CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 2 STIGA COLLECTOR

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 2 STIGA COLLECTOR"

Transkript

1 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina STIGA COLLECTOR BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA àçëíêìäñàü èéãúáéçäíöãü NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO 43 S 43

2 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 3 VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VARNING! Innan start så kontrollera oljenivån. TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran. VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä. VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL! Tjek olieniveauet før start. VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået før du starter klipperen. WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen. IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine handbook. CAUTION! Check oil level before starting. IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la première fois. ATTENTION! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l huile. BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen. IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell olio prima dell avviamento. IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funcionamiento el motor por primera vez. ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque. IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida. WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem. SVAR±GI: Uzman gi izlasiet norçd jumus grçmati Ç par motoru, un tikai pïc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru. UZMAN±BU! PÇrbaudiet e as l meni pirms iedarbiniet motoru. SVARBU: Prieš paleisdami varikl veikti pirmà kartà, atidžiai perskaitykite variklio knygelòs nurodymus. DñMESIO! Prieš jungiant patikrinkite alyvos lyg. BÄÜçé: ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÔappleÓ ÂÒÚ appleâíóïâì ˆËË ËÌÒÚappleÛ͈Ëflı Ì Ë ÚÂÎ Ó ÚÓ Ó, Í Í ÔÂapple È apple Á Â Ó Á ÔÛÒÚËÚ. ÇçàåÄçàÖ! èâappleâ Á ÔÛÒÍÓÏ ÔappleÓ Âapple Ú ÛappleÓ ÂÌ Ï ÒÎ. DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu. POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred zagonom preverite nivo olja.

3 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina SVENSKA... 0 SUOMI... DANSK... 4 NORSK... 6 DEUTSCH... 8 ENGLISH... 0 FRANÇAIS... NEDERLANDS... 4 ITALIANO... 6 ESPAÑOL... 8 PORTUGUÊS POLSKI... 3 LATVISKI LIETUVIŠKAI êìëëäàâ ČESKY SLOVENSKO... 4

4 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina a 6 9.a 3.b mm Ø 90 Ø

5 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina

6 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 4 MASKINENS IDENTIFIERINGSEITKETT KONEEN TUNNISTELAATTA MASKINENS IDENTIFIKATIONSETIKET MASKINENS IDENTIFIKASJONSPLATE ETIKETTE FÜR DIE GERÄTE-IDENTIFIKATION EQUIPMENT IDENTIFICATION LABEL ÉTIQUETTE D IDENTIFICATION DE LA MACHINE IDENTIFICATIEPLAATJE VAN DE MACHINE ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA TABLICZKA ZNAMIONOWA URZĄDZENIA MAš±NAS IDENTIFIKÅCIJAS ETIµETE ØRENGINIO IDENTIFIKACINñ ETIKETñ àñöçíàîàääñàéççäü íäåãàóää ÉÄáéçéäéëàãäà IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK STROJE POPIS STROJA IN DELOV kg S/N LWA db Ljudtryck i överenssstämmelse med EU-direktiv 000/4/CE. Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU 3. Tillverkningsår 4. Gräsklippartyp 5. Tillverkningsnummer 6. Tillverkarens namn och adress. Äänitehotaso täyttää EU- Direktiivin 000/4/EY vaatimukset. EU-Direktiivin 98/37/ETY mukainen vaatimustenmukaisuusmerkki 3. Valmistusvuosi 4. Ruohonleikkurin malli 5. Sarjanumero 6. Valmistajan nimi ja osoite. Chassi. Motor 3. Kniv 4. Stenskydd 5. Uppsamlingssäck 6. Handtag 7. Accelerationskomando 8. Motorbromsspak 9. Driftkopplingsspak. Kehikko. Moottori 3. Terä 4. Kivisuoja 5. Ruohonkeruusäkki 6. Varsi 7. Kaasun säädin 8. Moottorin jarrua säätelevä vipu 9. Itsevedon käynnistävä vipu. Lydtryk i overensstemmelse med EUdirektiv 000/4/CE. Overensstemmelsesmerke i henhold til EU-direktiv 98/37 3. Fabrikationsår 4. Type af plæneklipper 5. Serienummer 6. Fabrikantens navn og adresse. Ljudtryek i överensstämmelse med EU-direktiv 000/4/CE. Typegodkjennelse i henhold til EÜdirektivet 98/37 3. Produksjonsår 4. Gressklippertype 5. Serienummer 6. Produsentens navn og adresse. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 000/4/CE. Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 98/37/EWG 3. Herstellungsjahr 4. Typ des Rasenmähers 5. Kennummer 6. Name und Anschrift des Herstellers. Chassis. Motor 3. Kniv 4. Beskyttelsesplade 5. Opsamlingspose 6. Håndtag 7. Gashåndtag 8. Bremsehåndtag 9. Fremdriftskobling. Chassis. Motor 3. Kniv 4. Steinskjerm 5. Oppsamlingssekk 6. Håndtak 7. Akselrasjonskommando 8. Motorbremsespake 9. Drivkoplingsspake. Fahrgestell. Motor 3. Schneidwerkzeug (Messer) 4. Prallblech 5. Grasfangeinrichtung 6. Griff 7. Gashebel 8. Hebel der Motorbremse 9. Kupplungshebel. Acoustic power level according to EEC directive 000/4/CE. Mark of conformity according to EEC directive 98/37 3. Year of manufacture 4. Lawnmower type 5. Serial number 6. Name and address of Manufacturer. Niveau de puissance acoustique selon la directive 000/4/CE. Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE 3. Année de fabrication 4. Type de tondeuse 5. Numéro de série 6. Nom et adresse du Constructeur. Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 000/4/CE. EG-merkteken volgens richtlijn 98/37/EG 3. Productiejaar 4. Type grasmaaier 5. Serienummer 6. Naam en adres van de Fabrikantt. Chassis. Engine 3. Blade 4. Stone-guard 5. Grass-catcher 6. Handle 7. Throttle control 8. Engine brake lever 9. Drive engagement lever 4. Carter de coupe. Moteur 3. Lame de coupe 4. Pare-pierres (déflecteur) 5. Sac de ramassage d herbe 6. Guidon 7. Levier d accélérateur 8. Levier de frein de lame 9. Levier d embrayage d avancement. Chassis. Motor 3. Mes (maaiblad) 4. Deflector 5. Opvangzak 6. Handgreep 7. Versnellingshendel 8. Bedieningshendel rem 9. Bedieningshendel tractie

7 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 5. Livello potenza acustica secondo la direttiva 000/4/CE. Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CEE 3. Anno di fabbricazione 4. Tipo di rasaerba 5. Numero di matricola 6. Nome e indirizzo del Costruttore. Nivel de potencia acústica según la directiva 000/4/CE. Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE 3. Año de fabricación 4. Tipo de cortadora de pasto 5. Número de matrícula 6. Nombre y dirección del Constructor. Nível de potência acústica conforme a directriz 000/4/CE. Marca de conformidade segundo a directriz 98/37/CEE 3. Ano de construção 4. Tipo de relvadeira 5. Número de matrícula 6. Nome e endereço do Construtor. Chassis. Motore 3. Coltello (Lama) 4. Parasassi 5. Sacco di raccolta 6. Manico 7. Comando acceleratore 8. Leva freno motore 9. Leva innesto trazione. Chasis. Motor 3. Cuchilla (hoja) 4. Parapiedras 5. Saco de recogida 6. Mango 7. Mando acelerador 8. Palanca freno motor 9. Palanca embrague tracción. Chassis. Motor 3. Faca (lâmina) 4. Pára-pedras 5. Saco recolhedor 6. Braço 7. Comando acelerador 8. Alavanca freio motor 9. Alavanca engate tracção. Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 000/4/CE. Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE 3. Rok produkcji 4. Model kosiarki 5. Numer seryjny 6. Nazwa i adres producenta. Trokš a l menis atbilst direkt vai 000/4/CE. Mar ïjums par atbilst bu direkt vai 98/37/CEE 3. Izgatavošanas gads 4. P aujmaš nas tips 5. ReÆistrÇcijas numurs 6. RažotÇja nosaukums un adrese. Akustinòs galios lygis pagal EB direktyvà 000/4/EC. Atikimo normoms atžyma pagal EB direktyvà 98/37/EEC 3. Pagaminimo metai 4. Žoliapjovòs tipas 5. Registravimo numeris 6. Gamintojo pavadinimas ir adresas. Korpus kosiarki. Silnik 3. Nóż 4. Osłona przeciwkamienna 5. Pojemnik na ściętą trawę 6. Uchwyt 7. Ster przyspieszania 8. Dźwignia hamulca silnika 9. Dźwignia włączenia napędu. Šasija. Motors 3. Nazis (asmens) 4. Akme u atgrappledïjs 5. SavÇkšanas maiss 6. Rokturis 7. Akseleratora vad bas r ks 8. Motora bremzes svira 9. Vilkmes sajapplega svira. Šasi. Motoras 3. Peilis (Geležtò) 4. Akmensargiai 5. Surinkimo maišas 6. Rankena 7. Akceleratoriaus valdymas 8. Motoro stabdžio svirtis 9. Traukimo sankabos svirtis. ìappleó ÂÌ ÛÏ ÔÓ ËappleÂÍÚË Â 000/4/CE. å appleíëappleó Í ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Ëfl ÔÓ ËappleÂÍÚË Â 98/37/CEE 3. ÉÓ ÔÛÒÍ 4. íëô ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË 5. á Ó ÒÍÓÈ ÌÓÏÂapple 6. ç ËÏÂÌÓ ÌËÂ Ë appleâò ËÁ ÓÚÓ ËÚÂÎfl. Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice 000/4/CE. Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí 98/37/EHS 3. Rok výroby 4. Typ sekačky 5. Výrobní číslo 6. Jméno a adresa výrobce. Nivo ropota po določilu 000/4/CE. Oznaka o ustreznosti po določilu 98/37/CEE 3. Leto izdelave 4. Tip kosilnice 5. Serijska številka 6. Ime in naslov izdelovalca. ò ÒÒË. Ñ Ë ÚÂÎ 3. çóê 4. á ËÚ ÓÚ Í ÏÌÂÈ 5. ë ÓappleÌ È Ï ÓÍ 6. êûíóflúí 7. ÄÍÒÂÎÂapple ÚÓapple 8. íóappleïóáìóè apple Ë ÚÂÎfl 9. ê ÒˆÂÔÎÂÌËfl Úfl Ó Ó Ó appleâ Ú. Skříň sekačky. Motor 3. Nůž 4. Ochranný kryt 5. Sběrací koš 6. Rukojet 7. Plynová páčka 8. Brzda motoru 9. Páka zapínání pojezdu. Podvozje. Motor 3. Rezilo 4. Ščitnik za kamenje 5. Košara za travo 6. Ročaj 7. Ročica plina 8. Vzvod za zavoro motorja 9. Vzvod za vklop vlečnega pogona 5

8 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 6 BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ KONTROLLERNA (där det avses) OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS (mikäli esiintyvät) BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE (hvor disse er påtænkt) BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES PÅ KONTROLLKNAPPENE (hvor slike finnes) BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vorgesehen) DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present) DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus) BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENINGEN (indien voorzien) DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti) DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos) DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS (onde previstos) OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane) VAD±BAS IER±CES SIMBOLU ATŠIFRŽJUMS (kur tas ir paredzïts) ANT PRIETAIS SKYDO PAVAIZDUOT SIMBOLI APRAŠYMAS (kur numatyti) éèàëäçàö éåéáçäóöçàâ, àåöûôàïëü çä êõóäéäï ìèêäçãöçàü (  Ôapple ÛÒÏÓÚappleÂÌÓ) POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí) OPISI IN SIMBOLI NA KOMANDAH (kjer so predvidene) Långsam. Snabb 3. Choke 4. Stänga av motorn 5. Transmission inkopplad 6. Stopp 7. Start 8.. hastighet 9.. hastighet hastighet. Hidas. Nopea 3. Starter 4. Pysäytys 5. Veto päällä 6. Pysäytys 7. Käynnistys 8.. nopeus 9.. nopeus nopeus. Langsom. Hurtig 3. Choker 4. Stop af motor 5. Træk indkoblet 6. Stop 7. Tænding 8.. hastighed 9.. hastighed hastighed. Langsom. Hurtig 3. Chokehåndtak 4. Stans av motoren 5. Fremdrift tilkoplet 6. Stans 7. Start 8.. hastighet 9.. hastighet hastighet. Langsam. Schnell 3. Starter 4. Motor Stillstand 5. Eingeschalteter Antrieb 6. Stop 7. Starten 8.. Geschwindigkeit 9.. Geschwindigkeit Geschwindigkeit. Slow. Fast 3. Choke 4. Engine stop 5. Transmission engaged 6. Off 7. Start 8.. speed 9.. speed speed. Lent. Rapide 3. Starter 4. Arrêt du moteur 5. Traction insérée 6. Arrêt 7. Démarrage 8.. vitesse 9.. vitesse vitesse. Langzaam. Snel 3. Choke 4. Motor stoppen 5. Aandrijving ingeschakeld 6. Stilstand 7. Start 8.. snelheid 9.. snelheid snelheid. Lento. Veloce 3. Starter 4. Arresto motore 5. Trazione inserita 6. Arresto 7. Avviamento 8.. velocità 9.. velocità velocità. Lento. Rápido 3. Cebador 4. Parada motor 5. Tracción engranada 6. Parada 7. Arranque 8.. velocidad 9.. velocidad velocidad. Lenta. Rápida 3. Starter 4. Paragem motor 5. Tracção engatada 6. Paragem 7. Arranque 8.. velocidade 9.. velocidade velocidade. Wolny. Szybki 3. Zapłonnik 4. Zatrzymanie silnika 5. Naped wlaczony 6. Zatrzymanie 7. Uruchomienie 8.. szybkosc 9.. szybkosc szybkosc. Lïni. Åtri 3. Starteris 4. Dzinïja apturïšana 5. Ar ieslïgtu vilkmi 6. Apturïšana 7. IedarbinÇšana 8.. Åtrums 9.. Åtrums Åtrums. Lòtai. Greitai 3. Starteris 4. Variklio sustabdymas 5. Øjungta trauklò 6. Sustabdymas 7. Øjungti 8.. Greitis 9.. Greitis Greitis. åâ ÎÂÌÌÓ. Å ÒÚappleÓ 3. ëú appleúâapple 4. Ç ÍÎ ÂÌËÂ Ë ÚÂÎfl 5. ífl ÔÓ ÍÎ ÂÌ 6. Ç ÍÎ ÂÌË 7. èûòí 8.. ëíóappleóú 9.. ëíóappleóú ëíóappleóú. Pomalu. Rychle 3. Startování 4. Zastavení motoru 5. Zařazený pohon 6. Vypnuto 7. Startování 8.. rychlost 9.. rychlost rychlost. Pocasi. Hitro 3. Zaganjac 4. Zaustavitev motorja 5. Ko je v pogonu 6. Zaustavitev 7. Zagon 8.. Hitrost 9.. Hitrost Hitrost 6

9 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 7 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Gräsklipparen bör användas med försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar symboler för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärderna vid dess användning. Symbolernas betydelse förklaras nedan. Noggrann genomläsning av säkerhetsbestämmelserna under respektive kapitel i denna handbok rekommenderas. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET - Ruohonleikkuria on käytettävä varovaisesti. Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuvamerkkejä, jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden selitykset on esitetty seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa. SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Plæneklippere bør benyttes med forsigtighed. Derfor er der på maskinerne påsat etiketter med symboler, som henviser til sikkerhedsforskrifterne. Betydningen af disse symboler er forklaret nedenfor. Endvidere råder vi til omhyggeligt at læse kapitlet om sikkerhedsforskrifter, som du finder i denne betjeningsvejledning. SIKKERHETSBESTEMMELSER - Gressklipperen må brukes med varsomhet. På maskinen finnes noen plater som viser symboler for de viktigste forsiktighetsreglene ved bruk. Symbolene er forklart nedenfor. Vi anbefaler at avsnittene om sikkerhet i de forskjellige kapitlene i dette heftet leses nøye. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie in dem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden. SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower should be used with due care and attention. Symbols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their full meanings are explained later on. You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chapter of this handbook. PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre correspondant du présent manuel. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik uw grasmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van een reeks van pictogrammen die wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem aan om ook de veiligheidsvoorschriften in het volgende hoofdstuk van deze handleiding door te lezen. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell apposito capitolo del presente libretto. REQUISITOS DE SEGURIDAD - Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas destinados a recordarle las principales precauciones de uso. Su significado se explica a continuación: Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del presente libro. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA - A sua relvadeira deve ser usada com cuidado. Para este fim, foram colocadas na máquina alguns pictogramas com a finalidade de lembrar-lhe as principais precauções para o uso. O significado de tais pictogramas é explicado aqui a seguir. Recomendamos também para ler atentamente as normas de segurança contidas no capítulo apropriado deste livrete. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszczono na kosiarce piktogramy służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. DROŠ±BAS NOTEIKUMI - Šo zçliena p aujmaš nu jçlieto piesardz gi. Ar šo nolappleku uz maš nas atrodas piktogrammas, kuras atgçdinçs jums par galvenajiem piesardz bas pasçkumiem lietošanas laikç. To noz me ir izskaidrota tçlçk tekstç. TurklÇt iesakçm jums uzman gi izlas t droš bas noteikumus, kas ir izklçst ti š s rokasgrçmatas atbilstošajç sada Ç. SAUGOS NURODYMAI - Dirbdami su žoliapjove bapplekite atsargapples. Tam ant mašinos priklijuotos piktogramos, primenanãios pagrindines naudojimo atsargumo priemones. J prasmò aiškinama toliau. Be to, rekomenduojame atidžiai perskaityti saugos taisykles, kurios išdòstytos specialiame šios knygelòs skyriuje. èêäçàãä ÅÖáéèÄëçéëíà - èappleë ÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÒΠÛÂÚ ÒÓ Î Ú ÓÒÚÓappleÓÊÌÓÒÚ. ë ÚÓÈ ˆÂÎ Ì Ï ËÌ ËÏ ÚÒfl Ú ÎË ÍË Ò appleëòûìí ÏË, Ì ÔÓÏËÌ ËÏË Ó ÓÒÌÓ Ì ı Ôapple ËÎ ı Ôapple ÓÒÚÓappleÓÊÌÓÒÚË. àı ÁÌ ÂÌË ÔÓflÒÌflÂÚÒfl ÌËÊÂ. KappleÓÏ ÚÓ Ó, appleâíóïâì ÛÂÏ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÓÁÌ ÍÓÏËÚ Òfl Ò Ôapple ËÎ ÏË ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË, ËÁÎÓÊÂÌÌ ÏË ÓÚ ÂÎ ÌÓÈ Î Â ÌÌÓ Ó appleûíó Ó ÒÚ. BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY - Vaše sekačka musí být používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže. Radíme Vám aby jste si velmi pozorně prečetli normy bezpečného použití uvedené ve zvláštní kapitole této příručky. VARNOSTNA NAVODILA - Vašo kosilnico morate uporabljati previdno. Na stroju so nalepke, ki vam pomagajo pri upoštevanju najpomembnejših varnostnih predpisov pri uporabi. Njihov pomen je razložen v nadaljevanju. Razen tega vas opominjamo, da pazljivo preberete varnostne predpise, ki so navedeni v posebnem poglavju te knjižice. 7

10 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 8 Säkerhetsföreskrifter Turvallisuussäännökset Sikkerhedsforskrifter Sikkerhetsbestemmelser Sicherheitsvorschriften Safety requirements Prescriptions de securité Veiligheidsvoorschriften Prescrizioni di sicurezza Requisitos de seguridad Disposições de segurança Przepisy bezpieczeństwa Droš bas noteikumi Saugos nurodymai èapple ËÎ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Bezpečnostní předpisy Varnostna navodila Obs: Läs igenom handboken före maskinens användning. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä. Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen før maskinen tages i brug. Obs: Les gjennom håndboken før maskinen tas i bruk. Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchsanweisungen lesen. Warning: Read the instruction manual before using the machine. Attention: Lire le manuel d instructions avant d utiliser la tondeuse. Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzingen vóórdat u deze grasmaaier gebruikt. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la macchina. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina. Atenção: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instruções. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi. Uzman bu: Pirms maš nas lietošanas izlasiet rokasgrçmatu. Dòmesio: Prieš pradòdami dirbti su šiuo renginiu, perskaitykite instrukcij knygel. ÇÌËÏ ÌËÂ: èappleó ËÚ ÈÚ ËÌÒÚappleÛÍˆË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÔÂapple ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ Ï ËÌ. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k použití. Pozor: Pred uporabo preberite knjižico z navodili.. Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i arbetsområdet. Sinkoutuvien esineiden vaara. Asiattomat henkilöt eivät saa oleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana. Risiko for stenudslyngning. Ingen personer bør opholde sig i arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Risiko for flyende gjenstander. Hold personer unna arbeidsstedet under bruk. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt. Beware of thrown objects. Keep other people at a safe distance whilst working. Risque d expulsion. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone de travail, pendant l usage. Gevaar voor wegschietende voorwerpen. Houd andere personen uit de buurt tijdens het gebruik van deze maaier. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell area di lavoro, durante l uso. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras personas lejos del área de trabajo. Risco de expulsão. Durante o uso, afastar as pessoas da área de trabalho. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki. Izsviešanas risks. Darba laikç p aušanas vietç nedr kst atrasties cilvïki. Pavojus, kur kelia išmetalai. Žiappleròkite, kad plote, kuriame dirbate, nebapplet žmoni. éô ÒÌÓÒÚ appleóò. ÇÓ appleâïfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl Ì ÓÔÛÒÍ ÈÚ ΠÂÈ apple Ó Û ÁÓÌÛ. Nebezpečí odletujících předmětů. Během použití stroje zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje. Nevarnosti pri izmetu: Pri uporabi naj bodo osebe izven delovnega območja kosilnice. 3. Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller händer i knivhuset. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai käsiäsi terätilaan. Risiko for skader. Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller hænder ind i rotorhuset. Fare for skjæreskader. Kniver i bevegelse. Føtter eller hender må ikke stikkes inn i knivhuset. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Bringen Sie nie Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. Beware of cutting. Moving blades. Do not put hands or feet near the blades. Risque de coupures. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l enceinte de lame. Gevaar voor snijwonden. Draaiende messen. Houd handen en voeten uit de buurt van het mes. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all interno dell alloggiamento lama. 8 Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introducir las manos o los pies en el interior del alojamiento de la cuchilla. Perigo de cortes. Lâminas em movimento. Nunca introduzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże. SagriešanÇs risks. Asmens ir kust gs. Nelieciet rokas vai kçjas iekšç nodal jumç, kur atrodas asmens Pavojus sipjauti. Judantys ašmenys. Nekiškite rank nei koj renginio skyri, kuriame yra ašmenys. éô ÒÌÓÒÚ ÔÓappleÂÁÓ. Ñ ËÊÛ ËÂÒfl ÌÓÊË. çëíó Ì ÔÓÏ ÈÚ appleûíë ËÎË ÌÓ Ë ÔÓÎÓÒÚ Îfl ÌÓÊÂÈ. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nevkládejte nikdy ruce ani nohy dovnitř prostoru nožů. Nevarnost ureznin: Rezila se premikajo. Ne vtikajte rok ali nog v bližino ali pod rezilo.

11 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 9 4. Endast för gräsklippare med elmotor Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit. Kun for plæneklippere med elektrisk motor. Kun gressklippere med elektrisk varmemotor. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor Only for electric lawnmowers Seulement pour tondeuse avec moteur électrique Alleen voor grasmaaier met elektrische motor Solo per rasaerba con motore elettrico Sólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico Somente para relvadeira com motor eléctrico Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. Tikai zçliena p aujmaš nai ar elektrisko motoru Tik žoliapjovei su elektriniu varikliu. íóî ÍÓ Îfl ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ÎÂÍÚappleÓ Ë ÚÂÎÂÏ. Jen pro sekačku s elektrickým motorem. Samo za kosilnico s električnim motorjem. 5. Obs: Bladet fortsätter att rotera en stund efter att man stängt av maskinen Huom.: Terä pyörii laitteen sammuttamisen jälkeen vielä hetken Advarsel: Når maskinen slukkes, fortsætter kniven med at dreje i nogen tid. Obs: Kniven fortsetter å rotere i en viss tid etter at maskinen er slått av. Achtung: Auch nach dem Ausschalten der Maschine dreht sich das Messer für eine Weile weiter Warning: The blade will continue to rotate for a while after you have switched off the lawnmower. Attention: La lame continue à tourner un peu de temps même après l extinction de la machine Waarschuwing: Wanneer de machine wordt uitgeschakeld, blijft het mes nog even draaien Attenzione: La lama continua a ruotare per un po di tempo anche dopo lo spegnimento della macchina Atención: La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso después de parar la máquina. Atenção: A lâmina continua a girar durante mais um pouco de tempo também depois do desligamento da máquina Uwaga: Ostrze kręci się jeszcze przez chwilę nawet po wyłączeniu kosiarki. Uzman bu: Asmens kçdu laiku turpina kustïties ar pïc maš nas izslïgšanas Dòmesio: išjungus mašinà ašmenys kur laikà sukasi toliau. ÇÌËÏ ÌËÂ: çóê ÔappleÓ ÓÎÊ ÂÚ apple Ú Òfl   ÌÂÍÓÚÓappleÓ appleâïfl Ê ÔÓÒΠÍÎ ÂÌËfl Ï ËÌ. Pozor: Nůž se otáčí určitou chvíli i po vypnutí stroje Pozor: Rezilo se vrti še nekaj časa po tem, ko ste kosilnico izklopili. 6. Obs: Dra ut tändstiftets huv före varje underhållningsarbete eller reparation. Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ennen huoltoa tai korjausta Advarsel: Fjern tændrørsledningen fra tændrøret inden påbegyndelse af reparation eller vedligeholdelse. Advarsel: Trekk ut tennplugghodet før hvert vedlikeholdsarbeide eller reparasjon. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab, bevor Sie mit jeglicher Wartungs- oder Reparaturarbeit beginnen. Warning: Disconnect the spark plug cap before carrying out any repairs or maintenance. Attention: Débrancher le capuchon de la bougie avant d effectuer tout travail d entretien ou de réparation. Waarschuwing: Trek de kap van de bougie uit het stopcontact alvorens u onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert. Attenzione: Scollegare il cappuccio della candela prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Atención: Desconectar el capuchón de la bujía antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. Atenção: Desligar o capuz da vela antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação. Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłonowej. Uzman bu: Pirms jebkçdu tehniskçs apkopes vai remonta darbu veikšanas, atvienojiet sveces vçci u. Dòmesio: prieš atlikdami bet kokius priežiappleros ar taisymo darbus atjunkite žvakòs gaubtà. ÇÌËÏ ÌËÂ: éúòóâ ËÌËÚ ÍÓÎÔ ÓÍ Ò Â Ë Ó ÔÓÎÌÂÌËfl Í ÍËı- ÎË Ó ÓÔÂapple ˆËÈ ÔÓ ÚÂıÓ ÒÎÛÊË ÌË ËÎË appleâïóìúû. Upozornění : Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky. Pozor: Iztaknite kapico svečke, preden opravite kakršen koli t poseg vzdrževanja ali popravil. 7. Endast för gräsklippare med elmotor Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit. Kun for plæneklippere med elektrisk motor. Kun gressklippere med elektrisk varmemotor. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor. Only for electric lawnmowers. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique. Alleen voor grasmaaier met elektrische motor. Solo per rasaerba con motore elettrico. Sólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico. Somente para relvadeira com motor eléctrico. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym. Tikai zçliena p aujmaš nai ar elektrisko motoru. Tik žoliapjovei su elektriniu varikliu. íóî ÍÓ Îfl ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË Ò ÎÂÍÚappleÓ Ë ÚÂÎÂÏ. Jen pro sekačku s elektrickým motorem. Samo za kosilnico s električnim motorjem. 9

12 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 6 NO SIKKERHETSBESTEMMELSER MÅ FØLGES NØYE A) OPPLÆRING ) Les nøye gjennom instruksjonene. Lær deg å kjenne igjen kontrollene og å bruke gressklipperen riktig. Lær deg å stoppe motoren hurtig. ) Bruk kun gressklipperen til det den er beregnet til, dvs. kun til å klippe og samle sammen gress. Annen bruk kan være farlig og kan skade maskinen. 3) Gressklipperen skal ikke brukes av barn eller av personer som ikke er tilstrekkelig kjent med instruksjonene. Lokale bestemmelser kan angi en tillatt minstealder for bruk. 4) Bruk aldri gressklipperen: i nærheten av personer, spesielt barn eller dyr; hvis brukeren har tatt legemidler andre stoffer/drikker som kan redusere brukerens reflekser og oppmerksomhet. 5) Ikke glem at det er brukeren som er ansvarlig for uforutsette ulykker som går ut over andre personer og deres eiendeler. B) KLARGJØRING ) Bruk alltid kraftig skotøy og lange bukser når du bruker gressklipperen. Gressklipperen må ikke brukes når du går barbent eller bruker åpne sko. ) Kontroller nøye hele arbeidsområdet. Fjern alt som kan trekkes inn i og deretter kastes ut av maskinen (steiner, kvister, jerntråder eller andre gjenstander). 3) OBS! FARE! Bensin er lett antennelig. oppbevar bensinen i en bensinkanne; bruk en trakt for å fylle på brennstoffet. Dette må gjøres utendørs. Unngå å røyke under påfyllingen. Hver gang du skal håndtere drivstoffet må du; fylle på før motoren startes - ikke fyll på drivstoff eller fjern tanklokket nå motoren er i gang eller er varm; ikke starte motoren dersom det lekker ut bensin. Unngå å skape brannfare ved å fjerne gressklipperen fra det området hvor lekkasjer har skjedd til drivstoffet er dunstet bort og bensingassene har løst seg opp; sett alltid lokkene på tanken og bensinkannen tilbake på plass med en gang, og kontroller at lokkene er tette og skikkelig satt på plass. 4) Bytt ut slitte lyddempere. 5) Foreta en generell kontroll før hver bruk, kontroller spesielt knivenes utseende, og at skruene og knivene ikke er slitte eller skadet. Bytt ut hele knivblokken og de skadde eller slitte skruene, slik at balansen opprettholdes. 6) Før gressklipperen flyttes må dekslene til utkaståpningene settes på plass (gressbeholder eller steinskjerm). C) UNDER BRUK ) Motoren må ikke startes i lukkede rom, hvor farlige forbrenningsgasser kan samles. ) Arbeid kun i dagslys eller i tilsvarende god belysning. 3) Om mulig må du unngå å arbeide når gresset er vått. 4) Kontroller at det alltid er skikkelige støttepunkter i skrått terreng. 5) Spring aldri - gå. Brukeren må ikke la seg trekke av gressklipperen. 6) Klipp alltid på tvers av hellende terreng, ikke opp og ned. 7) Vær spesielt forsiktig når du bytter retning i sterkt skrånende terreng. 8) Ikke bruk gressklipperen i terreng som heller mer enn 0. 9) Vær spesielt forsiktig når gressklipperen trekkes mot deg. 0) Knivene må stoppes når gressklipperen må skråstilles, for eksempel ved flytting eller kryssing av overflater uten gress, eller når den skal flyttes fra eller til arbeidsområdet. ) Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet, eller uten gressbeholder eller steinskjerm. ) Motorinnstillingene må ikke endres. La ikke motoren få for høyt turtall. 3) Ved modeller med drivhjul, må hjuldriften frakoples før motoren settes i gang. 4) Sett på motoren som forklart i instruksjonene og hold føttene langt borte fra kniven. 5) Gressklipperen må ikke stilles på skrå når den skal startes. Start den på et plant underlag uten hindringer eller høyt gress. 6) Hender eller føtter må aldri holdes under eller i nærheten av roterende deler. Stå alltid langt fra utkasteråpningene. 7) Når gressklipperen er i gang må den ikke løftes eller flyttes. 8) Stopp motoren og ta ut tennpluggkabelen: før hvert inngrep under knivskiven og før utkastrennen renses. før gressklipperen kontrolleres, rengjøres og før du begynner å arbeide på den. etter å ha slått mot et fremmedlegeme. Kontroller eventuelle skader på gressklipperen. Reparer den, om nødvendig, før den tas i bruk igjen. hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt (finn frem til årsaken til vibrasjonen og korriger feilen). 9) Stopp motoren: hver gang gressklipperen står uten tilsyn. Med modeller med elstart skal også nøkkelen tas ut; før du fyller på bensin; hver gang gressbeholderen skal tas av eller settes tilbake på plass; før klippehøyden skal justeres. 0) Reduser gassen før motoren stoppes. Steng av drivstofftilførselen når arbeidet er avsluttet, og følg instruksjonene i motorhåndboken. ) Hold alltid sikkerhetsavstanden fra den roterende kniven når du arbeider, dvs. håndtakets lengde. D) VEDLIKEHOLD OG LAGRING ) Hold muttere og skruer godt tildratt, slik at maskinen alltid er i god operativ stand. Et regelmessig vedlikehold er viktig for sikkerheten og for å opprettholde prestasjonsnivået. ) Gressklipperen med bensin i tanken må ikke oppbevares i et rom hvor bensingassene kan nås av åpen ild, gnister eller utsettes for kraftige varmekilder. 3) La motoren bli avkjølt før du setter bort gressklipperen. 4) For å redusere brannfaren skal motoren, utløpet og lyddemperen, batterikassen og bensintanken være fri for gressrester, løv eller overflødig fett. Etterlat ikke en beholder med hageavfall innendørs. 5) Kontroller jevnlig at steinskjermen og gressbeholderen ikke er skadet eller utslitt. 6) Må tanken tømmes, skal det skje utendørs, og med kald motor. 7) Bruk alltid arbeidshansker når kniven skal demonteres eller settes tilbake på plass. 8) Kontroller at kniven balansere når den slipes. Alle operasjoner som har med kniven å gjøre (demontering, sliping, balansering, montering og/eller utskiftning) er krevende arbeid som forutsetter særlig kompetanse, foruten bruk av særskilt utstyr. Av sikkerhetsgrunner er det derfor nødvendig at disse utføres ved et spesialisert senter. 9) For sikkerhets skyld må ikke gressklipperen brukes dersom noen av delene er utslitte eller skadet. Skadede eller utslitte deler må byttes ut, aldri repareres. Bruk kun originale reservedeler (knivene må alltid være merket med ). Deler med annen kvalitet kan skade maskinen og redusere sikkerheten. E) TRANSPORT OG FLYTTING ) Hver gang maskinen skal flyttes, løftes, transporteres eller snus, gjør følgende: ta på solide arbeidshansker; ta tak i maskinen på sikre steder, og ta hensyn til maskinens vekt, samt fordelingen av vekten; - få hjelp av et tilstrekkelig antall personer, gitt maskinens vekt og transportmiddelets karakteristika, samt stedene der den skal settes og flyttes fra. 6

13 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 7 NO REGLER FOR BRUK. AVSLUTTE MONTERING MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med enkelte komponenter ferdig monterte.. Sett den nedre delen av håndtaket () i hullene på rammen og fest den med de vedlagte skruene () og skivene. Monter den øvre delen (3) ved hjelp av de vedlagte skruene (4), og kontroller at fjæra (5) som styrer startsnoren er i riktig stilling. På noen modeller: koble kabelen til motorbremsen (6) ved å hekte enden (7) på vaieren til det egnede hullet på kontrollspaken (8). Sett deretter kabelens festemekanisme (6a) fast til håndtaket ved hjelp av skruene (9), som angitt. Fest kontrollkablene med klemmene (0)..a Ved stiv sekk: Sett sekkens to sidedeler () og () sammen og monter den øvre delen (3) ved å sette alle kantene inni hverandre..b Ved sekk av plast og tøy: Rammen () føres inn i sekken () og festes i alle plastprofiler (3) med en skrutrekker, som vist på figuren. Hold plastdelen opp ned (4) og sett tøyets ytterkant (5) inn i åpningen på plastdelen (4) med start 5 7 mm fra endene..3 Kun modeller uten spaker for regulering av skjærehøyden. For å feste hjulene, følg den angitte rekkefølgen. Fest hjulene til et av hullene som er tilpasset de forskjellige klippehøydene. Lås bolten () helt fast med nøkkelen () som følger med, og ha deretter på dekselet (3).. BESKRIVELSE AV KONTROLLENE. Forgasseren (hvis den finnes) er styrt av spaken (). Spakens posisjoner er angitt på det tilsvarende skiltet. På enkelte modeller har motoren konstant hastighet, og har derfor ikke behov for forgasser.. Knivens brems er styrt av spaken () som må holdes mot håndtaket for start og så lenge gressklipperen er i bruk. Motoren stopper så snart spaken slippes..3 På trekkmodellene skjer framdriften av gressklipperen ved å føre spaken () i retning håndtaket. Gressklipperen slutter å gå framover idet spaken slippes..4 Skjærehøyden reguleres av de dertil bestemte spakene (). På noen modeller, fjern dekselet () og skru av bolten (3) med nøkkelen (4) som følger med. Plasser hjulene i hullet (5) som svarer til ønsket klippehøyde og lås bol- ten (3) helt fast med nøkkelen (3). De fire hjulene må reguleres med samme høyde. HØYDEJUSTERINGEN MÅ KUN GJØRES NÅR KNIVEN IKKE ROTERER. 3. KLIPPE GRESSE 3. Hev steinskjermen og fest sekken riktig (), som vist på figuren. 3. Følg instruksjonsboken for å starte motoren. dra knivens bremsespak () mot håndtaket og rykk bestemt i startsnoren (). 3.3 Gressmatten kommer til å få et bedre utseende hvis gresset alltid klippes i samme høyde og vekselsvis i begge retninger. 3.4 Man skal slippe bremsespaken () og koble ut tennpluggens hette () når arbeidet er slutt. VENT TIL KNIV- BLADET STANSER før du utfører inngrep på klipperen. 4. RUTINEVEDLIKEHOLD VIKTIG - Periodemessig og nøye vedlikehold er av største viktighet for å opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid. Lagre gressklipperen på et tørt sted. ) Ta bestandig på solide arbeidshansker ved rengjøring, vedlikehold og innstilling av maskinen. ) Rengjør maskinen godt med vann etter hver bruk; fjern rester av gress og skitt som har samlet seg på innsiden av chassiet for å hindre at disse tørker inn og lager problemer ved fremtidig oppstart. 3) Snu maskinen dersom det er nødvendig med tilgang til undersiden, men bare i den retningen som motorens bruksansivning angir, og følg ellers instruksjonene. 4) Unngå å helle bensin på motorens eller maskinens plastdeler for å unngå å skade disse, og fjern umiddelbart ethvert spor av bensin som måtte søles. Garantien dekker ikke skader på plastdelene som er forårsaket av bensinen. 4. Ethvert inngrep på kniven må utføres ved et spesialisert senter. Merknad til det spesialiserte senteret: Monter kniven () i den rekkefølgen som er angitt på figuren, og skru midtskruen () fast med en momentnøkkel stilt inn på Nm. 4. På trekkmodellene må reguleringsanordningen () stilles på en slik måte at vaieren () løsner en smule med spaken(3) i nøytral posisjon. Ta kontakt med forhandleren din hvis det skulle oppstå tvil eller problemer. 7

14 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina 4 Manufactured by: GGP ITALY SPA Via del lavoro, 6 I-3033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY

15 CG rsb EP4t/Sti / :55 Pagina GGP Sweden AB - Box SE TRANAS /0

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N... STIGA DI Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI

Detaljer

GAZONMAAIER GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRESSKLIPPER LAWN MOWER RASENMÄHER TONDEUSE RASAERBA CORTADORA DE PASTO RELVADEIRA

GAZONMAAIER GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRESSKLIPPER LAWN MOWER RASENMÄHER TONDEUSE RASAERBA CORTADORA DE PASTO RELVADEIRA CG rsb STIGA-71503820/0 30-01-2004 20:16 Pagina 1 71503820/0 DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK GB ES PT Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Instrukcje obsługi Navodila

Detaljer

CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR 71503821/0

CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR 71503821/0 CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 COLLECTOR 45 COMBI EL 45S COMBI EL 71503821/0 CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 2 2 CG

Detaljer

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Detaljer

STIGA COLLECTOR 53 S COMBI 53 S

STIGA COLLECTOR 53 S COMBI 53 S CG rsb MULt/Sti 7503903/0 --005 4:5 Pagina STIGA COLLECTOR BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI

Detaljer

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ HU PL SI NL SE FI DK GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani

Detaljer

STIGA MULTICLIP 50 RENTAL PRO 50

STIGA MULTICLIP 50 RENTAL PRO 50 CG rsb MCPt/Sti 750395/0 26-0-2006 8:27 Pagina 2 STIGA MULTICLIP BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI

Detaljer

LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N... 53 S EURO

LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N... 53 S EURO STIGA MULTICLIP V U Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE BRUKSANVISNIN KÄYTTÖOHJEET BRUSANVISNIN BRUKSANVISNIN EBRAUCHSANWEISUN INSTRUCTIONS FOR USE STIA TURBO 55 S COMBI 50 S COMBI 45 S COMBI SVENSKA... 1 SUOMI... 7 DANSK... 13... 19 DEUTSCH... 25 ENLISH...

Detaljer

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE SW00 700/SW50 90/FLOORTEC 570M/FLOORTEC 59M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE ENGLISH INTRODUCTION FOR USE...... 3 DEUTSCH ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH... 4 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI... 5 NEDERLANDS INSTRUCTIES

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip 46 El 8211-0229-08

DEUTSCH. Multiclip 46 El 8211-0229-08 DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som

Detaljer

Klick on Your Language

Klick on Your Language DC 1800 Part No 94114-C Klick on Your Language Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Alkuperäiset

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

45S - 45S Combi 45SE Combi. 45-45 Combi COLLECTOR 71503802/0

45S - 45S Combi 45SE Combi. 45-45 Combi COLLECTOR 71503802/0 COLLECTOR 40 45-45 Combi 45S - 45S Combi 45SE Combi 71503802/0 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25

Detaljer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Les instruksjonsbok

Detaljer

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2 GENERELLE SIKKERHETSREGLER Betydning av symboler på produktet: ADVARSEL : Les bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. FARE: Plasser ikke hender eller føtter nær eller under roterende deler. Hold alltid

Detaljer

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ NORSK TAKK! 71

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2 Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2 Gratulerer med din nye gressklipper Det er viktig at du leser brukerveiledningen og forsiktighetsreglene nøye før du tar apparatet i bruk. Uriktig eller

Detaljer

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

STIGA TURBO 39 EL COLLECTOR 39 EL 35 EL

STIGA TURBO 39 EL COLLECTOR 39 EL 35 EL STIGA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Detaljer

STIGA PARK 121M 8211-3011-06

STIGA PARK 121M 8211-3011-06 STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Detaljer

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09

STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som

Detaljer

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH. Silent 40 Batt DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-06

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-06 STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-06 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 36 mm 19 mm 10. 3 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den

Detaljer

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G STIGA Silex 500-G Silex 500R-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO

Detaljer

DEUTSCH SILENT COMBI

DEUTSCH SILENT COMBI DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 1 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 2 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om

Detaljer

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

DEUTSCH. Tornado 8211-0225-06

DEUTSCH. Tornado 8211-0225-06 DEUTSCH D Tornado 8211-0225-06 SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 50 3x 5. LS 45 6. XTE 50 STOP I H N 7. 8. S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0,75 mm 13. XTE 50 14. 15.

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip batt

DEUTSCH. Multiclip batt DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

STIGA VILLA 85M

STIGA VILLA 85M STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Detaljer

DC 2900a/c/Auto/eco. Part No 94164. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä.

DC 2900a/c/Auto/eco. Part No 94164. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. DC 2900a/c/Auto/eco Part No 94164 Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Alkuperäiset Ohjeet Original

Detaljer

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02)

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) PW 10 puzzi 200 1.913-131 puzzi 300 S 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) Deutsch 3 6 English 7 10 Français 11 14 Italiano 15 18 Nederlands 19 22 Español 23 26 Português 27 30 ÅëëçíéêÜ 31 34 Dansk 35 38

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

DEUTSCH 102 M

DEUTSCH 102 M DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Detaljer

STIGA DINO 45 EURO TORNADO

STIGA DINO 45 EURO TORNADO STIGA DINO 45 EURO TORNADO 45 8211-3389-08 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO 2 S SVENSKA 3 2 1 3x 9. 10. 0,76 mm 0,75 mm 11. 12. 40 Nm 13. 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm NORSK NO 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene

Detaljer

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

GJØDSELPREDER TYPE DMSP Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE

Detaljer

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2004 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2004

Detaljer

DEUTSCH

DEUTSCH DEUTSCH D 8211-3488-01 DEUTSCH DEUTSCH D S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. Not in use 4. Not in use FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 4 7. Honda 8. G FLAT SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip 8211-0223-06

DEUTSCH. Multiclip 8211-0223-06 DEUTSCH D Multiclip 8211-0223-06 SVENSKA 1 2 S 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton MAX MIN MAX MIN 7. Honda 8. Tecumseh S SVENSKA STOP G B 3x 9. 10. Briggs & Stratton

Detaljer

Manual. Gressklipper DY184SMB Gräsklipper DY184SMB

Manual. Gressklipper DY184SMB Gräsklipper DY184SMB Manual Gressklipper DY184SMB Gräsklipper DY184SMB 540284 1 TEKNISK DATA Modellnummer Bensinmotor Motorhastighet Tennplugg Motorolje Klippebredde DY184SMB 4,0 hk/118 cc 2750 r/m F7RTC 60 ml SAE30 46 cm

Detaljer

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46 8211-0223-09

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 2 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10.

Detaljer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK

Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK Norsk utdrag fra engelsk håndbok: HANDBOOK POWER TROWEL TLK90 HYDRAULIC WITH HONDA GX690 1 Håndboken skal alltid være tilgjengelig for brukeren. PRODUSENT OG YTTERLIGERE INFORMASJON: TIEPPO Tel +39 0423746008

Detaljer

DC 25, 50, 75 -W. Part No 94142-C. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.

DC 25, 50, 75 -W. Part No 94142-C. VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. DC 25, 50, 75 -W Part No 94142-C Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Original brugsanvisning Käyttöohje, alkuperäinen VARNING! Läs bruksanvisningen

Detaljer

DEUTSCH. Silent 40 El

DEUTSCH. Silent 40 El DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 121 M STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Detaljer

STIGA COMPACT LINE SNOW ELECTRIC SV...4 FI...8 DA..12 NO.14 DE...20 EN...24 FR...28 IT...32 PL...36 RU...40 CS...45 HU..49 SL...54

STIGA COMPACT LINE SNOW ELECTRIC SV...4 FI...8 DA..12 NO.14 DE...20 EN...24 FR...28 IT...32 PL...36 RU...40 CS...45 HU..49 SL...54 STIGA COMPACT LINE SNOW ELECTRIC BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ

Detaljer

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE

Detaljer

DEUTSCH. Silent 40 El

DEUTSCH. Silent 40 El DEUTSCH D Silent 40 El 82-427-05 SVENS S 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. S SVENS 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

107401959 F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 107401959 F INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL 2 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 8 Brukermanual - Norsk - Brugsvejledning - Dansk - 6 Käyttöohje - Suomi - 0 Gebrauchsanweisung

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Detaljer

STIGA PARK 102 M

STIGA PARK 102 M STIGA PARK 102 M 8211-3025-04 O(x4) M(x4) J(x2) J(x2) X(x2) N(x4) S(x4) V(x2) P(x4) U(x2) T(x2) Y(x2) Q(x4) 1. Q M P O M N O N P Q J T U S R S 2. 3. 7. 4. 8. 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17. 14. Z

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

DEUTSCH DINO

DEUTSCH DINO DEUTSCH D DINO 8211-3389-06 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. 3 S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2 1 11.

Detaljer

DEUTSCH. Silent

DEUTSCH. Silent DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. RSK SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer

JB 55 ,16758.&-½2%6 8*, BRUGSANVISNING PL CS 8214-2227-01

JB 55 ,16758.&-½2%6 8*, BRUGSANVISNING PL CS 8214-2227-01 JB 55 NO PL CS BRUGSANVISNING,16758.&-½2%6 8*, 1 92' 8214-2227-01 NO NORSK 1 SYMBOLER, SE FIG. 1 Følgende symboler finnes på jordfreseren. Disse er for å minne brukeren om å vise forsiktighet og være

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS

BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS 1 BRUKSANVISNING FOR HEKKSAKS... 1 Tekniske Data Modell WGT-2269... 3 For Deres Sikkerhet!... 3 Generell sikkerhetsinstruks.... 4 Sikkerhetsregel!... 4 Igangsettelse/arbeidshenvisninger...

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

STIGA DUO LINE SNOW FALL

STIGA DUO LINE SNOW FALL STIGA DUO LINE SNOW FALL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300

Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300 Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300 Innhold Beregnet bruk Forsiktighetsregler Montering Bruk Vedlikehold Problemløsing Miljøbeskyttelse Teknisk data Garanti EC samsvarerklæring Beregnet

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL.. GGP Silex 360-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

Montering. 137 cm Recycler -sett Plentraktor. Klargjøre gressklipperen. Løse deler ADVARSEL. Ingen deler er nødvendige. Prosedyre

Montering. 137 cm Recycler -sett Plentraktor. Klargjøre gressklipperen. Løse deler ADVARSEL. Ingen deler er nødvendige. Prosedyre 137 cm Recycler -sett Plentraktor Modellnr. 131-4185 Form No. 3392-370 Rev B Installasjonsveiledning Montering Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

UZ 964 Operating Instructions

UZ 964 Operating Instructions UZ 964 Operating Instructions 107402576 A 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26 Eλληνικά...

Detaljer

Dreiebenk. Bruksanvisning

Dreiebenk. Bruksanvisning Dreiebenk Bruksanvisning Gratulerer! Du har nå skaffet deg et av våre populære verktøy. De er alle produsert etter høyeste kvalitetsstandard. Vi håper du vil oppdage at dreiebenken er et veldig nyttig

Detaljer

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Norwegian A: language and literature Higher level Paper 2 Norvégien A : langue et littérature Niveau supérieur Épreuve 2 Noruego A: lengua y literatura Nivel superior Prueba

Detaljer

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13

STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 NO NORSK 1 SIKKERHETSINSTRUKSER 1.1 GENERELT Les instruksene nøye. Lær deg alle betjeningsorganer samt riktig måte å betjene maskinen på. Før maskinen tas i bruk, må

Detaljer

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUKSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Detaljer

STIGA MULTICLIP 50 EL

STIGA MULTICLIP 50 EL CG rsb MCSe/Sti 750393/0 3-0-006 7:30 Pagina STIGA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO

Detaljer