Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4"

Transkript

1 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für AEG-ELECTROLUX S173TK4. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die AEG-ELECTROLUX S173TK4 in der Bedienungsanleitung (Informationen, Spezifikationen, Sicherheitshinweise, Größe, Zubehör, etc.). Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung AEG-ELECTROLUX S173TK4 Gebrauchsanweisung AEG-ELECTROLUX S173TK4 Gebrauchsanleitung AEG-ELECTROLUX S173TK4 Betriebsanleitung AEG-ELECTROLUX S173TK4 Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4 Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

2 Handbuch Zusammenfassung: Merk: Denne bruksanvisningen dekker flere modeller som er teknisk sammenlignbare, men som varierer i utrustning. Legg bare vekt på de opplysningene som gjelder for den versjonen du har kjøpt. Avsnitt som innledes med varseltrekant og/eller signalord (Advarsel!, Forsiktig!, OBS!), inneholder anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet eller for kjøleapparatets funksjonsevne. Disse må alltid følges. 1. Dette symbolet og de følgende nummererte avsnittene forteller deg trinn for trinn hvordan kjøleapparatet skal betjenes. tar vi også imot ønsker, forslag og kritikk. Vi har alltid som mål å gjøre våre produkter og tjenester enda bedre for kunden. Ved tekniske problemer står vår nærmeste FABRIKK-KUNDESERVICE alltid til tjeneste (adresser og telefonnumre finner du i oversikten over garantivilkår/kundeservice). Vennligst merk avsnittet "Kundeservice".. Trykt på miljøvennlig framstilt papir. - den som tenker økologi, handler deretter... 2 Innhold Sikkerhet....5 Avfallshåndtering.. 6 Opplysninger om emballasjen

3 .6 Levering av utrangerte apparater... 7 Transport av kjøleapparatet..7 Fjerning av transportsikringer... 7 Oppsetting

4 7 Oppsettingssted..7 Kjøleapparatet trenger luft Oppretting av kjøleapparatet Innbygging under en arbeidsplate.

5 .9 Demontering av arbeidsplaten Innbygging og innfesting i gjennomgående arbeidsplate Omhengsling av dør Elektrisk tilkopling Beskrivelse av kjøleapparatet.

6 .12 Skisse Før oppstart 13 Oppstart og temperaturregulering

7 .13 Å slå av kjøleapparatet Innvendig utstyr..14 Hyller Riktig lagring...

8 ...14 Avising. 15 Kjølerommet avises automatisk 15 3 Innhold Renhold og pleie

9 .15 Tips om energisparing Hva gjør jeg hvis Hjelp til å løse problemer Utskifting av lampen.

10 ...18 Bestemmelser, normer, direktiver Lyder som opptrer under drift Faguttrykk Tabell over oppbevaringstid...

11 ...20 Tekniske opplysninger.. 21 Reparasjonsvilkår 21 Kundeservice Sikkerhet Sikkerheten ved våre kjøleapparater tilfredsstiller den tyske apparatsikkerhetsloven og anerkjente tekniske normer.

12 Vi finner likevel grunn til å gjøre oppmerksom på følgende forhold vedrørende sikkerhet: Formålssvarende bruk Kjøleapparatet er tenkt til bruk i husholdninger. Det er egnet til kjøling av matvarer. Brukes apparatet feilaktig eller i strid med formålet, fraskriver produsenten seg ethvert ansvar for skader som måtte oppstå. Ombygginger eller forandringer av kjøleapparatet er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt. Dersom kjøleapparatet brukes kommersielt eller til andre formål enn kjøling av matvarer, må alle aktuelle lovbestemmelser følges. Før første oppstart Kontroller om kjøleapparatet er påført transportskader. Er apparatet skadd, må det ikke settes i drift! Henvend deg til leverandøren angående eventuelle skader. Kontroller at apparatet ikke er blitt satt oppå nettkabelen under oppsettingen. Kjølemedium Kjølekretsen i apparatet inneholder kjølemediet isobutan (R 600a), en miljøvennlig, men brennbar naturgass. Advarsel - Pass på at ingen deler av kjølekretsløpet blir skadd under transport og oppsetting av kjøleapparatet. Ved skade på kjølekretsløpet: - unngå åpen ild og antennelseskilder; - luft godt ut i rommet der kjøleapparatet står. Sikkerhet for barn Emballasjedeler (for eksempel folier, styropor) kan være farlige for barn. Kvelingsfare! La ikke barn leke med emballasjen! Sørg for at utrangerte kjøleapparater er gjort ubrukelige før de leveres som skrap. Trekk ut støpselet, klipp av nettkabelen, fjern eller ødelegg eventuelle smekklåser eller låsebolter. Slik forhindrer du at lekende barn kan bli innestengt (kvelingsfare!) eller utsatt for andre livsfarlige situasjoner. Ofte forstår ikke barn farene ved å omgås husholdningsapparater. Sørg derfor for nødvendig tilsyn, og la ikke barn leke med kjøleapparatet! Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, åndelige eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskaper om bruken, dersom de ikke holdes under oppsikt eller har fått opplæring i bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Daglig bruk Beholdere med brennbare gasser eller væsker kan bli utette under kuldepåvirkning. Eksplosjonsfare! Beholdere med brennbare stoffer, for 5 InnholdSikkerhet eksempel spraybokser, etterfyllingspatroner for sigarettennere osv., må ikke lagres i kjøleapparatet. Advarsel - Elektriske apparater (for eksempel ismaskiner, miksere) må ikke brukes i kjøleapparatet uten at de er godkjent for dette av produsenten. Advarsel - For at kjøleapparatet skal fungere optimalt, må lufteåpningene i apparatet eller i innbygningsmøbler ikke dekkes til eller blokkeres. Advarsel - Bruk ikke andre mekaniske eller kunstige hjelpemidler for å framskynde avisingsprosessen enn de som anbefales av produsenten. Før rengjøringsarbeider skal kjøleapparatet som hovedregel slås av og støpselet trekkes ut, eller sikringen i leiligheten slås av eller skrus ut. Trekk alltid støpselet ut etter pluggen, aldri etter kabelen. Flerveiskontakter, koplinger og skjøteledninger må ikke benyttes. Ved driftsforstyrrelser Skulle det oppstå driftsforstyrrelser på kjøleapparatet, bør du først se etter i denne bruksanvisningen under "Hva gjør jeg hvis...". Får du ikke hjelp der, må du ikke utføre videre arbeider selv. Kjøleapparater må bare repareres av fagfolk. Ufagmessige reparasjoner kan medføre betydelig fare. Henvend deg til din bransjeforhandler eller til vår kundeservice. Kontroller at støpselet bak på kjøleskapet/fryseren ikke er flatklemt eller skadet. -Et skadet støpsel kan forårsake overoppheting og branntilløp. Plasser ikke tunge ting eller selve kjøleskapet/fryseren oppå ledningen. -Dette kan forårsake kortslutning eller brann. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje. -Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann -Hvis støpselet er skadet må det byttes av kvalifisert person. Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn. -Feil her kan gi elektrisk støt eller brann. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

13 Avfallshåndtering Opplysninger om emballasjen Alle materialer er miljøvennlige og kan trygt sendes til avfallsdeponi eller forbrenningsanlegg. Om materialene: Kunststoffene kan også gjenbrukes og er merket som følger: >PE< for polyetylen, for eksempel i den ytre innpakningen og i posene innvendig. >PS< for ekspandert polystyrol, for eksempel i polsterdeler, i hovedsak KFK-fri. 6 Levering av utrangerte apparater Av miljøvernårsaker må kjøleapparater kildesorteres på riktig måte. Dette gjelder både for apparatet du har brukt hittil og for det nye kjøleapparatet, når det en gang er modent for utskifting. Advarsel! Sørgygges inn under en gjennomgående arbeidsplate. Arbeidsplaten på kjøleapparatet må da tas av (se "Demontering av arbeidsplaten"). Minstekravet til høyde under den gjennomgående arbeidsplaten er 820 mm. For å sikre tilstrekkelig utlufting må det i bakkant av arbeidsplaten være en lufteåpning på minst 200 cm2. Et passende luftegitter i hvitt fås som eknår kjøleapparatet er innbygd, må elektroinstallasjonen være utstyrt med en innretning som gjør at kjøleapparatet kan isoleres fra nettet (f.eks. sikring, overstrømsbryter, 11 jordfeilbryter eller tilsvarende med en kontaktåpning på minst 3 mm). Før kjøleapparatet tas i bruk må opplysningene om nettspenning og strømtype som er angitt på typeskiltet, kontrolleres mot verdiene for strømnettet på stedet. F.eks.: V 50 Hz eller V ~ 50 Hz (dvs. 220 til 240 volt vekselstrøm, 50 Hertz). Typeskiltet er plassert innvendig til venstre i kjøleapparatet. Beskrivelse av kjøleapparatet Skisse (forskjellige modeller) 1. Glasshylle 9. Dørpakning 2. Smeltevannsavløp 10. Flaskeholder 3. Frukt- og grønnsaksskuff 11. Eggholder 4. Typeskilt 12. Luftutslipp 5. Justerbare føtter 13. Luftegitter 6. Smør-/ostehylle med lokk 14. Kondensator 7. Temperaturregulering og innvendig 15. Smeltevannsoppsamler belysning 16. Kompressor 8. Dørhylle 12 Før oppstart La apparat stå i to timer før det koples til nettet og settes i drift første gang, slik at oljen får renne tilbake til kompressoren. Hvis ikke kan kompressoren ta skade. 1. Rengjør innsiden av kjøleapparatet og alle utstyrsdeler før første oppstart (se "Renhold og pleie"). Oppstart og temperaturregulering Temperaturvelgeren er plassert oppe til høyre i kjølerommet. Den er samtidig på-/avbryter. Stilling "0"= kjøling av Stilling "1"= høyeste innvendige temperatur Stilling "5"= laveste innvendige temperatur 1. Sett støpselet i stikkontakten. 2.Velg ønsket temperatur ved å dreie på temperaturvelgeren. Innvendig lampe tennes. Kompressoren starter og går deretter automatisk. 3.Dersom du ønsker en høyere eller lavere temperatur, kan du dreie temperaturvelgeren til en varmere eller kaldere innstilling. Merk: Hvis innstillingen endres under en automatisk avriming, starter ikke kompressoren straks. Siden kjølerommet når lagringstemperatur på kort tid, kan kjølevarer settes inn så snart kjøleapparatet er slått på. Ernæringsvitenskapelig er +5 ºC tilstrekkelig lav lagringstemperatur i kjølerommet. Følgende faktorer er utslagsgivende for den innvendige temperaturen: - omgivelsestemperatur; - mengde og temperatur på matvarene som lagres; - hyppig eller langvarig åpning av døren; - feil på kjøleapparatet. Temperaturinnstillingen må derfor tilpasses forholdene. Viktig! Høye omgivelsestemperaturer (f.eks. på varme sommerdager) og kald innstilling av temperaturvelgeren (stilling "5") kan føre til at kompressoren går uavbrutt. Grunn: Kompressoren må gå uavbrutt for å holde på den lave temperaturen innvendig i kjøleapparatet ved høy omgivelsestemperatur. Da avises ikke kjøleapparatet, siden automatisk avising bare kan skje når kompressoren står stille (se også avsnittet om automatisk avising). Resultatet er sterk rimdannelse på bakveggen i kjølerommet. 13 Skru temperaturvelgeren ned på en varmere innstilling (stilling "3" til "4"). På denne innstillingen er kompressoren regulert og ny avising innledes automatisk. Å slå av kjøleapparatet 1. Sett temperaturvelgeren på "0" for å slå av kjøleapparatet. Dersom kjøleapparatet skal være ute av drift i lengre tid: 1. Slå av kjøleapparatet ved å sette temperaturvelgeren på "0". 2.Trekk ut støpselet eller kople/skru ut sikringen. 3.Rengjør kjøleapparatet grundig (se avsnitt "Renhold og pleie"). 4.La døren stå åpen for å unngå luktdannelse. Innvendig utstyr Hyller Glasshyllen må skyves inn i det nederste sporet over frukt- og grønnsaksskuffene for at frukt og grønnsaker skal holde seg friske lenger. De andre hyllene kan høydejusteres: 1. Trekk hyllen fram til den kan tas ut. 2.Sett hyllen inn i en annen høyde. Riktig lagring Fysiske forhold gjør at det oppstår forskjellige temperatursoner i kjølerommet. Det kaldeste området er på nederste hylle over frukt- og grønnsaksskuffene. Varmere områder er de øvre hyllene og rommene i døren. Hvilke soner som egner seg for forskjellige typer matvarer, viser følgende plasseringseksempel. 1 Desserter, kaker, ferdigmat, matvarer i beholder, ferskt kjøtt, oppskåret kjøtt, pølse 2 Melk, melkeprodukter 3 Frukt, grønnsaker, salat Smør, ost Egg Yoghurt, små hermetikkvarer Små flasker, drikkevarer Store flasker, drikkevarer Matvarer skal alltid settes tildekket eller innpakket i kjølerommet for å hindre at de tørker ut eller setter lukt eller smak på andre kjølevarer. Egnet innpakning er: - poser og folier av polyetylen; - plastbeholdere med lokk; - spesielle deksler av kunststoff med gummitrekk; - aluminiumsfolie. Avising Kjølerommet avises automatisk Bakveggen i kjølerommet rimer mens kompressoren går, og avrimes når kompressoren står stille. Smeltevannet samles opp i avløpsrennen på bakveggen i kjølerommet og ledes gjennom avløpshullet til oppsamlingsskålen på kompressoren, der det fordamper. Kontroller og rengjør avrimingsutløpet for smeltevann med jevne mellomrom. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

14 Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter, ettersom vannet kan trenge inn i isolasjonen på skapet. Rengjør smeltevannsutløpet med den medfølgende skrapen, som vist på figuren. Rørskrapen må oppbevares i utløpet. Renhold og pleie Av hygieniske grunner bør kjøleapparatets innvendige deler rengjøres regelmessig. Advarsel! Kjøleapparatet må ikke være tilsluttet strømnettet under rengjøring. Fare for elektrisk støt! Før rengjøringsarbeider må kjøleapparatet slås av og støpselet trekkes ut eller sikringen koples/skrus ut. 15 Kjøleapparatet må aldri rengjøres med dampvasker. Fuktighet kan trenge inn i elektriske komponenter, fare for elektrisk støt! Varm damp kan føre til skader på kunststoffdeler. Kjøleapparatet må være tørt før det settes i drift igjen. OBS! Eteriske oljer og organiske løsemidler kan angripe kunststoffdeler, f.eks.: - saft fra sitron- eller appelsinskall; - smørsyre; - rengjøringsmidler som inneholder eddiksyre. Slike stoffer må ikke komme i kontakt med deler av kjøleapparatet. Skuremidler må ikke benyttes. 1. Slå av kjøleapparatet og trekk ut støpselet eller kople/skru ut sikringen. 2. Rengjør skapet og innvendig utstyr med en klut og lunkent vann. Det kan eventuelt brukes litt vanlig oppvaskmiddel i vannet. 3.Vask av med rent vann og gni tørt. 4. Avløpshullet for smeltevann på bakveggen i kjølerommet må kontrolleres regelmessig. Tilstoppet avløpshull åpnes med en streng e.l. Støvansamlinger på kondensatoren reduserer kjøleeffekten og øker energiforbruket. Derfor må kondensatoren og metallgitteret på baksiden av kjøleapparatet rengjøres forsiktig en gang i året med en myk børste eller med støvsuger. 5.Når alt er tørt settes kjøleapparatet i drift igjen. Tips om energisparing Kjøleapparatet bør ikke settes i nærheten av komfyrer, varmelegemer eller andre varmekilder. Ved høy omgivelsestemperatur går kompressoren oftere og lenger. Sørg for tilstrekkelig lufting i sokkelen og på baksiden av kjøleapparatet. Dekk aldri til lufteåpninger. Sett ikke varm mat i kjøleapparatet. Vent til den har kjølnet. La ikke døren stå åpen lenger enn nødvendig. Still ikke inn lavere temperatur enn nødvendig. Hold alltid kondensatoren på baksiden av kjøleapparatet ren. Hva gjør jeg hvis... Hjelp til å løse problemer En driftsforstyrrelse kan skyldes en liten feil som du selv kan utbedre som angitt nedenfor. Utfør ikke videre arbeider selv dersom rådene nedenfor ikke hjelper i det konkrete tilfellet. Advarsel! Reparasjoner på kjøleapparatet må bare utføres av fagfolk. Ufagmessige reparasjoner kan medføre betydelig fare for brukeren. Henvend deg til forhandleren eller til vår kundeservice hvis reparasjon er nødvendig. 16 Problem Mulig årsak Kjøleapparatet virker ikke. Kjøleapparatet er ikke slått på. Støpselet er ikke satt i eller sitter løst. Sikringen har slått ut eller er defekt. Stikkontakten er defekt. Temperaturen i kjøle- eller Temperaturen er ikke riktig fryserommet er ikke innstilt. tilstrekkelig Døren har stått åpen i lengre tid. Større mengder varme matvarer er lagret de siste 24 timene. Kjøleapparatet står i nærheten av en varmekilde. Kjøleapparatet kjøler for Temperaturen er for lavt mye. innstilt. Innvendig belysning virker Lampen er defekt. ikke Sterk riming i Dørpakningen er utett (evt. kjøleapparatet, evt. også etter omhengsling av dør). på dørpakningen Løsning Slå på kjøleapparatet. Sett i støpselet. Kontroller sikringen, skift ut om nødvendig. Feil på strømnettet utbedres av elektroinstallatør. Se avsnittet "Oppstart og temperaturregulering". Hold ikke døren åpen lenger enn nødvendig. Velg en kaldere innstilling på temperaturvelgeren. Se avsnittet "Oppsettingssted". Sett temperaturvelgeren på en varmere innstilling. Se i dette avsnittet under "Utskifting av lampen". Varm dørpakningen forsiktig opp på de utette stedene med hårtørker (ikke varmere enn ca. 50 ºC). Form samtidig pakningen for hånd slik at den tetter. Åpne avløpshullet som angitt i avsnittet "Renhold og pleie" Etterjuster de stillbare føttene foran. Trekk kjøleapparatet litt unna. Vann i bunnen av kjølerommet eller på hyllene. Uvanlige lyder Avløpshullet for smeltevann er tilstoppet. Etter endring av temperaturinnstillingen starter ikke kompressoren straks. Kjøleapparatet står ikke i lodd. Kjøleapparatet har kontakt med veggen eller andre gjenstander. En del, f.eks. et rør, på Bøy evt. denne delen baksiden av kjøleapparatet forsiktig unna. berører en annen del av kjøleapparatet eller veggen. Dette er normalt. Kompressoren starter av seg selv etter en viss tid. 17 Utskifting av lampen Advarsel! Fare for elektrisk støt! Før lampen skiftes ut må kjøleapparatet slås av og støpselet trekkes ut eller sikringen koples/skrus ut. Lampedata: V, maks. 15 W, sokkel: E Drei temperaturvelgeren til stilling "0" for å slå av kjøleapparatet. 2.Trekk ut støpselet. 3.Skru ut stjerneskruen og trekk lampedekselet bakover og av som vist i figuren. 4. Skift ut den defekte pæren. 5.Sett lampedekselet på igjen og skru inn stjerneskruen. OBS! Kjøleapparatet må ikke settes i drift uten lampedekselet på. Bestemmelser, normer, direktiver Kjøleapparatet er tenkt til husholdningsbruk og er framstilt i tråd med de normer som gjelder for slike apparater. I produksjonen er det spesielt lagt vekt på de tiltak som følger av den tyske apparatsikkerhetsloven (GSG), forskrift om ulykkesforebygging ved kuldeanlegg (VBG 20) og bestemmelsene fra Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE). Kuldekretsløpet er tetthetskontrollert. Dette kjøleapparatet tilfredsstiller følgende EU-direktiver: Lavspenningsdirketiv 73/23/EØF av Direktiv 89/336/EØF av (med endringsdirektiv 92/31/EØF) om elektromagnetisk kompatibilitet 96/57 EØF - 96/09/03 (direktiv vedr. energieffektivitet) og senere endringer 18 Lyder som opptrer under drift Følgende lyder er karakteristiske for kjøleapparater: Klikking Når kompressoren slår seg av eller på, høres alltid et klikk. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

15 Summing Når kompressoren arbeider, høres en summing. Bobling/sildring Når kjølemedium strømmer inn i tynne rør, kan det høres en boblende eller sildrende lyd. Også etter at kompressoren har slått seg av, kan denne lyden høres en kort tid. Faguttrykk Kjølemedium Væsker som kan brukes til kuldeproduksjon, kalles kjølemedier. De har et forholdsvis lavt kokepunkt, så lavt at varmen i matvaren som ligger lagret i kjøleapparatet kan få kjølemediet til å koke/fordampe. Kjølekretsløp Lukket kretsløpsystem som kjølemediet befinner seg i. Kjølekretsløpet består i hovedsak av fordamper, kompressor, kondensator og rørledninger. Fordamper I fordamperen fordamper kjølemediet. Som alle væsker trenger kjølemedier varme for å fordampe. Denne varmen trekkes ut av luften i skapet, som dermed avkjøles. Derfor er fordamperen plassert innvendig i skapet eller innkapslet i skum umiddelbart bak innerveggen, og dermed ikke synlig. Kompressor Kompressoren ser ut som en liten tønne. Den drives av en innebygd elektromotor og er plassert i sokkelområdet på baksiden av skapet. Kompressoren har til oppgave å trekke kjølemedium i dampform ut av fordamperen, komprimere det og føre det videre til kondensatoren. Kondensator Kondensatoren er vanligvis formet som et gitter. I kondensatoren kondenseres kjølemediet som kompressoren har komprimert. Dette frigjør varme, som avgis til omgivelsesluften via kondensatorens overflate. Kondensatoren er derfor plassert på utsiden, vanligvis bak på skapet. 19 Kundeservice NORGE Ved behov for service pa ditt produkt, bor du kontakte din lokale forhandler for a fa opplysninger om var lokale reparator. Du kan ogsa besoke var internettadresse der du finner frem til din narmeste reparator eller ringe for opplysninger vedrorende dette. Service og reservedeler Husk alltid a oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjopsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du pa dataskiltet pa produktet og som kan vare lurt og skri-ve opp nedenfor. Husk at kjopsbevis ma fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon. Modell betegnelse..... Produktnummer.... Serienummer:... Kjopsdato. Reservedeler Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS pa: Telefon: Fax: Internett: post@e-serviceoslo.no Leveringsbetingelser Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjop. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstar, som er brukerbetinget eller ligger uten-for leverandorens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utfores av serviceverksteder godkjent av leverandor. Inngrep/reparasjo-ner skal kun utfores av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved naringskjop mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL's leveringsbetingelser og Lov om kjop. Leverandor: Electrolux Home Products Norway A/S Rislokkveien OsloTlf eha@electrolux.no Internett: 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen. Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. 1. Dieses Symbol und Nummern leiten Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes. 2. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Abhilfe bei Störingen". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird: Wir sind für Sie da: montags bis freitags bis Uhr samstags bis Uhr. Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern. Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen/Kundendienststellen). Beachten Sie dazu den Abschnitt,,Kundendienst"..

16 Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier. wer ökologisch denkt, handelt auch so Inhalt Sicherheit Entsorgung..26 Information zur Geräteverpackung Entsorgung von Altgeräten.

17 ..26 Gerät transportieren Transportschutz entfernen Aufstellen Aufstellort..

18 ...27 Ihr Kältegerät braucht Luft.. 28 Gerät ausrichten...28 Einbau unter einer Arbeitsplatte..

19 28 Arbeitsplatte abnehmen...29 Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte Türanschlag wechseln Elektrischer Anschlus Gerätebeschreibung.

20 ...32 Geräteansicht...32 Vor Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Temperaturregelung Gerät abschalten.

21 34 Innenausstattung...35 Abstellflächen..35 Richtig lagern...

22 ...36 Abtauen...37 Der Kühlraum taut automatisch ab Reinigung und Pflege.. 37 Tips zur Energie-Einsparung

23 Was tun, wenn Abhilfe bei Störungen Lampe auswechseln..41 Bestimmungen, Normen, Richtlinien...

24 ...41 Kundendienst Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

25 Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Vor der ersten Inbetriebnahme Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten. Überprüfen Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß es nicht auf dem Netzkabel steht. Kältemittel Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Warnung - Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs: - offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden; - den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. Sicherheit von Kindern Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstikkungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!: Weisen Sie Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den korrekten Gebrauch des Gerätes ein. Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen 24 Sicherheit Sicherheit einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Im Alltagsbetrieb Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.b. Spraydosen, FeuerzeugNachfüllkartuschen etc. im Kältegerät. Warnung - Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden. Warnung - Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden. Warnung - Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller empfohlenen. Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen. Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und und bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. >PS< für geschäumtes Polystyrol, @@@@@@@@@@@@@@@@Direkter Einbau unter einem Kochfeld ist nicht Erwärmung des Kältegerätes ist durch ausreichenden Abstand und Einbringung einer geeigneten Wärmeschutzplatte zu verhindern. Die ordnungsgemäße Beund Entlüftung des Kältegerätes muß gewährleistet sein. 27 Aufstellen Ihr Kältegerät braucht Luft Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch den Lüftungsschlitz zwischen Kühlgerät und Aufstellfläche, die Entlüftung durch das obere Lüftungsgitter. Achten Sie darauf, daß diese Öffnungen nicht durch Sockelblenden oder Geschirr abgedeckt werden. Achtung! Falls das Gerät z. B. unter einem Oberschrank aufgestellt wird, muß ein Abstand von mindestens 10 cm zwischen Oberkante Gerät und dem darüber angebrachten Möbel eingehalten werden (A). Gerät ausrichten 1. Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben. Bodenunebenheiten bitte ausgleichen durch Ein- oder Herausdrehen der beiden Verstellfüße vorne. Einbau unter einer Arbeitsplatte Das Kältegerät kann unter einer durchgehenden Arbeitsplatte eingebaut werden. Hierzu muß die Arbeitsplatte auf dem Kältegerät abgenommen werden (siehe Arbeitsplatte abnehmen). Die minimal erforderliche Höhe bis zur durchgehenden Arbeitsplatte beträgt 820 mm. Zur Sicherstellung einer einwandfreien Be- und Entlüftung ist in der Arbeitsplatte hinten eine Luftaustrittsöffnung von mindestens 200 cm2 vorzu-sehen. Ein passendes Lüftungsgitter in weiß ist als Sonderzubehör erhältlich. Die Schnittflächen der Arbeitsplatte mit geeigneten Mitteln versiegeln (z.b. Lack) um ein Aufquellen bei Feuchtigkeitseintritt zu vermeiden. 28 Der Abstand des Kältegerätes zur Wand muß min 30 mm betragen. Bauteile des Kältegerätes wie Kompressor und Verflüssiger dürfen zur Vermeidung von Geräuschen nicht an der Wand anliegen. Vor Einsetzen des Lüftungsgitters Abstand und Lage der Bauteile überprüfen Sonderzubehör: A Lüftungsgitter, weiß Arbeitsplatte abnehmen Zum Abnehmen der Arbeitsplatte bitte wie folgt vorgehen: 1. Befestigungsschrauben hinten rechts und links herausdrehen. 2. Arbeitsplatte vorn leicht anheben, ca 20 mm nach hinten schieben und vorn nach oben abheben. 3. Plattenhalter vorn rechts und links abschrauben. 4. Plattenhalter und Schrauben zusammen mit Arbeitsplatte aufbewahren. Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte Vor dem Einbau gegebenenfalls Türanschlag wechseln (siehe Türanschlag wechseln) Das Gerät vorsichtig in die Nische einschieben. Darauf achten dass die Netzanschlußleitung nicht eingeklemmt wird. Wandabstand überprüfen (siehe Einbau unter einer Arbeitsplatte) Das Gerät durch Ein- oder Herausdrehen der beiden Verstellfüße vorne ausrichten und damit einen festen Stand gewährleisten. Mit einer geeigneten Schraube (Wahl je nach Beschaffenheit der Arbeitsplatte und des Abstandes Gerät zur Arbeitsplatte, nicht im Lieferumfang) das Gerät durch das obere Türlager unter der Arbeitsplatte befestigen. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

26 Hierbei bedarfsweise den Zwischenraum zwischen Türlager und Arbeitsplatte mit einer geeigneten Zwischenlage (Kunststoff oder Holz, nicht im Lieferumfang) ausgleichen. Hierdurch wird ein Verbiegen des Türlager und mögliche Funktionsstörungen der Tür verhindert. 29 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Netzstecker ziehen. 1. Die beiden vorderen Verstellfüße abschrauben. 3. Die Tür in leicht geöffnetem Zustand nach unten abnehmen. 5. Die Tür wieder einsetzen Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, dass ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Wird das Gerät unter eine durchgehende Arbeitsplatte eingebaut, ist die Steckdose gemäß Abbildung vorzusehen. Die elektrische Absicherung muss mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muss eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS-Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von min. 3 mm). Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlussspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen. Z. B.: AC V 50 Hz oder V ~ 50 Hz (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz). Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes. 31 Gerätebeschreibung Geräteansicht (verschiedene Modelle) Abstellfläche aus Glas Tauwasserablauf Obst-/Gemüseschalen Typschild Verstellbare Füße Butter-/Käsefach mit Klappe Temperaturregler und Innenbeleuchtung 8 Türabstellfach Türdichtung Flaschenfach Eierablage Luftabfluß Belüftungsgitter Verflüssiger Tauwasser-Auffangschale Kompressor 32 Vor Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden. 1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Inbetriebnahme und Temperaturregelung Der Temperaturregler befindet sich im Kühlraum rechts oben. Er ist zugleich der EIN/AUS-Schalter. Stellung,,0" = Kühlung aus Stellung,,1" = wärmste Innentemperatur Stellung,,5" = kälteste Innentemperatur 1. Netzstecker in die Steckdose stecken. 2. Gewünschte Temperatur durch Drehen des Temperaturreglers einstellen. Die Innenbeleuchtung geht an. Der Kompressor startet und läuft dann automatisch. 3. Falls Sie höhere oder tiefere Temperatur wünschen, drehen Sie den Temperaturregler auf wärmere bzw. kältere Einstellung. Hinweis: Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht sofort an, wenn gerade automatisch abgetaut wird. Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie gleich nach dem Einschalten Kühlgut einlagern. Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist +5 C für den Kühlraum als ausreichend kalte Lagertemperatur anzusehen. 33 Inbetriebnahme und Temperaturregelung Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur: - Umgebungstemperatur; - Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel; - Häufiges oder langes Öffnen der Tür; - ein Fehler am Gerät. Deshalb muß die Temperaturregler-Einstellung eventuell den gegebenen Einflüssen angepaßt werden. Wichtig! Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte Einstellung des Temperaturreglers (Stellung "5") kann zu Dauerbetrieb des Kompressors führen. Grund: Der Kompressor muß ununterbrochen laufen, um bei hoher Umgebungstemperatur die tiefe Temperatur im Gerät zu halten. Das Gerät taut dann nicht mehr ab - denn automatisches Abtauen ist nur bei stillstehendem Kompressor möglich (siehe auch Abschnitt automatisches "Abtauen"). Starke Reifbildung an der Kühlraumrückwand ist die Folge. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung zurück (Stellung "3" bis "4"). Bei dieser Einstellung wird der Kompressor geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet. Gerät abschalten 1. Zum Abschalten den Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: 1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. 3. Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). 4. Türe anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden. 34 Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas muß in den untersten Führungen über den Obstund Gemüseschalen eingeschoben sein, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben. Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: 1. Dazu die Abstellfläche nach vorne ziehen, bis sie sich herausnehmen läßt. 2. Abstellfläche in eine andere Höhe einsetzen. 35 Richtig lagern Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der untersten Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen. Wärmere Bereiche sind die oberen Abstellflächen und die Abstellfächer an der Tür. An welcher Stelle im Kühlraum geeignete Temperaturen für verschiedene Arten von Lebensmitteln vorliegen, zeigt nebenstehendes Einordnungsbeispiel. 1 Desserts, Torten, fertige Speisen, Lebensmittel im Behälter, frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst 2 Milch, Milchprodukte 3 Obst, Gemüse, Salat 4 Butter, Käse 5 Eier 6 Joghurt, kleine Konserven 7 Kleine Flaschen, Getränke 8 Große Flaschen, Getränke Lebensmittel sollen immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum, um Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich: - Frischhaltebeutel und -folien aus Polyäthylen; - Kunststoffbehälter mit Deckel; - Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug; - Aluminiumfolie. 36 Abtauen Der Kühlraum taut automatisch ab Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut ab, wenn der Kompressor stillsteht. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

27 Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet. Kontrollieren und reinigen Sie bitte den Tauwasserablauf regelmäßig, sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser in die Isolierung gelangen und somit zu einer vorzeitigen Funktionsstörungen des Gerätes führen. Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf auf. Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achtung! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. 37 Abtauen - Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; - Buttersäure; - Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. 1. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. 2. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. 3. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 4. Das Tauwasser- Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes regelmäßig kontrollieren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe eines Reinigungsstiftes oder einem Stück Draht frei machen. Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen. 5. Nachdem alles trocken ist, Gerät wieder in Betrieb nehmen. Tips zur Energie-Einsparung Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken. Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen. Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen. Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten. 38 Was tun, wenn... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Störung Mögliche Ursache Gerät ist nicht eingeschaltet. Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Abhilfe Gerät einschalten. Netzstecker einstecken. Gerät arbeitet nicht. Sicherung überprüfen, gegebenenfalls erneuern. Störungen am Stromnetz Steckdose ist defekt. behebt Ihr Elektrofachmann. Temperatur ist nicht Bitte im Abschnitt "Inberichtig eingestellt. triebnahme und Temperaturregelung" nachsehen. Tür war längere Zeit Tür nur so lange wie nötig geöffnet. geöffnet lassen. Die Kühlraumtemperatur Innerhalb der letzten 24 ist nicht ausreichend. Stunden wurden größere Kältere TemperaturreglerMengen warmer Lebens- stellung wählen. mittel eingelagert. Das Gerät steht neben Bitte im Abschnitt "Aufeiner Wärmequelle. stellort" nachsehen. Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt ein- Temperaturregler auf wärgestellt. mere Einstellung drehen. 39 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache ist Abhilfe Innenbeleuchtung funk- Lampe tioniert nicht. defekt. Bitte in diesem Abschnitt nachsehen unter,,lampe auswechseln". An den undichten Stellen Türdichtung vorsichtig mit einem Haartrockner erstarke Reifbildung im Türdichtung ist undicht wärmen (nicht wärmer als Gerät, evtl. auch an der (evtl. nach Türanschlag- ca. 50 C). Gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von wechsel). Türdichtung. Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt. Wasser am Kühlraumbo- Tauwasser-Ablaufloch ist den oder auf den Abstell- verstopft. flächen. Gerät steht nicht gerade. Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe Reinigungsstiftes frei machen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Vordere Verstellfüße nachjustiesren. Ungewöhnliche Geräusche. Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit anderen Gerät etwas wegrücken. Gegenständen. Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterückseite Gegebenenfalls dieses Teil berührt ein anderes Gerä- vorsichtig wegbiegen. teteil oder die Wand. Nach Änderung der Temperatureinstellung Dies ist normal, es liegt Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an. läuft der Kompressor nicht keine Störung vor. sofort an. 40 Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: V, max. 15 W, Fassung: E Zum Abschalten des Gerätes Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. 2. Netzstecker ziehen. 3. Zum Auswechseln der Lampe Kreuzschlitzschraube herausdrehen und Lampenabdeckung gemäß Abbildung nach hinten abnehmen. 4. Defekte Lampe auswechseln. 5. Lampenabdeckung wieder einsetzen und Kreuzschlitzschraube eindrehen. Achtung! Ohne Lampenabdeckung darf das Gerät nicht betrieben werden. Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

28 Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen. Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EWG vom Niederspannungsrichtlinie - 89/336/EWG vom (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie - 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen 41 Kundendienst Deutschland Im Kapitel,,Was tun, wenn... " sind die wichtigsten Fehlerquellen zusammengestellt, die Sieselbst beheben können. Wenn Sie trotzdem für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund von Fehlbedienungden Kundendienst in Anspruch nehmen, so erfolgt der Besuch des Kundendienst-Technikersauch während der Garantiezeit nicht kostenlos. Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in dieser Gebrauchsanweisung finden, haben Sie zwei Möglichkeiten: Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Kühlgerätes? Dann wenden Sie sich an AEG DIRECT INFO SERVICES *, unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tips zum Umgang mit Ihrem Kühlgerät und zur Nutzungder zahlreichen Funktionen. Hat Ihr Gerät eine technische Störung? Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der kostengünstigen Rufnummer ** erreichen Sie immer die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder einen unserer Service-Partner. Geben Sie dem Kundendienst die PNC-Nummer und die S-No (Seriennummer) an, die Sie auf dem Typschild finden. Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen: Modellbezeichnung Erzeugnis-Nummer (PNC) Fertigungs-Nummer (S-No.) Halten Sie weiterhin möglichst genau fest: Wie äußert sich die Störung? Unter welchen Umständen tritt die Störung auf? * 0,12 Euro/Min **0,009 Euro/Min Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte Garantiebedingungen 42 GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erford-erlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb Muggenhofer Straße 135 *Deutsche Telekom D Nürnberg Eur 0,09 / Minute 43 Reparaturbedingungen Für sämtliche dem Kundendienst von AEG Hausgeräte (nachfolgend AEG genannt) erteilten Reparaturaufträge gelten die folgenden Bedingungen. Für Reparaturen im Rahmen der Garantie finden die Garantiebedingungen von AEG Anwendung, die jedem Gerät beiliegen. 1. Reparatur-Ausführung 1.1. Bei Großgeräten (z. B. Waschvollautomaten, Geschirrspüler) erfolgen die Reparaturarbeiten am Aufstellungsort, wenn nicht die fachgerechte Reparatur nur in der Werkstatt vorgenommen werden kann. Es ist der Zugriff auf das Gerät so zu ermöglichen, daß eine fachgerechte Reparatur oder gegebenenfalls Abholung vorgenommen werden kann. Wird dem Auftraggeber für eine Reparatur am Aufstellungsort neben dem Tag der Reparatur auch der Zeitpunkt des Reparaturbeginns genannt, so kann sich dieser in Ausnahmefällen wegen der Besonderheiten des Außendienstes und der Schwierigkeiten der Vorausbestimmungen von Reparatur- und Wegezeiten ändern. 1.2 Kleingeräte werden nicht beim Kunden repariert. Stellt sich nach Beginn der Reparatur heraus, daß die voraussichtlichen Reparaturkosten nicht in einem wirtschaftlichen vertretbaren Verhältnis zum derzeitigen Wert des Gerätes stehen, werden die Arbeiten unterbrochen und dem Kunden die voraussichtlichen Reparaturkosten zur Genehmigung mitgeteilt. Zeigen sich bei der Reparatur Mängel, deren Beseitigung über den eigentlichen Reparaturumfang hinausgehen, wird AEG dem Auftraggeber die geschätzten Mehrkosten mitteilen oder einen Kostenanschlag vornehmen. Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX S173TK4

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

Wissenstest Minivariante 2

Wissenstest Minivariante 2 Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen

Detaljer

Ihr Benutzerhandbuch ZANUSSI ZRG316IW http://de.yourpdfguides.com/dref/955797

Ihr Benutzerhandbuch ZANUSSI ZRG316IW http://de.yourpdfguides.com/dref/955797 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für ZANUSSI ZRG316IW. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SK I

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SK I Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX SK91800-4I. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX SK91800-4I i bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 81700M-MN82J http://no.yourpdfguides.com/dref/609532

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 81700M-MN82J http://no.yourpdfguides.com/dref/609532 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 81700M- MN82J. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

ID-Nr.: KH /06-V2

ID-Nr.: KH /06-V2 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung N Målebånd med markeringslaser KH3229 Bruksanvisning

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

NEWSLETTER 7/10

NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 FAZ, 13.11.2010 Auswärtiges Amt - Staatsministerin Pieper: Im nächsten Jahr acht Millionen zusätzlich für die Spracharbeit des Goethe-Instituts

Detaljer

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Art-Nr.: 172-3050 / Art.-Nr.: 172-3055 Bruksinstruksjoner til Pølsevarmer modell HD 100 and HD 200 Order No.: 172-3050 / Ordrenr.: 172-3055 Modell

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der Verhalten im Brandfall Verhalten im Brandfall Reihenfolge der Maßnahmen: - Alarmieren - Retten - Löschen - Feuerwehr erwarten und informieren Feuerwehr

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

Die Auswertung Evaluering

Die Auswertung Evaluering November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

ENG2914AOW... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20

ENG2914AOW... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 ENG2914AOW...... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................. 3 2.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Universal Design Spot S100 / S102 / S104

Universal Design Spot S100 / S102 / S104 LED-Straßenbeleuchtung LED INNENBELEUCHTUNG Universal Design Spot S100 / S102 / S104 Wohlfühl-Licht Außenliegender-Ring Maßstab: 1 : 1 SPOTS MIT AMBIENT FUNKTION Innenliegender-Ring Maßstab: 1 : 2 Hocheffi

Detaljer

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset Komplettlösung oder Profilset freitragend elegant mit verdeckter Befestigung neomat G, 6215 Beromünster, Telefon 041 932 41 41, Fax 041 932 41 32, info@neomat.ch, www.neomat.ch Freitragendes Vordachsystem

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN (443-1050) Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN (443-1050) (443-1055) (443-1055) Modell LANA (443-1050)

Detaljer

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004. vom 24. September 2004

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004. vom 24. September 2004 BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004 vom 24. September 2004 zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) und des Anhangs IV (Energie) des

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SK88800I

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SK88800I Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX SK88800I. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX SK88800I i bruksanvisningen

Detaljer

EUG1105AOW... DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 NO FRYSESKAP BRUKSANVISNING 17 SV STÅENDE FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 30

EUG1105AOW... DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 NO FRYSESKAP BRUKSANVISNING 17 SV STÅENDE FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 30 EUG1105AOW...... DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 NO FRYSESKAP BRUKSANVISNING 17 SV STÅENDE FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 30 2 www.electrolux.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH /07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: -06/07-V1 D Dampfbügeleisen KH 2400 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Lieferumfang

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG http://no.yourpdfguides.com/dref/609851

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG http://no.yourpdfguides.com/dref/609851 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud 12 Elektrisk Skjema 11 Bytting av LED lys Advarsel! Det er fare for elektrisk sjokk! Før du bytter lyspære, skru av vinkjøleren og dra ut stikkontakten. Løs skruer, og

Detaljer

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series 5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series INHALTSVERZEICHNIS TEILE UND MERKMALE...26 Teile und Merkmale...26 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE...27 Wichtige Sicherheitshinweise...27 Elektrische

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Detaljer

TY Tysk språk 1

TY Tysk språk 1 TY-125 1 Tysk språk 1 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 TY-125 15/12-2015 Flervalg Automatisk poengsum 2 TY-125 15/12-15 Aufgabe 1: Satzanalyse Skriveoppgave Manuell poengsum 3 TY-125 15/12-2015 Aufgabe

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

ARIS 4 Art.-Nr.:

ARIS 4 Art.-Nr.: Betriebsanleitung Toaster ARIS 4 Art.-Nr.: 282-1055 Bruksanvisning Brødrister ARIS 4 Bestillings No: 282-1055 ARIS 4 282-1055 Deutsch - Original Norsk - Oversettelse av den opprinnelige INHALT Einleitung

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung KH 2244 N Bruksanvisning D Bedienungsanleitung Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2244 No/De v.1.1 10-27-2004 Indeks 1. Sikkerhetshenvisninger...

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning Vinskap WC 7210 Brukerveiledning I N N H O L D Sikkerhetsanvisninger 1 Oversikt 2 Montering 2 Temperaturinnstilling 3 Virkemåte 4 Feilsøking 4 Tekniske data 5 Garanti 5 SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET (Anakinra) ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET (Anakinra) Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH450-02/07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH450-02/07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH450-02/07-V1 D Entsafter Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Technische Daten 4 Bedienelemente

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Mülltrennung. Kildesortering

Mülltrennung. Kildesortering Mülltrennung In unserer Gemeinde sind wir gesetzlich dazu verpflichtet, Abfälle vor dem Wegwerfen zu sortieren. Dadurch soll ein möglichst großer Teil davon wiederverwertet werden, und auf diese Weise

Detaljer

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Videomatic 75 AF V 2.0 HMS nr. 147311 Gewa

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Kven er du? Namn: O Alder: 52 Personlege eigenskaper: Er du sjølvbevisst? Ja, eg er kanskje det. Ja, das bin ich! Liker du reglar? Nei, det er eg

Detaljer

SANTO. Indbygningskøleskabe Kjøleskap for innbygging Kylskåp för inbyggnad. kbrugsanvisning sbruksanvisning

SANTO. Indbygningskøleskabe Kjøleskap for innbygging Kylskåp för inbyggnad. kbrugsanvisning sbruksanvisning SANTO Indbygningskøleskabe Kjøleskap for innbygging Kylskåp för inbyggnad kbrugsanvisning nbruksanvisning sbruksanvisning Kjære kunde, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk

Detaljer

Eksamen FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2017 FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett

Detaljer

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v.

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v. CSG Gelsenkirchen-Bulmke ev Historie Gegründet 1955 unter dem Namen Eichenkreuz Bulmke 1965 Mitglied als Basketballabteilung im CVJM Bulmke Austritt aus dem CVJM und Umbenennung in die CSG Gelsenkirchen

Detaljer

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung.

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung. TriCOM XL / L Energie. Ausdauer. Leistung. L und XL - die neue Generation Beispiel-Ladestation mit Ladegeräten TriCOM L / XL Innovative Ladetechnik Die neuen Ladegeräte TriCOM L - XL werden von einer hochmodernen

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

FOEN FIGARO 1200/1600

FOEN FIGARO 1200/1600 FOEN FIGARO 1200/1600 Haartrockner Hairdryers Séche-cheveux Haardroger Asciugacapelli Secador de cabello Secador de cabelos Hårtork Føntørrer Hårtørrer Hiustenkuivaimet Vysoušeè vlasù Hajszáritók Suszarka

Detaljer

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS 0130 OSLO Telefon.: Fax.: E-post: Foretaksreg: Bankgiro: Swiftcode: IBAN: 22 00 32 00 22 03 45 24 salg@ntb.no NO914797497MVA 1644 14 74397 DNBANOKKXXX

Detaljer

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel. LEKTION 12 Frohes Fest 1 Weihnachtskarte I dette julekortet mangler det noen ord. Kan du finne ut hvilke ord som skal stå hvor? Weihnachten, liebe, Schnee, wie, ich, Weihnachtsmann Oma und Opa. geht s?

Detaljer

I = Munnstykke J = Bærehåndtak K = Tast for slangeavtaking L = Sugerør/teleskoprør* M= Håndtak N= Sugeslange. *avhengig av utførelsen

I = Munnstykke J = Bærehåndtak K = Tast for slangeavtaking L = Sugerør/teleskoprør* M= Håndtak N= Sugeslange. *avhengig av utførelsen VAMPYR CE... Bodenstaubsauger Vacuum Floor Cleaner Aspirateur-traîneau Bodemstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo para suelos Aspirador de pó para chão Golvdammsugare Støvsuger Gulvstøvsuger Lattiamallin

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900

Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900 Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: 288-1000 Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900 Bestillings No. 288-1000 Modell WD 900 (288-1000) Deutsch

Detaljer

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike. LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen sammen to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest

Detaljer

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292 Zylinderrollenlager 292 Definition und Eigenschaften 292 Baureihen 292 Ausführungen 293 Toleranzen und Lagerluft 294 Berechnungsgrundlagen 296 Einbaurichtlinien 297 Nachsetzzeichen 297 Lagerdaten 298 Zylinderrollenlager

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24 Betriebsanleitung Kaffemaschine SAROMICA THERMO 24 Kaffebrygger Bruksinstruksjoner SAROMICA THERMO 24 Thermo 24 317-2085 Deutsch - Original Oversettelse av Norsk - original INHALT / INNHOLD Einleitung

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom 05.-07.02.2010 sehen wir uns alle in Oslo wieder!

Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom 05.-07.02.2010 sehen wir uns alle in Oslo wieder! Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Jugendforen 2007, 2008 und 2009!! Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom 05.-07.02.2010 sehen wir uns alle in

Detaljer

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Viktig sikkerhetsinformasjon Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

NORSK Bruksanvisning Side 4

NORSK Bruksanvisning Side 4 Bruksanvisning NORSK Bruksanvisning Side 4 3 ADVARSEL: For å unngå farlige situasjoner forårsaket av ustabilitet må apparatet plasseres eller festes i henhold til produsentens instruksjoner. ADVARSEL:

Detaljer

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III P. b. b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III 1. Abkommen zwischen der Republik Österreich und

Detaljer

ERG2305AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 15 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 29

ERG2305AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 15 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 29 ERG2305AOW...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 15 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 29 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

BRUK AV KJØLESEKSJONEN

BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på 1. Sett støpslet i stikkontakten 2. Når apparatet kobles til strømmen, er temperaturen vanligvis fabrikkinnstilt på 5 C. Justere temperaturen Se produktbeskrivelsen

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer