BRUKERVEILEDNING Type HD HD8885

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BRUKERVEILEDNING Type HD HD8885"

Transkript

1 09 Norsk BRUKERVEILEDNING Type HD HD8885 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på

2 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av en superautomatisk Saeco Moltio Automatisk melkeskummer kaffemaskin! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på Maskinen er laget for tilbereding av espresso ved bruk av hele kaffebønner, og til skumming av melk og utførsel av varmt vann. I denne brukerveiledningen finner du all informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din. INNHOLD VIKTIG... 4 Sikkerhetsindikasjoner... 4 Advarsler... 4 Forsiktig... 6 Elektromagnetiske felter... 7 Avhending... 7 INSTALLASJON... 8 Produktoversikt... 8 Generell beskrivelse... 9 FORBEREDELSER...10 Maskinens emballasje Installasjon av maskinen FØRSTE GANGS BRUK...14 Oppfylling av kretsen Automatisk skylle-/rengjøringssyklus Manuell skyllesyklus Måling og programmering av vannhardhet Installering av vannfilteret INTENZA Utskifting av vannfilteret INTENZA BYTTE AV KAFFEBØNNER...22 Å ta ut kaffebønnebeholderen Innsetting av kaffebønnebeholder Velge kaffebønner Syklus for tømming av kaffe... 26

3 NORSK 3 REGULERINGER...27 Saeco Adapting System Regulering av keramisk kaffekvern Aromaregulering (kaffens intensitet) Regulering av kaffeuttaket Regulering av vannmengden i koppen TILBEREDE ESPRESSO OG KAFFE...31 Tilberede espresso og kaffe med bruk av kaffebønner Tilberede espresso og kaffe med bruk av forhåndsmalt kaffe SKUMME MELK OG TILBEREDE EN CAPPUCCINO...33 Skumme melk Tilberede en cappuccino UTTAK AV VARMT VANN...37 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD...39 Daglig rengjøring av maskinen Daglig rengjøring av vannbeholderen Daglig rengjøring av automatisk melkeskummer Ukentlig rengjøring av maskinen Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Ukentlig rengjøring av kaffebønnebeholderen og rommet Månedlig smøring av kaffeenheten Månedlig rengjøring av den automatiske melkeskummeren Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter AVKALKING...58 UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN...64 PROGRAMMERING...65 Følgende innstillinger kan reguleres Hvordan programmere maskinen BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET...69 PROBLEMLØSNING...73 ENERGISPARING...76 Standby TEKNISKE DATA...77 GARANTI OG ASSISTANSE...77 Garanti Assistanse BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER...78 MASKINTILBEHØR...79

4 4 NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese og følge sikkerhetsindikasjonene nøye, og bare bruke maskinen i tråd med disse, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander som følge av upassende bruk av maskinen. Ta vare på denne brukerveiledningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen. Begrepet FORSIKTIG og dette symbolet varsler brukeren om farlige situasjoner som kan forårsake lettere personskader og/eller skader på maskinen. Advarsler Koble maskinen til et egnet strømuttak med spenning i samsvar med maskinens tekniske data. Koble maskinen til en jordet stikkontakt. Ikke la strømkabelen henge ned fra bordet eller benken, og ikke la den komme i kontakt med varme overflater. Legg aldri maskinen, støpselet eller strømkabelen i vann. Fare for elektrisk støt! Ikke hell væske på støpselet. Rett aldri varm vannsprut mot noen deler av kroppen: Fare for forbrenning! Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtak og knotter. Etter å ha slått av maskinen ved å trykke på bryteren på

5 NORSK 5 baksiden av maskinen, trekker du støpselet ut av kontakten: - hvis det skulle oppstå uregelmessigheter - hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid - før rengjøring av maskinen. Trekk i støpselet og ikke i selve strømkabelen. Ikke ta på støpselet med våte hender. Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet. Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte. Alle reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips for å unngå enhver form for fare. Maskinen må ikke brukes av barn under 8 år. Maskinen kan brukes av barn over 8 år, så fremt de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og er oppmerksomme på farene som er forbundet med bruk av denne, eller de overvåkes av en voksen. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de er over 8 år og under oppsyn av en voksen. Hold maskinen og strømkabelen utilgjengelig for barn under 8 år. Maskinen kan brukes av personer med reduserte fysiske, mentale eller sansemessige evner, eller med manglende erfaring og eller kjennskap til maskinen, så fremt de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og er oppmerksomme på farene som er forbundet med bruk av dette, eller de er under oppsyn av en voksen. Pass på at barna ikke leker med maskinen. Putt aldri fingrene eller andre gjenstander inn i kaffekvernen.

6 6 NORSK Forsiktig Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. Ikke plasser maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder. Putt kun brente kaffebønner i kaffebønnebeholderen. Malt kaffe, pulverkaffe, ubrent kaffe eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen hvis de kommer inn i kaffebønnebeholderen. La maskinen avkjøles før du setter inn eller fjerner noen deler. Varmeflatene kan holde på restvarme etter bruk. Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk kun kaldt drikkevann uten kullsyre. Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring. En myk klut fuktet med vann er nok. Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Manglende avkalking vil føre til at maskinen slutter å virke korrekt. I så tilfelle vil ikke en eventuell reparasjon dekkes av garantien! Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0 C. Restvannet inne i oppvarmingssystemet vil kunne fryse og dermed skade maskinen. Ikke la det være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt vann hver gang du bruker maskinen.

7 NORSK 7 Elektromagnetiske felter Dette apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter. Avhending Dette symbolet på et produkt indikerer at produktet faller innunder EU-direktivet 2012/19/EU. Innhent informasjon om det lokale kildesorteringssystemet for elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale reguleringer og ikke kast produktet i husholdningsavfallet. Korrekt avhending av gamle produkter bidrar til å forebygge negative virkninger på miljøet og menneskelig helse.

8 8 INSTALLASJON Produktoversikt c 4b 4a

9 NORSK 9 Generell beskrivelse 1. Bryter for blokkering/fjerning av kaffebønnebeholderen 2. Rom for forhåndsmalt kaffe 3. Koppeflate 4a. Kaffebønnebeholder 4b. Brett kaffebønnebeholder 4c. Lokk til kaffebønnebeholder 5. Betjeningspanel 6. Kaffeuttak 7. Kopperist 8. Indikator for full dråpesamler 9. Dråpesamler 10. Vannbeholder 11. Grutsamler 12. Kaffeenhet 13. Kaffesamler 14. Betjeningsluke 15. Automatisk melkeskummer 16. Oppsugingsrør for automatisk melkeskummer 17. Stikkontakt strømkabel 18. Hovedbryter 19. Nøkkel for regulering av kaffekvern + måleskje for forhåndsmalt kaffe 20. Rengjøringspensel (tilbehør) 21. Fett for kaffeenhet (tilbehør) 22. Strømkabel 23. Strimmel for vannhardhetstest 24. Espressotast 25. Kaffetast 26. Cappuccino-/varmtvannstast 27. Tasten Aroma - Forhåndsmalt kaffe 28. MENU -tast 29. ON/OFF-tast 30. Avkalkingsløsning (selges separat) 31. Filter (INTENZA+) (selges separat) 32. Beskyttelseslokk (ekstrautstyr) 33. Damp-/varmtvannsrør + gummibeskyttelse for automatisk melkeskummer 34. Krombelegg (kun for spesifikke modeller) 35. Gummibeskyttelse

10 10 NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For korrekt bruk anbefaler vi følgende: Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan kunne komme til å velte maskinen eller skades av den. Velge et sted som er tilstrekkelig opplyst, hygienisk og med en stikkontakt lett tilgjengelig. La det være en minimumsavstand mellom veggene og maskinen som angitt i figuren. 4 Sett dråpesamleren med rist inn på maskinen. Kontroller at den er satt helt inn. Merk: Oppgaven til dråpesamleren er å samle opp vannet som kommer ut fra kaffeuttaket under den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen, og den eventuelle kaffen som vil kunne komme ut under tilbereding av drikker. Tøm og vask dråpesamleren daglig, og hver gang indikatoren viser at den er full. Forsiktig: IKKE ta ut dråpesamleren rett etter at du har slått på maskinen. Vent i et par minutter til skylle-/rengjøringssyklusen er over.

11 NORSK Trykk forsiktig på siden av luken til vannbeholderen for å få fram håndtaket. 6 Trekk ut vannbeholderen ved å dra i håndtaket. 7 Skyll vannbeholderen med friskt vann. 8 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen. Merk: Når vannbeholderen er full, må den flyttes som vist i figuren.

12 12 NORSK 9 Ta lokket av kaffebønnebeholderen. Hell langsomt i kaffebønnene. Merk: Kaffebønnebeholderen inneholder et brett som vibrerer under kverningen og som fører bønnene ned i kaffekvernen. Forsiktig: Du må bare helle kaffebønner i kaffebønnebeholderen. Hvis malt kaffe, pulverkaffe, karamellisert kaffe, rå kaffebønner eller andre stoffer puttes inn i kaffebønnebeholderen, kan det føre til skader på maskinen. 10 Sett lokket på plass på kaffebønnebeholderen igjen Sett i støpselet på baksiden av maskinen. 12 Sett støpselet i den andre enden av strømkabelen inn i en veggkontakt med egnet spenningsførsel Sett hovedbryteren på "I". Den røde lampen ved siden av tasten " " blinker.

13 NORSK For å sette i gang maskinen igjen er det nok å trykke på tasten. Merk: Ved å holde tasten inne i mer enn 8 sekunder går maskinen inn i demomodus. For å gå ut av demomodus slår du maskinen av og på igjen ved hjelp av hovedbryteren. 15 Betjeningspanelet indikerer at det er nødvendig å fylle kretsen. Gul

14 14 NORSK FØRSTE GANGS BRUK Før bruk må følgende betingelser være til stede: 1) Kretsen må fylles opp. 2) Maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus. 3) Du må foreta en manuell skyllesyklus. Oppfylling av kretsen Under denne prosessen renner det friskt vann gjennom den innvendige kretsen, og maskinen varmes opp. Dette tar noen minutter. 1 Plasser en tom beholder under damprøret. 2 Trykk på tasten for å sette i gang syklusen. Maskinen starter automatisk fylling av kretsen med å føre ut litt vann gjennom damprøret. Gul 3 Feltet under symbolet indikerer operasjonens framdrift. Når prosessen er ferdig avslutter maskinen uttaket automatisk. 4 Nå viser betjeningspanelet symbolet for oppvarming av maskinen. Gul

15 Automatisk skylle-/rengjøringssyklus NORSK 15 Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt. 1 Plasser en beholder under kaffeuttaket for å samle opp den lille vannmengden som føres ut. 2 Maskinen viser dette displayet. Vent til syklusen avsluttes automatisk. Gul Merk: Du kan stanse uttaket ved å trykke på tasten. Grønn 3 Når operasjonene beskrevet over er avsluttet viser maskinen dette displayet. Nå kan du foreta den manuelle skyllesyklusen. Manuell skyllesyklus I løpet av denne prosessen aktiveres kaffeuttakssyklusen og det renner friskt vann gjennom vannkretsen. Dette tar noen minutter. 1 Sett en beholder under kaffeuttaket.

16 16 NORSK Grønn 2 Kontroller at maskinen viser dette displayet. Grønn 3 Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe ved å trykke én eller flere ganger på tasten. Maskinen viser dette displayet. Merk: Ikke fyll forhåndsmalt kaffe i rommet. 4 Trykk på tasten " ". Maskinen begynner å føre ut vann. 5 Tøm beholderen når uttaket er over. Gjenta operasjonene fra punkt 1 til 4 to ganger. Gå deretter til punkt 6. 6 Sett en beholder under damprøret. 7 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. Grønn 8 Trykk på tasten MENU for å sette i gang uttak av varmt vann.

17 NORSK 17 9 Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet. Rød 10 Gjenta trinn 7 til 9 helt til vannbeholderen er tom og symbolet for at det er tomt for vann vises. Merk: Trykk på tasten for å stanse den manuelle skyllesyklusen. 11 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt til MAX-nivået. Maskinen er nå klar til å tilberede kaffe. Dette symbolet vil vises. Grønn Merk: Den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen settes også i gang automatisk når maskinen har vært i standby, eller slukket i over 15 minutter. Hvis du ikke har brukt maskinen i 2 eller flere uker må du også gjennomføre den manuelle skyllesyklusen. Når syklusen er over kan du tilberede en kaffe.

18 18 NORSK Måling og programmering av vannhardhet Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må avkalkes, og for installasjon av vannfilteret INTENZA+ (for flere detaljer om vannfilteret se neste kapittel). Følg instruksjonene under for måling av vannhardheten. 1 Dypp strimmelen for vannhardhetstest (som medfølger maskinen) i vann i 1 minutt. Merk: Strimmelen kan kun brukes til en måling. 2 Vent i ett minutt. 3 Kontroller hvor mange firkanter som blir røde, og se deretter tabellen. Intenza Aroma System A B C Innstilling av vannhardhet på maskinen Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten. Mer presist: 1 = 1 (svært mykt vann) 2 = 2 (mykt vann) 3 = 3 (hardt vann) 4 = 4 (svært hardt vann) Bokstavene korresponderer med referansepunktene som finnes nederst på vannfilteret INTENZA+ (se neste kapittel). Gul Grønn 1 4 Trykk på tasten MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENU til dette symbolet vises. Merk: Maskinen leveres med en standardinnstilling for vannhardhet som passer for store deler av vanntypene.

19 NORSK 19 Grønn Gul 5 Trykk på tasten for å øke verdien, eller på tasten for å minske verdien. 6 Trykk på tasten MENU for å bekrefte innstillingen. 7 Trykk på tasten for å gå ut av programmeringsmenyen. Maskinen er nå klar til bruk. Installering av vannfilteret INTENZA+ Vi anbefaler at du installerer vannfilteret INTENZA+, som begrenser dannelsen av kalk inne i maskinen og gir kaffen din en mer intens aroma. Vannfilteret "INTENZA+" selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen. Vannet er svært viktig i tilberedingen av en kaffe, og det er derfor ekstremt viktig å kunne filtrere det på profesjonelt vis. Vannfilteret "INTENZA+" hindrer dannelsen av mineralavleiringer, og forbedrer dermed vannkvaliteten. 1 Ta ut det lille hvite filteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et tørt sted.

20 20 NORSK 2 Ta vannfilteret INTENZA+ ut av pakningen og dypp det vertikalt (med åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme ut luftboblene. 3 Still inn vannfilteret "INTENZA+" i henhold til målingene (se forrige kapittel) og spesifikasjonene nederst på filteret: A = mykt vann tilsvarer 1 eller 2 på strimmelen B = hardt vann (standard) tilsvarer 3 på strimmelen C = svært hardt vann tilsvarer 4 på strimmelen 4 Putt inn vannfilteret "INTENZA" i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt det går. 5 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann og sett den inn i maskinen igjen. 6 Før ut alt vannet i beholderen ved hjelp av varmtvannsfunksjonen (se avsnittet "Uttak av varmt vann"). 7 Fyll vannbeholderen på nytt. Grønn 8 Trykk på tasten MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENU til dette symbolet vises. Gul

21 NORSK 21 Gul 9 Trykk på tasten for å velge ON, og trykk på tasten for å bekrefte. Grønn 10 Trykk på tasten for å gå ut. Maskinen er nå klar til bruk. Maskinen er nå programmert for å informere brukeren om behovet for å skifte ut vannfilteret INTENZA+. Utskifting av vannfilteret INTENZA+ Når det er nødvendig å skifte ut vannfilteret INTENZA+ vises dette symbolet. 1 Skift ut vannfilteret "INTENZA+" som beskrevet i forrige kapittel. Gul Gul 2 Trykk på tasten MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENU til dette symbolet vises. 3 Velg alternativet RESET. Trykk på tasten MENU for å bekrefte. Gul

22 22 NORSK Gul Grønn 4 Trykk på tasten for å gå ut. Maskinen er nå klar til bruk. Maskinen er nå programmert for et nytt filter. Merk: Hvis vannfilteret "INTENZA+" allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg alternativet OFF. Hvis vannfilteret "INTENZA+" ikke finnes på maskinen, må du sette det lille hvite filteret du fjernet tidligere i beholderen. BYTTE AV KAFFEBØNNER Maskinen er utstyrt med en uttrekkbar kaffebønnebeholder som gjør det mulig å enkelt bytte fra en kaffebønnetype til en annen, for å kunne nyte forskjellige kaffesmaker. Merk: Du kan kjøpe en ekstra kaffebønnebeholder som tilbehør (CA6803). For å bevare smaken kan du oppbevare kaffebønnene i kaffebønnebeholderen i kjøleskapet. Å ta ut kaffebønnebeholderen Følg disse instruksjonene for å ta ut kaffebønnebeholderen: 1 Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ". Forsiktig: Det kan hende du ikke klarer å flytte velgeren, fordi den blokkeres av en kaffebønne. I så tilfelle må flytte velgeren fram- og bakover helt til du fjerner den blokkerte kaffebønnen.

23 NORSK 23 2 Løft kaffebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med begge hender som vist i figuren. Forsiktig: Ikke ta ut kaffebønnebeholderen på andre måter, dette for å unngå å helle ut kaffebønnene. 3 Når du har tatt den ut setter du beskyttelsesdekselet (hvis det finnes) på maskinen for å holde den fri for støv. Rød Merk: Hvis slår på maskinen uten at kaffebønnebeholderen er satt inn, vil dette symbolet vises. Du må sette inn kaffebønnebeholderen først. Innsetting av kaffebønnebeholder Følg instruksjonene under for å sette inn kaffebønnebeholderen: 1 Fjern beskyttelseslokket (hvis det finnes) fra maskinen. 2 Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ".

24 24 NORSK 3 Fjern eventuelle kaffebønner fra rommet til kaffebønnebeholderen. 4 Sett kaffebønnebeholderen inn i rommet sitt som vist i figuren. 5 Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ". Advarsel: Vær oppmerksom på at når du skifter kaffebønnetype og går over til en dekaffeinert type er det mulig at det fremdeles finnes spor av koffein, også etter tømmesyklusen.

25 Velge kaffebønner NORSK 25 Denne funksjonen gjør det mulig å optimere kverningen basert på typen kaffebønner som er valgt. Gul Grønn 1 Trykk på tasten MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENU til dette symbolet vises. 2 Trykk på tasten eller for å velge typen kaffebønner som finnes i kaffebønnebeholderen. 3 Trykk på tasten MENU for å bekrefte innstillingen. 4 Trykk på tasten for å gå ut. Maskinen er nå programmert for optimert kaffebønnemaling. Displayet viser typen kaffebønner som er valgt når maskinen er klar for uttak. Grønn - for kaffebønner av typen "ARABICA" Grønn Grønn - for kaffebønner av typen "ROBUSTA" - for kaffebønner av typen "BLANDET"

26 26 NORSK Syklus for tømming av kaffe Når du bytter kaffebønnetype, anbefaler vi at du tømmer kaffekanalen og kvernen. På denne måten kan du nyte den fulle aromaen til de nye kaffebønnene. For å gjøre dette må du følge disse instruksjonene: 1 Fyll kaffebeholderen med kaffebønner. Grønn 2 Trykk på tasten MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten MENU til dette symbolet vises. Gul 3 Trykk på tasten " ". 4 Maskinen foretar to kverningssykluser uten å føre ut kaffe. Gul Merk: Hvis du trykker på tasten mellom den første og andre kvernesyklusen kan du stanse kvernesyklusen tidligere. Grønn 5 Når kvernesyklusen er over viser maskinen dette symbolet. Merk: Hvis kaffeuttakskanalen og kaffekvernen ikke har blitt tømt, må du føre ut minst to kaffer før du kan nyte den nye kaffebønnetypen til fulle. Advarsel: Vær oppmerksom på at når du skifter kaffebønnetype og går over til en dekaffeinert type er det mulig at det fremdeles finnes spor av koffein, også etter tømmesyklusen.

27 REGULERINGER NORSK 27 Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen, unntatt karamelliserte kaffebønner og kaffebønner med smakstilsetning. Maskinen reguleres automatisk etter uttak av noen kopper kaffe, for å optimere uttaket. Regulering av keramisk kaffekvern Den keramiske kaffekvernen garanterer alltid en perfekt kverningsgrad og spesifikke korn for hver kaffespesialitet. Denne teknologien gir en total konservering av aromaen og garanterer ekte italiensk smak i hver kopp. Advarsel: Den keramiske kaffekvernen inneholder bevegelige deler som kan være farlige. Ikke stikk inn fingrene eller andre gjenstander. Reguler den keramiske kaffekvernen kun ved hjelp av reguleringsnøkkelen. Du kan regulere den keramiske kaffekvernen for å tilpasse kverningsgraden på kaffen til din personlige smak. 1 Ta ut kaffebønnebeholderen som angitt i avsnittet "Ta ut kaffebønnebeholderen".

28 28 NORSK 2 Trykk ned og vri velgeren for regulering av kaffekvernen inne i kaffebønnebeholderen ett trinn av gangen. Bruk den medfølgende nøkkelen for regulering av kaffekvernen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 kaffekopper. Advarsel: For å unngå skader på maskinen må du ikke dreie kaffekvernen mer enn ett trinn av gangen Referansemerkene inne i kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte kverningsgraden. Det er mulig å stille inn 5 forskjellige kverningsgrader fra posisjon 1 ( ) for grovmaling - mildere smak, til posisjon 2 ( ) for finmaling og en sterkere smak. Endre innstillingene til kaffekvernen hvis kaffen er tynn eller føres ut sakte. Aromaregulering (kaffens intensitet) Velg din favoritt-kaffeblanding og reguler kaffemengden som skal males i henhold til din personlige smak. Det er også mulig å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Merk: Valget må være foretatt før du velger kaffen. Du kan velge mellom 5 alternativer å trykke på tasten. Hver gang du trykker på tasten endres aromaen med en grad, avhengig av den valgte mengden: Grønn Grønn = ekstra mild aroma = mild aroma = middels aroma = kraftig aroma = ekstra kraftig aroma = forhåndsmalt kaffe

29 Regulering av kaffeuttaket NORSK 29 Kaffeuttaket kan reguleres i høyden for å tilpasse størrelsen på de koppene du ønsker å bruke best mulig. For å foreta reguleringen, hever eller senker du kaffeuttaket manuelt ved å plassere fingrene som vist i figuren. De anbefalte posisjonene er: For bruk av små kopper. For bruk av store kopper. For bruk av glass til latte macchiato. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig.

30 30 NORSK Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført kaffe på bakgrunn av personlig smak og/eller størrelsen på koppene dine. Hver gang du trykker på tasten eller, fører maskinen ut en programmert kaffemengde. Hver av tastene kan programmeres individuelt for en spesifikk innstilling. 1 Sett en kopp under kaffeuttaket. Grønn 2 Hold tasten inne til symbolet MEMO dukker opp på displayet for å programmere en espresso, eller gjør det samme med tasten for å programmere en kaffe. Slipp deretter tasten. Maskinen er i programmeringsmodus og begynner å tilberede den valgte drikken. Grønn Grønn 3 Trykk på tasten når du har oppnådd ønsket mengde espresso eller kaffe. Den tidligere valgte tasten eller er nå programmert, hver gang du trykker på denne tasten, vil maskinen føre ut den samme mengden espresso eller kaffe som du nettopp har programmert.

31 TILBEREDE ESPRESSO OG KAFFE NORSK 31 Før du lager kaffe, må du kontrollere at det ikke er noen meldinger på betjeningspanelet og at vannbeholderen og kaffebønnebeholderen er fylt opp. Tilberede espresso og kaffe med bruk av kaffebønner 1 Sett 1 eller 2 kopper under kaffeuttaket. 2 For å tilberede en espresso eller en kaffe trykker du på tasten for å velge ønsket aroma. Grønn 3 Trykk på tasten for en espresso eller på tasten for en kaffe. Grønn 4 For å tilberede to kopper med espresso eller kaffe, trykker du på den ønskede tasten to ganger. Dette symbolet vil vises. Merk: I denne modusen kverner og doserer maskinen den korrekte kaffemengden automatisk. Tilbereding av to kopper espresso eller kaffe krever to kverningssykluser og to uttakssykluser, men dette håndteres automatisk av maskinen. 5 Etter å ha fullført forhåndstrekkingssyklusen begynner kaffen å komme ut av kaffeuttaket. 6 Kaffeuttaket stanser automatisk når det programmerte nivået er nådd. Det er likevel mulig å avbryte kaffeuttaket ved å trykke på tasten.

32 32 NORSK Tilberede espresso og kaffe med bruk av forhåndsmalt kaffe Med denne funksjonen kan du bruke forhåndsmalt og dekaffeinert kaffe. Med funksjonen for forhåndsmalt kaffe kan du bare tilberede en kaffe om gangen. Grønn 1 Trykk på tasten for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. 2 Ta av lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe og hell i en måleskje med forhåndsmalt kaffe. Bruk kun måleskjeen som følger med maskinen. Steng deretter lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe. Advarsel: Du må bare helle forhåndsmalt kaffe i rommet for forhåndsmalt kaffe. Innføring av andre stoffer eller gjenstander kan forårsake alvorlige skader på maskinen. Denne typen skader dekkes ikke av garantien. 3 Trykk på tasten for en espresso eller på tasten for en kaffe. Uttakssyklusen begynner. 4 Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner kaffen å komme ut av kaffeuttaket. 5 Kaffeuttaket stanser automatisk når det programmerte nivået er nådd. Det er likevel mulig å avbryte kaffeuttaket ved å trykke på tasten. Når uttaket er ferdig går maskinen tilbake til hovedmenyen. For å tilberede flere kopper med kaffe med forhåndsmalt kaffe, gjentar du operasjonene beskrevet over. Merk: Hvis du glemmer å fylle forhåndsmalt kaffe i rommet for forhåndsmalt kaffe, vil det bare komme ut vann. Hvis mengden er for stor eller hvis det blir helt i 2 eller flere måleskjeer forhåndsmalt kaffe, tilbereder ikke maskinen produktet, og den forhåndsmalte kaffen tømmes ut i grutsamleren.

33 NORSK 33 SKUMME MELK OG TILBEREDE EN CAPPUCCINO Skumme melk Merk: Den automatiske melkeskummeren kommer med eller uten krombelegg, avhengig av maskinmodell. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Når du bruker damp, kan damprøret og krombelegget (hvis det finnes) oppnå høye temperaturer. Unngå å ta direkte på dem med hendene. Den automatiske melkeskummeren må bare behandles som vist i figuren. Merk: Bruk kald melk (~5 C / 41 F) med et proteininnhold på minst 3 % for å få en cappuccino med ypperlig kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk, etter personlig smak. Merk: Hvis du ønsker å skumme melk etter at du har slått på maskinen eller etter å ha tilberedt en kaffe må først føre ut det vannet som er i kretsen. For å gjøre dette trykker du på tasten og deretter på tasten for å føre ut damp i noen sekunder. Deretter trykker du på tasten for å avslutte uttaket og går til trinn 1.

34 34 NORSK 1 Sett oppsugingsrøret inn i den automatiske melkeskummeren. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 2 Sett den automatiske melkeskummeren inn på plassen i damprøret. For automatisk melkeskummer med krombelegg. 2 Sett den automatiske melkeskummeren inn på plassen i damprøret. Kontroller at den er korrekt plassert. Hvis du ikke kan sette inn den automatiske melkeskummeren, vrir du krombelegget. Den automatiske melkeskummeren er bare montert riktig når tannen passer i sporet.

35 NORSK 35 3 Sett oppsugingsrøret inn i melkebeholderen. Forsiktig: Av hygieniske årsaker må du passe på at den utvendige overflaten på oppsugingsrøret er ren. 4 Sett en kopp under den automatiske melkeskummeren. 5 Trykk på tasten. Maskinen viser dette displayet. Grønn 6 Trykk på tasten for å begynne å skumme melken.

36 36 NORSK 7 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Grønn Gul 8 Når dette symbolet vises, begynner maskinen å føre ut melkeskummet direkte i koppen. 9 Trykk på tasten for å stanse uttaket. Merk: Det tar noen sekunder før maskinen slutter helt å føre ut damp. 10 Etter bruk oppbevarer du oppsugingsrøret som vist i figuren. Forsiktig: Etter å ha skummet melken må du føre ut litt varmt vann i en beholder. Se kapittelet Daglig rengjøring av automatisk melkeskummeren for detaljerte rengjøringsinstruksjoner. Merk: Du kan tilberede en espresso eller føre ut varmt vann rett etter å ha skummet melk. Tilberede en cappuccino For å tilberede en cappuccino setter du en kopp med melkeskum under kaffeuttaket og lager en espresso.

37 NORSK 37 UTTAK AV VARMT VANN Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Damprøret og krombelegget (hvis det finnes) kan oppnå høye temperaturer. Grønn Før du fører ut varmt vann, må du kontrollere at maskinen er klar til bruk og at vannbeholderen er full. 1 Fjern den automatiske melkeskummeren fra damprøret. 2 Sett en beholder under damprøret. 3 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. Grønn

38 38 NORSK 4 Trykk på tasten MENU for å sette i gang uttak av varmt vann. 5 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Grønn Gul 6 Før ut ønsket mengde varmt vann. For å stanse uttaket av varmt vann trykker du på tasten.

39 NORSK 39 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. Den type reparasjoner dekkes IKKE av garantien! Merk: - Bruk en myk klut fuktet med vann for å rengjøre maskinen. - Bare kopperisten kan vaskes i oppvaskmaskinen. Alle de andre delene må vaskes med lunkent vann. - Ikke legg maskinen i vann. - Ikke bruk alkohol, løsemidler og/eller slipende produkter eller gjenstander til å gjøre rent maskinen. - Ikke bruk mikrobølgeovn og/eller vanlig stekeovn til å tørke maskinen eller delene. 1 Tøm og rengjør grutsamleren hver dag, med maskinen på. - Trykk forsiktig på siden av grutsamlerdøren for å få fram håndtaket. - Trekk ut grutsamleren ved å dra i håndtaket. Alle andre vedlikeholdsoperasjoner må kun utføres når maskinen er avkjølt og koblet fra strømnettet.

40 40 NORSK 2 Tøm og rengjør kaffesamleren inne i maskinen. Åpne betjeningsluken, ta ut grutsamleren og tøm den. 3 Tøm og vask dråpesamleren. Merk: Tøm og vask dråpesamleren også når indikatoren for full dråpesamler er hevet. Daglig rengjøring av vannbeholderen Ta ut det lille hvite filteret eller vannfilteret "INTENZA+" (hvis maskinen har et slikt) fra vannbeholderen og vask det med friskt vann. 2 Sett det lille, hvite filteret eller vannfilteret INTENZA+ (hvis maskinen har et slikt) på plass igjen ved å trykke lett mens du samtidig vrir forsiktig. 3 Fyll vannbeholderen med friskt vann.

41 Daglig rengjøring av automatisk melkeskummer NORSK 41 Av hygieniske årsaker og for å garantere perfekt konsistens på melkeskummet, er det viktig at du rengjører den automatiske melkeskummeren etter hver bruk. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Etter å ha skummet melk, må du alltid: 1 Sett oppsugingsrøret inn i en beholder fylt med friskt vann. 2 Sett en tom beholder under den automatiske melkeskummeren. Gul Grønn 3 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. 4 Trykk på tasten for å starte damputtaket. 5 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet.

42 42 NORSK Grønn 6 Dette symbolet vises under uttaksfasen. Før ut vann fra den automatiske melkeskummeren til vannet er klart. Trykk på tasten for å stanse uttaket. 7 Rengjør oppsugingsrøret med en fuktig klut. Ukentlig rengjøring av maskinen 1 Rengjør rommet for dråpesamleren. Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang kaffebønnebeholderen fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Slå av maskinen ved å trykke på tasten. Vent til tasten blinker og koble fra strømkabelen. 2 Ta ut grutsamleren. Åpne betjeningsluken.

43 NORSK 43 3 Ta ut kaffesamleren og rengjør den. 4 For å ta ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 5 Rengjør kaffekanalen grundig med rengjøringsverktøyet som fulgte med maskinen, eller med skaftet på en skje. Pass på at du setter inn rengjøringsverktøyet som vist i figuren. 6 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig. Forsiktig: Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av kaffeenheten.

44 44 NORSK 7 La kaffeenheten lufttørke helt. 8 Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen grundig. 9 Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene skal korrespondere. Hvis de ikke matcher fortsetter du som beskrevet i trinn (10). 10 Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på kaffeenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponderer. 11 Trykk bestemt på "PUSH"-tasten.

45 NORSK Kontroller at det angitte festet for kaffeenheten er i korrekt posisjon. Hvis det fremdeles er nede, dytter du det oppover til det låses på plass. 13 Sett kaffeenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke på tasten "PUSH". 14 Sett inn kaffesamleren og steng betjeningsluken. 15 Sett inn grutsamleren.

46 46 NORSK Ukentlig rengjøring av kaffebønnebeholderen og rommet 1 Ta ut kaffebønnebeholderen. 2 Rengjør kaffebønnebeholderen, brettet og rommet en gang i uken med en klut for å fjerne eventuelle kafferester eller støv. 3 Fjern eventuelle kaffebønner fra kaffebønnebeholderen. 4 For å fjerne brettet dytter du på krokene på bunnen av kaffebønnebeholderen, som vist i figuren til over. 5 Fjern brettet. Rengjør brettet og kaffebønnebeholderen med en klut.

47 NORSK 47 6 Etter rengjøring setter du brettet inn i kaffebønnebeholderen igjen. Sett brettkrokene på plassene sine på kaffebønnebeholderen igjen. 7 Sett kaffebønnebeholderen inn i rommet. 8 Hell langsomt i kaffebønnene. Sett lokket på plass. Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 kaffeuttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av kaffeenheten kan kjøpes separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen. Forsiktig: Før du smører kaffeenheten må du vaske den med lunkent vann og tørke den, slik det er beskrevet i kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten".

48 48 NORSK 1 Påfør fettet jevnt på begge sidesporene. 2 Smør aksen også. 3 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet Ukentlig rengjøring av kaffeenheten ). Sett inn kaffesamleren. 4 Steng betjeningsluken. Sett inn grutsamleren.

49 Månedlig rengjøring av den automatiske melkeskummeren NORSK 49 Hver måned må du foreta en grundigere rengjøring av den automatiske melkeskummeren ved bruk av "Saeco Milk Circuit Cleaner". Saeco Milk Circuit Cleaner selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. 1 Pass på at den automatiske melkeskummeren er korrekt installert. 2 Hell Saeco Milk Circuit Cleaner i en beholder. Fyll opp med ½ liter lunkent vann, og vent til produktet oppløses fullstendig. 3 Putt oppsugingsrøret i beholderen. 4 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under den automatiske melkeskummeren. Grønn 5 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. 6 Trykk på tasten " " for å føre ut damp.

50 50 NORSK 7 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Grønn Gul 8 Dette symbolet vises under uttaket. Når all løsningen er brukt opp, trykker du på tasten for å avbryte uttaket. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen. 9 Skyll beholderen grundig, og fyll den med ½ l friskt vann, som skal brukes til skyllesyklusen. 10 Putt oppsugingsrøret i beholderen. 11 Tøm beholderen og sett den tilbake under den automatiske melkeskummeren.

51 NORSK 51 Grønn 12 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. 13 Trykk på tasten " " for å føre ut damp. 14 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Grønn Gul 15 Dette symbolet vises under uttaket. Når alt vannet er brukt opp, trykker du på tasten for å avbryte uttaket. 16 Tøm beholderen. Forsiktig: La damprøret kjøles ned i noen få minutter. 17 Ta den automatiske melkeskummeren ut fra maskinen. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 18 Fjern gummibeskyttelsen fra damprøret.

52 52 NORSK For automatisk melkeskummer med krombelegg. 18 Fjern krombelegget sammen med gummibeskyttelsen. Fjern gummibeskyttelsen fra belegget. 19 Fjern oppsugingsrøret. 20 Trykk på sidene og demonter den automatiske melkeskummeren som vist i figuren. 21 Fjern gummilokket som vist i figuren.

53 NORSK Vask alle delene med lunkent vann. 23 Monter lokket igjen, og forsikre deg om at du har trykket i midten slik at det kan settes inn korrekt. 24 Monter den automatiske melkeskummeren igjen. Pass på at den er satt inn riktig. 25 Installer oppsugingsrøret. 26 Sett gummikoblingen inn i krombelegget (kun for automatisk melkeskummer med krombelegg).

54 54 NORSK 27 Sett gummibeskyttelsen og krombelegget (hvis det finnes) tilbake på damprøret. Advarsel: Røret og krombelegget (hvis det finnes), kan være varme hvis maskinen nylig har vært i bruk! Ikke sett gummibeskyttelsen lenger inn enn posisjonen som vises. I så fall vil kanskje ikke den automatiske melkeskummeren fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til å suge opp melken. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 28 Sett den automatiske melkeskummeren helt inn på gummibeskyttelsen. For automatisk melkeskummer med krombelegg. 28 Sett inn den automatiske melkeskummeren. Kontroller at den er korrekt plassert. Hvis du ikke kan sette den inn, vrir du krombelegget. Den automatiske melkeskummeren er bare montert riktig når tannen passer i sporet.

55 NORSK 55 Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 kaffekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av kaffeenheten. Avfettingstablettene selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukerveiledningen. Forsiktig: Avfettingstablettene er kun laget for rengjøring, og har ingen avkalkingsfunksjon. For avkalking må du bruke Saeco avkalkingsmiddel og følge framgangsmåten som er beskrevet i kapittelet "Avkalking". 1 Sett en beholder under kaffeuttaket. 2 Pass på at du fyller opp vannbeholderen med rent vann helt til nivået MAX. 3 Sett inn en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt kaffe.

56 56 NORSK Grønn 4 Trykk på tasten for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Ikke hell i pulverkaffe. 5 Trykk på tasten for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 6 Vent til maskinen fører ut en halv kopp vann. 7 Sett hovedbryteren plassert på baksiden av maskinen i posisjonen 0. 8 La løsningen virke i omtrent 15 minutter. Pass på at du kaster vannet som har blitt ført ut. 9 Sett hovedbryteren plassert på baksiden av maskinen på I. For å sette i gang maskinen igjen, trykker du på tasten. Vent til den automatiske skyllesyklusen er over. 10 Ta ut grutsamleren og åpne betjeningsluken. Ta ut kaffesamleren og kaffeenheten.

57 NORSK Vask kaffeenheten grundig med rent vann. 12 Etter å ha skylt kaffeenheten setter du den på plass igjen til den festes (se kapittelet Ukentlig rengjøring av kaffeenheten ). Sett inn kaffesamleren og grutsamleren. Steng betjeningsluken. Grønn 13 Trykk på tasten for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Ikke hell kaffe i rommet for forhåndsmalt kaffe. 14 Trykk på tasten for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 15 Gjenta punkt 13 til 14 to ganger. Tøm beholderen. 16 For å rengjøre dråpesamleren plasserer du en avfettingstablett inne i den, og fyller den 2/3 opp med varmt vann. La rengjøringsløsningen virke i cirka 30 minutter, skyll deretter grundig.

58 58 NORSK AVKALKING Når symbolet "CALC CLEAN" vises, må du avkalke maskinen. Gul Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter. Forsiktig: Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av garantien. Advarsel: Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken av andre produkter vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet. Saecos avkalkingsløsning selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen. Advarsel: Ikke drikk avkalkingsløsningen eller væsken som kommer ut når syklusen er ferdig. Du må ikke under noen omstendigheter bruke eddik som avkalkingsløsning. Merk: Ikke flytt kaffeenheten under avkalkingsprosessen. Følg disse instruksjonene for å foreta avkalkingssyklusen: Før avkalking: 1 Tøm dråpesamleren.

59 NORSK 59 2 Fjern den automatiske melkeskummeren fra damp-/varmtvannsrøret. 3 Trykk på tasten " ". Merk: Hvis du har trykket på tasten trykke på tasten. ved en feiltakelse, kan du gå ut ved å 4 Ta ut vannfilteret "INTENZA+" (hvis det finnes) fra vannbeholderen, og skift det ut med det originale lille, hvite filteret. Hell hele avkalkingsløsningen i vannbeholderen. CALC CLEAN 5 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til CALC CLEAN-nivået og sett den inn i maskinen igjen.

60 60 NORSK 6 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret og under kaffeuttaket. 7 Trykk på tasten for å sette i gang avkalkingssyklusen. Gul 8 Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom i omtrent 20 minutter. Stripen på betjeningspanelet viser syklusens fremdrift. Rød Gul Merk: Du kan avbryte avkalkingssyklusen ved å trykke på tasten. For å gjenoppta syklusen trykker du på tasten en gang til. På denne måten kan du tømme beholderen, eller forlate maskinen et lite øyeblikk. 9 Når dette symbolet vises, er vannbeholderen tom.

61 NORSK Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. 11 Tøm dråpesamleren og sett den tilbake på plass. 12 Tøm beholderen og sett den tilbake på plass. 13 Trykk på tasten for å sette i gang skyllesyklusen. Merk: Du kan avbryte skyllesyklusen ved å trykke på tasten. For å gjenoppta syklusen trykker du på tasten en gang til. På denne måten kan du tømme beholderen, eller forlate maskinen et lite øyeblikk. 14 Når dette symbolet vises, er vannbeholderen tom. Rød

62 62 NORSK 15 Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. Gjenta trinn 13. Grønn 16 Når alt vannet som trengs til skyllesyklusen er ført ut, vises dette symbolet. Trykk på tasten for å gå ut av avkalkingssyklusen. Merk: Hvis vannbeholderen ikke fylles til MAX-nivået, trenger maskinen kanskje å fylle opp tanken for å avslutte skyllesyklusen. Fyll vannbeholderen igjen og sett den tilbake på maskinen. Gjenta fra punkt Maskinen varmes opp og foretar en automatisk skyllesyklus. Gul 18 Tøm beholderen.

63 NORSK Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen når skyllesyklusen er fullført. 20 Fjern det lille hvite filteret og sett vannfilteret INTENZA+ på plass i vannbeholderen igjen. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 21 Sett den automatiske melkeskummeren helt inn på gummibeskyttelsen. For automatisk melkeskummer med krombelegg. 21 Sett inn den automatiske melkeskummeren. Kontroller at den er korrekt plassert. Hvis du ikke kan sette inn den automatiske melkeskummeren, vrir du krombelegget. Den automatiske melkeskummeren er bare montert riktig når tannen passer i sporet.

64 64 NORSK 22 Rengjør kaffeenheten. For mer detaljer, se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten". 23 Maskinen er klar til å tilberede kaffe. UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN Når du har startet avkalkingssyklusen må du gjennomføre den til siste slutt, uten å slå av maskinen. Hvis avkalkingsprosessen skulle bli avbrutt (f.eks. ved strømbrudd eller hvis du har trukket ut strømkabelen), følger du trinnene nedenfor. 1 Pass på at hovedbryteren er i posisjonen "I". 2 Trykk på tasten for å slå på maskinen.

65 NORSK 65 Gul 3 Hvis syklusen ble avbrutt under avkalkingen, vil den gjenopptas fra punkt 8 i kapittelet "Avkalking". Trykk på tasten " " for å sette i gang syklusen på nytt. Gul 4 Hvis syklusen ble avbrutt under skyllingen, vil den gjenopptas fra punkt 13 i kapittelet "Avkalking". Trykk på tasten " " for å sette i gang syklusen på nytt. PROGRAMMERING Du kan tilpasse maskinens funksjoner via programmeringsmenyen. Gul Følgende innstillinger kan reguleres Kaffetemperatur Med denne funksjonen kan du regulere temperaturen på kaffeuttaket. Gul Tidsur (standby) Med denne funksjonen kan du regulere tiden før overgang til standby etter siste kaffeuttak. Gul Vannhardhet Denne funksjonen gjør det mulig å regulere innstillingene avhengig av vannhardheten i området der brukeren bor. 1 = svært mykt vann 2 = mykt vann 3 = hardt vann 4 = svært hardt vann For flere detaljer, se kapittelet Måling og programmering av vannhardhet.

66 66 NORSK Gul Kontrast Med denne funksjonen kan du regulere kontrasten på displayet for å vise meldingene bedre. Gul "INTENZA+"-vannfilter Med denne funksjonen kan du håndtere vannfilteret "INTENZA+". Mer informasjon finnes i kapittelet om filterbehandling. Gul Avkalkingssyklus Med denne funksjonen kan du foreta en avkalkingssyklus. Gul Valg av kaffebønner Denne funksjonen gjør det mulig å optimere kverningen basert på typen kaffebønner som er valgt. Gul Syklus for tømming av kaffeuttakskanalen Denne funksjonen gjør det mulig å tømme kaffekanalen og kvernen før du bytter kaffebønner. Gul Fabrikkinnstillinger Med denne funksjonen kan du nullstille alle fabrikkinnstillingene.

67 NORSK 67 Grønn Hvordan programmere maskinen Dette eksempelet viser hvordan du går fram for å stille inn kaffetemperaturen. Gjør på samme måte for å programmere andre funksjoner. Du kan kun få adgang til programmeringsmenyen når maskinen er på og viser dette displayet. 1 Trykk på tasten for å få adgang til menyen. 2 Hovedskjermbildet vises. Gul Gul 3 Trykk på tasten MENU for å bla i sidene til funksjonen for displaykontrast vises. 4 Trykk på tastene og for å øke eller minske funksjonens verdi.

68 68 NORSK Gul 5 Når verdien er endret vises meldingen OK. Trykk på tasten MENU for å bekrefte endringen. 6 Trykk på tasten for å gå ut av programmeringsmenyen. Merk: Maskinen går automatisk ut av programmeringsmenyen hvis det ikke blir trykket på noen tast i løpet av 3 minutter. Endrede, men ikke bekreftede verdier vil ikke bli lagret.

69 BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET NORSK 69 Maskinen er utstyrt med et fargesystem for å forenkle tolkningen av signalene som vises på displayet. Symbolene er fargekodet etter trafikklysprinsippet. Klarsignaler (grønn) Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av typen Arabica. Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av typen Robusta. Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av blandet type. Maskinen er klar til å tilberede forhåndsmalt kaffe. Valg av damp eller varmt vann. Uttak av varmt vann. Uttak av damp. Maskinen tilbereder en kopp espresso. Maskinen tilbereder en kopp kaffe. Maskinen tilbereder to kopper espresso.

70 70 NORSK Klarsignaler (grønn) Maskinen tilbereder to kopper kaffe. Uttak av espresso med forhåndsmalt kaffe pågår. Uttak av kaffe med forhåndsmalt kaffe pågår. Maskinen programmerer kaffemengden som skal føres ut. Maskinen er i oppvarmingsfasen for uttak av drikker eller varmt vann.

71 NORSK 71 Varselsignaler (gul) Maskinen varmes opp. Maskinen foretar en skyllesyklus. Vent til maskinen har avsluttet syklusen. Maskinen signaliserer at vannfilteret INTENZA+ må skiftes ut. Kaffeenheten er i gjenopprettingsfasen etter en nullstilling av maskinen. Fyll kaffebønnebeholderen med kaffebønner og start syklusen igjen. Fyll opp kretsen. Du må avkalke maskinen. Trykk på tasten for å sette i gang avkalkingsprosessen. Følg trinnene som er beskrevet i kapittelet "Avkalking" i denne bruksanvisningen. For å utsette avkalkingen og fortsette å bruke maskinen, trykk på tasten. Vær oppmerksom på at manglende avkalking vil føre til at maskinen til sist slutter å fungere korrekt. I så tilfelle vil IKKE en eventuell reparasjon dekkes av garantien.

72 72 NORSK Varselsignaler (røde) Steng betjeningsluken. Fyll kaffebønnebeholderen. Kaffeenheten må være satt inn i maskinen. Sett inn grutsamleren. Tøm grutsamleren og kaffesamleren. Fyll vannbeholderen. Sett inn kaffebønnebeholderen. Maskinen er i ustand. Feilkoden vises i nedre høyre hjørne. For feilkoder , se kapittelet "Feilsøking". For alle andre feilkoder, følg instruksjonene under: Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Prøv dette 2 eller 3 ganger. Hvis maskinen ikke starter, ta kontakt med telefontjenesten til Philips SAECO i landet der du bor og oppgi koden som vises på displayet. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet

73 NORSK 73 PROBLEMLØSNING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet Hendelse Årsaker Løsninger Feilkode 1 Kaffekvernen er blokkert. Feilkode 3-4 Kaffeenheten er blokkert, kan ikke trekkes ut. Feilkode 5 Feil ved vannkretsen. Kaffekanalen er blokkert. Kaffeenheten er i feil posisjon. Luft i vannkretsen. Rengjør kaffekanalen som beskrevet i kapittelet Ukentlig rengjøring av kaffeenheten. Steng betjeningsluken. Slå maskinen av og på igjen. Kaffeenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Ta ut og inn vannbeholderen noen ganger, pass på at den settes skikkelig på plass. Kontroller at rommet til vannbeholderen er rent. Ta ut vannfilteret Intenza+ hvis dette er installert. Slå maskinen av og på igjen. Sett filteret tilbake på plass.

74 74 NORSK Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strømnettet. Koble maskinen til strømnettet. Dråpesamleren fylles opp også hvis det ikke tømmes ut vann. Maskinen viser alltid det røde symbolet. Hovedbryter i posisjon "0". Noen ganger tømmes vannet automatisk ut i dråpesamleren, for å håndtere skylling av kretsene og garantere en optimal funksjon. Grutsamleren har blitt tømt mens maskinen var avslått. Sjekk at hovedbryteren er i posisjonen "I". Det er helt normalt at maskinen gjør dette. Grutsamleren må alltid tømmes når maskinen er på. Vent til symbolet vises før du setter grutsamleren på plass igjen. Kaffen er ikke varm nok. Temperaturen er ikke korrekt stilt inn. Still inn temperaturen som beskrevet i kapittelet "Programmering". Det kommer ikke ut noe varmt vann eller damp. Kaffen er for lite kremet (se merknad*). Koppene er kalde. Åpningen på damp-/varmtvannsrøret er tett. Blandingen er uegnet, kaffen er ikke fersk, eller den er for grovt malt eller kvernet. Forvarm koppene med varmt vann. Rengjør åpningen på damprøret med en nål. Pass på at maskinen er avslått og avkjølt før du gjør dette. Bytt til en annen kaffeblanding eller reguler kaffekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk kaffekvern". Umulig å ta ut kaffeenheten. Kaffeenheten er i feil posisjon. Slå på maskinen. Steng betjeningsluken. Kaffeenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Umulig å sette inn kaffeenheten. Det er mye malt kaffe under kaffeenheten. Grutsamleren er satt inn. Kaffeenheten er ikke i hvileposisjon. Girmotoren er ikke i korrekt posisjon. Kaffen er uegnet for automatiske maskiner. Trekk ut grutsamleren før du tar ut kaffeenheten. Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon, som beskrevet i kapittelet Ukentlig rengjøring av kaffeenheten. Sett inn dråpesamleren og grutsamleren. Steng betjeningsluken. Slå på maskinen uten å sette inn kaffeenheten. Girmotoren flytter tilbake til korrekt posisjon. Slå av maskinen og sett inn kaffeenheten som beskrevet i kapittelet Ukentlig rengjøring av kaffeenheten. Det kan bli nødvendig å skifte ut kaffetypen, eller endre innstillingene til kaffekvernen.

75 NORSK 75 Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen maler kaffebønnene, men kaffen kommer ikke ut (se merknad). Kaffen er for tynn (se merknad). Kaffen kommer ut for langsomt (se merknad). Kaffeenheten er skitten. Dette kan skje når maskinen regulerer mengden automatisk. Kretsen er ikke fylt opp. Kaffeuttaket er skittent. Dette kan skje når maskinen regulerer mengden automatisk. Kaffen er for grovmalt. Bryteren til kaffebønnebeholderen har blitt flyttet. Kaffen er for finmalt. Kretsen er ikke fylt opp. Kaffeenheten er skitten. Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Før ut et par kaffekopper slik det er beskrevet i kapittelet Saeco Adapting System. Fyll opp kretsen. (se kapittelet "Første gangs bruk"). Rengjør kaffeuttaket. Før ut et par kaffekopper slik det er beskrevet i kapittelet Saeco Adapting System. Bytt til en annen kaffeblanding eller reguler kaffekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk kaffekvern". Sett bryteren i posisjonen " ". Bytt til en annen kaffeblanding eller reguler kaffekvernen som beskrevet i kapittelet "Regulering av keramisk kaffekvern". Fyll opp kretsen. (se kapittelet "Første gangs bruk"). Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Kaffen lekker ut av kaffeuttaket. Kaffeuttaket er tett. Rengjør kaffeuttaket og utgangsåpningene. Velgeren er blokkert. Det er umulig å sette inn kaffebønnebeholderen. Det kan ha satt seg fast noen kaffebønner. Bladet plassert under kaffebønnebeholderen har blitt flyttet. Det kan hende det sitter igjen noen kaffebønner i kafferommet. Velgeren er ikke i korrekt posisjon. Flytt velgeren fram- og bakover helt til du fjerner den blokkerte kaffebønnen. La bladet gli opp til enden av sporet slik at åpningen dekkes. Fjern kaffebønnene. Sett velgeren i åpen posisjon. Kaffen smaker ikke som de nye kaffebønnene. Melken skummes ikke opp. Kaffekanelen og kvernen har ikke blitt tømt. Den automatiske melkeskummeren er plassert for langt inn. Melken suges ikke opp. Du må føre ut minst to kaffer før du kan smake de nye kaffebønnene. La den automatiske melkeskummeren avkjøles. Flytt den lett nedover. Sett den på korrekt plass. Melkeskummet er for kaldt. Koppene er kalde. Forvarm koppene med varmt vann.

76 76 NORSK Hendelse Årsaker Løsninger Symbolet vises. Bryteren til kaffebønnebeholderen har blitt flyttet. Sett bryteren i posisjonen " ". Kaffebønnebeholderen og brettet er skitne. Rengjør kaffebønnebeholderen og brettet for å fjerne eventuelle kafferester (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffebønnebeholderen, brettet og rommet"). Maskinen er i demomodus. Tasten ble trykket inn og holdt inne i mer enn 8 sekunder. Slå maskinen av og på igjen ved hjelp av hovedbryteren. Merk: Dette er normale problemer hvis du har byttet kaffeblanding, eller hvis maskinen nettopp har blitt installert. I så tilfelle, vent til maskinen foretar automatisk regulering som beskrevet i avsnittet Saeco Adapting System. ENERGISPARING Standby Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energimerket for Klasse A. Etter 15 minutter der maskinen ikke har vært i bruk, slår den seg av automatisk (med mindre standby-tiden ikke er programmert annerledes). Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyllesyklus. I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh. Trykk på tasten for å slå på maskinen (hvis hovedbryteren på baksiden av maskinen er i posisjonen I ). Hvis kokeenheten er kald foretar maskinen en skyllesyklus.

77 TEKNISKE DATA NORSK 77 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper. Nominell spenning - Nominell effekt - Strømforsyning Materialet i hoveddelen Mål (l x h x d) Vekt Strømkabellengde Betjeningspanel Se merkeplaten plassert på innsiden av betjeningsluken ABS - Termoplast 256 x 350 x 470 mm 8,5 kg mm Frontpanel Koppestørrelse 142 Vannbeholder 1,9 liter kan trekkes ut Kapasitet kaffebønnebeholder 300 g Kapasitet grutsamler 14 Pumpetrykk 15 bar Kokeenhet Rustfritt stål Sikkerhetsinnretninger Termosikring GARANTI OG ASSISTANSE Garanti For detaljert informasjon om garantien og om garantibetingelsene ber vi deg se det egne garantiheftet. Assistanse Vi ønsker å forsikre oss om at du er fornøyd med maskinen din. Hvis du ennå ikke har gjort det, ber vi deg om å registrere kjøpet ditt på På den måten kan vi holde kontakten med deg og sende deg påminnelser om rengjøring og avkalking. hvis du trenger service eller assistanse, se Philips nettsider på com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet

78 78 NORSK BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecos vedlikeholdsprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen hos forhandleren din eller hos autoriserte servicesentre. Hvis du har problemer med å få tak i vedlikeholdsprodukter til maskinen, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet Oversikt over vedlikeholdsprodukter - Avkalkingsløsning CA INTENZA+ vannfilter CA Smørefett HD5061

79 NORSK 79 - Avfettingstabletter CA System for rengjøring av melkekretsen CA Vedlikeholdskit CA6706 MASKINTILBEHØR - Uttrekkbar kaffebønnebeholder CA6803

BRUKSANVISNING Type HD8768

BRUKSANVISNING Type HD8768 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8768 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886

BRUKERVEILEDNING Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 09 Norsk BRUKERVEILEDNING Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med

Detaljer

HD8828 HD8834 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8828 HD8834 BRUKERVEILEDNING.   Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8828 HD8834 Norsk 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

HD8832 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8832 BRUKERVEILEDNING.  Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien 09 BRUKERVEILEDNING HD8832 Norsk Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8769

BRUKSANVISNING Type HD8769 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8769 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD HD8767

BRUKSANVISNING Type HD HD8767 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8766 - HD8767 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8763

BRUKSANVISNING Type HD8763 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8763 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

HD8826 HD8831 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8826 HD8831 BRUKERVEILEDNING.  Superautomatisk espressomaskin 3100-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 3100-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8826 HD8831 Norsk 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Type HD8761, HD8764, HD8861

BRUKERVEILEDNING Type HD8761, HD8764, HD8861 09 Norsk BRUKERVEILEDNING Type HD8761, HD8764, HD8861 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den

Detaljer

HD8821 HD8822 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 3000 series. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8821 HD8822 BRUKERVEILEDNING.  Superautomatisk espressomaskin 3000 series. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 3000 series 09 BRUKERVEILEDNING HD8821 HD8822 Norsk Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8762

BRUKSANVISNING Type HD8762 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8762 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

HD8844 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8844 BRUKERVEILEDNING.  Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING HD8844 Norsk Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

HD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8841 HD8842 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8847 HD8848 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

HD8824 HD8825 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 3000 series. Må leses nøye før du bruker maskinen.

HD8824 HD8825 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 3000 series. Må leses nøye før du bruker maskinen. Superautomatisk espressomaskin 3000 series 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8824 HD8825 Norsk 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD HD8764

BRUKSANVISNING Type HD HD8764 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8761 - HD8764 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8752 / HD8881 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet  Type HD8752 / HD8881 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8752 / HD8881 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8751 / HD8880 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet  Type HD8751 / HD8880 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8751 / HD8880 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8760

BRUKSANVISNING Type HD8760 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8760 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 09 Norsk Type HD8642 / HD8643 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8754 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet   Type HD8754 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8754 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8752 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet  Type HD8752 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8752 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8751 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet  Type HD8751 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8751 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8750 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet  Type HD8750 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8750 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8750 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet   Type HD8750 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8750 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8753 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8753 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8753 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 09 Norsk Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8752 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8752 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8752 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8743

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8743 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8855 / HD8857 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8855 / HD8857 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8855 / HD8857 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8852 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8852 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8852 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8851 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8851 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8851 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8966

BRUKSANVISNING Type HD8966 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8966 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

Type HD8858 / HD8859 BRUKSANVISNING

Type HD8858 / HD8859 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 09 Norsk Type HD8858 / HD8859 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med kjøpet

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8854 / HD8856 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8854 / HD8856 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8854 / HD8856 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUKSANVISNING

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få support hos www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. GENERELT Denne kaffemaskinen

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Type HD9712

BRUKERVEILEDNING Type HD9712 09 Norsk BRUKERVEILEDNING Type HD9712 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8833

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8833 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få support hos www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. GENERELT Denne kaffemaskinen

Detaljer

Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet Type HD8752 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet  Type HD8752 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet www.philips.com/welcome 09 09 NO Norsk Type HD8752 BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 1 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8965

BRUKSANVISNING Type HD8965 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8965 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8920 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8920 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8920 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer med

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8964

BRUKSANVISNING Type HD8964 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8964 Må leses nøye før du bruker maskinen. 09 NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.com/welcome 2 NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

EF-SAMSVARSERKLÆRING ÅR 09 EF 2006/95, EF 2004/108. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240-40041 Gaggio Montano (Bo) - Italia erklærer på eget ansvar at produktet: AUTOMATISK KAFFEMASKIN SUP

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EF.

Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EF. 09 AVHENDING Sett ubrukte apparater ut av drift. Koble støpselet fra stikkontakten og kutt over strømkabelen. Bring produktet til et egnet avfallshåndteringssted når dets levetid er omme. Dette produktet

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få support hos www.philips.com/welcome Norsk Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. GENERELT Denne kaffemaskinen er egnet

Detaljer

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet Type HD8953 / HD8954 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet  Type HD8953 / HD8954 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8953 / HD8954 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. 2 NORSK Gratulerer

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8838

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8838 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PHILIPS HD 8838. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PHILIPS HD 8838 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde: Beskrivelse av apparatet (side 3 - A ) A1. Hylle for kopper A2. Kobling melkebeholder/vannuttak A3. Hovedbryter ON/OFF A4. Tilkobling av strømledning A5. Uttak kjele/trakteenhet A6. Posisjon vannbeholder

Detaljer

Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUKSANVISNING

Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og be om støtte på nettstedet www.philips.com/welcome 09 Norsk Type HD8930 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Sammendrag Innledning...3

Detaljer

BRUKSANVISNING Type HD8967 / HD8968 / HD8969

BRUKSANVISNING Type HD8967 / HD8968 / HD8969 09 Norsk BRUKSANVISNING Type HD8967 / HD8968 / HD8969 Må leses nøye før du bruker maskinen. App available on Google Play starting from October 2014 Lesebrett ikke inkludert 09 NO 0051 Registrer produktet

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978

BRUKERVEILEDNING Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 09 Norsk BRUKERVEILEDNING Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Må leses nøye før du bruker maskinen. Kun for typene HD8969, HD8977 og HD8978 NO 09 Saeco Avanti App Nettbrett ikke inkludert Saeco Avanti

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON NO Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet blir installert og tas i bruk. Kun på denne måten kan man oppnå optimale resulteter og maksimal sikkerhet BESKRIVELSE AV APPARATET (se figur på s. 3) De

Detaljer

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79

innhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79 innhold INTRODUKSJON... 79 Symboler som brukes i disse instruksjonene...79 Bokstaver i parentes...79 Problemer og reparasjoner...79 SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR

Detaljer

2. PÅFYLLING AV VANNBEHOLDEREN

2. PÅFYLLING AV VANNBEHOLDEREN 1. BESKRIVELSE (s. 3) Følgende terminologi brukes på de neste sidene. 1.1 Beskrivelse av apparatet A1. Lokk vannbeholder A2. Håndtak for uttrekkbar beholder A3. Vannbeholder A4. Koppevarmer A5. Bryggeenhet

Detaljer

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

Sikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Innhold Innledning... 70 Symboler som brukes i disse instruksjonene...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 Sikkerhet... 70 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Bruksanvisning...

Detaljer

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Innledning Takk for at du valgte vår kaffemaskin. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Bruk et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten å la farlige situasjoner

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799

Din bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene

Detaljer

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 INNHOLD Innledning...68 Symboler som brukes i disse instruksjonene... 68 Bokstaver i parentes... 68 Problemer og reparasjoner... 68 Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 bruk i samsvar

Detaljer

Innhold. SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92

Innhold. SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92 Innhold INTRODUKSJON... 91 Symboler som brukes i disse instruksjonene...91 Bokstaver i parentes...91 Problemer og reparasjoner...91 SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR

Detaljer

J6/J600 Det viktigste i kortform

J6/J600 Det viktigste i kortform J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

Type HD8942 BRUKSANVISNING

Type HD8942 BRUKSANVISNING Registrer produktet ditt og få support hos www.philips.com/welcome Norsk 09 Type HD8942 BRUKSANVISNING 09 NO LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. II SKJEMA FOR MONTERING AV MUGGE Se

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8942

Din bruksanvisning PHILIPS HD 8942 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887451

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887451 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7835 A 1 B S R Q P CD E F G H O N M J K L I 42 Norsk Innholdsfortegnelse Innledning 42 Generell beskrivelse 43 Viktig 43 Første gangs

Detaljer

BRUK OG VEDLIKEHOLD L'OR LUCENTE PRO. Kaffemaskin. Oversettelse av originalinstruksjonene. Modell: Fancy Dosata

BRUK OG VEDLIKEHOLD L'OR LUCENTE PRO. Kaffemaskin. Oversettelse av originalinstruksjonene. Modell: Fancy Dosata Kaffemaskin L'OR LUCENTE PRO Oversettelse av originalinstruksjonene Modell: Fancy Dosata BRUK OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen. NO 1 1 INNLEDNING Vi takker

Detaljer

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok HD7872, HD7870 Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Innholdsfortegnelse 1 Innledning 92 2 Generell beskrivelse 92 3 Viktig 93 4 Skylle maskinen før første gangs

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

OPPSUMERING. PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET 80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80

OPPSUMERING. PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET 80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80 OPPSUMERING INNLEDNING...71 Bokstaver i parentes...71 Problemer og reparasjoner...71 SIKKERHET...71 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...71 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL.72 BRUKSANVISNING...72 BESKRIVELSE...72

Detaljer

E8/E80 Det viktigste i kortform

E8/E80 Det viktigste i kortform E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen... INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

CLASSIC COFFEE MEMO AROMA STRENGTH MENU

CLASSIC COFFEE MEMO AROMA STRENGTH MENU 1 2 3 4 5 ESPRESSO ESPRESSO LUNGO STEAM/WATER CLASSIC COFFEE MEMO AROMA STRENGTH MENU 6 7 8 11 12 13 9 10 35 34 16 17 18 15 14 33 32 31 19 20 21 30 29 COFFEE 22 23 28 24 27 25 26 26 Norsk Innhold Oversikt

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 HD7860 1 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen

Detaljer