Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Clinician s manual. Unregistered copy. Region 3

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Clinician s manual. Unregistered copy. Region 3"

Transkript

1 Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy Clinician s manual Region 3

2 1 2 A B

3

4 Figures Fig. 1

5 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

6 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 & 10 Fig. 11

7 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16

8 Prescription information CAUTION: United States Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on order of a physician or a licensed practitioner. The availability of this product without prescription outside the United States may vary from country to country. Disclaimer Atos Medical offers no warranty - neither expressed nor implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions. Furthermore, Atos Medical offers no warranty of merchantability or fitness of the product for any particular purpose. Patents and trademarks Provox is a registered trademark of Atos Medical AB. Provox2 is protected by US patent no , JP and other patents.

9 Contents ENGLISH SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ORDERING INFORMATION... 94

10 ENGLISH The manual, which accompanies this product, may be revised from time to time and must therefore be reviewed prior to each procedure in which the product is used. Contents Intended use / Indications...10 Contraindications...11 WARNINGS...11 PRECAUTIONS...12 Adverse events...12 Directions for use...20 Trouble shooting...23 Device description Figure 1: Provox2 Voice Prosthesis 1. Valve. Molded in one part with the body of the prosthesis. 2. Esophageal flange. 3. Tracheal flange. 4. Radio-opaque, candida resistant valve seat. 5. Safety strap. Serves also as introduction string for retrograde insertion. 6. Direction identification knobs.when pulling the prosthesis through the fistula in case of retrograde insertion or overshooting, they must face the open lumen of the trachea and not the mucosa. 7. Size information (length between flanges). Available: 4.5, 6, 8, 10, 12.5, 15 mm. 8. Outer Diameter: 7.5 mm (22.5 F). Figure 2: Loading Tube Figure 3: Inserter Materials: Medical grade silicone rubber and plastic. Intended use / Indications The Provox2 Voice Rehabilitation System is intended for use in surgical, prosthetic voice restoration after total laryngectomy. The prosthesis may be inserted by the physician at the time of the total laryngectomy (primary puncture), or at a later date (secondary puncture), or may be used to replace the present prosthesis. THIS MANUAL DESCRIBES ONLY THE REPLACEMENT PROCEDURE. 10

11 Primary and secondary puncture and placement is performed by the physician. Replacement of the device is carried out by a physician or licensed practitioner who may, in his or her independent medical judgment and in accordance with the law of the state in which he or she practices, consider delegating the replacement of the prosthesis to a clinician trained in the procedure. The Provox2 prosthesis is not intended for use in primary or secondary tracheoesophageal (TE) - puncture procedures unless it is used with the Provox GuideWire, the Provox Trocar and Cannula, and the Provox Pharynx Protector (for primary TE-puncture only) components of the Provox Voice Rehabilitation System. Instructions for use of the prosthesis in primary and secondary TE puncture procedures are set forth in the Physician s manual which accompanies the Provox GuideWire. Review the Provox GuideWire Physicians manual before using the Provox prosthesis in conjunction with primary or secondary TE puncture procedures. Contraindications There are no known contraindications for use or replacement of the Provox2 prosthesis among patients already using prosthetic voice rehabilitation. Contraindications for primary and secondary TE puncture are set forth in the Physician s manual accompanying the Provox GuideWire. WARNINGS Dislodgement / extrusion of the Provox2 voice prosthesis from the TE fistula and subsequent ingestion, aspiration or tissue damage may occur. For further information about these events, see Adverse events below. To reduce the risk if dislodgment/extrusion and its potential sequelae: Select the proper prosthesis size. A tight fit may cause tissue necrosis and extrusion. Instruct the patient to consult a physician immediately if there are any signs of tissue edema and/or inflammation/infection. Treatment may require antibiotic therapy, temporary insertion of a prosthesis with a longer shaft, removal of the prosthesis, surgical closure of the fistula tract, and/or repuncture. Instruct the patient to use only the original Provox accessories (Brush, Flush, Plug) 11

12 for cleaning of the prosthesis or temporary occlusion and to avoid all other kinds of manipulation. If tracheal cannula or stoma studs are used, choose a shape that does not push on the prosthesis or hook the tracheal flange of the prosthesis during insertion and removal of the cannula. For example a perforated cannula (for speech) should have several small perforations instead of one large opening. Re-use and re-processing may cause crosscontamination and damage to the device, which could cause patient harm. PRECAUTIONS Load the prosthesis with the esophageal flange bent forward - into the insertion tool device before placement. Incorrect loading can cause immediate valve failure and fluid aspiration. Carefully assess any patient undergoing anticoagulant treatment for the risk of bleeding or hemorrhage prior to placement or replacement of the prosthesis. Aseptic technique should be employed in the management of the voice prosthesis to avoid introducing contaminants into the stoma, TE-fistula or esophagus. Adverse events Leakage through the prosthesis Leakage through the prosthesis may occur in association with candida overgrowth or dislodgement of the radiopaque ring (valve seat). It may also occur, if the esophageal flange of the prosthesis is not fully developed in the lumen of the esophagus or if the prosthesis is too short. Endoscopic examination should be performed to determine whether any of these phenomena has occurred. Dislodgement of the radio-opaque ring is an indication for replacement of the prosthesis and for thorough examination of the patient to determine that the ring has not been aspirated. If the radiopaque ring has not been dislodged, the prosthesis is in the correct position and of the right length, and if cleaning of the prosthesis does not resolve leakage through the prosthesis, replacement of the prosthesis is indicated. Candida overgrowth Candida overgrowth of the prosthesis occurs in almost all patients. Radiotherapy, salivary 12

13 content and dietary habit may influence how rapidly candida can affect the silicone material. Treatment with antifungal agents may be considered if candida overgrowth causes leakage through the prosthesis or other incompetence of the valve. Possible treatments include: Nystatin oral solution: 2-3 times daily 5-10 ml ( B E) orally with simultaneous brushing of the prosthesis with the Provox Brush dipped in the Nystatin oral solution to coat the inside of the prosthesis; Diflucan suspension: once daily 5 ml (50 mg) orally with simultaneous brushing of the voice prosthesis with the Provox Brush dipped in Diflucan suspension to coat the inside of the prosthesis. Leakage around the prosthesis Transient leakage around the prosthesis may occur and may improve spontaneously. If leakage does not improve spontaneously, temporary removal of the prosthesis and the insertion of a cuffed tracheal cannula and/or nasogastric feeding tube to permit shrinkage of the fistula may be considered. Alternatively, a purse string suture with 3x0 absorbable material could be submucosally applied around the TE-fistula after removal of the prosthesis. The new prosthesis should be inserted and the suture should be tightened gently, enclosing the fistula wall around the prosthesis. If leakage around the prosthesis is intractable to more conservative measures, surgical closure of the fistula and subsequent repuncture may be necessary. Hemorrhage Slight bleeding from the edges of the TE-fistula may occur during replacement of the prosthesis and generally resolves spontaneously. Patients on anticoagulant therapy, however, should be carefully evaluated for the risk of hemorrhage prior to placement or replacement of the prosthesis. Granulation around the fistula Formation of granulation tissue around the TE-fistula has been reported at an incidence of approximately 5%. Electrical, chemical, or laser cauterization of the area of granulation may be considered. Hypertrophic scarring around the TE-fistula Bulging of the tracheal mucosa over the tracheal flange may occur if the prosthesis is relatively 13

14 short. This excess tissue may be removed by using a laser (CO2 or NdYAG). Alternatively, a prosthesis with a longer shaft can be used. Infection and/or edema of the TEfistula around the prosthesis In the presence of infection, granulation formation and/or edema around the prosthesis, the fistula tract may become longer, causing the prosthesis to be drawn inward and under the tracheal mucosa. Conversely, inflammation or overgrowth of the esophageal mucosa may cause the prosthesis to protrude from the fistula tract. Temporary replacement of the prosthesis by a prosthesis with a longer shaft is then advisable. Treatment with broad-spectrum antibiotics with or without corticosteroid may be considered for treatment of the infection. If the infection does not resolve with antibiotics and/or corticosteroid intervention in the presence of the prosthesis, the prosthesis should be removed. If the fistula tract closes spontaneously secondary to removal of the prosthesis, repuncture for insertion of a new prosthesis may be required. Ingestion of the prosthesis Accidental ingestion of the Provox2 voice prosthesis, or other components of the Provox Voice Rehabilitation, may occur. As with any other foreign body, the symptoms caused by ingestion of the prosthesis or component of the Provox2 voice rehabilitation system depends largely on the size, location, degree and obstruction (if any) and the length of time it has been present. The ingested component in the lower esophagus may be removed by esophaguscopy or observed for a short period of time. The object may pass spontaneously into the stomach; foreign bodies that pass into the stomach usually pass through the intestinal tract. Surgical removal of foreign bodies in the intestinal tract must be considered when bowel obstruction occurs, bleeding is present, perforation occurs or the object fails to pass through the intestinal tract. Aspiration of the prosthesis Accidental aspiration of the Provox2 voice prosthesis or other components of the Provox voice rehabilitation system may occur. Immediate symptoms may include gagging, coughing, choking or wheezing. As with any other foreign body, complications from aspiration of a component may be caused by 14

15 obstruction or infection. Complications may include pneumonia, atelectasis, bronchitis, lung abscess, bronchopulmonary fistula and asthma. If the patient can speak or breathe, coughing may dislodge the foreign body. Partial airway obstruction or complete airway obstruction requires immediate intervention for removal of the object. Protrusion / extrusion of the prosthesis Protrusion of the prosthesis and subsequent spontaneous extrusion is sometimes observed during infection of the TE-fistula. Removal of the prosthesis is required to avoid dislodgement into the trachea. The fistula tract may close spontaneously secondary to the removal of the prosthesis. Repuncture may be necessary for insertion of a new prosthesis. Tissue damage If the prosthesis is too short, too long or is pushed frequently against the esophageal wall by a tracheal cannula, stoma stud or a finger of the patient, damage of the fistula, tracheal and esophageal tissues may occur. In patients undergoing radiotherapy this may happen more easily. Inspect the conditions regularly to avoid severe damage. Individualization of treatment Anterograde vs. retrograde insertion If the Provox2 prosthesis cannot be inserted in an anterograde manner, retrograde insertion by use of the Provox GuideWire REF 7215 may be performed. This method should be used for placements directly after TE puncture procedure (primary or secondary), and in cases where it is difficult to reach and probe the fistula tract with the Provox2 inserter from the stoma. In cases of a thinned/atrophic fistula wall (very short fistula tract, often combined with leakage around the prosthesis), mucosal folds overlapping the posterior part of the prosthesis or if the esophageal flange is difficult to develop within the esophagus, retrograde insertion can help to protect the fistula tract and to completely develop the esophageal flange of the prosthesis. Retrograde insertion should only be performed by the physician. Read the instructions accompanying the Provox GuideWire. 15

16 Patient counseling information After a prosthesis replacement traces of blood may be found in the sputum. This most probably comes from granulation tissue on the edges of the TE fistula. Occasionally, mild leakage through or around the prosthesis may occur in the first weeks after introduction of a new prosthesis. This often resolves spontaneously and does not require immediate replacement of the prosthesis. Cleaning the prosthesis at least twice a day and after each meal with the Provox Brush can help prolonging the device life. Forced expectoration with the stoma closed also helps to clean the prosthesis. The oval shape of the tracheal flange is helpful in determining the ideal position of the prosthesis (by pointing downwards). Some dietary measures, like the daily intake of yogurt or skim milk containing lactobacilli, are considered to be helpful against excessive candida growth. In case of spontaneous leakage a temporary blockage can be achieved with the Provox Plug. The patient must see their clinician if: - there is leakage through or around the prosthesis (coughing) - speaking becomes difficult (higher effort) - there are any signs of inflammation or tissue changes at the fistula tract or the stoma region (pain, redness, heat, swelling) Speech Therapy with a trained clinician is advised in order to acquire fluent speech. How supplied The Provox2 Voice Prosthesis (Figure 1) is available in one diameter and several lengths (distance between flanges). It is supplied sterile for single use. It comes with a single use Insertion Tool (Figure 2 and 3) for anterograde insertion and a reusable Provox Brush (Figure 4) for cleaning of the inside of the prosthesis. The brush should be given to the patient for daily maintenance. Accessories to maintain the device function (for patient s use) Caution: Only use genuine Provox accessories that are intended for use with Provox2 for the handling and cleaning of your prosthesis. Instruct your patient on how to clean the device 16

17 and to avoid all other kinds of manipulation of the prosthesis than the cleaning and maintenance described below. The Provox Brush / Provox Brush XL (Figure 4): The patient should clean the prosthesis at least twice a day and after each meal with the Provox Brush by inserting the brush into the prosthesis and moving it gently back and forth with a twisting movement. After the brush is removed it should be wiped with a gauze. The procedure can be repeated as often as necessary. The brush can be used as long as it appears clean and shows no defects (maximum one month). One Provox Brush / Provox Brush XL comes with the prosthesis. For details and how to clean the brush see Instructions for Use that come with the Provox Brush. The Provox Flush (Figure 5): In addition to using the Provox Brush, the patient may also clean the Provox voice prosthesis with the Provox Flush. The Provox Flush can be used to flush drinking water or air through the lumen of the prosthesis. For details and how to clean the Provox Flush see Instructions for Use that come with the Provox Flush. Provox Plug (Figure 6): A tool for patient use that temporarily blocks leakage through the prosthesis. The Plug is inserted into the opening of the Provox prosthesis with the smooth end of a Provox Brush. The Provox Plug can be kept in place during drinking, and can be removed by pulling on the safety strap. While the Provox Plug is in place, speaking is not possible Cleaning and disinfection of the accessories The accessories should be cleaned after each use and disinfected at least once a day according to their Instructions for use. Inform the patient if the accessories are visibly soiled or have air dried when there is someone in the home with a respiratory infection, or have been otherwise contaminated by contact with a pet, dropping on the floor or other gross contamination, the accessories should be cleaned and disinfected just prior to use. During hospitalization there is an increased risk of device contamination and patient infection. Therefore it is important to clean and disinfect the accessories immediately after use and again just before use during hospitalization, and rinse using sterile water, rather than drinking water. 17

18 Accessories to facilitate insertion of the prosthesis and to create a TEP fistula (for clinician s use) Provox Measure: (Figure 7) Measures the length (corresponding to prosthesis size) of the existing TE fistula. Note: Before using the Provox Measure, make sure the fistula diameter has at least a diameter of 6.6 mm (20 F). Smaller fistulas should be dilated first, because, if the fistula is too small, it may be difficult to remove the instrument. Order size: 1 Provox Measure, non-sterile, sterilizable, reusable, and 5 Provox Measure Flanges, non-sterile, sterilizable, single use. Read instructions. Provox Dilator: (Figure 8) Helps to convert from a prosthesis with a smaller shaft diameter to a Provox voice prostheses. The Provox Dilator is a silicone rubber instrument for stepwise dilation of the TEP fistula, beginning from 15 F at the tip and ending at 24 F. Each step section (e.g. 18, 20, 22 F) has a small retention collar to help reduce the risk of the instrument slipping out of the fistula. The Provox Dilator can also be used to temporarily block the fistula when the prosthesis has been removed, or to upsize a fistula that has shrunk after removal or loss of a Provox voice prosthesis. Order size: 1 Provox Dilator, non-sterile, sterilizable, reusable. Read instructions. Provox Trocar and Cannula: (Figures 9 and 10) Stainless steel instruments for performing a primary or secondary TE puncture. The Provox Trocar creates a small, rounded puncture. After puncturing, the inner Trocar is removed and the Provox GuideWire is then pushed through the outer sleeve (Cannula) into the pharyngeal opening, which remains after removal of the larynx, to allow the Provox or Provox 2 prosthesis to be attached and pulled into the fistula. Order size: 1 Provox Trocar and 1 Provox Cannula, reusable, sterilizable. Read instructions. Provox Pharynx Protector: (Figure 11) For protection of the pharyngeal wall during primary TE only. Stainless steel instrument. Interchangeable for left- or right-handed use. Order size: 1 Provox Pharynx Protector, reusable, sterilizable. Read instructions. Provox2 Training Kit: (Figure 12) For hands-on training of the Provox2 loading and insertion procedure. Allows new staff to improve performance. Contains 1 Provox2 voice prosthesis for demonstration use, 3 loading tubes, 1 inserter and 1 Instructions for use manual. 18

19 Reusable, some water-soluble lubricant needed after 3 loading attempts. Other supplementary products that can be used with Provox voice prostheses Provox HME: (Figure 13) Heat- and Moisture Exchanger can partially restore lost nasal functions (heating, humidifying, breathing resistance) in cases where the upper airway is short circuited by a tracheostoma. Provox HME is especially designed for use after total laryngectomy. Depending on skin type, it can be attached to the stoma by means of Provox Adhesive base plates or Provox LaryTubes (see below). The actual HME cassettes facilitate stoma occlusion for speech. Besides better lung function, Provox HME may improve speech by increasing dynamic range and/or maximum phonation time. For more information see specific product descriptions. Provox FreeHands HME: (Figures 14 & 15, including Provox HME Cap) A Heat- and Moisture Exchanger combined with an automatic tracheostoma valve, designed to allow handsfree speech. May not be optimal for all patients. For more information see specific product descriptions. Provox LaryTube: (Figure 16) Soft, yet sufficiently rigid silicone tracheal cannula. Intended to support shrinking stomas while retaining Provox HME cassettes or the Provox FreeHands HME automatic speaking valve. Available in different versions and several sizes. For use with voice prostheses, the Fenestrated Provox LaryTube version must be chosen. Other versions must be fenestrated individually at the level of the TEP fistula. For more information see specific product descriptions. Please find all ORDERING CODES at the end of this manual. Instructions for the clinician Maintaining device effectiveness Do not use the product if the package is damaged or opened. 19

20 Directions for use Indications for replacement The prosthesis is not a permanent implant and needs periodic replacement. The primary indication for replacement of the Provox2 voice prosthesis is incompetence of the valve, causing leakage of fluids through the prosthesis. In the event of total blockage of the prosthesis and/or excessive pressure to obtain adequate speech, cleaning of the prosthesis by suction, preferably under endoscopic control, should be tried before replacement is undertaken. Inspection of the prosthesis can then be carried out with a rigid 30 nasopharyngoscope or a flexible laryngoscope. In this way, inspection of the valve and cleaning of the prosthesis is feasible. Incompetence of the valve, blockage of the prosthesis and/or excessive pressure to obtain adequate speech may resolve with cleaning and inspection. Anterograde replacement procedure Choosing the right length of the prosthesis Use a Provox2 voice prosthesis of the proper length. To determine the right length, you may use the Provox Measure (see Accessories) or use the prosthesis as its own measuring device. If there is too much (i.e. 3 mm / ~0.12 inches, or more) space between the tracheal flange of the old prosthesis and the mucosal wall, a shorter prosthesis should be used. This can be observed sometime postoperatively, when the tracheo-esophageal party wall shows less induration due to the resolution of the surgical edema and inflammation. However, it should be kept in mind that a slightly long prosthesis (unless there is a pistoning effect, squeezing fluids around the device) may not be a problem, whereas a prosthesis that is too short is always problematic. Deformation of the tracheal flange may indicate that the prosthesis is too short, and a longer prosthesis should be used. Use of a prosthesis with a longer shaft should also be considered if the tracheal mucosal shows a tendency to become hypertrophic and to bulge over the tracheal flange. Loading the voice prosthesis into the insertion tool: The method is described for right-handed use; if used left-handed, right should read left, and left should read right. 20

21 See illustration (1) The insertion tool consists of an inserter (A) and a loading tube (B). The loading tube has a split opening for securing the prosthesis, and a tapered end for anterograde insertion into the TE-fistula. The loading tube has been pre-lubricated internally to facilitate passage of the voice prosthesis through the tube. Insert the safety strap of the prosthesis into the slit (2) of the inserter, fixate it by pulling firmly in the direction of the arrow (3) and place the prosthesis with its tracheal opening on top of the inserter (4). (5) Squeeze the esophageal flange of the voice prosthesis forward between thumb and index finger of your right hand. Hold the loading tube with your left hand. Insert ( hook ) the squeezed flange of the prosthesis with an angle of about 45 into the slit of the loading tube. (6) Push the inserter forward for about 1 cm (~0.4 inches). This holds the voice prosthesis with the esophageal flange folded forward. (7) Press the protruding part of the prosthesis down with your left thumb. The esophageal flange should now be completely folded forward. Push the inserter forward until mark line 1 is level with the rim of the loading tube (see also illustration 8). CAUTION: If the esophageal flange is not folded forward and too much force is needed to press the prosthesis forward, pull it back and follow the instructions from illlustration 5. Additional water-soluble lubrication may be needed. The Provox2 prosthesis is now prepared for placement. Replacement of the prosthesis The Provox, Provox2 or any other prosthesis is removed from the TE-fistula by pulling out the device with a non-toothed hemostat (unless greater force has to be used, as may be the case with the first generation Provox Voice Prosthesis) or by means of the Provox GuideWire in a transoral manner, as described in the manual accompanying the Provox GuideWire. At the clinician s discretion, the tracheal flange of the prosthesis may be grasped with forceps and cut off, and the rest of the prosthesis can then be pushed into the esophagus for passage through the intestinal tract. The patient s clinical history of abdominal diseases should be taken into account. See illustration (8): Insert the tapered side of the loading tube into the TE-fistula, and probe the fistula pushing forward, until the tip of the 21

22 loading tube is completely inside the lumen of the esophagus and the posterior esophageal wall is reached. (9) Hold the loading tube with your left hand in this position. Hold the inserter with your right hand, using your thumb as a natural stop at mark line 2. Push the inserter (right hand) forward until mark line 2 is level with the rim of the loading tube. CAUTION: Do not inject the prosthesis using the inserter like a syringe. Do not hold the inserter like a pen. Both methods will lead to incorrect placement. (10) The forward folded esophageal flange should now unfold in the lumen of the esophagus. Check this by gently pulling the insertion tool (loading tube and inserter together) backwards until the anterior esophageal wall is reached, anchoring the esophageal flange against the anterior esophageal wall. Hold the inserter in this position, using the front esophageal wall as a stop. (11) Draw the loading tube backwards while keeping the inserter in the same position and remove it over the inserter. As a result, the tracheal flange should unfold. If the tracheal flange does not unfold automatically, pull and turn the inserter with the prosthesis lightly around its axis several times, or use a non-toothed hemostat to pull gently on the tracheal flange and rotate this in position. The knobs on the prolonged tracheal flange indicate in which direction the safety strap should be pulled. The smooth side of the tracheal flange should face the tracheal mucosa and the knobs should face toward the lumen. (12) Check to see if the prosthesis is in the proper position by rotating and exerting slight traction on the tracheal flange. If the prosthesis is safely in place, cut off the safety strap on the outer edge of the tracheal flange. (13) The Provox2 voice prosthesis is ready for use. The end of the tracheal flange should point downwards into the trachea. Remarks - If you have little experience with the Provox2 replacement procedure, read the Trouble Shooting section below and practice with the Provox2 Training Kit (REF 7222) and Artificial Fistula Model (REF 8201). - If the insertion is not successful, it can be repeated with the same tools and devices. 22

23 If, however, the procedure has to be repeated more than twice, additional water-soluble lubrication of the loading tube is advisable. - If replacement of the voice prosthesis by anterograde method is not successful, the retrograde replacement method with the Provox GuideWire may be used, using the safety strap as introduction string. See Individualization of Treatment section above. Trouble shooting Safety strap forgotten If you do not attach the safety strap of the prosthesis, it may be lost during insertion, either in esophagus, fistula or trachea. There is a risk of aspiration or ingestion. If this happens, interrupt insertion if appropriate, secure the prosthesis with a nontoothed hemostat and pull it out by using another hemostat. Reload the prosthesis into the insertion tool and repeat the procedure. If the prosthesis is already lost, see Adverse events section for more information. The esophageal flange is not completely folded forward into the loading tube (1) If this happens and it is hard to push the prosthesis forward within the tube, interrupt the insertion and pull the prosthesis backwards out of the loading tube. Reload and repeat the procedure. The esophageal flange is not completely folded forward into the loading tube (2) If this happens and the valve is damaged (i.e. dislodging the blue valve seat or tearing off the valve flap), there is a risk of aspiration. Always check the integrity of the valve after replacement by letting the patient swallow some water. If the prosthesis leaks, check the function endoscopically. Replace the prosthesis if the valve is damaged. Inserting the prosthesis completely into the esophagus (overshooting) In case of overshooting (the whole prosthesis is developed in the esophagus) results, leave the safety strap attached to the inserter; use a non-toothed hemostat to pull the prosthesis into position. The identification knobs on the prolonged tracheal flange must always face the 23

24 open lumen of the trachea, never the mucosal membrane. Slight rotation might be helpful to fully position the prosthesis. Cut the safety strap only after the correct fit is obtained. In some cases it might be easier to overshoot the prosthesis and position it as described above. Conditions which may favor this approach include: Use of very short prostheses (4.5 mm), very thin fistula walls, mucosal fold in the esophageal front wall which may otherwise entrap the esophageal flange of the prosthesis. Inserter is not placed far enough into the fistula If this happens and undershooting (the esophageal flange is released and unfolds still in the fistula tract) results, the prosthesis may be immediately pulled out again with the inserter, still attached by the safety strap. Alternatively, if undershooting is not recognized, it may lead to immediate leakage through the prosthesis and / or difficult voicing and / or early extrusion towards the trachea. Confirm the correct position by pulling and rotating the prosthesis while it is still attached to the inserter. This reduces the risk of leaving the prosthesis partially inserted in the fistula tract. Always fully probe the fistula tract with the inserter and reach the free lumen of the esophagus before releasing the prosthesis. You may carefully touch the esophageal back wall for confirmation. The tip of the loading tube is designed to open widely when releasing the esophageal prosthesis flange. This is meant to happen within the esophageal lumen, not within the fistula tract. Forgotten to stop at mark 2 If this happens, see the section above on overshooting. Instead of the whole insertion tool, only the loading tube is pulled back initially If this happens, the result may be overshooting : see the section above on overshooting. Replacement of other voice prostheses The Provox2 voice prosthesis may be used for replacement of other voice prostheses designed to be used in a TE-fistula, if the length and the diameter of the TE-fistula are comparable with the dimensions of the TE-fistula created for the Provox Voice Prosthesis. 24

25 1. Other indwelling voice prostheses (e.g. Indwelling Blom-Singer and Groningen): if the TE-fistula is in the correct position, no special measures have to be taken for replacement. However, the position of the TE-fistula is important (see Position of the TE-fistula section below). 2. Non-indwelling voice prostheses (i.e. Blom-Singer ): Because these prostheses often have a smaller diameter, dilatation of the TE-fistula with the Provox Dilator after removal of the prosthesis may be needed. First introduction of the Provox2 prosthesis may be more easily accomplished under local anesthesia using a guide wire. The position of the TE-fistula is important (see Position of the TE-fistula section below). In some instances, a higher position of the prosthesis onto the mucocutaneous junction can be observed with these prostheses. Closure of the fistula and secondary puncture at a later date is recommended if the Provox2 voice prosthesis is chosen as the replacement prosthesis. Position of the TE-fistula The correct position of the TE-fistula is important. The center of the fistula (during puncture, later the rim of the fistula) should be approximately 5 mm (~0.2 inches) below the mucocutaneous junction of the trachea. A much lower position can create problems in cleaning of the prosthesis, make replacement more cumbersome and cause leakage of fluids through the prosthesis. If any of these problems interferes with optimal function of the prosthetic voice rehabilitation, closure of the fistula and secondary puncture at a later date could be beneficial. Patients manual - Brief description Every Provox2 voice prosthesis comes with a separate Patient s manual, which should be given to the patient. The Provox2 Patients manual is not intended to replace the discussion between patient and clinician. Topics addressed in the patients manual: (Simplified contents) - Glossary - Descriptive information - Purpose of the Provox2 prosthesis (Indications for use) - Product description - When the device should not be used 25

26 (Contraindications) - Risks and benefits (To make an informed choice) - How to get a Provox2 inserted and what comes thereafter - General WARNINGS and PRECAUTIONS Operating information: - How to use Provox2 for speaking - How to clean the prosthesis - Who replaces the Provox2 if needed? - How long does a Provox2 prosthesis last and when should it be replaced? - Accessories exist and how they are used - Related products - Troubleshooting information (listed by symptoms) Additional information Information resources, travel or international use, user assistance information. Date of printing See version number on the back cover. 26

27 SVENSKA Den handbok som medföljer produkten kan uppdateras med jämna mellanrum och ska därför läsas igenom före varje procedur där produkten används. Innehåll Avsedd användning / Indikationer...27 Kontraindikationer...28 VARNINGAR...28 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...29 Problem som kan uppstå...29 Rätt användning...37 Problemhjälp...40 Produktbeskrivning Figur 1: Provox2 Röstventil 1. Ventil. Helgjutet gods som utgör själva ventilen. 2. Esofagus-fläns. 3. Tracheal-fläns. 4. Röntgentät, candida resistent ventilsäte. 5. Säkerhetssträng. Fungerar även som insättningshjälp vid retrograd insättning. 6. Riktnings/identifikationsknappar. Dessa ska vara vända mot öppningen av trachea och skall synas utåt när ventilen förs genom fisteln vid retrograd insättning eller då den satts in för långt. 7. Information om storlek (längd mellan flänsar). Längd: 4,5; 6; 8; 10; 12,5; 15 mm. 8 Ytterdiameter: 7,5 mm (22,5 F). Figur 2: Laddningsrör Figur 3: Insättare Material: Silikongummi och plast av medicinsk kvalitet. Avsedd användning / Indikationer Provox2 röstrehabiliteringssystem är avsett att användas för röstrehabilitering efter total laryngektomi. Ventilen kan sättas in av läkare direkt i samband med total laryngektomi (primär insättning), eller vid ett senare tillfälle (sekundär insättning) eller vid byte av ventil. 27

28 DENNA MANUAL BESKRIVER ENDAST HUR BYTE AV VENTIL GÖRS. Primär och sekundär punktering och placering av ventil utförs av ÖNH specialist. Byte av ventil görs av ÖNH specialist, eller som efter eget omdöme och mot medicinsk bakgrund i överensstämmelse med gällande bestämmelser, delegerar uppgiften till annan utbildad personal som är kompetent att genomföra ventilbyte. Provox2 ventilen är inte avsedd att användas vid primär eller sekundär tracheo-esofagus (TE) punktering såtillvida den inte används tillsammans med någon av de komponenter som ingår i Provox Röstrehabiliteringssystem; Provox Guide Wire, Provox Trocar samt Provox Pharynx Protector (endast för primär TE-punktering). Instruktioner för hur TE-punktering utförs både primärt och sekundärt finns i Läkarmanualen som följer med Provox GuideWire. Läs igenom anvisningarna för Provox Guide Wire innan Provox ventilen används i samband med primär och sekundär TE-punktering. Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer vid användning av eller byte av Provox2 ventiler bland de patienter som idag har ventil för röstrehabilitering. Kontraindikationer för primär och sekundär TE-punktering finns angivna i Läkarmanualen tillhörande Provox Guide Wire. VARNINGAR Om Provox2 röstventilen lossnar eller rubbas ur sitt läge från TE-fisteln kan patienten utav misstag svälja ned den, få den i luftvägarna eller skada vävnader. Följ nedanstående råd för att minimera risken att ventilen rubbas eller förloras oavsiktligt: Välj rätt storlek. En ventil som sitter för trångt kan orsaka vävnadsnekros och stötas ut. Informera patienten om att denne måste uppsöka läkare omedelbart om tecken på svullnad, inflammation eller infektion skulle uppstå. Åtgärder som kan komma ifråga är: antibiotikabehandling, tillfälligt sätta in en ventil som är längre mellan flänsarna, ta bort ventilen, sy igen fisteln och/eller utföra en ny punktering. Informera patienten att endast använda Provox originaltillbehör (Borste, Flush och Plug) vid 28

29 rengöring av ventilen eller tillfällig ocklusion samt att denne inte själv får manipulera med produkten på annat sätt. Vid användning av trachealkanyl eller LaryTube bör man välja en modell som inte trycker på ventilen eller hakar fast i ventilens trachealfläns vid insättning och borttagning av kanylen. Exempelvis skall en fenestrerad kanyl (för tal) vara försedd med flera små hål istället för en enda stor öppning. Återanvändning och ombearbetning kan orsaka korskontamination och skador på produkten, vilket kan orsaka skada på patienten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sätt in ventilen med esofagusflänsen böjd framåt i insättningsverktyget innan den appliceras på patienten. Fel isättning kan orsaka inkorrekt ventilfunktion och vätskeläckage. Var extra försiktig innan insättning, eller vid byte av ventil, för patienter som genomgår någon form av antikoagulerande blodförtunnande behandling eftersom de har en ökad blödningsbenägenhet. Vid all hantering med röstventilen skall en aseptisk metod användas i syfte att förhindra kontamination av stomat, TE-fisteln eller esofagus. Problem som kan uppstå Läckage genom ventilen Vid candida överväxt eller om den röntgentäta ringen (valvsätet) rubbas kan det hända att ventilen börja läcka. Läckage kan även inträffa till följd av att esofagusflänsen inte har vecklat ut sig helt och hållet inne i esofaguslumen eller för att ventilen är för kort. Endoskopisk undersökning bör utföras i syfte att avgöra om något av nämnda problem föreligger. Har den röntgentäta ringen lossnat är detta en indikation på att ventilen behöver bytas ut och att patienten bör undersökas noga för att kontrollera att inga delar har kommit ner i luftvägarna. Om den röntgentäta ringen inte har lossnat betyder det att ventilen är i rätt position och att den har rätt längd. Om inte rengöring av ventilen avhjälper läckaget genom ventilen skall detta ses som en indikation på att ventilen behöver bytas. 29

30 Candida överväxt Candida överväxt är ett vanligt problem som de flesta patienter råkar ut för. Strålbehandling, salivsammansättning och matvanor är faktorer som påverkar hur fort ett silikonmaterial blir belagt med candida. Behandling med anti-svampmedel kan övervägas om candida beläggningen orsakar läckage genom ventilen eller orsakar andra problem i ventilen. Möjliga behandlingar är: Nystatin (oral lösning): intages 2-3 gånger dagligen om 5-10 ml ( B E) med samtidig borstning av ventilen med Provox Brush doppad i Nystatin för applicering på insidan av ventilen; Diflucan suspension: 5 ml (50 mg) en gång per dag intages oralt i samband med borstning av röstventilen med en Provox Brush som är doppad i Diflucanlösning för applicering på insidan av ventilen. Läckage i området runt ventilen Tillfälligt läckage runt ventilen kan uppstå och försvinna spontant. Om läckaget inte upphör spontant kan man överväga att ta ut ventilen tillfälligt och sätta in en trachealkanyl med kuff och/eller magsond för att krympa fisteln. Alternativt kan en tobakspungssutur läggas submuköst runt TE-fisteln med 3,0 absorberbar sutur efter det att ventilen är borttagen. Den nya ventilen sätts på plats varefter suturen dras åt försiktigt så att fisteln sluter runt ventilen. Om läckage runt ventilen inte svarar på dessa åtgärder kan det bli nödvändigt att försluta fisteln och därefter göra en ny punktion. Blödning Lätt blödning från kanterna på TE-fisteln kan förekomma vid bytet av ventilen. Blödningen upphör vanligtvis spontant. Eftersom patienter som använder blodförtunnande mediciner har ökad blödningsbenägenhet skall riskerna övervägas extra noga innan en ventil sätts in eller byts ut. Ärrbildning runt fisteln Ärrbildning kan uppstå i området kring TE-fisteln och har rapporterats i omkring 5 % av fallen. Ärrvävnad kan eventuellt tas bort elektrokirurgiskt eller via laserbehandling. Förstorad slemhinna runt TE-fisteln Om ventilen är lite för kort händer det ibland att slemhinnan i luftstrupen runt trachealflänsen sväller och blir förstorad. Denna överflödiga 30

31 vävnad kan avlägsnas med hjälp av laser. Som ett alternativ till laseroperation kan ventilen bytas till en som är längre mellan flänsarna. Infektion och/eller svullnad av TEfisteln runt ventilen Vid infektion, ärrvävnad och/eller svullnad runt ventilen kan fisteln bli längre och förorsaka att ventilen dras inåt under slemhinnan i luftstrupen. Motsatt, kan även en inflammation eller överväxt av esofagus slemhinnan föranleda till att ventilen trycks utåt från fisteln. Att rekommendera är då tillfälligt utbyte mot en ventil som är längre mellan flänsarna. Behandling med bredspektrumantibiotika, med eller utan kortison, kan vara aktuellt vid infektion. Om infektionen inte avtar vid behandling av antibiotika och/ eller kortison bör man avlägsna ventilen. Om fisteln stängs spontant efter det att man har tagit bort ventilen måste en ny öppning göras via ett nytt punkteringsingrepp för att därefter sätta in en ny ventil. Sväljning av ventilen Det kan förekomma att man råkar svälja Provox2 röstventilen eller någon annan del från Provox röstrehabiliteringssystemet. Om man råkar svälja ett föremål, beror symptomen helt och hållet på föremålets storlek, var det fastnar, graden av obstruktion (om detta är aktuellt) och hur länge föremålet funnits i kroppen. Ett föremål som har fastnat i den lägre delen av matstrupen kan avlägsnas vid en esofagoskopi-undersökning eller hållas under uppsikt under en kortare tid. Med stor sannolikhet passerar föremålet ner i magsäcken och sedan vidare genom tarmkanalen. Om det mot förmodan uppstår obstruktion av tarmarna, patienten får förstoppning eller symptom på blödning kan det bli nödvändigt att avlägsna föremålet kirurgiskt. Om ventilen kommer ner i luftvägarna Om det skulle förekomma att ventilen eller annat föremål från Provox röstrehabiliteringssystem kommer ner i luftvägarna ger detta direkta symptom som kväljningar, hosta, svårigheter att andas eller rosslande andning. Ett främmande föremål som kommer ner i luftvägarna kan orsaka komplikationer till följd av obstruktion eller infektion. Komplikationer som kan uppstå är bronkit, lunginflammation, atelektas, lungabscess, bronkopulmonär fistel och astma. Om patienten kan tala och andas kan det räcka 31

32 med att hosta till kraftigt och försöka hosta upp föremålet. Delvis eller total luftvägsobstruktion kräver omedelbar åtgärd för avlägsnade av föremålet. Om ventilen sticker ut eller faller ut I samband med infektioner i TE-fisteln kan det hända att ventilen sticker ut lite och därefter faller ut helt. Om detta händer måste ventilen tas bort. Fisteln stängs spontant efter det att man har tagit bort ventilen och senare måste en ny öppning göras via ett nytt punkteringsingrepp för att därefter sätta in en ny ventil. Vävnadsskador Fisteln samt slemhinnan i trachea och i esofagus kan ta skada om ventilen är för kort, för lång eller om den ofta trycks mot bakre esofagusväggen via trachealkanylen, LaryTuben eller med patientens finger. Patienter som genomgår strålbehandling har ökad tendens att få slemhinne-skador. Kontrollera fisteln och slemhinnan med jämna mellanrum för att undvika skador. Individuella behov av behandling Anterograd eller retrograd insättning Om det inte går att sätta in Provox2 ventilen på traditionellt sätt (anterograd) kan det bli nödvändigt att sätta in ventilen bakvägen med hjälp Provox Guidewire REF En retrograd insättning kan utföras i samband med punktering av TE- fistel (primär eller sekundär metod) eller i fall där det är svårt att nå eller sondera fistelområdet med hjälp av Provox2 insättare från stomat. Vid fall av tunn/atopisk fistelvägg (mycket litet fistelområde, ofta i kombination med läckage runt ventilen) kan slemhinnan svälla över den bakre delen på ventilen. Eller om esofagusflänsen har svårt att veckla ut sig inne i esofagus, kan det vara bra att göra en retrograd insättning. Detta hjälper till att skydda fisteln samt ger bättre möjlighet för esofagusflänsen att veckla ut sig inne i esofagus. Retrograd insättning får endast utföras av läkaren. Läs medföljande anvisningar till Provox Guidewire. 32

33 Råd till patienten Efter bytet av ventilen kan det komma lite blod när patienten hostar. Detta kan vara en smärre blödning orsakad från ärrvävnaden runt TE-fistelns kanter. Det kan hända att det läcker lite grand genom eller omkring ventilen de första veckorna när en ny ventil används. Ofta avtar det här av sig själv och det är inte nödvändigt att omedelbart byta ut ventilen. Rengöring av röstventilen minst två gånger om dagen och efter varje måltid med Provox Brush (rengöringsborste) kan bidra till att förlänga röstventilens hållbarhetslängd. Det går även bra att rengöra ventilen genom att låta patienten hosta kraftigt då stomat är stängt. Den ovala delen av trachealflänsen utgör en bra hjälp när det gäller att positionera ventilen (den skall peka nedåt). I det dagliga matintaget kan patienten hjälpa till att förebygga extra kraftig Candida växt genom att äta mer av yoghurtprodukter och mjölk innehållande naturliga mjölkbakterier. Om spontant läckage skulle uppstå kan detta stoppas tillfälligt med hjälp av Provox Plug. Patienten skall kontakta läkare om: - Det är läckage genom eller omkring ventilen (hosta). - Talet påverkas till det sämre (kräver större ansträngning). - Det uppstår tecken på inflammationer eller hudförändringar vid fistelområdet eller omkring stomat (smärta, hetta, svullnad). Talträning med hjälp av Logoped rekommenderas för att patienten skall kunna få ett flytande tal. Vid beställning Provox2 röstventil (Figur 1) finns med en diameter men med olika längd (avståndet mellan flänsarna). Den är sterilförpackad och är avsedd för engångsbruk. Den levereras med insättningsverktyg (Figur 2 och 3) avsett för anterograd insättning och engångsbruk samt med en återanvändbar Provox Brush (Figur 4) avsedd för rengöring av ventilens insida. Borsten skall ges till patienten så att denne kan rengöra ventilen dagligen. Tillbehör för produktunderhåll (avsedda för patienten) Var försiktig: Använd endast Provox originaltillbehör som är avsedda för användning med Provox2 vid hantering och 33

34 rengöring av röstventilen. Instruera patienten i hur röstventilen ska rengöras, och att han/hon ska undvika all annan hantering av röstventilen än den rengöring och skötsel som beskrivs nedan. Provox Brush / Provox Brush XL (bild 4): Patienten ska rengöra röstventilen minst två gånger om dagen samt efter varje måltid med Provox Brush (rengöringsborste) genom att föra in borsten i röstventilen och försiktigt föra den fram och tillbaka med en vridande rörelse. Rengör borsten med en kompress när den har tagits ut. Proceduren kan upprepas så många gånger det behövs. Borsten kan användas så länge den verkar vara ren och inte uppvisar några fel (högst en månad). En Provox Brush / Provox Brush XL medföljer vid leveransen av röstventilen. Se bruksanvisningen som medföljer Provox Brush (rengöringsborste) för mer information och hur borsten ska rengöras. Provox Flush (bild 5): Förutom rengöring med Provox Brush (rengöringsborste) kan patienten även rengöra Provox röstventil med Provox Flush (spolanordning). Provox Flush (spolanordning) kan användas för att spola dricksvatten eller luft genom röstventilens lumen. Se bruksanvisningen som följer med Provox Flush (spolanordning) för mer information och hur den ska rengöras. Provox Plug (bild 6): Ett verktyg som används av patienten för att tillfälligt stoppa läckage genom röstventilen. Pluggen sätts in i öppningen på Provox röstventil med hjälp av den icke-borstförsedda änden av en Provox Brush (rengöringsborste). Provox Plug (plugg) kan lämnas kvar på plats medan patienten dricker och avlägsnas genom att dra i säkerhetssträngen. Det går inte att tala när Provox Plug (plugg) sitter på plats. Rengöring och desinfektion av tillbehören Tillbehören ska rengöras efter varje användningstillfälle och desinficeras minst en gång om dagen enligt deras bruksanvisningar. Informera patienten att om tillbehören är synligt smutsiga eller har lufttorkat när någon i hemmet har en luftvägsinfektion eller om de förorenats på annat sätt, t.ex. genom kontakt med husdjur, har tappats på golvet eller annan nedsmutsning, så ska tillbehören rengöras och desinficeras precis före användning. Vid sjukhusvistelse föreligger en ökad risk för kontaminering av röstventilen och patient- 34

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva.

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Newtons fargeskive Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Se hva som skjer med fargene. Hvitt lys består av en blanding av alle farger. Når fargeskiva roterer

Detaljer

Instruksjons manual Instruction manual

Instruksjons manual Instruction manual knm Copyright c - 2011 knm Side. 1 BRUK AV UTSTYRET Utstyret er designet for løft, trekk, folding/bøying, kutting, støtteoperasjoner etc, og krever, med sitt høye operasjonstrykk og tunge arbeids last,

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Patient s manual. Unregistered copy. Region 3

Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Patient s manual. Unregistered copy. Region 3 Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy Patient s manual Region 3 Figures A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Prescription information CAUTION: United States

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Nærings-PhD i Aker Solutions

Nærings-PhD i Aker Solutions part of Aker Motivasjon og erfaringer Kristin M. Berntsen/Soffi Westin/Maung K. Sein 09.12.2011 2011 Aker Solutions Motivasjon for Aker Solutions Forutsetning Vilje fra bedrift og se nytteverdien av forskning.

Detaljer

Innovasjonsvennlig anskaffelse

Innovasjonsvennlig anskaffelse UNIVERSITETET I BERGEN Universitetet i Bergen Innovasjonsvennlig anskaffelse Fredrikstad, 20 april 2016 Kjetil Skog 1 Universitetet i Bergen 2 Universitetet i Bergen Driftsinntekter på 4 milliarder kr

Detaljer

Spar krefter SAVE ENERGY. spar ryggen! save your back!

Spar krefter SAVE ENERGY. spar ryggen! save your back! Spar krefter spar ryggen! SAVE ENERGY save your back! WINTER 2013 / 2014 Avalanche! er verdens mest solgte verktøy for fjerning av snø på tak. Avalanche! is the worlds best selling roof snow removal tool.

Detaljer

Oppgave 1a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet.

Oppgave 1a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet. TDT445 Øving 4 Oppgave a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet. Nøkkel: Supernøkkel: Funksjonell avhengighet: Data i en database som kan unikt identifisere (et sett

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

https://sandefjord.ist-asp.com/sandefjordpub/login.htm

https://sandefjord.ist-asp.com/sandefjordpub/login.htm Søknad om plass i barnehage eller SFO i Sandefjord kommune Application for a place in kindergarten or day care facilities for school children, this will be referred to as SFO. Søknad om plass skal legges

Detaljer

Cylindrical roller bearings

Cylindrical roller bearings Cylindrical roller bearings Cylindrical roller bearings 292 Definition and capabilities 292 Series 292 Variants 293 Tolerances and clearances 294 Design criteria 296 Installation/assembly criteria 297

Detaljer

Sikkert Drillingnettverk på CAT-D Rig

Sikkert Drillingnettverk på CAT-D Rig Sikkert Drillingnettverk på CAT-D Rig Med fokus på IT sikkerhet i offshore bransjen Kristiansand, 21/10/2014, Asgeir Skretting, Dag Tang Sikkert Drillingnettverk på CAT-D Rig Agenda Hvorfor sikker offshore

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

LUFTDYKTIGHETSP ABUD MERK! For at angjeldende flymateriell skal være luftdyktig må påbudet være utført til rett tid og notat om utførelsen ført inn i vedkommende iournal med henvisniniz til denne LDPs nummer. Luftartstilsynet

Detaljer

of color printers at university); helps in learning GIS.

of color printers at university); helps in learning GIS. Making a Home Page Why a Web Page? Easier to submit labs electronically (lack of color printers at university); Easier to grade many labs; Provides additional computer experience that helps in learning

Detaljer

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» // Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» Klart Svar is a nationwide multiple telecom store, known as a supplier of mobile phones and wireless office solutions. The challenge was to make use

Detaljer

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups www.pickles.no / shop.pickles.no NORSK Størrelser XS (S) M (L) Garn Pickles Pure Alpaca 300 (350) 400 (400) g hovedfarge 100 (100) 150 (150) g hver av

Detaljer

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly 1/ cone sleeve removal demontering av konhylse 2/ pin removal demontering av bolt 3/ additional Ø140mm - Ø195mm tillegg for

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-15 BJGU/GUSO Checked

Detaljer

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual EMS 1 Music Streamer Owner's Manual EN N 2 ENG About the EMS 1 Electrocompaniet Music Streamer This unit is designed to work with the Electrocompaniet PD 1 DAC only. A radio link is established between

Detaljer

Utstyr for avstandsmåling. Dommersamling 14. mars 2015 Stein Jodal

Utstyr for avstandsmåling. Dommersamling 14. mars 2015 Stein Jodal Utstyr for avstandsmåling Dommersamling 14. mars 2015 Stein Jodal Dommersamlingen 2012 Regulert i R 14-3 Kunstige hjelpemidler, uvanlig utstyr og uvanlig bruk av utstyr Anmerkning: Komiteen kan lage en

Detaljer

Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2

Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2 Jøtul GF 100BF2/GF 3 BF2 Jøtul GI 160 BF Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2 Jøtul GI 160 BF Monterings- og bruksanvisning - Norsk 2 Installation and Operating Instructions- English 3

Detaljer

Endringer i neste revisjon av EHF / Changes in the next revision of EHF 1. October 2015

Endringer i neste revisjon av EHF / Changes in the next revision of EHF 1. October 2015 Endringer i neste revisjon av / Changes in the next revision of 1. October 2015 INFORMASJON PÅ NORSK 2 INTRODUKSJON 2 ENDRINGER FOR KATALOG 1.0.3 OG PAKKSEDDEL 1.0.2 3 ENDRINGER FOR ORDRE 1.0.3 4 ENDRINGER

Detaljer

PIM ProsjektInformasjonsManual Tittel: REDUKSJON AV FLUORIDEKSPONERING I ALUMINIUMINDUSTRIEN INKLUDERT GRUNNLAG FOR KORTTIDSNORM FOR FLUORIDER

PIM ProsjektInformasjonsManual Tittel: REDUKSJON AV FLUORIDEKSPONERING I ALUMINIUMINDUSTRIEN INKLUDERT GRUNNLAG FOR KORTTIDSNORM FOR FLUORIDER SLUTTRAPPORT Innhold 1. Innledning 1.1 Deltakere 1.2 Bakgrunn 1.3 Mål 1.4 Organisasjon 2. Oppsummering 3. Summary in English 4. Referanser/References 1. INNLEDNING 1.1 Deltakere Alcan á Ísland Alcoa Fjarðaál

Detaljer

Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer

Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer Morten Sørum, Senior Advisor Safety, Statoil Classification: Internal 2014-11-16 ALARP prinsippet ALARP (As Low

Detaljer

Forebygging av stikkskader og ny forskrift. Dorthea Hagen Oma Smittevernoverlege Helse Bergen

Forebygging av stikkskader og ny forskrift. Dorthea Hagen Oma Smittevernoverlege Helse Bergen Forebygging av stikkskader og ny forskrift Dorthea Hagen Oma Smittevernoverlege Helse Bergen The EU Sharps Directive blei vedtatt i mai 2010 direktivet er juridisk bindande også i Noreg gjennom EØS-avtalen

Detaljer

Managing Risk in Critical Railway Applications

Managing Risk in Critical Railway Applications Managing Risk in Critical Railway Applications Topics Railway signalling Real projects Regulator, standards and the law Acceptance criteria for signalling systems (SIL) Risk analysis a special case The

Detaljer

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE ADVARSEL WARNINGS Dette armaturet er et Klasse II produkt som IKKE SKAL TILKOBLES JORD. This device is a class II product: DO NOT CONNECT THE LAMP and the pole to

Detaljer

ATO program for Renewal of IR, Class or Type-rating

ATO program for Renewal of IR, Class or Type-rating May be used by the ATO in order to establish an individual training program for renewal of IR, Class or Type-rating in accordance with FCL.625 IR(c)(d) / AMC1 FCL.625(c) and FCL.740(b)(1)(2) / AMC1 FCL.740(b)(1)

Detaljer

May legally defined terms be useful for improved interoperability in the public sector?

May legally defined terms be useful for improved interoperability in the public sector? May legally defined terms be useful for improved interoperability in the public sector? Prof. Dag Wiese Schartum, Norwegian Research Center for Computers and Law, University of Oslo How may terms be legally

Detaljer

Instruksjoner for oppbevaring: Oppbevares på et kjølig, mørkt sted.

Instruksjoner for oppbevaring: Oppbevares på et kjølig, mørkt sted. icewave Bruksanvisning Instructions Hensikten med produktet (indikasjoner for bruk): IceWave reduserer: muskel-/skjelettsmerter, knesmerter, smerter på spesifikke steder, generell smerte i hele kroppen,

Detaljer

Profile handbook. for

Profile handbook. for Profile handbook for March 2007 Logo For the logo, we have chosen a shape in conformity with the general visual direction. The logo is inspired by the shape of the product, and the circle also creates

Detaljer

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW Siden vi i det siste har vært ganske mange på treningene, har det vært litt kaos, og vanskelig å få trent bra. Derfor vil jeg her forklare noen regler som dere

Detaljer

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. Administrasjon av postnummersystemet i Norge Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015 Postnumrene i Norge ble opprettet 18.3.1968 The postal codes in Norway was established in

Detaljer

-it s all about quality!

-it s all about quality! -it s all about quality! It s all about quality At Stavanger Maskinering, we specialise in the supply of high quality products to the oil industry. From the very start in 2001, we have been at the forefront

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015. S e r v i c e o r d r e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer pålegg omkring forhold som ansees som vesentlige for å oppnå de målsettinger som er satt for materiellarbeidet via denne Service

Detaljer

SAS FANS NYTT & NYTTIG FRA VERKTØYKASSA TIL SAS 4. MARS 2014, MIKKEL SØRHEIM

SAS FANS NYTT & NYTTIG FRA VERKTØYKASSA TIL SAS 4. MARS 2014, MIKKEL SØRHEIM SAS FANS NYTT & NYTTIG FRA VERKTØYKASSA TIL SAS 4. MARS 2014, MIKKEL SØRHEIM 2 TEMA 1 MULTIPROSESSERING MED DATASTEGET Multiprosessering har lenge vært et tema i SAS Stadig ny funksjonalitet er med på

Detaljer

Bruk av Aluminium Offshore & i Industrien

Bruk av Aluminium Offshore & i Industrien & i Industrien Slide 1 Aluminium Historie Oldtidens grekere og romere kjente til aluminiumsalter, men først i 1808 ble metallet aluminium identifisert Først isolert i ren form i 1827 Før dagens fremstillingsprosess

Detaljer

...oer the world... Eric Skytterhom Egan. eight text pieces. for 3 or more players

...oer the world... Eric Skytterhom Egan. eight text pieces. for 3 or more players ...oer the world... eight text pieces for 3 or more players Eric Skytterhom Egan 2011 Freeeeeeeeeeeeeeeeeeeefrong that train again weeping tone once in the dear deaead days beyond recall close my eyes

Detaljer

1 User guide for the uioletter package

1 User guide for the uioletter package 1 User guide for the uioletter package The uioletter is used almost like the standard LATEX document classes. The main differences are: The letter is placed in a \begin{letter}... \end{letter} environment;

Detaljer

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE Småvarereol R 3000 Shelving unit R 3000 ZERTIFIZIER T 1. Gavl / Upright frame 2. Hylle / Dividing shelf 3. Krysstag / Back braces 4. Gitter bakvegg /

Detaljer

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT Bokmål Eksamen i: ECON1210 Forbruker, bedrift og marked Exam: ECON1210 Consumer Behaviour, Firm behaviour and Markets Eksamensdag: 12.12.2014 Sensur kunngjøres:

Detaljer

Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools

Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools Assessing second language skills - a challenge for teachers Case studies from three Norwegian primary schools The Visions Conference 2011 UiO 18 20 May 2011 Kirsten Palm Oslo University College Else Ryen

Detaljer

Dialogkveld 03. mars 2016. Mobbing i barnehagen

Dialogkveld 03. mars 2016. Mobbing i barnehagen Dialogkveld 03. mars 2016 Mobbing i barnehagen Discussion evening March 3rd 2016 Bullying at kindergarten Mobbing i barnehagen Kan vi si at det eksisterer mobbing i barnehagen? Er barnehagebarn i stand

Detaljer

Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter

Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter Reporting Services - oversigt Microsoft Dynamics C5 Version 2008 Oversigt over Microsoft Reporting Services rapporter Summary Efterfølgende vises en oversigt over de rapporter som er indeholdt i Microsoft

Detaljer

The building blocks of a biogas strategy

The building blocks of a biogas strategy The building blocks of a biogas strategy Presentation of the report «Background report for a biogas strategy» («Underlagsmateriale til tverrsektoriell biogass-strategi») Christine Maass, Norwegian Environment

Detaljer

Tema Fusion Monteringsanvisning

Tema Fusion Monteringsanvisning Monteringsanvisning Assembly instruction N-6230 SYKKYLVEN - NORWAY TLF. 70 25 59 00 - TELEFAX. 70 25 59 01 E-POST: post@tema.no Målsetting Dimensions Monter fast skrogene på veggen før du monterer skuffer,

Detaljer

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for load break switch Interlock type EL11AP C and Sl modules

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for load break switch Interlock type EL11AP C and Sl modules Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for load break switch Interlock type EL11AP C and Sl modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name

Detaljer

Informasjon om permittering og lønn 08.02.16

Informasjon om permittering og lønn 08.02.16 Informasjon om permittering og lønn 08.02.16 Permittering diverse info lønn Spørsmål Svar Lønnsslipp ved permittering Sjå eksempel på lønnsslippar - side 3-6 Lønnspliktdagar Sjukmelding Fagforeningskontingent

Detaljer

LED BUTIKKDISPLAY 2013 REV 2/1/13 R1

LED BUTIKKDISPLAY 2013 REV 2/1/13 R1 LED BUTIKKDISPLAY 2013 REV 2/1/13 R1 Mini Maglite LED 2-Cell AA SIDE KICK Varenr: 31950010 BESKRIVELSE : 12x 2AA Mini Maglite LED Plasseringsforslag: Desktop. 2AA LED. 77 lumens. Fire modus (Høy, lav,

Detaljer

Medisinsk statistikk, KLH3004 Dmf, NTNU 2009. Styrke- og utvalgsberegning

Medisinsk statistikk, KLH3004 Dmf, NTNU 2009. Styrke- og utvalgsberegning Styrke- og utvalgsberegning Geir Jacobsen, ISM Sample size and Power calculations The essential question in any trial/analysis: How many patients/persons/observations do I need? Sample size (an example)

Detaljer

Kritisk lesning og skriving To sider av samme sak? Geir Jacobsen. Institutt for samfunnsmedisin. Kritisk lesning. Med en glidende overgang vil denne

Kritisk lesning og skriving To sider av samme sak? Geir Jacobsen. Institutt for samfunnsmedisin. Kritisk lesning. Med en glidende overgang vil denne og skriving To sider av samme sak? Geir Jacobsen Institutt for samfunnsmedisin Med en glidende overgang vil denne presentasjonen først handle om av fagartikler I engelsk litteratur brukes også begrepene

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

buildingsmart Norge seminar Gardermoen 2. september 2010 IFD sett i sammenheng med BIM og varedata

buildingsmart Norge seminar Gardermoen 2. september 2010 IFD sett i sammenheng med BIM og varedata buildingsmart Norge seminar Gardermoen 2. september 2010 IFD sett i sammenheng med BIM og varedata IFD International Framework for Dictionaries Hvordan bygges en BIM? Hva kan hentes ut av BIM? Hvordan

Detaljer

Passasjerer med psykiske lidelser Hvem kan fly? Grunnprinsipper ved behandling av flyfobi

Passasjerer med psykiske lidelser Hvem kan fly? Grunnprinsipper ved behandling av flyfobi Passasjerer med psykiske lidelser Hvem kan fly? Grunnprinsipper ved behandling av flyfobi Øivind Ekeberg 5.september 2008 Akuttmedisinsk avdeling, Ullevål universitetssykehus Avdeling for atferdsfag, Universitetet

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 31.10.2013 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2014 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen

Detaljer

Jæger Brand Manual JÆGER. Fersk og lokal HundemAT

Jæger Brand Manual JÆGER. Fersk og lokal HundemAT Jæger Brand Manual 2 Jæger Brand Manual 2 Brand Identity Target Audience 3 Logo 4 Colors 5 Typography 7 Infographic Brochure 9 Products 10 Point of Sale 11 Print Documents Brand Identity The brands name,

Detaljer

DecisionMaker Frequent error codes (valid from version 7.x and up)

DecisionMaker Frequent error codes (valid from version 7.x and up) DecisionMaker Frequent error codes (valid from version 7.x and up) DM Frequent Error Codes Bisnode Credit IT 03.02.2014 1 (5) CONTENTS 1 Target... 3 2 About this document... 3 3 Error codes an messages...

Detaljer

UNI2 / UNI3 / UNI4. Monteringsveiledning Kanaldeksel Monteringsanvisning Kanalkåpor Installation manual Duct cover 110875-05 2014-12

UNI2 / UNI3 / UNI4. Monteringsveiledning Kanaldeksel Monteringsanvisning Kanalkåpor Installation manual Duct cover 110875-05 2014-12 110875-05 2014-12 UNI2 / UNI3 / UNI4 Monteringsveiledning Kanaldeksel Monteringsanvisning Kanalkåpor Installation manual Duct cover ART.NR: 110956 111135 111823 Monteringsanvisning kanalkåpor UNI Mål Mått

Detaljer

Forbruk & Finansiering

Forbruk & Finansiering Sida 1 Forbruk & Finansiering Analyser og kommentarer fra Forbrukerøkonom Randi Marjamaa basert på en undersøkelse gjennomført av TEMO/MMI for Nordea RESULTATER FRA NORGE OG NORDEN Nordea 2006-02-28 Sida

Detaljer

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard Trådløsnett med MacOSX 10.5 Leopard Wireless network with MacOSX 10.5 Leopard April 2010 Slå på Airport ved å velge symbolet for trådløst nettverk øverst til høyre på skjermen. Hvis symbolet mangler må

Detaljer

OTC USE IN NORWAY FOR PARACETAMOL, ATC-CODE: N02BE01

OTC USE IN NORWAY FOR PARACETAMOL, ATC-CODE: N02BE01 OTC USE IN NORWAY FOR PARACETAMOL, ATC-CODE: N02BE01 To gain OTC prescription status for a medicinal product an application in accordance with A guideline on changing the classification for the supply

Detaljer

Eksamen 23.05.2013. ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 23.05.2013. ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 23.05.2013 ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel

Detaljer

Brukerdokumentasjon Brukerdokumentasjon

Brukerdokumentasjon Brukerdokumentasjon Brukerdokumentasjon Brukerdokumentasjon 2 Brukerveiledning For en som skal ta en test: For den som skal ta en test er det mening at en bruksanvisning skal være unødvendig. De få informasjonene som en bruker

Detaljer

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013 Eiendomsverdi The housing market Update September 2013 Executive summary September is usually a weak month but this was the weakest since 2008. Prices fell by 1.4 percent Volumes were slightly lower than

Detaljer

UNIVERSITY OF OSLO. Faculty of Mathematics and Natural Sciences

UNIVERSITY OF OSLO. Faculty of Mathematics and Natural Sciences Page 1 UNIVERSITY OF OSLO Faculty of Mathematics and Natural Sciences Exam in BIO4210/9210 Classification and Phylogeny Day of exam: 13. December 2011 Exam hours: 9.00-12.00 (3 hours) This examination

Detaljer

EXAM TTM4128 SERVICE AND RESOURCE MANAGEMENT EKSAM I TTM4128 TJENESTE- OG RESSURSADMINISTRASJON

EXAM TTM4128 SERVICE AND RESOURCE MANAGEMENT EKSAM I TTM4128 TJENESTE- OG RESSURSADMINISTRASJON Side 1 av 5 NTNU Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for telematikk EXAM TTM4128 SERVICE AND RESOURCE MANAGEMENT EKSAM I TTM4128 TJENESTE- OG RESSURSADMINISTRASJON Contact person /

Detaljer

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING [Skriv inn tekst] TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING 3 x 1,6 m Trappetårn Monteringsveiledningen er laget for å gi en beskrivelse på monteringen av Delta TRAPPETÅRN. Delta TRAPPETÅRN er typegodkjent under

Detaljer

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT Eksamen i: ECON1220 Velferd og økonomisk politikk Exam: ECON1220 Welfare and politics Eksamensdag: 29.11.2010 Sensur kunngjøres: 21.12.2010 Date of exam: 29.11.2010

Detaljer

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No. FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Organisasjonsnummer 989 307 606) Vedtatt av Selskapets styre den 15. mai 2012. PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN ALADDIN OIL & GAS COMPANY

Detaljer

kjell-aksel og iselin-genser kjell-aksel and iselin sweaters

kjell-aksel og iselin-genser kjell-aksel and iselin sweaters kjell-aksel og iselin-genser kjell-aksel and iselin sweaters www.pickles.no / shop.pickles.no NORSK Størrelser 1 (2) 3-4 (5-6) 7-8 år Garn Pickles Tweedy Hovedfarge Iselin: 200 (200) 300 (300) 300 g Hovedfarge

Detaljer

klassisk angoragenser classic angora sweater

klassisk angoragenser classic angora sweater klassisk angoragenser classic angora sweater www.pickles.no / shop.pickles.no NORSK Størrelser XS (S) M (L) XL (XXL) Garn Pickles Angora 150 (175) 200 (225) 250 (275) g Pinner 80 og 40 cm rundpinne og

Detaljer

Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives

Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives Norsk mal: Startside Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives Johan Vetlesen. Senior Energy Committe of the Nordic Council of Ministers 22-23. april 2015 Nordic Council of Ministers.

Detaljer

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen HOW TO GET TO TØI TØI s offices are located on the 5th and 6th floors of the CIENS building in the Oslo Research Park (Forskningsparken). We recommend that one uses the subway (T-bane), tram or bus to

Detaljer

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 Til skolen Rundskriv S 09-2002 Oslo, 15. februar 2002 Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 For nærmere omtale av H.M. Kong Olav V s Jubileumsfond viser vi til NKF-handboka kap. 12.3.4. Fondet

Detaljer

Appendix 1: All 26 cases with statistics

Appendix 1: All 26 cases with statistics Appendix 1: All 26 cases with statistics *Cases with significant differences between the two groups. The participants were given 6 treatment options to each case to choose from in the questionnaire: 1)

Detaljer

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis Brukermanual / User manual Skipnes Kommunikasjon ntnu.skipnes.no PhD Thesis NTNU LOG IN NOR: Gå inn på siden ntnu.skipnes-wtp.no, eller

Detaljer

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT Utsatt eksamen i: ECON1410 - Internasjonal økonomi Exam: ECON1410 - International economics Eksamensdag: 18.06.2013 Date of exam: 18.06.2013 Tid for eksamen: kl.

Detaljer

Yrkesfaglig utvalg for bygg, industri og elektro

Yrkesfaglig utvalg for bygg, industri og elektro Yrkesfaglig utvalg for bygg, industri og elektro Utdrag fra mandat Utvalgene skal ta utgangspunkt i bransjens behov for kvalifiserte fagarbeidere. Utvalgene skal levere en rapport 01.03.2016 der de presenterer

Detaljer

International Match U 18 CZE - HUN - SLO - SVK

International Match U 18 CZE - HUN - SLO - SVK International Match U 18 CZE - HUN - SLO - SVK June 6 th 2015 Mestský atletický štadión A. Hajmássyho Trnava Slovakia Live stream from competition: http://tveso.sk/trnava2015/ Team manual International

Detaljer

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk Vekeplan 4. Trinn Veke 39 40 Namn: Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD Norsk Engelsk M& Mitt val Engelsk Matte Norsk Matte felles Engelsk M& Mitt val Engelsk Norsk M& Matte

Detaljer

Kritisk lesning og skriving To sider av samme sak?

Kritisk lesning og skriving To sider av samme sak? og skriving To sider av samme sak? Geir Jacobsen Institutt for samfunnsmedisin Med en glidende overgang vil denne presentasjonen først handle om Kritisk lesning av fagartikler I engelsk litteratur brukes

Detaljer

Residency at Arts Printing House for Performing Artists

Residency at Arts Printing House for Performing Artists Bergen - Vilnius Residency at Arts Printing House for Performing Artists It should be noted that according to Norwegian law (Offentleglova 3) that applications for grants, including any attachments, is

Detaljer

Forberedelse til skolebesøk

Forberedelse til skolebesøk Engineering Challenge et læringsspill om ingeniøryrket Engineerium, Fornebu Slide 1 Innhold Verden trenger energi Hva er olje og gass Olje og gass i Norge Om olje- og gassbransjen Spennende muligheter

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

Lovlig bruk av Cloud Computing. Helge Veum, avdelingsdirektør Difi, Oslo 17.03.2014

Lovlig bruk av Cloud Computing. Helge Veum, avdelingsdirektør Difi, Oslo 17.03.2014 Lovlig bruk av Cloud Computing Helge Veum, avdelingsdirektør Difi, Oslo 17.03.2014 Vårt utgangspunkt Det er Datatilsynets utgangspunkt at det er mulig å oppnå godt personvern også i nettskyen Dette er

Detaljer

Økologisk og kulturell dannelse i økonomiutdanningen

Økologisk og kulturell dannelse i økonomiutdanningen Økologisk og kulturell dannelse i økonomiutdanningen Dannelse på norsk fra ord til handling Professor Ove Jakobsen HHB/UiN Frihet med ansvar Om høyere utdanning og forskning i Norge NOU 2000:14 Det er

Detaljer

20.01.2012. Brukerkrav og use case diagrammer og -tekst 19. januar 2012. Agenda. Brukerkrav og use case. Diagrammer Tekst.

20.01.2012. Brukerkrav og use case diagrammer og -tekst 19. januar 2012. Agenda. Brukerkrav og use case. Diagrammer Tekst. Brukerkrav og use case diagrammer og -tekst 19. januar 2012 Agenda Brukerkrav og use case Diagrammer Tekst Praktisk eksempel 1 OOAD i livsløpsperspektiv Krav Design Konstruksjon Her er vi i nå Testing

Detaljer

Bergensbaneskjerfet. Strikkepakke Knitting kit. Strikk i vei. Ta toget. Inneholder: Garn, strikkepinner, oppskrift.

Bergensbaneskjerfet. Strikkepakke Knitting kit. Strikk i vei. Ta toget. Inneholder: Garn, strikkepinner, oppskrift. Bergensbaneskjerfet Strikkepakke Knitting kit Inneholder: Garn, strikkepinner, oppskrift. Contents: Yarn, knitting needle, pattern. Strikk i vei. Ta toget. Strikk Bergensbanens eget skjerf på Bergensbanen.

Detaljer