Driftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS. Utgave 06/ / NO
|
|
- Unni Andreassen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS Utgave 06/ / NO Driftsveiledning
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Innhold 1 Viktig informasjon Sikkerhetsmerknader og advarsler Garantikrav Ansvarsfraskrivelse Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk Driftsomgivelse Installasjon og idriftsetting Drift og service Deponering Oppbygging av enheten Typebetegnelse Typeskilt Leveringsomfang Kompensasjonsboks TCS Tilkoblingsfordeler TVS Strømsløyfe/tilførselsledning TLS plate TIS...-V Holdeplate TIS...-X Holder TIS...-H Stiv profillist TIS...-P Fleksibel profillist TIS...-F Kabelgjennomføring TIS...-A Installasjon Prefabrikkering av strømsløyfe TLS Prefabrikkering av tilførselsledning TLS Tilkobling av strømsløyfe TLS på kompensasjonsboks TCS Tilkobling av strømsløyfe TLS på tilkoblingsfordeler TVS Tilkobling av tilførselsledning TLS på tilkoblingsfordeler TVS Jording av kompensasjonsboks TCS/tilkoblingsfordeler TVS Montering av installasjonskomponenter TIS10A Tekniske data Godkjenninger Strømsløyfe/tilførselsledning TLS Dokumenter Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 3
4 Innhold 6 Målskisser Kompensasjonsboks TCS10A Tilkoblingsfordeler TVS10A plate TIS...-V Holdeplate TIS...-X Holder TIS...-H Stiv profillist TIS...-P Fleksibel profillist TIS...-F Kabelgjennomføring TIS...-A Avskjermingsplate Indeks Adresser Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
5 Viktig informasjon Sikkerhetsmerknader og advarsler 1 1 Viktig informasjon 1.1 Sikkerhetsmerknader og advarsler Du må være oppmerksom på sikkerhetsmerknadene og advarslene i denne håndboken! Elektrisk fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Alvorlig fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Farlig situasjon Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader. Skadelig situasjon Kan innebære: Skader på utrustning og omgivelser. Brukertips og nyttig informasjon. 1.2 Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav i forbindelse med mangler er at driftsveiledningene følges. Derfor skal du lese driftsveiledningene før du arbeider med MOVITRANS -enheter! Forsikre deg om at driftsveiledningene er tilgjengelige i en lesbar tilstand for de som er ansvarlige for anlegg og drift, og for personer som på eget ansvar arbeider på enhetene. 1.3 Ansvarsfraskrivelse En grunnleggende forutsetning for sikker drift av MOVITRANS -enheter og for at de angitte produktegenskaper og ytelser skal oppnås, er at driftsveiledningene følges nøye. For personskader, materielle skader eller formuesskader som oppstår fordi driftsveiledningen ikke følges, overtar SEW-EURODRIVE intet ansvar. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 5
6 2 Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk 2 Sikkerhetsmerknader 2.1 Korrekt bruk MOVITRANS kompensasjonsbokser TCS kobles i rekke til strømsløyfe TLS ved lengre overføringsstrekninger. Tilkoblingsfordelerne TVS brukes som tilkoblingspunkt for strømsløyfen i feltet. Alle angivelser om tekniske data og godkjente betingelser på driftsstedet må overholdes. MOVITRANS strømsløyfer TLS skal brukes til drift av kontaktfrie energioverføringssystemer for industrielle og kommersielle anlegg. Strømsløyfer TLS er egnet for tilkobling på utgangssiden av tilkoblingsmodul TAS. Strømsløyfer TLS legges langs overføringsstrekningen. Alle angivelser om tekniske data og godkjente betingelser på driftsstedet må overholdes. MOVITRANS installasjonskomponenter TIS10A må kun brukes med de flate overføringsenhetene THM10E. MOVITRANS installasjonskomponenter TIS10A må kun brukes med de U-formede overføringsenhetene THM10C eller THM20C. Oppstart (start av forskriftsmessig drift) er ikke tilltatt før det er fastslått at maskinen oppfyller EMC-direktiv 89/336/EØF og at sluttproduktet er i samsvar med maskindirektiv 98/37/EØF (se EN 60204). Ved installasjon, oppstart og drift av anlegg med kontaktfri energioverføring ved induksjon ved arbeidsplassen skal BG-forskriften B11 "Elektromagnetiske felt" følges. 2.2 Driftsomgivelse Ulovlig er, hvis ikke spesielt tilpasset: Drift i eksplosjonsfarlige områder. Drift i omgivelse med skadelig olje, syre, gass, damp, støv, stråling osv. Drift i ikke-stasjonære applikasjoner der det forekommer mekaniske svingnings- og støtbelastninger som overskrider kravene i samsvar med EN Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
7 Sikkerhetsmerknader Installasjon og idriftsetting Installasjon og idriftsetting Produkter som er skadet må aldri installeres eller settes i drift. Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. Installasjons-, idriftsettings- og servicearbeid på enheten skal kun utføres av elektrofagfolk med tilstrekkelig opplæring i arbeidsvern i samsvar med gjeldende forskrifter (f.eks. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Følg de aktuelle veiledningene ved installasjon og idriftsetting av de øvrige komponentene! Vernetiltak og verneinnretninger må tilsvare gjeldende forskrifter (f.eks. EN eller EN 50178). Nødvendige sikkerhetstiltak: Jording av enheten Sørg med egnede tiltak for at de sikkerhetstiltakene som er beskrevet i driftsveiledningene for de respektive MOVITRANS -komponentene er oppfylt og at tilsvarende verneinnretninger er montert. Sørg med egnede tiltak (for eksempel forbind binærinngang DI00 "/UTGANGS- TRINNSPERRE" med DGND på forsyningsenheten TPS10A) for at anlegget ikke starter utilsiktet når det kobles til nettet. Bruk egnet vernetøy under prefabrikkering, særlig når strømsløyfen TLS loddes. Utelukk forbrenninger fra loddebolten eller varmt loddetinn med egnede sikkerhetstiltak. Forhindre med egnede sikkerhetstiltak at varmt loddetinn renner ut. 2.4 Drift og service Før sikkerhetsdekslet fjernes skal forsyningsenheten TPS10A og tilkoblingsmodulen TAS10A skilles fra nettet. Det kan fortsatt finnes farlige spenninger i inntil 10 minutter etter at nettet er koblet fra. Når sikkerhetsdekslet er tatt av, har MOVITRANS -enhetene beskyttelsesgrad IP00, dette gjelder også for kompensasjonsboksen TCS og tilkoblingsfordeleren TVS. Det oppstår farlige spenninger på alle komponentgrupper. Under driften må alle enhetene være lukket. I tilkoblet tilstand oppstår det farlige spenninger på utgangsklemmene og på tilkoblede kabler og klemmer. Det kan også oppstå farlige spenninger når forsyningsenheten TPS10A er sperret. Når driftslysdioden V1 og andre indikatorer på forsyningsenheten TPS10A slukner, er ikke dette noen indikator på at forsyningsenheten TPS10A og tilkoblingsmodulen TAS10A er skilt fra nettet og uten spenning. Sikkerhetsfunksjoner internt i enheten kan føre til at anlegget settes ut av drift. Utbedring av feilen eller reset kan føre til at anlegget starter av seg selv igjen. Hvis dette ikke er tillatt av sikkerhetsgrunner, skal du først skille forsyningsenheten TPS10A og tilkoblingsmodulen TAS10A fra nettet og deretter utbedre årsaken til feilen. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 7
8 2 Sikkerhetsmerknader Deponering 2.5 Deponering Følg aktuelle nasjonale bestemmelser: Kasser komponentene, eventuelt også atskilt etter egenskaper og gjeldende forskrifter, for eksempel som: Elektronikkavfall (kretskort) Plast (hus) Plate Kobber Aluminium 8 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
9 Oppbygging av enheten Typebetegnelse 3 3 Oppbygging av enheten 3.1 Typebetegnelse Kompensasjonsboks TCS Fra typebetegnelsen for kompensasjonsboks TCS kan følgende referansedata leses ut: T C S 10 A - E Utførelse av flensplater/tilkoblinger: 1 = 4xM25, 4xM25 3 = 2xM32, 2xM32 Kompensasjonskapasitet: 090 = 900 nf 120 = 1200 nf 1K0 = nf Strømsløyfe strøm: 06 = 60 A 08 = 85 A Husets utførelse: E = forhøyet kapslingsgrad IP65 Versjon: A Modellserie og generasjon: 10 = standard Installasjonstype: S = stasjonær Komponenter: C = kompensasjonsboks Type: T = MOVITRANS Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 9
10 3 Oppbygging av enheten Typebetegnelse Tilkoblingsfordeler TVS Fra typebetegnelsen for tilkoblingsfordeleren TVS kan følgende referansedata leses ut: T V S 10 A - E Utførelse av flensplater/tilkoblinger: 1 = 4xM25, 2xM32 2 = 2xM32, 2xM32 Kompensasjonskapasitet: ikke montert Strømsløyfe strøm: 06 = 60 A 08 = 85 A Husets utførelse: E = forhøyet kapslingsgrad IP65 Versjon: A Modellserie og generasjon: 10 = standard Installasjonstype: S = stasjonær Komponenter: V = tilkoblingsfordeler Type: T = MOVITRANS 10 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
11 Oppbygging av enheten Typebetegnelse Strømsløyfe TLS Fra typebetegnelsen for strømsløyfe TLS kan følgende referansedata leses ut: T L S 10 E Utførelse: 1 = standard 2 = med kabelsko Antall enkelttråder: 01 = entrådet 06 = sekstrådet Kabeltverrsnitt: 006 = 6 mm = 8 mm = 16 mm = 25 mm = 41 mm 2 Utførelse strømsløyfe: E = rund Modellserie og generasjon: 10 = standard Installasjonstype: S = stasjonær Komponenter: L = høyfrekvens-strømsløyfe Type: T = MOVITRANS Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 11
12 3 Oppbygging av enheten Typebetegnelse Installasjonsmateriell TIS Fra typebetegnelsen for installasjonsmateriellet TIS kan følgende referansedata leses ut: T I S 10 A 0XX - XXX - 0 Utførelse: 0 = standard Kabelgjennomføring: A00 = Bøssing A74 = Kabelgjennomføring 8 mm 2 Bunninnsats (under forberedelse): B00 = Bunninnsats med deksel Profillist fleksibel (kabelkanal), lengde 2,2 m: F33 = fleksibel, montasjedimensjon 33 mm F74 = fleksibel, montasjedimensjon 74 mm Gummiprofil (under forberedelse): G00 = Gummiprofil Holder komplett (for profillist): H00 = AFT-profil 180 H01 = Cinetic-profil 180 H02 = Dürr-profil 180, universal Profillist stiv (kabelkanal), lengde 3 m: P33 = stiv, montasjedimensjon 33 mm P74 = stiv, montasjedimensjon 74 mm Installasjonsplate (kabelbro): V00 = Rett installasjonsplate med deksel Holdeplate (for TCS, TVS og TIS10A008-H02-0): X00 = AFT-profil 180 X01 = Cinetic-profil 180 X02 = Dürr 180 XH2 = Universal Strømsløyfens kabeltverrsnitt: 000 = Uten betydning 008 = 8 mm = 16 mm = 25 mm = 41 mm 2 Versjon: A Modellserie og generasjon: 10 = standard Installasjonstype: S = stasjonær Komponenter: I = Installasjonskomponenter Type: T = MOVITRANS 12 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
13 Oppbygging av enheten Typeskilt Typeskilt Kompensasjonsboks TCS Følgende illustrasjon viser et eksempel på et typeskilt for en kompensasjonsboks TCS: D Bruchsal Made in Germany MOVITRANS Komp. Box Comp. Box Type: TCS10A-E06-1K0-1 SO#: XX.XXXXXXXXXX.XXXX.XX Eingang / Input I f c T = = = = AC 60 A 25 khz nf C IP65 LISTED IND. CONT.EQ.2D Tilkoblingsfordeler TVS Følgende illustrasjon viser et eksempel på et typeskilt for en tilkoblingsfordeler TVS: D Bruchsal Anschluss-/Conn.box MOVITRANS Made in Germany Type: TVS10A-E Sach.Nr Serien Nr. XXXXXXX Eingang / Input I f T = = = AC 85 A 4 x M8 25 khz Kabelverschraubung/ cable connection 4 x M x M C LISTED IND.CONT.EQ.2D Leveringsomfang Kompensasjonsboks TCS Leveringsomfanget av kompensasjonsboks TCS inneholder følgende: Kompensasjonsboks TCS10A-E0X-XXX-1 TCS10A-E0X-XXX-3 Leveringsomfang 1 kompensasjonsboks med monterte blindplugger 2 kombi-linseskruer M8, hver med sprengskive og underlagsskive 1 kombi-linseskrue M5 med sprengskive og underlagsskive for potensialutligning Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 13
14 3 Oppbygging av enheten Leveringsomfang Tilkoblingsfordeler TVS Leveringsomfanget av tilkoblingsfordeler TVS for strøm til strømsløyfer på 60 A inneholder følgende: Tilkoblingsfordeler Leveringsomfang TVS10A-E tilkoblingsfordeler med 4 monterte blindplugger M25 og 2 monterte blindplugger M32 1 kombi-linseskrue M5 med sprengskive og underlagsskive for potensialutligning 8 sekskantmuttere M6 8 broer Leveringsomfanget av tilkoblingsfordeler TVS for strøm til strømsløyfer på 85 A inneholder følgende: Tilkoblingsfordeler TVS10A-E TVS10A-E Leveringsomfang 1 tilkoblingsfordeler med monterte blindplugger 1 kombi-linseskrue M5 med sprengskive og underlagsskive for potensialutligning 4 sekskantmuttere M8 4 broer Strømsløyfe/tilførselsledning TLS Leveringsomfanget for strømsløyfe/tilførselsledning TLS uten kabelsko inneholder følgende: Strømsløyfe/tilførselsledning uten kabelsko TLS10E TLS10E TLS10E TLS10E TLS10E Leveringsomfang Strømsløyfe/tilførselsledning TLS i ønsket lengde (Oppgi ønsket lengde i meter ved bestilling.) Leveringsomfanget for strømsløyfe/tilførselsledning TLS med kabelsko på en kabelende inneholder følgende: Strømsløyfe med kabelsko TLS10E TLS10E Leveringsomfang Strømsløyfe TLS i ønsket lengde med kabelsko på en kabelende (Oppgi ønsket lengde i meter ved bestilling.) 1 kabelsko for tilkobling til koblingsbolt M plate TIS...-V..-0 Leveringsomfanget for montasjeplate TIS...-V..-0 inneholder følgende: plate Leveringsomfang TIS10A025-V montasjeplate med deksel 6 gumminupper 14 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
15 Oppbygging av enheten Leveringsomfang Holdeplate TIS...-X..-0 Leveringsomfanget for holdeplate TIS...-X..-0 inneholder følgende: Holdeplate Leveringsomfang TIS10A008-X holdeplate med 2 unbrakoskruer M6x25, Passer til AFT-aluminiumsprofilskinne 180 TIS10A008-X holdeplate med 2 unbrakoskruer M6x25, Passer til Cinetic-aluminiumsprofilskinne 180 TIS10A008-X holdeplate med 2 unbrakoskruer M6x25, Passer til Dürr-aluminiumsprofilskinne 180 TIS10A008-XH2-0 1 universalholdeplate, for feste av (universal-)holder TIS10A008-H Holder TIS...-H..-0 for profillist Leveringsomfanget for holder TIS...-H..-0 for profillist inneholder følgende: Holder Leveringsomfang TIS10A008-H holder med 2 dreieholdere, Passer til AFT-aluminiumsprofilskinne 180 TIS10A008-H holder med 2 dreieholdere, Passer til Cinetic-aluminiumsprofilskinne 180 TIS10A008-H (universal-)holder med 2 dreieholdere, Passer til Dürr-aluminiumsprofilskinne 180 og universalholdeplate TIS10A008-XH Profillist TIS...-P..-0/TIS...-F..-0 Leveringsomfanget for stiv profillist TIS...-P..-0 inneholder følgende: Holder Leveringsomfang TIS10A008-P profillist, stiv, montasjedimensjon 33 mm, 3 m lengde TIS10A008-P profillist, stiv, montasjedimensjon 74 mm, 3 m lengde Leveringsomfanget for fleksibel profillist TIS...-F..-0 inneholder følgende: Holder Leveringsomfang TIS10A008-F profillist, fleksibel, montasjedimensjon 33 mm, 2,2 m lengde TIS10A008-F profillist, fleksibel, montasjedimensjon 74 mm, 2,2 m lengde Kabelgjennomføring TIS...-A..-0 Leveringsomfanget for kabelgjennomføring TIS...-A..-0 inneholder følgende: Kabelgjennomføring Leveringsomfang TIS10A008-A bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A kabeleinnføringsramme for strømsløyfe 8 mm 2 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 15
16 3 Oppbygging av enheten Kompensasjonsboks TCS 3.4 Kompensasjonsboks TCS Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser kompensasjonsboksen TCS: [3] [2] [1] [2] [3] [1] Kompensasjonsboks TCS10A [2] Flensplate 1/2 [3] PE-tilkobling (M5) Blindplugger Tabellen nedenfor viser antall og størrelse for blindplugger: Antall og størrelse for blindplugger Type kompensasjonsboks Flensplate 1 Flensplate 2 TCS10A-E TCS10A-E xM25 4xM25 TCS10A-E x M32 2 x M32 Flere kapasiteter kan leveres på forespørsel Funksjon Kompensasjonsboksen TCS blir brukt til å kompensere strekningsinduktiviteten. 16 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
17 Oppbygging av enheten Tilkoblingsfordeler TVS Tilkoblingsfordeler TVS Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser tilkoblingsfordeleren TVS: [4] [3] [1] [2] [4] [1] Tilkoblingsfordeler TVS10A [2] Flensplate 1 [3] Flensplate 2 [4] PE-tilkobling (M5) Blindplugger Antall og størrelse for blindplugger Type tilkoblingsfordeler Flensplate 1 Flensplate 2 TVS10A-E TVS10A-E xM32 4xM25 TVS10A-E x M32 2 x M Funksjon Tilkoblingsfordeler TVS brukes til Tilkobling av tilførselsledning TLS (forsyningsskap Æ energioverføringssystem). Tilkobling av strømsløyfene til energioverføringssystemet. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 17
18 3 Oppbygging av enheten Strømsløyfe/tilførselsledning TLS 3.6 Strømsløyfe/tilførselsledning TLS Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser strømsløyfe/tilførselsledning TLS: [1] [2] [3] [4] [1] Strømsløyfe TLS10E (ledertverrsnitt 8 mm 2 ) [2] Strømsløyfe TLS10E (ledertverrsnitt 16 mm 2 ) [3] Strømsløyfe TLS10E /TLS10E (ledertverrsnitt 25/41 mm 2 ) [4] Tilførselsledning TLS10E (ledertverrsnitt 6 6mm 2 ) Funksjon Strømsløyfe TLS10E : Middelfrekvenskabel for overføringsenhet THM Forlegges som strømsløyfe i plastprofilen Strømsløyfe TLS10E : Middelfrekvenskabel for overføringsenhet THM Legges på eller i gulvet Strømsløyfe TLS10E /TLS10E : Middelfrekvenskabel for overføringsenhet THM Legges som strømsløyfe på eller i gulvet Tilførselsledning TLS10E : Fintrådet lederkordel som tilførselsledning forsyningsskap Æ energioverføringssystem Fast installasjon, for eksempel i kabelkanal eller som slepekjedekabel 18 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
19 Oppbygging av enheten plate TIS...-V plate TIS...-V Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser montasjeplaten TIS...-V..-0: [3] [2] [1] [1] plate TIS10A025-V00-0 [2] Deksel [3] Gumminupper Funksjon platene TIS festes på gulvet langs det rette overføringssystemet. Strømsløyfen TLS med tverrsnitt 25 mm 2 og en strømsløyfestrøm på 60 A eller 85 A legges i montasjeplaten TIS. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 19
20 3 Oppbygging av enheten Holdeplate TIS...-X Holdeplate TIS...-X Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser holdeplate TIS...-X..-0: [1] [2] [3] [4] [1] Holdeplate TIS10A008-X00-0 passer til AFT-aluminiumsprofilskinne 180 [2] Holdeplate TIS10A008-X01-0 passer til Cinetic-aluminiumsprofilskinne 180 [3] Holdeplate TIS10A008-X02-0 passer til Dürr-aluminiumsprofilskinne 180 [4] Universalholdeplate TIS10A008-XH2-0 til feste av (universal-)holder TIS10A008-H Funksjon Holdeplaten TIS...-X..-0 brukes til å feste en kompensasjonsboks TCS eller en tilkoblingsfordeler TVS til en aluminiumsprofilskinne. Det kan leveres holdeplater som er tilpasset aluminiumsprofiler fra forskjellige produsenter. Holdeplaten TIS...-X..-0 leveres med to unbrakoskruer M6x25. Universalholdeplaten TIS...-XH2-0 brukes til å feste (universal)holderen TIS...-H02-0 på en aluminium- eller stålkonstruksjon. 20 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
21 Oppbygging av enheten Holder TIS...-H Holder TIS...-H Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser holderen TIS...-H..-0: [1] [2] [3] [1] Holder TIS10A008-H00-0 passer til AFT-profil180 [2] Holder TIS10A008-H01-0 passer til Cinetic-profil 180 [3] (Universal-)holder TIS10A008-H02-0 passer til Dürr-profil 180 og universalholdeplate TIS10A008-XH Funksjon Holderen TIS10A...-H..-0 brukes til å holde profillisten TIS...-P..-0/TIS...F..0. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 21
22 3 Oppbygging av enheten Stiv profillist TIS...-P Stiv profillist TIS...-P Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser den stive profillisten TIS...-P..-0: [1] [2] [1] Stiv profillist TIS10A008-P33-0 [2] Stiv profillist TIS10A008-P Funksjon Profillisten TIS...-P..-0 (kabelkanal) i stiv utførelse brukes til å holde strømsløyfen TLS, fortrinnsvis i avsnitt med rette strekninger. 22 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
23 Oppbygging av enheten Fleksibel profillist TIS...-F Fleksibel profillist TIS...-F Oppbygging Illustrasjonen nedenfor viser den fleksible profillisten TIS...-F..-0: [1] [2] [1] Fleksibel profillist TIS10A008-F33-0 [2] Fleksibel profillist TIS10A008-F Funksjon Profillisten TIS...-F..-0 i fleksibel utførelse brukes til å holde strømsløyfen TLS, fortrinnsvis i kurveavsnitt. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 23
24 3 Oppbygging av enheten Kabelgjennomføring TIS...-A Kabelgjennomføring TIS...-A Oppbygging [1] [2] [1] Bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A00-0 [2] Kabelinnføringsrammer for strømsløyfe 8 mm 2 TIS10A008-A Funksjon Kabelgjennomføring TIS...-A..-0 blir brukt når overføringssystemet må avbrytes. Et overføringssystem blir avbrutt: I vekslingsområdet på et overføringssystem. Ved tilkobling til en kompensasjonsboks TCS eller til en tilkoblingsfordeler TVS. På slutten av et overføringssystem (avslutning av strekningen). 24 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
25 Installasjon Prefabrikkering av strømsløyfe TLS 4 4 Installasjon 4.1 Prefabrikkering av strømsløyfe TLS Verktøy Illustrasjonen nedenfor viser passende verktøy for prefabrikkering av strømsløyfe TLS: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] Kantskjærer [4] Loddedigel med loddetinn [2] Kniv [5] Hammerloddebolt med loddetinn [3] Krympeslange [6] Skrustikke Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 25
26 4 Installasjon Prefabrikkering av strømsløyfe TLS Kabelutførelse Strømsløyfe TLS er utført som middelfrekvenskabel. Kjernen i middelfrekvenskabelen er bygget opp av mange tynne tråder, som er isolert mot hverandre med et lag lakk Fremgangsmåte Ved prefabrikkering blir endene på strømsløyfen TLS loddet sammen med en kabelsko. Det er ikke tillatt å presse kabelskoene! For lodding av kabelskoen er det best å bruke en loddedigel og en hammerloddebolt. Strømsløyfe TLS prefabrikkeres på denne måten: 1. Skyv krympeslangen over kabelenden. 2. Marker lengden som skal avisoleres. 3. Fjern isolasjonen på kabelenden Fjern isoleringen (lakk) på de enkelte trådene og lodd på kabelskoen. Du har følgende muligheter: 26 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
27 Installasjon Prefabrikkering av strømsløyfe TLS 4 A. Med hammerloddebolt: Fyll kabelskoen halvt opp med loddetinn. Før den avisolerte kabelenden inn i kabelskoen. Varm opp kabelskoen med hammerloddebolten til isoleringen på de enkelte trådene løsner og kommer ut av kabelskoen som brunt slagg B. Med loddedigel og hammerloddebolt: Hold den avisolerte kabelenden i loddedigelen helt til isoleringen (lakksjikt) på de enkelte trådene løsner og flyter opp i loddedigelen. Fyll kabelskoen halvt opp med loddetinn. Før kabelenden inn i kabelskoen. Varm opp kabelskoen en gang til med hammerloddebolten C. Med gassflamme: Fyll kabelskoen halvt opp med loddetinn. Før den avisolerte kabelenden inn i kabelskoen. Varm opp kabelskoen med gassflammen til isoleringen på de enkelte trådene løsner og kommer ut av kabelskoen som brunt slagg. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 27
28 4 Installasjon Prefabrikkering av tilførselsledning TLS Pass på at isoleringen (lakksjikt) på de enkelte trådene løser seg opp og siver ut av kabelskoen under loddingen! Bare dette sikrer at forbindelsen er god nok og overgangsmotstanden er liten. 5. Skyv krympeslangen over loddestedet. 6. Varm opp krympeslangen til den ligger tett rundt loddestedet Prefabrikkering av tilførselsledning TLS Kabelutførelse Tilførselsledning TLS er utført som sekstrådet kabel. De seks trådene består av 3 blå og 3 sorte tråder. I tilførselsledningen er ledertrådene ikke isolert mot hverandre. 3 tråder hver med samme farge blir brukt som tilførsels- og returleder Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for prefabrikkering av tilførselsledning TLS: 1. Bruk et standardverktøy til å presse hver kabelende sammen med en ringkabelsko. For utførelse av kabelskoen se kapittel "Tekniske data/ strømsløyfe/tilførselsledning TLS" (Æ side 37). 28 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
29 Installasjon Tilkobling av strømsløyfe TLS på kompensasjonsboks TCS Tilkobling av strømsløyfe TLS på kompensasjonsboks TCS Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for å koble strømsløyfe TLS til kompensasjonsboks TCS: 1. Skru ut blindpluggene (tilsvarende det antall strømsløyfer som skal tilkobles). 2. Skru inn et tilsvarende antall kabelnipler M25/M32 i stedet for blindpluggene. 3. Åpne kompensasjonsboksen ved å skru ut de fire sekskantskruene M5 på husdekslet. 4. Før den prefabrikkerte strømsløyfen gjennom kabelnippelen inn i tilkoblingsrommet på kompensasjonsboksen. 5. Koble strømsløyfe TLS til TCS: Skru ut de to kombi-linseskruene M8 på tilkoblingsplaten på kompensasjonsboksen. Legg strømsløyfene, som er prefabrikkert med kabelsko, på tilkoblingsbolten. Skru begge kombi-linseskruene inn i tilkoblingsboltene igjen. Dermed er strømsløyfene montert. Illustrasjonen nedenfor viser strømsløyfen koblet til kompensasjonsboksen: 6. Fest husdekslet igjen med de fire sekskantskruene M Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 29
30 4 Installasjon Tilkobling av strømsløyfe TLS på tilkoblingsfordeler TVS 4.4 Tilkobling av strømsløyfe TLS på tilkoblingsfordeler TVS Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for å koble strømsløyfe TLS til tilkoblingsfordeler TVS: 1. Skru ut blindpluggene (tilsvarende det antall strømsløyfer som skal tilkobles). 2. Skru inn et tilsvarende antall kabelnipler M25/M32/M40 i stedet for blindpluggene. 3. Åpne tilkoblingsfordeleren ved å skru ut de fire sekskantskruene M5 på husdekslet. 4. Før den prefabrikkerte strømsløyfen gjennom kabelnippelen inn i tilkoblingsrommet på tilkoblingsfordeleren. 5. Koble strømsløyfe TLS til TVS: Skru sekskantmutrene M6 ut av tilkoblingsgjengeboltene på klemmebrettet etter koblingsskjemaet, og tilsvarende det antall strømsløyfer som skal tilkobles. Koble koblingstrådene (jumper) i samsvar med koblingsskjemaet. Legg strømsløyfene som er prefabrikkert med kabelsko, på tilkoblingsgjengeboltene til klemmebrettet. Skru sekskantmutrene M6 på tilkoblingsgjengeboltene igjen. Dermed er strømsløyfene montert. Følgende illustrasjoner viser den tilkoblede strømsløyfen på tilkoblingsfordeleren: 60 A A 6. Fest husdekslet igjen med de fire sekskantskruene M Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
31 Installasjon Tilkobling av tilførselsledning TLS på tilkoblingsfordeler TVS Tilkobling av tilførselsledning TLS på tilkoblingsfordeler TVS Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for å koble tilførselsledning TLS til tilkoblingsfordeler TVS: 1. Skru ut en blindplugg (M32) på tilkoblingsfordeleren. 2. Skru inn en kabelnippel M32 i stedet for blindpluggen. 3. Åpne tilkoblingsfordeleren ved å skru ut de fire sekskantskruene M5 på husdekslet. 4. Press en ringkabelsko (6 mm 2 med 6 mm hull) på hver av de seks trådene på tilførselsledningen. 5. Før tilførselsledningen, som er prefabrikkert med kabelsko, gjennom kabelnippelen inn i tilkoblingsrommet. 6. Koble tilførselsledning TLS til TVS: Skru sekskantmutrene M6 ut av tilkoblingsgjengeboltene på klemmebrettet etter koblingsskjemaet, og tilsvarende det antall strømsløyfer som skal tilkobles. Koble koblingstrådene (jumper) i samsvar med koblingsskjemaet. Legg tre tråder av tilførselsledningen, med samme farge og prefabrikkert med kabelsko, på tilkoblingsgjengeboltene på klemmebrettet. Skru sekskantmutrene M6 på tilkoblingsgjengeboltene igjen. Dermed er tilførselsledningen montert. 7. Fest husdekslet igjen med de fire sekskantskruene M5. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 31
32 4 Installasjon Jording av kompensasjonsboks TCS/tilkoblingsfordeler TVS 4.6 Jording av kompensasjonsboks TCS/tilkoblingsfordeler TVS Retningslinjer Når kompensasjonsboksen TCS og tilkoblingsfordeleren TVS jordes skal følgende retningslinjer følges: Enheten skal jordes på korteste vei. Bruk en jordingskabel med fargen grønn-gul Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for å jorde kompensasjonsboks TCS og tilkoblingsfordeler TVS: 1. Forbind jordingstilkoblingen (kabeltverrsnitt 16 mm 2 ) med lokal jordpotensial (f.eks. med en aluminiumskinne ved kabelbroer). [1] [2] [1] Flensplate (alt etter utførelse andre tilkoblinger) [2] Jordingstilkobling Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
33 Installasjon Montering av installasjonskomponenter TIS10A Montering av installasjonskomponenter TIS10A Retningslinjer Installasjonskomponentene TIS10A (holdere, profillister, holdeplater, kabelgjennomføringer) er egnet for montering på aluminiumsprofilskinner (f.eks. kabelbroer) og for universell montering på maskiner. Ved montering på en stålkonstruksjon må det brukes en avskjermingsplate. Følg disse retningslinjene ved montering på aluminiumsprofilskinner og ved universell montering: For sikkert feste av profillistene TIS...-P..-0/TIS...-F..-0 trenger man følgende holdere TIS...-H..-0: For rette strekninger med stiv profillist TIS...-PXX-0: 2 stk./meter For kurver med fleksibel profillist TIS...-FXX-0: 3 stk./meter Fremgangsmåte Bruk denne fremgangsmåten for montering på aluminiumsprofilskinner og for universell montering: 1. Skru holderne TIS...-H..-0 inn i aluminiumsprofilskinnen eller universalholdeplaten TIS...-XH2-0 ved universell montering. Sett en holder på begynnelsen og enden av hvert overføringssystem. Avstanden mellom holderne på rette strekninger er 50 cm. Ved kurver er avstanden 30 cm. 2. Pass på at alle skrudekslene på holderne er åpne. 3. Trykk profillistene TIS...-P..-0/TIS...-F..-0 inn i holderne TIS...-H..-0 til de snepper inn (se illustrasjon [A]). 4. Rett opp profillistene TIS...-P..-0/TIS...-F Lukk skrudekslene på holderne TIS...-H..-0 (se illustrasjon [B]). [A] [B] [1] [2] [3] [4] [1] [2] [3] [4] [1] Aluminiumsprofilskinne (ved universell montering: Konstruksjon med universalholdeplate TIS10A008-XH2-0) [2] Holder TIS...-H..-0 [3] Dreieholder [4] Profillist TIS...-P..-0/TIS...-F Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 33
34 4 Installasjon Montering av installasjonskomponenter TIS10A Montering på aluminiumsprofilskinne [A] [B] [1] [2] [9] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [A] [B] Montering av en kompensasjonsboks TCS/en tilkoblingsfordeler TVS Montering av et komplett profillistsystem TIS [1] Holdeplate TIS10A008-X...-0, passer til anvendte aluminiumsprofilskinner [2] Bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A00-0 [3] Kabelinnføringsrammer TIS10A008-A74-0 for strømsløyfe 8 mm 2 [4] Holder TIS10A008-H..-0, passer til anvendt aluminiumsprofilskinne [5] Stiv profillist TIS10A008-P74-0 [6] Stiv profillist TIS10A008-P33-0 [7] Fleksibel profillist TIS10A008-F33-0 [8] Fleksibel profillist TIS10A008-F74-0 [9] Profilskinne av aluminium (følger ikke med i leveransen) Illustrasjonen nedenfor viser installasjonskomponent TIS10A montert på en aluminiumsprofilskinne: dimensjoner Illustrasjonen nedenfor viser monteringsdimensjoner for det monterte profilskinnesystemet: [A] [B] [C] [A] [B] [C] dimensjoner ved AFT-profil 180 med passende holder (...H00-0) og profillist dimensjoner ved Cinetic-profil 180 med passende holder (...-H01-0) og profillist dimensjoner ved Dürr-profil 180 med passende (universal-)holder (...-H02-0) og profillist 34 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
35 Installasjon Montering av installasjonskomponenter TIS10A Universell montering Illustrasjonen nedenfor viser installasjonskomponent TIS10A montert på en aluminiumskonstruksjon og på en stålkonstruksjon: [1] [A] [2] [3] [9] [4] [5] [6] [7] [B] [3] [9] [4] [5] [6] [7] [8] [A] [B] Montering på aluminiumskonstruksjon Montering på stålkonstruksjon [1] Bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A00-0 [2] Kabelinnføringsrammer TIS10A008-A74-0 for strømsløyfe 8 mm 2 [3] (Universal-)holder TIS10A008-H02-0, passer til Dürr-aluminiumsprofilskinne 180 og universalholdeplate TIS10A008-XH2-0 [4] Stiv profillist TIS10A008-P74-0 [5] Stiv profillist TIS10A008-P33-0 [6] Fleksibel profillist TIS10A008-F33-0 [7] Fleksibel profillist TIS10A008-F74-0 [8] Avskjermingsplate ved tilkobling på stålkonstruksjon (følger ikke med i leveransen) [9] Universalholdeplate TIS10A-008-XH2-0 for (universal-)holder TIS10A008-H02-0 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 35
36 4 Installasjon Montering av installasjonskomponenter TIS10A dimensjoner Illustrasjonen nedenfor viser montasjedimensjoner for montert profillistsystem med universalholdeplate TIS10008-XH2-0 for (universal-)holder TIS10A008-H02-0: [A] [B] [A] [B] dimensjoner ved montering på aluminiumskonstruksjon dimensjoner ved montering på stålkonstruksjon med avskjermingsplate 36 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
37 Tekniske data Godkjenninger 5 5 Tekniske data 5.1 Godkjenninger Tabellen nedenfor viser gyldige godkjenninger for MOVITRANS -komponenter: Komponenter Type Godkjenning Tilførselsledning TLS10E UL, CSA Strømsløyfe TLS10E UL Strømsløyfe TLS10E UL Strømsløyfe TLS10E UL Strømsløyfe TLS10E UL Profillist TIS10A...-P..-0/TIS...-F..-0 UL94-V0 Holdere for profillist TIS10A...-H..-0 UL94-V0 E, UL94-V0 Kabelinnføringsramme TIS10A...-A..-0 UL94-V0 5.2 Strømsløyfe/tilførselsledning TLS Tabellen nedenfor viser de mekaniske egenskapene for strømsløyfe/tilførselsledning TLS: Strømsløyfetype Ledertverrsnitt Utvendig Installasjonstype Bøyeradius diameter [mm 2 ] [mm] [mm] TLS10E ± 0.3 Fast eller fleksibel 80 TLS10E ± TLS10E ± Fast TLS10E ± TLS10E ± Tabellen nedenfor viser de elektriske egenskapene for strømsløyfe/tilførselsledning TLS: Strømsløyfetype TLS10E Isolasjons-/ Elektriske ledningstap Driftsspenning mantelmateriale [mm 2 ] [W/-strekningsmeter] [V] 15 (ved 60 A) TLS10E (ved 60 A) (2 parallelle ledere) 1000 TLS10E Termoplast/polyuretan 20 (ved 60 A) 1000 TLS10E (ved 60 A) 25 (ved 85 A) 1000 TLS10E (ved 85 A) 1000 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 37
38 5 kva i P f n Hz Tekniske data Strømsløyfe/tilførselsledning TLS Tabellen nedenfor viser data for tilkobling av strømsløyfe/tilførselsledning TLS til kompensasjonsboks TCS/tilkoblingsmodul TAS (4 kw) med tilkoblingsbolt M8: Strømsløyfetype Kabelsko Bruk Kabelnippel Klemmeområde Type Bredde [mm] (plast) [mm] TLS10E Klauke 1R/8 15 TAS10A (4 kw) - - TLS10E Klauke 3R/8 15 TCS10A M TLS10E Klauke 4R/8 16 TLS10E Klauke 5R/8 TLS10E Klauke 6SG/8 17 TCS10A TAS10A (4 kw) M Tabellen nedenfor viser data for tilkobling av strømsløyfe/tilførselsledning TLS til tilkoblingsfordeler TVS med tilkoblingsbolt M6: Strømsløyfetype Kabelsko Kabelnippel Klemmeområde Type Bredde [mm] (plast) [mm] TLS10E Klauke 1R/6 12 M TLS10E Klauke 3R/6 12 M TLS10E Klauke 4R/6 14 TLS10E TLS10E Klauke 5SG/6 Klauke 6SG/6 15 M Tabellen nedenfor viser data for tilkobling av strømsløyfe/tilførselsledning TLS til tilkoblingsmodul TAS (16 kw) med tilkoblingsbolt M10: Type Kabelsko Type Bredde [mm] TLS10E Klauke 1R/10 17 TLS10E Klauke 4R/10 18 TLS10E Klauke 5R/10 TLS10E Klauke 6SG/ Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
39 Tekniske data Dokumenter kva i P f n Hz Dokumenter Tilgjengelige dokumenter For kontaktfri energioverføring med MOVITRANS finnes følgende dokumenter: Dokumenter Nummer Norsk Engelsk Systembeskrivelse MOVITRANS Edition 06/2007 Driftsveiledning MOVITRANS forsyningsenhet TPS10A Driftsveiledning MOVITRANS tilkoblingsmodul TAS10A Driftsveiledning MOVITRANS overføringsenheter THM10C/THM10E Driftsveiledning MOVITRANS mobil enhet TPM12B Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS Håndbok MOVITRANS Project Planning Håndbok MOVITRANS Transmission Line Assembly for THM10E Pick-Ups Håndbok MOVITRANS SHELL TPS Startup Software Version Utgave 09/ Utgave 09/ Utgave 07/ Utgave 07/ Utgave 06/ Edition 09/ Edition 09/ Edition 07/ Edition 07/ Edition 06/ Edition 06/ Edition 06/ Edition 10/2004 Etter ønske leveres en ringperm med de ovennevnte dokumentene: Dokumentsamling Nummer Norsk Engelsk Systemhåndbok MOVITRANS Edition 09/ Videre dokumentasjon I tillegg til de ovennevnte veiledningene tilbyr SEW-EURODRIVE omfattende veiledninger for alle temaer rundt elektrisk drivteknikk. Dette gjelder fremfor alt publikasjonene i serien "Praktisk drivteknikk" og manualene og katalogene for elektronisk regulerte drivverk. Dessuten finner du et stort utvalg av veiledninger på forskjellige språk for nedlasting på vår nettside under Om ønsket kan du også bestille dokumentene i trykket og bundet form hos SEW-EURODRIVE. Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 39
40 6 kva i P f n Hz Målskisser Kompensasjonsboks TCS10A 6 Målskisser 6.1 Kompensasjonsboks TCS10A Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for kompensasjonsboks TCS10A, mål i mm: 6, ,5 [A] [B] [A] Flensplate 1 [B] Flensplate Blindplugger TCS...-1 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for kompensasjonsboks TCS...-1, mål i mm: 80 [A] [B] (4x) M25 x 1,5 (4x) M25 x 1, [A] Flensplate 1 [B] Flensplate 2 40 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
41 Målskisser Tilkoblingsfordeler TVS10A kva i P f n Hz Blindplugger TCS...-3 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for kompensasjonsboks TCS...-3, mål i mm: [A] [B] 80 (2x) M32 x 1,5 80 (2x) M32 x 1, [A] Flensplate 1 [B] Flensplate Tilkoblingsfordeler TVS10A Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for tilkoblingsfordeler TVS, mål i mm: 6, ,5 [A] [B] [A] Flensplate 1 [B] Flensplate 2 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 41
42 6 kva i P f n Hz Målskisser Tilkoblingsfordeler TVS10A Blindplugger TVS...-1 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for blindplugger TVS...-1, mål i mm: [A] [B] (4x) M25 x 1,5 (2x) M32 x 1, [A] Flensplate 1 [B] Flensplate Blindplugger TVS...-2 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for blindplugger TVS...-2, mål i mm: [A] [B] 80 (2x) M32 x 1,5 80 (2x) M32 x 1, [A] Flensplate 1 [B] Flensplate 2 42 Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
43 Målskisser plate TIS...-V..-0 kva i P f n Hz plate TIS...-V plate TIS10A025-V00-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for montasjeplate TIS10A025-V00-0, mål i mm: Ø 14 Ø Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for dekslet for montasjeplate TIS10A025-V00-0, mål i mm: Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 43
44 6 kva i P f n Hz Målskisser Holdeplate TIS...-X Holdeplate TIS...-X Holdeplate TIS10A-008-X00-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holdeplate TIS10A008-X00-0 (passer til AFT-profil 180), mål i mm: 109,5 76 M6 Ø5,5 16 5, , Holdeplate TIS10A008-X01-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holdeplate TIS10A008-X01-0 (passer til Cinetic-profil 180), mål i mm: M Ø5,5 12,5 1, ,6 114,9 134, Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
45 Målskisser Holdeplate TIS...-X..-0 kva i P f n Hz Holdeplate TIS10A008-X02-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holdeplate TIS10A008-X02-0 (passer til Dürr-profil 180), mål i mm: M Ø5,5 15,3 4, ,6 120,6 139, Universalholdeplate TIS10A008-XH2-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for universalholdeplate TIS10A008-XH2-0 (passer til holder TIS10A008-H02-0), mål i mm: Ø Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 45
46 6 kva i P f n Hz Målskisser Holder TIS...-H Holder TIS...-H Holder TIS10A008-H00-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holder TIS10A008-H00-0 (passer til AFTprofil 180), mål i mm: Holder TIS10A008-H01-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holder TIS10A008-H01-0 (passer til Cineticprofil 180), mål i mm: Holder TIS10A008-H02-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for holder TIS10A008-H02-0 (passer til Dürr-profil 180 og universalholdeplate), mål i mm: 153, Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
47 Målskisser Stiv profillist TIS...-P..-0 kva i P f n Hz Stiv profillist TIS...-P Profillist TIS10A008-P33-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for profillist TIS10A008-P33-0, mål i mm: 15, , Profillist TIS10A008-P74-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for profillist TIS10A008-P74-0, mål i mm: 15, , Fleksibel profillist TIS...-F Profillist TIS10A008-F33-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for profillist TIS10A008-F33-0, mål i mm: 15, ,1 11,15 37,29 54x39, Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 47
48 6 kva i P f n Hz Målskisser Kabelgjennomføring TIS...-A Profillist TIS10A008-F74-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for profillist TIS10A008-F74-0, mål i mm: 15, , ,82 54x39, Kabelgjennomføring TIS...-A Bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A00-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for bøssing for kabelgjennomføring TIS10A008-A00-0, mål i mm: Ø Ø9,5 Ø17, Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
49 Målskisser Avskjermingsplate kva i P f n Hz Kabelinnføringsramme TIS10A008-A74-0 Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for kabelinnføringsrammen TIS10A008-A74-0, mål i mm: 8,5 74 Ø11,8 55,5 Ø11, , Avskjermingsplate Avskjermingsplaten følger ikke med i leveransen. Avskjermingsplaten må fremstilles av aluminium. Illustrasjonen nedenfor viser målskissen for avskjermingsplaten, mål i mm: Ø 10.5 Ø 5.5 R Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 49
50 7 Indeks 7 Indeks A Advarsler...5 Aluminiumsprofilskinne...34 Ansvarsfraskrivelse...5 Avskjermingsplate Målskisse...49 B Blindplugger Kompensasjonsboks TCS...16 Tilkoblingsfordeler TVS...17 C CSA Godkjenninger...37 G Garantikrav...5 Godkjenninger...37 H Holdeplate TIS...-X..-0 Funksjon...20 Leveringsomfang...15 Målskisse... 44, 45 Oppbygging...20 Holder TIS...-H..-0 Funksjon...21 Godkjenninger...37 Leveringsomfang...15 Målskisse...46 Oppbygging...21 I Installasjonskomponenter TIS Montering...33 Typebetegnelse...12 J Jording Potensialutjevning...32 K Kabelgjennomføring TIS...-A..-0 Funksjon Leveringsomfang Målskisse... 48, 49 Oppbygging Kabelinnføringsrammer TIS...-A..-0 Godkjenninger Kabelnippel Kabelsko Kabelutførelse Strømsløyfe TLS Tilførselsledning TLS Klemmeområde Kompensasjonsboks TCS Blindplugger Leveringsomfang Målskisse Oppbygging Potensialutjevning Tilkobling på TLS Typebetegnelse... 9 Typeskilt Korrekt bruk... 6 M dimensjoner Montering på aluminiumsprofilskinne Universell montering plate TIS...-V..-0 Funksjon Leveringsomfang Målskisse Oppbygging Montering Aluminiumsprofilskinne Installasjonskomponenter TIS Profillist TIS...-F Profillist TIS...-P Universell montering Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
51 Indeks 7 Målskisse Avskjermingsplate...49 Holdeplate TIS...-X , 45 Holder TIS...-H Kabelgjennomføring TIS...-A , 49 Kompensasjonsboks TCS10A...40 plate TIS...-V Profillist TIS...-F , 48 Profillist TIS...-P Tilkoblingsfordeler TVS10A...41 P Potensialutjevning Kompensasjonsboks TCS...32 Tilkoblingsfordeler TVS...32 Prefabrikkering Strømsløyfe TLS...25 Tilførselsledning TLS...28 Verktøy...25 Profillist Fleksibel...23 Stiv...22 Profillist TIS...-F..0 Funksjon...23 Profillist TIS...-F..-0 Godkjenninger...37 Leveringsomfang...15 Montering...33 Målskisse... 47, 48 Oppbygging...23 Profillist TIS...-P..-0 Funksjon...22 Godkjenninger...37 Leveringsomfang...15 Montering...33 Målskisse...47 Oppbygging...22 S Sikkerhetsmerknader...5 Drift og service...7 Installasjon og idriftsetting...7 Strømsløyfe TLS Elektriske egenskaper Funksjon Godkjenninger Kabelutførelse Leveringsomfang Lodde kabelsko Mekaniske egenskaper Oppbygging Prefabrikkering Tekniske data Tilkobling på TCS Tilkobling på TVS Tilkobling til TAS Tilkobling til TCS Tilkobling til TVS Typebetegnelse T Tilførselsledning TLS Elektriske egenskaper Funksjon Godkjenninger Kabelutførelse Leveringsomfang Mekaniske egenskaper Oppbygging Prefabrikkering Tekniske data Tilkobling på TVS Tilkobling Strømsløyfe TLS på TCS Strømsløyfe TLS til TVS Tilførselsledning TLS på TVS Tilkoblingsfordeler TVS Blindplugger Funksjon Leveringsomfang Målskisse Oppbygging Potensialutjevning Tilkobling på TLS... 30, 31 Typebetegnelse Typeskilt Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS 51
52 7 Indeks Typebetegnelse Installasjonskomponenter TIS...12 Kompensasjonsboks TCS...9 Strømsløyfe TLS...11 Tilkoblingsfordeler TVS...10 Typeskilt Kompensasjonsboks TCS...13 Tilkoblingsfordeler TVS...13 U UL Godkjenninger...37 Universell montering...35 V Verktøy Prefabrikkering Driftsveiledning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TVS, TLS, TIS
53 Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon kompetansesenter Bruchsal Midt-Tyskland Nord-Tyskland Øst-Tyskland Sør-Tyskland Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (ved Düsseldorf) Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankrike Produksjon Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Produksjon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algerie Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar 11/
54 Adresser Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Brussel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be kompetansesenter Industrigir SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasil Produksjon Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Canada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk 54 11/2007
55 Adresser Egypt Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Produksjon Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-s B.P Libreville Tel Fax Hellas Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hviterussland Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by India Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il 11/
56 Adresser Italia Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax Japan Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax Kamerun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kina Produksjon Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Latvia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com 56 11/2007
57 Adresser Litauen Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax Luxembourg Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Mexico Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 24-timers service Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl 11/
58 Adresser Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax Romania Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Russland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax dipar@yubc.net Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Spania Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk 58 11/2007
59 Adresser Sveits Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Sør-Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Thailand Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tsjekkia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tunesia Tunis T. M.S. Technic Marketing 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Tel Fax tms@tms.com.tn Tyrkia Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / / 15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu 11/
60 Adresser USA Produksjon Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Østerrike Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at 60 11/2007
61
62
63 SEW-EURODRIVE Driving the world
64 Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Hvordan beveger man verden Ved å samarbeide med mennesker som tenker raskt og riktig. Med en service som er innen rekkekvidde verden over. Med drifter og styringer som automatisk forbedrer prosessene. Med en omfattende "know-how" i vår tids viktigste bransjer. Med kompromissløs kvalitet som med sin høye standard forenkler det daglige arbeidet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for raske og overbevisende løsninger. Med innovative ideer som allerede i morgen gir løsninger for i overmorgen. Ved å være på Internett med 24 timers tilgang til informasjon og software oppdateringer. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com
Revisjon av driftsveiledningen Utgave 12/2009. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS Installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Revisjon av driftsveiledningen 16767927 Utgave 04/2009 SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Phone +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40
DetaljerDriftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Driftsveiledning Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Utgave 04/2011 17074525 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerDriftsveiledning. Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TIS, TLS, TVS. Utgave 07/2006 GC / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Stasjonær energiforsyning MOVITRANS installasjonsmateriell TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Utgave 07/2006 11445920 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE
DetaljerDriftsveiledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS installasjonsutstyr TCS, TLS, TVS. Utgave 06/2005 GC / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Mobil energiforsyning MOVITRANS installasjonsutstyr TCS, TLS, TVS GC430000 Utgave 06/2005 11352329 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving
DetaljerKompakt-driftsveiledning
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Kompakt-driftsveiledning Mobil energiforsyning MOVITRANS stasjonære komponenter Utgave 10/2010 16732138 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Cuprins
Detaljer* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23583363_0817* Korrektur Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D Utgave 08/2017 23583363/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer
DetaljerTillegg til driftsveiledningen
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970
DetaljerKorrektur av håndboken
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21223904_0314* Korrektur av håndboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
DetaljerTillegg til driftsveiledningen
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2122316_214* Tillegg til driftsveiledningen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax +49 7251-197
DetaljerKorrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE
DetaljerVR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
DetaljerKorrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the
DetaljerSupplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D
DetaljerKorrektur MOVITRAC LTP-B * _1114*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21353506_1114* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
Detaljer* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *2598997_049* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP2, CMPZ7 CMPZ00 Utgave 04/209 2598997/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Korrektur Korrektur
Detaljer* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *9763_5* Korrektur Desentral drivstyring MOVIFIT -MC Utgave /05 9763/NO Korrekturer MOVIFIT -MC Viktig informasjon for tilordning av hurtigkontakter
DetaljerDL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31
DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig
DetaljerKorrektur MOVITRAC LTE-B * _1114*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *1353107_1114* Korrektur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
DetaljerKorrektur av håndboken
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur av håndboken MOVIMOT MM..D Funksjonell sikkerhet Utvidelse av tillatte utstyrskombinasjoner Utgave 11/2013 20258259 / NO SEW-EURODRIVE
DetaljerKorrektur. Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler * _0717*
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23558970_0717* Korrektur Drivsystem for desentral installasjon Feltbussgrensesnitt, feltfordeler Utgave 07/2017 23558970/NO SEW-EURODRIVE Driving
Detaljer* _1116* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23069813_1116* Korrektur Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Utgave 11/2016 23069813/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse
DetaljerMonteringsanvisning. Modulær funksjonssøyle 1371 00, 1372 00, 1373 00
Monteringsanvisning Modulær funksjonssøyle 1371 00, 1372 00, 1373 00 Apparatbeskrivelse I den modulære funksjonssøylen kan flere enkeltapprater installeres på veggen i et enhetlig design. Ved hjelp av
DetaljerDriftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerEttermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
DetaljerKorrektur MOVIFIT -SC
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korrektur MOVIFIT -SC Utgave 01/2011 17069734 / NO 1 Supplering/korrektur Oversikt 1 Supplering/korrektur MERK For driftsveiledningen MOVIFIT -SC,
Detaljer* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23582553_0817* Korrektur MOVIMOT MM..D med trefasemotor DT/DV Utgave 08/2017 23582553/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Suppleringer/korrekturer
DetaljerVR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Detaljereomini Installasjon En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Enkel og simpel installasjon
eomini En av de minste og enkleste ladestasjonene for elbiler på markedet Installasjon Enkel og simpel installasjon Innebygd DC-lekkasjestrømsmåler som slår ut på 6mA (RDC-DD). En av de minste på markedet,
DetaljerInstallasjonsprodukter. Innstikklemmer og koblingsklemmer
Installasjonsprodukter Innstikklemmer og koblingsklemmer Det komplette programmet 0,6 0,8 mm Ø 100V, 6A Micro innstikklemme, Serie 243 Gjør det mulig å raskt og sikkert koble ledere med diameter innen
DetaljerKorreksjon av driftsveiledningen MOVITRAC LTP
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Korreksjon av driftsveiledningen MOVITRAC LTP Utgave 06/2009 16820134 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Korrektur av driftsveiledningen MOVITRAC
DetaljerOBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX
Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet, og gyldige forskrifter med hensyn til ulykkesforebygging
DetaljerGEK-S installasjonskanal Stålplatesystemer 80-overdel
GEK-S installasjonskanaler av stålplate har rasterhulling i underdelen som gjør det enkelt å montere kanalen på vegg eller knekter. En installasjonskanal i standardlengden på 2.000 be står av en kanalunderdel
DetaljerInstruksjons håndbok Bain Maries
Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD
DetaljerMontering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.
KNX Aktuator 3 Best.-nr. : 2176 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerTDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
DetaljerVarmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning Varmepumpestyringsmodul VWZ AI VWL X/2 A NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
DetaljerInstallasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91
DetaljerTDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Detaljer* _0717* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur MOVITRAC B
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22869751_0717* Korrektur MOVITRAC B Utgave 07/2017 22869751/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Korrekturer...
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/2007 11468734 / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Sikker utkobling applikasjoner Utgave 06/007 687 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig informasjon... Utkobling av enkeltdrifter...
DetaljerBRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor
DetaljerInstruksjons håndbok
Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)
DetaljerFleksible kobberledere
Fleksible kobberledere Bestående av fleksible Kobberslisser Kobberfletter Silikon kobberledninger Nettbutikk: jfknudtzen.no E-post: firmapost@jfknudtzen.no eller bestilling@jfknudtzen.no Telefon: 66 98
Detaljereobasic Installasjon eobasic er en ladestasjon dedikert for bruk hjemme eller på arbeidsplasser. Bare plugg deg rett inn og start lading.
eobasic eobasic er en ladestasjon dedikert for bruk hjemme eller på arbeidsplasser. Bare plugg deg rett inn og start lading. Installasjon Unik løsning med bakplate for rask installasjon og fremtidig oppgradering
DetaljerVR 68. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Solvarmemodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 68 Solvarmemodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DetaljerGirmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000. Korreksjon. Utgave 01/2005 11448725 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Utgave 0/2005 448725 / NO Korreksjon Installasjon Tilordning av bremsemotstandene, droslene og filtrene
DetaljerInstruksjons håndbok Varmelampe
Instruksjons håndbok Varmelampe Modell Clyde (172-6005) Modell Henry (172-6010) Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020) Modell Henry Norsk INNHOLD Generelle instruksjoner................................................................
DetaljerKorreksjon. MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B. Utgave 09/2005 FA / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B Styringskort MOVI-PLC DHP11B FA361510 Utgave 09/2005 11456736 / NO Korreksjon SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold
DetaljerVR 61. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Blandermodul. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 61 Blandermodul NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DetaljerUltraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2 Ultraheat elektrisk tilleggsvarmeapparat Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Bruksformål...
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Funksjon. 3 Informasjon for autoriserte elektrikere 3.1 Montering og elektrisk tilkopling. Tronic-trafo
Tronic-trafo 10-40 W Best.nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic-trafo 20-70 W Best.nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic-trafo 20-105 W Best.nr. : 0365 00 Tronic-trafo 20-150 W Best.nr. : 0373 00, 0493 55 Tronic-trafo
DetaljerUtgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO
Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning
Binærinngang 8-kanal, 24 V Art.nr. 2128 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,
Detaljer* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *23045825_1216* Korrektur Synkrone servomotorer CFM71 CFM112 Utgave 12/2016 23045825/NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse
DetaljerBoiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2
Boiler Elektro Monteringsanvisning Side Boiler Elektro (elektrisk varmtvannsbereder) Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... Modell... Monteringsanvisning 4 Monteringsanvisning 0 Plassvalg og montering...
DetaljerFunk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning
Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
DetaljerBuffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH
Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
DetaljerOverspenningsvernsystemer Verne- og skillegnistgap
OBOs verne- og gnistgap fungerer som galvanisk skille og brokobling av anleggsdeler som ikke må være driftsmessig forbundet. Det galvaniske skillet forhindrer f. eks. korrosjonsstrømmer og utgjør samtidig
DetaljerMonoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2
MonoControl CS NO Monteringsanvisning Side 2 MonoControl CS Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Leveransens omfang... 3 Sikkerhetsanvisninger... 3 Beskyttelse mot tilsmussing
DetaljerMOVIDRIVE omformer Vedlegg til driftsveiledning. 1 Enheter som støttes. 2 Montering av opsjonskortet
Montasje opsjon "DFIA" Utgave: 0/000 053 / NO Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet,
DetaljerKNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning
320 ma Best.nr. : 1086 00 640 ma Best.nr. : 1087 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen
DetaljerEVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.
Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller
DetaljerMonteringsveiledning for Meth 3-fase transformatorer.
Monteringsveiledning for Meth 3-fase transformatorer. Koblingsskjemaer for standard-transformatorer: 3-fase lavspenningstransformatorer blir normalt levert med følgende koblingsgrupper: - For primærside
DetaljerOPTISONIC 7300 Hurtigstart
OPTISONIC 7300 Hurtigstart Ultrasonisk strømningsmeter for gass KROHNE INNHOLD OPTISONIC 7300 1 Sikkerhetsinstruksjoner 3 2 Montering 4 2.1 Pakkens innhold... 4 2.2 Enhetsbeskrivelse... 5 2.3 Oppbevaring...
DetaljerDenne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.
INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,
DetaljerASSA. Motorlås Manual. Manual for motorlås: 850C-50, 851C-50, 851C-35 ABLOY EL654
ASSA Motorlås Manual Manual for motorlås: 840C-50, 841C-50, 841C-35 850C-50, 851C-50, 851C-35 ABLOY EL654 84xC/85xC 1. Installation 1. Marker senter linje A (stolpe) når låskassens posisjon i døren er
DetaljerX 1 X 1 X 1 RI-D440-C RI-D440-G-C. RTU over RS485. Pulse O/P BRUKERMANUAL RI-D440 SPESIFIKASJONER MÅLENØYAKTIGHET OP022 / V01
RI-D440-C OP022 / V01 BRUKERMANUAL RI-D440 RI-D440-G-C RTU over RS485 Pulse O/P X 1 X 1 X 1 SPESIFIKASJONER Installasjonstype Inngangsspenning 3-Fase med 4 ledere / 1-Fase med 2 ledere 60-300V AC (L-N);
DetaljerTEKNISK KATALOG 10 Mekanisk variable skilt
TEKNISK KATALOG 10 Mekanisk variable skilt MEKANISK VARIABLE SKILT BESKRIVELSE Euroskilt Mekanisk Variabelt skilt Mark III. Skiltkassen og cellene er fremstilt av ekstruderte aluminiumsprofiler og aluminiumsplater
DetaljerHØYEFFEKT-REGULATORER. Installasjonsanvisning for Hitachi dynamoer
STERLING HØYEFFEKT-REGULATORER Installasjonsanvisning for Hitachi dynamoer Generellt er installeringen ikke annerledes enn hos andre dynamoer, men tilgjengelighet av kullbørstene er litt vanskeligere.
DetaljerPT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)
PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................
DetaljerBrukerveiledning for pluggbart kablingssystem fra WAGO
Brukerveiledning for pluggbart kablingssystem fra WAGO 1. Generelt Pluggbar kabling er godkjent og beskrevet i IEC 61635 Bruk av Winsta Pluggbart kablingssystem sørger for fleksibel elektrisk installasjon.
DetaljerDrivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling betingelser. Håndbok. Utgave 06/ / NO
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service MOVITRAC B Sikker utkobling betingelser Utgave 06/2007 11469129 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Viktig informasjon... 4 1.1
DetaljerDuoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2
DuoControl CS NO Monteringsanvisning Side 2 DuoControl CS Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Leveransens omfang... 3 Sikkerhetsanvisninger... 3 Beskyttelse mot tilsmussing
DetaljerXLED home 2 SL. XLED home 2 XL SL. Information. XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL
XLED home 2 SL Information XLED home 2 SL 3.1 3.2 3.3 R 112 R 112 R R 134 116 R 116 (XL) R 134 (XL) 3.4 180 127 145 (XL) 181 199 (XL) 3.5 148 5.1 161 3.6 5.2 A B C 5.3 3.7 Slave L E I O L 5.4 1. 4 Master
DetaljerKNX/EIB Binærinngang. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Binærinngang 8-kanal 230 V. Best.nr. :
4-kanal 230 V Best.nr. : 1067 00 8-kanal 230 V Best.nr. : 1069 00 6-kanal 24 V Best.nr. : 1068 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres
DetaljerInstallasjonsprodukter Forbruksmateriell for installasjon og tavle
Installasjonsprodukter Forbruksmateriell for installasjon og tavle 2 Installasjonsprodukter Feste- og pressmateriell Løsninger for feste- og pressmateriell ABB introduserer vår nye installasjonsprodukter
Detaljer* _0918* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Modellserier gir R..7, F..7, K..7, K..9, S..
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *28481593_0918* Korrektur Modellserier gir R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2018 28481593/NO SEW-EURODRIVE Driving the world
DetaljerBrenselcellesystem VeGA. Servicehefte. Oppbevares i bilen! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Brenselcellesystem VeGA Servicehefte Oppbevares i bilen! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Bilde Bilde 5 Bilde 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Servicehefte VeGA Serienummer VeGA Serienummer
DetaljerRSTI berøringssikre kontakter T-kontakter, koblingskontakter, avledere og tilbehør
RSTI berøringssikre kontakter T-kontakter, koblingskontakter, avledere og tilbehør RSTI berøringssikker kontakt er en av markedets mest montasjevennlige. Berøringssikre kontakter T-kontakt skjermet 800A,
DetaljerBrynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no
Produkt: Amos Type: Gassdetektor - NG Leverandør: Tolcon AS Revidert: 03.12.2014 av Jan-Ove Gustavsen NG GAS Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. 4 Informasjon for autoriserte elektrikere FARE! System 3000
Best.-nr.: 2383 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.
DetaljerHYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon
HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:
DetaljerSikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE
0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting
DetaljerHåndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig
DetaljerBruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.
Bruksanvisning SENsit Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2
DetaljerTERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8
INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler
Detaljer1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning
Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen
DetaljerESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning
ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant
DetaljerABS Pumpestyring Automatikkskap CP114
0825-0001 1 597 0825 NO 11.2012 Monterings- og bruksanvisning www.sulzer.com CP114 er et autoskap for tilkobling til enfaset strømtilførsel for 230 V/N/PE. m Strømkurs skal ha maks 16 A sikring. Hvis det
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerBredde 200 300 450 600 750 900 1050. Termisk kortslutning styrke. I cw. < 60kA < 100kA. Materialstyrke på dører
Hovedtavler Den fleksible modulær-strukturen kan bygges ut i høyde, bredde og lengde og er perfekt til fordelings-, styrings- og kontrolltavler. E-serien gir designeren friere tøyler. Tavlesystemet kan
DetaljerRutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)
Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene
DetaljerRSTI berøringssikre kontakter T-kontakter, koblingskontakter, avledere og tilbehør
RSTI berøringssikre kontakter T-kontakter, koblingskontakter, avledere og tilbehør RSTI berøringssikker kontakt er en av markedets mest montasjevennlige. Berøringssikre kontakter T-kontakt skjermet 800A,
DetaljerFigur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).
Revidert 22.09.2009 av Merethe Haugland Gassalarm Amos - NG 1. Innledning Amos Modell 550 naturgassalarm med en ekstern sensor, type 9712/NG, varsler gasslekkasje med lys- og lydsignal. Alarm utløses når
Detaljeremh1 Electric Mobility Home BRUKSANVISNING - LADESTASJONER
emh1 Electric Mobility Home BRUKSANVISNING - LADESTASJONER Versjon: Nov 2012 INNHOLD 2 Innledning Side 3 Produktoversikt - Versjoner - Bestanddeler - Sikkerhetsråd - Sikkerhetssymboler - Generelle sikkerhetsråd
DetaljerMonteringsanvisning. Monteringsramme
Monteringsanvisning Monteringsramme 1251 04 Apparatbeskrivelse I monteringsrammene installeres apparatmoduler eller komplettapparater, som f.eks. radio-dørmodulen Dialog fra systemet modulær funksjonssøyle,
DetaljerSkjermede kontakter Rett- Vinkel og T-kontakter
Skjermede kontakter Rett- Vinkel og T-kontakter RSTI, RSSS og RSES skjermede kontakter er noen av markedets mest montasjevennlige ensto.no Skjermede kontakter T-kontakter 800A og 1250A, RSTI, 24 kv. Funksjoner
DetaljerBerøringssikre kontakter. Rett- Vinkel og T-kontakter
Berøringssikre kontakter Rett- Vinkel og T-kontakter Berøringssikre kontakter T-kontakter 800A og 1250A, RSTI, 24 kv. Funksjoner og egenskaper Berøringssikre kontakter 250A, RSSS og RSES, 24 kv Funksjoner
DetaljerConnectivity- Control-Unit (CCU)
no Viktige merknader Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Beregnet bruk 1 2. Sikkerhetsinformasjon 1 3. Rettslige krav 2 4. Leveringsomfang 2 5. Funksjonsbeskrivelse 2 6. Enhetsbeskrivelse 2 7. Igangkjøring
Detaljer