Herr Muos omreisende divan

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Herr Muos omreisende divan"

Transkript

1 Herr Muos omreisende divan

2 DAI SIJIE Tidligere utgitt på Gyldendal: Balzac og den lille kinesiske syersken, 2001

3 Dai Sijie Herr Muos omreisende divan Oversatt fra fransk av Bente Christensen

4 Originaltittel: Le complexe de Di Copyright Éditions Gallimard 2003 Norsk utgave Gyldendal Norsk Forlag AS 2006 Første gang utgitt av Gallimard, Paris 2003 Printed in Slovakia Trykk/innbinding: Tlaciarne BB s.r.o., Slovakia 2006 Sats: Type-it AS, Trondheim 2006 Papir: Ensolux Cream 90 g (1,6) Boken er satt med 10,5/12 p. Sabon Omslagsfoto/design: Ian Tehphotographer Oversatt med støtte fra Europakommisjonen ISBN-10: ISBN-13:

5 FØRSTE DEL Ridderåndens bane

6

7 1 En disippel av Freud En jernlenke trukket med gjennomsiktig rosa plast speiler seg lik en lysende slange i vinduet på en togvogn; bak den skrumper trafikklysene inn til smaragdgrønne og rubinrøde punkter og blir slukt av tåken i den varme julinatten. (Bare for noen minutter siden, i den snuskete restauranten på en liten jernbanestasjon i nærheten av Det gule fjellet, sør i Kina, festet den samme lenken en «Delsey»-koffert til benet på et bord i uekte mahogni, en lyseblå koffert med hjul, forsynt med et innfellbart håndtak i forkrommet metall; den tilhørte herr Muo, en psykoanalytikerlærling av kinesisk opprinnelse, som nylig var kommet tilbake fra Frankrike.) Til å være en mann så blottet for sjarm og skjønnhet, med sine en tre og seksti, sin magre kroppsbygning, sine kulerunde, lett utstående øyne, som de tykke brilleglassene får til å stivne i en fullstendig «muosisk» ubevegelighet, og sitt strie, flisete hår, virker herr Muo forbausende selvsikker: han tar av seg skoene av fransk fabrikat og avslører et par røde sokker der det stikker ut en knoklete tå, hvit som skummet melk, gjennom den hullete tuppen, klatrer opp på en trebenk (en hard benk uten puter) for å plassere Delseyen sin i bagasjehyllen; han fester lenken til hyllen, stikker buen på en liten hengelås gjennom to av leddene og heiser seg opp på tærne for å kontrollere at låsen er skikkelig lukket. Etter å ha satt seg på benken igjen, setter han skoene sine pent under setet, stikker bena inn i et par hvite sandaler, pusser brilleglassene, tenner en liten sigar, skrur av hetten på fyllepennen og begynner å «arbeide», det vil si notere drømmer i et skrivehefte kjøpt i Frankrike, en oppgave han påleg- 7

8 ger seg selv som hjemmelekse for en psykoanalytikerlærling. Omkring ham blir det kaotisk i togvognen med de harde setene (den eneste der det fremdeles var billetter igjen): ikke før er de kommet ombord, så begynner noen bondekoner med digre bambuskurver på armen eller på ryggen å selge forskjellige saker før de går av på neste stasjon. Enkelte av dem snubler rundt i korridoren og selger hardkokte egg og dampbakte småkringler, andre selger frukt, sigaretter, bokser med Cola, flasker med kinesisk mineralvann, eller til og med Evian. Ansatte i jernbaneuniform brøyter seg vei i den eneste korridoren i den fullsatte vognen; de skyver trallene sine i kø, tilbyr krydrede andeføtter, grillet, krydret svineribbe, aviser og sladremagasiner. En gutt i tiårsalderen med et skøyeraktig uttrykk sitter på gulvet og smører omhyggelig skokrem på de høyhælte skoene til en passasjer i moden alder, som med sine altfor store, mørkeblå solbriller skiller seg ut på dette nattoget. Ingen legger merke til herr Muo eller den maniske påpasseligheten han viser overfor sin Delsey modell (På et dagtog noen dager tidligere også det i en vogn med harde seter mens han var i ferd med å avrunde dagens opptegnelser med et knusende sitat av Lacan, hadde han løftet hodet fra skriveheftet og sett, som i sakte stumfilm, noen passasjerer som var blitt nysgjerrige på grunn av de sikkerhetsforanstaltningene han tok for å beskytte kofferten sin; de klatret opp på benken for å lukte på den, ta på den og banke på den med hender som hadde skitne, brukne negler.) Det er tydeligvis ingen ting som kan forstyrre hans konsentrasjon når han sitter fordypet i notatene sine. På benken som har tre plasser, kaster sidemannen til høyre, en hederlig femtiåring med rund rygg og et langt, solbrent ansikt, nysgjerrige blikk på skriveheftet hans, først stjålent, så insisterende. Herr brilleslange, skriver De på engelsk? spør han med en nesten servil respekt. Kan jeg be Dem om et råd? Min sønn, som går på gymnaset, er helt blank i engelsk, helt blank. Naturligvis, svarte Muo i en alvorlig tone, uten å vise den minste misnøye med å bli kalt «brilleslange». Jeg skal fortelle Dem en historie om Voltaire, en fransk filosof fra 8

9 det 18. århundre. En dag spurte Boswell ham: «Snakker De engelsk?» og Voltaire svarte: «For å snakke engelsk, må man bite seg i tungespissen med tennene. Jeg for min del er for gammel, jeg har mistet mine.» Forsto De det? Han hentydet til uttalen av th. Som gamle Voltaire har jeg for min del heller ikke lange nok tenner til å praktisere dette globaliseringens språk, selv om jeg elsker enkelte engelske forfattere, og et par amerikanske. Det jeg skriver er fransk, min herre. Mannen blir først overrasket over et så langt svar, og han forstår ikke helt disse ordene, så etter at han har summet seg, stirrer han på sin sidemann med et hatefullt blikk. Som alle arbeidere fra den revolusjonære epoken avskyr han mennesker som besitter kunnskaper han selv ikke har, og som ved sin viten symboliserer en voldsom makt. Han bestemmer seg for å gi ham en leksjon i beskjedenhet, tar frem et kinesisk sjakkspill fra vesken og inviterer ham til å spille. Beklager så mye, sier Muo, stadig like alvorlig. Jeg spiller ikke, selv om jeg er fullt klar over dette spillets opprinnelse. Jeg vet hvor det kommer fra og når det skriver seg fra Sidemannen er fullstendig desorientert og spør ham før han sovner: Er det sant, skriver De på fransk? Ja. Å, på fransk! gjentar han flere ganger og dette ordet gir gjenlyd i nattvognen som et svakt ekko, en skygge, en gjenklang av det glansfulle ordet «engelsk», mens et uttrykk av forvirring brer seg på det godmodige, faderlige ansiktet hans. I elleve år har Muo tilbragt alle sine netter i Paris, fra klokken elleve om kvelden til klokken seks om morgenen, på et pikeværelse omgjort til studérkammer, i åttende etasje uten heis (et rødt teppe dekker trappen opp til syvende), et fuktig sted med store sprekker i tak og vegger. Her har han notert drømmer, først og fremst sine egne, men også andres. Han nedtegner notatene sine på fransk, mens han konsulterer et Larousse-leksikon for å verifisere ethvert ord som vil sperre veien for ham. Du verden, så mange skrivehefter han har skriblet fulle! Han har tatt vare på alle sammen i sko- 9

10 esker med strikk rundt, de er stablet i høyden i en vegghylle med bærelister av metall, esker dekket av støv, lik dem som franskmennene lagrer og alltid kommer til å lagre regningene sine i, regningene fra elektrisitetsverket og televerket, lønnsslippene, skattesedlene, bankutskriftene, forsikringskvitteringene, avregningene for betalingskreditten på møbler, biler og tjenester Kort sagt, esker med status for et helt liv. Fra 1989, det året han kom til Paris, og i mer enn et tiår (i dag har han nettopp passert førti år klarsynets alder, ifølge den gamle vismannen Confucius), har disse notatene nedtegnet på et fransk som ord for ord er vristet ut av Larousse, forvandlet ham, på samme måte som de runde brillene hans i klart glass med en tynn innfatning lik den siste keiserens i Bertoluccis film, har gått i stykker med tiden. De er mørke av svette, med gule fettflekker, med stenger så misformet at de ikke lenger går ned i noe etui. «Har virkelig hodeformen min forandret seg slik?» noterte han i skriveheftet sitt etter feiringen av det kinesiske nyttåret i år Den dagen hadde han knyttet et forkle rundt livet, brettet opp ermene og bestemt seg for å rydde opp i det lille studérkammeret. Men han var ikke engang ferdig med den skitne oppvasken som i lang tid hadde hopet seg opp i kjøkkenvasken (en uheldig ungkarsmani) som en mørk masse som stakk opp av vannet lik et isfjell, da brillene gled ned fra nesen og, plask, stupte lunefullt ned i skumbadet, der det fløt teblader og matrester på overflaten, og sank ned blant øyer av boller og rev av tallerkner. Med uklart blikk var han blitt nødt til å famle under skummet, til å ta opp av kjøkkenvasken dryppende spisepinner, rustne kasseroller med fastklistret ris i bunnen, tekopper, et askebeger av glass, melonskall, skitne boller, tallerkner med skår, skjeer og noen gafler som var så fettete at de gled ut av hendene hans og falt klingende på gulvet. Til slutt fikk han fisket opp brillene. Han vasket dem forsiktig, tørket dem og betraktet dem: glassene hadde fått enda flere striper, lik tynne arr, og stengene som stadig sto på skrå, hadde fått en enda mer fantasifull fasong. Her på dette kinesiske nattoget i ubønnhørlig bevegelse 10

11 kan hverken det ubekvemme setet eller sidemennene forstyrre ham. Han lar seg ikke engang distrahere av den pene damen med solbrillene (en showbiz-stjerne som reiser inkognito?), som sitter ved vinduet ved siden av et ungt par og rett overfor tre eldre kvinner og vender ansiktet grasiøst mot ham, med albuen støttet til klappbordet. Nei. Vår herr Muo befinner seg ikke i en togvogn, men midt i en linje han skriver, på et fjernt lands språk, og især midt i drømmene sine, som han noterer ned og analyserer med slik profesjonell bevissthet, slik glød, eller snarere slik kjærlighet. Av og til gjenspeiles den gleden han føler, i ansiktet hans, især når han husker, siterer eller anvender noen setninger eller et helt avsnitt fra Freud eller Lacan, to læremestre som han dyrker uforbeholdent. Da smiler han og beveger leppene med barnlig fryd, som om han gjenkjente en gammel venn. Trekkene hans, som nettopp var så strenge, mykner lik uttørket jord når det regner, ansiktet mister sine harde konturer fra minutt til minutt, øynene blir fuktige og gjennomsiktige. Befridd fra en møysommelig kalligrafi blir skriften en gledestrålende skribling, med lengre og lengre streker, med sløyfer som snart er svimlende, snart myke, bølgende, harmoniske. Det er tegnet på at han er trådt inn i en annen verden, alltid sitrende, alltid spennende, alltid ny. Av og til blir skrivingen avbrutt av at toget saktner farten, han løfter hodet (hodet til en ekte kineser som alltid er på vakt) og kontrollerer med et mistenksomt blikk at kofferten fremdeles er festet til bagasjehyllen. Med den samme refleksen, og stadig i årvåken tilstand, fører han hånden inn i innerlommen på jakken, som har glidelås, for å forsikre seg om at det kinesiske passet, den franske oppholdstillatelsen og kredittkortet fremdeles er der. Deretter glir hånden hans mer diskré mot baken, og fingertuppene streifer hevelsen som dannes av den hemmelige lommen som er skjult i trusen, der han, trygt i kroppsvarmen, oppbevarer den ikke ubetydelige sum av ti tusen dollar i kontanter. Henimot midnatt slukkes lysstoffrørene. Alle i den stappfulle vognen sover, bortsett fra tre fire søvnløse kortspillere 11

12 som sitter på gulvet like ved døren inn til WC og hengir seg til spillet og satser febrilsk sedlene går fra hånd til hånd under den nakne pæren i nattlampen, som med sitt svake blå lys sprer lilla skygger på ansiktene og kortene de holder i vifteform mot brystet, men også på en tom ølflaske som ruller hit og dit og ikke kommer noe sted. Muo skrur hetten på fyllepennen, legger skriveheftet på klappbordet og betrakter den pene damen som, der hun sitter i halvmørket, endelig har tatt av seg de digre solbrillene og smurt et lag med blålig krem utover ansiktet, kanskje en fuktighets- eller oppfriskende maske. «For en jåle,» sier han til seg selv, «og slik som Kina har forandret seg!» Med regelmessige mellomrom vender damen seg mot vinduet, betrakter speilbildet sitt, tar av laget med blålig krem og legger på et nytt. Man må si at hun kler masken. Hun er blitt mer mystisk, nesten vampyraktig, og hun gransker ansiktet sitt lenge i vinduet. Plutselig møter de et annet tog, som sender en rekke lysglimt mot vinduet, og Muo oppdager at hun gråter stille. Tårene renner ned langs nesen, lager furer i det tykke blålige laget i masken og tegner vakre slyngninger. Etter som minuttene går, viker fjellenes kompakte, markerte silhuetter og de uendelige tunnelene plassen for mørke rismarker og sovende landsbyer, spredd ut over en enorm slette. Plutselig kommer et teglsteinstårn, uten dør eller vindu (kanskje et vognskur eller et forfallent borgtårn) til syne på en ubebygd tomt opplyst av noen gatelykter. I teatralsk ensomhet beveger det seg majestetisk mot herr Muo med en reklame malt på den massive, hvitkalkede muren; noen enorme, sorte ideogrammer forkynner: «Garantert helbredelse av stamming.» (Hvem er det som garanterer det? Hvor skal de som stammer la seg behandle og hvordan? I tårnet?) Det merkelige ved reklamen på veggen blir understreket av en loddrett linje en rusten jernstige som går oppover langs hele veggen, midt på innskriften, og lager en stripe på teglsteinene helt opp til toppen av tårnet. Etter hvert som toget nærmer seg blir ideogrammene større, helt til et av dem fyller hele vinduet i vognen, som for å trenge inn 12

13 i den, og det virker som om den rustne stigen nesten streifer herr Muos nese i forbifarten, en stige som, la oss yte den en viss rettferdighet, øver en dyster, rent freudiansk seksuell tiltrekning i enhver analytikers øyne, ut over de farene som er forbundet med dens høyde og tyngdekraftens grenser. I dette øyeblikk, i vognen med de harde setene, blir Muo grepet av den samme svimmelheten som han følte tyve år tidligere (den 15. februar 1980, for å være nøyaktig) i et rom på seks kvadratmeter, med køyesenger, som åtte studenter delte, et fuktig, kaldt rom som badet i lukten av avfall, fettete vann og snarkokte nudler; en lukt som stakk i øynene og som man fremdeles i dag finner igjen i alle sovesaler på kinesiske universiteter. Den dagen, etter midnatt (lyset skulle slukkes klokken treogtyve ifølge ledelsens strenge instrukser), var sovesalene, det vil si tre identiske nietasjes bygninger for guttene og to bygninger for pikene, hensunket i et disiplinert og taust mørke. For første gang i sitt liv hadde unge Muo, den gang tyve år gammel, og student i klassisk kinesisk litteratur, en bok av Freud i hendene, med tittelen Drømmetydning. (Han hadde fått den av en hvithåret canadisk historiker; han hadde oversatt inskripsjoner på gamle søyler til moderne mandarin for ham i vinterferien, uten å få en fen for arbeidet.) Han leste, liggende i overkøya på sin sengerad, gjemt under et vatteppe. Det gule lysskjæret fra lommelykten hans fulgte nervøst de fremmede ordene, flyttet seg fra linje til linje, saktnet av og til farten, for å stanse ved et ugjennomtrengelig, abstrakt begrep, og fortapte seg på nytt i de lange, svært lange stiene i en vikende labyrint, før den traff på et punktum eller bare et komma. Plutselig traff en kommentar fra Freud, om en trapp som hadde hjemsøkt drømmene hans, Muos hjerne, lik en murstein som blir kastet mot et vindu. Innhyllet i teppet som var gjennomtrengt av svette og andre rester fra hans nattlige aktiviteter, forsøkte han å forstå hvorvidt det dreide seg om en av Freuds egne drømmer, eller om Freuds drøm hadde trengt inn i hjernevindingene hans for å delta i en av hans egne hyppige drømmer, eller om det ganske enkelt var han, Muo, som hadde drømt 13

14 det som Freud hadde drømt før ham, på andre steder Å, det finnes ingen grenser for hvilken sjarm en ung mann kan finne i en bok. Denne natten tente Freud bokstavelig talt et lykkens bål i sinnet til sin fremtidige disippel, som kastet det ynkelige teppet på gulvet, tente en lampe over hodet sitt til tross for protester fra studiekameratene, og leste høyt, i saligheten som var fremkalt av kontakten med en levende gud, leste om og om igjen, lot seg rive med helt til vakten på sovesalen, en fyldig, enøyd mann, dukket opp i døren, skjente på ham, truet ham og endte med å konfiskere boken. Etter det hang tilnavnet «Freudmuo», som han fikk av sine kamerater, ved ham. Han husker køyesengene og det digre ideogrammet som han skrev med blekk på den hvitkalkede veggen ved siden av brisken sin, etter denne åpenbaringens natt: «Drøm». I dag spør han seg om hvordan det er gått med denne graffitien fra ungdommen. Han skrev den ikke med den forenklede formen i moderne kinesisk, og heller ikke med den kompliserte, fra klassisk kinesisk, men med den primitive skriften på skilpaddeskjell, tre tusen seks hundre år gammel, der ideogrammet «drøm» besår av to deler: en seng på venstre side, grafisk fremstilt, så på høyre side en ren strek med en harmoni som ikke står tilbake for Cocteaus, som symboliserer et sovende øye uttrykt med tre skråstilte buer øyenvippene og over det en menneskehånd som peker på det, som for å si: selv når øyet sover, fortsetter det å se, pass på! I begynnelsen av nittitallet kom Muo til Paris, etter at han i Kina hadde stått med glans til en forferdelig vanskelig adgangsprøve og oppnådd et fransk statsstipend for å fullføre en doktoravhandling om et av de mange alfabetiske språkene til sivilisasjonene langs Silkeveien, som er blitt begravd av Takla-Makans sand, Dødens ørken. Han fikk utbetalt dette stipendiet, som kvantitativt var ganske sparsomt (to tusen francs i måneden) i fire år, og i den tiden bega han seg tre ganger i uken (mandag, onsdag og lørdag morgen) til Michel Nivat, en lacansk psykoanalytiker, der han lå på en mahognidivan og under sine lange bekjennelses-seanser hadde blik- 14

15 ket festet på en elegant trapp med smijernsrekkverk, som reiste seg midt i rommet og førte opp til mentorens kontor og leilighet. Herr Nivat var onkelen til en student Muo var blitt kjent med i et auditorium på Sorbonne. Han var hverken pen eller stygg, hverken korpulent eller mager og hadde nådd et slikt nivå av aseksualitet at da Muo overrakte sine akkreditiver, ble han stående lenge uten å greie å bestemme hvilket kjønn han hadde. Han betraktet det fyldige håret hans, som motlyset fikk til å skinne som rim og som avtegnet seg mot et abstrakt maleri som hang på veggen og var laget av nesten monokrome streker og prikker. De tidløse klærne viste ikke hans seksuelle identitet, og stemmen, som var en anelse for grov til å være en kvinnes, var også udefinerbar. Mentoren gikk frem og tilbake i rommet med raske, haltende skritt, og haltingen hans minnet om en annen person, som tilhørte en annen epoke og et annet land: Muos bestemor. I fire år tok herr Nivat imot ham gratis (på grunn av Muos beskjedne stipendium) med samme ro og tålmodighet som en kristen misjonær som barmhjertig lytter til fantasiene og de intime hemmelighetene til en nyomvendt som er berørt av Guds nåde. Fødselen til den første kinesiske psykoanalytiker skjedde i smerte, men av og til ble den komisk. Til å begynne med mestret ikke Muo fransk og snakket kinesisk, et språk som analytikeren ikke forsto et kløyva ord av; det dreide seg forøvrig om en dialekt fra Sichuan-provinsen, der Muo kommer fra. Av og til, midt i en lang monolog, ble Muo revet med av sitt overjeg og dukket ned i minner fra Kulturrevolusjonen, og han lo, lo helt til tårene rant nedover kinnene hans og han ble nødt til å ta av seg brillene for å tørke dem fremfor øynene på mentoren, som ikke avbrøt ham, men som i sitt stille sinn mistenkte ham for å gjøre narr av ham. Utenfor toget regner det fremdeles, slik det har gjort hele tiden. Muo har sovnet, og i søvnen blandes den uklare erindringen fra tiden i Paris med den kvalte lyden av et lite host, en melodi fra en fjernsynsserie som nynnes av en heldig kort- 15

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi Hanne Ørstavik Hakk. Entropi 2012 Forlaget Oktober AS, Oslo Første gang utgitt i 1994/1995 www.oktober.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-495-1026-9 Hakk En sel kommer mot

Detaljer

Den som er bak speilet. Knut Ørke

Den som er bak speilet. Knut Ørke Den som er bak speilet av Knut Ørke 1 INT. FESTHUS NETT Folk danser rundt i et rom fullt av lys og mumlende musikk. Alt er uklart og beveger seg sakte. Ut fra ingenting høres et SKRIK fra ei jente. TITTEL:

Detaljer

ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman

ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman Du glemmer ikke, men noe klangløst tar bolig i deg. Roland Barthes Jeg ville kaste nøklene om jeg kunne, men jeg kommer alltid tilbake til de låste dørene for å åpne rom etter

Detaljer

Det er her jeg skal være

Det er her jeg skal være Hilde Hylleskaar Det er her jeg skal være Gyldendal 1 Jeg kaster et blikk tvers over rommet mot det store speilet, og ser at jeg ser utrolig glad ut. Jeg holder et champagneglass i hånden. Det bruser og

Detaljer

Stig Dagermann: Å DREPE ET BARN

Stig Dagermann: Å DREPE ET BARN Stig Dagermann: Å DREPE ET BARN Det er en lett dag og solen står på skrå over sletten. Snart vil klokkene ringe, for det er søndag. Mellom et par rugåkrer har to unge funnet en sti som de aldri før har

Detaljer

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å Ulykken i verkstedet En liten fransk gutt som het Louis, fikk en lekehest til treårsdagen sin. Hesten var skåret ut i tykt lær og var en gave fra faren. Selv om den var liten og smal, kunne den stå. Ett

Detaljer

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Vibeke Tandberg Tempelhof Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Jeg ligger på ryggen i gresset. Det er sol. Jeg ligger under et tre. Jeg kjenner gresset mot armene og kinnene og jeg kjenner enkelte gresstrå mot

Detaljer

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake Roald Dahl SVK Oversatt av Tor Edvin Dahl Illustrert av Quentin Blake Hovedpersonene i denne boken er: MENNESKER: DRONNINGEN AV ENGLAND MARY, DRONNINGENS TJENESTEPIKE MR TIBBS, SLOTTETS HOVMESTER SJEFEN

Detaljer

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET Anan Singh og Natalie Normann LOFTET Om forfatterne: Natalie Normann og Anan Singh har skrevet flere krimbøker sammen. En faktahest om å skrive historier (2007) var deres første bok for barn og unge og

Detaljer

Av en født forbryters dagbok

Av en født forbryters dagbok Johan Borgen: Av en født forbryters dagbok Bestefar er en stokk. Han bor på loftet og banker i gulvet når jeg har sovet og er våt fordi jeg har tisset på meg, og når jeg skal sove og jeg er tørr fordi

Detaljer

Kristin Ribe Natt, regn

Kristin Ribe Natt, regn Kristin Ribe Natt, regn Elektronisk utgave Forlaget Oktober AS 2012 Første gang utgitt i 2012 www.oktober.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-495-1049-8 Observer din bevissthet

Detaljer

Dror Mishani. Naboens sønn. Politietterforsker Avi Avrahams første sak. Oversatt fra hebraisk av Kjell Risvik

Dror Mishani. Naboens sønn. Politietterforsker Avi Avrahams første sak. Oversatt fra hebraisk av Kjell Risvik Dror Mishani Naboens sønn Politietterforsker Avi Avrahams første sak Oversatt fra hebraisk av Kjell Risvik Tilegnet Marta Hvordan møttes de? Ved en tilfeldighet, som alle andre? DENIS DIDEROT, Fatalisten

Detaljer

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger Birger Emanuelsen For riket er ditt Fortellinger Til Karoline I Kjenna på Tromøy gjemmer Nøkken seg. Jeg vet det, for jeg har sett ham. Han er vanskapt og heslig, men felespillet hans er vakkert. Og når

Detaljer

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du? BLUE ROOM SCENE 3 STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. Hva gjør du? Skriver brev. Ok. Til hvem? Til en mann jeg møtte på dansen/

Detaljer

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson Kristina Ohlsson Glassbarna Oversatt av Elisabeth Bjørnson Om forfatteren: Kristina Ohlsson (f. 1979) omtales som Sveriges nye barnebokforfatter, og sammenliknes med Maria Gripe. Glassbarna er hennes første

Detaljer

Krister ser på dette uten å røre seg. Lyden rundt ham blir uklar og dempet.

Krister ser på dette uten å røre seg. Lyden rundt ham blir uklar og dempet. Kråka av Knut Ørke EXT. SKOLEGÅRD. DAG Det er friminutt og flere elever står ute i skolegården i grupper. Bak dem, alene, ser vi (15), en rolig gutt i svarte klær. Han sitter på en benk ved enden av skolebygget

Detaljer

Tiger i hagen. Fortellinger

Tiger i hagen. Fortellinger ARI BEHN Tiger i hagen Fortellinger Til Nina Ryland, bokhandler i Oslo To godstog møtes Du har ikke noe hjerte Hun bærer det i kofferten Hva er det som sies? Hva er det som ikke sies? Hun tar av seg jakken

Detaljer

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 MOR Av Abdulgafur Dogu 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 1 INT. KJØKKEN/STUA. DAG Det er en sørgelig betonet stue med noen bilder på veggen. Veggene er nøytrale i fargen, og ellers

Detaljer

Karin Fossum. Jeg kan se i mørket. roman

Karin Fossum. Jeg kan se i mørket. roman Karin Fossum Jeg kan se i mørket roman CAPPELEN DAMM AS 2011 ISBN 978-82-02-34986-8 ISBN 978-82-525-7775-4 (Bokklubben) 1. utgave, 1. opplag 2011 Omslagsdesign: Juve Design Sats: Type-it AS Trykk og innbinding:

Detaljer

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole? Kristine og dragen. Kristine er en fem år gammel jente. Hun har en eldre bror som heter Ole. Ole er åtte år og går i andre klasse på Puseby Skole. Kristine og Ole er som regel gode venner. Men av og til

Detaljer

Preken i Lørenskog kirke 6. september 2009 14. s. e. pinse Kapellan Elisabeth Lund

Preken i Lørenskog kirke 6. september 2009 14. s. e. pinse Kapellan Elisabeth Lund Preken i Lørenskog kirke 6. september 2009 14. s. e. pinse Kapellan Elisabeth Lund Den barmhjertig samaritan har igrunnen fått en slags kjendisstatus. Det er iallfall veldig mange som har hørt om ham.

Detaljer

Liv Mossige. Tyskland

Liv Mossige. Tyskland Liv Mossige Tyskland Ha langmodighet, o Herre, Med oss arme syndens børn! Gi oss tid og far med tål Før du tender vredens bål, Og når hele verden brenner, Rekk imot oss begge hender! (Salme 647, Landstad,

Detaljer

Skjult. Av Loni Pedersen, 08.07.2012

Skjult. Av Loni Pedersen, 08.07.2012 Skjult. Av Loni Pedersen, 08.07.2012 Ada Dagene på kontoret blir lengre og lengre. Lurer på om han mistenker noe, jeg tror han aner at noe ikke stemmer. Alt utenom disse møtene virker så meningsløst; late

Detaljer

/Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015

/Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015 /Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015 Dette siste lange så lenge: /Men jeg vil jo ikke dette men jeg vil jo ikke dette men jeg vil jo ikke dette./ Åpner lyset. Åpner gardinene, lyset. Øynene

Detaljer

LÆR MEG ALT. vis meg rundt, på nye steder og ta dine erfaringer med før meg dit du vet der é glede for denne skogen hører andre té

LÆR MEG ALT. vis meg rundt, på nye steder og ta dine erfaringer med før meg dit du vet der é glede for denne skogen hører andre té LÆR MEG ALT vis meg rundt, på nye steder og ta dine erfaringer med før meg dit du vet der é glede for denne skogen hører andre té vekk meg opp før signalet kommer og legg en plan over kor vi ska gå fyll

Detaljer

Michelle Gagnon. Ingen er alene. Oversatt av Rune R. Moen. Gyldendal

Michelle Gagnon. Ingen er alene. Oversatt av Rune R. Moen. Gyldendal Michelle Gagnon Ingen er alene Oversatt av Rune R. Moen Gyldendal Til Esme og Taegan Himmelen ble vakrere, med stjernespekket krumning i et purpurfarget sentrum. Hun hadde funnet en gud, et fremtidig våpen.

Detaljer

Rannveig Leite Molven. Der skyene begynner. Roman

Rannveig Leite Molven. Der skyene begynner. Roman Rannveig Leite Molven Der skyene begynner Roman Han er fremdeles der da jeg kommer tilbake, sovende akkurat som noen timer tidligere. I halvmørket er ansiktet hans utydelig, men måten han puster på gjør

Detaljer

Ingunn Aamodt. Marg & Bein

Ingunn Aamodt. Marg & Bein Ingunn Aamodt Dukken Marg & Bein Utgitt i serien: Dødelig blitz - Arne Svingen Grusom spådom - Ingunn Aamodt Dødens glassøye - Jon Ewo Kannibalen - Ingunn Aamodt Mannen fra graven - Jon Ewo Den aller ondeste

Detaljer

Torun Lian Alice Andersen Illustrert av Øyvind Torseter

Torun Lian Alice Andersen Illustrert av Øyvind Torseter Torun Lian Alice Andersen Illustrert av Øyvind Torseter Forfatteromtale: Torun Lian (født i 1956) er forfatter, dramatiker og filmregissør og har mottatt en lang rekke norske og utenlandske priser for

Detaljer

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA THE PRIDE av Alexi Kaye Campbell Scene for mann og kvinne Manus ligger på NSKI sine sider. 1958 I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag.

Detaljer

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn? BURN THIS Anna og Pale har vært i et forhold tidligere. Hun har laget en danseforestilling basert på forholdet hun hadde med Pale. Dette er deres første møte etter premieren, som de begge har sett. INT.

Detaljer

Mari Stokke-Bakken. Nesten for. Roman

Mari Stokke-Bakken. Nesten for. Roman Mari Stokke-Bakken Nesten for alvorlig Roman Jeg står halvsvimmel i skumringen, ved et middels stort fjellvann, det er ikke et menneske i nærheten. Jeg trekker inn den friske alpeluften, den er kald og

Detaljer

Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz

Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz HVEM ER DET SOM SNAKKER? Jeg vet ikke. Jeg ser huset, noen av rommene. Fortauet, gaten utenfor. Figurene som kommer til syne. Det er alt. 48 rue Defacqz? Ja, det er huset.

Detaljer

GUTTEN SOM HATET DESEMBER PROLOG. Den siste kvelden i november samlet de nye innbyggerne seg i den nedlagte fabrikken ved

GUTTEN SOM HATET DESEMBER PROLOG. Den siste kvelden i november samlet de nye innbyggerne seg i den nedlagte fabrikken ved GUTTEN SOM HATET DESEMBER PROLOG Den siste kvelden i november samlet de nye innbyggerne seg i den nedlagte fabrikken ved elva. De kom fra alle kanter, snek seg inn dørene med minutters mellomrom, gjorde

Detaljer

Karin Haugane. Oder til Fenn. Sonetter

Karin Haugane. Oder til Fenn. Sonetter Karin Haugane Oder til Fenn Sonetter 1 Slik rosen klamrer seg til tornekvisten Når snøen daler og fyller bladene Roper jeg blindt: Å gå ikke ifra meg Gyng til kvisten står naken og avblåst Synger deg inn,

Detaljer

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg Roman Om forfatteren: Runo Isaksen (f. 1968) er oppvokst i Lyngen (Troms) og Stavanger, nå bosatt ved Bergen. Han har tidligere utgitt fem romaner: Åpen bok (1997),

Detaljer

Hanne Ørstavik Uke 43

Hanne Ørstavik Uke 43 Hanne Ørstavik Uke 43 Nå er du fri. Det var det som sto på det siste kortet. Det første jeg husker av mamma er at hun kom gående over en stor plen. Hun kom over plenen, hun gikk og snakket med noen, hun

Detaljer

Charlie og sjokoladefabrikken

Charlie og sjokoladefabrikken Roald Dahl Charlie og sjokoladefabrikken Illustrert av Quentin Blake Oversatt av Oddmund Ljone Det er fem barn i denne boken: AUGUSTUS GLOOP en grådig gutt VERUCA SALT en pike som forkjæles av sine foreldre

Detaljer

SILVIA HENRIKSDÓTTIR DJEVELEN KAN IKKE LESE

SILVIA HENRIKSDÓTTIR DJEVELEN KAN IKKE LESE SILVIA HENRIKSDÓTTIR DJEVELEN KAN IKKE LESE Copyright Vigmostad & Bjørke AS 2014 Tilrettelagt for e-bok: John Grieg AS, Bergen Forsidedesign: Johanne Hjorthol ISBN: 978-82-419-1084-5 ISBN: 978-82-419-1082-1

Detaljer

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman Geir Gulliksen Historie om et ekteskap Roman Om forfatteren: Geir Gulliksen er forfatter og forlegger. Han har skrevet dikt, skuespill, essays og barnebøker. Blant de seneste bøkene hans er de kritikerroste

Detaljer

Margaret Skjelbred. Du skal elske lyset. Roman. Tiden Norsk Forlag

Margaret Skjelbred. Du skal elske lyset. Roman. Tiden Norsk Forlag Margaret Skjelbred Du skal elske lyset Roman Tiden Norsk Forlag 2011 Tiden Norsk Forlag et imprint i Gyldendal Norsk Forlag as Omslag: Blæst Aud Gloppen Sats: Type-it AS, Trondheim 2011 Skrift: 11/15 Sabon

Detaljer

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal leseserie Bokmål DøDen i Døra Norsk for barnetrinnet 15978_Dodenidora_BM.indd 1 05-12-07 10:45:52 Fuglen hans er død. Kim løper over jordet og griner. Tolv

Detaljer

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Bjørn Ingvaldsen. Far din Bjørn Ingvaldsen Far din Far din, sa han. Det sto en svart bil i veien. En helt vanlig bil. Stasjonsvogn. Men den sto midt i veien og sperret all trafikk. Jeg var på vei hjem fra skolen, var sein, hadde

Detaljer

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 MOR Av Abdulgafur Dogu 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 1 INT. KJØKKEN/STUA. MORGEN Vi er utenfor huset, gjennom stua vinduet går vi inn. Det er en stue med noen bilder på veggen.

Detaljer

Kapittel 11 Setninger

Kapittel 11 Setninger Kapittel 11 Setninger 11.1 Før var det annerledes. For noen år siden jobbet han her. Til høsten skal vi nok flytte herfra. Om noen dager kommer de jo tilbake. I det siste har hun ikke følt seg frisk. Om

Detaljer

Maria Gripe. Tordivelen flyr i skumringen. Oversatt av Tove Gravem Smestad

Maria Gripe. Tordivelen flyr i skumringen. Oversatt av Tove Gravem Smestad Maria Gripe Tordivelen flyr i skumringen Oversatt av Tove Gravem Smestad Forfatteromtale: Maria Gripe (1923-2007) skrev hovedsakelig barne- og ungdomsbøker. Hun var en produktiv og svært prisbelønnet forfatter,

Detaljer

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem. Int, kjøkken, morgen Vi ser et bilde av et kjøkken. Det står en kaffekopp på bordet. Ved siden av den er en tallerken med en brødskive med brunost. Vi hører en svak tikkelyd som fyller stillheten i rommet.

Detaljer

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger Forlaget Oktober En morgen, rett etter frokost, ringte det på. Jeg gikk mot døren for å åpne, men så

Detaljer

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål Nasjonale prøver Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2 okmål Opp-ned musene av Roald ahl et var en gang en gammel mann på 87 år som het Laban. Han hadde vært en rolig og fredelig person hele sitt liv. Han

Detaljer

Sara Stridsberg Beckomberga

Sara Stridsberg Beckomberga Sara Stridsberg Beckomberga Ode til min familie Oversatt av Monica Aasprong Om forfatteren: Sara Stridsberg (f. 1972) debuterte i 2004 med Happy Sally (på norsk i 2014). Hun har også skrevet drama og oversatt

Detaljer

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt Siobhán Parkinson Noe usynlig Oversatt av Gry Wastvedt En Tusenfryd følger Solen blidt Og når hans gyldne gang er slutt Sitter han sky ved hans føtter Han våkner og finner blomsten der Hvorfor Røver er

Detaljer

Originaltittel: Before I go to sleep 2011, Lola Communications 2012, Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A.

Originaltittel: Before I go to sleep 2011, Lola Communications 2012, Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Originaltittel: Before I go to sleep 2011, Lola Communications 2012, Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo Oversatt av Peter A. Lorentzen Omslagsdesign: Bazar Forlag Materialet i denne utgivelsen er

Detaljer

Håp gjennom en god frokost

Håp gjennom en god frokost 2. søndag i påsketiden (27 april) Hovedtekst: Joh 21,1-14 GT tekst: Jes 43,10-13 Epistel tekst: 1 Kor 15,12-21 Barnas tekst: Joh 21,1-14 Håp gjennom en god frokost 60 S ø n d a g e n s t e k s t T E K

Detaljer

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt.

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt. Preken 25. juli i Skårer kirke 9. s e pinse Kapellan Elisabeth Lund En gang gikk en mann opp på et fjell. Han holdt en tale. En lang tale som mange tusen mennesker lyttet til. Han talte mot egoismen og

Detaljer

Ingrid Winters makeløse mismot

Ingrid Winters makeløse mismot Janne S. Drangsholt Ingrid Winters makeløse mismot Roman Tusen takk til Kjetil Til min egen familie Where are you heading? Everything is already here. Ted Hughes 1 Marimbalyden lot seg ikke ignorere. Etter

Detaljer

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman Jørgen Brekke Doktor Fredrikis kabinett Kriminalroman Til mamma, for det aller meste Djevelen ynder å skjule seg. Første dag 1 Sluttet det her? Det føltes som om det lille, bedervede hjertet hennes slo

Detaljer

Kristin Lind Utid Noveller

Kristin Lind Utid Noveller Kristin Lind Utid Noveller Utid En kvinne fester halsbåndet på hunden sin, tar på seg sandaler og går ut av bygningen der hun bor. Det er en park rett over gaten. Det er dit hun skal. Hun går gjennom en

Detaljer

Med litt redigering av dette utdraget, kan man gjennomføre en utrolig morsom arbeidsscene.

Med litt redigering av dette utdraget, kan man gjennomføre en utrolig morsom arbeidsscene. AMATØRENE Av: Pål Sletaune (IVER) Med litt redigering av dette utdraget, kan man gjennomføre en utrolig morsom arbeidsscene. EXT. GATE UTENFOR/INT. GATEKJØKKEN ETTERMIDDAG En litt forhutlet skikkelse kommer

Detaljer

Ordenes makt. Første kapittel

Ordenes makt. Første kapittel Første kapittel Ordenes makt De sier et ord i fjernsynet, et ord jeg ikke forstår. Det er en kvinne som sier det, langsomt og tydelig, sånn at alle skal være med. Det gjør det bare verre, for det hun sier,

Detaljer

NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER

NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER Brenner broer, bryter opp, satser alt på et kort Satser alt på et kort. Lang reise ut igjen. Vil jeg komme hjem? Vil jeg komme hjem igjen? Melodi: Anders Eckeborn & Simon

Detaljer

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold Pierre Lemaitre IRÈNE Oversatt av Christina Revold Om forfatteren: Pierre Lemaitre, født 1956 I Paris. Han underviste i litteratur i mange år før han viet sin tid til å skrive skuespill og romaner. Irène

Detaljer

1. Byen. Pappa og jeg kom i går, og i dag hadde vi sløvet rundt i byen, besøkt noen kirker og museer, sittet på kafeer og stukket innom

1. Byen. Pappa og jeg kom i går, og i dag hadde vi sløvet rundt i byen, besøkt noen kirker og museer, sittet på kafeer og stukket innom 1. Byen Jeg la hodet bakover. Rustbrune jernbjelker strakte seg over meg, på kryss og tvers i lag på lag. Jeg bøyde meg enda litt lenger, det knakte i nakken. Var det toppen, langt der oppe? Jeg mistet

Detaljer

Jepp. Han er kald, han her. Rett ut armene hans. Hallo! Er du der? Ja. Sorry. Jeg ble bare Pass på hodet. Har du tak i armen? Ja. Og så beina.

Jepp. Han er kald, han her. Rett ut armene hans. Hallo! Er du der? Ja. Sorry. Jeg ble bare Pass på hodet. Har du tak i armen? Ja. Og så beina. Puls? Nei. Pupiller? Nei Hvordan ser de ut? Jeg vet ikke. Svarte. Er de fiksa? Fiksa? Fiksert. Tømt. Døde. Få se. Jepp. Han er kald, han her. Rett ut armene hans. Hallo! Er du der? Ja. Sorry. Jeg ble bare

Detaljer

Nataša Dragnić. Hver dag, hver time. Oversatt fra tysk av Sverre Dahl

Nataša Dragnić. Hver dag, hver time. Oversatt fra tysk av Sverre Dahl Nataša Dragnić Hver dag, hver time Oversatt fra tysk av Sverre Dahl til B. 40 «Det er vanskelig å tro.» «Hva da?» «At jeg er her.» «Hvorfor det?» «Etter så mange år.» «Det er fint.» «Som når man etter

Detaljer

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG) LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG) Vage silouetter av et syke-team. Projecteres på en skillevegg. Stemmene til personalet samt lyden av en EKG indikerer at det

Detaljer

Thomas Enger. Den onde arven. Gyldendal

Thomas Enger. Den onde arven. Gyldendal Thomas Enger Den onde arven Gyldendal Til verdens beste barn Prolog I dag fant jeg ut at jeg er død. Det kom som et sjokk på meg, selv om jeg visste at det kunne skje etter så mange år. Min egen dødsannonse.

Detaljer

Tove Nilsen NEDE I HIMMELEN. Roman

Tove Nilsen NEDE I HIMMELEN. Roman Tove Nilsen NEDE I HIMMELEN Roman forlaget oktober 2010 Det var den sommeren som var så varm at det virket som om den aldri skulle ta slutt. Jeg var på vei inn da Goggen kom ut av heisen med håndkle over

Detaljer

Moira Young. Blodrød vei. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen. Gyldendal

Moira Young. Blodrød vei. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen. Gyldendal Moira Young Blodrød vei Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen Gyldendal Til mine foreldre og til Paul Lugh ble født først. Ved vintersolverv, da sola henger lavest på himmern. Deretter meg. To timer seinere.

Detaljer

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold Pierre Lemaitre ALEX Oversatt av Christina Revold Om forfatteren: Pierre Lemaitre, født 1956 I Paris. Han har i mange år undervist i litteratur før han viet sin tid til å skrive skuespill og romaner. ALEX

Detaljer

Mina kjenner et lite sug i magen nesten før hun åpner øynene. Hun har gledet seg så lenge til denne dagen!

Mina kjenner et lite sug i magen nesten før hun åpner øynene. Hun har gledet seg så lenge til denne dagen! Mina kjenner et lite sug i magen nesten før hun åpner øynene. Hun har gledet seg så lenge til denne dagen! 17. mai er annerledes enn alle andre dager. En stor bursdag der alle er invitert, tenker Mina,

Detaljer

Åsa Larsson & Ingela Korsell. Utburden. Illustrert av Henrik Jonsson. Oversatt av Jørn Roeim MNO. Gyldendal

Åsa Larsson & Ingela Korsell. Utburden. Illustrert av Henrik Jonsson. Oversatt av Jørn Roeim MNO. Gyldendal Åsa Larsson & Ingela Korsell 3 Utburden Illustrert av Henrik Jonsson Oversatt av Jørn Roeim MNO Gyldendal KAPITTEL 1 Jeg blir farligere enn du skjønner Estrid legger øret mot ytterdøra og lytter. Løshunden

Detaljer

LiMBO (28.11.2015) Iver Jensen og Hanna Suni Johansen. (+47) 900 46 367 iver.gunvald@gmail.com www.iverjensen.com

LiMBO (28.11.2015) Iver Jensen og Hanna Suni Johansen. (+47) 900 46 367 iver.gunvald@gmail.com www.iverjensen.com LiMBO (28.11.2015) Av Iver Jensen og Hanna Suni Johansen (+47) 900 46 367 iver.gunvald@gmail.com www.iverjensen.com 1. INT. PASIENTROM, PSYKIATRISK SYKEHUS KVELD (23) står og ser ut av vinduet. I vinduet

Detaljer

Åsa Larsson & Ingela Korsell

Åsa Larsson & Ingela Korsell Åsa Larsson & Ingela Korsell 4 Trollharen Illustrert av Henrik Jonsson Oversatt av Jørn Roeim MNO Gyldendal KAPITTEL 1 Urolige drømmer Alarmen til Viggo piper klokka to om natten. Han blir lys våken med

Detaljer

Kjærlighetshistorie. Utenom og hjem. Et epos. eller. eller. En roman i to akter av GINE CORNELIA PEDERSEN

Kjærlighetshistorie. Utenom og hjem. Et epos. eller. eller. En roman i to akter av GINE CORNELIA PEDERSEN Kjærlighetshistorie eller Utenom og hjem eller Et epos En roman i to akter av GINE CORNELIA PEDERSEN FORLAGET OKTOBER 2015 Første akt Solveig: detta er ikke noe epos det er ikke den uendelige, udødelige

Detaljer

Annie Bråten 8B Haugsbygd Ungdomsskole

Annie Bråten 8B Haugsbygd Ungdomsskole Nøkkelengelen Inne i hovedbygget løper engler i alle retninger. De rekker hverandre nøkkelknipper, får tildelt mennesker og diskuterer håpløse tilfeller med hverandre. Jobben til nøkkelenglene er å hjelpe

Detaljer

Danny og den store fasanjakten

Danny og den store fasanjakten Roald Dahl Danny og den store fasanjakten Illustrert av Quentin Blake Oversatt av John Hollen Kapittel 1 Bensinstasjonen Da jeg var fire måneder gammel, døde plutselig moren min. Far måtte ta seg av meg

Detaljer

VETERANEN. Alexander J. L. Olafsen. Kjellbergveien 16 3213 Sandefjord alexander_olafsen@live.no 406 01 138

VETERANEN. Alexander J. L. Olafsen. Kjellbergveien 16 3213 Sandefjord alexander_olafsen@live.no 406 01 138 VETERANEN By Alexander J. L. Olafsen Copyright (C) 2014 Alexander J. L. Olafsen Kjellbergveien 16 3213 Sandefjord alexander_olafsen@live.no 406 01 138 1 INT. I STUA - DAG (SKUDD AVFYRES) I en stor hvit

Detaljer

Blanca Busquets. Stillhetens hus. Oversatt av Kaja Rindal Bakkejord

Blanca Busquets. Stillhetens hus. Oversatt av Kaja Rindal Bakkejord Blanca Busquets Stillhetens hus Oversatt av Kaja Rindal Bakkejord Til min far og til min onkel Francesc, som alltid har gitt alt for musikken Øvelsen Teresa Min første fiolin fant jeg på en søppelfylling.

Detaljer

Kvinner møter kvinner

Kvinner møter kvinner 1 Kvinner møter kvinner I noen land er det vanlig at kvinner "skravler" i bussen med andre, helt ukjente kvinner, på veien hjem. I noen land er det vanlig å prate med en hjemløs kvinne på gata, en som

Detaljer

Det skjer noe når noe gis fra et menneske til et annet. Det er noe som begynner å røre på seg. Noe som vokser.

Det skjer noe når noe gis fra et menneske til et annet. Det er noe som begynner å røre på seg. Noe som vokser. Preken 4. S etter påske 26. april 2015 Kapellan Elisabeth Lund Gratisuka har blitt en festuke her på Fjellhamar, og vi er veldig glad for alle som har bidratt og alle som har kommet innom. Alt er gratis.

Detaljer

Merethe Lindstrøm Arkitekt. Noveller

Merethe Lindstrøm Arkitekt. Noveller Merethe Lindstrøm Arkitekt Noveller Om forfatteren: Merethe Lindstrøm (f. 1963) har siden debuten i 1983 gitt ut mange kritikerroste romaner og novellesamlinger. Hun har fått Doblougprisen 2008 og Amalie

Detaljer

Se for deg en sak du kunne tenkt deg å engasjere deg i, noe seriøst eller noe mer for gøy. Hva kunne det være? Del med hverandre.

Se for deg en sak du kunne tenkt deg å engasjere deg i, noe seriøst eller noe mer for gøy. Hva kunne det være? Del med hverandre. Jeg en etterfølger Igangsetter Se for deg en sak du kunne tenkt deg å engasjere deg i, noe seriøst eller noe mer for gøy. Hva kunne det være? Del med hverandre. En lærling Herren Gud har gitt meg disiplers

Detaljer

Et annet eksempel på slik sammentrenging eller forkorting forekommer i fortellingen om plagene i Egypt. I stedet for å ramse opp alle plagene: blod,

Et annet eksempel på slik sammentrenging eller forkorting forekommer i fortellingen om plagene i Egypt. I stedet for å ramse opp alle plagene: blod, 1 UTGANGEN AV EGYPT TIL LEKSJONEN Tyngdepunkt: Guds folks redning (2. Mos. 11,1 15,21) Hellig historie Kjernepresentasjon Om materiellet: Plassering: hyllene med hellig historie Elementer: ørkenboks eller

Detaljer

Bobbie Peers. Luridiumstyven

Bobbie Peers. Luridiumstyven Bobbie Peers Luridiumstyven Om boken: Møt William Wenton Verdens beste kodeknekker Han bare vet det ikke ennå William har alltid lurt på hvorfor familien hans har dekknavn. Og hvorfor bestefar forsvant

Detaljer

Den gamle mannen åpner døren med venstre hånden og lys strømmer inn.

Den gamle mannen åpner døren med venstre hånden og lys strømmer inn. \1. HOTELLROMMET INT DAG [LS] Et dunkelt hotellrom med tunge, mørkerøde vegger. [CRAB] Ved høyre vegg står en stor mahognibokhylle full av bøker. Tunge gardinene er trukket for i vinduet, på midtre vegg,

Detaljer

Bli hvis du kan. Reis hvis du må.

Bli hvis du kan. Reis hvis du må. Helga Flatland Bli hvis du kan. Reis hvis du må. 2010 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2010 ISBN 978-82-03-19707-9 Bibliotekutgave -

Detaljer

Hennes ukjente historie

Hennes ukjente historie Hennes ukjente historie 19. oktober 1957 Der sto den. Den lille, svarte, rosemalte boksen. De rosa håndmalte rosene strakk seg over lokket, og dekket hele overflaten. Og i midten av den ene rosen foran,

Detaljer

Hvorfor kontakt trening?

Hvorfor kontakt trening? 1 Hva menes med kontakt? Med kontakt mener jeg at hunden skal ta blikkontakt med deg og at den er oppmerksom og konsentrert på deg. Hvorfor kontakt trening? Kontakt trening tørr jeg påstå er den viktigste

Detaljer

Vi Er Ikke Her For Å Sove. Bård Føsker. Bård Føsker 92642984 Viva_92@live.no

Vi Er Ikke Her For Å Sove. Bård Føsker. Bård Føsker 92642984 Viva_92@live.no Vi Er Ikke Her For Å Sove By Bård Føsker Bård Føsker 92642984 Viva_92@live.no SCENE 1 - INT: UKJENT (20) Står stille. Han kniper alle musklene i ansiktet, akkurat som han har vondt. Lyden er kompakt, og

Detaljer

SC1 INT KINO PÅL (29) og NILS (31) sitter i en kinosal. Filmen går. Lyset fra lerretet fargelegger ansiktene til disse to.

SC1 INT KINO PÅL (29) og NILS (31) sitter i en kinosal. Filmen går. Lyset fra lerretet fargelegger ansiktene til disse to. PÅ DIN SIDE AV TIDEN v5.0 SC1 INT KINO (29) og (31) sitter i en kinosal. Filmen går. Lyset fra lerretet fargelegger ansiktene til disse to. hvisker i øret til Pål Vil du gifte deg med meg? Hva? trekker

Detaljer

Hélène Grémillon Den fortrolige. Oversatt av Agnete Øye

Hélène Grémillon Den fortrolige. Oversatt av Agnete Øye Hélène Grémillon Den fortrolige Oversatt av Agnete Øye Oversetteren er medlem av Norsk Oversetterforening Originalens tittel: Le confident Copyright Editions Plon, 2010 This book is published by arrangement

Detaljer

HISTORIEN OM VAKRE JENTE

HISTORIEN OM VAKRE JENTE RACHEL SIMON HISTORIEN OM VAKRE JENTE OVERSATT AY LISA VESTERÅS Silke FORLAG www.silkeforlag.no Historien om Vakre jente av Rachel Simon Originaltittel: The Story of Beautiful Girl Copyright 2011 by Rachel

Detaljer

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel:

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel: Preken 17. Februar 2013 1. søndag i fastetiden Kapellan Elisabeth Lund Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel: Så kom Jesus sammen med disiplene til et sted som heter Getsemane,

Detaljer

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson Kristina Ohlsson Sølvgutten Oversatt av Elisabeth Bjørnson Om forfatteren: er utdannet statsviter og har jobbet mye med terrortrusler i Europa. Hun har blant annet arbeidet for Rikspolisstyrelsen i Stockholm

Detaljer

Demian Vitanza Sub Rosa. Roman

Demian Vitanza Sub Rosa. Roman Demian Vitanza Sub Rosa Roman Om forfatteren: Demian Vitanza er forfatter og scenekunstner. Han debuterte i 2011 med den kritikerroste romanen urak. Året etter ga han ut skuespillet Londinium, som har

Detaljer

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad Harlan Coben Beskytteren Oversatt av Chris Hafstad Om forfatteren: Krimbøkene til amerikaneren HARLAN COBEN ligger på bestselgerlisten i mange land. Han er den første forfatteren i verden som har vunnet

Detaljer

ISBN 82-7052-063-2 BOK

ISBN 82-7052-063-2 BOK BARNAS TEGN-ORDBOK, bind 1 Ideen til å lage Barnas Tegnordbok fikk jeg for seks-sju år siden. Som nyutdannet audiopedagog/reiselærer i Bodø, skulle jeg begynne å lære nærmiljøet rundt døve småbarn tegnspråk.

Detaljer

Peter Franziskus Strassegger. Før de henter oss

Peter Franziskus Strassegger. Før de henter oss Peter Franziskus Strassegger Før de henter oss Det har blitt vanskeligere og vanskeligere å skille mellom før og nå, sier jeg. Oskar holder seg fast i servanten, han holder seg fast sånn at han ikke skal

Detaljer

mystiske med ørkenen og det som finner sted der.

mystiske med ørkenen og det som finner sted der. DEN STORE FAMILIEN TIL DENNE LEKSJONEN Tyngdepunkt: Gud er med sitt folk (1. Mos. 12 15,24) Hellig historie Kjernepresentasjon Om materiellet Plassering: hyllene med hellig historie Elementer: ørkenboks

Detaljer

likte meg og respekterte meg. Gud? Vel, - jeg kan muligens sammenligne mitt forhold til Gud med et ekteskap uten sex, - hvis jeg skal være ærlig.

likte meg og respekterte meg. Gud? Vel, - jeg kan muligens sammenligne mitt forhold til Gud med et ekteskap uten sex, - hvis jeg skal være ærlig. 1 Vår kirke var en veldig bra kirke mente vi. Vi gjorde alle de tingene som kirker gjør og vi gjorde tingene så godt som de kunne bli gjort og vi snakket om vår grunnlegger med stor respekt og oppriktig

Detaljer