjon. Starte en seilas Du starter en seilas ved å velge knappen Start i dialogboksen Route (Rute). Når ruten er startet, vises følgende endringer: Ruten merkes som Active (Aktiv) i dialogboksen Route (Rute). Navigasjonspanelet vises med ruteinformasjon. Hurtigtasten Stop Route (Stopp rute) blir tilgjengelig. Stoppe seilasen En aktiv seilas stoppes ved å velge hurtigtasten Stop route (Stopp rute). Seilasen kan også stoppes fra dialogboksen Route (Rute). Navigasjonspanelet Navigasjonspanelet aktiveres automatisk når du begynner å navigere langs en rute. Den øvre delen av panelet viser det aktive veipunktnummeret og rutenavnet. Følgende tilleggsinformasjon er tilgjengelig: XTD: Seilingsavvik. Blå farge angir at fartøyet er innenfor det tillatte avviket for den aktive etappen. Hvis fartøyets avstand fra sporet overskrider det tillatte avviket, blir fargeindikasjonen rød. DWOL: Avstand fra den gjeldende posisjonen til den neste svingstartlinjen. BWOL: Peiling fra den gjeldende posisjonen til den neste svingstartlinjen. DTA: Avstand fra gjeldende posisjon til siste veipunkt i ruten. TTG: Gjenværende tid fra gjeldende posisjon til neste svingstartlinje ved fartøyets gjeldende hastighet. TTA: Gjenværende tid fra gjeldende posisjon til slutten av ruten. Tiden beregnes med fartøyets gjeldende hastighet til neste svingstartpunkt, og deretter med rutens planlagte hastighet for de gjenværende etappene. ETA: Beregnet dato og klokkeslett for ankomst på det siste veipunktet. Seile langs en forhåndsdefinert rute E50xx ECDIS Brukermanual 53

54 10 Håndtere kartdatabasen Kartene håndteres fra alternativet Chart management (Karthåndtering) på hovedmenyen. Ú Merk: Systemet må bruke autoriserte kart for å bli ECDIS-godkjent. Når et uoffisielt kart brukes, vil dette være angitt med tekst på indikasjonspanelet. Kartdatabasen Systemet er utformet for bruk av godkjente ENC-kart i formatet S57 eller S63. Systemet leveres med et forhåndsinstallert oversiktskart for hele verden. De obligatoriske og detaljerte kartene må installeres under installasjon og konfigurasjon av systemet. Hvis du vil ha mer informasjon om prosedyren for kartinstallasjon, kan du se "Installere kart" på side 19. Vise kartinformasjon Den gjeldende kartcellen og -skalaen vises på panelet Chart information (Kartinformasjon). Sammendragsrapporten for det aktive kartet fra offisielle myndigheter vises fra menyen Object information (Objektinformasjon). Du aktiverer menyen ved å høyreklikke hvor som helst i kartet. 54 Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual

55 Kartbiblioteket Alle kartdatabaser som er installert i systemet, er oppført i Chart library (Kartbibliotek). Fra kartbiblioteket kan du slette en kartdatabase, åpne kartkatalogen for en valgt database og vise historikken for den valgte kartdatabasen. Kartkataloger Kartkatalogene viser alle datasett som er inkludert i en kartdatabase, med detaljert informasjon om kartene. Fra listen kan du slette et datasett, vise datasettet og vise en tekstfil med tilleggsinformasjon, hvis en slik er tilgjengelig. Du kan også søke i eller filtrere kartceller etter navn. Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual 55

56 Vise historikken for kartoppdatering Du kan vise alle oppdateringer som er lagt til i en database. Du kan vise tidligere oppdateringer på kartpanelet med uthevinger. Du kan også vise historikken som et oppdateringstre med detaljert informasjon om hvert oppdaterte objekt sortert etter leverandør eller utgivelsesdato, eller som et sammendrag med kortfattet informasjon. Vise oppdateringer på kartpanelet Velg en logg og deretter knappen Show (Vis) for å vise loggen på kartpanelet. Velg Highlight (Uthev) for å utheve endringer på kartet. 56 Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual

57 Manuelle kartoppdateringer Du kan redigere et datasett manuelt ved å legge til nye objekter og endre eksisterende objekter ved hjelp av funksjonen Manual update (Manuell oppdatering). Ú Merk: Alternativet Manual update (Manuell oppdatering) må bare brukes til offisielle kartoppdateringer. Annen kartinformasjon kan legges til på kartet ved hjelp av funksjonen User chart (Brukerkart). Se "Brukerkartobjekter" på side 57. Legge til en manuell oppdatering 1. Flytt kartet slik at det viser området der du vil plassere det nye objektet. 2. Høyreklikk på kartet, og velg Chart info (Kartinformasjon) for å vise navnet på kartcellen der du vil legge til det nye objektet. 3. Velg Add object (Legg til objekt) på menyen Manual update (Manuell oppdatering). - Det vises en liste over kartceller som er tilgjengelige for den gjeldende kartvisningen. Denne listen inneholder alle kartceller for det viste området, også celler som ikke vises. 4. Velg kartcellen der du vil legge til det nye objektet. - Kartvisningen flyttes og skaleres slik at den viser den valgte kartcellen og den tilhørende dekningen. - Det vises en liste over objektkategorier i menyområdet. 5. Velg en kategori, og velg deretter hvilken type objekt du vil legge til. - Den valgte objekttypen vises i menyområdet. 6. Velg geometriikonet for å vise alternativer for form og plassering. 7. Plasser objektet ved å angi koordinatene manuelt, eller ved å plassere markøren på kartet. 8. Fortsett å angi nye posisjoner hvis objektformen er et område eller en linje. 9. Velg knappen Apply (Bruk) for å bekrefte objektformen og -plasseringen. 10. Rediger om nødvendig detaljer for objektet ved hjelp av ikonet Settings (Innstillinger), og legg til slutt til underordnede objekter ved hjelp av ikonet Child (Underordnet). 11. Velg knappen Save (Lagre) for å lagre objektet. Objektet er nå lagret i den valgte kartcellen. Ú Merk: Når du velger en kartcelle, flyttes og skaleres kartvisningen slik at den valgte kartcellen og tilhørende dekning vises. Det er ikke tillatt å plotte eller redigere et objekt utenfor den valgte kartcellen. Brukerkartobjekter Du kan plotte egne markeringer eller områder for å identifisere hendelser, sjøfartsobjekter, farer og så videre på kartet. Brukerkartobjekter lagres ikke i et bestemt kartdatasett, men i et separat lag som kan aktiveres og deaktiveres. Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual 57

58 Legge til brukerkartobjekter Brukerkartobjekter legges til ved hjelp av alternativet User chart (Brukerkart) på menyen Chart management (Karthåndtering). 1. Velg Add object (Legg til objekt) på menyen User chart (Brukerkart). - Det vises en liste over objektkategorier i menyområdet. 2. Velg en kategori, og velg deretter hvilken type objekt du vil legge til. - Den valgte objekttypen vises i menyområdet. 3. Velg geometriikonet for å vise alternativer for form og plassering. 4. Plasser objektet ved å angi koordinatene manuelt, eller ved å plassere markøren på kartet. 5. Fortsett å angi nye posisjoner hvis objektformen er et område eller en linje. 6. Velg knappen Apply (Bruk) for å bekrefte objektformen og -plasseringen. 7. Rediger om nødvendig detaljer for objektet ved hjelp av ikonet Settings (Innstillinger), og legg til slutt til underordnede objekter ved hjelp av ikonet Child (Underordnet). 8. Velg knappen Save (Lagre) for å lagre objektet. Du kan raskt plassere sjøfartsobjekter fra panelmenyen. Dette alternativet har bare noen få tilgjengelige kategorier for sjøfartsobjekter. Du må også bruke dialogboksen for geometri til å plassere objektet, på samme måte som når du legger til sjøfartsobjekter fra hovedmenyen. 58 Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual

59 Historikk for manuelle oppdateringer og oppdateringer av brukerkartobjekter Alternativet History (Historikk) for manuelle oppdateringer og sjøfartsobjekter på menyen Chart management (Karthåndtering) inneholder en liste over alle endringer. Du kan også bruke historikkalternativene til å redigere elementdetaljer. Eksemplet viser historikkmenyen for manuell oppdatering. Følgende alternativer er tilgjengelige: Skjul element Vis element Rediger elementdetaljer Flytt kart for å vise elementet midt på kartpanelet Oppdater elementlisten Håndtere kartdatabasen E50xx ECDIS Brukermanual 59

60 11 Loggboken Systeminformasjon og fartøyets bevegelser loggføres automatisk og lagres i en intern database i systemet. To loggbøker føres samtidig: en 12-timers loggbok, der registreringene gjøres med intervaller på ett minutt, og en 3-måneders loggbok, der registreringene gjøres med intervaller på 15 minutter. Ú Merk: Registreringer i en 12-timers loggbok er tilgjengelige to dager bak i tid fra inneværende dato. Registreringer i en 3-måneders loggbok er tilgjengelige 90 dager bak i tid fra inneværende dato. Loggboken åpnes fra hovedmenyen. Følgende alternativer er tilgjengelige: Rullegardinliste for bytte mellom en 12-timers og en 3-måneders loggbok. Felt for angivelse av en bestemt dato for loggen Viser dagens logg Oppdaterer loggen Åpner loggene som skal konverteres til PDF-format og kopieres til et flyttbart medium Rullegardinliste for valg av loggtype 60 Loggboken E50xx ECDIS Brukermanual

61 12 PLECDIS-systemer Et Simrad PLECDIS TM -system består av to identiske typegodkjente E5024 eller E5027 ECDISsystemer tilkoblet via Ethernet-portene på E5000-prosessoren. Når typegodkjente kart brukes i PLECDIS-systemet, kan båten betjenes uten papirkart om bord. Et PLECDIS-system kan konfigureres for automatisk synkronisering av kartdatabase, sjøfartsobjekter, ruter, tillatelser og konfigurasjon mellom alle tilkoblede E5000-prosessorer. Reservesystemet sikrer at en systemfeil ikke fører til en kritisk situasjon, og gir sikker navigasjon på resten av seilasen hvis det skulle oppstå feil i det primære ECDIS-systemet. Definere hoved- og reservesystemer for ECDIS Hoved- og reservesystemene identifiseres av systemenes navn og IP-adresser. Hovedsystemet må være merket med ECDIS 1. Dette er standardinnstillingene for alle E5024- og E5027-systemer ved levering fra fabrikk. Det andre systemet kan ha et hvilket som helst annet tall for å identifisere det som reservesystem. Du kan endre navn på systemet i dialogboksen System Information (Systeminformasjon). PLECDIS-systemer E50xx ECDIS Brukermanual 61

62 Automatisk datasynkronisering Når to systemer er koblet sammen, kan systemet konfigureres for automatisk synkronisering av data mellom systemene. Denne innstillingen angis i dialogboksen System Synchronization (Systemsynkronisering). 1. Dobbeltklikk i feltet Node name (Nodenavn). - Systemet antar automatisk et navn for den første ECDIS-enheten som skal inkluderes i synkroniseringsoppsettet. 2. Endre om nødvendig systemnavnet for noden. 3. Angi nodens IP-adresse. 4. Merk av i feltet Automatic backup (Automatisk sikkerhetskopiering) hvis systemet skal inkluderes i den automatiske sikkerhetskopieringen. 5. Bekreft og lagre konfigurasjonen ved å velge knappen Apply (Bruk). Eventuelle endringer i manuelle oppdateringer, sjøfartsobjekter, ruter, datatillatelser og konfigurasjonsfiler vil nå automatisk bli synkronisert mellom ECDIS-systemene som er inkludert i synkroniseringsoppsettet. 62 PLECDIS-systemer E50xx ECDIS Brukermanual

63 Manuell datasynkronisering Du kan sikkerhetskopiere data på et ECDIS-system manuelt ved hjelp av andre sammenkoblede ECDIS-systemer. Sikkerhetskopieringen kan omfatte kartdatabasen med manuelle oppdateringer, sjøfartsobjekter, ruter, datatillatelser og konfigurasjonsfiler. Den manuelle oppdateringen startes fra dialogboksen Backup arrangement (Håndtering av sikkerhetskopiering). Velg alternativet Synchronize (Synkroniser) for å starte sikkerhetskopieringen. Statusindikasjonen endres fra Idle (Inaktiv) til Uploading (Laster opp) på ECDIS-enheten som sender dataene, og til Downloading (Laster ned) på ECDIS-enheten som mottar dem. Ú Merk: ECDIS-enhetene for både sending og mottak må være i gang under sikkerhetskopieringen. Data som oppdateres på ECDIS-enheten for mottak, er ikke tilgjengelige for bruk. PLECDIS-systemer E50xx ECDIS Brukermanual 63

64 13 Vedlikehold Vedlikeholdsfilosofi Alle enheter i systemet er enheter av typen "reparer med bytte", og brukeren trenger derfor bare gjennomføre en svært begrenset mengde forebyggende vedlikehold. Kontrollere koblingene Tilkoblingene bør bare undersøkes visuelt. Dytt tilkoblingspluggene inn i kontakten. Hvis tilkoblingspluggene er utstyrt med en lås, kontrollerer du at den er i riktig posisjon. Verifisere visningsfargen Systemet inkluderer et fargetestområde der brukeren kan finne fasen der visningen ikke lenger kan brukes til å skille viktige funksjoner med farge. 1. Åpne panelet Chart library (Kartbibliotek). 2. Åpne kartkatalogen for databasen Chart1 (Kart1). 3. Velg ikonet Display Object (Vis objekt) for datasettet AA5C1WOO - Visningen flytter og skalerer kartet til 1 : Denne skalaen bør ikke endres. 4. Verifiser at fargen på de diagonale linjene tydelig kan skilles fra bakgrunnen. Hvis de ikke kan det, må skjermen sendes til Simrad for rekalibrering. 5. Gå tilbake til panelet Chart library (Kartbibliotek) og velg foretrukket kartdatabase for å gå tilbake til vanlig bruk. 64 Vedlikehold E50xx ECDIS Brukermanual

65 Sikkerhetskopiere og gjenopprette systemdata Systemet inkluderer en funksjon for sikkerhetskopiering og gjenoppretting, slik at det er mulig å ta sikkerhetskopi av og gjenopprette lokale systemdata. Ú Merk: Dette er ikke en sikkerhetskopi av hele systembildet, men bare av konfigurasjonen og innstillingene. Hvis ruter skal sikkerhetskopieres, må hver enkelt rute eksporteres til et eksternt lagringsmedium eller en annen ECDIS-enhet. Det anbefales at du har rutiner for jevnlig sikkerhetskopiering. Ú Merk: Det anbefales på det sterkeste å ta en fullstendig sikkerhetskopi av systemet når det er installert og konfigurert. Sikkerhetskopiering og gjenoppretting startes fra dialogboksen Backup and restore user settings (Sikkerhetskopiering og gjenoppretting av brukerinnstillingene). Velg Backup to external media (Sikkerhetskopier til eksternt medium) hvis du vil lagre systemdataene automatisk på en ekstern minneenhet i USB-leseren eller i SD-kortleseren på E5000-enheten. Velg Restore from external media (Gjenopprett fra eksternt medium) for å gjenopprette filer fra en ekstern minneenhet. Velg Restore from internal storage (Gjenopprett fra internminnet) for å gjenopprette fabrikkinnstillingene. Ú Merk: Hvis du vil ta sikkerhetskopi av og synkronisere mellom flere ECDIS-systemer, kan du se "PLECDIS-systemer" på side 61. Programvareoppgraderinger Programvareversjon, SDK-versjon og presentasjonsbibliotekversjon er oppført i dialogboksen System Information (Systeminformasjon). Vedlikehold E50xx ECDIS Brukermanual 65

66 Den nyeste programvaren er tilgjengelig for nedlasting fra nettstedet vårt, commercial. Detaljerte instruksjoner for installasjon av programvaren følger med oppgraderingsfilene. 66 Vedlikehold E50xx ECDIS Brukermanual

67 14 Systemmeldinger ECDIS-meldingssystemet Systemet vil kontinuerlig se etter farlige situasjoner og systemfeil så lenge systemet er i gang. I systemet er innstillingen for eskalering av varsler 60 sekunder, og brukeren kan ikke endre dette. Tre ulike typer meldinger vises på varslingspanelet: Alarms (Alarmer): Dette er systemalarmen som har høyest prioritet, og som aktiveres når det oppstår en situasjon som kan føre til kollisjon med et annet fartøy, når du kommer inn i områder med grunt vann, eller i tilfeller som har kritisk innvirkning på funksjonene eller systemytelsen. Du må undersøke alle alarmmeldinger grundig for å finne årsaken og innvirkningen. Alarmer etterfølges av en lydalarm. Alarmikonet blinker til alarmen blir bekreftet. Warnings (Advarsler): Dette er varsler med lavere prioritet, som informerer om forhold som kan føre til uønsket systemrespons eller feil hvis ingen handlinger utføres. - Advarsler angis med to pipelyder hvert minutt mens de er aktive. - Alle advarsler gjentas som advarsler bortsett fra følgende, som gjentas som alarmer: tidlig retningsforandring (tidsavbrudd = 30 sek) virkelig retningsforandring (tidsavbrudd = 30 sek) utenfor ankervaktsvingsirkelen (tidsavbrudd = 2 min) Navigational cautions (Forholdsregler for navigasjon): Informasjon om farlige objekter og objekter som krever forsiktighet, innenfor alarmsonen som er definert for fartøyet. Se "Angi en alarmsone rundt fartøyet" på side 30. Varslinger Når et varsel utløses, vises varselikonet på varslingspanelet. Varslene blir også lagt til i varsellisten, som vises fra hovedmenyen. Alarmer utløser et lydsignal, med mindre lyden er slått av i dialogboksen System Settings (Systeminnstillinger). Alarmer og advarsler har ulike statuser: Aktiv ikke bekreftet Aktiv bekreftet Rettet opp ikke bekreftet Når et opprettet varsel blir bekreftet, forsvinner det fra varslingspanelet og listen med varsler. Forholdsregler bekreftes ikke, og de forsvinner fra systemet når de ikke er aktive lenger. Forholdsregler har derfor bare en aktiv status. Tabellen nedenfor viser varslingsikon og atferd avhengig av om varslingen er aktiv, bekreftet eller rettet opp. Type Ikon Status Lyd Aktiv ikke bekreftet Én kort lyd som gjentas hvert 7. sekund Alarm Aktiv bekreftet Ingen Rettet opp ikke bekreftet Ingen Systemmeldinger E50xx ECDIS Brukermanual 67

68 Type Ikon Status Lyd Aktiv ikke bekreftet Ingen Advarsel (Warning) Aktiv bekreftet Ingen Rettet opp ikke bekreftet Ingen Forholdsregel (Caution) Aktiv Ingen Bekrefte varslinger Du bekrefter en alarm eller advarsel ved å høyreklikke på den relevante varslingen på varslingspanelet. Hvis flere varslinger er aktive, må de bekreftes separat på varslingspanelet. Alle ubekreftede varslinger kan bekreftes samtidig fra alarmlisten. Se "Alarmliste" på side 69. Når en alarm eller advarsel blir bekreftet, slutter varslingsikonet å blinke. For alarmer stilner også lyden. Alle alarmer blir værende på varslingspanelet og i alarmlisten til årsaken til alarmen er fjernet. Advarsler fjernes fra varslingspanelet når de bekreftes. Indikasjoner Indikasjonsmeldinger informerer deg om forhold som er verdt å legge merke til, men som ikke har noen alvorlig innvirkning på systemytelsen. Det avgis ingen lyd for indikasjoner. Alle indikasjonsmeldinger vises på indikasjonspanelet. De blir værende på panelet så lenge forholdet vedvarer. Alarm ved strømbrudd Hvis det oppstår et strømbrudd, aktiveres en lydalarm, og den visuelle alarmen på alarmpanelet E0102 lyser. Alarmen ved strømbrudd dempes ved å trykke på tasten for tilbakestilling av alarm på alarmpanelet E0102. Den visuelle alarmen på tasten for tilbakestilling av alarm fortsetter å lyse så lenge alarmforholdet er til stede. Hvis alarmen ikke dempes, fortsetter både lyd- og lysindikatoren å være aktiv til ECDISprogrammet gjenopprettes til vanlig bruk. Eksterne brovarselsystemer Systemet støtter brovarselbehandling (BAM) og alarmsystemer for bronavigasjonsvakt (BNWAS). Brovarselbehandling (BAM) Alle systemvarsler overføres til brovarselsystemet hvis dette er koblet til systemet. Varsler generert av systemet, f.eks. alarmen for farlig mål, kan bare bekreftes fra selve systemet. Globale alarmer, f.eks. tidsavbrudd for posisjon eller gyrokompassfeil, kan bekreftes både på systemkontrollenheten og på brovarselsystemet. Alarmsystemer for bronavigasjonsvakt (BNWAS) Hvis et BNWAS er koblet til systemet, sender systemet en EVE-melding til BNWAS når brukeren utfører en handling på systemet. EVE-meldingen nullstiller BNWAS-stoppeklokken for å bekrefte rorhusmannskapets aktivitet. 68 Systemmeldinger E50xx ECDIS Brukermanual

69 Varsellisten Du viser en liste over alle aktive alarmer og advarsler ved å høyreklikke på et alarm- eller advarselsikon på varslingspanelet. Du kan også vise varsellisten fra menyen. Du kan vise alle aktive varsler, eller du kan vise dem etter gruppe ved å velge en gruppe fra rullegardinlisten. Du kan bekrefte varsler individuelt eller alle samtidig fra listen med varsler. Systemmeldinger E50xx ECDIS Brukermanual 69

70 15 Feilsøking Hvis det har oppstått en feil, identifiseres den vanligvis med utgangspunkt i de observerte symptomene. Det er derfor viktig å notere seg alle disse observasjonene for å hjelpe reparatøren eller serviceteknikeren. Alle feilmeldinger som vises på skjermen, bør noteres for dette formålet. Hvis du ikke klarer å løse feilen selv, kan du kontakte ditt nærmeste Simradservicekontor for å få råd eller be om service om bord. Identifisere feil Tabellen nedenfor for identifisering av feil antar at problemet skyldes enhetene som er inkludert i systemet, eller de tilkoblede sensorene, og at ingen andre eksterne faktorer er involvert. Observasjon Mulige årsaker Mulige løsninger Enheten er ikke på lampen lyser ikke Strøm ikke tilkoblet eller slått på Kontroller at strømkabelen er riktig plassert, og at festemutteren er låst Kontroller at strømkilden er på og i stand til å produsere strøm Kontroller sikringer Program lastes ikke skjermbilde med feilmelding, SIMRAD-logo eller svart skjerm Skjermen er ikke på svart skjerm og ikoner på kontrollpanelet lyser ikke Skadet filsystem eller annen systemfeil Strøm ikke tilkoblet eller slått på Simrad-tekniker kreves Kontroller at strømkabelen er riktig plassert, og at festemutteren er låst Kontroller at strømkilden er på og i stand til å produsere strøm Kontroller sikringer Skjermen er på, men uten bilde rød lampe lyser Program lastes, men ingen kart vises Ingen sensordata sensorer angitt med gult Ingen sensordata sensorer angitt med gult HDMI ikke riktig koblet til Kart blir ikke lastet/aktivert, eller visningen blir ikke aktivert Sensorer er ikke slått på Sensorer er ikke riktig konfigurert Kontroller om HDMI er koblet til Kontroller om HDMIkabelen fungerer Se brukerhåndboken for å kontrollere at kartene lastes og visningen aktiveres Kontroller at sensorer er slått på og koblet til CANbussnettverket eller de riktige NMEA0183-portene Se installasjonshåndboken for konfigurasjon av sensorer Kontroller at overføringshastighetene er riktige, der dette er aktuelt Kontroller at sensorene for CAN-bussen er konfigurert og aktivert i henhold til installasjonshåndboken 70 Feilsøking E50xx ECDIS Brukermanual

71 Observasjon Mulige årsaker Mulige løsninger Ingen lydalarmer Lyden er av, eller alarmpanelet E0102 fungerer ikke Kontroller at lyden er på i innstillingene (se brukerhåndboken) Kontroller at alarmpanelet E0102 er installert i henhold til installasjonshåndboken Styrekulen fungerer ikke PLECDIS synkroniserer ikke Det kommer røyk ut av E5000-prosessorenheten Styrekulen er ikke slått på, eller batteriet er tomt Ethernet-kabelen er ikke koblet til, eller feil konfigurasjon Enheten kan ikke lenger brukes Kontroller at mottakeren er koblet til USB-porten på E5000-prosessoren Kontroller at styrekuleenheten er slått på Kontroller at batteriet i styrekulen ikke er tomt Kontroller at Ethernetkabelen er koblet til på riktig måte Se installasjonshåndboken og brukerhåndboken for konfigurasjon av PLECDIS Koble alle kabler fra enheten Simrad-tekniker kreves Feilsøking E50xx ECDIS Brukermanual 71

72 16 Begreper og forkortelser AIS Automatisk identifikasjonssystem. System der fartøysinformasjon (plassering, kurs, fart og så videre) kringkastes via VHF-radio, slik at andre fartøy kan bruke informasjonen til navigasjon og unngå kollisjon. ARGUS Profesjonell X-båndradar fra Simrad. ARPA Automatic Radar Plotting Aid (Hjelpemiddel for automatisk radarplotting). ATON Aids To Navigation (Hjelpemidler for navigasjon). BTW Peiling til veipunkt. Peiling til et angitt veipunkt fra nåværende posisjon. Det riktige akronymet for det hyppigere brukte BPW (Bearing Position Waypoint = veipunkt for peilingsposisjon). BWOL Peiling fra den nåværende posisjonen til den neste svingstartlinjen. CAN-buss Controller Area Network (Kontrollerområdenettverk), en busstandard som er utformet slik at mikrokontrollere og enheter kan kommunisere med hverandre. COG Kurs over grunn. Den faktiske fremdriftsretningen for et fartøy mellom to punkt, i forhold til jordens overflate. Fartøyets retning kan være forskjellig fra kursen over grunn fordi den blir påvirket av vind, tidevann og strøm. Karttillatelseskode Kode som er nødvendig for å kunne installere kart i systemet. Koden genereres av kartleverandøren når leverandøren har mottatt brukertillatelseskoden. CPA Avstand i nautiske mil til Closest Point of Approach (Nærmeste passeringspunkt) for ARPAmålet. CPR Common Reference Point (Felles referansepunkt). CPU Central Processor Unit (Sentralprosessorenhet). DR Dead Reckoning (Bestikkregning). DTA Avstand fra den nåværende posisjonen til siste veipunkt i ruten. DWOL Avstand fra den nåværende posisjonen til den neste svingstartlinjen. EBL Electronic Bearing Line (Elektronisk peilelinje). ECDIS Electronic Chart Display and Information System (Elektronisk kartvisnings- og informasjonssystem), typegodkjent ECS-system i henhold til ECDIS-bestemmelsene. 72 Begreper og forkortelser E50xx ECDIS Brukermanual

73 ENC Electronic Navigational Chart (Elektronisk sjøkart). En offisiell database opprettet av et nasjonalt hydrografisk kontor for bruk med ECDIS (Electronic Chart Display and Information System). EP Estimated Position (Anslått posisjon). EPFS Electronic position-fixing system (Elektronisk system for fastlegging av posisjon). ETA Anslått ankomsttidspunkt på siste veipunkt. GPS Global Positioning System (globalt posisjoneringssystem). Et satellittbasert navigasjonsverktøy. Dette systemet er basert på satellitter i fast bane, som sirkler rundt jorden i en høyde på ca km. Systemet gir brukeren posisjonsdekning hele døgnet, uansett vær, med en nøyaktighet på 5 til 30 meter. HDG Heading (Retning). IHO International Hydrographic Organization (Den internasjonale hydrografiske organisasjonen). IMO International Maritime Organization (Den internasjonale maritime organisasjonen). Etappe De rette segmentene i en rute mellom veipunkt. En rute med fire veipunkt har tre etapper. LOP Line Of Position (Posisjonslinje). MFD Multi-Function Display (flerfunksjonsskjerm). MOB Mann over bord. NavStick USB-stasjon fra NAVTOR som er inkludert i systemet. Brukes til kartoppdateringer, og fungerer som bindeleddet mellom E5000-prosessoren og en datamaskin med Internett-tilgang. NAVTOR Leverandør av portefølje med produkter og tjenester for internasjonal maritim drift. Nettsted: NavTracker Et tilpasset nettgrensesnitt fra NAVTOR som gir navigatøren og skipsledelsen full oversikt over kartbruk, historikk for kartoppdatering og karthåndtering. NavSync PC-program fra NAVTOR som brukes til å motta og oppdatere innholdet på NavStick. NMEA National Marine Electronics Association (Nasjonal forening for maritim elektronikk). NMEA 0183 Et format (språk) som er utformet slik at ulike typer maritimt elektronisk utstyr kan kommunisere med hverandre. I hovedsak er dette en seriedatakobling med to beskyttede kabler som tillater at den ene enheten snakker mens andre enheter lytter. Flere ulike setninger er tilgjengelige, noe som muliggjør kommunikasjon mellom ulike enheter. NSO Produktnavn for en flerfunksjonsskjerm fra Simrad. Begreper og forkortelser E50xx ECDIS Brukermanual 73

74 PLECDIS TM Papirløst ECDIS-system. Rute En lagret sekvens med veipunkt. Disse veipunktene vil være oppført i rekkefølgen du ønsker å følge. S57 Standard vektorformat for offisielle ENC-kart, angitt i den spesielle utgivelsen S-57 fra International Hydrographic Organization (IHO). S63 Standarden fra International Hydrographic Organization for kryptering og sikring av elektroniske sjøkartdata. S64 Testdatasettet fra International Hydrographic Organization for presentasjon av kartdata. SART Search And Rescue Radar Transponder (Radartransponder for søk og redning). SI80 Signalgrensesnittenhet som brukes til å utvide antallet grensesnittkanaler til systemet. Sovende mål Rapporterte mål levert av AIS kan filtreres i henhold til brukerdefinerte innstillinger basert på område fra eget fartøy. Mål kan være sovende eller aktiverte. Et AIS-symbol for sovende mål kan være synlig eller skjult, slik at kartet ser mindre rotete ut. Det vises tilleggsinformasjon når målet aktiveres. SOG Hastighet over grunn. Fartøyets faktiske hastighet i forhold til havbunnen. SOLAS SOLAS er IMO-konvensjonen som skal sikre Safety Of Life At Sea (Sikkerhet for livet på sjøen). SPD Speed (Hastighet). STW Speed Through Water (Hastighet gjennom vann) TCPA Tid i minutter til nærmeste passeringspunkt for ARPA-målet før en alarm aktiveres. TTA Gjenværende tid fra gjeldende posisjon til slutten av ruten ved rutens planlagte hastighet. TTG Gjenværende tid fra gjeldende posisjon til neste svingstartlinje ved rutens planlagte hastighet. USB Universal Serial Bus (Universal seriell buss). Brukertillatelseskode En kode som genereres automatisk på E5000-datamaskinen. Denne koden er spesifikk for hver enkelt E5000-datamaskin. VRM Variable Range Marker (Variabel områdemarkering). XTD Cross Track Distance (Seilingsavvik). 74 Begreper og forkortelser E50xx ECDIS Brukermanual

75 17 Ikoner Denne delen inkluderer alle ikoner som brukes i E50xx-systemet. Hvis en funksjon eller et alternativ ikke er tilgjengelig, vises ikonet nedtonet. Hurtigtaster Ú Merk: Noen av hurtigtastene har en lysindikator som kan være grønn eller gul. Grønt betyr standard ECDIS-modus, og gult angir en modus som ikke er en ECDIS-modus. Ett klikk på en hurtigtast med en gul indikator tilbakestiller til ECDIS-modus. Meny Klikk for å åpne hovedmenyen. Visningsmodus Klikk for å gå tilbake til standardmodus. høyreklikk for å vise alternativer for visningsmodus Følg eget fartøy Klikk for å flytte kartvisningen til fartøyets posisjon og deretter følge fartøyet. Fartøyets posisjon på kartet avhenger av brukerinnstillinger. AIS Filter (AIS-filter) Klikk for å slå AV AIS-filter. høyreklikk for å vise alternativer Retning Klikk for å gå gjennom alternativene for kartretning. høyreklikk for å vise alternativer Bevegelse Klikk for å aktivere/deaktivere alternativer for fartøybevegelse. høyreklikk for å vise alternativer Ny rute Klikk for å starte opprettingen av en ny rute. Stopp rute Klikk for å stoppe navigasjonen langs en aktiv rute. Lag Klikk for å slå AV alle lagalternativer. høyreklikk for å vise alternativer Mål Klikk for å aktivere/deaktivere målefunksjonen. Palett Klikk for å gå tilbake til nattpaletten når panelet med rødt og svart er valgt. høyreklikk for å vise palettalternativer Lysstyrke Klikk for å gå tilbake til kalibrert lysstyrke for den valgte paletten. Ikoner E50xx ECDIS Brukermanual 75

76 Gjenopprette standardinnstillinger Tilbakestiller innstillingene til standardinnstillingene angitt av IECstandarden. Mann over bord (MOB) Klikk for å opprette et MOB-veipunkt på fartøyets posisjon. høyreklikk for å fjerne enkelte eller alle MOB-veipunkt Ikoner på kartpanelet Øker kartskalaen Zoomer kartet til den beste tilgjengelige skalaen Reduserer kartskalaen Ikoner i generelt grensesnitt Går tilbake til forrige meny/dialogboks Lukker menyen/dialogboksen Sletter et valgt element Oppdaterer data på menyen / i dialogboksen som er åpen Skriver ut data på menyen / i dialogboksen som er åpen Åpner konfigurasjon av innstillinger for et valgt element Ikoner på hovedmenyen Åpner menyen Routes (Ruter). Åpner menyen Layers (Lag). Åpner menyen Tools (Verktøy). Åpner loggboken. Åpner menyen Chart management (Karthåndtering). 76 Ikoner E50xx ECDIS Brukermanual

77 Åpner menyen Alerts (Varsler). Åpner menyen Targets (Mål). Åpner dialogboksen Settings (Innstillinger). Ruteikoner Overfører ruten til en annen enhet Angir et veipunkt på rutemenyen Angir en etappe på rutemenyen Sletter valgt veipunkt/hendelsesmerke Flytter et valgt veipunkt oppover i listen over veipunkt Flytter et valgt veipunkt nedover i listen over veipunkt Åpner menyen for redigering av veipunkt/hendelsesmerke Ikoner for karthåndtering Kartbibliotek Sletter en valgt database Åpner kartkatalogen for en valgt database Søker etter oppdateringer for en valgt database Kartkatalog Sletter et valgt datasett Uthever datasettet på kartet, og flytter sentrum av kartet til det valgte datasettet Åpner tilleggsinformasjon for et valgt datasett Ikoner E50xx ECDIS Brukermanual 77

E5024 ECDIS System. Brukerhåndbok NORSK

E5024 ECDIS System. Brukerhåndbok NORSK E5024 ECDIS System Brukerhåndbok NORSK Innledning Fraskrivelse Ettersom Navico jobber kontinuerlig med å forbedre dette produktet, forbeholder vi oss retten til å gjøre endringer i produktet når som helst.

Detaljer

GO XSE Hurtigguide. Betjening fremside. System-kontroll beskrivelse. Nr. Funksjon Beskrivelse. Av/påknappen

GO XSE Hurtigguide. Betjening fremside. System-kontroll beskrivelse. Nr. Funksjon Beskrivelse. Av/påknappen GO XSE Hurtigguide NO Betjening fremside 1 Nr. Funksjon Beskrivelse 1 Av/påknappen Hold inne for å slå enheten PÅ/AV. Trykk én gang for å vise dialogboksen Systemkontroll. System-kontroll beskrivelse Gir

Detaljer

GO XSE Hurtigguide. Betjening fremside. System-kontroll beskrivelse. Nr. Funksjon Beskrivelse

GO XSE Hurtigguide. Betjening fremside. System-kontroll beskrivelse. Nr. Funksjon Beskrivelse GO XSE Hurtigguide NO Betjening fremside 1 Nr. Funksjon Beskrivelse 1 Av/på-knappen Trykk én gang for å vise dialogboksen Systemkontroll. Hold inne for å slå enheten PÅ/AV. System-kontroll beskrivelse

Detaljer

HDS Live Hurtigveiledning

HDS Live Hurtigveiledning Taster HDS Live Hurtigveiledning Skjerm- vinduer Trykk for å åpne hjem-skjermvinduet Bruk korte trykk for å bla gjennom favorittknappene NO B Veipunkt Trykk for å åpne dialogboksen for det nye veipunktet

Detaljer

Hurtigguide. Frontpanel

Hurtigguide. Frontpanel Zeus 3 Hurtigguide NO Frontpanel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 1 Nr. Beskrivelse 1 Berøringsskjerm 2 Hjem-skjerm knapp - trykk for å åpne Hjem-skjerm og få tilgang til valg som skjerm-v. iduner og oppsett-meny.

Detaljer

TILLEGG NSS evo2 programvareversjon 4.5

TILLEGG NSS evo2 programvareversjon 4.5 *988-11739-001* TILLEGG NSS evo2 programvareversjon 4.5 I dette tillegget finner du beskrivelser av nye funksjoner i versjon 4.5 av programvaren til NSS evo2, og disse funksjonene står ikke beskrevet i

Detaljer

TILLEGG GO XSE Programvareversjon 3.0

TILLEGG GO XSE Programvareversjon 3.0 *988-11904-001* TILLEGG GO XSE Programvareversjon 3.0 I dette tilleggsdokumentet kan du lese om de nye funksjonene som er inkludert i programvareversjon 3.0 for GO XSE. Disse nye funksjonene står ikke

Detaljer

Hook2 Series. Quick Guide. 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI, and 12 TS DE, ES, FI, FR, IT, NL, NO, PT, SV, ZH

Hook2 Series. Quick Guide.   5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI, and 12 TS DE, ES, FI, FR, IT, NL, NO, PT, SV, ZH Hook2 Series Quick Guide 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI, and 12 TS DE, ES, FI, FR, IT, NL, NO, PT, SV, ZH www.lowrance.com HOOK2 Hurtigguide NO 5 HDI, 5 TS, 7x GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9

Detaljer

TILLEGG GO XSE programvareversjon 2.0

TILLEGG GO XSE programvareversjon 2.0 *988-11679-001* TILLEGG GO XSE programvareversjon 2.0 I dette tillegget finner du beskrivelser av nye funksjoner i versjon 2.0 av programvaren til GO XSE, og disse funksjonene står ikke beskrevet i brukerhåndboken

Detaljer

NSO evo2 Hurtigguide. Slå NSO evo2 på og av. Betjening. Systemkontroll dialogen

NSO evo2 Hurtigguide. Slå NSO evo2 på og av. Betjening. Systemkontroll dialogen NSO evo2 Hurtigguide NO Slå NSO evo2 på og av Bruk av/på knappen: - på front av NSO evo2 prosessoren - på front av monitor (avhengig av type monitor og konfigurering) - på OP40 (tilleggsutstyr) - på HJEM

Detaljer

Hurtigveiledning. Taster. Kortleser. Dialogboks for systemkontroller C D. Skjerm- vinduer. Trykk for å åpne hjem-skjermvinduet

Hurtigveiledning. Taster. Kortleser. Dialogboks for systemkontroller C D. Skjerm- vinduer. Trykk for å åpne hjem-skjermvinduet ELITE Ti 2 Hurtigveiledning NO Taster Skjerm- vinduer Trykk for å åpne hjem-skjermvinduet Trykk for å zoome bildet inn og ut D Zoom inn/ut Veipunkt Trykk på begge knappene samtidig for å lagre et MO-veipunkt

Detaljer

Zeus 2 Glass Helm Hurtigguide

Zeus 2 Glass Helm Hurtigguide Zeus 2 Glass Helm Hurtigguide NO Slå Zeus 2 Glass Helm systemet på og av Bruk av/på knappen: - på front av Zeus 2 prosessoren - på front av monitor (avhengig av type monitor og konfigurering) - på ZC1

Detaljer

Oversikt over løsningens skjermkomponenter:

Oversikt over løsningens skjermkomponenter: Oversikt over løsningens skjermkomponenter: Tittel og søkefelt: Her ser du applikasjonens navn og versjon, samt søkefeltet som brukes for å søke etter objekter i kartet. Man kan også logge inn for å få

Detaljer

ONSCREENKEYS 5. Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8

ONSCREENKEYS 5. Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 ONSCREENKEYS 5 Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 [ PRODUKTBESKRIVELSE ] [ Dette smarte skjermtastaturet med virtuelle museklikkfunksjoner og maskinstemme tillater rask tasting og å jobbe

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

Zeus 2 Hurtigguide. Frontpanel. 7 skjerm 9 & 12 skjermer

Zeus 2 Hurtigguide. Frontpanel. 7 skjerm 9 & 12 skjermer Zeus Hurtigguide NO Frontpanel 7 skjerm 9 & skjermer 5 6 4 9 7 4 MARK 5 6 7 7 MARK 8 Nr. Beskrivelse Berøringsskjerm Roteringsknapp. Roter for å bla gjennom menyelementer, og trykk deretter for å bekrefte

Detaljer

NSS evo2 Hurtigguide. Frontpanel. 7 skjerm 9, 12, 16 skjermer

NSS evo2 Hurtigguide. Frontpanel. 7 skjerm 9, 12, 16 skjermer NSS evo Hurtigguide NO Frontpanel 7 skjerm 9,, 6 skjermer 5 6 4 9 7 4 MARK 5 6 7 7 MARK 8 Nr. Beskrivelse Berøringsskjerm Roteringsknapp. Roter for å bla gjennom menyelementer, og trykk deretter for å

Detaljer

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9 Innholdfortegnelse Introduksjon...................................5 Systemkrav...................................7 For Windows...................................9 Installere programvare for bildeutskrift

Detaljer

Steg 1: Installasjon. Steg 2: Installasjon av programvare. ved nettverkstilkoblingen på baksiden av kameraet. Kameraet vil rotere og tilte automatisk.

Steg 1: Installasjon. Steg 2: Installasjon av programvare. ved nettverkstilkoblingen på baksiden av kameraet. Kameraet vil rotere og tilte automatisk. Innhold Steg 1: Installasjon... 3 Steg 2: Installasjon av programvare... 3 Steg 3. Oppsett av wifi, email varsling og alarm... 5 Steg 4: Installasjon og oppsett av mobil app... 8 Steg 5: Installasjon og

Detaljer

Generell veiledning. Velkommen til Buster Q! Oversikt. Kom i gang. Tilgjengelige applikasjoner. Teknologi. Applikasjonsikoner:

Generell veiledning. Velkommen til Buster Q! Oversikt. Kom i gang. Tilgjengelige applikasjoner. Teknologi. Applikasjonsikoner: Generell veiledning Generell veiledning no Velkommen til Buster Q! For å legge til rette for en helt ny måte å nyte båtlivet på, har Buster Boats kommet frem til en helt ny måte å kommunisere med båten

Detaljer

Generell veiledning. Velkommen til Buster Q! Oversikt. Kom i gang. Tilgjengelige applikasjoner. Teknologi. Applikasjonsikoner:

Generell veiledning. Velkommen til Buster Q! Oversikt. Kom i gang. Tilgjengelige applikasjoner. Teknologi. Applikasjonsikoner: Generell veiledning no Velkommen til Buster Q! For å legge til rette for en helt ny måte å nyte båtlivet på, har Buster Boats kommet frem til en helt ny måte å kommunisere med båten på. Vi har blitt inspirert

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

NSS evo3 Hurtigguide. Frontpanel. Beskrivelse 1 Berøringsskjerm

NSS evo3 Hurtigguide. Frontpanel. Beskrivelse 1 Berøringsskjerm NSS evo3 Hurtigguide NO Frontpanel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 Nr. Beskrivelse 1 Berøringsskjerm 1 2 Hjem-skjerm knapp - trykk for å åpne Hjem-skjerm og få tilgang til valg som skjerm-v.iduner og oppsett-meny.

Detaljer

ZC2-kontroller. Brukerveiledning NORSK. bandg.com

ZC2-kontroller. Brukerveiledning NORSK. bandg.com ZC2-kontroller Brukerveiledning NORSK bandg.com Kabling CAN-BUSS (NMEA 2000) A B C 1,8 m (6 fot) Micro-Cdroppkabel med hannkontakt Micro-C T-kontakt CAN-nettverksbuss (NMEA 2000) A C B C ¼¼ Merk: NMEA

Detaljer

Raymarine Plotter Sync

Raymarine Plotter Sync Raymarine Plotter Sync Slå på WiFi på Raymarine MFD Fra og med R19 er WiFi satt PÅ som standard. Oppsett > Trådløse Tilkoblinger> WiFi Wifi > WiFi Deling > Brukeren kan selv slå av/på Wi-Fi og endre instillinger

Detaljer

RollerMouse Free3 Wireless

RollerMouse Free3 Wireless RollerMouse Free3 Wireless Brukerveiledning Free3_Wireless_User_Guide_NO.indd 1 06/06/2017 12.16 Eskens innhold 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Trådløs

Detaljer

Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning

Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning Nokia C110/C111-kort for trådløst LAN Installeringsveiledning ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd erklærer under vårt eneansvar at produktene DTN-10 og DTN-11 er i samsvar med bestemmelsene

Detaljer

SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer

SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer SymWriter: R6 Innstillinger, preferanser og verktøylinjer Innhold R6.1 Startinnstillinger og utseende...3 R6.2 Tekst og bilder...................................................4 R6.3 Tale og staving...5

Detaljer

Bruksanvisning. mp3/mp4 filmspiller 4gb microsd-kortspor. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup. Danmark

Bruksanvisning. mp3/mp4 filmspiller 4gb microsd-kortspor. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup. Danmark mp3/mp4 filmspiller 4gb microsd-kortspor Bruksanvisning MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S. www.facebook.com/denverelectronics Importert av: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382

Detaljer

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning. NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning. NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/ RollerMouse Pro3 Brukerveiledning NO_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 29/05/2017 14.04 Las ytte Innholdet i esken 1. RollerMouse Pro3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 2 3 Ro A. B. C.

Detaljer

Satmap Active 10 forklaring

Satmap Active 10 forklaring HURTIG MANUAL Satmap Active 10 forklaring GPS antenne SD Kort Utskiftbart front deksel Bærestropp Lysbryter Strøm ( Av og På) Tastatur (Drop in meny, som viser seg ved å trykke på dem) USB(strøm,data)

Detaljer

OTOsuite. Installasjonsmanual. Norsk

OTOsuite. Installasjonsmanual. Norsk OTOsuite Installasjonsmanual Norsk Dette dokumentet beskriver installasjon av OTOsuite-programvaren fra en DVD, minnepinne eller komprimert fil. Systemkrav 1,5 GHz prosessor eller høyere (2 GHz anbefales)

Detaljer

Undersøke modellen... 3

Undersøke modellen... 3 DDS-CAD 9 Undersøke modellen Kapittel 2 1 Innhold Side Kapittel 2 Undersøke modellen... 3 Vis alt... 3 Vis forrige utsnitt/forminsk bildet... 3 Zoom inn markert objekt... 3 Midterste musetast holdes nede...

Detaljer

TILLEGG Vulcan Series programvareversjon 2.0

TILLEGG Vulcan Series programvareversjon 2.0 *988-11709-001* TILLEGG Vulcan Series programvareversjon 2.0 I dette tillegget finner du beskrivelser av nye funksjoner i versjon 2.0 av programvaren til Vulcan, og disse funksjonene står ikke beskrevet

Detaljer

Humanware. Trekker Breeze versjon 2.0.0.

Humanware. Trekker Breeze versjon 2.0.0. Humanware Trekker Breeze versjon 2.0.0. Humanware er stolte av å kunne introdusere versjon 2.0 av Trekker Breeze talende GPS. Denne oppgraderingen er gratis for alle Trekker Breeze brukere. Programmet

Detaljer

O2000-kontroller. Brukerveiledning NORSK. navico-commercial.com

O2000-kontroller. Brukerveiledning NORSK. navico-commercial.com O2000-kontroller Brukerveiledning NORSK navico-commercial.com Introduksjon O2000-kontrolleren er laget for å fjernstyre opptil 4 kontrollenheter for radar. Du kan bruke flere enn én O2000-kontroller på

Detaljer

JHS-183 AIS Brukermanual

JHS-183 AIS Brukermanual 1 JHS-183 AIS Brukermanual 20160928 (1) LCD display (2) Meny Knapp, åpner hoved menyen (3) Opp, ned, høyre og venstre kursor knapp. (4) ENT knapp, (5) CRL Knapp Når du er i en meny funksjon, avslutter

Detaljer

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning

RollerMouse Pro3 Brukerveiledning RollerMouse Pro3 Brukerveiledning Innholdet i esken 1. RollerMouse Pro3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 2 3 1 /1 RollerMouse funksjoner A. Rullestav B. Hastighets LED C. Kopiere D.

Detaljer

NSE8 & NSE12 Hurtig-guide norsk

NSE8 & NSE12 Hurtig-guide norsk NSE8 & NSE12 Hurtig-guide norsk NO 2 3 4 1 5 8 10 11 IN PLOT MARK GO TO VESSEL MOB 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 TUV 7 PQRS 8 9 WXYZ STBY AUTO 0 OUT 6 7 9 12 13 CHART RADAR ECHO NAV INFO PAGES 14 1 2 3 4 Direkteknapper:

Detaljer

Styrepute og tastatur

Styrepute og tastatur Styrepute og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

TILLEGG ELITE Ti programvareversjon 5.0

TILLEGG ELITE Ti programvareversjon 5.0 TILLEGG ELITE Ti programvareversjon 5.0 I dette tilleggsdokumentet kan du lese om de nye funksjonene som er inkludert i ELITE-Ti -programvareversjon 5.0. Disse nye funksjonene står ikke beskrevet i ELITE-Ti-produkthåndbøkene.

Detaljer

Innholdsfortegnelse. USB Rev. 0.0 Side 2 av 8

Innholdsfortegnelse. USB Rev. 0.0 Side 2 av 8 [Skriv inn tekst] Innholdsfortegnelse 1. Introduksjon... 3 1.1. Bruk av emneplanen... 3 1.2. Planens omfang:... 3 1.2.1. STCW referanse.... 3 1.3. Studieressurser... 3 1.3.1. Personell... 3 1.3.2. Utstyr

Detaljer

Lingspeak 3 3.0.487.0. Lingit AS

Lingspeak 3 3.0.487.0. Lingit AS Lingspeak 3 3.0.487.0 Lingit AS Lingspeak 3 Innhold Hva er Lingspeak 3?...1 Installasjon...2 Starte Lingspeak...3 Avslutte Lingspeak...3 Lese opp tekst...4 Hovedvinduet...5 Lagre til lydfil...5 Opplesingsvinduet...6

Detaljer

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Brukerhåndbok Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HPproduktene og -tjenestene er uttrykkelig angitt i garantierklæringene

Detaljer

TILLEGG Zeus 2 programvareversjon 4.5

TILLEGG Zeus 2 programvareversjon 4.5 *988-11719-001* TILLEGG Zeus 2 programvareversjon 4.5 I dette tillegget finner du beskrivelser av nye funksjoner i versjon 4.5 av programvaren til Zeus², og disse funksjonene står ikke beskrevet i brukerhåndboken

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

Trinnvis oppgraderingsveiledning for Windows 8 KONFIDENSIELT 1/53

Trinnvis oppgraderingsveiledning for Windows 8 KONFIDENSIELT 1/53 Trinnvis oppgraderingsveiledning for Windows 8 KONFIDENSIELT 1/53 Innhold 1. 1. Oppsettprosess for Windows 8 2. Systemkrav 3. Forberedelser 2. 3. ESD 4. 5. Ren installasjon 6. 1. Tilpass 2. Trådløs 3.

Detaljer

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok Programvareoppdateringer Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan

Detaljer

ebeam Edge består av en elektronisk penn (sender), mottaker, programvare og USB kabel. USB kabelen kobles til i mottakeren.

ebeam Edge består av en elektronisk penn (sender), mottaker, programvare og USB kabel. USB kabelen kobles til i mottakeren. ebeam Edge består av en elektronisk penn (sender), mottaker, programvare og USB kabel. USB kabelen kobles til i mottakeren. + + Eller last ned her: www.osnes.no/nedlasting/ebeam.html ebeam mottakeren festes

Detaljer

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup

1. Hent NotaPlan Online Backup på www.notaplan.no 2. Trykk på Download i menyen og på Download i linjen med Notaplan Backup 1 Systemkrav ADSL eller minimum ISDN via router. Ved automatisk backup: Min. Windows XP / 2000 / 2003 (pga. Service) Ved manuellt system: Min. Windows 98 SE NotaPlan Backup bør installeres på den/de maskiner

Detaljer

Communicate SymWriter: R1 Lage en tavle

Communicate SymWriter: R1 Lage en tavle Communicate SymWriter: R1 Lage en tavle I denne delen beskrives egenskaper som kan brukes for å lage en tavle til å skrive med. Stort sett vil du bare ha bruk for en del av dette når du lager skrivemiljøer.

Detaljer

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router).

Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Takk for at du valgte vår Trådløse Mobil Bredbånds router/modem, (heretter kalt 3G-router). Merk: Støttede funksjoner og faktisk utseende avhenger av hvilket produkt du har kjøpt. De følgende bildene er

Detaljer

DENVER WCM-5003MK3. Viltkamera Hurtigstart

DENVER WCM-5003MK3. Viltkamera Hurtigstart NOR DENVER WCM-5003MK3 Viltkamera Hurtigstart Oversikt 1) Bunndeksel 2) mikrosd-spor 3) USB-kontakt 4) TV-utgang 5) PIR 6) Infrarød blitz 7) Linse 8) GSM-antenne 9) 2-tommers LCD fargeskjerm 10) Lydopptaker

Detaljer

Brukerveiledning. NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Brukerveiledning. NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ rukerveiledning NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 14.26 Innholdet i esken 2 3 1. RollerMouse Free3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 1 /1 NO_Free3_Wired_User_Guide.indd 2

Detaljer

Hvordan gjøre fjernhjelp til noen som ønsker hjelp med Hageselskapets portal? Av Ole Petter Vik, Asker Versjon 1.2-27.09.2012

Hvordan gjøre fjernhjelp til noen som ønsker hjelp med Hageselskapets portal? Av Ole Petter Vik, Asker Versjon 1.2-27.09.2012 Hvordan gjøre fjernhjelp til noen som ønsker hjelp med Hageselskapets portal? Av Ole Petter Vik, Asker Versjon 1.2-27.09.2012 Mange får spørsmål om å hjelpe noen med å bruke Hageselskapets portal. Enkle

Detaljer

1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8.

1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8. 1. Innlogging... 3 2. Velg installasjon... 4 3. Startside... 5 4. Hovedmeny... 6 5. Alarm... 7 6. Velg rom... 8 7. Rom, lys- styring... 9 8. Rom, tidsstyring lys... 10 9. Rom, varmestyring... 11 10. Rom,

Detaljer

PAGE OUT QUIT MARKØR ENTER / MARK NRST / FIND MENU DIRECT TO POWER

PAGE OUT QUIT MARKØR ENTER / MARK NRST / FIND MENU DIRECT TO POWER PAGE Trykk for å bla gjennom hovedsidene og komme tilbake til bildet fra submeny side. Trykk og hold for å bytte mellom Aviation, Marine og Bil modus. QUIT Trykk for å bla gjennom hovedsidene bakover,

Detaljer

F-Secure Mobile Security for S60

F-Secure Mobile Security for S60 F-Secure Mobile Security for S60 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Du trenger ikke å avinstallere den tidligere versjonen av F-Secure Mobile Anti-Virus. Kontroller innstillingene

Detaljer

SMART Ink 3.0 BRUKERVEILEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMET

SMART Ink 3.0 BRUKERVEILEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMET SMART Ink 3.0 BRUKERVEILEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMET Merknad om varemerker SMART Ink, SMART Meeting Pro, smarttech, SMART-logoen og alle SMART-slagord er varemerker eller registrerte varemerker

Detaljer

Brukerhåndbok Programområde

Brukerhåndbok Programområde Les denne håndboken nœye fœr du bruker maskinen, og oppbevar den for fremtidig referanse. Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse...

Detaljer

SpotGuard brukermanual. Brukermanual SpotGuard

SpotGuard brukermanual. Brukermanual SpotGuard Brukermanual SpotGuard Introduksjon SpotGuard er en unik kompinasjon av GSM og Radio (FR)-teknologi og systemet har verdensomspennende dekning. SpotGuard er webbasert og således tilgjengelig via PC, smarttelefoner

Detaljer

GPS 72H. hurtigstartveiledning

GPS 72H. hurtigstartveiledning GPS 72H hurtigstartveiledning Se veiledningen Viktig sikkerhetsog produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Standarder for brukerveiledningen

Detaljer

Dwell Clicker 2. Manual

Dwell Clicker 2. Manual Dwell Clicker 2 Manual Innhold Om Dwell Clicker 2 2 Hvordan installere Dwell Clicker 2 2 Velkommen til Dwell Clicker 2 3 Dwell klikking 4 Visuelt Dwell display 5 Assisterte klikk 6 Høyre klikk og andre

Detaljer

Introduksjon til Min Sky - http://min-sky.no

Introduksjon til Min Sky - http://min-sky.no Introduksjon til Min Sky - http://min-sky.no Min Sky 1 Velkommen til Min Sky! Min Sky er en tjeneste for å lagre dine bilder og filer enkelt og trygt i nettskyen. Når disse er lagret kan du se dem på din

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Aktivering Starte produktet Hvis du har en tidligere versjon av F-Secure Mobile Security installert,

Detaljer

Sikkerhetskopiering og gjenoppretting Brukerhåndbok

Sikkerhetskopiering og gjenoppretting Brukerhåndbok Sikkerhetskopiering og gjenoppretting Brukerhåndbok Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette

Detaljer

Hurtigstartveiledning

Hurtigstartveiledning Hurtigstartveiledning Microsoft OneNote 2013 ser annerledes ut enn tidligere versjoner, så vi har laget denne veiledningen for å hjelpe deg med å redusere læringskurven. Veksle mellom berøring og mus Hvis

Detaljer

Universell Utforming-App Bruksanvisning. Innhold. Versjon 1.5,

Universell Utforming-App Bruksanvisning. Innhold. Versjon 1.5, Universell Utforming-App Bruksanvisning Innhold 1 Utstyr/ forslag til utstyr... 2 2 Før man begynner... 2 3 Viktig å huske under feltarbeid... 2 4 Start APPen... 2 5 Skjermen og hovedmenyen... 3 5.1 Funksjon

Detaljer

Nero 7-støtte for Windows Vista TM

Nero 7-støtte for Windows Vista TM Nero 7-støtte for Windows Vista TM Nero AG Side 1 Informasjon om opphavsrett og varemerker Denne veiledningen og alt innholdet er opphavsrettslig beskyttet og tilhører Nero AG. Med enerett. Denne veiledningen

Detaljer

Brukermanual Findmy dataprogram

Brukermanual Findmy dataprogram Brukermanual Findmy dataprogram Velkommen til Findmy AS. I pakken fra Findmy AS finner du: E-bjeller Tilleggsutstyr: Ladestasjon, strømadapter og USB kabel for kommunikasjon med PC. ADVARSEL:!Strømkontakten

Detaljer

Brukerhåndbok. Programområde

Brukerhåndbok. Programområde Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse... 3 Merknader... 3 Dette kan du gjøre på programområdet... 4 Før du åpner

Detaljer

BAAN IVc. BAAN Data Navigator - Brukerhåndbok

BAAN IVc. BAAN Data Navigator - Brukerhåndbok BAAN IVc BAAN Data Navigator - Brukerhåndbok Utgitt av: Baan Development B.V. P.O.Box 143 3770 AC Barneveld The Netherlands Trykt i Nederland Baan Development B.V. 1997. Med enerett. Informasjonen i dette

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

GO7. Hurtigguide. simrad-yachting.com NORSK

GO7. Hurtigguide. simrad-yachting.com NORSK GO7 Hurtigguide NORSK simrad-yachting.com Innhold 5 Introduksjon 5 Hjem-siden 6 Applikasjonssider 7 Integrering av tredjepartsenheter 7 GoFree wireless 9 Grunnleggende betjening 9 Dialogboksen Systemkontroll

Detaljer

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Din bruksanvisning SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SHARP AR-M256/M316/5625/5631. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SHARP AR-M256/M316/5625/5631 i bruksanvisningen

Detaljer

Hurtigveiledning Exacqvision

Hurtigveiledning Exacqvision Hurtigveiledning Exacqvision Live Søk Eksport Navn Hurtigveiledning ExacqVision Dato Sept. 11 Versjon 1.0 Innhold Generelt om ExacqVision... 3 Live... 4 PTZ kontroll og Digital PTZ i sanntidsbilde... 5

Detaljer

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok Eksterne enheter Brukerhåndbok Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er

Detaljer

TILLEGG Vulcan-serien Programvareversjon 1.5

TILLEGG Vulcan-serien Programvareversjon 1.5 *988-11300-001* TILLEGG Vulcan-serien Programvareversjon 1.5 www.bandg.com I dette tilleggsdokumentet kan du lese om de nye funksjonene som er inkludert i programvareversjon 1.5 for Vulcan-serien. Funksjon

Detaljer

Hurtigstartveiledning

Hurtigstartveiledning Hurtigstartveiledning Microsoft Word 2013 har et annet utseende enn tidligere versjoner, så vi laget denne veiledningen for å minimere læringskurven. Verktøylinjen for hurtigtilgang Kommandoene her vises

Detaljer

Bytte til PowerPoint 2010

Bytte til PowerPoint 2010 I denne veiledningen Microsoft PowerPoint 2010 ser helt annerledes ut enn PowerPoint 2003, så vi har laget denne veiledningen for å gjøre det så enkelt som mulig for deg å lære forskjellene. Les videre

Detaljer

BRUKERMANUAL. easyweather pc software

BRUKERMANUAL. easyweather pc software BRUKERMANUAL easyweather pc software 1.0 generell informasjon BRUKERMANUAL FOR EASYWEATHER PC-PROGRAMVARE 4.0 grunnleggende innstillinger for easyweather-programvare Når EASYWEATHER.EXE-programmet er startet,

Detaljer

SIDETITTEL HURTIGSTASTERPÅ TASTATURET

SIDETITTEL HURTIGSTASTERPÅ TASTATURET SIDETITTEL HURTIGSTASTERPÅ TASTATURET STANDARD HURTIGTASTER PÅ TASTATURET MARKERING Linje L Ctrl + Alt + B Lås Ctrl + Skift + L Sentrer Ctrl + Alt + E Merknad N Tilpass venstre Ctrl + Alt + L Penn P Midtstill

Detaljer

VS Communicator 4. Kommei gang

VS Communicator 4. Kommei gang VS Communicator 4 Kommei gang VELKOMMEN TIL VS COMMUNICATOR 4 VS Communicator 4 gjør det mulig for personer med fysiske eller kommunikative funksjonshemninger å bruke datamaskin eller kommunikasjonsutstyr.

Detaljer

ZoomText 10.1 Tillegg for Hurtig Referanser

ZoomText 10.1 Tillegg for Hurtig Referanser ZoomText 10.1 Tillegg for Hurtig Referanser Dette tillegget til ZoomText 10 Hurtigreferanse dekker de nye funksjonene og andre endringer som er spesifikke for ZoomText 10.1. For full instruksjoner om installasjon

Detaljer

Bytte til OneNote 2010

Bytte til OneNote 2010 I denne veiledningen Microsoft OneNote 2010 ser helt annerledes ut enn OneNote 2007, så vi har laget denne veiledningen for å gjøre det så enkelt som mulig for deg å lære forskjellene. Les videre for å

Detaljer

Bruksanvisning for Blekkspruten koblingsboks

Bruksanvisning for Blekkspruten koblingsboks Distributør Utvikler Bruksanvisning for Blekkspruten koblingsboks NorMedia Tlf 66 91 54 40 Postboks 24 Fax 21 55 76 14 1450 Nesoddtangen E-post: kontakt@normedia.no www.normedia.no Innhold Beskrivelse...

Detaljer

BRUKERMANUAL. App for Beha smartovn

BRUKERMANUAL. App for Beha smartovn BRUKERMANUAL App for Beha smartovn OVNEN SKAL IKKE VÆRE TILKOBLET STRØM. APPEN GIR BESKJED OM NÅR OVNEN SKAL TILKOBLES. Bruk ovnen som smartovn ved hjelp av app-styring Last ned appen «SmartHeather Beha»

Detaljer

Brukerveiledning Versjon 1.2

Brukerveiledning Versjon 1.2 Brukerd oku mentasjon Brukerveiledning Versjon 1.2 Programsystemet ISY Prosjekt er utarbeidet og eies av: Norconsult Informasjonssystemer AS Kjørboveien 29 1337 SANDVIKA Sentralbord: 67 57 15 00 Brukerstøtte:

Detaljer

IMO PERFORMANCE STANDARD

IMO PERFORMANCE STANDARD Sist endret: 28-12-2014 ECDIS står for «Electronic Chart Display and Information System» og er et navigasjonsinformasjonssystem med tilstrekkelig backup som tilfredsstiller Solas kravene for bruk av oppdaterte

Detaljer

Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning

Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Dakota-enhetene drives

Detaljer

Bytte til Access 2010

Bytte til Access 2010 I denne veiledningen Microsoft Access 2010 ser helt annerledes ut enn Access 2003, så vi har laget denne veiledningen for å gjøre det så enkelt som mulig for deg å lære forskjellene. Les videre for å lære

Detaljer

brukerveiledning v norsk. Wizkids AS

brukerveiledning v norsk. Wizkids AS AppWriter Cloud brukerveiledning v.3.3.5 norsk. +45 60 19 46 49 0 AppWriter Cloud brukerveiledning 0 Installasjon 2 Logg inn 2 Profilen gir deg også tilgang til 3 Ordforslag og opplesning i online dokumenter

Detaljer

9 RollerMouse funksjoner

9 RollerMouse funksjoner Product Manual Innholdet i esken 2 3 7 5 9 RollerMouse funksjoner 1. 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Håndleddstøtte 5. Nøkkel til å fjerne håndleddstøtten 6. Dongel (trådløs mottaker)

Detaljer

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok Eksterne enheter Brukerhåndbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er

Detaljer

Eksterne enheter Brukerhåndbok

Eksterne enheter Brukerhåndbok Eksterne enheter Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er

Detaljer

RollerMouse Pro3. Brukerveiledning

RollerMouse Pro3. Brukerveiledning RollerMouse Pro3 User Brukerveiledning Guide Innholdet i esken 1 1. RollerMouse Pro3 2. To korte tastaturhevere 3. To lange tastaturhevere 4. Brukerveiledning 4 2 3 RollerMouse funksjoner A. Rullestav

Detaljer

BLISSTAVLE for Rolltalk Designer. Veiledning

BLISSTAVLE for Rolltalk Designer. Veiledning BLISSTAVLE for Rolltalk Designer Veiledning Innhold Installasjon av Blisstavla... 3 Blisstavla forside... 3 Teste programmet... 3 Lage en snarvei til programmet fra skrivebordet... 4 Blisstavla med ordforslag...

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Søyle, drager og balkongrekke... 3

Søyle, drager og balkongrekke... 3 DDS-CAD Arkitekt 10 Søyle, drager og balkongrekke Kapittel 5 1 Innhold Side Kapittel 5 Søyle, drager og balkongrekke... 3 Søyle... 3 Drager... 5 Balkongrekke... 9 Flytt rekkverk/vegg... 11 Gulv i balkong...

Detaljer