TEME BROJA: Novi Pravilnik 80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Elektronika za mlade 12-elementna Yagi antena za 2 m Prve veze na 70 MHz

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "TEME BROJA: Novi Pravilnik 80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Elektronika za mlade 12-elementna Yagi antena za 2 m Prve veze na 70 MHz"

Transkript

1 ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA godište 13. Broj 1 (103) ožujak cijena 15 kuna Aurora u Hrvatskoj TEME BROJA: Novi Pravilnik 80-a godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Elektronika za mlade 12-elementna Yagi antena za 2 m Prve veze na 70 MHz

2 TELESET D.O.O. Andreja Bitenca Ljubljana, Slovenija tel. & fax: tel: web adresa: Ovlašteni distributer japanske tvrtke YAESU VERTEX STANDARD nudi vam radiopostaje i pribor za profesionalnu i radioamatersku upotrebu. KV i multiband program: FT-1000 MP MARK-V Field, nova KV postaja, RX = 100 KHz-30 MHz, TX = m (amaterska područja), 100 W output, postaja najvišega ranga i najbolje kvalitete. FT-897, nova all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m, 100 W output, 2 m-50 W, 70 cm-20 W output. FT-847, all mode, multiband postaja. Frekventna područja: KV + 6 m-100 W, 2 m + 70 cm-50 W output, Rx pretpojačalo, DSP filtri i drugo. FT-857, all mode, multiband postaja. Frekventna postaja: KV, VHF, UHF, 100 W output. FT-817, all mode, multiband prijenosna postaja, KV + 6 m + 2 m + 70 cm 5 W output. Prava legenda za QRP operatere. UKV program - mobilne: FT-8900, 4 band full duplex FM postaja, frekventna područja: MHz. FT-8800, dvoband, full duplex, 50 W. FT-2600M, 2 m, 60 W output, s mikrofonom MH-42B6J. FT-1500, 2 m FM postaja, 50 W output. UKV program - ručne: VX-7R - triband FM postaja, frekventna područja: 6 m-2 m-70 cm, Rx = 0,5-999 MHz, Li Ion baterija. VX-150/VX/110, ručna FM, 2 m postaja Rx = MHz. Prijamnik: VR-500, ručni, all mode, 100 KHz-1300 MHz. VR-5000, all mode 100 KHz MHz. Pribor: antenski rotatori, SWR metri, antene i drugo garancija - servis - rezervni dijelovi za prodanu opremu FT-1000 MP MARK-V

3 nakladnik HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ Dalmatinska 12, p.p. 149 HR ZAGREB Hrvatska / Croatia hrs@hamradio.hr Web: Uredništvo i administracija: HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ Dalmatinska 12 p.p. 149 HR ZAGREB Hrvatska / Croatia Telefon: (0) Telefaks: (0) hrs@hamradio.hr Glavni urednik Zlatko Matičić, 9A2EU, zmaticic@inet.hr Urednički kolegij Vijesti iz HRS-a mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A 9a6a@hamradio.hr Mate Botica, ing., 9A3PA mate@hi.hinet.hr Povijest radioamaterizma mr.sc. Zvonimir Jakobović, 9A2RQ zjakob@lzmk.hr Elektronika za mlade mr.sc. Božidar Pasarić, 9A2HL bozidar.pasaric@ri.hinet.hr IARU mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY zeljko.ulip@ina.hr Elektronika Davor Marković - Tomak, 9A3ZA davor.tomak@ka.htnet.hr KV aktivnosti Zlatko Matičić, 9A2EU zmaticic@inet.hr Diplome Vladimir Pavlica, ing., 9A9R vladimir.pavlica@ri.tel.hr IOCA program Emir Mahmutović, prof., 9A6AA emir-9a6aa@inet.hr UKV aktivnost Željko Dražić-Karalić, 9A4FW zeljko@telesat.hr Digitalne komunikacije Branko Plazanić, dipl.ing., 9A3PM branko.plazanic@morh.hr ARG Ivan Marcijan, dipl.ing., 9A2AY ivan.marcijan@vm.tel.hr CW aktivnost Milan Drlić, 9A2WJ milan.drlic@zg.htnet.hr Informiranje i mali oglasi Ljiljana Božak, 9A5BL hrs@hamradio.hr Lektorica Tihana Nakomčić, 9A6PBT tihanakom@net.hr Tehnički urednik Romildo Vučetić, 9A4RV romildo.vucetic@inet.hr Uvodnik Poštovani prijatelji radioamateri, U ruci držite novi broj časopisa RADIO-HRS u novoj veličini i u boji. Nadam se da ste zadovoljni izgledom, ali i sadržajem ovog broja. Zahvaljujem se dosadašnjem glavnom uredniku, Zvonimiru Jakoboviću, 9A2RQ, na dosadašnjem radu i na svemu što je zadnjih dvanaest godina napravio da bi se naš časopis pokrenuo i dogurao do 102. broja. Kao idejni začetnik i glavni urednik pokrenuo je časopis god. u vrlo teškim okolnostima u kojima je tada bila naša domovina te se trudio da nam svojim iskustvom i znanjem pomogne u njegovom izdavanju. Nažalost, zbog mnogo poslovnih obaveza zamolio je da ga se u sljedećih nekoliko godina razriješi dužnosti glavnog urednika jer se ne bi mogao u potpunosti posvetiti kvalitetnom uređivanju časopisa. Ipak je ostao s nama u uredničkom kolegiju da nam u svemu pomogne. Novi urednički kolegij, kao i novi glavni urednik, Zlatko Matičić (9A2EU), trudit će se da u potpunosti zadovolje želje svih hrvatskih radioamatera. Nastojat ćemo da časopis bude ogledalo naše organizacije i dostojan predstavnik, te da se njime možemo ponositi. Naravno da će njegova kvaliteta ovisiti o vašim prilozima i suradnji. Odlučeno je da će časopis izlaziti svaka dva mjeseca, a sljedeće godine nastojat ćemo razdoblje između dva broja skratiti. U časopis smo vratili rubrike koje ste mnogo puta tražili. To su DXCC lista, broj rađenih QTH polja i rezultati svih UKV i KV natjecanja. Također, uvodimo i rubriku Pitanja i odgovori, pa nam možete slati svoja pitanja na koja će odgovoriti naši vrhunski stručnjaci. Uveli smo i besplatan Mali oglasnik za sve članove HRS-a. Kao što sam obećao u nastupnom govoru, pokrenuo sam mnoge inicijative i poslove u HRS-u. Reorganizirane su sve službe na čiji ste rad imali primjedbi ili po mišljenju većine nisu dovoljno kvalitetno obavljale svoju zadaću: - Izradili smo novi Pravilnik o članarini. Budući da će HRS sve više biti ovisan isključivo o članarini, omogućili smo da se pojedine usluge HRS-a mogu plaćati ovisno o pojedinačnim afinitetima. - QSL služba preseljena je u Zagreb, a Marinko Marušić (9A3JB) obavezao se da će taj odgovoran posao na zadovoljstvo svih radioamatera obavljati kvalitetno. Detalje o radu QSL službe možete pročitati u ovom broju. - Novi voditelj radne grupe za UKV aktivnosti, Željko Dražić-Karalić (9A4FW), preuzeo je sređivanje zaostataka objavljivanja rezultata UKV natjecanja. Sudjelovat će i u radu pripremnog sastanku IARU pododbora za UKV aktivnosti koji se održava u Beču. - Imenovana je radna grupa za donošenje strateškog plana svih magistralnih veza (digitalnih, repetitorskih i farova) Hrvatskog radioamaterskog saveza. Željko Ulip (9A2EY) voditelj je Radne grupe koja u sljedećih nekoliko mjeseci mora uskladiti plan veza sa zakonom i Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama, te s predloženim planom frekvencijskih raspodjela. Na osnovu tog strateškog plana krenut ćemo u izgradnju i legalizaciju kompletne digitalne i repetitorske mreže kao i međunarodnih radio farova. - Novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama dobili smo nove frekvencijske opsege: 70 MHz i MHz, a zasad jedini u Europi imamo 40 metarsko područje prošireno na 200 khz (7.000 do khz). Detaljan osvrt na Pravilnik napisao je voditelj Radne grupe za odnose sa državom Nikola Perčin (9A5W). - Pokrenuli smo izradu novog Pravilnika o izdavanju pozivnih oznaka u skladu s CEPT-om i novim Pravilnikom o amaterskim radijskim komunikacijama. Časopis izlazi svaka dva mjeseca - 6 brojeva u godini. Rukopisi i ilustracije se ne vraćaju. Časopis je ubilježen u Ministarstvu informiranja Republike Hrvatske 29. svibnja 1992., broj 48. Priprema za tisak: Romildo Vučetić, 9A4RV Tisak: Printel, Nova Ves 45, Zagreb Poštarina plaćena u Pošti Zagreb. Godišnja pretplata sa članarinom HRS-a: kn Cijena pojedinog primjerka: kn Godišnja pretplata: kn Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo:... 3,5 Eura Godišnja pretplata za inozemstvo: Eura Pretplata u kunama uplaćuje se u korist računa: poziv na broj 13 + JMBG uplatitelja. Devizna pretplata uplaćuje se u korist računa HRS-a kod Zagrebačke banke: (svrha doznake: Pretplata na Radio-HRS) Tijela upravljanja HRS-a (mandat: ) Predsjednik HRS-a: mr.sc. Petar Miličić, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr Dopredsjednik HRS-a: Mate Botica, ing., 9A3PA, mate@hi.hinet.hr Tajnik HRS-a: Vladimir Severinac, 9A6ISV Administrativni tajnik: Ljiljana Božak, 9A5BL, hrs@hamradio.hr Članovi Izvršnog odbora HRS-a: Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, zeljko@telesat.hr Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.hinet.hr Zlatko Matičić, 9A2EU, zmaticic@inet.hr Miljenko Morović, ing. tel., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.tel.hr Branko Pavlaković, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, vladimir.pavlica@ri.tel.hr Stjepan Španić, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr Nadzorni odbor HRS-a: Zdenko Blažičević, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com Biserko Spudić, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr Sud časti HRS-a: Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr Antun Jelčić, 9A5JA, chip@hi.hinet.hr Boris Jugović, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr Radio HRS - 1/2004 3

4 Svi hrvatski radioamateri bez obzira na do sada položenu kategoriju (osim P razreda) imaju A razred. - Održano je nekoliko sastanaka radne grupe za digitalne komunikacije. Voditelj radne grupe, Branko Plazanić, napravio je plan modernizacije i obnavljanja glavnih magistralnih čvorova. Pokrenuta je inicijativa za izradu gateway-a u Vinkovcima i Rijeci, te se uskoro može očekivati njegovo puštanje u rad. Također će se krenuti u reorganizaciju i ubrzanje magistralnih čvorova u Hrvatskoj. - Izrađen je i usvojen Pravilnik o diplomama s ciljem da se odrede pravila oko izdavanja raznih diploma. - U ovoj godini predvidjeli smo postavljanje barem dva nova magistralna repetitora, a prioriteti su Lička Plješivica i Ćelavac. - Uskoro će proraditi dva radiofara na Moslavačkoj gori i u Vinkovcima. U tijeku je legalizacija i pribavljanje dozvole. - WEB stranica preseljena je na naš novi server i svim članovima HRS-a omogućeno je postavljanje svoje WEB stranice, kao i korištenje naše domene call@hamradio.hr za poštu. - Pokrenuli smo i međunarodnu suradnju. Pozvan sam na radni sastanak s Hansom Timmermanom (PB2T), voditeljem IARU odbora za suradnju. Pripremit ćemo materijale za IARU konferenciju u Davosu 2005., na kojoj ćemo sudjelovati voditelj radne grupe za odnose s IARU-om, Željko Ulip (9A2EY), i ja kao predsjednik HRS-a. Tamo ćemo predložiti naše predstavnike za pojedine odbore i pododbore IARU-a, tako da nakon 8 godina izbivanja konačno i Hrvatska bude zastupljena u tim institucijama. - Pomoći ćemo radioamaterima u čijim sredinama više ne postoje radioklubovi, a rezultira time da se ne mogu nigdje učlaniti. Želja nam je da se što prije pokrenu tečajevi za P kategoriju kako bi što više povećali i pomladili organizaciju. U pripremi je i izrada priručnika za polaganje ispita za P i A razred. SADRŽAJ Fotografija Aurore koju je snimio Milan Karakaš, 9A4GE, na lokaciji između Vinkovaca i Nuštra, dana 20. studenog godine oko 21 sat. Što nam donosi novi Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama?... 5 Osamdeseta godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj... 6 Vijesti iz IARU-a godina Radiokluba Zagreb... 8 Hamfest u Lipiku... 9 Elektronika za mlade elementna Yagi antena za 2-metarsko područje Rešetkasti stup bitni AVR RISC mikrokontroleri Pravila KV natjecanja Rezultati KV natjecanja A1V - prvaci svijeta u IOTA natjecanju IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača A7T/p - druga DX-ekspedicija na otok Trstenik Radioamaterske aktivnosti na hrvatskim otocima Rezultati UKV natjecanja A UKV rang lista Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske QSL-služba HRS-a DX i QSL informacije Mali HAM oglasi Iako smo imali malo vremena doneseno je mnogo važnih odluka koje će usmjeriti budućnost HRS-a. Nažalost, mnoge dosadašnje aktivnosti HRS-a išle su u krivom smjeru pa ćemo morati uložiti puno rada i strpljenja da sve vratimo na pravi put. Kao što i sami vidite, budućnost HRS-a je ipak vrlo svijetla. Pozivam sve naše bivše članove da se vrate u organizaciju koja im sada može pružiti mnogo novih izazova. To je rad na svim opsezima bez obzira na do sada položenu kategoriju, rad na novim područjima, rad novim vrstama komunikacija (PSK, RTTY uz pomoć zvučne kartice u PC), kao i pristup Internetu putem naših digitalnih veza. Ovaj broj časopisa šaljemo svim hrvatskim radioamaterima bez obzira na to da li su zadnjih nekoliko godina platili članarinu. Pozivam sve sadašnje i bivše članove HRS-a da redovito plaćaju članarinu i na taj način pomognu rad HRS-a. Sljedeće brojeve časopisa Radio- HRS koji će izlaziti svaka 2 mjeseca slat ćemo članovima HRS-a koji su platili članarinu (model C) za godinu. Hrvatski radioamaterski savez predsjednik mr.sc. Petar Miličić, 9A6A 4 Radio HRS - 1/2004

5 Piše: Nikola Perčin, 9A5W U Narodnim novinama broj 198 iz godine objavljen je novi Pravilnik kojim se regulira rad radioamatera-operatora. Njegovoj objavi prethodilo je duže usuglašavanje želja HRS-ova članstva za dobivanje novih frekvencijskih područja, za pojednostavljenje postupka polaganja ispita za radioamatere operatore (posebno P razreda), ali i vrijeme potrebno za njegovo usuglašavanje s pravilima koja postoje u zemljama Europske unije. Kad je tekst već bio priređen, održana je i međunarodna konferencija ITU pod nazivom World Radio Conference 2003 (WRC 2003) na kojoj su donesene preporuke koje unose značajne promjene u podjeli radioamaterskih operatorskih razreda, te odluka glede band plana. Unatoč tomu, naš Pravilnik je jedan od prvih podzakonsklih akata koji je donesen nakon što je početkom kolovoza godine na snagu stupio novi Zakon o telekomunikacijama. Što je novo? Odmah na početku treba istaći da su nadležna državna tijela, poglavito Ministarstvo pomorstva, prometa i veza i Uprava za telekomunikacije, prihvatila sve sugestije HRS-a koje su bile sukladne s europskim običajima i preporukama ITU-a. To treba s naše, radioamaterske strane izuzetno cijeniti i nema potrebe za prigovorima glede nekih odredbi koje možda nisu po želji našeg članstva koje je većinom radiokomunikacijski - amatersko, odnosno radioamaterizam im je stvarno i jedino hobi. Temeljne promjene su slijedeće: 1. Sukladno preporukama WRC-a 2003 i CEPT-a uvodi se samo jedan razred sukladan CEPT licenci - A razred. Dosadašnji operatori B i C razreda postaju operatori A razreda. Jednostavnije rečeno, otvara im se mogućnost uporabe svih radioamaterskih frekvencijskih opsega s maksimalno dozvoljenim snagama. 2. Znanje telegrafije prestaje biti obveza. Provjera znanja telegrafije je neobvezujuća i kandidati joj mogu pristupiti ako žele provjeriti svoju sposobnost upotrebe dijela frekvencijskih opsega koji su i dalje rezervirani isključivo za rad telegrafijom. 3. P razred dobio je proširenje upotrebe KV opsega. vijesti iz HRS-a Što nam donosi novi Pravilnik o radioamaterskim komunikacijama? - Sukladno preporukama WRC-a 2003 i CEPT-a uvodi se samo jedan razred sukladan CEPT licenci - A razred. Dosadašnji operatori B i C razreda postaju operatori A razreda. Jednostavnije rečeno, otvara im se mogućnost uporabe svih radioamaterskih frekvencijskih opsega s maksimalno dozvoljenim snagama. - Znanje telegrafije prestaje biti obveza. Provjera znanja telegrafije je neobvezujuća i kandidati joj mogu pristupiti ako žele provjeriti svoju sposobnost upotrebe dijela frekvencijskih opsega koji su i dalje rezervirani isključivo za rad telegrafijom. 4. Radioamater- operator više ne mora biti član HRS-a. 5. Organizacija ispita postaje isključiva djelatnost HRS-a. Koordinacija s nadležnim Ministarstvom u vezi datuma i mjesta održavanja ispita potrebna je jedino za A razred zato što povjerenstvo za ispit kandidata operatora za A razred i dalje određuje Ministarstvo. 6. Skripta za pripremu polaganja ispita izdaje HRS. 7. Za P razred traže se samo elementarna znanja elektro i radiotehnike. 8. Dobiveni su svi novi frekvencijski opsezi koje smo željeli. Više nijedan nije specificiran u posebnim odredbama nego se svi nalaze u klasičnoj tablici. Povećana je dopuštena snaga na "hit" opsegu - 50 MHz. 9. Pojednostavljena je situacija sa stranim radioamaterima koji žele raditi iz naše zemlje. Ponuđena je mogućnost trajnijeg rada iz naše zemlje. 10. Pojednostavljene su obveze glede podataka koji moraju biti upisani u dnevnik amaterske radiostanice. Što smo time dobili? 1. Organizacijom ispita i određivanjem troškova za polaganje ispita HRS može smanjiti dosadašnje, po mnogima previsoke cijene ispita. 2. Izdavanje priručnika i organizacija ispita postaje novi prihod HRS-a. 3. Dobrom organizacijom HRS može ubrzati vrijeme potrebno da se nakon završenog tečaja organizira ispit. 4. Dobrom organizacijom tih obveza HRS ukazuje radioamaterima operatorima da se isplati biti njihovim članom. QSL-biro i članstvo u IARU su dodatne privilegije koje će, ako su dobro organizirane, zasigurno smanjiti očekivano osipanje članstva. Pravi radioamater operator ako ima dobar QSL-servis već ima dovoljan razlog da je član HRS-a. 5. Suglasnost s odredbama WRC 2003 u mnogim je europskim zemljama (primjerice Njemačkoj, Velikoj Britaniji, Nizozemskoj), značajno povećala aktivnost na KV opsezima. Ovo se posebno odnosi na SSB i RTTY modove rada. Radioamateri koji su u drugoj polovini godine radili primjerice u WW natjecanjima mogli su primijetiti značajan broj novih pozivnih znakova i novih prefiksa. RTTY kao jedini mod koji iz godine u godinu ima značajno povećanje broja sudionika u natjecanjima ovim putem će dobiti dodatan impuls. Čak se i na CW-u može čuti postaje koje svojim pozivnim oznakama ukazuju da su nekad bile B CEPT licence (UKV, UHF, itd.). Zašto to ne bi bilo i u našoj državi? 6. Dodatan izazov je upotreba novih opsega ili proširenje postojećih. Pri tom posebno treba voditi računa na opsezima koji su za nas označeni kao "S". To je sekundarna osnova i dobivanje tih novih frekvencija ne smije prouzročiti smetnje servisima koji su na tim frekvencijama primarni. Ovo se posebno odnosi na ekstenziju opsega 7 MHz i povećanje snage na 50 MHz sa svojevrsnom legalizacijom uporabe ovog opsega, kao i na opseg 70 MHz. Radio HRS - 1/2004 5

6 Što još trebamo napraviti? Udarna aktivnost treba biti na unaprjeđenju odredbe članka 12. točke 7. Pravilnika. Znam da su mnogi operatori očekivali neku drugu odredbu u odnosu na onu koja je upisana u Pravilnik. Drugačije, nažalost, u ovom trenutku nije moglo biti. Neionizirajuća zračenja su svojevrsna "hit" tema današnjeg društva i o tome se raspravlja u svim zemljama. O njihovim ograničenjima ne odlučuju tehničari već glavnu riječ imaju liječnici. U našoj državi postoji zakonska obveza donošenja odgovarajućeg Pravilnika. vijesti iz HRS-a Pravilnik u potpunosti mora biti usuglašen između Ministarstava koje se bave telekomunikacijama i ljudskim zdravljem. Pri tom nije važno koje ga Ministarstvo donosi. I baš se tu HRS preko svojih utjecajnih članova svih struka mora pravovremeno i adekvatno postaviti. Pri tom obvezno treba koristiti iskustva drugih europskih zemalja, primjerice Njemačke, te uporno dokazivati da je naša radiokomunikacijska služba potpuno drugačija od ostalih (više smo na prijemu nego na predaji, vrste rada u većini slučajeva imaju intermitirajuću, a ne konstantnu izlazni snagu odašiljača, antene su usmjerene s niskim kutom zračenja, itd.). Konačno, imamo i tekst prijedloga iskusnih radioamatera koje je prethodni Izvršni odbor odredio da sudjeluju u raspravama glede ovog problema. Zato optimistički gledam na razrješenje ovog problema na taj način da se operatorima u potpunosti omogući jednostavna procedura za dobivanje dozvole za rad amaterske radiostanice. Piše: Zvonimir Jakobović, 9A2RQ Osamdeseta godišnjica radioamaterizma u Hrvatskoj Na konstituirajućoj skupštini, održanoj o. g. u Trgovačkom Domu, prihvaćena su jednoglasno klubska pravila i izabran je slijedeći odbor: predsjednik profesor dr. Oton Kučera, podpredsjednici primarius dr. F. Jurčić, i ing. V. Stiasni, direktor Zagrebačkog Zbora; tajnici Dr. D. Maruzzi, tajnik statističkog ureda i ing. S. Stiasni, tehnički upravitelj Zagrebačkog Zbora; blagajnik Vojko Shauff, disponent Eskomptne banke, knjižničar prof. dr. S. Varičak, orudjar prof. Ljudevit Splait. Odbornici: dr. I. Stern, branitelj, N. Crlenjak, ravnatelj bolnice, Krešimir Kovačić, predsjednik novinarskog udruženja, dr. D. Lieberman, advokat i Jerolim Miše, akademski slikar. Revizori: F. Raverta, bank. činov. i St. Zuber, prokurist. Odbor će se u najkraće vrijeme pobrinuti za prikladne prostorije i nabavu aparata. Zaključeno je da se odmah započne s izdavanjem klubskog glasila, koje će se baviti radiotelefonijom i radiotelegrafijom i udesiti praktična predavanja za svoje članove. Uredništvo lista preuzeo je dr. S. Varičak..... Tako nas o osnivanju Radiokluba Zagreb, prvog radiokluba u Hrvatskoj, svima nam znanoga RKZ-a, izvješćuje njegovo upravo pokrenuto glasilo Radio šport, br. 1 iz godine. Bila je to i prva udruga hrvatskih "prijatelja radija", današnjih radioamatera. Tako je 29. ožujka još daleke godine, dakle prije osamdeset godina, počelo udruživanje naših prethodnika, što je izraslo u današnji Hrvatski radioamaterski savez. Ovo je prigoda da se sjetimo što je radio tada bio u svijetu i u nas, što su i tko tada bili radioamateri. Možda i sa stanovitom sjetom jer već dugo među živima nema nikog od sudionika tih zbivanja. Od svoje pojave na prijelazu 19. u 20. st., prva dva desetljeća radio se uglavnom rabio za radiotelegrafiju, poglavito u mornarici i vojsci. U nas je prve radiotelegrafske postaje uoči Prvog svjetskog rata postavljala austrougarska mornarica duž Jadranske obale i na svojim brodovima. Jedna od tih postaja je, po nalogu Narodnoga vijeća, u jesen god., u vrijeme pokušaja stvaranja Države Srba, Hrvata i Slovenaca, skinuta s krstarice Novara i postavljena na zagrebačkom Gornjem gradu. Nazvana je Radio Grič. Trebala je služiti za održavanje radiotelegrafskih veza između Zagreba i europskih gradova u kojima su održavane sjednice mirovne konferencije. Njezina dojmljiva žičana antena bila je razapeta između tornja Lotrščaka i zgrade današnjega Geofizičkoga zavoda. Dominirala je panoramom zagrebačkog Gornjeg grada desetak godina. Bila je tako dojmljiva da je postala zaštitnim znakom Radiokluba Zagreb, te se već od drugoga broja Radio športa nalazi u zaglavlju njegove naslovnice. Radiodifuzija, tada zvana radiofonijom, u opću primjenu u današnjem smislu riječi krenula je iza Prvog svjetskog rata. Prva radiodifuzijska postaja počela je odašiljati u SAD godine, a u Europi u Parizu, godine. Što je radio značio u nas te godine, najbolje piše u Uvodniku prvoga broja Radio-športa: Radio - ta je riječ u ustima svakoga, koji iole prati pisanje ma kakovih novina. Da je val toga radio - pokreta zahvatio već danas najšire slojeve javnosti i u nas - najboljim je dokazom spontano, upravo radiobrzinom organizovano djelovanje - Radiokluba u Zagrebu. Saznajemo da se u tom pravcu radi i u drugim gradovima širom naše domovine..... Glavni problem tadašnjih radioamatera, a pod tim nazivom valja razumjeti slušatelje radiofonije je nepostojanje radiofonijske stanice za davanje, a daleke europske stanice iz Beča, Budimpešte, Katovica, Rima ili čak Londona, čule su se slabo, većinom samo u noćnim satima. Tako piše na prvoj stranici toga Radio športa: Mi smo u Zagrebu u jednom neprirodnom položaju. Ima nas već dovoljno, koji smo sebi nabavili aparate, koji su nam mahom najraznovrsnijih sistema. Ipak im je svima zajednička "neprirodno visoka cijena".... u celoj našoj državi, pa niti u Zagrebu još nema stanice za davanje radiotelefonskih vijesti.... Z a t o j e p o t r e b n o, da što pre dobijemo i mi u Zagrebu stanicu za davanje. Jer ne samo da naši tehničari i slušači universiteta trebaju 6 Radio HRS - 1/2004

7 za svoja naučna ispitivanja takvu stanicu, nego i naši trgovci, konstrukteri, inžiniri, članovi R. K. Z. i svi oni, koji možda imaju kakvu ideju, za poboljšanje postojećih radiotelefonskih uređaja - ili žele konstruirati ili ispitati kakav novi aparat. Kakvo je zanimanje za radio bilo tada najbolje pokazuje sastav uprave prvog radiokluba. Na početku članka članovi su navedeni imenima, zvanjima i položajima da bi se vidjelo kako su to bili tada ugledni građani i predstavnici javnoga života: sveučilišni profesori, liječnici, odvjetnici, ravnatelj bolnice, ravnatelj i tehnički upravitelj Zagrebačkoga zbora (današnjega Zagrebačkoga velesajma), (pravo)branitelj, predsjednik novinarskoga udruženja i dr. Po tome se vidi kolika je važnost tada pridavana radiju i koliko su se naši prethodnici morali potruditi da radio dođe i u Hrvatsku. O kakvim se radioslobodama u to doba u našim krajevima radilo, opisuje prvi članak Pravilnika o privatnim radio-telegrafsko-telefonskim prijemnim aparatima donesen na kraju tog 1. broja: Instalacija radio telegr.-telefon. aparata, koji jedino imaju da služe za prijam, a ne i transmisiju znakova i govora, dozvoljava se svima podanicima Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca i domaćim pravnim licima. Svaki koji hoće ovom dozvolom da se koristi, treba pismenom molbom da se obrati Ministarstvu Pošta i Telegrafa, koje će mu podneti na potpis uslove, pod kojima se pomenuta instalacija dozvoljava i koja će važiti kao ugovor između Države i molioca.... Dakle, za posjedovanje običnog radioprijamnika za primanje radiodifuzijskih stanica moralo dobiti odobrenje Ministarstva. U blizini državne granice odobrenje se nije moglo dobiti ni po koju cijenu. O odašiljanju, bilo radiotelegrafskom ili radiofonijskom, nije bilo ni govora. Međutim, u praksi ipak nije baš sve bilo tako. Bivši vojni radiotelegrafisti počeli su poslije rata i u nas primjenjivati svoja znanja. Gradili su prijamnike, a poneki i radiotelegrafski odašiljač. Pouzdano znamo da su ilegalni radioamateri održavali radiotelegrafske veze iz Vinkovaca još godine. Stoga nije čudno što je odmah iza Radiokluba u Zagrebu u proljeće godine osnovan i Radioklub u Vinkovcima (točan datum se ne zna jer je arhiva izgorjela u prvom granatiranju Vinkovaca, 19. srpnja god.). vijesti iz HRS-a Slijedećih su godina osnivani radioklubovi i u nekim drugim našim gradovima. Gdje smo bili u svjetskim mjerilima možda najbolje govori podatak da je samo dva tjedna nakon osnivanja Radiokluba Zagreb, od 14. do 19. travnja 1924., na pariškoj Sorboni održan osnivački sastanak Međunarodne radioamaterske udruge (International Amateur Radio Union) i danas postojećeg IARU-a kojeg je tada osnovalo prvih 25 zemalja. Posljedica osnivanja Radiokluba Zagreb bila je promidžba radija u najširem smislu. Glavna je posljedica osnivanje Radio Zagreba koji je počeo odašiljati 15. svibnja godine, čime je nastala današnja Hrvatska radiotelevizija. Kako se to slikovito kaže bila je to prva radiodifuzijska postaja na jugoistoku Europe. Nakon osnivanja Radiokluba Zagreb počinje se postupno odvajati radioslušanje programa i radioamaterizam kao tehnički hobi u svim svojim vidovima. Proći će još gotovo tri desetljeća dok naši radioamateri budu mogli slobodno izaći na radioamaterska valna područja. Zagrebački radioamateri 1930-ih godina; Slavoljub Plešnik i Vilko Petera pokraj Plešnikovih uređaja. Kroz ovih osamdeset godina našim su krajevima prohujala dva rata, četiri državne organizacije, a s njima i sve što su ti događaji i promjene donosili. Tu istu sudbinu dijelio je i hrvatski radioamaterizam. Prvi su radioklubovi nekoliko puta ponovno osnivani. Bilo je pokušaja udruživanja radioamatera na državnoj razini još u 1920-im godinama. Poslije Drugog svjetskog rata u Hrvatskoj je osnovan Republikanski odbor za radioamaterstvo koji je ubrzo prerastao u Savez radioamatera Hrvatske. Tek sa uspostavom samostalne i suverene Republike Hrvatske se osamostalio pod današnjim nazivom Hrvatski radioamaterski savez. Od 1. prosinca ravnopravan je član IARU-a, a naša se pozivna oznaka 9A već od 5. srpnja god. redovito čuje na radioamaterskim opsezima. Jednaku su sudbinu slijedila i glasila hrvatskih radioamatera. Radio šport je izlazio i godine (39 brojeva), Radio i godine (11 brojeva), a naš današnji Radio HRS izlazi od godine, i evo ga u 103. broju! Ovaj mali osvrt na početke radioamaterizma u Hrvatskoj trebao bi mladima pokazati, a one koji dulje pamte podsjetiti kako je sve to u nas počelo i kako se razvijalo od prvog do današnjeg Radiokluba Zagreb i do današnjega Hrvatskog radioamaterskoga saveza, od Radio športa do današnjega Radio HRS-a. Izvori: - Metzger, Božo, RADIO ŠPORT, Oficijelni organ Radiokluba Zagreb. Radio HRS, br. 2/1992, str Jakobović, Zvonimir, Radio, časopis za amatere i tehničare. Radio HRS, br. 4/1994, str J., Z., Telegraf i telefon bez žica. Radio HRS, br. 6/1996, str (Predsjednik Radiokluba Zagreb), Naših 70 godina. Radio HRS, br. 16/1994., str J., Z., Radioklub Zagreb. Radio HRS, br. 16/1994., str Vrbanović, Boris, 70 godina Radiokluba Zagreb. Radio HRS, br. 17/1994., str (9A2RQ), O HRZ i RKZ na HTV. Radio HRS, br. 17/1994., str Horn, Marijan, Uz obljetnicu Radiokluba Zagreb. Radio HRS, br. 17/1994., str (9AOB), 70 godina IARU. Radio HRS, br. 21/1994., str Unukić, Nenad, Sedam desetljeća hrvatskoga radioamaterizma. Radio HRS, br. 24/1994, str J., Z., Početci radija u Hrvatskoj. Radio HRS, br. 40/1996., str B., V., 75 godina Radiokluba Zagreb. Radio HRS, br /1999., str Dražić-Karalić, Željko, 75 godina Radioamaterskog kluba Vinkovci. Radio HRS, br /1999., str Galić, Goran, 75 godina radioamaterizma u Zagrebu. Radio HRS, br /2000., str J., Z., Desetljeće naše pozivne oznake. Radio HRS, br /2002., str J., Z., Stoljeće radija. Hrvatska revija, br. 3/2002., str Radio HRS - 1/2004 7

8 vijesti iz HRS-a Piše: Boris Vrbanović, 9A2JY 80. godina Radiokluba Zagreb Krajem ožujka ove godine članovi Radiokluba Zagreb proslavit će 80. godišnjicu djelovanja svoga kluba. Time će i radioamateri u Republici Hrvatskoj obilježiti 80-u obljetnicu postojanja radioamaterizma na ovim prostorima. Uz to, zagrebački radioamateri obilježit će i 10. godišnjicu rada i djelovanja Zagrebačkog radioamaterskog saveza (ZARS-a). Imamo mnogo razloga za slavlje i ponos uz obilježavanje 80. godina djelovanja Radiokluba Zagreb. Zbog toga je Izvršni odbor RKZ-a, na svojoj sjednici održanoj 14. siječnja godine donio odluku o prihvaćanju programa za obilježavanje 80-e obljetnice osnutka Radiokluba Zagreb. Program koji će se provoditi tijekom godine, samostalno ili u suradnji sa HRS-om i ZARS-om, sastoji se od slijedećih aktivnosti: 1. Dana prigodno obilježavanje osnutka Radiokluba Zagreb u prostorijama RKZ-a uz popratni program (promocija u medijima, izložba, izdavanje prigodne brošure i dr.); 2. Organiziranje UKV natjecanja FM ZAGREB CONTEST RKZ 80 (travanj - listopad 2004.); 3. Organiziranje ARDF natjecanja RKZ 80, uz suradnju ZARS-a (svibanj 2004.); 4. Predstavljanje 80. godina djelovanja RKZ-a na promotivnoj aktivnosti članica Zagrebačke zajednice tehničke kulture - DAN ŠPORTA; Zagreb, Jarunsko jezero (lipanj 2004.); 5. Predstavljanje 80. godina djelovanja RKZ-a uz suradnju HRS-a na HAM RADIO 2004 u Friedrischafenu, Njemačkoj (lipanj 2004.); 6. Organiziranje KV natjecanja RKZ 80 (srpanj 2004.); 7. Predstavljanje 80. godina djelovanja RKZ na radioamaterskom sajmu ZRF 2004 u Zagrebu (rujan 2004.); 8. Izdavanje prigodne diplome RKZ 80 (do kraja 2004.); 9. Organiziranje prigodnog "HAM- FEST-a" u Zagrebu (studeni 2004.). Nadamo se da ćete se pridružiti ponekoj od navedenih aktivnosti povodom obilježavanja našeg zajedničkog jubileja godina djelovanja prvog radiokluba na ovim prostorima - Radiokluba Zagreb, 80. godina djelovanja radioamaterizma na ovim prostorima, te 10-oj obljetnici djelovanja Zagrebačkog radioamaterskog saveza. Piše: Željko Ulip, 9A2EY Vijesti iz IARU-a SASTANAK UKV MANAGERA U BEČU Obzirom na brzinu kojom napreduje radioamaterska djelatnost na frekvencijama iznad 30 MHz trogodišnji ritam IARU konferencija nije dostatan za pravovremeno rješavanje problema. Međukonferencijski sastanak UKV managera IARU Regiona 1. bit će održan u Beču 28. i 29. veljače godine. Prema odluci IO HRS-a na sastanku će sudjelovati Željko Dražić Karalić, 9A4FW, UKV manager HRS-a, i Petar Miličić, 9A6A, predsjednik HRS-a. Teme o kojima će se raspravljati na sastanku su: - provođenje odluka i preporuka Konferencije 1. IARU Regiona 1. iz San Marina, - izvješća koordinatora za radijske farove, UKV rekorde, satelitske komunikacije i alokacije frekvencijskog spektra, - izmjene u band planovima: određivanje pozivne frekvencije za MGM (Machine Generated Mode) vrste rada na 2 m, određivanje kanala za radijske veze u izvanrednim situacijama, jedinstvena FM pozivna frekvencija na području 70 cm, određivanje radijskog kanala za APRS (Automatic Position Reporting System) na području 70 cm, problem kašnjenja pomicanja frekvencije radijskih farova na području 70 cm, - područje mikrovalova: digitalna ATV na području 1,3 GHz, problem WIFI radijskih mreža na područjima 2,4 GHz i 5,7 GHz, određivanje pozivne frekvencije za EME veze na 24 GHz, pomak frekvencije za radijske farove na 24 GHz, određivanje segmenta za uskopojasne emisije na 47 GHz, - definicija frekvencija i frekvencijskih područja za optičke komunikacije, - dopuna pravila za IARU VHF natjecanja, - rasprava o echolink sustavu komuniciranja, - tehnički standardi: razine signala i pokazivanje S metra u području 30 MHz - 144MHz, digitalne govorne radijske komunikacije u Njemačkoj (APCO25 projekt), - satelitske komunikacije: IARU koordinacija satelitskih segmenata frekvencijskih područja, problem mogućih ometanja AMSAT-Ech satelita na frekvenciji 145,850 MHz. Obzirom na novosti koje nam je donio novi Pravilnik o amaterskim radijskim komunikacijama, u prvom redu mogućnost korištenja frekvencijskih područja 70 MHz i 3,4 GHz, smatram da će naše izaslanstvo imati o čemu izvijestiti sudionike sastanka i da će imati zapaženi nastup. U idućem broju časopisa očekujemo njihovo detaljno izvješće. 8 Radio HRS - 1/2004

9 vijesti iz HRS-a Piše: Miroslav Fila, 9A4MF Hamfest u Lipiku Dana godine u prostorijama Društvenog doma u Lipiku, Radioklub Lipik je po sedmi put zaredom organizirao dodjelu diploma i pehara za UKV natjecanje povodom prvog oslobođenog grada u lijepoj našoj u Domovinskom ratu. To je ujedno i obilježavanje godišnjice oslobođenja grada Lipika. Natjecanje se održava treći puni vikend u kolovozu, a dodjela je tradicionalno prva nedjelja u prosincu bliža 6. prosincu. Ove godine to je bila nedjelja 7. prosinca. Ove godine odaziv natjecatelja je bio jako dobar zato što se natjecanje proširilo izvan Republike Hrvatske, pa su sudjelovali i radioamateri iz Bosne i Hercegovine, Slovenije, Mađarske i jedan iz Srbije i Crne Gore. Budući da smo to očekivali uveli smo kategoriju postaja natjecatelja izvan Republike Hrvatske. Neslužbeni rezultati objavljeni su polovicom rujna i rok žalbe je bio 14 dana. Stigao je prigovor samo jedne postaje koju je natjecateljska komisija uvažila. Poslije isteka roka žalbe objavljeni su službeni rezultati na web stranici HRS-a i na BBS-ima, tako da su svi radioamateri koji posjećuju te stranice imali rezultate na uvid. Poziv za HAMFEST, dodjelu diploma i pehara dobili su svi učesnici natjecanja bez obzira na plasman. Čak su nam se javili amateri koji nisu sudjelovali u natjecanju, ali su željeli biti nazočni dodjeli. To smo rado prihvatili i svi su se odazvali. Imali smo goste iz Slovenije i Bosne i Hercegovine dok su ostali bili domaći. S domaćim amaterima organizatorima ukupno nas se sakupilo šezdeset i dvoje. To je do sada najveći odaziv i na natjecanje i na HAMFEST. Okupljanje je počelo oko 11 sati, a službeni je dio počeo u 12:15. Tada je predsjednik Radiokluba Lipik, Miroslav Fila, 9A4MF, pozdravio sve nazočne goste i posebno novoizabranog predsjednika Hrvatskog radioamaterskog saveza gosp. Petra Miličića, 9A6A, koji nas je počastio svojim dolaskom. Također je pozdravljen gradonačelnik grada Lipika, gosp. Stjepan Horvat i svi dragi gosti, tj. učesnici natjecanja. Predsjednik radiokluba ukratko je upoznao sve nove goste s postankom i radom Radiokluba Lipik u proteklih 10 godina, te s time što su radioamateri Lipika i Pakraca učinili za vrijeme Domovinskog rata na ovom području. Tada je predao riječ predsjedniku HRS-a Petru Miličiću, 9A6A, koji se sa zadovoljstvom obratio nazočnima. Zahvalio je na povjerenju svima koji su mu dali glas te najavio radikalne promjene u radu HRS-a kao što su: puno više volonterskog rada, puno posvećivanja pažnji radu s mladima i što racionalnije trošenje novca od strane HRS-a. Naglasio je da treba pratiti aktivne klubove koji rade s mladima i ne dozvoljavati da se od radioamaterizma stvara osobna korist jer to onda nije amaterizam nego biznis. Također je najavio još neke promjene u svezi našeg lista HRS-a te zamolio sve radioamatere da svojim znanjem i učešćem pomognu da se taj glasnik održi i da iz broja u broj bude što bolji i kreativniji. Svi gosti su gromoglasnim pljeskom pozdravili govor predsjednika i obećali punu pomoć u okviru svojih mogućnosti. Nakon toga Miroslav Fila za par riječi zamoljava gradonačelnika grada Lipika gosp. Stjepana Horvata. Gradonačelnik se obratio svima prisutnima i zahvalio na vrlom dobrom odazivu i ponovio da su radioamateri za Domovinskog rata bili osnova radiokomunikacija. Upoznao je prisutne s financiranjem kluba i problemima koji to prate. Za riječ su pozvani gosti i javio se Boro Černi, 9A4TD, koji je najavio da bi Radioklub Pakrac i Radioklub Lipik uskoro, možda godine mogli organizirati zajedničko UKV natjecanje povodom vojno-redarstvene akcije Bljesak. Natjecanje bi bilo u veljači, a dodjela nagrada u svibnju. Nakon toga uslijedila je podjela diploma i pehara. Ove godine donatori su bili široke ruke i bilo je dosta posla. Zahvaljujući gosp. Darku Mateku i Vinku Doliću glavni i najveći donatori bili su Studenac i Podravka (odjel prodaje). Za prva mjesta darovi su bili šest čaša od 1 dcl, za druga mjesta majica sa znakom DEIT, te za treća mjesta karte za belu s pozadinom STUDENAC. Turistička zajednica grada Lipika potrudila se otisnuti diplome za sve učesnike natjecanja, dostaviti svoj propagandni materijal i osigurati kolače poslije ručka. Prvo mjesto u kategoriji A (jedan OP sve vrste rada) nakon dvije godine pauze odnio je ponovno Duško Šimić, 9A2KK, iz Bjelovara s rekordnih boda, dok je drugo mjesto osvojio 9A5KK s bodova. Po prvi puta u ovoj kategoriji pojavio se 9A3TN koji je osvojio treće mjesto sa bodova. U kategoriji B prvo mjesto uvjerljivo je zauzeo Radioklub Karlovac, 9A1C, s bodova, drugo mjesto, 9A1W, Radioklub Samobor s bodova, a treće mjesto 9A1CBT s boda. U kategoriji C prvo mjesto osvojio je Josip Ocvirek, 9A7IEX, s bodova (to mu je četvrti pehar), a drugo mjesto je opravdano zaslužio 9A9W, Radioklub iz Križevaca s boda. U ovoj kategoriji još su bili 9A5M i 9A5Z. U kategoriji YL (žene) ponovno je uvjerljivo pobijedila Tihana Nakomčić, 9A6PBT, iz Siska s bodova. Slijedi je naša vjerna natjecateljica Ivanka Dobrijević, 9A4DI, iz Zagreba s boda i isto tako uporna natjecateljica Dubravka Novak, 9A3DI, s boda. U ovoj kategoriji još je jedna vjerna natjecateljica Ana Vincek, 9A3ZO, s bodom. U kategoriji E (postaje izvan RH) ove godine je odaziv slanja logova zaista dobar iako je bilo duplo više sudionika nego poslanih logova. Prvo mjesto uvjerljivo je zauzeo kolega iz Slovenije, S57WAZ, s boda, drugo mjesto je pripalo T94QI iz BiH i treće mjesto S59DK. Van kategorije ima 8 postaja, od kojih se žalila samo YZ1VAZ da nije znala propozicije natjecanja. Zahvaljujući navedenim sponzorima još moramo zahvaliti Gradskom poglavarstvu i gradonačelniku grada Lipika gosp. Stjepanu Horvatu na razumijevanju i velikoj potpori radioklubu. Pozivamo sve ovogodišnje i buduće natjecatelje da godine sudjeluju u našem natjecanju i dođu u Lipik na HAMFEST. Vy 73 de svi članovi Radiokluba Lipik Radio HRS - 1/2004 9

10 elektronika za mlade Piše: Božidar Pasarić, 9A2HL Elektronika za mlade UVOD Osnovna je pretpostavka za svakoga radioamatera da zna i razumije barem osnove elektrotehnike i elektronike kao temelj svoga hobija - bilo da je radioamater-konstruktor, bilo radioamater-operator. Ako je taj temelj dobro postavljen, i daljnje napredovanje mladog radioamatera na višu razinu neće biti teško. Nedavno objavljeni Pravilnik o amaterskim radijskim komunikacijama ( Narodne novine, broj 198./2003.) znatno je olakšao polaganje ispita za operatorski P-razred - smanjenjem programa i ukidanjem polaganja Morseovih znakova, tako da svaki učenik, ako je navršio dvanaest godina, može polagati taj ispit, a kada navrši četrnaest godina - može dobiti i osobnu pozivnu oznaku i pravo držanja kratkovalne i ultrakratkovalne amaterske radijske postaje snage do 75 W. Operatorski ispit sastoji se od tri dijela: tehničkih pitanja, operativnih pitanja i poznavanja zakonskih propisa. Program tehničkih pitanja za P-razred je minimalan i ne traži velike napore pri učenju. Sastoji se od deset kraćih poglavlja na osnovnoj razini radioamaterskog znanja. U ovoj rubrici obradit ćemo tih deset poglavlja tako, da mladi čitatelj, ako bude redovito pratio obrađene teme, ne bi smio imati poteškoća pri polaganju tehničkog dijela ispita za P-razred - što se očekuje od svakog mladog radioamatera. Matematičko znanje koje se za to traži nije veliko: četiri osnovne računske operacija (zbrajanje, odbijanje, množenje i dijeljenje), te kvadriranje i vađenje drugog korijena. Te operacije ima i najjefitiniji džepni kalkulator, tzv. digitron. Poglavlje 1. Električna, elektromagnetska i radijska teorija Sinusoidalni signali Svi znamo za sinusoidu. Ona se smatra savršenom krivuljom zato što se ona ne može dalje rastavljati na neke jednostavnije krivulje, dok se sve druge, manje pravilne krivulje mogu rastaviti na određen broj sinusoida. Sinusoidu vidimo na slici 1. Slika 1. - Sinusoida (vidi tekst) Ona ima dvije polovice, dva poluperioda: nazovimo ih pozitivnim i negativnim. Vodoravna crta (apscisa) t predstavlja vrijeme (latinski tempus ), i nalazi se na nultoj razini napona ili struje. Razmak između apscise i vrha poluperioda na jednu ili na drugu stranu zove se amplituda (ili razmah). Ona nam prikazuje najveću trenutačnu vrijednost nekog izmjeničnog napona ili struje - bilo u pozitivnom, bilo u negativnom smjeru. Pravilna sinusoida može se dobiti na tri načina: matematički, fizikalno i putem elektromagnetske indukcije. Matematički način ne traži nikakvih sprava, osim geometrijskog pribora (slika 2.). Slika 2. - Nastanak sinusoide - matematički način (vidi tekst) Zamislimo da se točka T jednolično kreće po obodu kružnice. Ako sada projiciramo trenutačni položaj te točke iznad ili ispod vremenske osi t, točku po točku, i te točke međusobno povežemo, dobit ćemo sinusoidu. Danas možemo sinusoidu nacrtati i tako da matematički izraz za sinusoidu upišemo u neki računalni program za crtanje, što je lakše i elegantnije. Sljedeći način je fizikalni, zapravo mehanički (slika 3.). Ispod njihala, koje se slobodno njiše, nalazi se papir koji se jednolično kreće, dok olovka pričvršćena za njihalo crta krivulju - sinusoidu. Slika 3. - Nastanak sinusoide - fizikalni način Treći način je putem elektromagnetske indukcije (slika 4.). Ako se zavoj žice jednolično okreće u magnetskom polju između polova magneta, na krajevima Slika 4. - Nastanak sinusoide - elektromagnetski (induktivni) način tog zavoja javit će se promjenljivi električni napon koji se mijenja u obliku sinusoide. Tu sinusoidu možemo promatrati na ekranu instrumenta koji se zove osciloskop. Sinusoida je vrlo prikladna za prikazivanje i izračunavanje izmjeničnih napona i struja. Osim amplitude, najvažnija brojka koja opisuje neku sinusoidu jest njena frekvencija. To je broj titraja u jednoj sekundi. (Dva poluvala čine cijelu sinusoidu ili jedan titraj, odnosno period.) Frekvencija se mjeri jedinicom koja se zove herc u čast fizičara koji je otkrio radiovalove - Heinricha Hertza. Kratica za herc je Hz. Jedan Hz je jedan tritraj u sekundi. Veća jedinica je kiloherc (khz), tj Hz, a još veća je megaherc (MHz), tj. milijun titraja u sekundi. Slijedi gigaherc (GHz), a to je milijardu herca. Slika 5. grafički prikazuje frekvenciju od 5 Hz, tj. 5 titraja u jednoj sekundi. Slika 5. - Frekvencija ove sinusoide je 5 Hz. Njen period traje 1:5 = 0,2 sekunde. Na primjer, frekvencija izmjenične struje naše gradske mreže iznosi 50 Hz (u Americi 60 Hz). Trajanje jedne sinusoide zove se period. Što je frekvencija viša, period je kraći - i obratno. Trajanje perioda T (u sekundama) lako ćemo izračunati iz frekvencije jer su oni recipročni: i obratno period T = frekvencija f = 1 f 1 T (s); (Hz). Naprimjer, frekvencija u slici 5. iznosi 5 Hz. Period jedne sinusoide stoga iznosi 1/5 = 0,2 sekunde. 10 Radio HRS - 1/2004

11 elektronika za mlade U radiotehnici frekvencije se dijele na niske (n.f.) i visoke (v.f.). U međunarodnoj literaturi naći ćemo i kratice a.f. (audiofrekvencija) za niske, i r.f. (radiofrekvencija) za visoke frekvencije. Niske frekvenicije su one koje, pretvorene u titranje zraka, možemo čuti (govor i glazba). Fiziološki, to su frekvencije od 16 Hz (vrlo dubok ton), do 16 khz (vrlo visok piskut). Za razumljiv prijenos govora dovoljan je prijenos niskih frekvencija između 300 Hz i 3 khz. Naprava koja zvučne titraje pretvara u električne zove se mikrofon (slika 6). Slabi n.f. titraji iz mikrofona vode se u niskofrekvencijsko ili audio pojačalo, a iz njega u zvučnik, koji s pomoću svoje membrane pojačanu n.f. struju pretvara nazad u zvučne titraje. U praksi frekvencije koje su više od niskih zovemo visokim frekvencijama. One se protežu od 20 khz, pa sve do 300 GHz. Te frekvencije nama su važne zato što se mogu pretvoriti u radiovalove i bežično prenositi na udaljenost. (Teorijski, to se može učiniti i s niskim frekvencijama, ali bi za to trebale antene dugačke i preko stotinu kilometara.) Visoke frekvencije, odvedene u odgovarajuću odašiljačku antenu uzrokovat će to da ona oko sebe širi radiovalove iste frekvencije. Kada oni stignu do prijamne antene, u njoj nastaje obratan proces: Radiovalovi se pretvaraju nazad u visokofrekventnu struju iste frekvencije. (slika 7.). Slika 7. - Shema bežičnog prijenosa v.f. signala. A1 - ampermetar za jaku v.f. struju; A2 - osjetljiv ampermetar za slabu v.f. struju Uobičajeno je reći tom prilikom da smo primili v.f. signal. Ako jednoga dana sami načinite Radio HRS - 1/2004 Slika 6. - Prikaz žičanog prijenosa zvuka. svoj odašiljač, nazovimo ga QRP (to je kratica za odašiljače male snage - do 10 W), prije dobivanja dozvole za rad on će se morati atestirati (tj. provjeriti) u Hrvatskom radioamaterskom savezu koji vam izdaje potvrdu da je uređaj ispravan. Što će se tamo provjeravati? Prvo, je li frekvencija vašega odašiljača dovoljno stabilna, tj. da ne šeće po frekvencijskom području, već da je čvrsto ukopana. Drugo, još važnije, provjeravat će se jesu li harmoničke frekvencije vašega odašiljača (i druge moguće smetnje) dovoljno oslabljene. Što to znači? Već smo rekli da se izobličena sinusoida može rastaviti na veći broj neizobličenih sinusoida (slika 8.). To su tzv. harmoničke frekvencije i one su uvijek cjelobrojni umnožak osnovne frekvencije. Prema tome, ako vaš odašiljač radi na frekvenciji od 7 MHz, njegova druga harmonička frekvencija (ili drugi harmonik) javit će se na 14 MHz, treća - na 21 MHz, četvrta na 28 MHz, itd. A to su sasvim druga područja na kratkim valovima gdje vi smetate drugima. Vaš odašiljač smije se čuti samo na jednome mjestu, na jednoj frekvenciji, a ne na više njih. U članku 22. Pravilnika o amaterskim radijskim komunikacijama između ostaloga stoji: Sporedne emisije moraju se smanjiti na najmanju moguću mjeru. Za srednju snagu do 25 W sporedne emisije ne smiju biti veće od 2,5 mw (milivata)..., tj. moraju biti barem deset tisuća puta slabije od snage odašiljača na osnovnoj frekvenciji (- 40 db). Kada tih izobličenja izlazne sinusoidalne struje ne bi bilo, ne bi bilo niti neželjenih harmoničkih frekvencija. (Inače, sporedne emisije nisu samo harmonici, već i druga neželjena zračenja koja eventualno zrači naš odašiljač.) One se najčešće uklanjaju tzv. niskopropusnim filtrom (engleski low-pass filter, LPF), u kojemu se nalaze zavojnice i kondenzatori. On propušta samo osnovnu frekvenciju i guši više, tj. harmoničke frekvencije. Kontrola harmoničkih i ostalih sporednih emisija obavlja se preko velikog ekrana na instrumentu koji se zove analizator spektra (slika 9.). Danas smo naučili ili objasnili 15 temeljnih pojmova iz elektrotehnike, elektronike i radiotehnike. To su: - sinusoida - amplituda - frekvencija (f) - period (T) - herc (Hz) - kiloherc (khz) - megaherc (MHz) - gigaherc (GHz) - niske frekvencije (n.f. ; a.f.) - visoke frekvencije (v.f.; r.f.) - odašiljačka antena - prijamna antena - harmoničke frekvencije - sporedne emisije - niskopropusni filtar (LPF). Spomenuli smo i dva mjerna instrumenta: osciloskop i analizator spektra. Toliko za prvi put. Sljedeći put govorit ćemo o moduliranim signalima: amplitudnoj i frekvencijskoj modulaciji. Napomena: Ako se želite bolje upoznati s harmoničkim frekvencijama, pođite na Internet i upišite adresu: o/harmograf.html. Dobit ćete poučan i zanimljiv program koji prikazuje sinusoidu koja može imati i harmoničke frekvencije. Mišem možete pomicati crvene pločice i na ljestvice unositi po želji osam harmoničkih frekvencija i istodobno promatrati što se događa s osnovnom krivuljom (to su tzv. Fourierove transformacije). Nastavlja se... Slika 8. - Krivulja 1 je sinusoida na osnovnoj frekvenciji; krivulja 2 je njen drugi harmonik. Zbrojene daju krivulju 3 - izobličenu sinusoidu koja u sebi sadrži i osnovnu frekvenciju i drugi harmonik. Slika 9. - Signal odašiljača na analizatoru spektra: Osnovni signal je na 7 MHz i on je bez slabljenja (0 db). Drugi harmonik (14 MHz) nije dovoljno oslabljen: trebao bi biti -40 db, umjesto -30 db. Treći harmonik (21 MHz) je točno na dozvoljenoj granici, dok je četvrti harmonik (28 MHz) dovoljno oslabljen (-53 db). Ovome odašiljaču valja ugraditi kvalitetniji niskopropusni filtar za rad na 7 MHz. 11

12 antene Piše: Adam Aličajić, 9A4QV 12-elementna Yagi antena za 2-metarsko područje Uovom članku prikazat ću gradnju 12-elementne yagi antene za 2 metra. Antena je izgrađena prema proračunima njemačkog radioamatera, DK7ZB, koji je svoje gradnje objavio na svojim web stranicama ( Tamo možemo pronaći i ostale proračune koje uključuju područja 6 m, 4 m, 2 m, te 70 cm. Samu antenu odlikuju veliko pojačanje od dbd, čist dijagram zračenja, prilagodljivost materijala pri izradi te samim time i osiguranu ponovljivost gradnje. Broj elemenata: Duljina: Pojačanje: F/B: 12 8 m (3.83 l) dbd 30 db Za gradnju antene upotrijebio sam U tablicama su navedene dužine aluminij i to cijevi promjera 10 mm i elemenata za pojedine promjere te 12 mm te pravokutni profil 20 x 20 mm. udaljenosti i pozicije elemenata počevši U tablici vidimo da se za elemente od reflektora. Kod izrade VHF/UHF (reflektor i direktore) mogu upotrijebiti i antena važno je obratiti pažnju na cijevi manjih dimenzija. Dipol se izrađuje poštivanje dimenzija i što manje odstupanje od istih. To ćemo od cijevi promjera 12 mm. Za boom, tj. nosač elemenata postići tako da najprije smo ograničeni na upotrebu ispilimo elemente 2 milimetra duže te ih nakon pravokutnog aluminijskog profila maksimalnih dimenzija toga turpijom obradimo na 20 x 20 mm s debljinom željenu dimenziju. stjenke od 2 mm. Budući da Na boom se elementi je standardna dužina aluminijskih profila 6 m, potrebnu Spoj boom-element montiraju obavezno pomoću izolatora i M3 vijaka. dužinu od 8 m morat ćemo Originalni njemački izolatori kombinirati od dva ili više tipa Konni po cijeni i dijela. Mehanički čvrstu dostupnosti vjerojatno neće konstrukciju dobit ćemo zadovoljiti graditelje te će pomoću sekcija dužine tu biti potrebna njihova 4 m + 4 m. Spajanje sekcija domišljatost u gradnji. napravljeno je uz pomoć Jedna od mogućnosti koju profila manjih dimenzija Izolator u kućnoj izvedbi vidimo na slici je izrada (16 x 16 mm) unutar booma izolatora od PVC cijevi za te se ne preporučuje korištenje većih vodovodne instalacije. Važno je naglasiti profila. Da bismo osigurali mehaničku da se elementi na boom montiraju čvrstoću antene dodani su potpornji obavezno pomoću izolatora bez obzira od profila 20 x 20 mm (slično kao kod na to što su galvanski spojeni s boomom Tonna antena). Manje elegantno, ali preko vijaka M3. Kako bi se smanjila jeftinije rješenje je korištenje zateznih ukupna galvanska dodirna površina polivinilnih linija. elementa s boomom ne preporučuje se korištenje vijaka većih dimenzija od M3. Dužine elemenata (dipol promjera 12 mm; mjere u mm) Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D mm mm mm mm Udaljenost elemenata (mjere u mm) Refl. Dipol D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 0 mm el. DK7ZB yagi, konstrukcija 9A4QV Dipol se izrađuje od aluminijskih cijevi promjera 12 mm bez obzira na promjere ostalih elemenata. Osnovna karakteristika ove antene je otpornost zračenja dipola koja iznosi 28 Ω. Prilagođenje na 50 Ω izvedeno je pomoću prilagodne sekcije napravljene tako što su 2 komada 75 omskog koaksialnog kabela dužine lambda/4 * faktor skraćenja V spojena paralelno. Za izradu prilagođenja možemo se koristiti 75 omskim televizijskim koaksialnim kabelom, ali kvalitetnije je rješenje koje podnosi i veće snage je korištenje RG-6 kabela. U svakome slučaju treba obratiti pažnju na faktore skraćenja V kabela koji se koriste i koji u većini slučajeva odstupaju jedan od drugog ( ). Tako napravljen dipol smješten je u plastičnu nadžbuknu elektroinstalacijsku kutiju koja nam osigurava vodonepropustnost i samim time sprečava oksidaciju spojeva na dipolu. Napajanje dipola Na istoj kutiji montiran je i priključni konektor N ili PL tipa. Masa konektora se obavezno galvanski spaja s boomom antene. Podešavanje antene svedeno je samo na podešavanje minimalnog SWR-a i to trimovanjem dužine dipola koje ne bi smjelo odstupati više od par milimetara. Sama konstrukcija osigurava širokopojasnost antene. Da bi se spriječilo zviždanje antene na vjetru, preporučuje se umetanje okruglih i 12 Radio HRS - 1/2004

13 kvadratnih plastičnih završnih čepova u krajeve elemenata i booma (čepovi se jeftino mogu kupiti u željezarama). Da bismo olakšali podizanje antene na stup prije montiranja potrebno je odrediti težište koje nije u geometrijskoj sredini antene. Također, preporučuje se korištenje kvalitetnih obujmica koje jeftino mogu izraditi od inoks šipki s već unaprijed urezanim navojem. Ako ste se držali svih navedenih mjera, kao rezultat dobili ste antenu koju možete koristiti za tropo, ms, eme i contest rad. Kao takva u praksi je pokazala odlične karakteristike pri stacionarnom ili portabl radu i po performansama premašuje mnoge antene (npr. 17 el. Tonna). Listajući rezultate raznih VHF contesta primijetio sam da je takva antena favorizirana od strane OK i DL amatera. 2x7 Ω paralelno λ/4*v N ili PL Konektor 50 Ω antene Dipol 28 Ω Prilagođenje 28 na 50 Ω Antena je izuzetno pogodna za spajanje u veće sisteme koji će nam osigurati potrebno pojačanje za EME tip rada. Napomena: Ako se odlučimo na spajanje elemenata direktno na ili kroz boom bez izolatora ili korištenje većih presjeka booma od 20 x 20 mm, potrebno je preračunavanje dimenzija po DL6WU formulama i nije moguće korištenje objavljenih dimenzija. Budući da su u tom slučaju proračuni kompleksni preporučujem slične gradnje drugih autora. Piše: Goran Grubišić, 9A6C Rešetkasti stup Visoki rešetkasti antenski stup san je svakog amatera. Pri spomenu na njega odmah se javljaju asocijacije na duge antene s mnogo elemenata na njegovom vrhu. Ipak, u praksi je relativno malo radioamatera koji si ga mogu priuštiti. Razloga je više: od onih čisto praktičnih, prostornih, pa do financijskih ili psiholoških. Onog trenutka kad prijeđemo psihološku barijeru, možemo se pozabaviti financijama. Prva varijanta, komercijalna, dobra je, ali skupa. Poznati proizvođači rešetkastih stupova znaju svoj posao, ali i cijene svoj rad što se vidi iz njihovih cjenika. Ostaje nam dakle, naizgled teži, ali neizmjerno jeftiniji način da se učlanimo u klub vlasnika rešetkastih stupova. Razumljivo, to je samogradnja. Uz malo spretnosti i poznavanja obrade metala, za relativno prihvatljiv iznos kuna stup bi lako mogao zasjati u vašem dvorištu. Ovdje opisan rešetkasti stup proračunao je Igor Petrović, dipl. ing. građevine, i sam zamalo radioamater. Dobar statički proračun je nužan iz više razloga, prvenstveno zbog stabilnosti i optimalne, dakle, ekonomične gradnje. Stup je izračunat za udare vjetra od preko 160 km/h, pri čemu se na vrhu uz rotator nalazi i antena dužine 10 metara s jednako dugim elementima. Predviđena visina stupa je 20 m uz sidrenje čeličnim užetima promjera 6 mm i to na dva nivoa: na 10 i 20 Stup - pogled sa strane Stup - tlocrt metara visine. Sidrene točke na zemlji ne smiju biti bliže od 10 metara u odnosu na stup. Za temelj stupa treba naliti betonsku kocku stranice 50 cm u kojoj će biti ubetonirani i vijci preko kojih se stup spaja na nju. Kao osnovni materijal za izradu stupa odabran je željezni L profil mjera 30 x 30 x 2,5 mm. Vodoravne i dijagonalne prečke izrađene su iz L profila mjera 20 x 20 x 2,5 mm. Razmak između vodoravnih prečki je 50 cm, a tlocrt stupa kvadrat mjera 350 x 350 mm. Ukupna masa stupa je oko 230 kg. Predviđeno je da se sastavlja u sekcijama od 3 m s tim da je zadnja sekcija visoka 2 m. Sekcije treba zaključiti željeznim pločama debljine 15 mm koje međusobno treba spojiti s najmanje četiri vijka M12 odgovarajuće čvrstoće. Ako uzmemo u obzir da je prosječna cijena kilograma željeznog profila u maloprodaji oko 4 kune i dodamo tome cijenu vijaka i ostalog materijala potrebnog za izradu stupa ukupni izdaci za materijal ne bi trebali prijeći kuna. Bez obzira na ostale troškove koji će se javiti usput, ovo svakako predstavlja solidnu osnovu za razmišljanje. Sama tehnika dizanja ovakvog stupa opisana je radioamaterskoj literaturi (npr. ARRL ANTENNA BOOK). Čeličnu užad za sidrenje treba na pravilnim razmacima razbiti keramičkim izolatorima da ne bi slučajno zarezonirala na nekom od naših opsega. U izboru pravilnog razmaka između izolatora također će pomoći navedena literatura. Radio HRS - 1/

14 Piše: Dušan Bilandžić, 9A3DQ Uslijedećih nekoliko članaka pokušat će se čitateljima zainteresiranim za područje mikrokontrolera opisati AVR mikrokontrolere te ih uvesti u osnove hardware-a i programiranja u programskom jeziku assembleru. Ukoliko čitatatelj pročita ovih nekoliko članaka trebao bi biti sposoban projektirati neki jednostavniji sklop kojim upravlja mikrokontroler i napisati program za njega. Kada se kod čitatelja javi potreba za nečim složenijim morat će detaljnije proučiti ovaj tip mikrokontrolera. Ovo bi mogao biti prvi korak koji je potrebno napraviti prema dobrom poznavanju programiranja AVR mikrokontrolera. U prvom dijelu AVR mikrokontroleri će biti općenito opisani, nakon toga će biti opisane osnovne matematičke operacije i informatički pojmovi koje je potrebno znati da bi se razumio daljnji dio teksta, zatim će biti opisan mikrokontroler AT90S2343 i na kraju će biti prikazano nekoliko jednostavnih gradnji s opisom assembler programa korak po korak. Treba napomenuti da rad s programskim jezikom assembler za ovaj mikrokontroler nije složen kao što mnogi pretpostavljaju. On ima i niz prednosti nad višim programskim jezicima što ne znači da ih ne treba koristiti jer i oni imaju svoje prednosti. AVR MIKROKONTROLERI AVR RISC (reduced instruction set controller) je naziv serije 8-bitnih mikrokontrolera s reduciranim setom instrukcija. Proizvodi ih tvrtka Atmel. Postoji cijeli niz ovih mikrokontrolera koji na sebi imaju istu osnovu na koju su dodani različite komponente. To znači da se prema potrebama projekta može odabrati njegova optimalna verzija. Važno je znati da je osnova programiranja za sve mikrokontrolere ista. Razlika je samo u dodatnim sklopovima koje u sebi sadrže. Brzina rada oscilatora mikrokontrolera se kreće od 0 do 16 MHz, ovisno o tipu. Njihova osnovna konfiguracija sadrži: - flash programsku memoriju (memorija u koju se upisuje program) koja se može 1000 puta pisati i brisati. Ova memorija ostaje upisana i nakon isključenja napajanja. praktična elektronika 8 - bitni AVR RISC mikrokontroleri - UVOD U PROGRAMIRANJE - internu RAM memoriju koja se koristi za upis podataka koji se mijenjaju tijekom rada i briše se nakon isključenja napajanja. - EEPROM memoriju koja se koristi za upis podataka koje je potrebno upamtiti nakon isključenja do ponovnog uključenja napajanja. To znači da se podatci ne brišu nakon isključenja napajanja. - 8 ili 16-bitni timer s djeliteljem (prescaler). To će biti opisano u daljnjem tekstu. - watchdog timer s oscilatorom u čipu (mikrokontroleru). Ovaj sklop nadzire rad mikrokontrolera i u slučaju blokiranja izvrši njegovo ponovno resetiranje. - SPI (serial interface for in sistem programming) je sklop koji služi za upisivanje programa u programsku memoriju. To se može izvršiti dok je mikrokontroler na ploči tako da se na njega direktno vežu linije programatora. Ovim se ubrzava pisanje programa i otklanjanje grešaka. - 3 do 40 i više ulazno izlaznih linija pomoću kojih čitamo stanja na ulaznim uređajima (tastaterima, tastaturama, drugim čipovima i sl.) ili pokrećemo izlazne sklopove (display, LED, itd.). AVR mikrokontroleri u sebi mogu imati i slijedeće sklopove: - PWM izlaz, - poseban RTC oscilator (oscilator koji se koristi za računanje realnog vremena), - 8, 9 i 10 bitni AD konvertor, - analogni komparator, - UART univerzalni asinkroni primopredajnik (za prijenos podataka). Budući da ovdje govorimo o osnovama ovi uređaji neće biti detaljnije opisivani. MATEMATIČKI I INFORMATIČKI POJMOVI KOJE JE POTREBNO ZNATI Da bi se razumio daljnji opis mikrokontrolera potrebno je poznavati samo nekoliko jednostavnijih operacija i pojmova. Kao što je poznato, u digitalnoj elektronici se najčešće koriste dva stanja. To je stanje kada na nekoj liniji ima napona koje nazivamo logička jedinica (1) i stanje kada nema napona što nazivamo logičkom nulom (0). Jedno stanje možemo nazvati bitom. Bit je osnovna jedinica u informatici. Kao što se može iz slika 1. i 2. vidjeti bit može biti 0 ili 1. Niz od 4 bita čini nibl, a niz od 8 bitova čini byte. 5v U v U 5v 0v U 5v 0v Slika 1. - logička nula Slika 2. - logička jedinica Slika 3. - logička jedinica nibl 1 nibl Kao što se vidi sa slike 3. za prikaz bitova potreban nam je binarni brojevni sustav zato što imamo samo znamenke 0 i 1. Potrebno je znati vrijednosti bitova u bytu. Najniži bit je prvi bit s desne strane byte i njega zovemo nulti bit, slijedeći bit je prvi i tako redom, a najviši bit je prvi s lijeve strane i on je sedmi bit. t t t 14 Radio HRS - 1/2004

15 Podsjetimo se brojevnih sustava. Znamo da postoji više brojevnih sustava i spomenut ćemo brojevne sustave koji će nam biti potrebni kod programiranja. To su dekadski, binarni i heksadecimalni. - dekadski sustav - baza je 10, brojevi su 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Najveća znamenka je 10-1 = 9. Primjer izračuna broja 174 (broj iz byta) 4 * 10 0 =4 7 * 10 1 =70 1 * 10 2 = = 174 Iz primjera se vidi da je 4 najniža, odnosno nulta znamenka, a 1 je najviša, odnosno druga znamenka. - binarni brojevni sustav - najprikladniji je za elektroničke sklopove koji mogu imati dva različita i stabilna stanja. Baza mu je 2, znamenke su 0 i 1, a najveća znamenka je 1. Izračunajmo vrijednost broja iz byte. Primjer: binarni broj = * 2 0 =0 1 * 2 1 =2 1 * 2 2 =4 1 * 2 3 =8 0 * 2 4 =0 1 * 2 5 =32 0 * 2 6 =0 1 * 2 7 = = heksadecimalni sustav - baza mu je 16, znamenke su 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. Gdje je A = 10, B = 11, C = 12, D = 13, E = 14, F = 15. Kao što se vidi najveća znamenka je F, odnosno 15. Ovaj brojevni sustav se još koristi za skraćeno prikazivanje binarnih brojeva. Primjer: heksadecimalni broj = AE 14 * 16 0 =14 10 * 16 1 = = 174 Ova tri brojevna sustava su važno je poznavati kako bi lakše razumjeli opis i rad s mikrokontrolerima. Pored ovoga važno je znati i nekoliko operacija koje se koriste pri programiranju. To su: praktična elektronika - direktno pretvaranje binarnog broja u heksadecimalni. Vrši se na slijedeći način: Primjer binarnog broja : Najprije razdvojimo niblove , zatim pretvorimo gornji nibl 1010 u heksadicimalni broj. Vidimo da je to broj A (0 * * * * 2 3 =10). Na isti način pretvorimo donji nibl Vidimo da je to sada broj E (0 * * * * 2 3 =14). Znači: binarno = AE-heksadecimalno. - zbrajanje binarnih brojeva Ova operacija se vrši na isti način kao kod dekadskih brojeva. To znači da se zbrajaju znamenke iste težine (nulta s nultom, prva s prvom, itd.). Ukoliko je zbroj veći od 1 u rezultat se upisuje 1, a 1 ide u pretok i pribraja se slijedećem zbroju znamenaka. Primjer zbrajanja: (174) (103) (277) Ovdje se može vidjeti da je rezultat veći od 255 ( ), odnosno da rezultat ne može stati u jedan byte, pa rezultat prelazi u drugi byte i on glasi: računanje prvog komplementa se vrši tako da se nula zamjeni jedinicom, a jedinica nulom. Primjer računanja prvog komplementa: com računanje drugog komplementa se vrši tako da se izvrši prvi komplement i rezultatu doda 1. Primjer računanja drugog komplementa: com Znači broj je drugi komplement broja Potrebno je još nabrojati nekoliko logičkih operacija s binarnim brojevima koje će se pojavljivati tijekom pisanja programa. - logičko ili (or) Ovom operacijom uspoređujemo bitove iste težine (istog mjesta). Ukoliko je ili jedan ili drugi jedinica, rezultat je jedinica. U suprotnom rezultat je nula. Primjer: or logičko i (and) Kod ove operacije uspoređujemo bitove iste težine. Ukoliko su oba bita jedinice, tada je rezultat 1. U svim ostalim slučajevima rezultat je nula. Primjer: and isključivo ili (xor). Kod ove operacije uspoređujemo bitove iste težine. Ukoliko su bitovi različiti tada je rezultat jedan, a ukoliko su isti rezultat je nula. Primjer: xor Ovih nekoliko primjera pokazuje osnovne operacije s brojevima koje je potrebno znati kako bi se lakše razumio opis mikrokontrolera i programskog jezika. Nastavlja se... Radio HRS - 1/

16 Pravila KV natjecanja Hrvatski radioamaterski kup Ovo natjecanje organizira Hrvatski radioamaterski savez s ciljem porasta aktivnosti 9A postaja u KV natjecanjima. U natjecanju mogu sudjelovati svi radioamateri iz Hrvatske s dozvolom za rad na 80-metarskom opsegu. Vrijeme održavanja Natjecanje se održava svake godine zadnju nedjelju u travnju (2004. godine to je 25. travnja). Natjecanje je podijeljeno u četiri perioda: 1. period od do sati po lokalnom vremenu - samo CW, 2. period od do sati po lokalnom vremenu - samo SSB, 3. period od do sati po lokalnom vremenu - samo CW, 4. period od do sati po lokalnom vremenu - samo SSB. Frekvencija i vrsta rada Natjecanje se održava na 80 metara i to: - CW od 3510 do 3560 khz, - SSB od 3700 do 3775 khz. Izmjena Izmjena: RS(T) i redni broj veze, koji počinje od 001 i nastavlja se u svim periodima i registarska oznaka za automobile u vašem mjestu. Kategorije: A - jedan operator, miješano, B - jedan operator, samo CW, C - jedan operator, samo SSB, D - jedan operator, QRP (< 5 W), E - više operatora (u toj kategoriji su klupske postaje). Bodovanje - CW veze - 3 boda, - SSB veze - 2 boda. Množitelji Registarske oznake (posebno u svakom periodu). Vlastiti množitelj se ne računa. Zbroj bodova Ukupan broj bodova dobiva se množenjem ukupnoga broja QSO-bodova s ukupnim brojem množitelja. Svaka dvostruka veza u dnevniku mora biti jasno označena i ne donosi bodove. Svaka krivo primljena pozivna oznaka za sobom povlači poništenje te veze. Dnevnik Dnevnik mora sadržavati: vrijeme po SEV ili UTC, pozivnu oznaku korespondenta, obostranu izmjenu, množitelje (množitelj se označuje samo prvi put u svakom periodu) i QSO-bodove po vezi. Na dnu svake stranice KV Kalendar KV natjecanja OŽUJAK ARRL DX Contest SSB DIG QSO Party (10-20 m) SSB DIG QSO Party (80 m) SSB DIG QSO Party (40 m) SSB POŽEGA 2004 CW/SSB Russian DX Contest CW/SSB BARTG Spring RTTY Contest RTTY CQWW WPX Contest SSB TRAVANJ SP DX Contest CW/SSB EA RTTY Contest RTTY JA Int. DX Contest CW DIG QSO Party (10-20 m) CW DIG QSO Party (80 m) CW DIG QSO Party (40 m) CW Holyland DX Contest CW/SSB EU Sprint SSB GACW CW DX Contest CW Helvetia Contest CW/SSB SP DX RTTY Contest RTTY Hrvatski RA kup CW/SSB treba biti zbroj množitelja s te stranice kao i zbroj QSO-bodova s te stranice. Na vrhu svake stranice treba biti vaša pozivna oznaka, registarska oznaka, ime natjecanja i broj stranice. Uz svaki dnevnik treba poslati zbrojni list koji treba sadržavati sljedeće podatke: pozivnu oznaku, ime i prezime (ili naziv kluba), adresu, opis uređaja i antene, obračun bodova, izjavu o pridržavanju pravila natjecanja, potpis operatora (za postaje s više operatora popis svih operatora). Nagrade Posebnim pokalima nagradit će se tri prvoplasirane postaje u kategorijama A i E, kao i prvoplasirane postaje u kategorijama B, C i D. Diplome će dobiti prvih deset postaja u svakoj kategoriji. Objava rezultata Rezultati će biti objavljeni u časopisu Radio HRS i na web stranici Hrvatskoga radioamaterskog saveza. BJ BM CK DA DE DJ DU GS IM KA KC Bjelovar Beli Manastir Čakovec Daruvar Delnice Đakovo Dubrovnik Gospić Imotski Karlovac Koprivnica Rok za slanje dnevnika Rok za slanje dnevnika je 15 dana po održanom natjecanju (vrijedi poštanski žig). Adresa za slanje dnevnika je: Hrvatski radioamaterski savez (za Hrvatski radioamaterski kup 2004), p.p. 149, Zagreb. Dnevnike možete poslati i u elektroničkom obliku na zmaticic@inet.hr. Elektronički dnevnici trebaju biti u čistom ASCII fajlu i označeni na sljedeći način: vaša pozivna oznaka.txt (vaš dnevnik) i vaša pozivna oznaka.sum (zbrojni list). Preporučujemo slanje dnevnika elektroničkom poštom. Popis automobilskih oznaka (onako kako se otpravljaju u natjecanju) KR KT KZ MA NA NG OG OS PS PU PZ Krapina Kutina Križevci Makarska Našice Nova Gradiška Ogulin Osijek Slatina Pula Požega HRS-ov menadžer za KV natjecanja Zlatko MATIČIĆ, 9A2EU RI SB SI SK ST VK VU VZ ZD ZG ZU Rijeka Slavonski Brod Šibenik Sisak Split Vinkovci Vukovar Varaždin Zadar Zagreb Županja 16 Radio HRS - 1/2004

17 KV natjecanje Požega I ove godine natjecanje traje samo sat vremena (od 17:00 do 18:00 po lokalnom vremenu). Prvih pola sata (od 17:00 do 17:30) je CW period, a drugih pola sata (od 17:30 do 18:00) je SSB period. Rok za slanje dnevnika je (vrijedi poštanski žig). Termin natjecanja 20. ožujka (subota). Vrijeme natjecanja od 17:00 do 18:00 (lokalno vrijeme). Vrsta rada CW i SSB. Sudionici Sve radioamaterske postaje u Republici Hrvatskoj s važećom dozvolom za rad. Poziv u natjecanju CW: CQ P SSB: CQ POŽEGA (veze se održavaju na hrvatskom jeziku). Kategorije sudionika a) S - jedan operator b) M - više operatora i radioklubovi (u ovoj kategoriji su i postaje koje poslužuje više operatora i pomagača). Sve klupske postaje, bez obzira na broj operatora, uvrštene su u ovu kategoriju. Frekventni opseg CW: od 3510 do 3600 khz, SSB: od 3650 do 3750 khz. Snaga odašiljača Prema licenci sudionika. Raport RS(T) + redni broj počevši od 001. Prilikom izmjena vrste rada (CW/SSB) brojevi se kontinuirano nastavljaju (nema odvojenog brojenja CW i SSB rada). Postaja organizatora 9A4P daje samo oznaku P u CW radu, odnosno Požega u SSB radu. U natjecanju je dopušteno sa svakom postajom održati po jednu vezu svakom vrstom rada, dakle, jednu CW i jednu SSB vezu. Sve duple veze istom vrstom rada moraju biti uvedene u dnevnik i posebno označene, ali neće biti bodovane. Obračun bodova Svaki CW QSO: 2 boda. Svaki SSB QSO: 1 bod. ARI international contest Datum i vrijeme Ovo natjecanje održava se svake godine prvi puni vikend u svibnju. Ove godine to je 1./2. svibnja. Natjecanje počinje u subotu u 2000 UTC i traje do nedjelje u 1959 UTC. Ovo natjecanje je WW tipa i vrijede veze sa svim postajama širom svijeta. Frekvencije CW i SSB 160 m - 80 m - 40 m - 20 m - 15 m - 10 m, KV Veza s postajom organizatora 9A4P: 5 bodova (bez obzira na vrstu rada). Obračun bodova vrši se na slijedeći način: ukupan rezultat jednak je zbroju bodova (nema množitelja). U slučaju da dvije ili više postaja ostvare isti broj bodova, plasman će se odrediti tako da će prednost imati postaja koja je u kraćem roku održala posljednju vezu (u kraćem roku osvojila bodove), a ako i tada bude izjednačen rezultat usporedit će se vrijeme potrebno za postizanje 90% bodova, pa zatim 80% bodova, itd. Oduzimanje bodova: vremenska razlika u dnevnicima veća od 5 minuta, bilo koji krivo primljeni podatak ili podatak koji nedostaje. Za svaku duplo obračunatu vezu odbit će se tri boda. Organizator će pregledati dnevnike i iz rezultata isključiti bodove ostvarene s postajama koje su održale manje od 10 veza. Natjecateljska prijava Natjecateljska prijava treba sadržavati zbirni list i dnevnik natjecanja. Zbirni list Na zbirnom listu treba navesti slijedeće podatke: ime i prezime natjecatelja ili naziv radiokluba, pozivni znak, adresu postaje iz dozvole za rad, lokaciju postaje za vrijeme natjecanja, kategoriju sudionika, broj veza i bodova, tehničke podatke o opremi koja je korištena za vrijeme natjecanja, popis operatora i pomagača, izjavu o pridržavanju propozicija, ham-spirita i uvjeta iz dozvole za rad, komentar o natjecanju, primjedbe i prijedloge organizatoru, kao i eventualnu prijavu nepravilnosti u radu drugih sudionika, potpis i (u klupskoj kategoriji) žig sudionika. Dnevnici veza bez zbirnog lista neće sudjelovati u plasmanu, nego će služiti samo kao dnevnici za kontrolu. Dnevnik Dnevnik mora sadržavati: vrijeme, pozivni znak, predani i primljeni raport i broj veze, te broj bodova veze. Rok za predaju rezultata 27. ožujka (vrijedi datum poštanskog žiga). Natjecateljska komisija Kontrolu dnevnika i rezultata obavit će natjecateljska komisija u sastavu: - Boris Horvat, 9A3TN, - predsjednik komisije, - Mladen Katić, 9A4KA, - član komisije, - Drago Mikel, 9A2XF, - član komisije. Digital 80 m - 40 m - 20 m - 15 m - 10 m. Vrste rada CW, SSB i Digital. Kategorije sudionika - Jedan operator, svi opsezi, MIXED, - Jedan operator, svi opsezi, CW, - Jedan operator, svi opsezi, SSB, - Jedan operator, svi opsezi, Digital (sve digitalne vrste rada), - Više operatora, svi opsezi, jedan odašiljač (MIXED), - SWL. Opseg i vrsta rada mogu se promijeniti tek nakon 10 minuta. Izmjena RST + redni broj koji počinje od 001. Talijanske postaje daju RST + dva slova koja označavaju njihovu provinciju. Rezultati natjecanja Komisija će najkasnije do 20. travnja pregledati dnevnike i objaviti rezultate natjecanja. Rok za žalbu je 10 dana. Žalba se podnosi natjecateljskoj komisiji. Po dobivanju žalbe u roku od 7 dana komisija će se sastati i donijeti odluku o žalbi. Diskvalifikacija Diskvalifikacija je moguća u slijedećim slučajevima: odstupanje od propozicija natjecanja i uvjeta iz dozvole, sudjelovanje iste osobe u više natjecateljskih kategorija ili ekipa, dopisivanje neodržanih veza, nepoštivanje ham-spirita ili ometanje drugih sudionika. Odluku o diskvalifikaciji donosi natjecateljska komisija. Sve odluke natjecateljske komisije moraju biti jednoglasne. Dnevnici Dnevnici svih sudionika kratkovalnog natjecanja (s ispravkama i označenim poništenim vezama) biti će dani na uvid svim sudionicima prilikom podjele nagrada. Nagrade Tri prvoplasirane postaje u obje kategorije: pehar + diploma. Svim ostalim postajama koje su održale najmanje 10 veza: diploma. Podjela nagrada Prilikom objave rezultata, sudionici natjecanja biti će obaviješteni o mjestu i vremenu podjele nagrada. Dostavljanje natjecateljskih dnevnika Dnevnike dostaviti na adresu: Radioamaterski klub VALLIS AUREA, 9A1BTU P.O. BOX POŽEGA tel./fax: 034/ a1btu@qsl.net http: Sve sudionike koji konkuriraju za visok plasman upozoravamo da je krajnji rok za slanje dnevnika i da dnevnike koji su poslani kasnije i koji se eventualno izgube na pošti nećemo uvrstiti u plasman. Potvrdu da je dnevnik primljen možete zatražiti na automatskom telefonu koji je uključen cijeli dan (034/291305), om: 9a1btu@qsl.net, ili priloženom dopisnicom s adresom i markom. Bodovanje - veze s vlastitom zemljom ne donose bodove, ali se računaju kao množitelj, - veze s postajama iz Europe vrijede 1 bod, - veze s postajama s drugih kontinenata vrijede 3 boda, - veze s talijanskim postajama vrijede 10 bodova. Istu postaju moguće je raditi 3 puta na istom opsegu (SSB, CW i Digital), ali se samo prva veza računa kao množitelj. Radio HRS - 1/

18 KV Množitelji Množitelji su različite talijanske provincije na svakom opsegu posebno. Maksimalan broj množitelja po opsegu je 103. Svaka se DXCC zemlja (osim I, IS0, IT9 i IG9) na svakom opsegu računa posebno. Konačni rezultat dobije se množenjem ukupnog zbroja QSO bodova sa svih opsega s ukupnim brojem množitelja sa svih opsega. Ruski DX contest Datum i vrijeme Ovo natjecanje održava se svake godine treći puni vikend u ožujku. Ove godine to je 20./21. ožujka. Natjecanje počinje u subotu u 1200 UTC i traje do nedjelje u 1200 UTC. Frekvencije 1,8-28 MHz (bez WARC opsega). Vrste rada CW i SSB. Kategorije sudionika - A - jedan operator, svi opsezi, velika snaga - posebno MIXED, CW, SSB, - A100 - jedan operator, svi opsezi, mala snaga - posebno MIXED, CW, SSB, - B - jedan operator, jedan opseg (MIXED) - posebno 160, 80, 40, 20, 15 i 10 metara, - C - više operatora, svi opsezi, jedan odašiljač (MIXED), - D - SWL, - E - natjecanje ruskih timova (samo za ruske postaje), - F - svijet - natjecanje klubova (označite svoju pripadnost klubu). Datum i vrijeme Ovo natjecanje održava se svake godine drugi puni vikend u travnju (CW dio) i drugi puni vikend u studenom (SSB dio). Ove godine to je: - 10./11. travnja (CW) i - 13./14. studeni (SSB). Natjecanje počinje u subotu u 0700 UTC i traje do nedjelje u 1300 UTC. Vrijede veze s postajama iz Japana i otoka Ogasawara (JD1), Minami Torishima (JD1) i Okino Torishima. Frekvencije - CW 80 m - 40 m - 20 m - 15 m - 10 m (JA postaje na 80 m i kHz) - SSB 80 m - 40 m - 20 m - 15 m - 10 m (JA postaje na 80 m khz). Svoje elektroničke dnevnike pošaljite na aricontest@ari.it Vaši elektronički dnevnici trebaju biti u običnom ASCII formatu koristeći neke od programa za ovo natjecanje. Ime vaših datoteka treba biti vašapozoznaka.all i vašapozoznaka.sum. Elektronički logovi obvezni su za sve koji kandidiraju za visoki plasman. Sudionici u kategorijama jedan operator mogu mijenjati opsege bez vremenskih ograničenja, samo što u bilo koje vrijeme može biti aktivan samo jedan odašiljani signal. Za postaje u kategoriji više operatora vrijedi 10-minutno pravilo promjene opsega. Izuzetak je ako se na jednom i samo jednom drugom opsegu odradi novi množitelj. Istu postaju možete raditi na istom opsegu i CW i SSB. Izmjena RST + redni broj koji počinje od 001. Ruske postaje daju RST + dva slova koja označavaju njihovu oblast. Bodovanje - veza s vlastitom DXCC zemljom - 2 boda, - veza s postajama na vlastitom kontinentu - 3 boda, - veza s postajama na drugom kontinentu - 5 bodova, - veza s ruskim postajama - 10 bodova. Množitelji Množitelji su DXCC zemlje i ruske oblasti posebno na svakom opsegu. Japan International DX contest Vrste rada - CW (travanj) i - SSB (studeni). Kategorije sudionika - jedan operator, velika snaga, svi opsezi, - jedan operator, velika snaga, jedan opseg, - jedan operator, mala snaga, svi opsezi, - jedan operator, mala snaga, jedan opseg, - više operatora, svi opsezi, jedan odašiljač), - postaje /MM (brodske postaje). Postaje s više operatora na jednom opsegu moraju ostati najmanje 10 minuta (osim ako je postaja novi množitelj). Konačni rezultat dobije se množenjem ukupnog zbroja QSO bodova sa svih opsega s ukupnim brojem množitelja sa svih opsega. Dnevnik Svoje elektroničke dnevnike pošaljite na RusDXC@contesting.com ili u roku 45 dana na floppy disku na adresu: Russian DX Contest P.O. Box MOSCOW RUSSIA Vaši elektronički dnevnici trebaju biti u samo TXT datotekama. Koristite neke od programa za ovo natjecanje kao što su: UA1AAF, K1EA, N6TR, K8CC, EI5DI, WriteLog ili bilo koja druga ASCII datoteka. Cabrillo format je također prihvatljiv. Potvrdu prijema vaših dnevnika dobit ćete u roku 48 sati. Ime vaših datoteka treba biti vašapozoznaka.all i vašapozoznaka.sum. Elektronički logovi obvezni su za sve koji kandidiraju za visoki plasman. Papirnati dnevnici vode se posebno za svaki opseg. Duple veze treba jasno označiti. Svaka veza mora sadržavati vrijeme, pozivnu oznaku korespondenta, Izmjena RST + CQ zona (15 za Hrvatsku). Japanske postaje daju: RST + dva broja od koji označavaju njihovu prefekturu. Bodovanje - veze s JA postajama na 80 i 10 metara vrijede 2 boda, - veze s JA postajama na 40/20 / 15 metara vrijede 1 bod. Istu postaju moguće je raditi samo jedanput na istom opsegu. Množitelji - broj japanskih prefektura na svakom opsegu posebno. Maksimalan broj množitelja po opsegu je 50. Papirnati dnevnici vode se posebno za svaki opseg. Duple veze treba jasno označiti. Svaka veza mora sadržavati vrijeme, pozivnu oznaku korespondenta, izmjenu i broj bodova za tu vezu. Množitelj označite samo kad je novi na opsegu. Zbrojni list mora sadržavati: ime i prezime natjecatelja, punu adresu, kategoriju sudionika, broj veza, broj množitelja i QSO bodova po opsegu i ukupno i konačni rezultat, kao i izjavu o pridržavanju pravila natjecanja. Adresa za slanje papirnatih dnevnika (najkasnije do 5. lipnja) je: ARI Contest Manager - I4UFH Fabio Schettino P.O. BOX Bologna Italy izmjenu i broj bodova za tu vezu. Množitelj označite samo kad je novi na opsegu. Zbrojni list mora sadržavati: ime i prezime natjecatelja, punu adresu, kategoriju sudionika, broj veza, broj množitelja i QSO bodova po opsegu i ukupno i konačni rezultat, kao i izjavu o pridržavanju pravila natjecanja. Adresa za slanje papirnatih dnevnika (rok je 45 dana) je: Russian DX Contest P.O. Box MOSCOW RUSSIA Nagrade Pobjednici i drugoplasirani u svakoj kategoriji dobit će diplome. Ruske i europske postaje u kategorijama A, A100, C, B14, B21 s preko 500 veza i u kategorijama B28, B7, B3,5 i B1,8 s preko 200 veza dobit će diplome. Plakete će dobiti svjetski pobjednici u kategoriji A (CW, SSB i MIXED), u kategoriji A100 (CW; SSB i MIXED) i u kategoriji više operatora. Također će se dodijeliti i neke plakete za ruske pobjednike i sjevernoameričke pobjednike i druge. Konačni rezultat Konačni rezultat dobije se množenjem ukupnog zbroja QSO bodova sa svih opsega s ukupnim brojem množitelja sa svih opsega. Dnevnici Svoje elektroničke dnevnike pošaljite na CW: jidx-cw@jidx.org SSB: jidx-ph@jidx.org Vaši elektronički dnevnici trebaju biti u Cabrillo formatu. Koristite neke od programa za ovo natjecanje. Ime vaše datoteka treba biti vašapozoznaka.log. Elektronički logovi su obvezni za sve koji kandidiraju za visoki plasman. 18 Radio HRS - 1/2004

19 ... Japan International DX contest Papirnati dnevnici vode se posebno za svaki opseg. Duple veze treba jasno označiti. Svaka veza mora sadržavati vrijeme, pozivnu oznaku korespondenta, izmjenu i broj bodova za tu vezu. Množitelj označite samo kad je novi na opsegu. Zbrojni list mora sadržavati: ime i prezime natjecatelja, punu adresu, kategoriju sudionika, broj veza, broj množitelja i QSO bodova po opsegu i ukupno i konačni rezultat, kao i izjavu o pridržavanju pravila natjecanja. Adresa za slanje papirnatih dnevnika (najkasnije do 31. svibnja za CW i 31. prosinca za SSB) je: JIDX "PHONE/CW" Contest c/o FIVE-NINE MAGAZINE P.O. Box 59, Kamata, Tokyo, Japan EU HF Contest 2003 KV Rezultati KV natjecanja SCC RTTY Contest 2003 RTTY natjecanja su sve popularnija, a SCC RTTY natjecanje u organizaciji Slovenia Contest kluba održava se zadnji vikend u kolovozu svake godine. U ovom natjecanju razmjenjuju se godine vaše prve radio-amaterske dozvole (licence) i to su ujedno i množitelji. Organizator je primio 4 dnevnika od postaja iz Hrvatske. Nikša, 9A5W, osvojio je 2 mjesto u svijetu u kategoriji jedan operator, velika snaga, a Red, 9A3ZI, je 5 u svijetu u kategoriji jedan operator, mala snaga. Ekipa 9A7P je osvojila 6 mjesto u svijetu u kategoriji više operatora, mala snaga. Vaše dnevnike u Cabrillo formatu možete poslati na slijedeću adresu: rtty@hamradio.si U nastavku donosimo rezultate prve tri postaje u svakoj kategoriji uz rezultate 9A postaja: Jedan operator, velika snaga 1. ZX2B A5W RK4FF Jedan operator, mala snaga 1. S57AW LZ2BE S53MJ A3ZI A2HW Više operatora, velika snaga 1. S50A LY3BH KH6ND Više operatora, mala snaga 1. LZ1ZM RK2FWA UT0H A7P Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: broj veza, broj QSO bodova, broj množitelja i ukupan rezultat, Ovo natjecanje održava se prvu subotu u kolovozu i traje samo 12 sati. Sve je popularnije među EU contesterima i radi se samo u kategorijama jedan operator. Vrijede samo veze unutar Europe, a pobjednici ostvare i preko 1000 veza iako je odabrani termin usred sezone godišnjih odmora. Natjecanje je vrlo dinamično, a zbog kraćeg trajanja (od podne do ponoći po lokalnom vremenu) nije zamorno. Samo je 6 hrvatskih postaja poslalo dnevnike, a 9A3VM (CW, mala snaga) i 9A2EU (SSB, mala snaga) u svojim su kategorijama osvojili 4. mjesta. adresa za slanje vaših dnevnika (u Cabrillo formatu) je: euhfc@hamradio.si Pravila za ovo natjecanje možete pronaći na WEB stranici: U nastavku donosimo rezultate tri prvoplasirana u svakoj kategoriji i plasman 9A postaja: CW - velika snaga 1. 9H1ZA OH2BH S58A CW - mala snaga 1. TA2ZF/ LZ9R HA6NL A3VM CW/SSB - velika snaga 1. YT1AD UY5QQ OH1F Brojčane grupe poslije pozivne oznake označavaju: ukupan rezultat, broj veza, broj QSO bodova i broj množitelja. CW/SSB - mala snaga 1. HA4A HG8R HG1Z A7P SSB - velika snaga 1. EO6F SV8CS ES5TV SSB - mala snaga 1. YU1OJ GM4YXI HA6NF A2EU A7ZZ A5KV/p A2JH Prošireno frekvencijsko područje 40 m Dana godine na treći znak Geofizičkog zavoda koji je označio ponoć i stupanje na snagu novog Pravilnika o amaterskim radijskim komunikacijama, Oto, 9A4OP, i Željko, 9A2EY, našli su se na frekvenciji 7,195 MHz i održali vjerojatno prvu SSB vezu na proširenom dijelu područja 40 m. Mogućnost koju smo dobili novim Pravilnikom i koja se temelji na preporuci Svjetske administrativne radijske konferencije WRC03, svrstava hrvatske radioamatere u prve s mogućnošću korištenja tog dijela frekvencijskog spektra u 1. i 3. IARU Regionu (2. IARU Region ga koristi dugi niz godina). Prednost koju time ostvarujemo najbolje ćemo provjeriti u prvom ARRL DX SSB natjecanju u veljači kada više neće biti potrebno raditi split frequency. Treba naglasiti da ćemo se još dugo boriti s vrlo snažnim signalima radijske difuzije sve dok se godine ta služba premjesti na nove frekvencije. Željko Ulip, 9A2EY Radio HRS - 1/

20 KV CQ WPX SSB Contest 2003 Uvećem dijelu svijeta propagacije su bile dobre i organizator je primio 10% više dnevnika nego godine. Postavljeno je 13 novih svjetskih i kontinentalnih rekorda. Još jedanput se pokazalo da su Zelenoortski otoci (D4) čarobno mjesto za osvajanje prvih mjesta i nove svjetske rekorde. Al, 4L5A, radio je kao D4B i osvojio 1 mjesto u svijetu u kategoriji jedan operator, svi opsezi, velika snaga i usput postavio fantastični svjetski rekord s preko 25 milijuna bodova ostavivši Alberta, IV3TAN, (D44TD) na drugom mjestu za preko 4 milijuna bodova. Organizator ovog zanimljivog natjecanja moli sve natjecatelje da svoje dnevnike šalju e-poštom u Cabrillo formatu što ubrzava pregled dnevnika kao i ranije objavljivanje rezultata. adresa za slanje dnevnika je: ssb@cqwpx.com. Za sva pitanja vezana uz ovo natjecanje možete se obratiti na: k6aw@cqww.com. Pravila za ovo natjecanje možete pronaći na WEB stranici: Organizator je primio 19 dnevnika iz Hrvatske, što je porast za 6 u odnosu na godinu. Postignuti rezultati su dobri. Eugen, 9A7V, osvojio je 1 mjesto u svijetu na 80 metara, a Robi, 9A5E, je bio 4 u svijetu i 1 u Europi na 20 metarskom opsegu, dok je Mark, 9A8A, 1 u Europi na 15 metara. Čestitke svima na odličnim rezultatima sa željom da tako, ako ne i bolje, bude i ove godine. Popularnost ovog natjecanja raste iz godine u godinu i mnogi operatori putuju samo za ovo natjecanje na udaljene lokacije i rijetke DXCC zemlje da bi ostvarili što bolje rezultate. Tako su se i godine mogle odraditi sljedeće DX postaje: 3XY8B, 5U7JK, 5U7JB, 8P6EX, 9S1X, A35WE, D4B, D44TD, DP1POL, FO/W3SE, H7A, HC8N, HQ9R, HU1M, JD1BIA, PY0FF, ST2CF, ST0RY, SU9NC, T30ONM, TO3M, TO4T, WH0V, XT2TI, XX9TRR, i mnogi drugi. Postanite i vi dio velike zabave u CQ WPX natjecanja i uključite se u QRM na opsezima Rezultati 9A postaja: Poz. oznaka Kategorija Bodovi Broj veza Prefiksi 9A8A SO A5E SO A8M SO A7V SO *9A/OK5DX SOAB (op. OK1VD) *9A8YL SOAB *9A2GA SOAB *9A3ZO SOAB *9A4VM SOAB *9A/S57CQ/p SOAB *9A3CY SOAB *9A5V SO *9A5AVC SO *9A4RV SO *9A3ND SO A7ZZ QRP A9R AAB A3TR A *9A7P AAB * - označava malu snagu AB - svi opsezi SO - jedan operator A - assisted IOTA PREGLED REZULTATA PO KATEGORIJAMA OTOCI MO HP 1. 9A1V A0R OH0R MD4K A0CI A3W/p OTOCI MO LP 1. 9A7T/p LZ1KSL ES8X A6K A/OK2SG A/S55A OTOCI SO MIX 12 HP 1. G0MTN OTOCI SO MIX 24 HP 1. G5W A7P A0A OTOCI SO MIX 12 LP 1. KC2LLM A/S50K OTOCI SO MIX 24 LP 1. MMOBQI A5JR/p A3LN/P OTOCI SO MIX 12 QRP 1. MM3BRR OTOCI SO SSB 12 HP 1. SV8CS OTOCI SO SSB 24 HP 1. M6T OTOCI SO SSB 12 LP 1. IC8WIC A/ON6AA OTOCI SO SSB 24 LP 1. YM0T OTOCI SO SSB 12 QRP 1. EA8/DL8CX OTOCI SO SSB 24 QRP 1. M3YCQ/p OTOCI SO CW 12 HP 1. 9A6NL A/HA6PS/p OTOCI SO CW 24 HP 1. 9H1ZA A6C/p OTOCI SO CW 12 LP 1. SP4JWR/ A/HA8KW/p A/OK1KA/p OTOCI SO CW 24 LP 1. SV8/OL8R/p OTOCI SO CW 12 QRP 1. G3YMC OTOCI SO CW 24 QRP 1. G0DCK IOTA EKSPEDICIJE 1. 9A0CI GM4V TM3ON A3W/p A0A A6C/p A6NL LP SINGLE EL. ANT. 1. 9A7T/p LZ1KSL ES8X A6K A5JR/p A3LN/p ASSISTED 1. UW5Q SWL MIX 1. UA SWL SSB 1. ONL SWL CW 1. DE0MBS SVIJET MO HP 1. YL4U SVIJET MO LP 1. YZ1Z SVIJET SO MIX HP UT5UGR SVIJET SO MIX HP UT7QF SVIJET SO MIX 12 LP 1. HA1CW SVIJET SO MIX 24 LP 1. 1.UR3HC A3ND A9Z/p SVIJET SO MIX 12 QRP 1. LY3BY SVIJET SO MIX 24 QRP 1. EU6TV SVIJET SO SSB 12 HP 1. 9A4D A2YC SVIJET SO SSB 24 HP 1. DL4MCF SVIJET SO SSB 12 LP 1. UP5P A2GA A4VM SVIJET SO SSB 24 LP 1. HK3JJH A6AJK SVIJET SO SSB 12 QRP 1. UR5WDQ SVIJET SO CW 12 HP 1. DK3DM/p SVIJET SO CW 24 HP 1. RA1ACJ SVIJET SO CW 12 LP 1. OK1CZ SVIJET SO CW 24 LP 1. OK2WTM A3TU SVIJET SO CW 12 LP 1. HA0GK SVIJET SO CW 24 HP 1. RA4HW Radio HRS - 1/2004

21 KV Piše: Davor Marković - Tomak, 9A3ZA 9A1V - prvaci svijeta u IOTA natjecanju Ne tako davno, od ideje do realizacije prve faze osnivanja, ECRA je već na samom početku opravdao očekivanja utemeljitelja. Na pristupačnoj lokaciji u blizini Vele Luke počinje se graditi EUROPSKI CENTAR RADIOAMATERA, danas registriran kao klub istog imena, okuplja članstvo iz raznih dijelova Hrvatske i inozemstva. Osnivači i članovi Hrvatske DXPedicijske Grupe (9A-DXP-G) u svojim su temeljnim načelima zapisali da je cilj osnivanja ove Grupe rad u DX i kontest ekspedicijama aktiviranje hrvatskih otoka, rad s egzotičnih mjesta poput naših i inozemnih svjetionika, planinskih vrhova, povećanje aktivnosti hrvatskih radioamatera uopće i svih aktivnosti koje doprinose boljitku radioamaterizma i povećanju zanimanja za radioamaterizam uopće. Vođeni takvim željama počeli smo s aktivnijim sudjelovanjem u MS ekspedicijama, UKV natjecateljskim ekspedicijama, te ljetnim KV-ekspedicijama s ciljem sudjelovanja u IOTA natjecanju. Svake godine sve aktivnije sudjelujući u IOTA natjecanju, nakon osvajanja prvog mjesta u svijetu u kategoriji DX-ekspedicija koje rade snagom do 100W (rabili smo znak 9A0DX) godine smo kao ekipa 9A8RR pobijedili i u najcjenjenijoj kategoriji ovog natjecanja: više operatora - ekspedicija na otok. Podsjetimo da smo tom prilikom postigli i rezultat od blizu 16 milijuna bodova. Plan za godinu započeo je posljednjim minutama IOTA natjecanja god. kad je već i na licima naših prijatelja iz Slovačke osmijeh ukazivao na to da su vrlo zadovoljni našim zajedničkim radom. Načelno smo se dogovorili da i god. sudjelujemo u približno istom sastavu. Pobjednička ekipa se ne mijenja i čak se još malo pojačala s naše strane dok su OM-boysi ovaj put došli u isključivo natjecateljskom sastavu. Vodeći računa o tome da sunce nije više onakvo kao godinu prije pripremili smo i prigodnu taktiku rada te odabrali nešto drugačiji set-up postaje, naravno iz kruga onog što nam je bilo dostupno i vodeći računa o vlastitim mogućnostima. Jedan od svakako najtežih ograničavajućih čimbenika nam je neimanje priključka električne energije na lokaciji i to da se sva energija dovodi iz agregata. Osim poteškoća koje donosi transport tih strojeva s kontinenta, tu je i povećanje troškova, mogućnost da neki od agregata otkaže poslušnost i sve ostalo što Murphyjevi zakoni podrazumijevaju za takve slučajeve. Snage obično nema dovoljno, no rabimo ono što imamo. U ECRA još uvijek nedostaje adekvatan prostor u gradu za skladištenje opreme. Pokušaj da se neka antena postavi nešto prije natjecanja koji smo izveli godine pa da nas čeka spremna, ovaj put nismo imali ni u primislima zato što se na ovoj lokaciji to ne isplati. Do sada je potrošila nekoliko beamova, par quadova, ukv- yagi antena i gotovo sve što je ikad postavljeno i ostavljeno na stupovima. Uzročnik je vjetar o čijoj jačini nije potrebno trošiti riječi. Tako smo sve potrebno donijeli u tjednu prije natjecanja kad smo i došli na lokaciju. Budući da nismo planirali nikakav drugi smještaj cijelo vrijeme smo uglavnom provodili na lokaciji, s odmorom u doba najjačeg sunca, kupanjem i prehranjivanjem na plaži ili u hladu, prema osobnim afinitetima. Svakodnevni radovi započinjali su u 5 sati ujutro sastavljanjem antena, podizanjem Rasto, OM3BH i Števo, OM3RG QSL kartica stupova, razmjeravanjem kablova, itd. Koliko god je quad zgodan za rad u uvjetima kakve smo očekivali na opsezima, toliko je nezgodan za montažu. Većina bi radije postavila par beamova umjesto quada, međutim, Jedan od svakako najtežih ograničavajućih čimbenika nam je neimanje priključka električne energije na lokaciji, te se sva energija dovodi iz agregata. Osim poteškoća koje donosi transport tih strojeva sa kontinenta, tu je i povećanje cijene koštanja, mogućnost da neki od agregata otkaže poslušnost i sve ostalo što Murphyjevi zakoni podrazumijevaju za takve slučajeve. planirana taktika uključivala je rad s quad antenom, te smo na njeno sastavljanje i postavljanje morali utrošiti određeno vrijeme. Ni ovaj put nije išlo bez raznih problema. Poprilično udaljen stup s monoband-beamovima napajao se nastavljanjem dijelova koaksijalnih kabela RG-213 koji nisu najbolje podnosili ž a r k o sunce i temperature koje su tom pril i k o m vladale. S v a k i prelazak automobi- Braco, 9A7R i Julo, OM7JG Radio HRS - 1/

22 KV la preko kabela bio je novo iskustvo. Zamjena tog dijela kabela, mjerenje i kombiniranje kud s kojim komadom kabela, što za ovu antenu, što za onu... Kabela nikako dosta. Sve i jedan spojni konektor za nastavljanje kabela koji nije bio od teflona izdržao je jedno kratko vrijeme, a nakon toga se pretvorio u komadić plastike stopljene u komadiću metala. Ovo se posebno odnosi na opseg 10 m gdje smo više puta mijenjali dijelove kabela i prijelaze. Osim tih poteškoća javio se i problem s rotatorom. Nakon višesatnog spajanja kabela i raznih testiranja ustanovili smo da je netko previdio postavke Ohmovog zakona, pa je tako za napajanje rotatora nabavljen kabel čiji su presjeci vodiča bili premali da bi na skoro 100 m kabla dali na drugom kraju bilo kakav napon. Sreća je što smo to ispitivali pri spuštenom stupu tako da nismo imali dodatnih problema oko ponavljanja radova dizanja i spuštanja stupa. Kako je koji problem izlazio na vidjelo tako je njegovo rješavanje planirano za drugi dan i obično se moralo u trgovinu po nedostajuće komponente sustava. Tako smo jednom otišli po dipol za 40 m. Ako bi netko danas došao u Vela Luku u trgovinu elektromaterijala, prodavačica bi vjerojatno znala da prodaju i antene! - Dobar dan, držite li dipole za 40 m? Ne? Dobro, onda nam skrojite jedan. - Jači ili slabiji? - Paaa, može slabiji, 2.5 kvadrata licna molim... Nakon prvih par dana ispostavilo se da sve ide solidnim tempom i da radovi napreduju kako je predviđeno osim što je uslijed raznih problema redoslijed izvođenja nešto promijenjen. Kako su se problemi rješavali, tako su i ti radovi izvedeni na vrijeme te se postavljanje antenskog sustava bližilo kraju. Interkonekcija nije zadavala većih problema. Postaja je posložena tako da se jednostavno prelazilo s opsega na opseg bez puno šerafljenja jer nismo predvidjeli trošiti vrijeme na takve stvari. Pri promjeni opsega slobodnu frekvenciju pronašli bi postajom kojom se Mate, 9A3PA, Dado 9A3NY i Braco 9A7R Mika, 9A7KNB skupljaju množitelji, ugodili uređaje i praktički se na tom nije gubilo vrijeme. Operatora je bilo dovoljno i pažnja se mogla posvetiti nekim taktičkim potezima kojima se zapravo dobiva prednost. Propagacije smo pratili dovoljno ranije tako da je naš izbor za početak natjecanja bio opseg 15 m. To se pokazalo odličnim potezom zato što se drugi dan puno manje moglo raditi na 15 m, posebno s našom opremom, a 20 m smo svejedno stigli odraditi. Prema očekivanjima, 10 m opseg bio je na čekanju, praktično nije bilo propagacija, ali u trenutku kad se malo otvorio iskoristiti smo ga koliko se dalo. Najveći nedostatak na opsegu 40 m bio nam je neimanje adekvatne antene i taj opseg nam je praktički propušteno područje. Kako je to bio glavni opseg po noći tu smo prilično bili zakinuti naspram konkurencije. Na našu sreću, trud uložen u organizirano vođenje rada u natjecanju ponovo je pokazao sve svoje prednosti. Neke se iskustvene metode rada u ovom tipu natjecanja moraju poštivati, a to znači da uvijek netko pazi na kojem je opsegu optimalno raditi sa stanovišta broja bodova, kamo se okreće antena, koji operator radi za postajom, kojom će vrstom rada raditi, itd. Isto vrijedi i za traženje množitelja, čiji je broj u ovom natjecanju presudan za krajnji rezultat. Organizirani pristup i disciplina u natjecanju često puta pobjeđuju suparnikove tisuće kilograma opreme, operatora i puste kilovate iz odašiljača. Na ovom smo planu pokušali učiniti najviše što se moglo i od mogućnosti u danoj situaciji izvući najviše što se može. Iskusan voditelj rada s odgovarajućim iskustvom u stanju je procijeniti situaciju te donijeti odluku koja na kraju natjecanja rezultira isključivo na jedan način: najviše bodova od onog što se može. Rad naše ekipe pokazao je drugi puta uzastopno da se na takav način može ostvariti dobar plasman. Vrlo dobri uvjeti prostiranja valova, iako na priličnoj visini iznad površine mora, dostajali su i ovaj puta, te se lokacija pokazala izuzetno povoljnom. Nedostaci su što nema već unaprijed postavljene infrastrukture (samo jedan montažni stup koji je fiksno postavljen, nema struje, vode,...), a prednost je što je do civilizacije tek 6 km uske, ali asfaltirane ceste. Možda se nekom nedostatak struje ne čini velikim nedostatkom, ali hrana koja se kupi za doručak, ako se ne pojede, može se odmah baciti ili spremiti pa baciti kasnije. (HI). Temperature su bile takve da se rad nakon 9 sati ujutro više ne bi nikom isplatio, a hrana se kvarila s k o r o trenutno. Sreć om apoteka by 9A4RV spriječila je moguć e tegobe preventivnim djelovanjem (3 x 1 prije svakog jela!). Prateći rezultate od godine prije i zapažajući rad u tekućoj godini i pri tome obazirući se i na tekuće stanje konkurentskih postaja na opsegu, rad je proticao puno rasterećenije no godinu prije. Prilike nisu dopuštale tako velik broj veza, osim ako vam je to jedini cilj Pobjedničku ekipu činili su: Laci OM2VL Rasto OM3BH Jožo OM3GI Števo OM3RG Tibor OM3RM Julo OM7JG Željko 9A2R Zvonko 9A3LG Dado 9A3NY Mate 9A3PA Davor 9A3ZA Tihomir 9A4GL Romildo 9A4RV Vedran 9A4VV Mika 9A7KNB Braco 9A7R Romildo, 9A4RV (nama je cilj bio rezultat), dok se broj veza puno ne računa u takav skor, te se puno pažnje posvetilo radu oko množitelja, ali i tu se da još štošta poboljšati. Posebno u 24-satnom natjecanju može se držati visok tempo u cijela 24 sata, nema popravka i kalkuliranja sutra ćemo i sl., no naši su operatori radili zaista u relaksirajućem režimu, nije bilo velikih presinga, rad operatora je bio dobro raspoređen tako da su pojedini u trenucima dosade pekli ribu, kremenadle, trošili razna osvježava- 22 Radio HRS - 1/2004

23 Razrađivanje taktike u trenutcima odmora juća sredstva i zabavljali se radeći u ovom natjecanju. U takvom radu svaki je operator sjedajući raditi na postaji davao sve od sebe, uvijek svjež i odmoran, te prije rada obaviješten o tome kakve su prilike i što može očekivati u radu. Privodeći natjecanje kraju uglavnom smo bili zadovoljni ukupnim učinkom. Uz dosta eksperimentalnih tehnika rada uspjeli smo prijeći gotovo u potpunosti na sasvim nove tehnike rada uporabom računalne tehnike i primjenjujući gotovo sve što nam je stupanj razvoja dozvoljavao. Vjerujući u naše ukupno znanje i tehniku dozvolili smo si i razne pokuse. Tako smo uz pomoć softwerskih stručnjaka spoznali sve dobre i loše strane komercijalne i home-made tehnike, prenapuhanost tehničkih karakteristika uređaja široke potrošnje i glavne dobre strane domaće amaterske tehnike koja se uglavnom pokazala puuuuno solidnijom od one koju možemo kupiti u trgovini. KV Tihomir, 9A4GL i Davor, 9A3ZA Na kraju svi smo se veselili što je oformljivanje ECRA prošlo tako uspješno, što se svi nadamo da će s ove lokacije biti dosta aktivnosti, te tome da će infrastruktura na samoj lokaciji biti poboljšana. Pomoć na ovom planu prije svega očekujemo od lokalnih Luških vlasti te od Hrvatskog Radioamaterskog Saveza, kao i od zainteresiranih radioamatera pojedinačno. Prije natjecanja sve se oštrilo na pobjedu i posebno su bili istaknuti oni koje redovito pobjeđujemo. Ipak, oni najtiši bili su najbolji. Čestitamo Vlatku, 9A9R, koji je sa svojom ekipom (9A0R) drugi u Hrvatskoj i drugi u svijetu, 9A7T/p koji su prvi u svijetu u low power-u. Ponovo su u MS kategoriji najbolje postaje iz Hrvatske. Lani prve tri, ovaj put prve dvije, low power pobjednik i najbolja IOTA ekspedicija na svijetu! Zbog nekih problema ekipa 9A0A nastupila je ove godine u kategoriji jedan operator. Od ekspedicija najbolji su 9A0CI, inače ukupno peti u svijetu i treći u Hrvatskoj. U raznim single op. kategorijama (vidi kompletne rezultate), 9A7P i 9A5JR/p su treći u svijetu. 9A6NL je u svojoj kategoriji prvi u svijetu. U kategorijama postaja koje nisu radile s otoka, 9A4D, je u svojoj kategoriji prvi u svijetu. Solidan odziv hrvatskih postaja u ovom natjecanju i zaista lijepi rezultati. Svima koji su nam se javili u natjecanju zahvaljujemo, a svima koji su pomogli u ostvarivanju druge uzastopne svjetske pobjede preporučamo se za sve oblike suradnje. Zahvaljujemo se svima koji su na bilo koji način pomogli da naš projekt uspije, a posebno načelniku općine gosp. Tonku Gugiću i općinskom poglavarstvu Vele Luke bez čije bi financijske potpore bilo puno teže organizirati rad našeg kluba. Također, zahvaljujemo i Hrvatskom telekomu d.d. koji nam je poklonio majice za sve članove ovogodišnje ekipe, kao i pokojnom Biletu, 9A2CP, koji je za svog života učinio sve što je mogao da radioamaterizam u Veloj Luci bude prisutan već 40 godina. Uspomeni na njegov rad posvetili smo rad i rezultat ovog kontesta. Piše: Goran Grubišić, 9A6C IOTA CONTEST 2003 s otoka Brača Poslije trideset godina rada na opsezima konačno sam došao u priliku da jedno relevantno svjetsko natjecanje odradim s usmjerenim antenama i to s lokacije koja je i množitelj. IOTA contest 2003 godine nametnuo se sam od sebe. Razloga je više, a najvažniji je što je Tomo, 9A4W, na vrhu otoka Brača otkrio lokaciju vrlo pogodnu za rad u natjecanjima. Rad s Vidove gore, 778 metara nad morem, uz napajanje iz mreže činio se vrlo privlačan. Iako je aktivnost s naših otoka u ovom natjecanju velika, raditi iz EU-016 svakako nije trebalo biti nedostatak. Vremena za planiranje bilo je dovoljno i iskoristili smo ga. Što se tiče uređaja, raspolagali smo s TS930 i FT901DM, a od pojačala s 2 x 813 i 2 x QB3.5/750 vlastite izrade. Toshiba laptop 386 trebao je doživjeti vatreno krštenje u prvom ozbiljnom natjecanju. Ostale su dakle antene. Zaista ne bi imalo smisla s takve lokacije raditi s vertikalkama i dipolima pa je pala odluka da se na višim opsezima svakako radi s usmjerenim antenama. Budući da nismo imali multiband antenu kao logično 3 el. K3BU quad za 28 MHz rješenje nametnula se koncepcija s tri usmjerene antene za 20, 15 i 10 metarske opsege. Treba imati na umu da se natjecanje odvija krajem srpnja u uvjetima vrlo visokih temperatura, da na lokaciji postoji samo jedan stup visok 10 metara, da smo imali samo jedan rotator koji može okretati veće antene, kao i to da i Tomo i ja imamo obaveza na poslu koje nije lako ni odgoditi, ni zanemariti, tako da smo za postavljanje svih antena na raspolaganju imali samo petak. Budući da iz stalne lokacije mogu raditi samo za šalu Tomo se vrlo velikodušno odrekao rada u natjecanju u moju korist. I tako sam se već osjećao kao pas pušten s lanca... Jasno, time su porasli apetiti pa sam odlučio pokušati i SO2R tehnikom rada. Mnogo ambicija za prvi put... Nakon dužeg premišljanja odlučio sam se za lagane, usmjerene antene od kojih smo neke imali na raspolaganju, a Radio HRS - 1/

24 KV neke je trebalo sagraditi i isprobati. Nijedna nije bila teža od deset kilograma i svaku može okretati mali rotator za TV antene. Uz postojeći stup trebala su nam još dva. Budući da Tomo ima teleskopski stup od nekih 10 metara, trebao sam izraditi još jedan. Za 10-metarski opseg Tomo ima tro-elementni K3BU kvad koji se pokazao dobrim u dva prethodna natjecanja, a ja sam imao tro-elementni DK7ZB beam za 15 m. Za 20 metarski opseg odlučio sam sagraditi 2-elementni moxon beam koji je po svemu trebao udovoljavati zahtjevima. Isproban na krovu zgrade tri dana prije natjecanja na popodnevnom suncu... Budući da je većina sudionika u natjecanju iz Europe i nadajući se da će to biti dovoljno za rad na ta dva opsega na 40 i 80 m odlučili smo podignuti inverted V antene koje smo napajali na oko 9 metara visine. Za podizanje svih antena i stupova imali smo na raspolaganju vrijeme od 13 sati do mraka. S punim autima opreme, stupova, antena i kabela (ne zaboravimo stol i stolice) uputio sam se na Brač. Na Vidovu goru stigli smo u predviđeno vrijeme i odmah prionuli podizanju antena po najvećoj vrućini. Lagani maestral nije nam pravio previše problema pa smo uz pomoć Petra iz 9A1CPB sve završili i isprobali oko 19 sati. Antene su radile prema očekivanju, SWR je bio dobar, pojačala su davala snagu, a primopredajnici funkcionirali. Prema planu, slijedio je odmor i okrepa kod Tome, a onda spavanje kao uvertira u događaj godine. Naoružan spoznajama o borbi protiv potrebe za snom koje sam pokupio na Internetu, mislio sam da će, uz uobičajenu noćnu dozu u petak navečer, još sat i pol spavanja za vrijeme samog natjecanja biti dovoljno za koncentriran rad do kraja. Odabrao sam kategoriju u kojoj se radi 24 sata samo telegrafijom. Buđenje s prvim zraka sunca pripisao sam novom krevetu i nisam se previše živcirao. Nije nam se žurilo pa smo na mjesto događaja stigli oko 10 sati, zatekli sve antene na svom mjestu i brojne turiste koji su se divili pogledu na more i otoke. Prije samog natjecanja pozvao sam CQ na 20 i 15 metara i imao dobar odaziv europskih stanica što je pozitivno utjecalo na moral. Za plan natjecanja koristio sam dnevnik stanice 9A0R iz prošlogodišnjeg natjecanja. Taktika se sastojala u zvanju i povremenom obilasku radnog opsega uz povremenu kontrolu drugog opsega uz pomoć drugog uređaja. Osnovni uređaj je bio TS930s uz pojačalo s 2 x 813 koje sam namjestio da daje oko 700 W izlazne snage. Sam početak bio je prilično smotan. Umjesto pile-upa koji sam očekivao na 20 m uslijedila je borba za svaku vezu i jedva 100 veza u prvom satu. Prelaskom na 15 m utvrđujem ono što su znali svi osim mene - da su prilike bolje, ali ubrzo kao i ostali odlazim s opsega koji se gasi. Pojačalo počinje prekidati i snage svako malo ima, pa nema. Mijenjam ga. Poslije sat vremena imam samo 300 W jer je snaga TS930 opala. Sumnjam na pobudne tranzistore, ali ga ne mijenjam i vozim s W snage, ovisno o opsegu. Opsege mijenjam kad broj veza na Beam za 21 MHz sat padne na 60 i samo zovem. Borim se sa smetnjama i pomalo osluškujem kako rade ostali. Sam sebi izgledam neuvjerljivo, ali broj veza raste. Posebno teške trenutke doživljavam na 40 m. Jednostavno nisam u stanju primiti nijedan suvisao pozivni znak po prelasku na prijam, jer zove po nekoliko postaja odjednom. Sretni dobitnik je uglavnom onaj najsporiji kojem primim posljednja dva slova. I tako sat vremena. Na 80 metarskom opsegu iznenađuju me VE i USA postaje koje me zovu, kao i PY prije ponoći na 40 m. Još jedan plus za antene. Nakon 12 sati rada imam veza i više bodova nego prošlogodišnji pobjednik u kategoriji 12 sati CW. Ne stajem, već odlučujem da ću po planu napraviti pauzu i odspavati između 04:30-06:00 po našem vremenu. Za laku noć pojačalo izbacuje FI-DO sklopku na prijamu, ali nemam volje provjeravati o čemu se radi. Sat je navijen na 6:00, ali budim se pola sata kasnije, a sata nema u blizini. Glava mi puca od bola i ne znam što bih. Poslije pola sata glavinjanja i polijevanja vodom vraćam na stol pojačalo s 2 x 813 koje daje nekakvu snagu i pokušavam raditi. Voljni moment je na nuli, snaga na 200 W, a imam i problema s prijamom telegrafije. Veze upisujem vrlo sporo i zbog toga kucam elektronskim tasterom umjesto preko laptopa. Ne pada mi na pamet da slušam na drugom prijamniku. I ovaj jedan mi je previše. Gotovo je, dosta mi je svega. Skidam slušalice i spreman sam za povratak kući prvim trajektom. Uopće me ne zanima što će biti s tehnikom i antenama. Sve poklanjam prvom namjerniku. Srećom, tu je 9A4W koji me vraća u život i optimističan kao uvijek nagovara da nastavim do kraja. Glava na ramenu kao da je tuđa, ali idem dalje. Ne dulje od pola sata, opet pauza, slušalice o pod... I tako do kraja. Jedva nešto preko veza uključujući i duple. Slijedi najteži dio posla - skidanje antena i pakiranje. Najradije bih sve ostavio gdje jest i otišao. Ali Tomo ne da i skidamo sve. Velika škola. Ono čega sam se najviše plašio radilo je bez greške (antene). Sve ostalo, na čelu sa mnom, treba poslati na popravni. To ne vrijedi za laptop kojemu je ovo bio prvi i posljednji kontest. Uz tehnički faktor, odgovarajuću pažnju treba posvetiti i samom sebi. Odmarati se, spavati i po mogućnosti akumulirati dovoljno energije za natjecanje. Sjediti 24 sata za postajom poslije napornog radnog tjedna, a sve antene podizati neposredno prije samog natjecanja svakako nije najpametnije rješenje, posebno pri temperaturama koje su prošlog ljeta harale Jadranom. Bez obzira na subjektivan osjećaj nadmoći, organizam će ispoljiti sve svoje slabosti i rezultat je prilično poguban za moral njegova vlasnika. Za ostvarivanje dobrih rezultata nije dovoljna samo želja, posebno ako proizlazi iz loših uvjeta rada kod kuće. Bez obzira koliko loši oni bili, treba raditi i tako stjecati kondiciju za ozbiljnija natjecanja, jer ni sjediti 24 sata bez prestanka nije lako. Još jednom se pokazalo da je za uspješan rad u natjecanju potrebno uskladiti više faktora i da je uz opremu najvažniji sam operator i njegova volja, ali i psihofizička spremnost da izdrži 24 sata za postajom i da se usput bori s kvarovima i samim sobom. To se u mom slučaju pokazalo kao najveće iskušenje. Nisam ovo napisao da bih se hvalio postignutim, već da bih i druge potaknuo da se pokrenu i taktikom malih pomaka i koraka postignu više. Osvajanje prvog mjesta ne smije biti prioritet, a užitak u radu je nemjerljiv. A još kad bi znali kako to rade naši prvaci... 9A4W prije početka natjecanja 24 Radio HRS - 1/2004

25 KV Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU 9A7T/p - druga DX-ekspedicija na otok Trstenik (EU-136 i CI-132) Nakon prošlogodišnjeg neuspjeha uzrokovanog kvarom agregata, ekipa Radiokluba Tule i Vužić odlučila je i ovogodišnji IOTA Contest provesti na otoku Trsteniku. Zahvaljujući gospodinu Glavanu iz riječkog Plovputa dobili smo dozvolu za ulaz u svjetionik i opsežne pripreme počele su već potkraj travnja. Naša uhodana veza na Rabu je ponovo bio Davorov (9A4KJ) otac koji nam je osigurao prijevoz od Raba do otoka Trstenika. Poučeni neugodnim iskustvom s agregatom od prošle godine, ovaj smo put odlučili uzeti dva dizel agregata marke Yanmar koje smo dobili na uporabu zahvaljujući susretljivosti zapovjednika vojarne Taborec u Samoboru. Vreće za spavanje, podmetače i šatorska krila također smo posudili u vojarni Taborec. Ove godine ostvarili smo suradnju s gradskim radioklubom u Samoboru, 9A1BIJ, pa je uz već uhodane IOTA contestere Marija, 9A5MR, Davora, 9A4KJ, Mate, 9A3SM i moje malenkosti s nama na ekspediciju pošao i mladi Danijel (9A5ADS). Naš autoprijevoznik bio je Davorov brat, Mate, sa svojim kombijem VW transporter. U srijedu navečer prije natjecanja svi smo se našli na natjecateljskoj lokaciji na Falašćaku iznad Samobora i potrpali u kombi sve neophodne stvari kao što su: uređaji, hrana, antene i računala. Zadaću provjere prošlogodišnjih antena odradio je Dino koji nam se zbog obveza nije mogao pridružiti na ekspediciji. To su: vertikalka za 10/15/20 metara i inverted V za 40/80 metara. Ovaj put smo se pojačali i opremom za 6 metara: IC-729 i diskon antenom. Oko jedan sat u noći krenuli smo put mora s kratkom stankom na ranojutarnju Ekipa 9A7T/p ispred svjetionika po završenom natjecanju: gornji red: Zlatko, 9A2EU, Davor, 9A4KJ, Mato, 9A3SM, donji red: Marijo, 9A5MR, Mate i Danijel, 9A5ADS kavicu (oko 05:00 sati) u Brinju. Ove godine imali smo puno više sreće s vremenom i već oko 8 sati bili smo na Rabu. Odatle smo brzim brodićem pošli prema Trsteniku. Nije bilo vjetra i nešto iza podne stigli smo na Trstenik. Brzo smo počeli iskrcavanje i s dvoje tačaka brzo prevezli svu opremu do svjetionika, našeg doma do ponedjeljka. Odmah smo počeli s postavljanjem antena i PPS-a u svjetioniku, a vani smo postavili spavaću sobu pod vedrim nebom. Lokacija na samom otoku je fantastična, more je sa sve 4 strane svijeta, priroda je prekrasna, a sea-gain velik, tako da su pile-upi sa 100 W i skromnim antenama bili ogromni. Uz ležeran rad i kupanje izvan natjecanja odradili smo oko veza na KV-u i 100 prvih veza na 6 metara. Natjecanje smo počeli na 14 MHz uz skupljanje množitelja na 21 i 28 MHz. Nažalost, nikako nismo uspjeli pronaći DX-cluster koji radi tako da smo bili osuđeni na rad bez clustera. Izabrali smo taktiku rada na SSB dok ide da bi odradili što više Engleza (veza od 15 bodova). To se kasnije pokazalo odlučujućim u konačnom rezultatu. Neposredno prije natjecanja Englezi su svojim UKV operatorima dozvolili rad na KV-u i to je uvećalo naš pile-up posebno na 40 i 20 metara gdje smo radili mnoštvo G postaja. Uz solidno skupljanje množitelja naš dosadašnji najbolji IOTA rezultat uvećali smo za preko milijun bodova: veza, 318 množitelja i bodova, što nam je u konačnom raspletu donijelo prvo mjesto u kategoriji IOTA DX-ekspedicija do 100 W snage. Poslije natjecanja počastili smo se satarašom ala trstenik (sadržaj sataraša poznat je samo našem kuharu Mati) i pečenim krumpirima u ljusci u vatri. Za večerom smo sređivali dojmove i već pravili planove za slijedeće ljeto. Netko je spomenuo svjetionik na otoku Grujici... I tako je još jedna avantura ostala za nama. Jedva čekamo iduće IOTA natjecanje... Mato, 9A3SM, u žaru "IOTA groznice" Piše: Emir Mahmutović, 9A6AA Radio HRS - 1/2004 IOCA Aktivnosti Rijetki su oni koji već znaju kako i gdje će provesti ovogodišnji odmor. Zbog toga je i donja tablica skoro prazna. Ima još vremena. Naravno, kad počnete spremati stvari za more kod nekih će se naći mjesta i za koji manji primoodašiljač i njegovu antenu. Ako sebe nalazite u prošloj rečenici, javite mi kada izaberete svoj otok. Dakle, zasada nema nekih važnijih najava. - Raduje me da će Ivan, ZS6IL, (9A4IL) i ove godine doći iz Južne Afrike u svoja Povlja na otoku Braču (CI-010) te o svojim doživljajima opet obavijestiti čitatelje južnoafričkog radioamaterskog časopisa Radio ZS. - Dok ovo čitate pripreme ekipe za odlazak na otok Pločicu (CI-089) vjerojatno su pri kraju. U njenom sastavu su članovi IOCAGrupe, i to: Fredy, DE0MST, Sven, DF9MV, Markus, DJ1MHS, Mathias, DL5MFL, Chris, DL9CHR, Vlado, 9A2V, Daki, 9A2WJ, Boro, 9A3KB, Ron, OE3REB (9A5JR), i Emir, 9A6AA. Otočić Pločica, na kojem se nalazi i istoimeni svjetionik, smješten je između otoka Korčule i Hvara, jugoistočno od otoka Šćedra. Dečki će raditi pod osobnim pozivnim oznakama, a također i pod pozivnom oznakom IOCAGrupe, 9A0CI, i to na svim opsezima CW i SSB. Otočić i njegova lanterna imaju i slijedeće, za radioamatere zanimljive reference: EU-016, LH-097, CRO 013 i E

26 IOCA - Iako mi nije jasno zašto nekoliko prošlogodišnjih otočnih aktivnosti koje je uspješno organizirao Milan, 9A4KF, nisu objavljene u prilogu Radioamaterske aktivnosti na hrvatskim otocima, u zadnjem broju časopisa Radio HRS (br ) ispričavam se Milanu na tome. Kako sam i obećao, popravljamo taj propust: od 18. do 22. lipnja godine, Milan, 9A4KF, aktivirao je sljedeće otoke: Dugu (CI-470), Planikovac (CI-427), Borovac (CI-425), Gojcu (CI-468), Gališnik (CI-469), Vlaku (CI-467) i Zečevo (CI-420), te održao ukupno 1254 veze. Milanova ekspedicija je zanimljiva jer nije bila brzopotezna : boravio je do kasno na otocima, po završetku rada ostavio antene na njemu, te se vratio u jutro i nastavio s aktiviranjem. Kao odgovor na mnoge upite zbog čega s otoka Vlake nije radio na 40 m, Milan mi je poslao fotografiju: nepristupačan, pusti, goli otok, bez ijedne travke. Podsjeća me na otok Bakul, jugoistočno od Žirja. Kao da nisi na Zemlji... Ali, ima neku posebnu draž... Radioamaterske aktivnosti na hrvatskim otocima Radioamaterski turizam Radioamaterske aktivnosti na našim otocima postale su sastavni dio operatorskog rada mnogih naših i inozemnih operatora tijekom njihovog boravka na Jadranu. I druga dva radioamaterska svjetska programa The islands on the air (IOTA) i World lighthouse award (WLH) izvrsno su se uklopila u taj rad tako da su naši otoci postali pravi hit i u svjetskim razmjerima. Po prvi put doživjeli smo da neki inozemni operatori dolaze ciljano u našu zemlju kako bi ostvarili svoje zamisli o radioamaterskoj ekspediciji. Prošlogodišnji dolazak Eugena, RZ3EC, i Sergeya, UA3NAN, koji nisu k nama došli samo kao turisti, već kao aktivatori i promotori IOCA projekta, postigao je puni pogodak. Bila je to nagrada za sve nas koji smo u to uključeni: i lovce i aktivatore. Vidio sam i zapis dvjestotinjak digitalnih fotografija koji su tada načinili i koje će svima zorno prikazati ljepote naših otoka, obale i mora. Na otoku Kurbi Veloj (Eugene, 9A/RZ3EC, Sergey, 9A/UA3NAN i Emir, 9A6AA) I dolazak Phila, F5OGG, koji je s Krešom, 9A7K, obišao zavidan broj otoka i lanterni, bio je također jedan kamenčić u mozaiku kojeg svi gradimo promovirajući Hrvatsku kao pravu zemlju za jedan novi oblik turizma - radioamaterski. Već smo se navikli na dolazak turista iz Njemačke. Posebno su nam zanimljivi oni čiji je hobi radioamaterizam, i koji zbog mira u kući ne ostavljaju svoje uređaje doma nego su aktivni i tijekom boravka u Hrvatskoj. Fredy, DE0MST, i Dieter, DL1SDN, mir u kući postigli su dovodeći svoje supruge na Korčulu, dok Pripremanje antena za rad na Palgruži su njih dvojica, kao članovi ekspedicije na otok Palagružu, boravili sedam dana u njenom svjetioniku. Uz naše operatore, društvo su im pravili inozemci Sven, DF9MV, Chris, DL9CHR, Mathias, DL5MFL, i Rug, DJ3XG. Inače, Chris je bio prvi inozemni operator koji je boravio na palagruškoj Galijuli, najjužnijoj točki Hrvatske, na što je posebno ponosan. Među onima koji svojom aktivnošću pokazuju da su Hrvatsku prihvatili kao dragu radioamatersku lokaciju svakako spadaju i naši Nijemci koji su se kod nas udomaćili: Ron, OE3REB, (9A5JR) iz Austrije, te Ewald, DK3ID, (9A5ID) i Richard, DK1PH (9A5PH). Ron, OE3REB, svako je ljeto na otoku Vrgadi s kojeg polazi na ekspedicije na susjedne otoke. Ima velike planove i lijepe ideje. Želi postaviti (pokloniti) jedan KV uređaj na neki od naših trajekata, i time omogućiti javljanje u eter svim radioamaterima koji se na tom plovilu zateknu kao putnici. Problem je jedino u tome što još nije pronašao odgovornu osobu koja bi mu rekla: Yes, you can do it. Uvidjevši ljepote našeg mora i otoka ovo ljeto kani okupiti grupu inozemnih operatora te aktivirati pojedine manje otočne skupine srednjeg Jadrana. Već smo pročešljali naše pomorske karte... Zahvaljujući Europi bez granica, Ewald, DK3ID, preselio je s obitelji iz Njemačke u Austriju kako bi svojim zrakoplovom što brže doletio do svog novog doma na otoku Lošinju. Kako na kući uvijek ima što popravljati, uređivati i piturati Ewald je često kod nas: svakog Božića, Nove godine i Uskrsa, i naravno, tijekom ljeta. Kao najbolji inozemni aktivator radio je sa skoro svih otoka oko Lošinja, pa već pravimo planove o proširenju zone interesa... Richard, DK1PH, ima kuću na Murteru, gdje boravi i po nekoliko mjeseci sve dok ga zrake listopadskog sunca ne podsjete da je vrijeme za povratak kući u Njemačku. U međuvremenu, ako nije na nekom od susjednih otoka, onda je obvezno, svako jutro od 0600Z do 0700Z na 7090 KHz. Kad naši lovci u eteru čuju poznati Hotel Alpha 3 Hotel Papa znaju tko je to. Tako svoju pozivnu oznaku, HA3HP, sriče Tibor iz Madžarske. On je sa svojom obitelji naš redoviti gost, a za zapažene aktivnosti s naših otoka načinio je i - zapažene QSLkartice. Prošle godine radio je s 15 otoka tako da s nestrpljenjem Ewald, DK3ID (9A5ID) jedan je od najboljih inozemnih aktivatora. očekujemo njegovu ovogodišnju aktivnost. Bilo bi nepošteno ne spomenuti Gianfranca, I6GFX, koji u Hrvatsku dolazi iz talijanske Ancone. Svoja iskustva 26 Radio HRS - 1/2004

27 Gianfranco, 9A/I6GFX, i Roger, 9A/ON4TX, upoznali su se na Lastovu. Naredni dan zajedno su aktivirali otok Mrčaru. Gianfranco je sam načinio IOCA majicu, a Roger je svoju dobio od mene tijekom sajma u Friedrichshafenu. i ljepote naših otoka, a posjetio ih je više od 15, podijelio je sa sugrađanima objavljivanjem prelijepih fotografija na svojoj web stranici. Pravi je, kako sebe naziva, Croatian enthuziast. Nije IOCA opterećen lokal-patriotizmom i priznaje da su naše more i otoci ljepši od talijanskih. Neizmjerno bih bio zadovoljan da se ostvare najavljeni planovi te da nam ove godine dođu dva velika zaljubljenika u IOCA-u: Dov, 4Z4DX, iz Izraela i Jukka, OH3GZ, iz Finske. Prvi kani u Hrvatsku doći s našom ekipom pri povratku iz Friedrichshafena koncem lipnja, a drugi zrakoplovom iz Finske u mjesecu kolovozu. U ovom kratkom pregledu osvrnuli smo se na aktivnosti nekih inozemnih operatora. Naravno, nisu svi nabrojani. Bili su tu i Feco, HA8KW, Laci, HA6NL, Zsolt, HA6PS, Tibor, HA6ZV, Zoli, HA1AG, Peter, HA1TNX, Lacy, HA3NU, Anti, HA3OV, Zoltan, HA6OI, Roger, ON4TX, Rik, ON5GJ, Aniko, HA5TAA, Feri, HA5AZZ, Claudio, IN3DEI, Richard, DF8CP, Tony, IK0GDG, itd., i svi oni čija mi je aktivnost promakla. Ipak, smatram da oni gore spomenuti Polazak ekipe 9A0CI na najjužniji dio Hrvatske (otočić Galijula) zaslužuju barem malo veću pozornost. Svi ovi naši prijatelji ponijeli su u svome srcu i dio naše Hrvatske, a svoje zadovoljstvo podijelit će i s drugima pokazujući im prelijepe fotografije koje su načinili boraveći na našim otocima. O našim aktivatorima - drugi put. Rezultati UKV natjecanja Službeni rezultati natjecanja Antunovo Kategorija A - Jedan operator, sve vrste rada Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza 1. 9A5KK JN86GF A4VM JN85FS A5AAS JN75TT A6JWF JN75SL A6NDA JN76VD A3Z JN76VD Kategorija B - Više operatora, sve vrste rada Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza 1. 9A7D JN95CI A4P JN85UG A1C JN75RM A1W JN75RS Kategorija C - Samo FM Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza 1. 9A4SL JN85BW A2UI JN95FQ A7IEX JN75RS A4U JN85NK A6KKD JN85NK A6NKN JN85NK A7PLD JN95CD A7IQD JN85GQ A7PTZ JN85LO A7GMW JN95JG A1AA JN95FQ A7KJI JN85OO A2GA/p JN75TS A1RKG JN94KV A6PJZ JN94KV Kategorija D - YL, sve vrste rada Mjesto Poz. oznaka Lokator Rezultat Veza 1. 9A3ND JN95FQ A3ZO JN76VD Natjecateljska komisija Radiokluba Našice, 9A1DAB Aktivnosti 9A postaja Aurora, 20. studenog godine 9A2SB - JN95GM 144 Mhz G4RRA 57A 55A IO80BS 340 deg km SP2OFW 59A 59A JO93AC 5 deg. 845 km DK8ZJ 59A 52A JO54AG 5 deg km SP4JWD 59A 55A KO03FR 10 deg. 924 km SP4MPB 57A 52A KO03MT 350 deg. 940 km OZ6OL 59A 55A JO65DJ 345 deg km PC5C 57A 55A JO33GD 350 deg km PA5KM 59A 55A JO11UL 350 deg km Rig: IC W, 10el. DL6WU 432 Mhz DL1SUN 59A 59A JO53PN 20 deg km NEW SQ PA5DD 59A 54A JO22IC 350 deg km NEW DXCC DK3WG 59A 57A JO72GI 40 deg. 814 km PA3DZL 59A 55A JO21HM 350 deg km NEW SQ PA0EZ 59A 59A JO22OF 350 deg km DL8OBU 59A 53A JO42XI 30 deg. 984 km NEW SQ G4RGK 59A 57A IO91ON 350 deg km G3LQR 55A 55A JO02QF 350 deg km G3XDY 55A 55A JO02OB 350 deg km GW4DGU 55A 55A IO71SV 340 deg km NEW DXCC, NEW SQ, NEW RECORD G4BRK 55A 53A IO91DP 345 deg km Rig: HM transverter 50 W, CF300 Preamp. 23 el. DJ9BV yagi Radio HRS - 1/

28 UKV Pravila natjecanja ZAGREB FM CONTEST Organizator ovog natjecanja je Radioklub Zagreb iz Zagreba. Natjecanje je otvorenog tipa, dostupno svim natjecateljima kojima dozvola za rad omogućuje aktivno sudjelovanje bez ograničenja u pogledu regionalnih, županijskih i državnih granica. Svrha natjecanja je razvijanje natjecateljskog duha i navika kod operatora koji posjeduju FM amaterske radijske postaje kako bi stečeno znanje i iskustvo kasnije prenijeli na ostala domaća i inozemna natjecanja koristeći pri tome i ostale vrste rada. Članak 1. Osim specifičnosti u pogledu vrste rada (FM modulacija) natjecanje je u suglasju s VHF/UHF natjecanjima koje provodi Hrvatski radioamaterski savez i I. IARU region. Natjecanje se odvija u frekvencijskom području MHz uz obvezno štovanje band plana (veze preko repetitora, veze s mobilnim postajama te veze na S20 se ne priznaju). Tokom natjecanja koristi se isključivo FM modulacija. Članak 2. Natjecanje se sastoji od šest perioda, a odvija se u terminima ostalih domaćih i inozemnih natjecanja, tj. održava se u dane prvog punog vikenda u mjesecu i to počevši od mjeseca travnja do rujna tekuće godine. Trajanje natjecanja: - Od subote UTC (16.00 sati po lokalnom vremenu) - do nedjelje UTC (16.00 sati po lokalnom vremenu) Tijekom natjecanja u jednom periodu nije dozvoljeno mijenjanje jednom odabrane lokacije. Članak 3. Natjecatelji su podijeljeni u dvije osnovne kategorije: A - jedan operator (postaja koja radi s jednim uređajem, a rad s pratećom opremom, usmjeravanje antene i vođenje dnevnika rada obavlja jedan operator). B - više operatora i klupske postaje (postaja koja radi s jednim uređajem, a rad s pratećom opremom, usmjeravanje antena i vođenje dnevnika rada može biti opsluživano od više operatora). Jednom odabranu kategoriju nije moguće mijenjati tokom natjecateljske godine. Članak 4. Tijekom jednog perioda (subote i nedjelje) s istom postajom se može održati samo jedna veza. Duple veze treba posebno naznačiti u dnevniku rada i one ne ulaze u konačni zbroj bodova. Bodovanje se provodi po sistemu 1 km premoštene udaljenosti između dva korespondenta donosi 1 bod. Članak 5. Tijekom natjecanja obavezno se razmjenjuju slijedeći podaci: kompletan pozivni znak, čitljivost i jačina signala po RS ljestvici (59) s pripadajućim rednim brojem veze (001) te WW lokator. Članak 6. Svaki natjecatelj dužan je voditi dnevnik rada koji mora biti uredno i čitljivo napisan (nečitljivi i neuredni dnevnici neće biti obrađivani). Dnevnik koji se šalje komisiji mora sadržavati slijedeće podatke i to ovim redom: datum, GMT vrijeme, kompletan pozivni znak, kompletan primljeni i predani raport s rednim brojem veze, WW lokator, vrstu rada, QRB te bodove izražene cijelim brojem. Dnevnik mora biti opremljen zbirnim listom koji sadrži podatke o natjecanju, skupini (kategoriji) natjecanja, podatke o natjecatelju, podatke o korištenoj postaji te izjavom kojom natjecatelj potvrđuje da se pridržavao ovih propozicija i HAMSPIRITA te da su deklarirane veze i održane. Izjavu na zbirnom listu potpisuje operator, odnosno prvi operator ekipe uz ovjeru od strane radiokluba. Svaki natjecatelj koji pošalje uredno popunjen dnevnik sa svim potrebnim podacima ulazi u plasman. Ako natjecatelj radi u paralelnom natjecanju u kojem radi i ostalim vrstama emisija, može poslati kopiju osnovnog dnevnika i za ovo natjecanje, uz uvjet da se ponište sve veze rađene drugom vrstom rada osim FM-a. FM veze je potrebno posebno obračunati, a na zbirnom listu iskazati rezultat ostvaren samo tom vrstom rada. Dnevnik sa zbirnim listom natjecatelj je obavezan dostaviti na adresu organizatora: Radioklub Zagreb (za natjecanje ZAGREB FM CONTEST) Trg žrtava fašizma 14, HR Zagreb najkasnije do 20-og u mjesecu (mjerodavan je žig pošte ili ovjera ovlaštene osobe RKZ-a u slučaju osobne predaje). U slučaju da se dnevnik poštom izgubi, natjecatelj ima mogućnost poslati kopiju dnevnika rada uz priloženu potvrdu o predaji prvog, izgubljenog dnevnika. Dnevnike rada je moguće dostaviti i u elektronskom obliku na adresu: radioklub.zagreb@zg.htnet.hr Članak 7. Rezultati natjecanja obračunavaju se za skupine A i B u svakom od održanih perioda. Nakon svakog perioda ažurira se kumulativna lista rezultata. Konačan rezultat dobiva se zbrajanjem pojedinih rezultata. To vrijedi za obje skupine. Neslužbeni rezultati prethodnog perioda redovno se objavljuju preko repetitora R6 jedan sat prije početka natjecanja. Eventualni prigovor na rezultate pojedinih perioda kao i konačnog rezultata potrebno je ukazati operatoru koji objavljuje neslužbene rezultate, a ukoliko nije zadovoljan njegovim odgovorom može u pismenom obliku podnijeti žalbu Izvršnom odboru RKZ-a u roku predviđenom za predaju dnevnika. Odluka Izvršnog odbora RKZ-a je konačna. Rezultati će se objavljivati preko PR-a, u radioamaterskom glasilu RADIO HRS, ali i na internet stranici RKZ-a: /9a1ade/ Članak 8. Komisija organizatora poništiti će: - veze koje nisu čitljive - veze koje imaju grešku pri prijemu i upisu jednog ili više podataka obaveznog sadržaja veze - veze s mobilnim postajama te postajama koje su mijenjale lokaciju unutar pojedinog natjecateljskog perioda - veze za koje se utvrdi da ne postoje u dnevniku korespondenta - veze u kojima se utvrdi greška u QRB veća od +/- 5 km, te razlika u vremenu korespondenata za više od 10 minuta (vrijedi za oba dva korespondenta). Komisija organizatora diskvalificirati će natjecatelja: a) za cijelu natjecateljsku godinu - koji svojim nekvalitetnim signalom i nekorektnim radom ometaju druge natjecatelje - za koje se nepobitno utvrdi da su upisivali nepostojeće veze - koji u tijeku natjecanja promijeni jednom odabranu lokaciju ili je deklarirao WW lokator koji ne odgovara korištenoj lokaciji b) za period natjecanja - koji imaju grešku veću od +/- 3% u ukupnom zbroju deklariranih bodova - natjecatelja kojeg je diskvalificirala komisija paralelnog natjecanja (diskvalifikacija se odnosi isključivo na taj period u kojem je nastao razlog za istu) - ukoliko se utvrdi da jedan operator poslužuje dvije ili više ARP različitih pozivnih oznaka. Članak 9. Organizator nagrađuje natjecatelje slijedećim nagradama: - peharom, medaljom ili plaketom prva tri plasirana natjecatelja u obje skupine - diplomom prvih 10 natjecatelja - mini diplomom sve ostale natjecatelje Podjela priznanja i nagrada obaviti će se na prigodnom HAMFESTU o čemu će svi natjecatelji biti pravovremeno izvješteni. Članak 10. Organizator zadržava pravo tumačenja ovih pravila i donošenje odgovarajućih odluka u slučajevima kada se ovim pravilima i Općim pravilima za VHF/UHF natjecanja IARU regiona zbog specifičnosti pravila ne može utvrditi pravo rješenje. Ova pravila razmatrana su i odobrena na sjednici Izvršnog odbora Radiokluba Zagreb, održanoj godine, a primjenjuju se od Pravila sastavio: Ivan Vlašić, 9A2YC Predsjednik Radiokluba Zagreb Miljenko Morović, 9A4ML 28 Radio HRS - 1/2004

29 DIPLOME Diploma RK Zagreb 80 UKV Radioklub Zagreb, 9A1ADE, jedan od najstarijih radioklubova u Europi, osnovan godine, obilježavajući svoju 80. obljetnicu, izdaje: DIPLOMU RK ZAGREB Diplomu mogu osvojiti svi licencirani i prijamni radioamateri koji održe određeni broj veza s radioamaterima grada Zagreba. Nema ograničenja za frekvencije i vrste rada. Za diplomu se priznaju veze održane u periodu od 1. ožujka do 31. prosinca godine. 2. Za osvajanje diplome potrebno je održati slijedeći broj veza: KV postaje iz 9A...10 veza postaje iz Europe...5 veza postaje izvan Europe...3 veze UKV 50 1,2GHz i 144 MHz 430 MHz i više postaje iz Zagreba...20 veza 5 veza 2 veze postaje izvan Zagreba...10 veza 3 veze 1 vezu 3. Veze održane putem repetitora i paketnog radija za ovu se diplomu ne priznaju. 4. Radioamateri nastanjeni u Zagrebu u navedenom periodu koristit će klupske pozivne oznake s prefiksom 9A80 ( devet a osamdeset ), te osobne pozivne oznake s dodatkom /80 (npr. 9A2XY/80). Za osvajanje diplome obvezna je veza s radio postajom Radioklub Zagreb, 9A80Z. 5. Zahtjev za izdavanje diplome treba sadržavati izvod iz dnevnika s uobičajenim podacima o održanim vezama ovjerenim od dva licencirana radioamatera. QSL karte nije potrebno slati. Zahtjeve poslati najkasnije do 31. prosinca godine na adresu: Radioklub Zagreb Trg žrtava fašizma Zagreb 6. Diploma je prigodna i besplatna. 7. Menadžer za diplomu i QSL menadžer za postaju 9A80Z je Rafael Koci, 9A3KR. 9A UKV rang lista Dragi prijatelji, nakon devet godina stanke, ponovo smo pokrenuli 9A UKV rang listu. Zbog velike stanke nisam bio u mogućnosti aktualizirati podatke za veliki broj postaja u ovoj listi, te Vas molim da ispunite i pošaljete obrazac iz časopisa na adresu HRS-a ili pošaljete na adresu: zeljko@telesat.hr. Ispričavam se, još jednom, svima kojima podaci nisu aktualizirani i želim Vam puno uspjeha u lovu na nova polja i zemlje. Željko Dražić-Karalić, 9A4FW, UKV manager 9A UKV rang lista - 50 MHz R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU ES MS F2 TEP Prijava 1 9A7W JN / A2SB JN / A1CCB JN / A1CCY JN / A2EU JN / A4EW JN / A1CRJ JN / A3AT JN / A4FW JN / A2EY JN / A2BZ JN / A1EZA JN / A3FT JN / A2OM JN / A2TK JN / A6A JN /1995 Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke Radio HRS - 1/

30 9A UKV rang lista MHz UKV R.b. Poz. znak LOC BRP (EME) DXCC TR AU ES MS FAI EME Prijava 1 9A1EZA JN (34) / A1CCB JN / A3AT JN (86) / A2SB JN / A1CCY JN (30) / A4FW JN (21) / A2KK JN / A1KDE JN / A4EW JN (3) / A2DG JN (3) / A2DI JN / A1CHI JN / A2TE JN / A1CRJ JN / A1CDD JN / A2YC JN / A2RD JN / A2OM JN / A1CBE JN / A2YF JN / A1ADE JN / A3RU JN / A1CGK JN / A2WV JN /1995 Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke 9A UKV rang lista MHz R.b. Poz. znak LOC BRP DXCC TR AU MS EME Prijava 1. 9A2SB JN / A3AT JN / A1KDE JN / A2KK JN / A2DG JN / A1CCY JN / A1AAX JN / A1CDD JN / A2DI JN / A2EY JN / A1EZA JN / A1BIJ JN / A1CBE JN / A1CDS JN / A1CCB JN /1995 Napomena: podebljane postaje su aktualizirale podatke Prijava broja rađenih polja i zemalja (DXCC) po bandovima za 9A UKV rang listu ODX (km) Band BRP (EME) DXCC Tropo AU ES MS FAI EME F2 TEP 50 MHz 70 MHz 144 MHz 432 MHz 1296 MHz 2320 MHz MHz CALL: LOC: operator 30 Radio HRS - 1/2004

31 UKV Piše: Željko Ulip, 9A2EY Prve veze na 70 MHz iz Hrvatske Zahvaljujući iskustvima stečenim u radu "crossband" načinom (slušanje 70MHz, odašiljanje na 50MHz) nije bilo dvojbe o potrebi izgradnje transvertera i antene za "novu igračku" koja se mjeri valnom duljinom 4 m. Radioamateri Velike Britanije i neki dijelovi njihovog nekadašnjeg imperija (Cipar, Južna Afrika) već dugi niz godina koriste frekvencijsko područje 70 MHz (valna duljina 4m). Nakon uspješne kampanje kojom je većina zemalja izborila mogućnost korištenja frekvencijskog područja 50 MHz logičnim ciljem je 70 MHz. Uspjeh koji su postigli slovenski radioamateri i danski godine ohrabrio je i ostale u Europi da započnu pregovore s nacionalnim komunikacijskim administracijama. U Hrvatskoj ti su pregovori uspješno okončani, te je u novom Pravilniku o amaterskim radijskim komunikacijama (Narodne novine br. 198 iz god.) odobreno korištenje nama novog frekvencijskog područja. Uvjeti korištenja su slijedeći: - frekvencijski pojas: 70,000-70,450 MHz - izlazna snaga odašiljača: najviše 10 W - vrste modulacije: A1A, J3E, F1B, F2D - status: sekundarna osnova (moramo prihvatiti smetnje koje može stvoriti korisnik s primarnim statusom). Zahvaljujući iskustvima stečenim u radu "crossband" načinom (slušanje 70 MHz, odašiljanje na 50 MHz) nije bilo dvojbe o potrebi izgradnje transvertera i antene za "novu igračku" koja se mjeri valnom duljinom 4 m. Za izradu transvertera korišteni su predlošci i koncepcija koji su bili upotrebljeni pri gradnji uređaja za 50 MHz. Novi Pravilnik stupio je na snagu godine. Tog dana sva oprema bila je postavljena na Zagrebačkoj gori (JN75XV) na oko 1000 metara nadmorske visine. Uređaj ima izlaznu snagu od 8 W, a antena je savijeni dipol s prilagodnim balunom. To je bilo jamstvo da će se održati radijska veza s nekom postajom iz Slovenije, jer iz Zagreba prema sjeveru upravo Zagrebačka gora predstavlja prepreku. Na prvi poziv odgovorio je Maki, S54M. Međusobni signali bili su relativno slabi izvod iz dnevnika postaje 9A2EY - 70 MHz S54M UTC JN86CL S51DI UTC JN76VL 9A3AB UTC JN75VR 9A4EP UTC JN75VR S57LM UTC JN76HD S53X UTC JN65WS 9A4QV UTC JN75BB (ODX 171 km) 9A2EY na lokaciji JN75XV, 1000 m (55/56), ali je veza bila vrlo interesantna jer je meni bila prva na 70 MHz. Maki je obavijest o mojoj aktivnosti stavio na paketsku mrežu te je odmah došla reakcija entuzijasta iz S5. Bodo, 9A3AB, iz Pavučnjaka bio je moja prva veza s postajom iz Hrvatske, a signali su bili gromoglasni (59+30dB). Dva dana kasnije održana je veza s Adamom, 9A4QV, iz Labina kao najdalja do sada, s 171 km premoštene udaljenosti. Za tu prigodu Adam je izradio provizornu dipol antenu i otišao malo izvan Labina. Međusobni signali bili su vrlo slabi ( ), ali sasvim dostatni za pouzdanu vezu. Što se može očekivati na novom frekvencijskom području? U ove zimske dane kada malo postaja radi sa planinskih lokacija ne može se računati s naročitom aktivnošću troposferskim prostiranjem. U mjesecu svibnju mogu se očekivati prve pojave sporadičnog E-sloja i prve veze s postajama iz Velike Britanije, Cipra, Danske, Grenlanda i Farskih otoka. Pojava E-sloja rjeđa je i lokaliziranija nego u slučaju 50 MHz i treba duže čekati da se dogodi otvaranje prema područjima u kojima se smije koristiti frekvencijsko područje 70 MHz. Ono što radioamaterima u Hrvatskoj omogućuje kvalitetniju aktivnost jest činjenica da ćemo biti traženi kao korespondenti za "crossband" način rada, gdje ćemo mi biti strana koja smije odašiljati na 70 MHz. Vrijeme do pojave sporadičnog E-sloja iskoristite za gradnju transvertera i antena kako biste pojačanom aktivnošću opravdali povjerenje koje nam je ukazano dodjelom novog frekvencijskog područja. Do slušanja na 4m! Dipol antena za 70 MHz Radio HRS - 1/

32 ARG Kalendar ARG natjecanja u godini za 9A, S5 i OE TRAVANJ Otvoreno prvenstvo Radiokluba Krško Krško/S5 3, Otvoreno prvenstvo - Knobernauserwald (OE5) Knobernauserwald /OE Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 3,5 SVIBANJ Otvoreno prvenstvo regije Mürztal (OE6) Mürztal /OE 3, Otvoreno prvenstvo Radiokluba Amater Sevnica/S5 3, Otvoreno prvenstvo Zagreba Zagreb UKV državno prvenstvo ZRS Ormož/S Otvoreno prvenstvo regije Salzburg (OE2) Salzburg /OE 3, Otvoreno prvenstvo - Kaiserkogel (OE3) Kaiserkogel /OE Otvoreno prvenstvo Radiokluba Proteus Postojna/S Otvoreno prvenstvo Ludbrega Ludbreg 3,5 LIPANJ Pionirsko državno prvenstvo ZRS-a Hrastnik/S5 3, Otvoreno prvenstvo regije Radstadt (OE2) Radstadt /OE 3, Otvoreno prvenstvo Radiokluba Papir-Vevče Trebeljevo/S5 3, Otvoreno prvenstvo Radiokluba Radomlje Radomlje/S Otvoreno prvenstvo Međimurja Mursko Središće Otvoreno prvenstvo - Weiz (OE6) Weiz /OE 3, KV državno prvenstvo ZRS-a Celje/S5 3, Otvoreno prvenstvo regije Liezen (OE6) Liezen /OE 3, Državno prvenstvo HRS-a Državno prvenstvo HRS-a 3,5 SRPANJ Otvoreno prvenstvo - Dobl (OE6) Dobl /OE Otvoreno prvenstvo regije Tamsweg (OE2) Tamsweg /OE 144 KOLOVOZ Otvoreno prvenstvo - Bad Waltersdorf (OE6) Bad Waltersdorf /OE 3, Otvoreno prvenstvo - Bairisch-Kölldorf (OE6) Bairisch-Kölldorf /OE Otvoreno prvenstvo Taborniškega radiokluba Selnica ob Dravi/S5 3,5 RUJAN svjetsko ARDF prvenstvo Brno /OK 3,5/ OE državno ARDF prvenstvo (OE6) Dobl /OE OE državno ARDF prvenstvo (OE6) Dobl /OE 3, Jesensko državno prvenstvo ZRS-a Ajdovščina/S5 3, Otvoreno prvenstvo - Bad Loipersdorf (OE6) Loipersdorf /OE 144 Piše: Marinko Marušić, 9A3JB QSL-služba HRS-a Na početku naše zajedničke želje da dobijemo što više QSL karata za naše zbirke, želim vas zamoliti za pomoć i suradnju u zajedničkim naporima da postignemo bolji protok QSL karata kroz QSL-biro. Predlažem da se QSL karte koje pristignu u 9A dostavljaju radioklubovima jednom mjesečno. Da bi to moglo funkcionirati na obostrano zadovoljstvo, molim vas da mi dostavite točnu adresu na koju želite da se karte šalju, kao i popis članova kluba. To je važno zato što QSL karte poslane na klubove ponekad stoje i po nekoliko tjedana u pošti, a onda se vraćaju u biro nepreuzete. Nažalost, mnogi radioklubovi su se ugasili ili rade tek formalno. Kod slanja QSL karata u inozemstvo predlažem da se karte šalju barem jednom u tri mjeseca, a za one zemlje za koje se skupi paket prije tog roka - i prije (npr. DL, G, I, K, JA, EA, UA, UR, F, ). Na taj način bismo osigurali optimalan protok QSL karata, a priljev karata za naše operatore bi bio brži i veći. Dosadašnja iskustva pokazala su da operatori, koji sve svoje QSL karte šalju ne čekajući da prvo prime QSL-ku, dobivaju puno više karata nego oni koji čekaju da je prvo prime. Zato ako želite više primati - više i redovitije pišite vaše QSL-ke, pa će i vaše zadovoljstvo biti veće. Prosječno vrijeme potrebno da vaša karta ode i da je dobijete natrag je oko dvije godine, a ako dugo čekate sa vašom pošiljkom i dulje. Nažalost, imamo loša iskustva sa ne slanjem QSL karata zato što nam je teško napisati kartice i poslati ih, a volimo ih dobivati. Za dosta operatora QSL karta je sve, vrh planine, šlag na torti, i jednostavno ne mogu shvatiti da netko ne želi poslati taj mali komadić papira koji svima toliko znači. Sve veća manija slanja e-qsl karata nije umanjila draž stare, dobre i opipljive QSL-ke. Zato ne čekajte predugo! Pri izradi vlastite QSL karte vodite računa o nekim opće prihvaćenim standardima oko veličine i težine, kako ne biste izlazili iz formata jer to stvara prilične probleme u distribuciji i arhiviranju. Preporučljiva dimenzija je 9 x 14 cm, a težina papira barem 120 grama po arku, kako vaša kartica ne bi više sličila toaletnom papiru i samim tim bila nezanimljiva i neupotrebljiva. Da bi slanje karata u inozemstvo brže funkcioniralo, molim vas da svoje karte složite prema DXCC entitetima i da ih odvojite, te tako dostavite u QSL biro. Karte za SAD složite po pozivnim oblastima, a karte za 4. pozivnu oblast posebno za jednoslovne predmetke (W4, K4, N4, ), a posebno za dvoslovne (WA4, AA4, KA4, ). Na taj način ćemo još ubrzati protok karata 32 Radio HRS - 1/2004

33 prema inozemstvu i skratiti vrijeme čekanja. Neke DXCC zemlje nemaju QSL biroe (5N, 5Z, 6Y, 8P, 8R, 9G, 9N, A2, A5, A6, A7, A9, C6, D2, E3, E4, EL, ET, H4, HZ, J2, J3, J5, J6, J7, J8, JY, P2, ST, SU, TR, V2, V3, V4, V6, V7, V8, XV, YA, YI, YJ, YK, YN, YS, ZA, ZF), a neki QSL biroi ne rade kako treba (4K, DX i QSL info 4L, 4S, 7X, BY, EK, PZ, TG, TI, TU). Velik broj stanica ima svoje QSL managere, pa malo prelistajte QSL info prije slanja kartica kako one ne bi završile u košu, a vi čekali i čekali. Za sve informacije slobodno nazovite na telefon 091/ ili pošaljite na adresu: ili Marinko Marušić, Orlečka 36/a, Zagreb. Nadam se da ćemo svi zajedno biti zadovoljni novim ustrojem QSL biroa i primati puno više zanimljivih QSL karata za naše zbirke. Želim vam puno novih DX-ova i što manje QRM-a! Piše: Zlatko Matičić, 9A2EU DX i QSL informacije 3B9 - otok RODRIGUES - Od 18. ožujka do 14. travnja ovaj će otok aktivirati velika međunarodna ekipa od 30-ak operatora s pozivnom oznakom 3B9C. Radit će 24 sata na dan i to s 15 KV postaja velike snage istovremeno. Postavit će veliku farmu monoband antena što će svima omogućiti vezu s 3B9 na što više opsega i vrsta rada. Većina operatora već ima iskustvo s dvije prethodne ekspedicije koje je organizirala ista grupa: 9M0C (1998. god.) i D68C (2001.god.). Ekspedicija će raditi na svim KV opsezima na 6 metara preko satelita, EME na 70 cm i svim vrstama rada na uobičajenim DX frekvencijama, a sudjelovat će i u CQ WPX SSB natjecanju 27. i 28. ožujka. Grupa priprema tzv. Nevada Rodrigues trofeje za postaje koje odrade najveći broj veza s ekspedicijom. Sve najnovije informacije vezane za ovu veliku ekspediciju možete pronaći na njihovoj WEB stranici: 7Q - MALAWI - Operatori Mark, G4AXX, Dick, GU4CHY, Steve, G4JVG i Rich, M5RIC, radit će iz Malavija od 18. travnja do 1. svibnja. Pozivna oznaka bit će objavljena neposredno prije početka ekspedicije. Bit će aktivni na KV opsezima od metara CW, SSB, RTTY I PSK vrstama rada s 3 postaje velike snage i usmjerenim antenama. Kenwood (Velika Britanija) je glavni sponzor ekspedicije i opskrbit će ih s uređajima. QSL via G3LQP direktno (Roger Brown, 262 Fir Tree Road, Epsom KT17 3NL, England) ili preko RSGB biroa. Više informacija možete pronaći na njihovoj WEB stranici: 5V - TOGO - Dany, F5CW, Franck, F4AJQ, Pascal, F5TVG, Pascal, F5JSD, Romain, F8BUI i Guenther, F5VHQ (OE5TGL) radit će kao 5V7C iz Lomea (Togo) od 6. do 12. ožujka. Radit će od metara CW, SSB i digitalnim vrstama rada. QSL via F5TVG (Franck Savoldi, P.O. Box 92, Charenton Cedex, France). Za više informacija posjetite njihovu WEB stranicu: C5 - GAMBIJA - Jan, PA9JJ, radit će kao C56JJ od 29. ožujka do 5. travnja iz Kololija (iz hotela Senegambia beach). Pokušat će postaviti antenu za 160 metara, ali nije siguran da će moći raditi na ovom opsegu zbog visoke razine QRN-a i QRM-a. Usredotočit će se na WARC opsege ako propagacije na 80 i 160 metara ne budu dobre. Jan će koristiti FT-100 i G5RV antenu. QSL karte šaljite direktno, a njegova adresa nalazi se na D4 - ZELENOORTSKI OTOCI - Alex, 4L5A, planira aktivnost kao D4B u CQ WPX SSB i CW natjecanjima krajem ožujka i svibnja u kategoriji jedan operator, svi opsezi, velika snaga. QSL via K1BV. Za detalje i slike D4B contesta postaje posjetite WEB stranicu: EU Radioklub The North Wakefield radit će kao GX4NOK/P s otoka Inner Farne (Worked All Britain Ref: NU23NLD) 17. i 18. travnja. Farne otoci nalaze se uz obalu Northumberlanda i jedno su od najvažnijih utočišta morskih ptica u Velikoj Britaniji. Radne frekvencije i druge detalje o ovoj IOTA ekspediciji možete pogledati na njihovoj WEB stranici: g4nok/iota.htm OX - GRENLAND - Frank, DL2SWW i Ric, DL2VFR radit će kao OX/DL2SWW i OX/DL2VFR s otoka Maniitsoq (na jeziku Inuita ili na danskom Sukkertoppen) od 23. travnja do 5. svibnja. Otok Maniitsoq ima IOTA refernecu NA-220 (samo 12.4 % lovaca na IOTA-listi ima potvrđenu ovu IOTA referencu). Ric kaže da će možda biti problema s propagacijama zbog sjevernog položaja ovog otoka u blizini Grenlanda, kao i utjecaja Aurore. Radit će CW/SSB, a koristit će slijedeću opremu: dva uređaja ICOM 706, jedno Finnfet pojačalo 1kW, jedno pojačalo od 500 W i vertikalne antene HF6V- Butternut. QSL karte šaljite preko biroa ili direktno (poštarina za Europu je 1 USD). Više informacija potražite na njihovoj WEB stranici: Pretraživanje dnevnika bit će moguće tek poslije ekspedicije na istoj WEB stranici. Frank će za vrijeme ekspedicije proslaviti svoj 50. rođendan. T33 - OTOK BANABA (IOTA OC-018) - Ovaj otok će aktivirati grupa od 20-ak operatora od 4. do 16. travnja s 8 KV postaja na svim opsezima od 160 do 6 metara 24 sata na dan. Pozivna oznaka će biti T33C. Ekspedicija će se usredotočiti na veze s Europom kao i na veze na nižim opsezima. QSL via F5CWU. V8 - BRUNEJI (IOTA OC-088) - Jim, G3RTE, Phil, G3SWH i Ray, HS0ZDZ (G3NOM) koji su svi članovi FOC-a i CDXC-a, u suradnji s Gregom, V85GD, radit će odavde od 8. do 15. ožujka na svim opsezima i svim vrstama rada. Rad će se odvijati pod pozivnom oznakom V8JIM. Cilj ekspedicije je odraditi veza podjednako podjeljenih na CW, SSB i digitalne vrste rada. QSL menadžer za V8JIM bit će G3SWH. XF4 - REVILLA GIGEDO (IOTA NA-030) - Grupa meksičkih operatora aktivirat će ovaj otok od 3. do 17. ožujka kao XF4IH na svim opsezima od 160 do 6 metara preko satelita i svim vrstama rada. QSL via XE1IH (Enrique Garcia, P.O. Box , Mexico, D.F 07051). YI - IRAK - Kaspars, YL1ZF radit će iz Bagdada kao YI9ZF u slijedećih 6-7 mjeseci. Kaspars više voli CW, ali radit će i RTTY. Kaspars radi na svim opsezima i dobar je CW i contest operator. QSL via SM1TDE, Eric Wennstrom, P.O. Box 94, SE Ljugarn, Sweden ili preko SM biroa. Radio HRS - 1/

34 Mali HAM oglasi U ovoj rubrici možete objaviti svoj oglas i to posve besplatno. Jedini uvjet je da je sadržaj oglasa HAM naravi. Oglase šaljite om na hrs@hamradio.hr ili se osobno javite Ljiljani, 9A5BL, i dogovorite način dostave. Prodajem: KENWOOD Tr-7500, MHz, FM, 1/10 W, sva dokumentacija i dozvola. Sve informacije na telefon: 044/ , Željko Dodoš, 9A3LE, ili 9a3le@qsl.net Prodajem Yaesu FT-470, duobander 2m/70 cm, punjač, vanjski mikrofon. 990 kn fiksno. Info na mob.: 091/ ili mail: wirelessfreak@net.hr Tražim i skupljam stare vojne radio uređaje. Informacije na: boris.tudan@ka.hinet.hr Prodajem: - Kenwood VHF all mode TS Wata- 350 Eura. - Kenwood HF tranciever TS 130 S, 100 Wata- 400 Eura. - 2x2x9 Tona el kreuz yagi s bumovima za obične 9-elementne, 4 kom. s nosačima, u kompletu-150 Eura. - Pk-232 multimode kontroler, Amtor, paktor, Ascii, CW, paket-100 Eura. - dosta sitne opreme, instrumenata, kablova, itd. Za sve informacije nazovite na 091/ , Boris Savić, 9A4VA, ili forma@vip.hr Prodajem rešetkasti antenski stup 12 m visine. Povoljno izrađujem rešetkaste antenske stupove različitih visina i namjena po narudžbi. Branko, 9A2KD, tel. 044/ Povoljno prodajem UKV all mode radiopostaju Kenwood TR751E i novu 9 el. tvorničku UKV yagi antenu. Cijena po dogovoru sa ozbiljnim kupcima! Dubravko, tel. 032/ , duby@vk.htnet.hr Prodajem HF PA (3,5-28MHz) s 2 x GI7B (800 W), transverter za 144 MHz (28 MHZ IF), Triplexer Diamond MX-2000, el. cijeli GI7B, Baycom modem. Mate, 9A3PA, tel. 044/ , mate@hi.hinet.hr Prodajem SWR/POWER METER Zetagi - Mod. 500 za KV rad od 3 do 200 MHz, Ω, 2 KW, dva instrumenta. Informacije na tel. 042/ i 9a3fo@hi.hinet.hr Mladen, 9A3FO. Prodajem mobilnu antenu ECO Art m, nekorištenu, kupljenu u Ljubljani u svibnju godine. Više informacija na telefon: 098/ ili Neven.Mrduljas@fina.hr Pitanja čitatelja U ovoj rubrici od sljedećeg broja odgovarat ćemo na vaša pitanja. Pitanja šaljite na hrs@hamradio.hr Najava za idući broj časopisa Transverter za 70 MHz Rain scatter, propagacije na 10 GHz EH antena Rezultati 9A CW contesta 2003 Organizacija posjeta sajmu HAMRADIO u Friedrichshafenu (DL) Nastavak o AVR mikrokontrolerima Na ovom mjestu će se ubuduće pojavljivati 9A DXCC rang lista. Šaljite podatke o ukupnom broju potvrđenih DXCC zemalja, kao i broju rađenih DXCC zemalja po opsezima od metara (uključujući i WARC opsege). Vaše prijave šaljite ovako: Poz. oznaka: 9A2EU Ukupan broj potvrđenih DXCC zemalja: 334 Broj rađenih DXCC zemalja po opsezima: 160 m - 130, 80 m - 235, 40 m - 290, 30 m - 250, 20 m - 315, 17 m - 290, 15 m - 310, 12 m - 280, 10 m Vaše prijave šaljite na adresu HRS-a poštom ili na hrs@hamradio.hr Zlatko Matičić, 9A2EU Uredništvo Poziv na suradnju i upute za slanje materijala za časopis Tekstove šaljite u Wordu, font Arial. Slike šaljite posebno u rezuluciji 300 dpi u *.jpg formatu. Uz slike svakako šaljite i pripadajući im tekst. Materijale možete slati om na: hrs@hamradio.hr ili poštom (na disketi 3,5 HDD ili CD-u) na adresu: Hrvatski radioamaterski savez, p.p 149, Zagreb (za časopis). 34 Radio HRS - 1/2004

1 REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE

1 REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE REALNE FUNKCIJE REALNE VARIJABLE. Neka je f() = ln 4e 3 e. Odredite a) f b) D(f) i R(f) c) Odredite min f, inf f, ma f, sup f. 2. Odredite prirodnu domenu funkcije f() = ln (3e e 3 ) + 5 log 5 +3 + ( cos

Detaljer

do minimalno 8 kreativnih objava mjesečno Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn

do minimalno 8 kreativnih objava mjesečno Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn do 30.09.2015. 9 2 Društvene mreže izrada nove ili redizajn postojeće fan stranice minimalno 4 kreativnih objava mjesečno 1.200,00 kn 50% 600,00 kn Povlaštena cijena nakon završetka akcije: 900,00 kn Yellow:

Detaljer

Čujte naše glasove: Građani prije svega!

Čujte naše glasove: Građani prije svega! Čujte naše glasove: Građani prije svega! Europska konferencija samozastupnika 4. - 6.10.2013., Zagreb, Hrvatska Hotel Dubrovnik, Ljudevita Gaja 1, PP 246, 10000 Zagreb Program konferencije Uz podršku:

Detaljer

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE ZAGREB, SRPANJ, 2017. VELEPRODAJNI CIJENIK STIEBEL ELTRON ZA 2017 G. PROTOČNI BOJLERI 1. DHB-E 18/21/24 Sli art.232016 - ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE Protočni grijač vode za trenutno zagrijavanje

Detaljer

1 - Prvi deo upitnika

1 - Prvi deo upitnika Copyright! All rights reserved www.anestesi.no 2010- Serbo-Kroatisk side 1 av 6 Serbia Kroatia osnia Språk: Serbo-Kroatisk Oversatt av: Ivan uljovcic to: Juni 2010 1 - Prvi deo upitnika Del 1 Spørreskjema:

Detaljer

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på bosnisk

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på bosnisk Lærerveiledning Bosnisk, 2. og 3. trinn Lærerveiledning Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på bosnisk Priručnik za učitelje Ispitivanje sposobnosti čitanja 2. i 3. razred na bosanskom jeziku 2013

Detaljer

ZBIRKA PRAKTIČNIH RADOVA IZ KOMPLETA DIJELOVA MT- radio

ZBIRKA PRAKTIČNIH RADOVA IZ KOMPLETA DIJELOVA MT- radio ZBIRKA PRAKTIČNIH RADOVA IZ KOMPLETA DIJELOVA MT- radio Detektorski prijamnik s titrajnim krugom - zavojnica induktiviteta koji odgovara rezonantnoj frekvenciji od 3,550 MHz - promjenjivi kondenzator (

Detaljer

Topografske karte. Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof.

Topografske karte. Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof. Topografske karte Dr. sc. Aleksandar Toskić, izv. prof. Topografske karte u RH Izradba topografskih karata srednjih i sitnijih mjerila bila je prije osamostaljenja Republike Hrvatske u nadležnosti saveznih

Detaljer

ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA

ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA ALU. VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA AV 04.01-04.10...jer o tome mnogo ovisi... S C H W O L L E R - L U Č I Ć AL 400 AV 04.01 minijska vodilica za odjeljivanje

Detaljer

Neprekidne funkcije nestandardni pristup

Neprekidne funkcije nestandardni pristup nestandardni pristup Predavanje u sklopu Teorije, metodike i povijesti infinitezimalnih računa fniksic@gmail.com PMF Matematički odsjek Sveučilište u Zagrebu 10. veljače 2011. Ciljevi predavanja Ciljevi

Detaljer

Projekat EUROWEB+ Ovo je program namenjem isključivo razmeni, a ne celokupnim studijama.

Projekat EUROWEB+ Ovo je program namenjem isključivo razmeni, a ne celokupnim studijama. Projekat EUROWEB+ 1. Otvoren je Konkurs za novi program mobilnosti studenata i osoblja na Univerzitetu u Nišu EUROWEB+ Konkurs je otvoren do 15.02.2015. 2. Ko može da se prijavi? Ovim programom biće omogućen

Detaljer

Programiranje 1 grupno spremanje (zadaci) datoteke

Programiranje 1 grupno spremanje (zadaci) datoteke Programiranje 1 grupno spremanje (zadaci) datoteke Tipovi datoteka Datoteke se mogu podeliti na binarne i tekstualne. Iako su na prvi pogled ova dva tipa veoma slična oni se suštinski razlikuju. Binarne

Detaljer

Kako dostaviti logo. USBnet. Powered by

Kako dostaviti logo. USBnet. Powered by Kako dostaviti logo USBnet Powered by Sadržaj Sadržaj Upute za dostavljanje loga Vektorski dokumenti Bitmap dokumenti Tekst i fontovi Boje Dimenzije i površina loga 2 3 4 5 6 7 8 2 Upute za dostavu loga

Detaljer

nastri adesivi adhesive tape collection

nastri adesivi adhesive tape collection nastri adesivi adhesive tape collection Comet d.o.o. / Varaždinska 40c / 42220 Novi Marof. Hrvatska Tel: +385 42 408 500 / Fax: +385 42 408 510 / E-mail: comet@comet.hr GEKO KREP TRAKA BASIC GEKO KREP

Detaljer

Eksamen FSP5822/PSP5514 Bosnisk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5822/PSP5514 Bosnisk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister.  Nynorsk/Bokmål Eksamen 20.11.13 FSP5822/PSP5514 Bosnisk nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Skriv ein kort tekst på 4 5 setningar der du svarer på spørsmåla nedanfor. Skriv

Detaljer

MINIMARK stampac za industrijsko obelezavanje

MINIMARK stampac za industrijsko obelezavanje MINIMARK stampac za industrijsko obelezavanje SISTEM 710141 MINIMARK + Markware (evropska verzija) 800975 Markware softver PRIBOR 710118 Kofer za transport stampaca 710257 Kofer za transport potrosnog

Detaljer

VOLKSWAGEN Golf V (1K) V TDi (AZV) Motor -> Priručnik za popravak -> Remen razvodnog mehanizma: uklanjanje/postavljanje

VOLKSWAGEN Golf V (1K) V TDi (AZV) Motor -> Priručnik za popravak -> Remen razvodnog mehanizma: uklanjanje/postavljanje VOLKSWAGEN Golf V (1K) 2.0 16V TDi (AZV) 01.2004-01.2009 Motor -> Priručnik za popravak -> Remen razvodnog mehanizma: uklanjanje/postavljanje 4.2.2016. Upozorenja i preporuke Osim ako nije drugačije savjetovano

Detaljer

Ord og begreper. Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt)

Ord og begreper. Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Ord og begreper Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Få Dobiti Mange Mnogo Venstre Lijevo Høyre Desno Øverst Iznad Nederst Niže Lite Malo Mye Mnogo Flest Vecina Færrest Najmanje Oppe Gore Nede Dole Mellom

Detaljer

FIL FILOZOFIJA. Ispitna knjižica 2 FIL.25.HR.R.K2.12 FIL IK-2 D-S025. FIL IK-2 D-S025.indd :31:00

FIL FILOZOFIJA. Ispitna knjižica 2 FIL.25.HR.R.K2.12 FIL IK-2 D-S025. FIL IK-2 D-S025.indd :31:00 FIL FILOZOFIJA Ispitna knjižica 2 FIL.25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 20.4.2016. 13:31:00 Prazna stranica 99 2.indd 2 20.4.2016. 13:31:00 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite stranicu

Detaljer

Izmena i dopuna konkursne dokumentacije

Izmena i dopuna konkursne dokumentacije SPECIJALNA BOLNICA ZA LEČENјE I REHABILITACIJU 36210 Vrnjačka Banja, Bul. Srpskih ratnika br. 18 Telefon i telefaks: 036/515-514-5 Broj: 01-3114/4 Datum: 25.07.2017.godine Izmena i dopuna konkursne dokumentacije

Detaljer

Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek. Mreže računala. Vježbe 04. Zvonimir Bujanović Slaven Kožić Vinko Petričević

Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek. Mreže računala. Vježbe 04. Zvonimir Bujanović Slaven Kožić Vinko Petričević Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Mreže računala Vježbe 04 Zvonimir Bujanović Slaven Kožić Vinko Petričević Klijent / Server paradigma internet daje infrastrukturu koja omogućava komunikaciju

Detaljer

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU PRIMJENA OD GODINE

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU PRIMJENA OD GODINE CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU PRIMJENA OD. 7. 203. GODINE Zagreb, lipanj 203. godine STAVKA I UNIVERZALNA USLUGA 2. 25 PISMOVNA POŠILJKA 2.. 25 PISMO bez -a 25 do 50 g kom 7,60 252 iznad

Detaljer

VERTIKALNA POLARIZACIJA

VERTIKALNA POLARIZACIJA VERTIKALNA POLARIZACIJA Driver 433 MHz Driver 145 MHz AKTIVNI ELEMENTI U JEDNOJ RAVNI Aluminijumska zica precnika 4mm(obelezena crnom bojom)savija se u U oblik,zatim provuce kroz letvicu 20 x 20x600mm(obelezenu

Detaljer

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatika br.29, p.p.198 tel.052/352-155, fax: 052/352-154 KLASA: 400-01/17-01/06 URBROJ: 2163/1-06/6-17-16 Pula,

Detaljer

TERMINSKI PLAN RADNO VREME VOJVOĐANSKE BANKE ZA PRIJEM I IZVRŠENJE NALOGA PLATNOG PROMETA

TERMINSKI PLAN RADNO VREME VOJVOĐANSKE BANKE ZA PRIJEM I IZVRŠENJE NALOGA PLATNOG PROMETA 1. DOMAĆE PLATNE TRANSAKCIJE U DINARIMA (Ne obuhvataju transakcije plaćanja, naplate i prenosa u dinarima izmeďu rezidenata i nerezidenata, koje se izvršavaju u skladu sa Zakonom o deviznom poslovanju

Detaljer

Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi:

Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi: DOM ZDRAVLJA ĐAKOVO Petra Preradovića 2 31400 Đakovo Na temelju članka 20. Zakona o javnoj nabavi (N.N. 90/11) i članka 28. Statuta Doma zdravlja Đakovo ravnatelj Doma zdravlja Đakovo donosi: PLAN ZA 2013.

Detaljer

Glasilo Hrvatske Provincije Sv. Jeronima Franjevaca Konventualaca

Glasilo Hrvatske Provincije Sv. Jeronima Franjevaca Konventualaca Glasilo Hrvatske Provincije Sv. Jeronima Franjevaca Konventualaca Br. 2/2016 kazalo Uvodna riječ Provincijala VEDRO NAPRIJED!..................... 3 IJ Provincijski kapitul 2016. Misije i nova evangelizacija.......

Detaljer

Riješeni zadaci: Funkcije

Riješeni zadaci: Funkcije Riješeni zadaci: Funkcije Domena funkcije, kompozicija funkcija, invertiranje funkcije, parnost funkcije Domene nekih funkcija: f(x) = x D f = [0, f(x) = x D f = R \ {0} f(x) = log a x, a > 0, a D f =

Detaljer

POZIV NA DOSTAVU PONUDA. 1. NARUČITELJ Naručitelj je Leksikografski zavod Miroslav Krleža, MB , OIB , Frankopanska ul. 26, Zagreb.

POZIV NA DOSTAVU PONUDA. 1. NARUČITELJ Naručitelj je Leksikografski zavod Miroslav Krleža, MB , OIB , Frankopanska ul. 26, Zagreb. LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, Frankopanska ul. 26 Temeljem članka 33. Statuta Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža i čl. 3., 5. i 7. Odluke Ravnateljstva o provedbi postupka nabave bagatelne

Detaljer

DO ŽIV LJA JI HAK L BE RI JA FI NA

DO ŽIV LJA JI HAK L BE RI JA FI NA Mark Tven DO ŽIV LJA JI HAK L BE RI JA FI NA Nas lov ori gi na la Mark Twa in Adven tu res of Huc k le ber ry Finn 1884 Pre vod Je li sa ve ta Mar ko vić Beleška Ko po ku ša da na đe ne ku po bu du u ovom

Detaljer

POZIV NA DOSTAVU PONUDE

POZIV NA DOSTAVU PONUDE LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, Frankopanska ul. 26 Temeljem članka 33. Statuta Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža i čl. 5. i 7. Odluke Ravnateljstva o provedbi postupka nabave bagatelne

Detaljer

Sustavi za rad u stvarnom vremenu

Sustavi za rad u stvarnom vremenu SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET ELEKTROTEHNIKE I RAČUNARSTVA Zavod za elektroniku, mikroelektroniku, računalne i inteligentne sustave Skripta iz predmeta Sustavi za rad u stvarnom vremenu Leonardo Jelenković

Detaljer

KLASA: /18-01/07 URBROJ: 2103/ Bjelovar, 6. srpnja GRADSKO VIJEĆE GRADA BJELOVARA

KLASA: /18-01/07 URBROJ: 2103/ Bjelovar, 6. srpnja GRADSKO VIJEĆE GRADA BJELOVARA REPUBLIKA HRVATSKA BJELOVARSKO-BILOGORSKA ŽUPANIJA GRAD BJELOVAR GRADONAČELNIK KLASA: 810-01/18-01/07 URBROJ: 2103/01-01-18-3 Bjelovar, 6. srpnja 2018. GRADSKO VIJEĆE GRADA BJELOVARA PREDMET: Utvrđivanje

Detaljer

ZAKLJUČAK o uspostavi Službe spašavanja života na vodi na području Grada Pule 2012

ZAKLJUČAK o uspostavi Službe spašavanja života na vodi na području Grada Pule 2012 Temeljem članka 4. Pravilnika o vrstama morskih plaža i uvjetima koje moraju zadovoljavati ("Narodne novine" RH br. 50/95) i članka 61. Statuta Grada Pula-Pola ( Službene novine Grada Pule br. 7/09, 16/09

Detaljer

BAŠTENSKI PROGRAM. SMM RODA COMPANY d.o.o.

BAŠTENSKI PROGRAM. SMM RODA COMPANY d.o.o. SMM RODA COMPANY d.o.o. BAŠTENSKI PROGRAM Proizvodnja creva obuhvata širok asortian proizvoda od plastike sa prieno u poljoprivredi / hortikulturi. Visok kvalitet creva po veoa konkurentni cenaa nas čini

Detaljer

Činjenice o hepatitisu A, B i C i o tome kako izbjeći zarazu

Činjenice o hepatitisu A, B i C i o tome kako izbjeći zarazu Činjenice o hepatitisu A, B i C i o tome kako izbjeći zarazu Fakta om hepatitt A, B og C og om hvordan du unngår smitte Bosnisk/kroatisk/serbisk/norsk Hva er hepatitt? Hepatitt betyr betennelse i leveren.

Detaljer

Rasim_1:knjiga B5 8.7.2011 10:54 Page 1

Rasim_1:knjiga B5 8.7.2011 10:54 Page 1 Rasim_1:knjiga B5 8.7.2011 10:54 Page 1 Rasim_1:knjiga B5 8.7.2011 10:54 Page 2 IZDAVAČ: ZA IZDAVAČA: UREDNIK: RECENZENTI: LEKTOR I KOREKTOR: NASLOVNA STRANA: SLOG I PRELOM: ŠTAMPA: ZA ŠTAMPARIJU: TIRAŽ:

Detaljer

Uvod u web dizajn i obrada slike

Uvod u web dizajn i obrada slike Uvod u web dizajn i obrada slike Tomislav Keščec Dragana Savić Zagreb, 2016. Autor: Tomislav Keščec Dragana Savić Urednica: Ana Belin, prof. Naslov: Uvod u web dizajn i obrada slike Izdanje: 1. izdanje

Detaljer

Objektno orijentisano programiranje 2. Tipovi podataka u C#

Objektno orijentisano programiranje 2. Tipovi podataka u C# Objektno orijentisano programiranje 2 Klasifikacija tipova Osnovna podela na: vrednosne (value) tipove ukazane (reference) tipove Vrednosni tipovi: jednostavni tipovi (kao što su npr. byte, int, long,

Detaljer

glasnik Broj 4. listopad 2014.

glasnik Broj 4. listopad 2014. Broj 4. listopad 2014. glasnik Sadržaj Proslov 3 Uvodnik 4 Pregled aktivnosti HMRR-a 1.1.2014. - 16.10.2014. 6 Predstavljamo zaposlenike i volontere HMRR-a 9 Agro Ratar Agent 10 Deša Dubrovnik 11 DOOR

Detaljer

Poslovanje Centri izvrsnosti za poslovnu podrπku

Poslovanje Centri izvrsnosti za poslovnu podrπku PriruËnik za Centri izvrsnosti za poslovnu podrπku Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni razvoj Ulaganje u buduênost PriruËnik za trenere Predgovor E-poslovanje se u

Detaljer

GLASILO HRVATSKE PROVINCIJE SV. JERONIMA FRANJEVACA KONVENTUALACA

GLASILO HRVATSKE PROVINCIJE SV. JERONIMA FRANJEVACA KONVENTUALACA GLASILO HRVATSKE PROVINCIJE SV. JERONIMA FRANJEVACA KONVENTUALACA Br. 1/2012 kazalo Uvodno slovo NA POLOVICI PUTA........ 3 VAŽNIJA DOGAĐANJA....... 5 NAŠI JUBILARCI......... 5 Izvanredni provincijski

Detaljer

ZADACI ZA KVALIFIKACIONI ISPIT IZ HEMIJE. 1. Napišite elektronsku konfiguraciju broma, čiji je atomski broj Z= 35.

ZADACI ZA KVALIFIKACIONI ISPIT IZ HEMIJE. 1. Napišite elektronsku konfiguraciju broma, čiji je atomski broj Z= 35. ZADACI ZA KVALIFIKACIONI ISPIT IZ HEMIJE 1. Napišite elektronsku konfiguraciju broma, čiji je atomski broj Z= 35. 1s 2 2s 2 2p 6 3s 2 3p 6 4s 2 3d 10 4p 5 2. Utvrdite koji od navedenih parova hemijskih

Detaljer

Primena računara u fizičkoj hemiji. Profesor: Miloš Mojović Asistent: Aleksandar Ignjatović

Primena računara u fizičkoj hemiji. Profesor: Miloš Mojović Asistent: Aleksandar Ignjatović Primena računara u fizičkoj hemiji Profesor: Miloš Mojović Asistent: Aleksandar Ignjatović Literatura i ispit: Literatura: 1. Predavanja 2. Internet 3. Knjige Ocenjivanje 1. aktivnost u toku predavanja

Detaljer

Činjenice o HIV u i aidsu

Činjenice o HIV u i aidsu Činjenice o HIV u i aidsu Bosnisk/kroatisk/serbisk/norsk Fakta om hiv og aids Aids er en alvorlig sykdom som siden begynnelsen av 1980-tallet har spredd seg over hele verden. Aids skyldes et virus, hiv,

Detaljer

PRAVILNIK O NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA DJELATNOSTI ELEKTRONIČKIH KOMUNIKACIJSKIH MREŽA I USLUGA. - neslužbeni pročišćeni tekst -

PRAVILNIK O NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA DJELATNOSTI ELEKTRONIČKIH KOMUNIKACIJSKIH MREŽA I USLUGA. - neslužbeni pročišćeni tekst - NN br. 154/11, 149/13, 82/14, 24/15 i 42/16 PRAVILNIK O NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA DJELATNOSTI ELEKTRONIČKIH KOMUNIKACIJSKIH MREŽA I USLUGA - neslužbeni pročišćeni tekst - I. OPĆE ODREDBE Sadržaj Pravilnika

Detaljer

2m amatørbånd, 144.000MHz 146.000MHz 144.000 144.110 144.050 144.110 144.150 144.150 144.180 144.180 144.360 144.360 144.399 144.400 144.

2m amatørbånd, 144.000MHz 146.000MHz 144.000 144.110 144.050 144.110 144.150 144.150 144.180 144.180 144.360 144.360 144.399 144.400 144. Spesifisert frekvens Kanal Motfrekvens Maksimal Båndbredde Step Modulasjon Spesifisert bruk 2m amatørbånd, 144.000MHz 146.000MHz 144.000 144.110 144.050 144.050 CW Oppkall 144.100 144.100 CW / EME Random

Detaljer

VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA

VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA Broj 6 "SLUŽBENI VJESNIK" Stranica 1 Broj 6 - God. XII Vinkovci, četvrtak 27. svibnja 2004. Izlazi prema potrebi VUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJA AKTI ŽUPANIJSKE SKUPŠTINE Temeljem članka 46. Zakona o lokalnoj

Detaljer

ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA

ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex izvor: www.paragraf.rs ZAKON O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA ("Sl. glasnik RS", br. 43/2003, 51/2003 - ispr., 61/2005, 101/2005 - dr. zakon, 5/2009,

Detaljer

CJENIK OSTALIH USLUGA

CJENIK OSTALIH USLUGA CJENIK OSTALIH USLUGA Vrijedi od 1. 8. 2017. Šifra CIJENA kn CIJENA kn STAVKA NAZIV USLUGE J.m. PDV usluge bez PDV-a s PDV-om 1 2 3 4 5 6 7 3 OSTALE USLUGE 3.1 4111 BRZOJAVI - UNUTARNJI PROMET 3.1.1 41111

Detaljer

Skriveni blagoslov. Kao što svi znate, skoro smo se vratili kući sa jednog

Skriveni blagoslov. Kao što svi znate, skoro smo se vratili kući sa jednog Skriveni blagoslov Jedan od najvažnijih stavova lidera, naučio sam od Henrija Forda: Nemoj da se koncentrišeš na problem, već na rešenje! Kao što svi znate, skoro smo se vratili kući sa jednog fantastičnog

Detaljer

Eksamen FSP5819 Bosnisk I PSP5512 Bosnisk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5819 Bosnisk I PSP5512 Bosnisk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5819 Bosnisk I PSP5512 Bosnisk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

OSNOVNA ŠKOLA JOSIPA KOZARCA, LIPOVLJANI. (Roba široke potrošnje)

OSNOVNA ŠKOLA JOSIPA KOZARCA, LIPOVLJANI. (Roba široke potrošnje) OSNOVNA ŠKOLA JOSIPA KOZARCA, LIPOVLJANI KLASA: 333-01/15-01/02 URBROJ: 2176-41-01-15-6 POZIV ZA DOSTAVU PONUDA ZA PROVEDBU POSTUPKA BAGATELNE NABAVE (Roba široke potrošnje) Lipovljani, ožujak 2015.godine

Detaljer

Analizu stanja sustava civilne zaštite Općine Ivanska za godinu

Analizu stanja sustava civilne zaštite Općine Ivanska za godinu Na temelju članka 17. stavak 1., alineja 1. Zakona o sustavu civilne zaštite («Narodne novine» broj 82/15) i članka 32. Statuta Općine Ivanska (Službeni vjesnik, br.1/13 i11/13), Općinskog vijeće Općine

Detaljer

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U MEĐUNARODNOM PROMETU Vrijedi od 1. 1.2018. STAVKA 1 I UNIVERZALNA USLUGA 2.1 251 PISMOVNA POŠILJKA 2.1.1 2511 PISMO bez -a s -om 2 3 4 5 6 25111 do 50 g kom 7,60 25112 iznad

Detaljer

Strukture. Strukturirani (složeni) tip podataka koji definiše korisnik. Razlike u odnosu na niz

Strukture. Strukturirani (složeni) tip podataka koji definiše korisnik. Razlike u odnosu na niz Strukture Strukture Strukturirani (složeni) tip podataka koji definiše korisnik sastoji se od više komponenti komponente imaju identifikatore ne moraju biti istog tipa struktura se smatra jednim objektom

Detaljer

Uvod u Veb i Internet tehnologije HTML

Uvod u Veb i Internet tehnologije HTML Uvod u Veb i Internet tehnologije Filip Marić Vesna Marinković Filip Marić, Vesna Marinković Uvod u Veb i Internet tehnologije 1 / 49 Jezici za obeležavanje Pristupi kreiranju dokumenata Dva osnovna pristupa

Detaljer

Neko kao ti. Sara Desen. Prevela Sandra Nešović

Neko kao ti. Sara Desen. Prevela Sandra Nešović Neko kao ti Sara Desen Prevela Sandra Nešović 4 5 Naslov originala Sa rah Des sen So me o ne Li ke You Copyright Sarah Dessen, 1998 All rights reserved including the right of reproduction in whole or in

Detaljer

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o.

Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Kantonalno javno komunalno preduzeće RAD d.o.o. Paromlinska 57, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina Telefon: 658-038, 616-101, 641-051, 710-270, 611-766; Fax: 656-812, 654-480, 643-966 E-mail: jkpradsa@bih.net.ba;

Detaljer

CJENIK OSTALIH USLUGA

CJENIK OSTALIH USLUGA CJENIK OSTALIH USLUGA Vrijedi od 1. 12. 2016. STAVKA 3 OSTALE USLUGE 3.1 4111 BRZOJAVI - UNUTARNJI PROMET 3.1.1 41111 Brzojavi koji se odnose na sigurnost ljudskih života (SVH) kom besplatno 3.1.2 41112

Detaljer

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U UNUTARNJEM PROMETU

CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U UNUTARNJEM PROMETU CJENIK POŠTANSKIH USLUGA U UNUTARNJEM PROMETU Vrijedi od.. 208. STAVKA I 24 UNIVERZALNA USLUGA. 24 PISMOVNA POŠILJKA.. 24 Pismo 24 do 50 g kom 3,0 242 iznad 50 g do 00 g kom 4,50 243 iznad 00 g do 250

Detaljer

SINUS M -VARIABLE FREQUENCY DRIVE- UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I PROGRAMIRANJE

SINUS M -VARIABLE FREQUENCY DRIVE- UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I PROGRAMIRANJE SINUS M -VARIABLE FREQUENCY DRIVE- UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I PROGRAMIRANJE SRPSKI JEZIK Ovo korisničko uputstvo je osnovno uputstvo za uređaj. Pažljivo pročitati instrukcije koje se nalaze u njemu, jer

Detaljer

SLUŽBENI VJESNIK BISKUPIJE KRK 5/2017.

SLUŽBENI VJESNIK BISKUPIJE KRK 5/2017. SLUŽBENI VJESNIK BISKUPIJE KRK 5/2017. S A D R Ž A J BISKUPOVA BOŽIĆNA PORUKA: Emanuel - Bog s nama!... 151 DOKUMENTI... 153 Poruka Svetog Oca Franje za 51. Svjetski dan mira (1. siječnja 2018.): Migranti

Detaljer

ISSN Zagreb, 46/2009, 1-2 VJESNIK. franjevaca trećoredaca

ISSN Zagreb, 46/2009, 1-2 VJESNIK. franjevaca trećoredaca ISSN 1332-7658 Zagreb, 46/2009, 1-2 VJESNIK franjevaca trećoredaca VJESNIK franjevaca trećoredaca Zagreb, 46/2009 broj 1-2 ISSN 1332-7658 Izdaje: Provincijalat franjevaca trećoredaca Jandrićeva 21 10000

Detaljer

Zadatak 1 strukture (C110) P2: Jedanaesta nedelja Strukture i liste. Strukture na jeziku C (2) Strukture na jeziku C (1)

Zadatak 1 strukture (C110) P2: Jedanaesta nedelja Strukture i liste. Strukture na jeziku C (2) Strukture na jeziku C (1) Zadatak 1 strukture (C110) P2: Jedanaesta nedelja Strukture i liste Date su sledeće deklaracije: typedef int CeoBroj; typedef int *PokazivacNaCeoBroj; typedef int NizCelihBrojeva[100]; CeoBroj *pokaza;

Detaljer

Projekt UNAPRJEĐENJE SADRŽAJA ELEKTROTEHNIČKE GRUPE PREDMETA USEGP. Završna konferencija. Pazin, 18. travnja 2016.

Projekt UNAPRJEĐENJE SADRŽAJA ELEKTROTEHNIČKE GRUPE PREDMETA USEGP. Završna konferencija. Pazin, 18. travnja 2016. Projekt UNAPRJEĐENJE SADRŽAJA ELEKTROTEHNIČKE GRUPE PREDMETA USEGP Završna konferencija Pazin, 18. travnja 2016. POSREDNIČKA TIJELA Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta (PT1) Agencija za strukovno

Detaljer

MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA

MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA Anex I MODEL STANDARDNE TENDERSKE DOKUMENTACIJE ZA UGOVORE O JAVNOJ NABAVCI USLUGA JAVNA NABAVKA USLUGA PUTEM OTVORENOG POSTUPKA Usluge preventivnog i interventnog servisa vozila i nabavka rezervnih dijelova:

Detaljer

Mašina za sušenje Priručnik za korisnika Tørretumbler Brugermanualen Tørketrommel Brukerhåndboken DCY 7202 YW3 2960310952_SB/300715.

Mašina za sušenje Priručnik za korisnika Tørretumbler Brugermanualen Tørketrommel Brukerhåndboken DCY 7202 YW3 2960310952_SB/300715. Mašina za sušenje Priručnik za korisnika Tørretumbler Brugermanualen Tørketrommel Brukerhåndboken DY 7202 YW3 2960310952_SB/300715.1119 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče,

Detaljer

Službeni list L 38. Europske unije. Zakonodavstvo. Nezakonodavni akti. Svezak veljače Hrvatsko izdanje.

Službeni list L 38. Europske unije. Zakonodavstvo. Nezakonodavni akti. Svezak veljače Hrvatsko izdanje. Službeni list L 38 Europske unije Hrvatsko izdanje Zakonodavstvo Svezak 59. 13. veljače 2016. Sadržaj II. Nezakonodavni akti UREDBE Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/189 оd 3. veljače 2016. o upisu

Detaljer

Za sinagogu sam vezan muzikom

Za sinagogu sam vezan muzikom jevrejski Godina XVIII (LV) Broj 3 Beograd MART 2009. ADAR / NISAN 5769. SVET: Vatikanska banka oprala novac otet Srbima, Jevrejima i Romima INTERVJU, STEFAN SABLI]: Za sinagogu sam vezan muzikom strana

Detaljer

tema broja Upravljanje projektima posebni prilozi Energetika Poduzetničke potporne institucije Zaštita na radu Golf intervju Vedrana Jelušić Kašić

tema broja Upravljanje projektima posebni prilozi Energetika Poduzetničke potporne institucije Zaštita na radu Golf intervju Vedrana Jelušić Kašić issn: 1848-2929 prvi besplatni poslovni časopis - središnja hrvatska broj 55, godina IX, lipanj 2015. tema broja Upravljanje projektima posebni prilozi Energetika Poduzetničke potporne institucije Zaštita

Detaljer

SETNINGER OG SETNINGSLEDD REČENICE I DELOVI REČENICE

SETNINGER OG SETNINGSLEDD REČENICE I DELOVI REČENICE Kragujevac, 2003. SETNINGER OG SETNINGSLEDD REČENICE I DELOVI REČENICE 1. Helsetninger - samostalne (nezavisne) rečenice Jens sover. Jens spava. Samostalna rečenica je nezavisna rečenica koja ima smisao.

Detaljer

Prevela Ta nj a Mi lo s a v lj e v ić

Prevela Ta nj a Mi lo s a v lj e v ić 2 3 Prevela Ta nj a Mi lo s a v lj e v ić 4 5 Na slov or i g i na l a Hester Browne The Lit tle Lady Agency Copyright 2005 by He ster Brow ne Translation copyright 2009 za srpsko izdanje, LAGUNA Za PAR,

Detaljer

Ako ste ikada zamišljali opsadu Ilija, kao što sam to ja činio profesionalno više od dvadeset godina, moram vam reći da vaša predodžba vrlo

Ako ste ikada zamišljali opsadu Ilija, kao što sam to ja činio profesionalno više od dvadeset godina, moram vam reći da vaša predodžba vrlo Naslov izvornika Dan Simmons ILIUM 2003 by Dan Simmons Prava za hrvatsko izdanje, IZVORI, 2005. Naklada i tisak IZVORI Lektura i korektura Jasmina Mikuličić Prijelom Stanislav Vidmar Zagreb, 2005. Dan

Detaljer

Dr. Osman ef. Kozlić, muftija banjalučki

Dr. Osman ef. Kozlić, muftija banjalučki BHG br 1 mart 2016 final za web 1:Layout 1 4/7/2016 2:53 PM Page 1 Godina/år XV, Broj/No 1, mart-april, 2016. Pris: 50 NOK U susret nam dolazi najdraži gost - ramazan Otvaranje džamije Ferhat - paše (Ferhadije)

Detaljer

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014 Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 22.2.2018 KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014 2018/EØS/11/25 av 5. juni 2014 om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1272/2008

Detaljer

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA POSTUPAK JAVNE NABAVKE ŠOPINGOM ZA NABAVKU KANCELARIJSKOG MATERIJALA

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA POSTUPAK JAVNE NABAVKE ŠOPINGOM ZA NABAVKU KANCELARIJSKOG MATERIJALA AKADEMIJA ZNANJA DOO, BUDVA Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 581/5 Redni broj iz Plana javnih nabavki : 06 Mjesto i datum: Budva, 23.06.2017 Na onovu člana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama

Detaljer

M-BOX INTELIGHT Inteligentno osvetljenje

M-BOX INTELIGHT Inteligentno osvetljenje INTELIGHT Inteligentno osvetljenje Regulatori osvetljenja UVOD Zašto koristiti regulatore osvetljenja? Smanjenje potrošnje električne energije kako u javnim tako i u privatnim zgradama postalo je tema

Detaljer

Početak nove godine uvek je svojevrsno svođenje računa

Početak nove godine uvek je svojevrsno svođenje računa Nema boljeg trenutka od sada Početak nove godine uvek je svojevrsno svođenje računa u životu čoveka. Razmišljamo o odlukama iz protekle godine, o uspesima, padovima i kuda nas je sve to dovelo. Svođenje

Detaljer

DOM ZDRAVLJA SLAVONSKI BROD Borovska 7. SLAVONSKI BROD

DOM ZDRAVLJA SLAVONSKI BROD Borovska 7. SLAVONSKI BROD DOM ZDRAVLJA Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi ( Narodne novine broj 90/11,83/13,143/13,13/14) i Pravilnika o provedbi nabave roba, usluga i radova na koju se ne primjenjuje Zakon

Detaljer

Prije uporabe Sigurnost...1 Važne napomene...1. Tablet FISKAL1... 2

Prije uporabe Sigurnost...1 Važne napomene...1. Tablet FISKAL1... 2 Sadržaj Prije uporabe... 1 Sigurnost...1 Važne napomene...1 Tablet FISKAL1... 2 Sadržaj pakiranja FISKAL1 paketa...2 Tablet FISKAL1... 2 Izgled tableta FISKAL1... 3 Tablet FISKAL1 GO... 4 Sadržaj pakiranja

Detaljer

ZP120N Online UPS VISOKA GUSTOĆA ENERGIJE ODLIČNE PERFORMANSE FLEKSIBILNOST VISOKA EFIKASNOST, NISKA TEMPERATURNA DISIPACIJA DUGE AUTONOMIJE

ZP120N Online UPS VISOKA GUSTOĆA ENERGIJE ODLIČNE PERFORMANSE FLEKSIBILNOST VISOKA EFIKASNOST, NISKA TEMPERATURNA DISIPACIJA DUGE AUTONOMIJE Online UPS 1,2,3,6,10,20 kva jednofazni/jednofazni i trofazno/jednofazni UPS VISOKA GUSTOĆA ENERGIJE ODLIČNE PERFORMANSE FLEKSIBILNOST VISOKA EFIKASNOST, NISKA TEMPERATURNA DISIPACIJA DUGE AUTONOMIJE Smart

Detaljer

REPUBLIKA HRVATSKA. ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V Zagreb

REPUBLIKA HRVATSKA. ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V Zagreb REPUBLIKA HRVATSKA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA Ulica grada Vukovara 72/V 10 000 Zagreb POZIV NA DOSTAVU PONUDE za provedbu postupka nabave bagatelne vrijednosti za nabavu opreme za potrebe civilne zaštite GRUPA

Detaljer

Složeni tipovi podataka

Složeni tipovi podataka Složeni tipovi podataka Složeni tipovi? C raspolaže sljedećim složenim tipovima podataka: polja (indeksirane promjenljive) jednodimenzionalno = NIZ, dvodimenzionalno = MATRICA, višedimenzionalno strukture

Detaljer

Često razmišljam o tome da, kada bismo dobili uvid u dušu ljudi s kojima stupamo u kontakt, sasvim bismo se drukčije odnosili

Često razmišljam o tome da, kada bismo dobili uvid u dušu ljudi s kojima stupamo u kontakt, sasvim bismo se drukčije odnosili Godina XVI. broj 5. - svibanj 2012. Nije za prodaju Napravi svoje remek-djelo! Često razmišljam o tome da, kada bismo dobili uvid u dušu ljudi s kojima stupamo u kontakt, sasvim bismo se drukčije odnosili

Detaljer

Mostar, XLVIII., 2, rujan 2016.

Mostar, XLVIII., 2, rujan 2016. Mostar, XLVIII., 2, rujan 2016. KAZALO PROVINCIJALOVA RIJEČ 3 IZ GENERALNE KURIJE Sveti Franjo: Čovjek slušanja, susreta i prihvaćanja 5 Fr. Neri Menor Vargas ofm imenovan za biskupa u Peru, u biskupiji

Detaljer

Razni canape zalogaji finger food (pršut, vratina, pjenica od tune, kulen, pjenica od sira, povrće...)

Razni canape zalogaji finger food (pršut, vratina, pjenica od tune, kulen, pjenica od sira, povrće...) (pršut, vratina, pjenica od tune, kulen, pjenica od sira, povrće...) Pršut Kulenova seka Sušena vratina Milanska salata sa šunkom i sirom Francuska salata Salata sa piletinom U CIJENU PONUĐENOG MENUA NIJE

Detaljer

UPUTSTVA ZA KORISTENJE INSPIRATION SERIES

UPUTSTVA ZA KORISTENJE INSPIRATION SERIES UPUTSTVA ZA KORISTENJE INSPIRATION SERIES Uputstva za korištenje 1004249-00A / hr / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power

Detaljer

ODLUKA. Tarifnik naknada za bankarske usluge u poslovanju sa stanovništvom

ODLUKA. Tarifnik naknada za bankarske usluge u poslovanju sa stanovništvom ODLUKA Tarifnik naknada za bankarske usluge u poslovanju sa stanovništvom SBERBANK BH 1 / 21 I Tarifnik naknada za bankarske usluge u poslovanju sa stanovništvom 1. Tekući račun u KM Otvaranje računa Vođenje

Detaljer

STRATEGIJA I STRATEŠKO PLANIRANJE

STRATEGIJA I STRATEŠKO PLANIRANJE STRATEGIJA I STRATEŠKO PLANIRANJE prof.dr.sc. Zdenko Klepić 2.5.2015. 1 STRATEGIJA Strategus starogrčki jezik osoba sa visokim vojnim činom Do sredine 18. St. riječ strategija odnosila se na vojnu i političku

Detaljer

Niskonaponski uređaji za kompenzaciju jalove snage

Niskonaponski uređaji za kompenzaciju jalove snage 1. Pojašnjenje pojmova Niskonaponski uređaji za kompenzaciju jalove snage 2. Osnove kompenzacije jalove snage 3. Određivanje potrebne snage uređaja za kompenzaciju 4. Kompenzacija u mrežama s mrežnim tonfrekventnim

Detaljer

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU ROBA za potrebe HE Perućica po partijama kako slijedi:

TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU ROBA za potrebe HE Perućica po partijama kako slijedi: OBRAZAC 3 Elektroprivreda Crne Gore AD Nikšić Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 38/18 Redni broj iz Plana javnih nabavki: 32, 33, 34 i 36 Mjesto i datum: Nikšić, 22.03.2018.godine Na onovu člana

Detaljer

BOSNA SREBRENA. Službeno-informativno glasilo Franjevačkog provincijalata u Sarajevu

BOSNA SREBRENA. Službeno-informativno glasilo Franjevačkog provincijalata u Sarajevu BOSNA SREBRENA Službeno-informativno glasilo Franjevačkog provincijalata u Sarajevu Godina LXIII broj 2/2012. IZDAJE Franjevački provincijalat Bosne Srebrene Zagrebačka 18 BiH-71000 Sarajevo Tel.: +387

Detaljer

Studenci GOD. XXX. Božić, BR. 1. (54.) ISSN

Studenci GOD. XXX. Božić, BR. 1. (54.)  ISSN Studenci GOD. XXX. Božić, 2015. BR. 1. (54.) www.studenci.hr 1985. 30 2015. ISSN 1332-2036 Uredništvo lista Studenci svim čitateljima želi sretan i blagoslovljen Božić. U novoj godini živimo i hodimo u

Detaljer

UVOD U ŽIVOT MLADIĆA

UVOD U ŽIVOT MLADIĆA 01. UVOD U ŽIVOT MLADIĆA Od rođenja do početka 1945. Rođen sam u Osijeku u godini tisućljeća hrvatskoga kraljevstva. Te su godine posadili u Garnizonskom parku mladu lipu s natpisom u spomen prvog hrvatskog

Detaljer

OSNOVNI KONCEPTI GRAFIČKOG PROGRAMIRANJA Interaktivna manipulacija oblikom igra glavnu ulogu u CAD/CAM/CAE sistemima. Programiranje koje kreira

OSNOVNI KONCEPTI GRAFIČKOG PROGRAMIRANJA Interaktivna manipulacija oblikom igra glavnu ulogu u CAD/CAM/CAE sistemima. Programiranje koje kreira Interaktivna manipulacija oblikom igra glavnu ulogu u CAD/CAM/CAE sistemima. Programiranje koje kreira grafički displej na displej monitoru je dakle bitan dio CAD/CAM/CAE softvera. Dakle, mi treba da analiziramo

Detaljer

Osiguranje kotlova i strojeva

Osiguranje kotlova i strojeva GE Insurance Solutions Bosnia Re Workshop Osiguranje kotlova i strojeva Markus Wittke Senior Loss Prevention Consultant GE GAP Services PREGLED GE Global Asset Protection Services Izvod iz osiguranja kotlova

Detaljer

KONKURSNA DOKUMENTACIJA JAVNA NABAVKA MALE VREDNOSTI

KONKURSNA DOKUMENTACIJA JAVNA NABAVKA MALE VREDNOSTI Broj: 0601 52/16 6 KONKURSNA DOKUMENTACIJA JAVNA NABAVKA MALE VREDNOSTI NABAVKA USLUGA SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE BIROTEHNIČKE OPREME, SA TONERIMA ZA POTREBE PRIRODNO MATEMATIČKOG FAKULTETA U NOVOM SADU

Detaljer

VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA

VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA OPĆINA BREZNICA PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA Izmjene i dopune - 2. izmjene i dopune - PRIJEDLOG Veljača, 2011. godine PROSTORNI PLAN UREĐENJA OPĆINE BREZNICA 2. IZMJENE

Detaljer

PLOČANSKE PRIČE IZ DOMOVINSKOG RATA UVOD

PLOČANSKE PRIČE IZ DOMOVINSKOG RATA UVOD PLOČANSKE PRIČE IZ DOMOVINSKOG RATA UVOD Ova knjiga je zamišljena kao dokumentarna kronologija zbivanja koja će svakom čitatelju biti razumljiva da shvati predratno i ratno stanje u Pločama. Svrha i cilj

Detaljer