Exhibit A AKS-89. Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Exhibit A AKS-89. Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser"

Transkript

1 Exhibit A AKS-89 Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser Disse alminnelige kontraktvilkår er en del av kontrakten. Eventuelle endringer må inntas i de vilkår som er spesielt avtalt for leveransen, heretter benevnt "spesielle kontraktvilkår". An unofficial english translation is provided as a reference at the end K-0516

2 1 Pris 1.1 Dersom ikke annet er avtalt er prisen fast og eksklusive merverdiavgift, men inkluderer emballasje, toll, skatter og andre avgifter. Endres skatte- og avgiftsbestemmelser på en måte som innvirker på prisen, skal denne endres tilsvarende. 1.2 I kontrakter hvor det er avtalt at den endelige pris skal fastsettes på grunnlag av de påløpne kostnader, skal regler for kostnadskontroll m v ved statlige innkjøp, fastsatt av Næringsdepartementet legges til grunn. Den godtgjørelse leverandøren tilkommer beregnes som avtalt i de spesielle kontraktvilkår. 2 Levering 2.1 Levering skal anses å ha skjedd når materiellet er mottatt for godkjenning på avtalt sted. Materiellet skal ved levering være ledsaget av avtalt og i de spesielle kontraktvilkår spesifisert dokumentasjon. 2 Kjøpers godkjenningsprosess skal gjennomføres uten ugrunnet opphold. Dersom leveransen eller deler av den finnes å lide av en vesentlig mangel, har kjøperen rett til å avvise den eller de mangelfulle deler ved å gi leverandøren umiddelbar skriftlig beskjed om dette. For den avviste del av leveransen anses levering ikke skjedd. Dersom leveransen ikke avvises får reglene i pkt 13 anvendelse overfor den mangelfulle del av leveransen. Levering skal ikke skje tidligere enn avtalt med mindre kjøperen skriftlig gir tillatelse til det. 2.2 Leverandøren har plikt til å gjøre det som kan gjøres for å levere rettidig. Dersom leverandøren forstår eller har grunn til å anta at levering vil bli forsinket, skal det omgående gis skriftlig underretning til kjøperen om antatt varighet og med begrunnelse for forsinkelsen. 2.3 Ved forsinket levering som ikke skyldes kjøperen eller som ikke kan henføres under force majeure, skal kjøperen kreve inn dagmulkt (konvensjonalbot), uten dokumentasjon av tap ved forsinkelsen. Dagmulkten skal, med mindre annet er avtalt, utgjøre 1 - en - promille pr hverdag etter avtalt leveringstid, regnet av den avtalte pris som knytter seg til den del av leveransen som på grunn av forsinkelsen ikke kan tas i bruk som forutsatt. Med pris forstås i denne sammenheng grunnpris med alle avtalte tillegg og fradrag. Konvensjonalboten skal, med mindre annet er avtalt, begrenses til 10% av den del av prisen som dekker den del av leveransen som ikke kan tas i bruk som forutsatt. 2.4 Dersom kjøperen har vært berettiget til maksimal dagmulkt for noen del av leveransen etter pkt 2.3, og denne del fortsatt ikke er levert, kan kjøperen gi leverandøren en siste rimelig frist for levering. Hvis leverandøren fortsatt ikke har levert innen denne frist, kan kjøperen heve avtalen for den del av leveransen som ikke kan tas i bruk som forutsatt, og kreve erstatning for det lidte tap ut over maksimal dagmulkt. Denne erstatning kan dog ikke overstige 10% av den del av prisen som knytter seg til den hevede del av leveransen. Begrensningen på 10% gjelder ikke hvis leverandøren har gjort seg skyldig i grov uaktsomhet. 2.5 Følgende omstendigheter skal betraktes som force majeure (fritaksgrunner) dersom de inntrer etter avtalens inngåelse og hindrer dens oppfyllelse: Krig, opprør eller indre uroligheter, beslutning av offentlig myndighet, naturkatastrofe, avbrudd i den offentlige kraftforsyning eller i den alminnelige samferdsel, betydningsfull arbeidskonflikt eller brann eller annen omstendighet av liknende karakter og inngripende betydning. 2.6 En forsinkelse vil kun bli godtatt som force majeure dersom leverandøren har gjort hva som kan gjøres for å begrense/avhjelpe virkningen av forsinkelsen.

3 2.7 Leverandøren skal umiddelbart ved forsinkelsens inntreden skriftlig underrette kjøperen om den antatte varighet, samt eventuelle tiltak som vil bli satt i verk for å bøte på forsinkelsen. Leverandøren skal uten ugrunnet opphold dokumentere at forsinkelsen skyldes force majeure. Leverandøren skal dessuten fortløpende informere kjøperen om hva som gjøres for å begrense forsinkelsen. 2.8 Leverandøren har ansvaret for at de underleverandører som leverandørene selv har valgt leverer rettidig. Dersom underleverandør som kjøper har valgt får leveringsvansker, er leverandøren også forpliktet til å gjøre sitt beste for å søke å få underleveransen frem til rett tid. Leverandøren kan ikke på kjøperens vegne godta force majeure hos en underleverandør, med mindre kjøperen har gitt særskilt samtykke til dette. 2.9 Dersom kjøperen forstår eller har grunn til å anta at kjøperen ikke vil kunne motta materiellet til avtalt tid, skal kjøperen omgående underrette leverandøren skriftlig med begrunnelse for den oppståtte situasjon. Selv om kjøperen ikke kan motta materiellet til avtalt tid, er kjøperen likevel forpliktet til å foreta betaling som er gjort avhengig av levering, som om angjeldende materiell hadde vært levert. Leverandøren skal etter avtale mellom partene besørge lagring av materiellet for kjøperens regning og risiko. De merkostnader leverandøren måtte påføres som følge av at kjøperen ikke kan ta imot materiellet, dekkes av kjøperen. Ny leveringstid skal avtales skriftlig, jf pkt Leveringsklausuler (fob, c&f m v) skal tolkes i samsvar med kjøpslovens bestemmelser og for øvrig i henhold til «Incoterms 1980» utgitt av International Chamber of Commerce. 3 Forsikring Staten er selvassurandør for egen risiko og særskilt forsikring til dekning av denne skal derfor ikke tegnes for kjøperens regning, med mindre spesielle forhold er til stede og det er fastsatt i de spesielle kontraktvilkår. 4 Betaling 4.1 Betaling skal skje innen 30 dager etter at både leveransen og fakturaer med avtalte bilag er mottatt, dersom ikke andre betalingsvilkår er avtalt. Betaling innebærer ingen godkjennelse av leveransen. Sluttoppgjør skjer når leverandøren har oppfylt sine leveringsforpliktelser og endelig kontraktspris er fastsatt, jf pkt Dersom glideskala/prisjustering er spesielt avtalt, og den nødvendige statistikk ikke foreligger ved levering, kan avregning foretas etter nærmest foranliggende kjente tall, eller ved en a konto utbetaling. Endelig avregning foretas straks statistikktallene foreligger for det avtalte avlesningstidspunkt. Eventuelt valuta-avhengig beløp kursavregnes etter avtale i takt med innbetalingene i forhold til hver enkelt termins andel av den totale pris. 4.3 Dersom forfalne beløp ikke betales i rett tid, betales gjeldende morarente i henhold til «Lov om renter ved forsinket betaling m m» av Leverandører som overdrar fakturaer til tredjemann for innkreving står fortsatt ansvarlig overfor kjøper ved eventuelle reklamasjoner eller regresskrav. 3

4 5 Underleverandører 4 Dersom valg av underleverandør - uansett trinn - foretas etter at kontrakt er inngått skal valget skriftlig meddeles kjøperen snarest mulig. Kjøperen kan nekte å godkjenne valget dersom det godtgjøres at nektelsen har saklig grunn. Som underleveranser anses etter denne bestemmelse ikke innkjøp av handelsvarer og merkevarer, samt standard deler og komponenter. 6 Utskilling av materiell m v 6.1 Alt materiell, herunder emballasje, som ifølge de spesielle kontraktvilkår skal skaffes til veie av kjøperen, leveres fritt på leverandørens fabrikk eller lager. Leverandøren skal snarest mulig etter mottakelsen gi kjøperen skriftlig meddelelse om at materiellet er mottatt, og samtidig gi meddelelse om eventuelle mangler ved materiellet som leverandøren har oppdaget. Materiell som nevnt ovenfor skal leverandøren, for kjøperens regning, merke og oppbevare slik at det klart fremgår at materiellet er kjøperens eiendom. Skrap og overskuddsmateriell som stammer fra materiell levert av kjøperen, kan bare disponeres av leverandøren når kjøperen samtykker i det. 6.2 Ferdig produsert materiell og materialer, komponenter og utstyr som skal benyttes til leveransen, og som kjøperen har betalt før leveranse finner sted, skal merkes særskilt eller på annen måte holdes adskilt fra annet materiell. 7 Leverandørens kvalitetskontroll 7.1 Dersom ikke annet er avtalt, forplikter leverandøren seg til å følge norsk standard for systematisk kvalitetssikring. Det avtales i de spesielle kontraktvilkår hvilke standarder som skal anvendes. 7.2 Leverandøren skal ved skriftlig melding til kjøperen bekrefte at kontroll er foretatt og at leveransen tilfredsstiller avtalte vilkår. 8 Kjøperens kvalitetskontroll 8.1 Kjøperen har for egen regning og etter rimelig varsel rett til å inspisere og kontrollere fremdrift og fremstilling på alle trinn under kontrakten, uansett hvor produksjonen foregår. Leverandøren skal i alle underkontrakter sikre kjøperen denne rett. Dersom en underleverandør nekter å godta kjøperens kvalitetskontroll, skal kjøperen underrettes, og kjøperens uttalelse skal foreligge før underkontrakten eventuelt inngås. 8.2 Kjøperen skal meddele leverandøren hvilket organ som har fullmakt til å gjennomføre kvalitetskontroll i de tilfelle den ikke utføres av kjøperen selv. Leverandøren har rett til å nekte andre enn kjøperens egne ansatte å utføre slik kontroll dersom det foreligger saklig grunn for det. Bestemmelsene i pkt 11 gjelder for den som skal kontrollere. 8.3 Leverandøren skal sørge for at kjøperens kontrollører får tilfredsstillende arbeidsforhold og avtalt assistanse under kvalitetskontrollen. 8.4 Hvis materiellet som fremlegges for kontroll ikke tilfredsstiller de krav og betingelser kontrakten fastsetter, kan kjøperen tilbakevise eller vrake materiellet eller deler av det. Leverandøren kan for egen regning korrigere tilbakevist materiell og legge det frem for

5 fornyet kontroll hvis spesifikasjonene tillater det. Materiell som ikke kan korrigeres, utbedres eller repareres, skal vrakes. Vraking er endelig, og vraket materiell kan ikke fremlegges til fornyet prøving. 8.5 Kjøperens kvalitetskontroll og godkjenning fritar ikke leverandøren for de forpliktelser leverandøren har påtatt seg i henhold til kontrakten. Manglende kvalitetskontroll fra kjøperens side medfører ingen reduksjon av kjøperens rettigheter. 9 Patenter og rettigheter 9.1 Dersom ikke annet er avtalt, skal leverandøren holde kjøperen skadesløs for krav som følge av inngrep i norske patenter eller andre immaterielle rettigheter i Norge i forbindelse med fremstilling eller bruk av materiellet. Kjøperen skal holde leverandøren skadesløs for erstatningskrav som skyldes bruk av kjøperens tegninger, spesifikasjoner eller lisenser. Partene skal gjensidig varsle hverandre om krav vedrørende krenking av norske patenter eller andre immaterielle rettigheter ved fremstilling eller bruk av materiellet. 9.2 Det skal ikke betales særskilt for patenter eller andre rettigheter nyttet for å fremstille materiellet, med mindre betaling er avtalt i de spesielle kontraktvilkårene. Er noen del av leveransen under kontrakten sikkerhetsbeskyttet, skal det ikke fremmes søknad om registrering av patent som røper noe av nevnte forhold uten at den påtenkte søknad er forelagt for kjøperen til avgjørelse på forhånd. 9.3 Kjøperen får ingen rettigheter til konstruksjonsideer, oppfinnelser, patenter eller andre immaterielle rettigheter og senere utvikling og forbedring av disse, med mindre annet er avtalt i de spesielle kontraktvilkår. 10 Dokumentasjon 10.1 Leverandøren forplikter seg til å tilstille kjøperen avtalte tegninger, spesifikasjoner, standarder og annen underlagsdokumentasjon bl a for artikkelidentifikasjon av de artikler som inngår i kontrakten. Dersom ikke annet er avtalt, skal beskrivelsene være skrevet på norsk Kjøperen har bare rett til å bruke den overleverte dokumentasjon i forbindelse med bruk, vedlikehold og reparasjoner av det leverte materiell, og har i den anledning rett til for egen regning å kopiere dokumentasjonen. 11 Beskyttelse av opplysninger Fortrolige opplysninger i forbindelse med leveranser skal beskyttes og kun gis til tredjemann når dette er nødvendig for fremstilling og kontroll. Det skal sørges for at tredjemann påtar seg tilsvarende forpliktelse. Er noen del av leveransen av en slik art at den kommer inn under lov eller forskrift som betinger hemmelighold, skal leverandøren forholde seg slik det fremgår av gjeldende regler om beskyttelse av opplysninger og leveranser. Jf for øvrig pkt 9.2, 2. ledd. 12 Reklame Leverandøren må innhente forhåndsgodkjennelse fra kjøperen dersom leverandøren for reklameformål eller på annen måte ønsker å gi offentligheten informasjon om kontrakten ut over å oppgi leveransen som generell referanse. Leverandøren forplikter seg til å innta tilsvarende bestemmelse i sine underkontrakter. 5

6 13 Ansvar for feil og mangler 13.1 Leverandøren er ansvarlig for at leveransen utføres i samsvar med kontraktens tekniske spesifikasjoner og kravformuleringer. Leverandøren er forpliktet til snarest mulig og for egen regning å rette feil, bytte ut defekte deler eller på annen måte utbedre mangler slik at avtalte spesifikasjoner m v oppfylles. Leverandørens forpliktelse omfatter mangler som skyldes feil i konstruksjon, materialer eller tilvirkning i samsvar med pkt og som viser seg i et tidsrom hvis lengde er avtalt i de spesielle kontraktvilkår. Dersom ikke annet er spesielt avtalt, gjelder nevnte forpliktelse i 12 måneder fra materiellet er tatt i bruk (under normal drift), dog ikke ut over 24 måneder fra levering har skjedd i henhold til pkt Leverandørens forpliktelser etter pkt 13.1 gjelder bare mangler som oppstår ved riktig lagring og bruk av materiellet og som ikke skyldes normal slitasje. De omfatter ikke mangler som oppstår som følge av mangelfullt vedlikehold fra kjøperens side. De omfatter heller ikke mangler som oppstår i materiell anskaffet av kjøperen eller som oppstår som følge av konstruksjoner utført eller foreskrevet av kjøperen. Videre omfatter de ikke endringer foretatt i materiellet uten leverandørens skriftlige samtykke eller reparasjoner som kjøperen har utført på feilaktig måte For deler som er skiftet ut eller reparert i henhold til pkt 13.1, påtar leverandøren seg de samme forpliktelser som for det opprinnelige materiell regnet fra det tidspunkt reparasjonen eller utskiftingen er foretatt. For det øvrige materiell forlenges den i pkt 13.1 nevnte periode med den tid materiellet har vært ute av drift som følge av reparasjonen eller utskiftingen. Leverandørens garantiansvar skal dog ikke vare ut over 24 måneder etter at det første garantiarbeid er avsluttet på vedkommende del Dersom leverandøren ikke innen rimelig tid foretar det nødvendige for å avhjelpe mangelen, har kjøperen rett til å heve kjøpet dersom mangelen har vesentlig betydning for avtalens oppfyllelse. Dersom avtalen ikke heves kan kjøperen enten la mangelen avhjelpe for leverandørens regning og risiko eller kreve prisavslag Leverandøren svarer normalt ikke for andre skader som følger av mangelen enn skader på materiellet. Dersom leverandøren gjør seg skyldig i vesentlig forsømmelse eller grov uaktsomhet, skal leverandøren dog erstatte kjøperen for økonomiske tap og for skader på annen eiendom enn materiellet samt for annen indirekte skade. 14 Endringer 14.1 Kjøperen kan, innenfor leverandørens tekniske kompetanse og innen det leveringsomfang som er avtalt i de spesielle kontraktvilkår, skriftlig kreve endringer for ett eller flere av de følgende punkter: Tegninger, konstruksjoner, tekniske spesifikasjoner og kravformuleringer når disse er utarbeidet spesielt for kjøperen Forsendelses- og/eller emballeringsmåte Sted for levering 14.2 Hvis en endring i henhold til pkt 14.1 vil medføre justering av kontraktprisen, eventuelt det betingede kostnadstak, leveringstid og/eller andre kontraktvilkår, skal leverandøren meddele dette til kjøperen innen 14 dager etter at melding om endringene er mottatt. Innen en frist som partene fastsetter, skal leverandøren sende spesifisert og begrunnet justeringsforslag Leverandøren kan foreslå endringer i tegninger, konstruksjoner eller spesifikasjoner dersom slike endringer antas å innebære økonomiske og/eller tekniske fordeler. Leverandøren kan også foreslå endringer i godkjente reservedelslister. 6

7 14.4 Ingen endring forlangt av kjøperen ifølge pkt 14.1 eller foreslått av leverandøren ifølge pkt 14.3 skal påbegynnes før det foreligger en skriftlig tilleggsavtale vedrørende endringen. Tillegget skal bl a angi eventuelle konsekvenser som endringen medfører for kontraktprisen, leveringstiden og eventuelt andre kontraktvilkår. Partene kan for øvrig endre kontrakten ved å inngå en skriftlig tilleggskontrakt. 15 Oppsigelse 15.1 Såfremt det skulle bli nødvendig, kan kjøperen skriftlig si opp kontrakten helt eller delvis. Slik oppsigelse skal begrunnes og skal fastsette opphørsdato og hva leverandøren skal foreta seg i forbindelse med oppsigelsen. Dersom oppsigelsen ikke skyldes mislighold fra leverandørens side som gir kjøperen rett til å heve kjøpet, skal kjøperen innen rimelig tid betale en forholdsmessig andel av avtalt kjøpesum, herunder for alt utført arbeid, materiale, administrasjon og gevinst på den del av leveransen som er utført. Kjøperen skal også dekke påviselige kostnader og tap som leverandøren er påført ved oppsigelsen. Den del av leveransen som inngår i oppgjøret, men ikke er levert, skal overleveres kjøper etter kontraktens øvrige betingelser når endelig oppgjør er fastsatt Vederlag, eventuelt et a konto oppgjør til leverandøren under denne bestemmelse, skal søkes fastsatt ved forhandling, men det skal ikke overstige den pris som er avtalt i kontrakten Dersom leverandøren ikke treffer rimelige tiltak for å begrense kostnadene ved oppsigelsen, skal det endelige vederlag reduseres tilsvarende. 16 Dokumentrang Dersom kontraktdokumentene inneholder bestemmelser som strider mot hverandre, skal dokumentene gjelde i denne rekkefølge: Spesielle kontraktvilkår Alminnelige kontraktvilkår Tekniske spesifikasjoner og kravformuleringer Tegninger Den videre dokumentrang er: Anbudsinnbydelsen med tilhørende anbudsgrunnlag/forespørselen med tilhørende tilbudsgrunnlag Anbudet/tilbudet Dersom det i anbudet/tilbudet fra leverandøren forekommer avvik fra bestemmelsene gitt i kjøperens anbuds/tilbudsgrunnlag, gjelder de avvikende bestemmelser bare i den utstrekning de er gjentatt i eller det er henvist til dem i de spesielle kontraktvilkår. 17 Tvister Dersom det oppstår tvister i forbindelse med kontrakten, skal saken søkes løst ved forhandlinger. Fører forhandlinger ikke frem skal saken avgjøres av de ordinære domstoler, med mindre partene blir enige om å bringe saken inn til avgjørelse ved voldgift. At en tvist er brakt inn til avgjørelse for domstol eller ved voldgift, fritar i seg selv ikke partene fra å oppfylle sine forpliktelser etter kontrakten. Dersom ikke annet er fastsatt i de spesielle kontraktvilkår, skal norsk rett legges til grunn for løsning av tvister. Oslo Byrett er verneting dersom partene ikke enes om annet sted. 7

8 Unofficial Translation AKS-89 General contract provisions for state purchases These general contract provisions form an integral part of the contract. Changes, if any, must be incorporated in the provisions that are especially agreed for the delivery, hereafter called the special contract provisions. 8

9 1 Price 1.1 Unless otherwise agreed, the price shall be fixed and exclusive of value-added tax, but inclusive of packaging, customs duty, and other taxes and duties. If tax or duty regulations are altered in a way which affects the price, the price shall be changed accordingly. 1.2 For contracts stating that the final price shall be decided on the basis of the costs incurred, the regulations for cost control etc. in connection with state purchases laid down by the Ministry of Industry shall apply. The amount due to the Contractor shall be calculated according to the special contract provisions. 2 Delivery 2.1 Delivery shall be considered to have taken place when the goods have been received for approval at the agreed place of delivery. The delivery shall include all documentations agreed on and specified in the special contract provisions. The Purchaser s approval procedure shall be implemented and completed without undue delay. If the delivery or part thereof is found to suffer from a substantial defect, the Purchaser shall have the right to turn down the delivery or the defective part or parts by immediate written notice to the Contractor. For the part of the delivery which is turned down, delivery shall be considered as not having taken place. If the delivery is not turned down, the provisions of article 13 shall apply for the defective part of the delivery. Delivery shall not take place earlier than agreed, except with express written permission from the Purchaser. 2.2 The Contractor is obliged to do everything in his power to deliver on time. If the Contractor realizes, or has reason to believe, that the delivery will be delayed, he shall immediately notify the Purchaser in writing of the estimated duration of the delay and state its reason. 2.3 In the event of a delay in delivery which is not caused by the Purchaser and which cannot be attributed to an Act of God ( force majeure ), the Purchaser shall impose a time penalty (liquidated damages), without any obligation to prove that any loss has been incurred. Unless otherwise agreed, the time penalty shall amount to 1 one per thousand per working day after the agreed date of delivery, calculated on that part of the agreed price which concerns the part of the delivery that cannot be put into use as intended as a result of the delay. In this connection, price shall be understood to mean the basic price with all agreed extras and discounts. Unless otherwise agreed, the time penalty shall be limited to 10% of that part of the price, which concerns the part of the delivery that cannot be put into use as intended. 2.4 If the Purchaser has been entitled to the maximum time penalty for any part of the delivery under article 2.3. and this part has still not been delivered, the Purchaser may present the Contractor with a final, reasonable time limit for the delivery. If the Contractor has still not made the delivery at the expiry of this time limit, the Purchaser shall have the right to cancel the agreement for that part of the delivery which cannot be put into use as intended, and to claim compensation for incurred losses in excess of the maximum time penalty. However, this compensation may not exceed 10% of that part of the price which concerns the cancelled part of the 9

10 delivery. The 10% limitation shall not apply if the Contractor is guilty of gross negligence. 2.5 The following circumstances shall be considered Acts of God ( force majeure ), and thus reason for exemption, when they occur after the signing of the agreement and hinder its fulfilment: War, rebellion or national unrest, decisions by public authorities, natural disasters, interruptions in the public electricity supply or in general transport and communications, major industrial disputes and fires, and other circumstances of a similar nature and of consequence to the order. 2.6 A delay will be accepted as an instance of an Act of God ( force majeure ) only if the Contractor has done everything in his power to minimize/alleviate the effects of the delay. 2.7 Immediately after the occurrence of the delay, the Contractor shall notify the Purchaser in writing of its estimated duration, and of any steps that will be taken to minimize its effects. The Contractor shall document without undue delay that the delay is attributable to an Act of God ( force majeure ). In addition he shall keep the Purchaser continually informed of the measures taken to minimize the delay. 2.8 The Contractor is responsible for ensuring that sub-contractors chosen by him deliver on time. He is also obliged to do everything in his power to try to help a sub-contractor chosen by the Purchaser who gets into difficulty with his deliveries to deliver on time. The Contractor has no authority to accept a sub-contractor s pledge of an Act of God ( force majeure ) on behalf of the Purchaser, unless he has been expressly authorized by the Purchaser to do so. 2.9 If the Purchaser realizes or has reason to believe that he will not be able to receive the goods on the agreed date of delivery, he shall immediately notify the Contractor in writing, citing the circumstances that have given rise to the situation. Even though the Purchaser is unable to receive the goods on the agreed date of delivery, he is still obliged to make all payments that have been made dependent on the delivery as if the goods had been delivered on time. The Contractor shall arrange for storage of the goods at the Purchaser s risk and expense as agreed between the parties in each case. All extra costs incurred by the Contractor as a result of the Purchaser s inability to receive the goods shall be covered by the Purchaser. A new date of delivery shall be agreed in writing, cf. article Delivery clauses (f.o.b, c. & f., etc.) shall be interpreted in accordance with the provisions of the Sale of Goods Act, and further in accordance with Incoterms 2000, published by the International Chamber of Commerce. 3 Insurance. The state carries its own insurance risks, and no separate insurance shall therefore be taken out at the Purchaser s expense to cover these risks, except when there are special circumstances and such insurance has been agreed on in the special contract provisions. 4 Payment. 10

11 4.1 Payment shall take place no later that 30 days after receipt of the delivery and of invoices and agreed vouchers, unless other terms of payment have been agreed. Payment does not constitute a form of acceptance of the delivery. Final settlement shall take place when the Contractor has fulfilled all his obligations under the agreement and the final contract price has been fixed, cf. article If a sliding price scale/price adjustment has been specially agreed, and the necessary statistics are not available at the time of delivery, payment may be made on the basis of the latest known figures, or in the form of a part payment. Final settlement shall then take place as soon as the statistical figures for the agreed date of reading are available. 4.3 If payments are not made when due, penalty interest shall be paid according to the current rate, in accordance with the Act of 17 December 1976 relating to Interest on Overdue Payments etc. 4.4 Contractors who transfer invoices to a third party for collection shall still be responsible to the Purchaser in the event of a complaint or recourse claim. 5 Sub-contractors If a choice of sub-contractor irrespective of stage is made after the signing of the contract, the choice shall be made known to the Purchaser in writing as soon as possible. The Purchaser shall have the right to refuse to accept the choice if he can document that the refusal is based on grounds of fact. Purchases of merchandise and branded goods or standard parts and components shall not be regarded as subcontracts under this article. 6 Materials etc. belonging to the Purchaser. 6.1 All materials, including packaging materials, which according to the special contract provisions are to be supplied by the Purchaser, shall be delivered at the Contractor s plant or warehouse without cost to the Contractor. As soon as possible after the receipt of such materials the Contractor shall notify the Purchaser in writing that the materials have been received, and at the same time state any defects detected in the materials. The Contractor shall, at the Purchaser s expense, mark and store materials as mentioned above in such a way that they are clearly identified as being the Purchaser s property. Scrap and surplus materials that stem from supplies by the Purchaser shall not be used or disposed of by the Contractor except with the Purchaser s prior consent. 7 Quality Control by the Contractor. 7.1 Unless otherwise agreed, the Contractor undertakes to adhere to the Norwegian standards for systematic quality assurance. It shall be stated in the special contract provisions which standards apply. 7.2 The Contractor shall confirm to the Purchser in writing that quality control has been performed and that the delivery meets the agreed requirements. 8 Quality Control by the Purchaser. 11

12 8.1 The Purchaser shall have the right to inspect and control, at his own expense and after reasonable notice, the progress and the process of manufacturing at all stages under the contract, in any plant or on any premises in which work under the contract is being performed. The Contractor shall secure this right for the Purchaser in all sub-contracts. 12 In the event that a sub-contractor refuses to accept quality control by the Purchaser, the Purchaser shall be notified and shall make known his position before the subcontract can be signed. 8.2 The Purchaser shall make known to the Contractor the body authorized to perform quality control in cases where it is not performed by the Purchaser. The Contractor shall have the right to refuse other persons than the Purchaser s own employees the right to perform such control, provided that the refusal is based on grounds of fact. Personnel chosen to perform such control are subject to the provisions of article In connection with quality testing, the Contractor shall ensure that the working conditions are satisfactory and that the Purchaser s testing personnel are given the assistance agreed on. 8.4 If any item or product presented for testing does not satisfy the requirements and conditions laid down in the contract, the Purchaser shall have the right to turn it down or reject it. The Contractor may at his own expense correct items and products that have been turned down and resubmit them for testing if this is allowed for in the specifications. Items and products that cannot be corrected, mended, or repaired, shall be rejected. Rejection is final, and rejected items and products may not be resubmitted for testing. 8.5 Quality control and approval by the Purchaser shall not relieve the Contractor of the obligations undertaken by him according to the contract. Failure by the Purchaser to initiate or carry out quality control shall in no manner whatsoever reduce his rights. 9 Patents and Rights. 9.1 Unless otherwise agreed, the Contractor shall indemnify the Purchaser against all claims arising from violation of Norwegian patents or other immaterial rights in Norway in connection with the manufacturing or use of the goods. The Purchaser shall indemnify the Contractor against claims of compensation resulting from the use of the Purchaser s drawings, specifications, or licences. Both parties shall notify the other party of claims relating to violation of Norwegian patents or other immaterial rights in connection with the manufacturing or use of the goods. 9.2 No special compensation shall be paid for the use of patents and other rights in the manufacturing of the goods, unless such compensation has been agreed on in the special contract provisions. If any part of the delivery under the contract is subject to security restrictions, no application for registration of a patent shall be submitted which reveals something about the restrictions or their reasons unless the intended application has been submitted to the Purchaser for approval in advance.

13 9.3 Unless otherwise agreed in the special contract provisions, the Purchaser shall have no title to design ideas, inventions, patents, or other immaterial rights, or to subsequent developments of and improvements on such ideas, inventions, patents, and rights. 10 Documentation The Contractor undertakes to furnish the Purchaser with all agreed drawings, specifications, standards and other documentation, including documentation forming the basis for identification of items and units that are part of the contract. Unless otherwise agreed, the descriptions shall be in Norwegian The Purchaser shall only have the right to use the documentation provided in connection with use, maintenance and repairs of the delivered goods. In this connection he shall have the right to make copies of the documentation at his own expense. 11 Protection of Information. Confidential information in connection with deliveries shall be protected, and shall only be passed on to a third party when this is necessary for purposes of manufacturing and testing. It shall be ensured that the third party undertakes a similar obligation. If any part of the delivery is of such a nature that it is subject to laws and regulations requiring secrecy, the Contractor shall act in the way prescribed by the regulations in force for protection of information and deliveries. Cf. also subsection 2 of article Advertising. The Contractor must obtain permission from the Purchaser in advance if he desires to disclose information about the contract to the public, for advertising purposes or otherwise, beyond citing the delivery as a general reference. The Contractor undertakes to include a similar clause in all sub-contacts. 13 Responsibility for Faults and Defects The Contractor is responsible for ensuring that the delivery is in accordance with the technical specifications and requirements of the contract. He is obliged to correct faults, replace defective parts, and otherwise remedy defects as quickly as possible and at his own expense to make the delivery meet the agreed specifications etc. The Contractor s obligations comprise defects in design, materials, and manufacturing as specified in articles and which are discovered during a period of time to be specified in the special contract provisions. Unless otherwise agreed, the said obligations shall apply to a period of 12 months from the date when the goods are put into use (under ordinary operating conditions); however, 13

14 they shall not extend beyond 24 months from the date when delivery has taken place according to article The Contractor s obligations under article 13.1 shall apply only for defects that arise when the goods are correctly stored and used and that are not caused by normal wear and tear. They shall not comprise defects that arise as a result of insufficient or faulty maintenance by the Purchaser. Nor shall they comprise defects that arise in goods acquired by the Purchaser, or as a result of constructions carried out or prescribed by the Purchaser; nor changes made to the goods without written consent from the Contractor or repairs carried out incorrectly by the Purchaser For parts that have been replaced or repaired in accordance with article the Contractor undertakes the same responsibility as for the original goods, counted from the date of the replacement or repair. For the remaining equipment the period referred to in article 13.1 shall be prolonged by a length of time equal to that during which the equipment has been inoperative as a result of the replacement or repair. However, the Contractor s warranty responsibilities shall not extend beyond 24 months from completion of the first warranty repair or replacement of the part in question If after a reasonable period of time the Contractor has not taken the necessary steps to correct the defect, the Purchaser shall have the right to cancel the purchase if the defect substantially affects the fulfilment of the agreement. If the agreement is not cancelled, the Purchaser shall have the right either to have the defect corrected at the Contractor s expense and risk or to demand a price reduction The Contractor shall normally not be liable for damage resulting from a defect beyond the damage caused to the goods delivered by him. However, if the Contractor is guilty of a major oversight or of gross negligence, he shall cover any resulting losses incurred by the Purchaser and compensate him in full for any damage to property other than the delivered goods as well as for other indirect damage. 14 Changes The Purchaser shall have the right to demand, in writing, changes that are within the scope of the technological competence of the Contractor and within the scope of delivery agreed in the special conract provisions, on any of the following points: Drawings, designs, technical specifications, and requirements, when these have been specially developed for the Purchaser. The method of shipment and /or packaging. The place of delivery If a change in accordance with article 14.1 will entail adjustment of the contract price or, if relevant, the stipulated maximum cost, the date of delivery, and/or other provisions of the contract, the Contractor shall notify the Purchaser of this within 14 days after receiving notification of the changes. Within a time agreed between the parties the Contractor shall then submit to the Purchaser a specified and motivated proposal for adjustment. 14

15 14.3 The Contractor may propose changes in drawings, designs, or specifications when he considers that such changes will result in reduced costs and/or technical improvements. He may also propose changes in approved lists of spare parts No change demanded by the Purchaser in accordance with article 14.1 or proposed by the Contractor in accordance with article 14.3 shall be begun before a supplementary agreement concerning the change has been signed by both parties. Among other things, the supplementary agreement shall state the effects of the change, if any, on the contract price, the date of delivery, and any other provisions of the contract. The parties can change the contract by signing a supplementary contract. 15 Termination In case it should become necessary, the Purchaser shall have the right to terminate the contract in whole or in part by written notice to the Contractor. The termination notice shall state the reasons for termination and the date on which it will take effect, and shall instruct the Contractor how to proceed in the circumstances. In cases where such termination is not caused by a breach of contract by the Contractor which gives the Purchaser the right to cancel the purchase, the Purchaser shall within a reasonable period of time pay a proportionate part of the agreed contract price, covering all work that has been carried out, materials, administration costs, capital gains on the part of the delivery that has been completed, etc. The Purchaser shall further cover demonstrable costs and losses incurred by the Contractor as a result of the termination of the contract. Any part of the delivery which is included in the settlement, but which has not been delivered, shall be delivered to the Purchaser in accordance with the provisions of the contract when agreement on the final settlement has been reached The total amount to be paid to the Contractor under this aticle, including any payment on account, shall if possible be fixed in negotiations between the parties, but shall not exceed the price agreed on in the contract If the Contractor fails to take reasonable steps to minimize the costs incurred in connection with the termination of the contract, the amount paid to him in the final settlement shall be reduced accordingly. 16 Precedence of Documents. In the event that the documents of the contract contain mutually contradictory provisions, their order of precedence shall be as follows: Special contract provisions. General contract provisions. Technical specifications and requirements. Drawings. The further order of precedence is: The invitation to tender/request for offers with conditions and specifications. The tender/offer. 15

16 If the tender/offer from the Contractor deviates in any way from the provisions and specifications of the Purchaser s invitation to tender/request for offers, the deviating provisions or specifications shall apply only in so far as they are repeated or referred to in the special contract provisions. 17 Disputes. The parties shall try to solve by negotiations any disputes that arise in connection with the contract. In the event that it proves impossible to solve the dispute by negotiations, it shall be brought before the courts, unless the parties agree on arbitration. The fact that a dispute has been brought before a court or referred to arbitration does not in itself relieve the parties of their obligations under the contract. Unless otherwise agreed in the special contract provisions, the laws and jurisprudence of Norway shall form the basis for the settlement of disputes. The City Court of Oslo shall be the venue unless otherwise agreed. 16

AKS-89. Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser

AKS-89. Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser Bilag 3 AKS-89 Alminnelige kontraktvilkår for statlige anskaffelser Disse alminnelige kontraktvilkår er en del av kontrakten. Eventuelle endringer må inntas i de vilkår som er spesielt avtalt for leveransen,

Detaljer

Kontrakt DSB/096/2008. mellom. Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB) Postboks 2014, 3103 Tønsberg, org.nr.:

Kontrakt DSB/096/2008. mellom. Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB) Postboks 2014, 3103 Tønsberg, org.nr.: Side 1 av 10 Kontrakt DSB/096/2008 mellom Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB) Postboks 2014, 3103 Tønsberg, org.nr.: 974 760 983 og (Leverandør) Alminnelige kontraktsvilkår for statlige

Detaljer

Stranda ungdomsskule møbler og utstyr. Stranda kommune og

Stranda ungdomsskule møbler og utstyr. Stranda kommune og Møbler og utstyr til Stranda ungdomsskule ER INNGÅTT MELLOM: Stranda kommune og (heretter kalt kunden) (heretter kalt leverandøren) Omfattende kontrakt K1, K2 og K3 AVTALEN GJELDER: Levering og montering

Detaljer

UTLENDINGSDIREKTORATET

UTLENDINGSDIREKTORATET Kontraktsnummer: xxxx/xxxx Kontrakt mellom UTLENDINGSDIREKTORATET Org nr 974760746 (som Kjøper) og XX Org nr xxx xxx xxx (som Leverandør) Kjøp av * 1 KONTRAKTSPARTER Parter i denne kontrakten er Utlendingsdirektoratet

Detaljer

Leie av barnehagepaviljong/moduler MELLOM. Ski kommune Oppdragsgiver. Leverandør

Leie av barnehagepaviljong/moduler MELLOM. Ski kommune Oppdragsgiver. Leverandør AVTALE OM Leie av barnehagepaviljong/moduler MELLOM Ski kommune Oppdragsgiver Og Leverandør Side 2 av 13 AVTALEDOKUMENT Det er i dag inngått avtale om levering av mellom og Oppdragsgiver: Ski kommune Postadresse:

Detaljer

Askøy kommunes alminnelige kontraktsvilkår for kjøp av varer

Askøy kommunes alminnelige kontraktsvilkår for kjøp av varer Askøy kommunes alminnelige kontraktsvilkår for kjøp av varer 1 ANVENDELSE... 1 2 KONTRAKTEN... 1 3 PRIS M.V... 2 4 LEVERING... 2 5 BETALING... 3 6 KVALITET... 3 7 ANSVAR FOR FEIL OG MANGLER... 4 8 ENDRINGER

Detaljer

Alminnelige vilkår ved anskaffelser

Alminnelige vilkår ved anskaffelser Alminnelige vilkår ved anskaffelser Forsvaret 1 Anvendelsesområde og dokumentrang Blankett 5002 inneholder Forsvarets alminnelige avtalevilkår ved anskaffelser. De alminnelige avtalevilkårene utgjør en

Detaljer

Alminnelige vilkår ved anskaffelser. Stavanger Universitetssjukehus Helse Stavanger HF. Bl 5002 (revidert des 2004)

Alminnelige vilkår ved anskaffelser. Stavanger Universitetssjukehus Helse Stavanger HF. Bl 5002 (revidert des 2004) Alminnelige vilkår ved anskaffelser Stavanger Universitetssjukehus Helse Stavanger HF Bl 5002 (revidert des 2004) 1 Anvendelsesområde og dokumentrang Blankett 5002 inneholder Helse Stavanger HFs alminnelige

Detaljer

KJØPSBETINGELSER TERMS OF PURCHASE. Bestilling av seismiske datapakker fra Oljedirektoratet er underlagt følgende betingelser:

KJØPSBETINGELSER TERMS OF PURCHASE. Bestilling av seismiske datapakker fra Oljedirektoratet er underlagt følgende betingelser: KJØPSBETINGELSER TERMS OF PURCHASE Bestilling av seismiske datapakker fra Oljedirektoratet er underlagt følgende betingelser: Ordering seismic data packages from the Norwegian Petroleum Directorate is

Detaljer

DEN NORSKE KIRKE. Alminnelige vilkår ved anskaffelser

DEN NORSKE KIRKE. Alminnelige vilkår ved anskaffelser KONKURRANSEGRUNNLAG 1018/12 VEDLEGG 3 DEN NORSKE KIRKE Alminnelige vilkår ved anskaffelser Den Norske Kirke Sandnes Kirkelig Fellesråd 1 Anvendelsesområde og dokumentrang Det inneholder Sandnes Kirkelige

Detaljer

Tap av data og ansvarsbegrensning ved kjøp av hostingtjenester

Tap av data og ansvarsbegrensning ved kjøp av hostingtjenester Tap av data og ansvarsbegrensning ved kjøp av hostingtjenester Lene Cecilie Høydahl Trine Lysaker Lehn 16. Januar 2014 Lene Cecilie Høydahl Kontraktsdirektør SAS Institute AS lene.hoydahl@sas.com Trine

Detaljer

Rammeavtale på leveranse av VA- og VVS-artikler fra grossist til Moss Drift og Anlegg KF

Rammeavtale på leveranse av VA- og VVS-artikler fra grossist til Moss Drift og Anlegg KF Konkurransegrunnlag 2013-04-10 Anskaffelsesansvarlig Moss Drift og Anlegg KF Richard Bjørkå Rammeavtale på leveranse av VA- og VVS-artikler fra grossist til Moss Drift og Anlegg KF 4. Vedlegg til konkurransegrunnlag

Detaljer

Bilag 2 KONTRAKTSBESTEMMELSER LEVERING AV KOMPLETTE RENOVASJONSBILER

Bilag 2 KONTRAKTSBESTEMMELSER LEVERING AV KOMPLETTE RENOVASJONSBILER Bilag 2 KONTRAKTSBESTEMMELSER LEVERING AV KOMPLETTE RENOVASJONSBILER Innhold: 1 Anvendelse... 1 2 Kontrakten... 1 3 partenes samarbeid, varsler... 2 4 leveringsplan, milepæler og dagmulkt... 2 5 prøvedrift

Detaljer

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 100 200 3000 0 0 0 13 38 63 88 113 138 163 4000 188 213 238 263 288 313 338 363 378 386 5000 394 402 410 417

Detaljer

NOFOs GENERELLE BETINGELSER

NOFOs GENERELLE BETINGELSER NOFOs GENERELLE BETINGELSER NOFO s general terms 1 DEFINISJONER 1. 1 Avtalen omfatter bestillingsformularer, generelle betingelser, teknisk dokumentasjon og andre dokumenter som blir gjort til en del av

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER STANDARD CONDITIONS OF PURCHASE

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER STANDARD CONDITIONS OF PURCHASE Side 1 av 6/Page 1 of 6 STANDARD INNKJØPSBETINGELSER STANDARD CONDITIONS OF PURCHASE KAEFER ENERGY AS Tilbud Tilbudet tilstilles omkostningsfritt. Eventuelle avvik fra forespørselsdokumentene må spesifiseres

Detaljer

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions Vigdis Bjørlo 2016-02-05 Suppliers' obligations in relation to the Construction Client Regulations

Detaljer

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER QM-2-7407 STANDARD CONDITIONS OF PURCHASE Rev. 1

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER QM-2-7407 STANDARD CONDITIONS OF PURCHASE Rev. 1 1. GENERELT 1.1 Disse innkjøpsbetingelsene gjelder med mindre annet er avtalt skriftlig. 1.2 Dersom selger benytter eller henviser til andre alminnelige eller spesielle leveringsbetingelser, for eksempel

Detaljer

PRISFORESPØRSEL PÅ KURS I GENERELL KOMMUNAL SAKSBEHANDLING. - HMS-egenerklæring må leveres sammen med tilbudet (se vedlegg 1)

PRISFORESPØRSEL PÅ KURS I GENERELL KOMMUNAL SAKSBEHANDLING. - HMS-egenerklæring må leveres sammen med tilbudet (se vedlegg 1) PRISFORESPØRSEL PÅ KURS I GENERELL KOMMUNAL SAKSBEHANDLING Kvalifikasjonskriterier: - HMS-egenerklæring må leveres sammen med tilbudet (se vedlegg 1) - Leverandørene skal legge ved skatteattest for merverdiavgift

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Prisene på Molea AS nettside er oppgitt i norske kroner eks. mva. Prisene oppdateres regelmessig og uten forvarsel.

Prisene på Molea AS nettside er oppgitt i norske kroner eks. mva. Prisene oppdateres regelmessig og uten forvarsel. Kjøpsbetingelser Standard salgsbetingelser For English text see at the end of this page. Molea selger bare til andre firmaer i nettbutikken. Privatpersoner må ta kontakt pr. mail eller telefon. Betingelser

Detaljer

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016 1 PETROLEUMSPRISRÅDET Deres ref Vår ref Dato OED 16/716 22.06.2016 To the Licensees (Unofficial translation) NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER

Detaljer

Alminnelig innkjøpsvilkår for Trondheim kommunes kjøp av tjenester

Alminnelig innkjøpsvilkår for Trondheim kommunes kjøp av tjenester Alminnelig innkjøpsvilkår for Trondheim kommunes kjøp av tjenester AIK tjenester 2012 1. Anvendelse Disse alminnelig kontraktsvilkår gjelder mellom Trondheim kommune (heretter kalt Oppdragsgiver), og den

Detaljer

Smart High-Side Power Switch BTS730

Smart High-Side Power Switch BTS730 PG-DSO20 RoHS compliant (green product) AEC qualified 1 Ω Ω µ Data Sheet 1 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet 2 V1.0, 2007-12-17 Ω µ µ Data Sheet 3 V1.0, 2007-12-17 µ µ Data Sheet 4 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet

Detaljer

General Conditions for Hire of Personnel. Generelle betingelser for innleie av personell. these General Conditions for Hire of Personnel

General Conditions for Hire of Personnel. Generelle betingelser for innleie av personell. these General Conditions for Hire of Personnel Side/Page 1 av/of 8 General Conditions for Hire of Personnel Generelle betingelser for innleie av personell General Conditions for Hire of Personnel 1 ALMINNELIGE BESTEMMELSER 1.1 Kontrakten betyr avtaledokumentet,

Detaljer

Alminnelige innkjøpsvilkår for Tranøy kommune

Alminnelige innkjøpsvilkår for Tranøy kommune Alminnelige innkjøpsvilkår for Tranøy kommune 1 INNLEDNING 1.1 Nedenstående alminnelige innkjøpsvilkår gjelder for kjøp av tjenester og varer til Tranøy kommune så langt de ikke strider mot norsk lov eller

Detaljer

HVILKE ENDRINGER KAN BRANSJEN FORVENTE SEG FREMOVER SETT FRA ET BRUKERPERSPEKTIV CHRISTIAN HEIBERG, EXECUTIVE DIRECTOR CBRE AS NORSK EIENDOM

HVILKE ENDRINGER KAN BRANSJEN FORVENTE SEG FREMOVER SETT FRA ET BRUKERPERSPEKTIV CHRISTIAN HEIBERG, EXECUTIVE DIRECTOR CBRE AS NORSK EIENDOM HVILKE ENDRINGER KAN BRANSJEN FORVENTE SEG FREMOVER SETT FRA ET BRUKERPERSPEKTIV CHRISTIAN HEIBERG, EXECUTIVE DIRECTOR CBRE AS NORSK EIENDOM 26.04.18 ALT FORANDRES FROM SURVIVAL OF THE FITTEST TO SURVIVAL

Detaljer

Vedlegg 1 Generelle kjøpsvilkår for tjenester og varer. Fredrikstad kommunes alminnelige betingelser for kjøp av tjenester

Vedlegg 1 Generelle kjøpsvilkår for tjenester og varer. Fredrikstad kommunes alminnelige betingelser for kjøp av tjenester Vedlegg 1 Generelle kjøpsvilkår for tjenester og varer. Fredrikstad kommunes alminnelige betingelser for kjøp av tjenester 4.12.1.0 Generelt Disse alminnelige betingelser gjelder for kjøp av tjenester

Detaljer

Avtale om kjøp av Kapselendoskopi mellom Vestre Viken HF NO MVA (senere kalt Helseforetaket) og. (senere kalt Leverandøren)

Avtale om kjøp av Kapselendoskopi mellom Vestre Viken HF NO MVA (senere kalt Helseforetaket) og. (senere kalt Leverandøren) Avtale om kjøp av Kapselendoskopi mellom Vestre Viken HF NO 894 166 762 MVA (senere kalt Helseforetaket) og (senere kalt Leverandøren) For Vestre Viken HF Drammen den... den. Arkiv 15/02727 1 Denne kontrakten

Detaljer

Forenklet konkurransegrunnlag. Vareanskaffelse: Blankett til bevis for rett til øvingskjøring

Forenklet konkurransegrunnlag. Vareanskaffelse: Blankett til bevis for rett til øvingskjøring Statens vegvesen Forenklet konkurransegrunnlag Vareanskaffelse: Blankett til bevis for rett til øvingskjøring Dokumentets dato: 09/10/2007 Saksnummer: 2007136239 Innholdsfortegnelse A TILBUDSINNBYDELSE...

Detaljer

RAMMEAVTALE. APPENDIX III- Rutiner for Polismyndigheten Vedlegg til Rammeavtale Doculive nr xxxxxxxx

RAMMEAVTALE. APPENDIX III- Rutiner for Polismyndigheten Vedlegg til Rammeavtale Doculive nr xxxxxxxx RAMMEAVTALE APPENDIX III- Rutiner for Polismyndigheten Vedlegg til Rammeavtale Doculive nr xxxxxxxx 1 LEVERINGSBETINGELSER FOR POLISMYNDIGHETEN... 2 1.1 SELVSTENDIG AVSVAR FOR EGNE AVROP... 2 1.2 ERSTATNINGSANSVAR

Detaljer

Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019

Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019 Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019 Vi har sett en klar avmatning i global økonomi Source: IHS Markit, Macrobond Fincial Kina 1 men vi tror vi ser stabilisering/ny oppgang fra andre kvartal Vi tror

Detaljer

Generelle betingelser salg utstyr General conditions equipment sales

Generelle betingelser salg utstyr General conditions equipment sales 1 Anvendelse Disse generelle leveringsbetingelsene ansees som gjeldende, dersom ikke annet er skriftlig avtalt. Betingelsene gjelder for alle leveranser hvor PSO AS har påtatt seg leveringsansvar for salg

Detaljer

Generelle betingelser salg utstyr General conditions equipment sales

Generelle betingelser salg utstyr General conditions equipment sales 1 Anvendelse Disse generelle leveringsbetingelsene ansees som gjeldende, dersom ikke annet er skriftlig avtalt. Betingelsene gjelder for alle leveranser hvor PSO AS har påtatt seg leveringsansvar for salg

Detaljer

FORSVARSDEPARTEMENTETS ALMINNELIGE KO VILK ÅR FOR KONSULENTTJENESTER

FORSVARSDEPARTEMENTETS ALMINNELIGE KO VILK ÅR FOR KONSULENTTJENESTER FORSVARSDEPARTEMENTETS 0 ALMINNELIGE KO VILK ÅR FOR KONSULENTTJENESTER 1. Anvendelsen av kontrakten... 4 2. Oppdragstakers ansvar for oppdraget og utførelsen... 4 2.1 Ansvar... 4 2.2 Oppdragstakers personell...

Detaljer

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010 0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010 Klasse / Class 1 For skatt av sjømannsinntekt med 10% standardfradrag, 30% sjømannsfradrag Trekk- 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 gr.lag 100 200 Tabellen

Detaljer

Vedlegg 4 Kjøpsvilkår for mobilt utstyr Saksnummer:

Vedlegg 4 Kjøpsvilkår for mobilt utstyr Saksnummer: Vedlegg 4 Kjøpsvilkår for mobilt utstyr Saksnummer: 201200419 KJØPSVILKÅR FOR MOBILTELEFONER, NETTBRETT ETC. KJØPSVILKÅR FOR MOBILTELEFONER, NETTBRETT ETC... 1 AVTALENS FORMÅL OG OMFANG... 3 VARIGHET OG

Detaljer

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler UNIVERSITETET I OSLO INF1300 Introduksjon til databaser Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler Institutt for informatikk Dumitru Roman 1 Eksempel (1) 1. The system shall give an overview

Detaljer

Utelukkelse Mars 2010

Utelukkelse Mars 2010 Utelukkelse 31 16. Mars 2010 Utlendingsloven 31 31. Utelukkelse fra rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 Rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 første ledd foreligger ikke dersom utlendingen

Detaljer

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: dag.syversen@unit4.com Denne e-guiden beskriver hvordan du registrerer en reiseregning med ulike typer utlegg. 1. Introduksjon 2. Åpne vinduet

Detaljer

Avtale om kjøp av. Verditransport og kontanthåndtering. mellom. For Vestre Viken HF. (senere kalt Oppdragsgiver) (senere kalt Leverandøren)

Avtale om kjøp av. Verditransport og kontanthåndtering. mellom. For Vestre Viken HF. (senere kalt Oppdragsgiver) (senere kalt Leverandøren) Avtale om kjøp av Verditransport og kontanthåndtering mellom Vestre Viken HF (senere kalt Oppdragsgiver) og.. (senere kalt Leverandøren) For Vestre Viken HF Drammen den.. For Leverandør. den. 1. Kontraktens

Detaljer

Independent Inspection

Independent Inspection Independent Inspection Odd Ivar Johnsen Vidar Nystad Independent Inspection Mål: Felles forståelse og utøvelse av "Independent Inspection" i forbindelse med "Critical Maintenance Task". Independent Inspection

Detaljer

KONTRAKT. Leveranse av fabrikkny hageavfallskvern 13/019. mellom. Firmanavn: as Org.nr: Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org.

KONTRAKT. Leveranse av fabrikkny hageavfallskvern 13/019. mellom. Firmanavn: as Org.nr: Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org. KONTRAKT Leveranse av fabrikkny hageavfallskvern 13/019 mellom Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org.nr: 965 075 364 (heretter kalt OPPDRAGSGIVER) og Firmanavn: as Org.nr: (heretter kalt LEVERANDØR)

Detaljer

Saksnummer: 14/XXX KONKURRANSEGRUNNLAG. Kjøp av bærbare PC er og nettbrett Til Stangnes videregående skole

Saksnummer: 14/XXX KONKURRANSEGRUNNLAG. Kjøp av bærbare PC er og nettbrett Til Stangnes videregående skole Saksnummer: 14/XXX KONKURRANSEGRUNNLAG Kjøp av bærbare PC er og nettbrett Til Stangnes videregående skole 1 OPPDRAGET 1.1 Oppdragsgiver Stangnes videregående skole innbyr til begrenset anbudskonkurranse

Detaljer

STATNETT SF Conditions of Contract for delivery and installation of electrical and mechanical equipment

STATNETT SF Conditions of Contract for delivery and installation of electrical and mechanical equipment Innholdsfortegnelse: Table of contents: ALMINNELIGE BESTEMMELSER 1 Definisjoner 2 Kontraktsdokumenter og tolkningsregler 3 Partenes representanter UTFØRELSE OG FREMDRIFT 4 Generelle plikter 5 Kvalitetssikring

Detaljer

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Liite 2 A Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Articles of Association EVRY ASA Updated 11 April 2019 1 Company name The company's name is EVRY ASA. The company is a public limited liability company.

Detaljer

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013 0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013 Klasse / Class 1 For skatt av sjømannsinntekt med 10% standardfradrag, 30% sjømannsfradrag Trekk- 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Detaljer

IKM-I-K-12 Innleievilkår IKM Gruppen

IKM-I-K-12 Innleievilkår IKM Gruppen Side/page 1 av/of 5 IKM GRUPPEN AS GENERELLE BETINGELSER FOR INNLEIE AV UTSTYR OG TILKNYTTET PERSONELL IKM GRUPPEN AS GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR LEASE OF EQUIPMENT RELATED TO PERSONNEL Unofficial

Detaljer

Utelukkelse Utlendingsloven 31

Utelukkelse Utlendingsloven 31 Utelukkelse Utlendingsloven 31 16. Mars 2010 Utlendingsloven 31 31. Utelukkelse fra rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 Rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 første ledd foreligger ikke

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

Informasjon om permittering og lønn 08.02.16

Informasjon om permittering og lønn 08.02.16 Informasjon om permittering og lønn 08.02.16 Permittering diverse info lønn Spørsmål Svar Lønnsslipp ved permittering Sjå eksempel på lønnsslippar - side 3-6 Lønnspliktdagar Sjukmelding Fagforeningskontingent

Detaljer

GENERELLE INNKJØPSBETINGELSER 2009

GENERELLE INNKJØPSBETINGELSER 2009 side 1 av 6 GENERELLE INNKJØPSBETINGELSER 2009 1. DEFINISJONER 1.1 "Kjøpsavtale" betyr disse generelle betingelser, bestillingsformularet og annen dokumentasjon som utgjør deler av denne Kjøpsavtale ved

Detaljer

FORSLAG TIL KONTRAKTSBESTEMMELSER. Nytt orgel Melhus kirke

FORSLAG TIL KONTRAKTSBESTEMMELSER. Nytt orgel Melhus kirke FORSLAG TIL KONTRAKTSBESTEMMELSER Nytt orgel Melhus kirke Vedlegg 2 til konkurransegrunnlaget Tilbudsfrist: 14. april 2014 kl. 1200 INNHOLD 1 FORMÅL... 3 2 KONTRAKTSDOKUMENTENE... 3 2.1 Følgende dokumenter

Detaljer

THE SWEDISH CLUB Kontraktsrisiko og smutthull i offshorekontrakter, sett fra reders ståsted. Pål Lieungh, advokatfirmaet Thommessen 27.

THE SWEDISH CLUB Kontraktsrisiko og smutthull i offshorekontrakter, sett fra reders ståsted. Pål Lieungh, advokatfirmaet Thommessen 27. THE SWEDISH CLUB Kontraktsrisiko og smutthull i offshorekontrakter, sett fra reders ståsted. Pål Lieungh, advokatfirmaet Thommessen 27. oktober 2015 1 HVA SKJER NÅR OLJEPRISEN FALLER SÅ DRAMATISK? 2 VIRKNING:

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 26.10.2016 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2016 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen for

Detaljer

KONTRAKT LEVERING AV. 3 lastebiler MELLOM. Ski kommune Oppdragsgiver. XXXXXXXX Leverandør

KONTRAKT LEVERING AV. 3 lastebiler MELLOM. Ski kommune Oppdragsgiver. XXXXXXXX Leverandør KONTRAKT LEVERING AV 3 lastebiler MELLOM Oppdragsgiver Og XXXXXXXX Leverandør Side 2 av 5 AVTALEDOKUMENT Det er i dag inngått kontrakt mellom og Oppdragsgiver: Postadresse: Postboks 3010 Postnr.: 1402

Detaljer

Såfremt det ikke er inngått annen avtale brukes de nedenstående leveringsbetingelsene som gjelder for de produktene som leveres av HAGENS FJÆRER.

Såfremt det ikke er inngått annen avtale brukes de nedenstående leveringsbetingelsene som gjelder for de produktene som leveres av HAGENS FJÆRER. Såfremt det ikke er inngått annen avtale brukes de nedenstående leveringsbetingelsene som gjelder for de produktene som leveres av HAGENS FJÆRER. Alminnelige leveringsbetingelser Anvendelse 1. Nedenstående

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr TED: 2014/S

Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr TED: 2014/S Skjema for spørsmål og svar angående: Skuddbeskyttende skjold Saksnr. 201300129 TED: 2014/S 017-026835 Nr Dokument Referanse Svar 1 Kvalifikasjonsgrunnlag Er det mulig å få tilsendt Nei 27.01.2014 27.01.2014

Detaljer

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 28.10.2011 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2012 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen for

Detaljer

MINIBUSS MELLOM

MINIBUSS MELLOM KONTRAKT LEVERING AV MINIBUSS 16 + 1 MELLOM Oppdragsgiver Og xxxxx Leverandør Side 2 av 6 AVTALEDOKUMENT Det er i dag inngått kontrakt mellom og Oppdragsgiver: Postadresse: Postboks 3010 Postnr.: 1402

Detaljer

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance. (Unofficial translation. The official language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepancies between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall precede.) PROTOKOLL FOR

Detaljer

AVTALE. Kjøp av Kapnografer

AVTALE. Kjøp av Kapnografer AVTALE Kjøp av Kapnografer Side 2 av 10 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Avtalens parter... 3 2. Avtalens omfang... 3 3. Avtaleperioden... 3 4. Avtaleforvaltning... 3 4.1 Kontaktperson... 3 4.2 Kommunikasjon...

Detaljer

Rammeavtale for anskaffelse av PCer og servere mellom Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) Leverandøren

Rammeavtale for anskaffelse av PCer og servere mellom Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) Leverandøren Rammeavtale for anskaffelse av PCer og servere mellom Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) og Leverandøren RAMMEAVTALE FOR ANSKAFFELSE AV PCer OG SERVERE mellom NVE og LEVERANDØREN (heretter kalt

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 31.10.2013 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2014 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen

Detaljer

Utstedt av Stortinget av: Stortingets administrasjon 0026 Oslo. heretter benevnt - Kunden - Leverandørens navn og adresse:

Utstedt av Stortinget av: Stortingets administrasjon 0026 Oslo. heretter benevnt - Kunden - Leverandørens navn og adresse: RAMMEAVTALE STORTINGET Eksemplar nummer x av 2 Journalnummer Utstedt av Stortinget av: Avtalenummer: 2014-xxxxx Stortingets administrasjon 0026 Oslo heretter benevnt - Kunden - Leverandørens navn og adresse:

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

Avsnitt Norsk oversetting

Avsnitt Norsk oversetting Item No Original English version Avsnitt nr Norsk oversetting 1 DEFINITIONS 1 DEFINISJONER 1.1 In these Conditions the following words and expressions shall have the 1.1 I disse Vilkårene skal følgende

Detaljer

Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter

Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter Reporting Services - oversigt Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter Summary Efterfølgende vises en oversigt over de rapporter som er indeholdt i Microsoft

Detaljer

Avtale om tjenestekjøp. mellom. (Leverandør) og Finnmark Fylkeskommune (Oppdragsgivere)

Avtale om tjenestekjøp. mellom. (Leverandør) og Finnmark Fylkeskommune (Oppdragsgivere) Avtale om tjenestekjøp mellom (Leverandør) og Finnmark Fylkeskommune (Oppdragsgivere) Sted: Dato: Sted: Dato: For Fylkeskommunen: For Leverandør: 1. INNHOLD 2. KONTAKTPERSONER... 3 3. INNLEDENDE BESTEMMELSER

Detaljer

1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig.

1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig. Side 1 av 6 1. GENERELT 1.1 Disse alminnelige betingelser gjelder for alle oppdrag om tjenester som utføres for kjøper, med mindre annet er avtalt skriftlig. 1.2 Dersom leverandøren benytter eller henviser

Detaljer

Network Statement 2017

Network Statement 2017 VEDLEGG 1.3 Rettslig forankring VEDLEGG / ANNEX: 5.5.6.11.1 5.5.6.11.1 Kontrakt for leie av grunn Gyldighetsperiode: 11. desember 2016 9. desember 2017 Validity Period: 11 December 2016 9 December 2017

Detaljer

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015 1 PETROLEUM PRICE BO ARD Our reference Date OED 15/712 15/06/2015 To the Licensees on the Norwegian Continental Shelf (Unofficial translation) NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL

Detaljer

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år)

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år) Fullmakt Herved gir jeg NOAS 1. Fullmakt for innsyn i og oppbevaring av mine saksdokumenter, inkludert eventuell dokumentasjon som inneholder personsensitive opplysninger slik de er definert i personvernforordningens

Detaljer

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities Nordisk Adressemøte / Nordic Address Forum, Stockholm 9-10 May 2017 Elin Strandheim,

Detaljer

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad Curo AS Industriveien 53 7080 HEIMDAL Oslo, 2016.02.10 Deres ref.: U3206 Søknadsnr.: 20140317 Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad 20140317 Vi har nå meddelt ditt patent. Patentbrev er vedlagt 1. Frist

Detaljer

1.2 Avtalen innebærer at leverandør plikter å levere varer og tjenester etter de vilkår som er fastsatt i avtalen.

1.2 Avtalen innebærer at leverandør plikter å levere varer og tjenester etter de vilkår som er fastsatt i avtalen. Dersom noen av forholdene i kontraktsvilkårene strir i mot forhold i øvrig del av konkurransegrunnlaget m/vedlegg har vilkårene i øvrig del av konkurransegrunnlaget forrang. 1 Generelt 1.1 Denne avtale

Detaljer

Nøtteknekkeren fem år etter

Nøtteknekkeren fem år etter part of Aker Geir Arne Drangeid Konserndirektør kommunikasjon 13. april 2011 2011 Aker Solutions Film skal legges inn her Slide 2 Formidlingskraft Aker er en viktig hjørnestensbedrift i det norske samfunnet

Detaljer

KONTRAKT. 15/0090 Innsamling og utsettelse av beholdere i Aurskog Høland og Rømskog. mellom. Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org.

KONTRAKT. 15/0090 Innsamling og utsettelse av beholdere i Aurskog Høland og Rømskog. mellom. Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org. KONTRAKT 15/0090 Innsamling og utsettelse av beholdere i Aurskog Høland og Rømskog mellom Firmanavn: Romerike Avfallsforedling Org.nr: 965 075 364 (heretter kalt OPPDRAGSGIVER) og Firmanavn: Org.nr: (heretter

Detaljer

ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger.

ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger. ILO 98 Artikkel 1.1. Når det gjelder sysselsetting, skal arbeidstakerne nyte tilstrekkelig vern mot all diskriminering som innebærer et angrep på foreningsfriheten.2. Dette vern skal særlig være rettet

Detaljer

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE PROCUREMENT OF SERVICES

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE PROCUREMENT OF SERVICES Side 1 av 5/Page 1 of 5 GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE PROCUREMENT OF SERVICES 1. Utførelse av oppdraget 1. Execution of the job 1.1. Tjenesteyter skal utføre oppdraget i henhold til avtalen, inkludert

Detaljer

INNKJØPSVILKÅR FOR ANSKAFFELSE AV VARER OG TJENESTER

INNKJØPSVILKÅR FOR ANSKAFFELSE AV VARER OG TJENESTER INNKJØPSVILKÅR FOR ANSKAFFELSE AV VARER OG TJENESTER 1. INNLEDENE BESTEMMELSER 1.1 Disse generelle kontraktsvilkårene utgjør en del av avtalen. Eventuelle avvikende vilkår er uten virkning for leveransen

Detaljer

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No. FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Organisasjonsnummer 989 307 606) Vedtatt av Selskapets styre den 15. mai 2012. PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN ALADDIN OIL & GAS COMPANY

Detaljer

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property

Detaljer

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Prop. 162 S (2016 2017) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Samtykke til å sette i kraft avtaler mellom Norge og enkelte andre land til endring av virkningstidspunktet for OECD/Europarådets

Detaljer

E39 Kristiansand vest Mandal øst. Konkurransegrunnlag. Kapittel C5 Skjemaer. Versjon Revisjonsdato Revisjonen gjelder

E39 Kristiansand vest Mandal øst. Konkurransegrunnlag. Kapittel C5 Skjemaer. Versjon Revisjonsdato Revisjonen gjelder E39 Kristiansand vest Mandal øst Konkurransegrunnlag Versjon Revisjonsdato Revisjonen gjelder INNHOLD 1. FORM OF PERFORMANCE DEMAND GUARANTEE UNDER URDG 758 2. FORM OF ADVANCE PAYMENT GUARANTEE UNDER URDG

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011) INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011) 1 Oppgaver Valgkomiteens oppgaver er å avgi innstilling til - generalforsamlingen

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER Anvendelse. Definisjoner 1. Disse aminnelige leveringsbetingelser får anvendelse dersom partene skriftlig eller på annen måte har avtalt dem. Gjelder leveringsbetingelsene

Detaljer

heretter benevnt xxx har blitt enige om leveranse av transporttjeneste av lik

heretter benevnt xxx har blitt enige om leveranse av transporttjeneste av lik EKSEMPLAR NR. GRADERING AVTALE KONTRAKTNUMMER 1 av 2 X Østfold politidistrikt heretter benevnt Kunden og xxx heretter benevnt Leverandøren har blitt enige om leveranse av transporttjeneste av lik Kontrakten

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** *** OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

1. GENERELT 1.1 Disse innkjøpsbetingelser gjelder med mindre annet er avtalt skriftlig.

1. GENERELT 1.1 Disse innkjøpsbetingelser gjelder med mindre annet er avtalt skriftlig. IKM-I-K-01N Standard innkjøpsbetingelser IKM Gruppen Side 1 av 6 1. GENERELT 1.1 Disse innkjøpsbetingelser gjelder med mindre annet er avtalt skriftlig. 1.2 Dersom selger benytter eller henviser til andre

Detaljer

the Method of Calculation set out in General Notice 216 of 2009 published in

the Method of Calculation set out in General Notice 216 of 2009 published in 1004 Competition Act (89/1998): Invitation for the public to comment on the Amendments to the method of calculation as set out in General Notice 216 of 2009 41124 ECONOMIC DEVELOPMENT DEPARTMENT STAATSKOERANT,

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

1. ALMINNELIGE BESTEMMELSER Dersom avtaledokumentene inneholder bestemmelser som strider mot hverandre, skal dokumentene gjelde i følgende rekkefølge:

1. ALMINNELIGE BESTEMMELSER Dersom avtaledokumentene inneholder bestemmelser som strider mot hverandre, skal dokumentene gjelde i følgende rekkefølge: GENERELLE AVTALEVILKÅR FOR KJØP AV TJENESTER Vilkårene skal være basis for inngåelse av endelig avtale. Eventuelle forbehold til generelle avtalevilkår for kjøp av tjenester må være tatt med skriftlig

Detaljer