Bruksanvisning. Digitalkamera

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning. Digitalkamera"

Transkript

1 Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Besøk vår offisielle EXILIM webside for all oppdatert informasjon om dette produktet. 1

2 Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) Batterilader (BC-81L) Festing av håndstroppen til kameraet 1 Fest håndstroppen her. Strømledning Stropp 2 USB-kabel AV-kabel CD-ROM Grunnleggende veiledning 2

3 Les dette først! Innholdet i denne bruksanvisningen og den medfølgende Grunnleggende veiledning kan bli endret uten varsel. Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. Enhver kopiering av innholdet i denne Bruksanvisningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Med unntak av eget personlig bruk, er enhver annen bruk av innholdet i denne brukerveiledning uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO., LTD. strengt forbudt ifølge loven om opphavsrett til åndsverk. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag påført innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk eller pga. driftssvikt av dette produktet. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, tapte fortjenester eller erstatningskrav fra tredje part, som oppstår ved bruk av Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag forårsaket av sletting av innholdet i minnet grunnet funksjonsfeil, reparasjon eller enhver annen grunn. Vær oppmerksom på at bildeeksemplene og produktillustrasjonene som blir fremstilt i denne Bruksanvisningen kan avvike noe fra kameraets aktuelle skjermbilder og konfigurasjoner. LCD-skjermen Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høypresis teknologi som gir en pikselutnyttelse på mer enn 99,99%. Dette innebærer at kun et minimalt antall piksler muligvis unnlater å lyse eller lyser konstant. Dette er karakteristisk for paneler av flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil. Ta et par prøvebilder Før du fotograferer det endelige bildet, lønner det seg å fotografere et testbilde for å sjekke at kameraet tar opp slik du ønsker. 3

4 Innhold Utpakking Les dette først! Generell veiledning LCD-skjermens innhold Grunnleggende hurtigveiledning 13 Hva er et digitalkamera? Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk Opplading av batteriet Installering av batteriet Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Bruk av minnekort Hvilke minnekort som støttes Installasjon av minnekort Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet Hvordan skru av kameraet Riktige grep på kameraet Fotografering av stillbilder Fremvisning av stillbilder Sletting av bilder Sletting av en enkel fil Sletting av samtlige filer Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Autofokus begrensninger Stillbildeveiledning 30 Betjening av kontrollpanelet Endring av bildestørrelsen (Størrelse).. 31 Bruk av blits (blits).. 35 Bruk av selvutløseren (Selvutløser).. 37 Spesifisering av autofokusområde (AF-område).. 38 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO).. 40 Bruk av easy-modus (easy-modus).. 41 Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.).. 43 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett Fotografering med zoom Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Innhold

5 Opptak av video og lyd 47 Opptak av video Opptak av stillbilde under filming av video Opptak av kun lyd (Stemmeopptak).. 49 Avspilling av et lydopptak Bruk av BEST SHOT 51 Hva er BEST SHOT? Eksempler på scener Fotografering av et bilde med BEST SHOT Avanserte innstillinger 54 Bruk av LCD-skjermens menyer REC-modus innstillinger (REC).. 56 Valg av fokus-modus (fokus) Endring av fokusrammens fasong (Fokusramme) Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Bruk av selvutløseren (selvutløser) Fotografering med ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Spesifisering av autofokusområde (af-område) Bruk av easy-modus (easy-modus) Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (hjelpelinjer) Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Gjennomsyn av bildene (gjennomsyn) Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Konfigurering av innstillingene for Skru på (minne) Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet).. 65 Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Korrigering av bildelysstyrke (ev-skift) Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Spesifisering av lysmåler-modus (lysmåling) Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Bruk av innebygde fargefiltre (fargefiltre) Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Kontroll av fargemetning (fargemetning) Justering av bildekontrast (Kontrast) Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Innhold

6 Fremvisning av stillbilder og videoopptak 70 Gjennomsyn av stillbilder Fremvisning av video Zooming av et bilde på skjermen Fremvisning av bildemenyen Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) 74 Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow).. 74 Bruk av Røde øyne-reduksjon (Røde øyne).. 75 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift).. 75 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt).. 76 Rotering av et bilde (Rotering).. 77 Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse).. 77 Klipping av et stillbilde (klipping).. 78 Tillegging av lyd til et stillbilde (lydtillegg).. 78 Avspilling av stillbildelyd Kopiering av filer (Kopier).. 80 Utskrift 81 Utskrift av stillbilde Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier Bruk av kameraet med en datamaskin 87 Ting du kan gjøre med en datamaskin Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Avspilling av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Brukerregistrering Bruke av kameraet med Macintosh Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Avspilling av video Fremvisning av brukerveiledningene (pdf-filer) Brukerregistrering Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi). 102 Filer og mapper Minnekortdata Innhold

7 Andre innstillinger (Oppsett) 107 Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi). 107 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (lyder). 107 Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart). 108 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn.... (Fil Nr.). 108 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (verdenstid). 109 Datostempling av stillbilder (Datostempel). 110 Innstilling av kameraet klokke (Juster). 110 Spesifisering av datoformat (Datoformat)..111 Spesifisering av skjermspråk (Språk)..111 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale). 112 Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav). 112 Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY). 113 Konfigurering av kameraets USB Protokoll-innstillinger (USB). 113 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem. (Videoutgang). 114 Formatering av innebygd minne og minnekort (Format). 115 Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill). 115 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger 116 Bruk av histogrammet på skjermen for å sjekke eksponering (Histogram). 116 Hvordan bruke histogrammet Appendiks 118 Forholdsregler ved bruk Strømforsyning Opplading Utskfting av batteriet Forholdsregler for batterier Bruk av kameraet i andre land Bruk av minnekort Utskifting av minnekort Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare (medfølgende CD-ROM). 129 Nullstilling til standardinnstillingene Når driften ikke går som den skal Feilsøking Skjermbeskjeder Antall stillbilder/opptakstid for video/opptakstid for stemmeopptak Spesifikasjoner Innhold

8 Generell veiledning Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver funksjon er forklart.. Kamera Forside Bakside 8 9 bk 7 6 1Zoomkontroll (sidene 24, 44, 71) 2Utløserknapp (side 24) 3[ON/OFF] (Strøm) (side 22) 4Blits (side 35) 5Frontlampe (side 37) 6Objektiv 7Mikrofon (sidene 48, 79) bt bs br bq bp 8Baklampe (sidene 22, 25, 35) 9[0] (Video) knapp (side 47) bk[menu]-knapp (side 54) blstropphull (side 2) bmkontaktdeksel bnusb/av-port (sidene 72, 82, 90, 99) bo[set]-knapp (side 30) bp[bs]-knapp (side 51) bo bl [ ] [ ] [ ] bm bn [ ] [SET] bq[p] (PLAY)-knapp (sidene 22, 27) brkontrollknapp ([8] [2] [4] [6]) (sidene 28, 30, 35, 54, 116) bs[r] (REC) knapp (sidene 22, 24) btlcd-skjerm (sidene 10, 116) Underside ckbatteri/minnekortspalte (sidene 16, 20, 125, 127) clhøyttaler cmstativhull Bruke dette hullet når fester et stativ. cm cl ck 8

9 . Batterilader kontakter 2[CHARGE]-lampe 3AC-plugg 2 3 9

10 LCD-skjermens innhold LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer, ikoner og tallfremstillinger for å holde deg informert om kameraets status. Eksempelskjermene i dette avsnittet har som formål å vise deg alle indikatorer og figurers plassering som kan bli fremvist på LCD-skjermen i forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk opptrer på kameraet.. Stillbildeopptak cn co cm bk bl bm bn bo bp bq cl ck bt bs br 1Gjenværende minnekapasitet for stillbilde (side 139) 2Gjenværende minnekapasitet for video (side 47) 3Opptaksmodus (side 24) 4Hvitbalanse-innstillling (side 67) 5Kontinuerlig utløser (side 60) 6Bildeforringelse-indikator (side 45) 7Lysmålingsmodus (side 68) 8Stillbildestørrelse (side 31) 9Stillbildekvalitet (side 65) bkvideo-bildekvalitet (side 34) blblits (side 35) bmselvutløser (side 37) bnaf-område (side 38) boiso-sensitivitet (side 40) bpeasy-modus (side 41) bqansiktsdeteksjon (side 43) brdato/tid (side 44) bstidsstempel-indikator (side 110) bteksponeringskompensasjon (side 66) ckfokusramme (sidene 25, 39) clbatterinivåindikator (side 17) cmhistogram (side 116) cnanti Shake (side 61) cofokusmodus (side 56) 10

11 . Halvveis trykk på utløserknappen Opptaksmodus (side 24) 2Blits (side 35) 3ISO-sensitivitet (side 40) 4Blenderverdi 5Lukkerhastighet 6Fokusramme (sidene 25, 39) Hvis blenderåpning, lukkerhastighet, ISO-sensitivitet eller autoreksponering ikke stilles inn riktig i øyeblikket, vil innstillingen bli oransje når trykker utløserknappen halvveis ned.. easy-modus Blits (side 35) 2Selvutløser (side 37) 3Gjenværende minnekapasitet for stillbilde (side 139) 4Stillbildestørrelse (side 31) 5Dato/tid (side 44) 6Batterinivåindikator (side 17) 7Fokusramme (sidene 25, 39) 6 11

12 . Videoopptak Blits (side 35) 2Opptaksmodus (side 47) 3Hvitbalanse-innstillling (side 67) 4Gjenværende minnekapasitet for video (side 47) 5Videoopptakstid (side 47) 6Eksponeringskompensasjon (side 66) 7Batterinivåindikator (side 17) 8Histogram (side 116) 9Anti Shake (side 61). Fremvisning av stillbilder bq bp bo 1 2 bnbmblbk 3. Avspilling av video Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 76) 3Mappenavn/filnavn (side 104) 4Stillbildekvalitet (side 65) 5Stillbildestørrelse (side 31) 6ISO-sensitivitet (side 40) 7Blenderverdi 8Lukkerhastighet 9Dato/tid (side 44) bklysmålingsmodus (side 68) blhvitbalanse-innstillling (side 67) bmblits (side 35) bnopptaksmodus bobatterinivåindikator (side 17) bphistogram (side 116) bqeksponeringskompensasjon (side 66) 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 76) 3Mappenavn/filnavn (side 104) 4Videoopptakstid (side 70) 5Video-bildekvalitet (side 34) 6Dato/tid (side 44) 7Batterinivåindikator (side 17) 12

13 Grunnleggende hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. Legge bildevedlegg til e-post. 13 Grunnleggende hurtigveiledning

14 Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Ansiktsdeteksjon Pek kameraet mot en person hvorpå kameraet automatisk finner personens ansikt slik at du oppnår vellykkede portretter hver gang. Se side 43 for mer informasjon. Anti Shake Kameraet foretar automatiske korreksjoner for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. kamerabevegelser og raske bevegelser i motivet. Se side 61 for mer informasjon. BEST SHOT Velg ganske enkelt en ønsket scene hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Etter dette kan du oppnå perfekte bilder med et trykk på utløserknappen. Se side 51 for mer informasjon. 14 Grunnleggende hurtigveiledning

15 Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i Opplading av batteriet slik at batteriet blir fullstendig ladet. Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-80) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser positiv + og negativ - terminal i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2. Koble deretter batteriladeren til et vanlig hjems strømuttak. Det tar ca. 210 minutter å lade batteriet helt opp. [CHARGE]- lampen vil slukke når ladingen er fullført. Fjern strømledningen fra strømuttaket og ta deretter batteriet ut av laderen. [CHARGE]-lampe Lampens tilstand Lyser rødt Blinker rødt Av Beskrivelse Lader opp Unormal omgivelsestemperatur, problem med batteriladeren eller batteriet (side 125) Oppladningen er fullført 15 Grunnleggende hurtigveiledning

16 Andre forholdsregler ved opplading Bruk spesialladeren (BC-81L hvis laderen medfølger kameraet, BC-80L hvis laderen ble anskaffet separat) til å lade opp det spesiallagde litium-ion batteriet (NP-80). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet. Av denne årsak anbefales det at du lader batteriet rett før du trenger å bruke det. Opplading av batteriet kan føre til forstyrringer av TV og radiomottak. Hvis slike forstyrrelser forekommer, bør laderen kobles til et strømuttak som ligger lengre unna TV-apparat eller radio. Reell oppladingstid avhenger av den aktuelle batterikapasiteten og oppladingsforholdene. Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt opp (i retning LCD-skjermen), holder du sperren i pilens retning samtidig med at du skyver batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. Batteriets kontakter EXILIM-logo Sperre Forside Bakside 16 Grunnleggende hurtigveiledning

17 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du skifter ut batteriet, se side Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Tomt Batteri-indikator * * * Indikator-farge Lyseblå * Oransje * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart. Batterinivåindikatorens nivå kan forandre seg når du veksler mellom REC-modus og PLAY-modus. Kameraet vil vise feil dato og klokkeslett hvis strømforsyning fra batteriet uteblir i mer enn 30 dager pga. et utladet batteri. Hvis dette skjer må du sette inn et nytt batteri og stille inn riktig dato og klokkeslett (side 110). Se side 143 for informasjon om batteriets levetid og minnekapasiteten. Tips for sparing av batteristrøm Velg innstillingen? (Blits av) når du ikke trenger å bruke blits (side 35). Aktiver funksjonene for autoskruav og dvale for å unngå at batteristrøm sløses bort hvis du eventuelt glemmer å skru av kameraet (sidene 112, 112). 17 Grunnleggende hurtigveiledning

18 Konfigurering av grunnleggende innstillinger første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. Skjermen for valg av språk vil ikke vises i steg 2 i prosedyren under, hvis kameraet du har anskaffet er beregnet for det japanske marked. I dette tilfellet kan du endre språket fra japanske med prosedyren forklart i avsnittet Spesifisering av skjermspråk (Språk) (side 111). Vær oppmerksom på at en versjon av denne bruksanvisningen på det valgte språket om mulig ikke er inkludert med kameraer som er beregnet for det japanske marked. Det kan hende at kameramodeller som selges i visse geografiske områder ikke støtter valg av skjermspråk. 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å skru på kameraet. 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket språk og trykk deretter på [SET]. [BS] [ON/OFF] (Strøm) [SET] 3. Bruk [8] og [2] til å velge datoformat og trykk på [SET]. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Still inn dato og klokkeslett. Bruk [4] og [6] til å velge innstillingen du ønsker å endre og bruk deretter [8] og [2] til å endre den. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på [BS]. 5. Etter å ha innstilt dato og klokkeslett, bruker du [4] og [6] til å velge Ta i bruk og trykker deretter på [SET]. 18 Grunnleggende hurtigveiledning

19 Hvis du eventuelt gjør en feil under konfigureringen av språk, dato eller klokkeslett i prosedyren ovenfor, kan du konsultere følgende sider for informasjon om hvordan en foretar riktige innstillinger. Vis skjermspråk: Side 111 Dato og klokkeslett: Side 110 Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg. Fjerning av batteriet i for kort tid etter at tiden har blitt innstilt kan føre til at visning av dato og klokkeslett blir feil. Unnlat å fjerne batteriet i en periode på minst 24 timer etter at du har konfigurert innstillingene. Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilder og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder og video som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Hvis et minnekort er fraværende, vil bilder og video bli lagret i innebygd minne. For informasjon om minnekortkapasitet, se side 139. Hvilke minnekort som støttes SD-minnekort SDHC-minnekort Bruk en av minnekortene av typen ovenfor. 19 Grunnleggende hurtigveiledning

20 Installasjon av minnekort 1. Trykk på [ON/OFF] (Strøm) for å slå av kameraet og åpne deretter batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning Installer et minnekort. Rett minnekortet slik at baksiden er vendt oppover (i retning av LCDskjermen), og skyv det helt inn i kortspalten inntil du hører at kortet festes trygt på plass med et lite klikk. Bakside Forside Bakside 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du utskifter minnekortet, se side Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 19) inn i minnekortspalten. Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserte servicesenter. 20 Grunnleggende hurtigveiledning

21 Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. Velg Oppsett -menyen, etterfulgt av Format og trykk så på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Format og trykk deretter på [SET]. Formatering av et minnekort som allerede inneholder stillbilder eller andre filer, vil føre til at disse slettes. Normalt trenger du ikke å formatere et minnekort på nytt. Formater imidlertid kortet på nytt hvis lagring til et kort begynner å gå tregt eller du merker andre uregelmessigheter. Bruk alltid dette kameraet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort med en datamaskin for bruk med dette kameraet kan senke kameraets databehandlingshastighet. Ved bruk av minnekortene SD eller SDHC, kan formatering med en datamaskin resultere i uoverensstemmelser med SD-formatet og medføre problemer med kompatibilitet, drift osv. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi-Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. 21 Grunnleggende hurtigveiledning

22 Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet For å stille kameraet i REC-modus, trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC). For å stille kameraet i PLAYmodus, trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse (grønt) en kort stund og kameraet vil skru seg på. Hvis du stiller kameraet i REC-modus, vil objektivet skyve seg ut fra kamerahuset. Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut. Enhver berøring av objektivet, slik at det hindres i å skyve seg ut, medfører fare for funksjonsfeil. Hvis [p] (PLAY) trykkes når du er i REC-modus, vil kameraet skifte til PLAY-modus. Objektivet vil trekke seg inn ca. 10 sekunder etter modusskiftet. Dvalefunksjonen eller Autoskruav (sidene 112, 112) vil skru av strømmen automatisk hvis ingen operasjoner utføres i løpet av et forhåndsinnstilt tidsrom. [ON/OFF] (Strøm) Baklampe [p] (PLAY) [r] (REC) Hvordan skru av kameraet Trykk på [ON/OFF] (Strøm). Du kan konfigurere kameraet slik at det ikke skrur seg på når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY). Du kan også konfigurere slik at kameraet skrur seg av når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY) (side 113). 22 Grunnleggende hurtigveiledning

23 Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst. Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig lys, noe som senker lukkerhastigheten. Horisontalt grep Vertikalt grep Hold kameraet slik at blitsen befinner seg over linsen. Pass på at verken fingre eller stropp dekker noen av områdene som blir vist i illustrasjonen. For å unngå at du slipper kameraet ved et uhell, bør du feste håndstroppen og sørge for at den er viklet rundt fingre eller håndledd under bruk av kameraet. Aldri sving kameraet rundt med stroppen. Den medfølgende stroppen er kun tiltenkt for bruk med dette kameraet. Bruk aldri stroppen for andre formål. Blits Frontlampe Objektiv Mikrofon Stropp 23 Grunnleggende hurtigveiledning

24 Fotografering av stillbilder 1. Trykk på [r] (REC) for å skru på kameraet. Påse at R vises på skjermen. Hvis ikke, se side 51. Stillbilde-ikon LCD-skjerm Utløserknapp [r] (REC) Gjenværende minnekapasitet for stillbilder (side 139) 2. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. Zoomkontroll w Vidvinkel z Telefoto 24 Grunnleggende hurtigveiledning

25 3. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, baklampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Baklampe Fokusramme Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (Bildet er fokusert.) Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket. Mestring av hvor stort trykk som kreves for å trykke utløserknappen halvveis og fullstendig ned, er en viktig teknikk for å oppnå best mulige bilder. Fokusrammene som vises i denne bruksanvisningen blir indikert med ß. Vær imidlertid oppmerksom på at du kan endre rammemarkørens fasong etter ønske (side 59). 4. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Bildet har dermed blitt fotografert. Trykk helt ned Løs ut (Bildet blir tatt opp.) Opptak av video Trykk på [0] (Video) for å starte videoopptaket. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Se side 47 for detaljer. [0] (Video) 25 Grunnleggende hurtigveiledning

26 . Hvis bildet ikke kommer i fokus... Hvis fokusrammen forblir rød og baklampen blinker grønt, betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet er for nærme osv.). Pek kameraet mot motivet igjen og forsøk å fokusere på nytt.. Hvis motivet ikke befinner seg i midten av rammen... Fokuslås (side 58) er navnet på en teknikk for fotografering av bilder hvor motivet som du ønsker å fokusere på ikke befinner seg innenfor fokusrammen midt på skjermen.. Hvordan følge (spore) et motiv i bevegelse Trykk utløserknappen halvveis ned for å følge og fokusere automatisk på et motiv i bevegelse. Se Ë Sporing (side 38) for mer informasjon. 26 Grunnleggende hurtigveiledning

27 Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. For informasjon om hvordan du avspiller video, se side Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 12). Informasjonen kan også fjernes slik at utelukkende stillbildet blir vist (side [p] (PLAY) 116). Du kan zoome inn på bildet ved skyve zoomkontrollen mot z (side 71). Når du tar opp stillbilder som er spesielt viktige, er det en god ide å zoome inn på bildet rett etter opptak for å kontrollere at detaljene er slik du ønsker. 2. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom bildene. Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. [6] [6] [4] [4] Hvis du trykker utløserknappen halvveis ned i PLAY-modus, eller når en menyskjerm blir vist, vil kameraet skifte direkte til REC-modus. 27 Grunnleggende hurtigveiledning

28 Sletting av bilder Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder slik at plass blir frigjort for lagring av ytterligere bilder. Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. Sletting av stillbilder med lyd (side 78) sletter både stillbildet og lydfilen. Sletting av en enkel fil 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å slette. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 2 og 3 hvis du vil slette andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. Sletting av samtlige filer 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett alle filer og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET] for å slette samtlige filer. Dette medfører at beskjeden Finner ingen filer. blir vist. 28 Grunnleggende hurtigveiledning

29 Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. Hvis uønsket lys skinner direkte inn i linsen, kan du skygge for linsen med en hånd når du tar et bilde. LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder Lyse motivforhold kan føre til at LCD-skjermens respons blir treg og resultere i digital støy på LCD-skjermens bilde. LCD-skjermens fremstilling har som formål å behjelpe bildekomponeringen. Det endelige bildet vil bli tatt opp med innstillingen som har blitt valgt for bildekvalitet (side 65). Fotografering innendørs med fluoriserende lys Flimring fra fluoriserende lys kan ha en negativ effekt på bilders lysstyrke og farge. Autofokus begrensninger Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering. Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast Motiv i sterkt motlys Motiv ned svært skinnende overflater Persienner eller motiv som har repeterende horisontale mønstre Flere motiver i varierende avstand fra kameraet Motiv i mørke omgivelser Kamerarystelser under fotograferingen Motiv i hurtig bevegelse Motiv som ligger utenfor kameraets fokusrekkevidde Hvis tilfredsstillende fokusering ikke er mulig, kan du prøve å bruke fokuslåsen (side 58) eller manuell fokus (side 56). 29 Grunnleggende hurtigveiledning

30 Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. Dette fører til at kontrollpanelet vises langs høyre side av LCD-skjermen. De tilgjengelige innstillingene for kontrollpanelet valgt i øyeblikket, vil også bli vist. Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere diverse kamerainnstillinger. [8] [2] [4] [6] [SET] 2. Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre. 1Stillbilde-størrelse/kvalitet* (sidene 31, 65) 2Video-bildekvalitet (side 34) 3Blits (side 35) 4Selvutløser (side 37) 5AF-område (side 38) 6ISO-sensitivitet (side 40) 7easy-modus (side 41) 8Ansiktsdeteksjon (side 43) 9Dato/klokkeslett (side 44) * Stillbildekvaliteten kan ikke forandres med bruk av kontrollpanelet. 3. Bruk [4] og [6] til å endre innstillingen. Tilgjengelige innstillinger Kontrollpanel 4. Hvis du ønsker å konfigurere andre innstillinger, repeter steg 2 og Etter at alle innstillingene har blitt som du ønsker, trykker du på [SET]. Dette vil aktivere innstillingene og stille kameraet tilbake i REC-modus. Du kan også konfigurere andre innstillinger enn de som er oppført ovenfor (side 54). Kontrollpanelet kan ikke fremvises samtidig med at det foretas operasjoner med easy-modus, For YouTube eller stemmeopptak. 30 Stillbildeveiledning

31 Endring av bildestørrelsen (Størrelse). Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller piksler. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler. 10 M (3648x2736) bildestørrelse = Ca. 10 millioner piksler 3648* 2736* VGA (640x480) bildestørrelse = Ca piksler 640* 480* * Enhet: piksler 31 Stillbildeveiledning

32 Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best når du planlegger å foreta store utskrifter (som f.eks. A3). Lite antall piksler Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best når du ønsker å sende bildevedlegg med e-post o.l. For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall bilder som kan lagres, se side 139. For informasjon om videostørrelse, se side 34. For informasjon om størrelseendring av stillbilder, se side Stillbildeveiledning

33 . Valg av stillbilde-størrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Stillbildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Bildestørrelse (piksler) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6 M (2816x2112) 3 M (2048x1536) VGA (640x480) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse Plakatutskrift Plakatutskrift HDTV Plakatutskrift A3 utskrift 3.5"x5" utskrift e-post Beskrivelse Detaljerik for bedre skarphet selv med bilder klippet ut (side 78) av et opprinnelig bilde Detaljerik Egner seg best når kapasitet for flere bilder i minnet er viktigere enn bildenes kvalitet. Bildefilene vil være mindre, noe som gjør de bedre egnet som bildevedlegg til e-post. Bildene vil imidlertid bli mer grovkornede. Kameraets innledende standardinnstilling for bildestørrelse er 14 M. Valg av 3:2 tar opp bilder med aspektforholdet 3:2, som overensstemmer med standard aspektforhold for utskriftspapir. Bokstavene HDTV står for High Definition Television. HDTV-skjermer har aspektforholdet 16:9, som gjør de bredere enn det opprinnelige 4:3 som har vært tidligere TV-skjermers ordinære aspektforhold. Dette kameraet kan gjøre opptak av bilder som er kompatible med aspektforholdet for HDTV-skjermer. Vennligst betrakt de anbefalte utskriftsstørrelsene som kun veiledende (200 dpi utskriftsoppløsning). 33 Stillbildeveiledning

34 . Spesifisering av videobilde-kvalitet Videokvalitet er en standard som bestemmer graden av detaljerikdom, jevnhet og klarhet på videopptaket når det avspilles. Filming med innstillingen for høyeste kvalitet (WIDE), vil gi bedre bildekvalitet, men vil samtidig også forkorte tiden du kan filme. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget fra toppen i kontrollpanelet (Videobilde-kvalitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Bildekvalitet (piksler) Omtrentlig datarate Bilderate WIDE 848x480 12,5 Megabits/sekund 30 bilder/sekund STD 640x480 10,6 Megabits/sekund 30 bilder/sekund Aspektforholdet 16:9 kan kun tas i bruk når WIDE er valgte innstilling for bildekvalitet. Minnekapasiteten (lengden på video som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitetsinnstillingene du utfører (side 140). 34 Stillbildeveiledning

35 Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk en gang på [2] ( ). Blits 2. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket blitsinnstilling og trykk deretter på [SET]. Hvis ingen indikatorer vises på LCDskjermen kan du rulle gjennom [2] ( ) blitsmodusene ved å trykke på [2] ( ). Du kan skru på og av skjerminformasjonen å trykke på [8] (DISP) (side 116). > Auto-blits? Blits av < Blits på Røde-øyne reduksjon Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). Ingen avfyring av blits. Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits). Blits vil avfyres automatisk. Denne type blits brukes til å redusere sjansen for at personer i et motiv får røde øyne. 3. Trykk på utløserknappen for å fotografere. VGA N STD < indikerer at blitsen vil avfyres. Baklampe Blinker oransje så lenge blitsen lader seg opp for å indikere at bildeopptak ikke er mulig. Du vil ikke kunne ta opp et nytt bilde med blits før driftslampen slutter å blinke oransje, som indikerer at blitsoppladingen er fullført. For mer informasjon om blitsens rekkevidde, se side Stillbildeveiledning

36 Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. Blitsens oppladningstid (side 142) avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, omgivelsenes temperatur, osv.). Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser. Under slike forhold bør du feste kameraet til et stativ e.l. Med røde øyne-reduksjon, vil blitsen avfyres automatisk i samsvar med eksponeringen. Den vil ikke avfyres på steder hvor det finnes tilstrekkelig lys. Hvis det forekommer utendørs sollys, fluoriserende lys, eller andre lyskilder kan dette føre til unormale farger i bildet. Velg blitsinnstillingen? (Blits av) når du fotograferer på steder hvor fotografering med blits ikke er tillatt. Røde øyne-reduksjon Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når røde øyne-reduksjon er valgt som blitsmodus, fyrer kameraet av en forhåndsblits som gjør at iris lukker seg i øynene på personene i bildet, noe som reduserer sjansene for røde øyne. Merk deg følgende viktige punkter ved bruk av røde øyne-reduksjon. Røde øyne-reduksjon vil ikke virke dersom personene i bildet unnlater å se direkte mot kameraet (blitsen). Røde øyne-reduksjon vil muligvis virke lite effektivt hvis personene i motivet befinner seg langt unna kameraet. Andre nyttige blitsegenskaper Korrigering av blitsstyrken (side 69) 36 Stillbildeveiledning

37 Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (Selvutløser). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. 10s selvutløser 2sek selvutløser X3 Selvutløser (Trippel selvutløser) Selvutløser Av 10-sekunders selvutløser 2-sekunders selvutløser Ved fotografering under forhold som senker lukkerhastigheten, kan du bruke denne innstillingen til å forhindre uskarphet grunnet håndbevegelser. Fotograferer tre bilder: Ett bilde 10 sekunder etter at utløserknappen har blitt trykket ned og de neste to bildene så snart kameraet er klart etter å ha fotografert foregående bilde. Tiden det tar for kameraet å bli klar for fotografering av neste bilde, avhenger av innstillingene for bildestørrelse og kvalitet, hvorvidt et minnekort er installert i kameraet og de omgivende forholdene under lading av blitsen. Skrur av selvutløseren. Frontlampen vil blinke når selvutløserens nedtelling pågår. Du kan avbryte en pågående selvutløser-nedtelling ved å trykke på [SET]. Frontlampe 37 Stillbildeveiledning

38 Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Kontinuerlig utløser, visse BEST SHOT-scene (Stemmeopptak) Trippel selvutløser kan ikke brukes samtidig med følgende funksjon. BEST SHOT-scene (For YouTube) easy-modus Videoopptak Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Û Punkt È Multi Ë Sporing Denne modusen foretar avlesninger i et punkt i midten av bildet. Denne innstillingen egner seg godt for bruk med fokuslåsen (side 58). Når utløseren trykkes halvveis ned i denne innstillingen, vil kameraet velge det optimale autofokusområdet blant ni forskjellige fokuseringsmetoder. Fokusrammen for området som kameraet bruker for fokuseringen, vil bli vist i grønt. Et halvveis trykk på utløserknappen fører til at objektivet fokuserer på motivet og at fokusrammen følger motivets bevegelse. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (AF-område). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet og trykk utløserknappen halvveis ned. Vent inntil kameraet har justert eksponering og fokus automatisk. 38 Stillbildeveiledning

39 5. Trykk utløserknappen helt ned. Û Punkt eller Ë Sporing È Multi Fokusramme Fokusramme Valg av Ë Sporing kan føre til at det oppstår vibrasjoner og støy pga. bevegelser i objektivet når kameraet følger motivet. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. B 39 Stillbildeveiledning

40 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en målestokk for lyssensitivitet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (ISO-sensivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. AUTO ISO 64 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene Lavere sensitivitet Høyere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering på steder med lav belysning.) Mindre støy Noe grovkornethet (økt digital støy) AUTO ISO-sensitivitet brukes alltid for video, uavhengig gjeldende innstilling av ISO-sensitivitet. Høyere tall for ISO-sensitivitet resulterer vanligvis i mer støy på bildene. 40 Stillbildeveiledning

41 Bruk av easy-modus (easy-modus) Med easy-modus kan kameraets innstillinger foretas på en enklere måte. Denne modusen anbefales for brukere som er mindre erfarne med digital fotografering. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (easy-modus). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ON og trykk deretter på [SET]. Kameraet er heretter stilt i easy-modus. 4. Pek kameraet mot motivet. Hvis kameraet registrerer et menneskes ansikt, vil det kontinuerlig fokusere på ansiktet (side 43). Hvis kameraet ikke registrerer et ansikt, vil det kontinuerlig fokusere på hva som befinner seg i skjermens senter. Kameraet vil fokusere og justere lysstyrken, og fokusrammen vil bli grønn. 5. Trykk utløserknappen helt ned når du er klar for å gjøre opptak. Bildet har dermed blitt tatt. Vibrasjon og støy vil oppstå ettersom objektivet beveger seg. Dette indikerer ikke funksjonsfeil.. Bruk av easy-meny Easy-menyen inneholder blits, selvutløser og bildestørrelseinnstillinger i tillegg til funksjonen for forlating av easy-modus. Når kameraet er i easy-modus vil alle andre innstillinger i REC-menyen (side 130) og Kvalitet-menyen (side 130) (med unntak av blits, selvutløser, bildestørrelse og easymodus), være forhåndsinnnstilt til sine optimale verdier. Innstillinger du eventuelt foretar under disse menyene, vil ikke tas i bruk når kameraet er stilt i easy-modus. 41 Stillbildeveiledning

42 Hvis du ønsker å bruke Oppsett-menyen (side 131), må du først forlate easymodus. For å gjøre dette må du velge easy-modus i steg 2 i følgende prosedyre og deretter velge l i steg 3. Etter dette kan du bruke Oppsett-menyen på vanlig måte. 1. Trykk på [MENU]. easy-menyen vil fremvises med større tekst enn hva som er standard. 2. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket menyelement og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Menyelement: Tilgjengelige innstillinger: Blits > (Autoblits)* / < (Blits på) /? (Blits av) Selvutløser (10-sekunders selvutløser) / l* Bildestørrelse ã* / & /! easy-modus k / l* Forlat meny Forlat easy-meny En stjerne (*) indikerer nullstilling til standarsinnstillingene. Se følgende for detaljer. Blits (side 35) Selvutløser (side 37) Bildestørrelse (side 31) Følgende innstillinger kan velges med easy-modus. For å foreta dette: Forbli i easy-modus uten å skifte til en annen opptakstype Skifte fra easy-modus til en standard opptakstype Velger du denne innstillingen: k l Hjelpetekst vil dukke opp på skjermen og gi en kort forklaring av hver innstilling. 42 Stillbildeveiledning

43 Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Ved fotografering av mennesker, vil funksjonen for ansiktsdeteksjon registrere inntil tolv individuelle ansikter og justere fokus og lysstyrke i henhold til disse. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (Ansiktsdeteksjon). 3. Bruk [4] og [6] til å velge G Ansiktsdeteksjon: På og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil finne ansiktene i motivet og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 5. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 6. Trykk utløserknappen helt ned. Kameraet vil foreta senterfokusering hvis det ikke detekterer et ansikt. Kun fokusmodusen autofokus (AF) vil være tilgjengelig under fotografering med ansiktsdeteksjon. Ansiktsdeteksjon kan ta litt lengre tid når du holder kameraet på høykant. Detektering av følgende type ansikt støttes ikke. Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt osv., eller et ansikt som er i mørk skygge. Et ansikt i profil eller som er i vinkel Et ansikt som veldig langt unna og lite, eller veldig nærme og stort Et ansikt i et område som er veldig mørkt Kjæledyr eller andre ikke-menneskelige motiv Ansiktsdeteksjon kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-scener (For YouTube, Stemmeopptak) Videoopptak Innstillingen for AF-område (side 38) blir ignorert mens ansiktsgjenkjennelse er aktivert. B 43 Stillbildeveiledning

44 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det nederste valget i kontrollpanelet (Dato/ Klokksl.). Bruk [4] og [6] til å velge dato eller klokkeslett. Du kan velge mellom to fremstillingsmåter av dato (side 111): Måned/Dag eller Dag/Måned. Klokkeslettet blir vist med 24-timers format. Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med 4X optisk zoom (som endrer linsens brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med digital zoom (som digitalt behandler senterdelen av bildet for å forstørre det) for total zoomkapasitet på 4X til 63,8X. Punktet hvor det oppstår forringelse avhenger av bildestørrelsen (side 46). 1. I REC-modus, skyv på zoomkontrollen for zoome. w Vidvinkel z Telefoto Zoomkontroll w (Vidvinkel) : Reduserer størrelsen til motivet og utvider rekkevidden. z (Telefoto) : Forstørrer motivet og forminsker rekkevidden. 2. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. Digital zoom blir utkoblet når datotrykk (side 110) er skrudd på. 44 Stillbildeveiledning

45 Jo høyere digital zoomfaktor, desto mer grovkornet blir bildet som tas opp. Vær oppmerksom på at kameraet også har en funksjon som lar deg gjøre opptak med digital zoom uten forringelse av bildet (side 45). Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med telefoto for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. Digital zoom er kun tilgjengelig ved videoopptak. Du kan justere innstillingen for optisk zoom, før du trykker utløserknappen for å starte videoopptak. Overgangspunktet mellom optisk og digital zoom Hvis du skyver zoomkontrollen mot z (Telefoto), vil zoomingen stanse når den optiske zoomfaktoren har nådd sitt maksimum. Et kort slipp av zoomkontrollen for så å skyve den igjen mot z (Telefoto) vil skifte til digital zoom, som gjør at du kan oppnå en enda høyere zoomfaktor. Under bruk av zoom, vil et zoomfelt på LCD-skjermen vise aktuell zoominnstilling. Bildeforringelse-indikator Fokusrekkevidde (Vises for autofokus, makrofokus, manuell fokus.) Zoomfelt Område med uforringet kvalitet Område med forringet kvalitet 1X 4X til 27,0X 16X til 63,8X Overgangspunkt mellom optisk/ digital zoom * 4X optisk zoompunkt Bildeforringelse Zoommarkør (Indikerer gjeldende zoom.) 45 Stillbildeveiledning

46 Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen (side 31). Jo mindre bildestørrelse, desto høyere zoomfaktor kan du bruke før du når bildets forringelsespunkt. Selv om digital zoom generelt fører til forringelse av bildekvaliteten, kan bildeforringelse med noe zooming til en viss grad unngås med bildestørrelser på 10 M eller mindre. Området du kan bruke digital zoom på uten bildeforringelse, blir indikert på skjermen. Bildets forringelsespunkt avhenger av bildestørrelsen. Bildestørrelse Maksimal zoomfaktor Uforringet zoomgrense 14 M 16X 4X 3:2 16X 4X 16:9 16X 4X 10 M 19X 4,7X 6 M 24,5X 6,1X 3 M 33,7X 8,4X VGA 63,8X 27,0X 46 Stillbildeveiledning

47 Opptak av video og lyd Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 34). Maksimal opptagbar lengde for en video vil være avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, trykk på [0] (Video). Opptaket vil starte og Y vises på LCD-skjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. Gjenværende opptakstid for video (side 140) [0] (Video) 3. Trykk på [0] (Video) en gang til for å stanse videoopptaket. Hver video kan ha en lengde på inntil 29 minutter. Videoopptakene Opptakstid vil stanse automatisk etter 29 minutters opptak. Videopptak vil også stanse automatisk dersom minnet fylles opp før du stanser opptaket ved å trykke på [0] (Video). Opptak med BEST SHOT Med BEST SHOT (side 51) velger du blant forhåndslagrede scener som ligner typen film du ønsker å ta opp, hvorpå kameraet stiller seg inn automatisk, slik at du oppnår et best mulig opptak hver gang. Velger du f.eks. en scene i BEST SHOT kalt Nattscene, vil kameraet konfigureres slik at nattscener fremtrer klarere og lysere. 47 Opptak av video og lyd

48 Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, vil føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Bruk av kameraets knapper samtidig med at du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden. Fotografering av veldig lyse motiv, kan føre til at det oppstår en vertikal strek i LCD-skjermens bilde. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. Streken vil ikke bli tatt opp i et stillbilde, men vil bli filmet når du tar opp video. Mikrofon Når du bruker visse typer minnekort, kan det ta for lang tid å lagre data, noe som kan resultere i at lyd og/eller bilder faller ut under lagringen. Dette fenomenet vil indikeres med at» og Y blinker på LCD-skjermen. For å unngå stykkvise tap av videobilder anbefales det å bruke et minnekort med en maks overføringshastighet på minst 10 MB per sekund (side 128). Kun den digitale zoomen kan brukes for zooming under opptak av video. Ettersom optisk zooming ikke er mulig under et videoopptak, bør du foreta nødvendig zooming før du trykker på [0] (Video) for å starte opptaket. Effekten av kamerabevegelser i et bilde vil virke mer fremtredende når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. Av denne grunn bør du bruke et stativ under slike omstendigheter. Autofokus og makrofokus vil skifte til fast fokusavstand når det foretas videoopptak (side 56). 48 Opptak av video og lyd

49 Opptak av stillbilde under filming av video 1. Mens videoopptaket pågår, trykk på utløserknappen. Videoopptaket fortsetter etter at et stillbilde er tatt opp. Du kan bruke [2] ( ) når video filmes til å forandre blitsmodus. Videoopptaket vil bli avbrutt i noen få sekunder i det øyeblikket stillbildet tas opp. Fotografering av stillbilder samtidig med filming av video er ikke støttet når noen av de følgende BEST SHOT-scenene er valgt. For YouTube, Stemmeopptak Opptak av kun lyd (Stemmeopptak) Stemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video. For mer informasjon om kapasiteten for stemmeopptak, se side I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge ` (Stemmeopptak) og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at ` fremvises på LCD-skjermen. 3. Trykk utløserknappen for å starte opptak. Baklampen blinker grønt mens opptaket pågår. Trykking av [SET] under opptak vil legge inn et bokmerke i opptaket. Under senere avspillinger, har du mulighet til å hoppe til bokmerkene i opptaket. 4. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Gjenta stegene 3 og 4 hvis du ønsker å foreta andre lydopptak. For å skru av Stemmeopptak, trykk på [BS] og velg deretter R (Auto). Opptakstid Gjenværende opptakstid 49 Opptak av video og lyd

50 Du kan bruke [8] (DISP) under lydopptak til å veksle mellom å skru LCD-skjermen av og på. Hvis LCD-skjermens innstillingsvisning er skrudd av vil valg av Stemmeopptak føre til at LCD-skjermen skrur seg av umiddelbart (side 116). Angående lyddata Audiofiler kan avspilles på en datamaskin med enten Windows Media Player eller QuickTime (sidene 92, 101) Lyddata: WAVE/IMA-ADPCM (WAV-filendelse) Avspilling av et lydopptak 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å fremvise stemmeopptaksfilen du ønsker å avspille. For stemmeopptaksfiler vil ` vises i istedenfor et bilde. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort [4] [6] bakover Avspill/pause [SET] Gjør pause i avspillingen og trykk på [4] eller Hopp til bokmerke [6] for å hoppe til neste bokmerke og trykk deretter på [SET] for å gjenoppta avspillingen. Justering av lydnivå Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] LCD-skjerm på/av Avslutt opptak [8] (DISP) [MENU] 50 Opptak av video og lyd

51 Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne scenen som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet. Eksempler på scener Portrett Landskap Nattscene Nattscene Portrett Fotografering av et bilde med BEST SHOT 1. I REC-modus, trykk på [BS]. Dette vil bringe frem en meny med BEST SHOT-scener. Det innledende standardvalget er R (Auto). Scenen valgt i øyeblikket (med ramme) 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammen over til scenen du ønsker å velge. Scenemenyen består av flere sider. Bruk [8] og [2] for å bla igjennom menysidene. Det finnes informasjon tilgjengelig om scenen som til enhver tid er valgt. Se side 52 for detaljer. [BS] Scenenavn Scenenummer For å returnere til vanlige stillbildeopptak, velger du Scene 1 R (Auto). Trykking av [MENU] når skjermen for valg av eller beskrivelse om en scene vises på LCD-skjermen, vil dette medføre at rammemarkøren hopper direkte til R (Auto). 51 Bruk av BEST SHOT

52 3. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for scenen som er valgt i øyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus. Innstillingene for scenen du har valgt gjelder inntil du velger en annen scene. For å velge en annen BEST SHOT-scene, gjenta fremgangsmåten ovenfor fra steg Trykk ned utløserknappen. BEST SHOT-scenen YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Videoer tatt opp med YouTube-scenen vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de er enkle å finne for opplasting (side 105). 10 minutter er den maksimale opptakstiden ved valg av YouTube-scenen.. Bruk av skjermen for sceneinformasjon For å finne ut mer om en scene, velger du scenen med rammemarkøren i skjermen for scenevalg og skyver deretter zoomkontrollen i den ene eller andre retningen. For å returnere til scenemenyen, skyver du på zoomkontrollen på nytt. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom scenene. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med bruk av sceneinnstillingene som er valgt i øyeblikket. Trykk på [BS] for å returnere til skjermen for sceneinformasjon for nåværende valgte BEST SHOT-scene. 52 Bruk av BEST SHOT

53 . Forholdsregler for BEST SHOT Valg av scener som f.eks. Nattscene eller Fyrverkeri vil medføre en langsommere lukkerhastighet. Ettersom lange lukkertider øker sannsynligheten for digital støy i et bilde, vil kameraet automatisk foreta digital støyreduksjon når en av disse scenene blir valgt. Dette innebærer at det vil ta litt lengre tid å lagre bildet som indikeres med at baklampen blinker grønt. Ikke utfør noen operasjoner med knappene i løpet av denne tiden. Det er også en god ide å bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. kamerabevegelser når det fotograferes med lave lukkerhastigheter. Kameraet ditt har en eksempelscene med optimaliserte innstillinger for opptak av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil scenene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bilder du tar opp med eksempelscenen for auksjonshjemmesider vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de enkelt kan finnes igjen på datamaskinen (side 105). Bildestørrelsen er alltid fastsatt til 2 M (1600x1200 piksler) med denne funksjonen. Høyere sensitivitet Innstillingen for høy sensitivitet vil bli deaktivert når kameraet fyrer av blits. Høy sensitivitet vil muligvis ikke frembringe ønsket resultat under mørke lysforhold. Når du fotograferer med lave lukkerhastigheter bør du bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. håndbevegelser. Kameraet vil noen ganger foreta automatisk støyreduksjon for å redusere digital støy i bilder som blir tatt opp under visse lysforhold. Denne operasjonen gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt på å lagre bildet og bli klar for neste opptak. Scenebildene i BEST SHOT ble ikke fotografert med dette kameraet. Bilder som fotograferes med bruk av BEST SHOT-scener, vil muligvis ikke leve opp til forventningene avhengig av fotograferingsforholdene og andre faktorer. Du kan forandre kamerainnstillingene som ble utført når du valgte et BEST SHOTscene. Merk deg at BEST SHOT-innstillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene når du velger en annen BEST SHOT-scene eller skrur av kameraet. 53 Bruk av BEST SHOT

54 Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Du kan også bruke kontrollpanelet (side 30) for å konfigurere noen av innstillingene som vises på skjermmenyen. Sidene det henvises til i dette avsnittet gir deg informasjon om konfigurering av innstillingene med bruk av kontrollpanelet. Bruk av LCD-skjermens menyer. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen Trykk på [MENU] for å fremvise skjermmenyen. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. Eksempel: REC-modus meny [8] [2] [4] [6] [SET] [MENU] Skjermmenyens navigeringsknapper [4] [6] Velger en kategori. [6] brukes også til å fremvise de tilgjengelige valgene for en innstilling. [8] [2] Velger en innstilling. [SET] [MENU] Gjør valgt innstilling gjeldende. Forlater menyskjermen. Trykking av utløserknappen samtidig med at REC-menyen blir vist, vil avvikle menyoperasjonen i øyeblikket og forlate menyskjermen. 54 Avanserte innstillinger

55 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. Dette fremviser menyskjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge menyen som inneholder kategorien du ønsker å konfigurere. 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket menyelement og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. 5. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk på [SET]. Trykk på [4] for å velge innstillingen og gå tilbake til menyen. For å konfigurere innstillingene under en annen kategori etter et trykk på [4] for å føres tilbake til menyen, bruker du [8] til å flytte uthevingsfeltet opp til kategorinivået og deretter [4] og [6] til å velge ønsket kategori. Eksempel: Når Fokus er valgte kategori under REC - menyen Faner Innstillinger. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Følgende operasjon er identisk med beskrivelsen under Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen på side 54. Bruk [4] og [6] til å velge REC -meny. Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Trykk på [r] (REC). Trykk på [MENU]. Bruk [8] og [2] til å velge Fokus trykk deretter på [6]. 55 Avanserte innstillinger

56 REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Q Autofokus Type fotografering Generelle opptak Makro Nærbilder Automatisk Á Supermakro E Panfokus ) Uendelig W Manuell fokus Fokusmodus Omtrentlig fokusrekkevidde* 1 Stillbilde Video Stillbilde Video Automatisk * 2 (uendelig) * 2 Ca. 20 cm til 9 (vidvinkel) Innstillinger Ca. 8 cm til 50 cm (første zoomsteg fra den videste vidvinkelposisjonen) Nærbilder Automatisk Fast fokusavstand Ca. 8 cm til 50 cm Fotografering med relativt vidt fokusområde Landskap og andre motiver som ligger langt unna Når du ønsker å fokusere manuelt Fast fokusavstand Låst Manuell Fast avstand* 3, * 4 Fast avstand * 3, * 5 9 (uendelig) (vidvinkel) Ca. 20 cm til 9 (uendelig)* 3 (vidvinkel) *1 Fokusrekkevidde betyr avstanden fra linsens overflate. *2 Under opptak av video vil autofokusfunksjonen være deaktivert. *3 Verdiene ovenfor er avhengig av innstillingen for optisk zoom. *4 Avstanden avhenger av fotograferingsforholdene og fremtrer på LCD-skjermen når avløserknappen trykkes halvveis ned. 56 Avanserte innstillinger

57 *5 (m) Normal Makro Zoomtrinn Nærbilder Telefoto Senteravstand Z1 (Vid) Ca. 0,39 9 0,35 2 Ca. 0,50 9 0,35 3 Ca. 0,64 9 0,35 4 Ca. 0,81 9 0,38 5 Ca. 1,03 9 0,50 6 Ca. 1,33 9 0,50 7 Ca. 1,67 9 0,50 8 Ca. 2,59 9 0,50 9 (Tele) Ca. 3,13 9 0,50 Tallene ovenfor bør kun betraktes som en veiledning. Med videoopptak med makro vil fokusrekkevidden ligge noen centimeter innenfor senteravstanden. Supermakro Supermakro fastsetter optisk zoom til en posisjon som tillater fotografering av motivet i nærmest mulig avstand. Du kan dermed oppnå nære og forstørrede utgaver av motiver i bildene. Zoomen vil være fastsatt så lenge Supermakro er aktiv, slik at ingen zooming vil foretas når du skyver på zoomkontrollen. Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2. Betrakt bildet på LCD-skjermen og bruk [4] og [6] til å justere fokus. På dette stadiet vil bildet som er innefor rammen forstørres og fylle opp LCD-skjermen for å behjelpe fokuseringen. Hvis du unnlater å foreta noen operasjoner i løpet av to sekunder når det forstørrede bildet vises, vil skjermen fra steg 1 gjenopprettes. Gul ramme 57 Avanserte innstillinger

58 Funksjonen for automatisk makro detekterer hvor langt motivet befinner seg fra linsen og velger automatisk enten makrofokus eller autofokus ifølge forholdene. Auto-makro kan kun brukes under fotografering av stillbilder. Kun fokusmodusen autofokus vil være tilgjengelig når ansiktsdeteksjon er aktiv. Hvis du ønsker å bruke en annen fokusmodus må du først skru av ansiktsdeteksjon (side 43). Bruk av blits sammen med makrofokus kan føre til at blitslyset blokkeres, noe som kan lage uønskede linseskygger i bildet. Når du utfører optisk zooming under fotografering med autofokus, makrofokus eller manuell fokus, vil tall på LCD-skjermen indikere fokusrekkevidden, som vist nedenfor. Eksempel: oo cm til 9 * oo er den aktuelle verdien for fokusrekkevidde. Funksjonene som har blitt tildelt knappene [4] og [6] i V/H-knapp (side 62), vil være deaktivert når Manuell fokus er valgte fokusmodus. Bruk av fokuslås Fokuslås er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. For å bruke fokuslåsen, velg Û Punkt som autofokusområde (side 38). 1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. Motiv det skal fokuseres på Fokusramme 2. Hold utløserknappen halvveis nedtrykt (dette låser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til ønsket motiv og komponer bildet. 3. Når du er klar for å fotografere bildet, trykker du utløserknappen helt ned. Fokuslås medfører også at eksponering (AE) blir låst. 58 Avanserte innstillinger

59 Endring av fokusrammens fasong (Fokusramme) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokusramme Du kan bruke denne fremgangsmåten til å velge blant 5 forskjellige fasonger, som f.eks. hjertefasong, for fokusrammen. Innstillinger ß ¹ μ Hvis du trykker utløserknappen halvveis ned vil fokusramme skifte til en av fasongene vist nedenfor. Fokusering ble oppnådd Fokusering mislyktes Når du fotograferer med ansiktsdeteksjon eller easy-modus, vil rammefasongen være ß. 59 Avanserte innstillinger

60 Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Kontinuerlig Når funksjonen for kontinuerlige utløser er skrudd på, vil bilder tas opp fortløpende helt til minnet blir fylt opp så lenge utløserknappen holdes nedtrykt. Fotograferingen stanser når du slipper utløserknappen. Med kontinuerlig utløser, vil eksponering og fokus for første bilde også tillegges alle etterfølgende bilder. Kontinuerlig utløser kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-scener (For YouTube, Stemmeopptak) easy-modus Videoopptak Ved bruk av kontinuerlig utløser må du holde kameraet i ro inntil alle opptak er fullført. Den kontinuerlige utløserens hastighet er avhengig av gjeldende bildestørrelse og bildekvalitetsinnstillinger. Kontinuerlig utløsers hastighet avhenger av typen minnekort som brukes og hvor mye tilgjengelig plass det finnes i minnet for lagring. Når du tar opp til innebygd minne, vil opptak med kontinuerlig utløser gå en del langsommere. Du kan ikke bruke selvutløseren i kombinasjon med kontinuerlig utløser. Bruk av selvutløseren (Selvutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Selvutløser For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side Avanserte innstillinger

61 Fotografering med ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ansiktsdetekt. For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 43. Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Anti Shake Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med telefoto av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. Auto Av Minimaliserer effekten av både hånd og motivbevegelser. Skrur av alle innstillinger for Anti Shake ISO-sensitivitet, blenderåpning og lukkerhastighet vises ikke på LCD-skjermen når du trykker utløserknappen halvveis ned, når Auto er valgt for Anti Shake. Disse verdiene vil imidlertid bli vist en kort stund i prøvebildet som vises rett etter at du har fotografert et stillbilde. Hvis blitsen avfyres vil Anti Shake-ikonet S forbli på skjermen selv om Anti Shake-funksjonen ikke er virksom under fotografering med blits. Innstillingen for ISO-sensitivitet (side 40) må stilles på AUTO for at Anti Shake skal kunne virke. Fotografering med Anti Shake kan medføre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan føre til en liten reduksjon av bildeoppløsningen. Anti Shake kan ikke alltid fjerne alle uønskede effekter pga. kamera eller motivbevegelser hvis bevegelsene er kraftige. Anti Shake-funksjonen vil være deakivert under videoopptak. 61 Avanserte innstillinger

62 Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-område For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 38. Bruk av easy-modus (easy-modus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * easy-modus For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 41. Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * V/H-knapp Du kan tildele en av de fem funksjonene oppført under til tastene [4] og [6]. Innstilling [4]/[6] knappoperasjon Lysmåling Endrer lysmålerens modus (side 68) EV-skift Justerer verdien for EV-skift (side 66) Hvitbalanse Endrer innstillingen for hvitbalanse (side 67) ISO Endrer innstillingen for ISO-sensitivitet (side 40) Selvutløser Bruk av selvutløser (side 37) Av Annullerer knapptildelingene for [4] og [6] 62 Avanserte innstillinger

63 Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i REC-modus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder. Hvordan skru digital zoom på og av (Digital zoom) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Digital zoom Bruk denne innstillingen til å skru på og av digital zoom. Når digital zoom er skrudd av, vil kun optisk zoom være tilgjengelig når du betjener zoomkontrollen. Gjennomsyn av bildene (Gjennomsyn) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjennomsyn Når Gjennomsyn er skrudd på, vil kameraet vise et bilde i ca. ett sekund etter at du har trykket utløserknappen for å ta opp bildet. Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ikonhjelper Når Ikonhjelp er skrudd på, vil en tekstforklaring vises på skjermen for visse av ikonene hver gang du veksler mellom REC-funksjonene. Funksjoner som støttes av Ikonhjelp REC-modus, Blits, Lysmåler-modus, Hvitbalanse, Selvutløser, EV-skift 63 Avanserte innstillinger

64 Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av. Innstilling Deaktivert (Opprinnelig fabrikkinnstilling) Aktivert b BEST SHOT Stillbildemodus (Auto) Blits Auto Fokus AF (Autofokus) Hvitbalanse Auto ISO Auto AF-område punkt Lysmåling Multi Kontinuerlig Av Selvutløser Av Blitsstyrke 0 Digital zoom På MF posisjon Posisjon før manuell fokus ble valgt. Zoom posisjon* Full vidvinkel * Kun innstilling for optisk zoomposisjon. Innstilling når kamera skrus av Hvis du slår av kameraet og deretter på igjen når BEST SHOT-minnet er aktivert, vil alle de andre minnekomponentene (med unntak av zoomposisjon), bli stilt i henhold til nåværende valgte BEST SHOT-scene, uavhengig av om de andre minnekomponentene er aktiverte eller deaktiverte. 64 Avanserte innstillinger

65 Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Størrelse For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 33. Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * t Kvalitet Fin Normal Gir bildekvaliteten høyest prioritet. Normal Fin -innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer grener eller blader, eller et bilde med komplisert mønster. Minnekapasiteten (antallet bilder som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitesinnstillingene du utfører (side 139). Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny *» Kvalitet For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side Avanserte innstillinger

66 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * EV-skift Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. Eksponeringskompensasjon: 2,0 EV til +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. Bruk [8] og [2] for å justere eksponeringskompensasjonen. [8] : Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [2] : Senker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best egnet for motiv med mørke farger og for fotografering utendørs på klare dager. For å annullere eksponeringskompensasjon, juster EV-verdien inntil den er 0,0. 2. Trykk på [SET]. Valgte tall for eksponeringskompensasjon tas i bruk. Tallet for eksponeringskompensasjon som du stiller inn her vil være gjeldende inntil du skrur av kameraet (da kameraet vil stilles tilbake til 0,0 ). Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse forhold, kan det være vanskelig å oppnå tilfredsstillende resultat selv etter å ha utført eksponeringskompensasjon. 66 Avanserte innstillinger

67 Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Hvitbalanse Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys. Auto (Dagslys) ' (Overskyet) (Skygge) (Daghv. lysrør) (Dagsl. lysrør) «(Lyspære) Manuell Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk For fotografering utendørs på en klar dag For fotografering utendørs på en overskyet dag, i skygge etc. For fotografering på en klar dag i skyggen av trær eller bygninger For fotografering under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under lyspærelys Manuell konfigurering av kameraet for tilpasning til en bestemt lyskilde 1Velg Manuell. Blankt hvitt papir 2I lysforholdene som vil gjelde under fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCDskjermen og trykk så utløserknappen. 3Trykk på [SET]. Hvitbalanseinnstillingen vil bli bevart selv om du skrur av kameraet. Når Auto er den valgte innstillingen for hvitbalanse, vil kameraet automatisk bestemme motivets hvitnivå. Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør justeringen av hvitbalanse umulig. Hvis dette skjer må du velge hvitbalanseinnstillingen som best overensstemmer med forholdene (Dagslys, Overskyet osv.). 67 Avanserte innstillinger

68 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * ISO For detaljer, se hvordan kontrollpanelet betjenes på side 40. Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Lysmåling Valgte lysmåler-modus bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi N Sentermålt Punkt Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering. Denne type måling gir deg feilfri eksponering for en lang rekke fotograferingsforhold. Sentermålt lys konsentrerer lysmålingen på senterdelen av fokusområdet. Denne typen lysmåling egner seg best for å oppnå en viss kontroll over kontraster. Punktlysmåling tar avlesing i et veldig lite område. Bruk denne lysmålingsmetoden når du ønsker en oppnå en eksponering som er i samsvar med et bestemt motivs lysstyrke, uten at å bli påvirket av omkringliggende lysforhold. Valgte modus for lysmåling vil til enhver tid bli indikert med et ikon på stillbildeskjermen. Intet ikon vil vises dersom B Multi er det valgte lysmålermodus. Forbedring av bildenes lysstyrke (Belysning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Belysning Du kan bruke denne innstillingen til å fotografere med en forbedret balanse mellom lyse og mørke områder i bildene. På Av Utfører korreksjon av lysstyrken. Utfører ingen korreksjon av lysstyrken. 68 Avanserte innstillinger

69 Bruk av innebygde fargefiltre (Fargefiltre) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Fargefilter Innstillinger: Av, Sort-hvitt, Sepia, Rød, Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Skarphet Du kan spesifisere en av fem skarphetsinnstillinger fra +2 (skarpest) til 2 (minst skarp). Kontroll av fargemetning (Fargemetning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Fargemetning Du kan spesifisere en av fem fargemetningsinnstillinger fra +2 (mest mettet) til 2 (minst mettet). Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til 2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-meny * Blitsstyrke Du kan velge mellom fem nivåinnstillinger for blitsstyrke, fra +2 (sterkest) til 2 (svakest). Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme. 69 Avanserte innstillinger

70 Fremvisning av stillbilder og videoopptak Gjennomsyn av stillbilder Se side 27 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon:» Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover Avspill/pause 1 bilde fremover/ tilbake Justering av lydnivå Informasjonsskjerm på/av Zoom Stopp avspilling [4] [6] Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover. For å returnere til normal avspillingshastighet, trykk på [SET]. [SET] [4] [6] Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2]. Lydnivået kan kun justeres når videoavspilling pågår. [8] (DISP) Skyv zoomkontrollen i retning av z ([). Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Du kan zoome inn et videobilde i opptil 4,5 ganger normal størrelse. [MENU] Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kameraet. 70 Fremvisning av stillbilder og videoopptak

71 Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som vises frem. For å gå ut av zoomskjermbildet, trykk på [MENU] eller [BS]. Selv om den maksimale zoomfaktoren 8X, vil du ikke kunne zoome inn hele 8X med visse bildestørrelser. Zoomfaktor Bildeområde Visning i øyeblikket Fremvisning av bildemenyen 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammemarkøren rundt i bildemenyen. Bruk [8], [2], [4] eller [6] til å flytte rammemørkeren til det bestemte bildet du ønsker å se på og trykk deretter på [SET]. Rammemarkør 71 Fremvisning av stillbilder og videoopptak

72 Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul Hvit AV-kabel (medfølger) TV Video Lyd USB/AV-port AUDIO IN-kontakter (hvit) VIDEO IN-kontakt (gul) Forsikre deg om at -merket på AV-kabelens plugg peker mot skjermsiden og koble kabelen til kameraet. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårlig forbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. 2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette vil føre til at et bilde vises på TV-skjermen uten at noe blir vist på kameraets LCD-skjerm som forblir tom. Selv om du trykker på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC), vil kameraet ikke skrus på så lenge AV-kabelen er tilkoblet. Du kan også endre aspektforholdet for skjermen og utgangssystemet for video (side 114). 72 Fremvisning av stillbilder og videoopptak

73 4. Du kan nå fremvise bilder og avspille videoer på vanlig måte. Før du kobler til en TV for å fremvise bilder, må du passe på å stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) på Skru på eller Skru på/av (side 113). Bruk TV-apparatets volumkontroll til å justere lydstyrken. Lyd er i mono. Visse TV-apparater vil muligvis avskjære deler av bildet. Alle ikoner og indikatorer som vises på LCD-skjermen vil også vises på TVskjermen. Du kan bruke [8] (DISP) til å endre innholdet på skjermen. Overføring av kameraets bilder til en DVD-opptaker eller en videoopptaker Bruk av de følgende metodene til å koble kameraet til opptakerenheten med bruk av kameraets medfølgende AV-kabel. DVD- eller videoopptaker: Koble til VIDEO IN og AUDIO IN-inngangene. Kamera: USB/AV-port Du avspille et slideshow med stillbilder og video på kameraet og gjøre opptak av det på DVD eller videotape. Når du tar opp bilder til en ekstern enhet, må du bruke [8] (DISP) til å fjerne alle indikatorer fra LCD-skjermen (side 116). For informasjon om tilkobling av en monitor til opptakerenheten og hvordan man gjør opptak, se brukerveiledningen som medfølger opptakerenheten du bruker. 73 Fremvisning av stillbilder og videoopptak

74 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 54. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Slideshow Start Tid Intervall Effekt Starter slideshow. Tiden fra start til slutt av slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til å velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller Maks. Hvis du spesifiserer en verdi fra 1 til 30 sekunder, vil bilder byttes etter det spesifiserte intervallet, mens lyd fra video og stillbilder med lyd vil fortsette å spille til slutt, uavhengig av intervallinnstillingen. Når slideshowet kommer til en film med Maks som valgte innstilling, vil kun første bilde av videoen bli vist. Stemmeopptaksfiler vil ikke avspille hvis Maks er valgte innstilling. Skrur effekten av og på. På: Skrur på bildeovergangseffekten og bakgrunnsmusikk. Av: Ingen bildeovergangseffekt eller bakgrunnsmusikk For å stoppe videoopptak, trykk på [SET]. Trykking av [MENU] i stedet for [SET] stopper fremvisningen og returner til menyskjermen. Juster volumnivået med å trykke på [2] og deretter på [8] eller [2] under avspilling. Alle knappeoperasjoner vil være deaktiverte når slideshowet skifter fra et bilde til et annet. Tiden som kreves ved overgangen fra ett bilde til et annet kan bli lenger hvis bildet ble fotografert med et annet kameraet. 74 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

75 Bruk av Røde øyne-reduksjon (Røde øyne) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Røde øyne Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Funksjonen for røde øyne-korreksjon retter øyefargen på personene i bildet tilbake til deres naturlige farger når røde øyne oppstår ved bruk av blits. Korriger Avbryt Skrur på røyde øyne-korreksjon. Skrur av røyde øyne-korreksjon. Det opprinnelige stillbildet blir lagret i minnet og ikke slettet. Røde øyne-korreksjon vil muligvis ikke fungere med små ansikter eller ansikter i profil. Under visse forhold kan det forekomme at røde øyne-korreksjon ikke frembringer ønsket resultat. Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift Se side 84 for detaljer. 75 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

76 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Beskytt På Alle filer: På Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet. 3Gjenta stegene 1 og 2 hvis du ønsker å beskytte andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å beskyttelseprosedyren. Velg Av istedenfor På i steg 2 ovenfor hvis du ønsker å oppheve beskyttelsen. Beskytter samtlige filer. 1Bruk [8] og [2] til å velge Alle filer: På og trykk deretter på [SET]. 2Trykk på [MENU]. For å fjerne beskyttelse for samtlige filer, velger du Alle filer : Av istedenfor Alle filer: På i steg 1 ovenfor. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 115). 76 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

77 Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Rotering 1. Bruk [8] og [2] til å velge Rotering og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 2. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm. Et stillbilde eller videobilde har som blitt beskyttet eller zoomet, kan ikke roteres. Den opprinnelige (uroterte) versjonen av bildet vil bli fremvist på 12-bildersskjermen. Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre størrelsen på et stillbilde til enhver av de følgende størrelsene: 10 M, 6 M, VGA. Hvis du endrer størrelsen på stillbilder med aspektforholdet 3:2 eller 16:9, vil det nye bildet ha aspektforholdet 4:3 hvor begge sider av bildet blir avskåret. Opptaksdatoen for versjonen av stillbildet med ny størrelse, vil bli den samme som opptaksdatoen for det opprinnelige stillbildet. 77 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

78 Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Bruk zoomkontrollen til å zoome bildet til ønsket størrelse og bruk [8], [2], [4] og [6] for å fremvise delen av bildet du ønsker å klippe vekk, og klikk deretter på [SET]. Bildet som produseres ved klipping fra et bilde med aspektforholdet 3:2 eller 16:9 vil få et aspektforhold på 4:3. Opptaksdatoen for det klippede stillbildet vil bli den samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet. Zoomfaktor Representerer stillbildets ramme Delen av bildet som er fremvist i øyeblikket Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydtillegg) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lydtillegg Du kan legge lyd til et stillbilde etter at du har fotografert det. Du kan ta opp ny lyd til et stillbilde når du enn måtte ønske det. Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder med lyd for hvert stillbilde. 1. Trykk på utløserknappen for å starte lydopptak. Gjenværende opptakstid 78 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

79 2. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Pass på at kameraets mikrofon ikke blokkeres av fingrene dine under opptak. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Kameraet støtter følgende lydformater. Lydformat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV-filendelse) Tillegging av lyd (lydpålegg) er ikke mulig med følgende type bilder. Beskyttede bilder Gå frem på følgende måte for å slette lyd: Lydpålegg * Slett * [SET] * [MENU]. Mikrofon Vær oppmerksom på at du ikke kan gjenopprette opprinnelig lyd etter at du har slettet eller lagt på ny lyd til. Avspilling av stillbildelyd 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å rulle igjennom bildene inntil det ønskede stillbildet med lyd blir vist. Stillbilder med lyd har ikonet ˆ. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort bakover Avspill/pause Justering av lydnivå Veksling av skjerminnhold Stopp avspilling [4] [6] [SET] Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2]. [8] (DISP) [MENU] Et Bilde med lyd kan også avspilles med en datamaskin ved hjelp av enten Windows Media Player eller QuickTime (sidene 92, 101). 79 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

80 Kopiering av filer (Kopier) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Kopier Filer kan kopieres fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne. Innebygd * kort Kort * Innebygd Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnekort. Dette valget kopierer alle filer i det innebygde kameraminnet. Det kan ikke brukes til å kopiere en enkelt fil. Kopierer alle filer fra minnekort til kameraets innebygde minne. Filer blir kopiert til mappen i det innebygde minnet med høyeste nummer i serien. 1Bruk [4] og [6] til å velge filen du ønsker å kopiere. 2Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. Du kan kopiere stillbilder, video, stillbilder med lyd eller stemmeopptaksfiler som er tatt opp med dette kameraet. 80 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

81 Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver. Tilkobling direkte til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan foreta utskrift på en skriver som støtter PictBridge (side 82). Utskrift via datamaskin Etter overføring av bildene til datamaskinen, må du bruke tilgjengelig programvare (ekstrautstyr) for å skrive ut. Du kan spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antallet kopier, og datatrykkinnstillingene før du skriver ut (side 84). 81 Utskrift

82 Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin.. Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I fanen Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge PTP (PictBridge), og trykk deretter på [SET].. Tilkobling av kameraet til en skriver Bruk USB-kabelen som USB-kabel følger med kameraet til å koble kameraet til skriverens Stor plugg USB-port. Kameraet trekker ikke USB strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets USB-port batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du USB/AV-port føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater Liten plugg å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller Forsikre deg om at -merket på USB-kabelens plugg funksjonsfeil. peker mot skjermsiden og koble kabelen til kameraet. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. 82 Utskrift

83 . Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Papirstr. og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Med printer Valg av Med printer skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren. Se dokumentasjonen som følger med skriveren for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger. 5. Bruk [8] og [2] til å spesifisere ønsket utskriftsvalg. 1 bilde : Utskriver ett bilde. Velg og trykk deretter på [SET]. Bruk [4] og [6] til å velge bildet du ønsker å skrive ut. DPOF utskrift : Skrive ut flere bilder. Velg og trykk deretter på [SET]. Med dette valget vil bildene bli utskrevet i henhold til DPOF-innstillingene (side 84). For å veksle mellom datotrykk på eller av, trykk på [BS]. Datotrykket vil bli lagt til bildet når På er indikert på LCD-skjermen. 6. Bruk [8] og [2] til å velge Skriv ut og trykk deretter på [SET]. Utskrift vil starte og beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vil fremvises på LCD-skjermen. Beskjeden vil forsvinne etter en kort stund, selv om utskrift fortsatt pågår. Trykking på hvilken som helst av kameraets knapper vil føre til at beskjeden dukker opp igjen. Skjermbildet med utskriftsmenyen vil dukke opp igjen når utskriften er fullført. Hvis du velger 1 bilde, kan du gjenta fremgangsmåten i steg 5 hvis du ønsker. 7. Etter at utskrift er fullført, skrur du av kameraet og frakobler USBkabelen fra skriver og kamera. 83 Utskrift

84 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice. Hvorvidt du er i stand til å bruke DPOF-innstillingene for utskrift avhenger av skriveren som tas i bruk. Enkelte profesjonelle utskriftsbyråer støtter ikke DPOF.. Konfigurering av DPOF-innstillingene for individuelle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Velg bilder 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å skrive ut. 2. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. Gjenta stegene 1 og 2 for å konfigurere innstillingene for andre bilder, om du ønsker. 3. Trykk på [SET]. 84 Utskrift

85 . Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Den neste DPOF-utskriften du foretar vil utføres med bruk av DPOF-innstillingene du konfigurerte for bildene. Hvis du ønsker å slette DPOF-innstillingene, spesifiserer du 00 for antallet kopier for alle bildene. Informer din utskriftsservice om dine DPOF-innstillinger! Hvis du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, må du passe på å for å fortelle dem at finnes DPOF-innstillinger for hvilke bilder som skal skrives ut og antall kopier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende utskriftsservice skriver ut alle bilder uten å ta hensyn til din DPOF-innstillinger eller at de overser datostemplingsinnstillingene. 85 Utskrift

86 . Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 84). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 110). Kameraets datostemplingsfunksjon vil stemple datoen på et stillbilde når du fotograferer bildet slik at datoen alltid blir inkludert ved utskrift. Denne kan ikke slettes. Sørg for å skru av DPOF datostempling når du skriver ut et bilde som inkluderer et datostempel via kameraets datostemplingsfunksjon. Dette kan føre til at to datostempel blir skrevet over hverandre. Konfigurering av datamaskinens innstillinger Du kan bruke programvare for bildebearbeiding (ekstrautstyr) til å datostemple bildene. Profesjonell utskriftsservice Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en profesjonell utskriftsservice.. Standarder som støttes av dette kameraet PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge, foreta ønsket utvalg av bilder og skrive de ut med bruk av kameraets LCD-skjerm og kontrollfunksjoner. Exif Print Utskrift på en printer som støtter Exif Print bruker informasjon om opptaksforholdene som blir lagret med bildet, for å forbedre bildenes utskriftskvalitet. Kontakt din skriverfabrikanten for informasjon om modeller som støtter Exif Print, skriveroppgradering etc. B 86 Utskrift

87 Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne Du kan overføre bilder lagret på din datamaskin til kameraminne Avspilling og redigering av video Lagre bilder og fremvis de manuelt (USBtilkobling) (sidene 89, 98). Overfør bildene for fremvisning automatisk til en datamaskin over trådløs LAN (Eye-Fi) (side 102). I tillegg til bilder kan du også overføre fangede skjermbilder fra datamaskinen til kameraet (Photo Transport*) (side 95). Du kan avspille videoene (sidene 92, 101). For å redigere videoene må du ta i bruk spesiell programvare (ekstrautstyr). * Kun for Windows Fremgangsmåtene du må utføre for å bruke kameraet med en datamaskin og medfølgende programvare, er forskjellige med Windows og Macintosh. Brukere av Windows bør se Bruk av kameraet med en Windows datamaskin på side 88. Brukere av Macintosh bør se Bruke av kameraet med Macintosh på side Bruk av kameraet med en datamaskin

88 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Avspilling av video Redigering av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder til kameraet Fremvisning av Bruksanvisning Operativsystemversjon Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) / Windows 2000 (SP4) Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) / Windows 2000 (SP4) Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig. 89 Installasjon er ikke nødvendig. Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for avspilling av video. Hvis datamaskinen din kjører Windows 2000 uten å ha DirectX9.0c eller nyere installert, kan du nedlaste DirectX fra Microsofts DirectX hjemmeside og installere denne på datamaskinen. Bruk kommersiell programvare ettersom det er nødvendig. YouTube Uploader for CASIO* * YouTube Uploader for CASIO og Photo Transport vil ikke virke med 64-bit versjonen av operativsystemet Windows Photo Transport 1.0* 95 Adobe Reader 9 (Ikke nødvendig hvis allerede installert.) Bruk av kameraet med en datamaskin

89 . Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne Les meg som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan også finne Informasjon om datasystemets systemkrav under Systemkrav for datamaskiner som skal kjøre medfølgende programvare (medfølgende CD-ROM) på side 129 i denne brukerveiledningen.. Forholdsregler for brukere av Windows Med unntak av Adobe Reader, krever den medfølgende programvaren administratorprivilegier for å kunne kjøres. Drift med selvbygde datamaskiner er ikke støttet. Drift vil muligvis ikke kunne utføres innenfor visse datamaskinmiljøer. Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Du kan koble kameraet til din datamaskin for å fremvise og lagre bilder (stillbilder og videofiler).. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I fanen Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 89 Bruk av kameraet med en datamaskin

90 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. USB-port USB-kabel Stor plugg USB/AV-port Liten plugg Forsikre deg om at -merket på USB-kabelens plugg peker mot skjermsiden og koble kabelen til kameraet. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. 5. Skru på kameraet. 6. Brukere av Windows 7 / Windows Vista: Klikk Start og deretter Datamaskin. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Min datamaskin. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk Min datamaskin. 7. Dobbeltklikk Flyttbar Disk. Datamaskinen din vil gjenkjenne minnekortet i kameraet (eller det innebygde minnet hvis kortet mangler) som en flyttbar disk. 90 Bruk av kameraet med en datamaskin

91 8. Høyreklikk på DCIM -mappen. 9. Klikk på Kopier på hurtigmenyen som kommer frem. 10. Brukere av Windows 7 / Windows Vista: Klikk Start og deretter Dokumenter. Brukere av Windows XP: Klikk Start og deretter Mine dokumenter. Brukere av Windows 2000: Dobbeltklikk Mine dokumenter for å åpne den. Hvis du allerede har en DCIM -mappe i Dokumenter (Windows 7 / Windows Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP / Windows 2000), vil neste steg overskrive denne. Hvis du ønsker å bevare den eksisterende DCIM -mappen må du endre denne mappens navn eller flytte den til et annet sted før du foretar neste steg. 11. Brukere av Windows 7: Under Dokumenter Ordne -menyen, velg Lim inn. Brukere av Windows Vista: Under Dokumenter Rediger -menyen, velg Lim inn. Brukere av Windows XP / Windows 2000: Velg Lim inn under Rediger i Mine dokumenter. Dette vil lime DCIM -mappen (samt alle bildene den inneholder) inn i mappen Dokumenter (Windows 7/ Windows Vista) eller Mine dokumenter (Windows XP / Windows 2000)-mappen. Du vil med dette ha en kopi av filene som finnes i kameraets minne på datamaskinen din. 12. Frakoble kameraet fra datamaskinen etter at du har fullført kopieringen av bildene. Windows 7, Windows Vista, Windows XP Trykk på kameraets [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. Windows 2000 Klikk på korttjenester i kurven på dataskjermens oppgavelinje, og deaktiver stasjonsbokstaven som kameraet ble tildelt. Etter dette må du påse at baklampen ikke lyser og deretter trykke på kameraets [ON/OFF] (Strøm)-knapp for å slå av kameraet og frakoble det fra datamaskinen.. Fremvisning av bildene som ble kopiert til datamaskinen 1. Dobbeltklikk på den kopierte DCIM -mappen for å åpne den. 2. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 91 Bruk av kameraet med en datamaskin

92 3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 105. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. Avspilling av video Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for videoavspillingen. For å avspille en video, må du først kopiere den til datamaskinen din og deretter dobbeltklikke videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000 CPU : Bildekvalitet WIDE : Pentium 4 3,2 GHz eller bedre Bildekvalitet STD : Pentium M 1,0 GHz eller bedre Pentium 4 2,0 GHz eller bedre Påkrevd programvare : Windows Media Player, DirectX 9.0c eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video. 92 Bruk av kameraet med en datamaskin

93 . Forholdsregler ved avspilling av video Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen STD. Forsøk på nytt etter å ha oppdatert Windows Media Player til seneste versjon. Avslutt alle andre programmer som er i drift og avvikle alle bakgrunnprosesser. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller en datamaskin og avspille videoen på denne måten. Opplasting av videofiler til YouTube Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM, forenkler opplasting til YouTube av videofiler som du har tatt opp med BEST SHOT-scenen For YouTube.. Hva er YouTube? YouTube er et websted for videofildeling som styres av YouTube, LLC hvor du kan laste opp egne videoer og også se på videoer som har blitt lastet opp av andre.. Installasjon av YouTube Uploader for CASIO 1. Velg YouTube Uploader for CASIO på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du YouTube Uploader for CASIO. 93 Bruk av kameraet med en datamaskin

94 . Opplasting av en videofil til YouTube Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er MB. 1. Ta opp videoen du ønsker å laste opp med BEST SHOT-scenen For YouTube. 2. Koble datamaskinen din til Internett hvis du ikke har gjort det allerede. 3. Koble kameraet til datamaskinen din (side 89). 4. Skru på kameraet. YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk. Hvis dette er første gang du bruker applikasjonen må du konfigurere YouTubes bruker-id og nettverksmiljø og deretter klikke på [OK]-knappen. 5. Den venstre siden av skjermen vil ha et område for utfylling av tittel, kategori og annen informasjon som kreves for opplasting til YouTube. Fyll ut den nødvendige informasjonen. 6. Den høyere siden av skjermen viser en liste over videofiler i kameraminnet. Velg avkryssingsboksen ved siden av hver videofil du ønsker å laste opp. 7. Når alt er klart klikke du på [Upload]-knappen. Dette vil laste opp videofilen(e) til YouTube. Etter at opplastingen er fullført, klikker du [Avslutt]-knappen for å avslutte applikasjonen. 94 Bruk av kameraet med en datamaskin

95 Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM.. Installasjom av Photo Transport 1. Velg Photo Transport på CD-ROMs menyskjerm. 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du Photo Transport.. Overfør bildene til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 89). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Dra filen(e) du ønsker å overføre til [Overfør]-knappen. 4. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å fullføre overføringen. Instruksjonenes detaljer som vises på skjermen og de overførte bildene vil variere i henhold til Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene. Overføringsdata Kun bildefiler med følgende forlengelser kan overføres til kameraet. jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-bilder vil konverteres automatisk til jpeg-bilder ved overføringen.) Enkelte typer bilder vil muligvis ikke kunne overføres. Du kan ikke overføre video til kameraet. 95 Bruk av kameraet med en datamaskin

96 . Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 89). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen. Med museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne av området og slipp museknappen. 6. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Dette vil sende et bilde til området du valgte til kameraet. Overføringsoperasjonen konverterer skjermbildene til JPEG-format. Instruksjonene som vises på skjermen samt detaljer om de overførte bildene, vil avhenge av Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene.. Angående innstillinger og hjelp Klikk på knappen [Innstillinger] når du ønsker å foreta endringer i innstillingene til Photo Transport. For hjelp angående betjeningsprosedyrer og feilsøking, klikk på Photo Transports [Hjelp]-knapp. 96 Bruk av kameraet med en datamaskin

97 Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD-ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Language i menyskjermen og velg deretter det ønskede språket med nedpilknappen. 3. Klikk på Manual slik at den velges og klikk deretter på Digitalkamera. Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke allerede har installert Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader, må du foreta installasjon fra medfølgende CD-ROM. Brukerregistrering Registreringen kan kun utføres over Internett. For å kunne registrere deg må du selvfølgelig kunne koble deg til Internett med din datamaskin. 1. Klikk på knappen Registrer på CD-ROMs menyskjerm. Dette starter din Webleser og åpner websiden for brukerregistrering. Følg instruksjonen som vises datamaskinskjermen for å registrere deg. 97 Bruk av kameraet med en datamaskin

98 Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling Avspilling av video Operativsystemversjon OS 9 OS X OS 9 OS X OS 9 / OS X Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig. 98 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. Bruk iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Videoen kan avspilles med QuickTime, som er en del av operativsystemet ditt Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS 8.6 eller eldre, eller Mac OS X Støttes kun for Macintosh som kjører Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Bruk standard USB-driver som følger med ditt støttede operativsystem.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I fanen Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 98 Bruk av kameraet med en datamaskin

99 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. Kameraet trekker ikke strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. USB-port USB-kabel Stor plugg USB/AV-port Liten plugg Forsikre deg om at -merket på USB-kabelens plugg peker mot skjermsiden og koble kabelen til kameraet. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. Datamaskinen vil muligvis ikke være i stand til å finne kameraet hvis du kobler til via en USB-hub. Koble derfor alltid direkte til datamaskinens USB-port. 5. Skru på kameraet. Kameraets baklampe vil lyse grønt på dette stadiet. I denne modusen, gjenkjenner din Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort installert) som en stasjon. Utseendet til stasjonsikonet avhenger av hvilken versjon av Mac OS, du bruker. 6. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 99 Bruk av kameraet med en datamaskin

100 7. Dra DCIM -mappen til mappen du ønsker å kopiere til. 8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraets [ON/OFF] (Strøm) for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen.. Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på DCIM -mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 105. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på din Macintosh i den opprinnelige (uroterte) versjonen. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 100 Bruk av kameraet med en datamaskin

101 Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du kjører Mac OS X kan du holde orden på stillbildene med iphoto som medfølger visse Macintosh-produkter. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den over til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Minimum datamaskin-systemkrav for videoavspilling Minimum-systemkravene som er beskrevet nedenfor er nødvendige for å kunne avspille video, som har blitt tatt opp med dette kameraet, på en datamaskin. Operativsystem : Mac OS X eller nyere Påkrevd programvare : QuickTime 7 eller nyere Nevnt ovenfor er anbefalte systemmiljøer. Bruk av en disse miljøene garanterer ikke problemfri drift. Visse innstillinger av annen installert programvare kan ha negativ påvirkning på avspilling av video.. Forholdsregler ved avspilling av video Korrekt avspilling er ikke garrantert med visse Macintosh-modeller. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Endre innstillingen for videokvalitet til STD. Oppgrader til seneste versjon av QuickTime. Avslutt andre programmer som er aktive i øyeblikket. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til en video-inngangskontakt på et TV-apparat eller din Macintosh og avspille videoen på denne måten. Pass på å kopiere videofilen til harddisken på din Macintosh før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. 101 Bruk av kameraet med en datamaskin

102 Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke har denne installert kan du gå til Adobe Systems Incorporateds hjemmeside og nedlaste Acrobat Reader. 1. Åpne mappen Manual på CD-ROM. 2. Åpne mappen Digital Camera og åpne deretter språkmappen som innehar bruksanvisningen du ønsker å lese. 3. Åpne filen med navn camera_xx.pdf. xx står for språkkoden (Eksempel: camera_e.pdf betyr engelsk.). Brukerregistrering Kun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO webside for å registrere deg: Bruk av minnekort av typen Eye-Fi Wireless SD til å overføre bilder (Eye-Fi) Fotografering med et Eye-Fi wireless SD minnekort satt inn i kameraet, gjør det mulig å overføre bildedata automatisk til en datamaskin via en trådløs LAN. 1. Konfigurer Eye-Fi-kortets LAN tilgangspunkt, overføringsmål og andre innstillinger i henhold til veiledningene som medfølger Eye-Fi-kortet. 2. Etter å ha foretatt innstillingene legger du Eye-Fi-kortet inn i kameraet og foretar opptak. Bildene du tar opp vil bli overført via trådløs LAN til din datamaskin e.l. For alle detaljer, se brukerveiledningen som følger med Eye-Fi-kortet. Kopier installeringsfilene for Eye-Fi-Manager over på datamaskinen din når du skal formatere et nytt Eye-Fi-kort for første gang. Gjør dette før du formaterer kortet. 102 Bruk av kameraet med en datamaskin

103 Bildeopptakene vil bli overført via trådløs LAN. Bruk aldri et Eye-Fi-kort eller skru av Eye-Fi-kommunikasjon (side 107) når du er på fly eller på andre steder med begrenset adgang til trådløs kommunikasjon eller hvor slik kommunikasjon er forbudt. Innsetting av et Eye-Fi-kort vil føre til at Eye-Fi-indikatoren kommer opp på LCD-skjermen. Kommunikasjonstilstanden indikeres med hvorvidt denne indikatoren er gjennomsiktig som vist nedenfor. Gjennomsiktig Ikke gjennomsiktig Finner ikke et egnet tilgangspunkt eller ingen overførbare bilder ble funnet. Bildeoverføring pågår Blinker Leter etter tilgangspunkter Et kommunikasjonsikon vil vises på LCD-skjermen så lenge overføring av bildedata pågår. Kameraets funksjon for autoskruav (side 112) vil være deaktivert så lenge dataoverføringen pågår. En bekreftelsemelding vil vises på LCD-skjermen hvis du forsøker å skru av kameraet samtidig med at overføring av bildedata pågår. Følg meldingenes veiledninger (side 137). Det kan ta en viss tid å overføre et større antall bilder. Det kan skje at bilder på Eye-Fi-kortet blir slettet under overføring av bildedata, avhengig av hvilken type Eye-Fi-kort du bruker og dets innstillinger. Ved opptak av video til et Eye-Fi-kort kan det ta for lang tid å lagre data, noe som kan resultere i at lyd og/eller bilde faller ut under opptaket. Korrekt datakommunikasjon med Eye-Fi-kortet vil i visse tilfeller ikke lykkes og kan avhenge av kameraets innstillinger, batterinivå og gjeldende driftsforhold. 103 Bruk av kameraet med en datamaskin

104 Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se Minnets mappestruktur (side 105). Navn og maks tillatte antall Fil Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO til 999CASIO. Det kan forekomme inntil 900 mapper i minnet. BEST SHOT (side 51) har en scene med egnede innstillinger for opptak av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil scenene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bilder som er tatt opp med ebay-scenen vil bli lagret i en mappe kalt 100_EBAY. Bilder som er tatt opp med Auksjonscenen vil bli lagret i en mappe kalt 100_AUCT. BEST SHOT har også en scene kalt For YouTube som foretar egnede innstillinger for videoopptak som skal lastes opp til YouTube. Bilder tatt opp med YouTubescenen vil bli lagret i mappen kalt 100YOUTB. Eksempel 26. filnavn: CIMG0026.JPG Filendelse Serielt nummer (4 tall) 100. mappenavn: 100CASIO Serielt nummer (3 tall) Du kan se igjennom mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 12. Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten på minnekortet som brukes for lagring. 104 Bruk av kameraet med en datamaskin

105 Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF Følgende operasjoner er støttet for DCF-kompatible bilder. Merk imidlertid at CASIO ikke gir noen ytelsesgaranti når det gjelder disse operasjonene. Overfør dette kameraets DCF-kompatible bilder til en annen fabrikants kamera og vis dem. Skriv ut dette kameraets DCF-kompatible bilder på en annen fabrikants skriver. Overfør et annet kameras DCF-kompatible bilder til dette kameraet og vis dem.. Minnets mappestruktur DCIM 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV 101CASIO * 102CASIO * MISC AUTPRINT.MRK DCIM-Mappe Opptaksmappe Bildefil Videofil Lydfil Stillbilde med lyd/bildedel-fil Stillbilde med lyd/lyddel-fil Opptaksmappe Opptaksmappe DPOF-filmappe DPOF-fil * Andre mapper vil lages når følgende BEST SHOT-scener tas i bruk for opptak: For ebay eller Auksjon (scenenavnet avhenger av kameramodellen), eller For YouTube. Følgende viser navnene på mappene som blir laget for hver scene. ebay-scene: 100_EBAY Auksjon-scene: 100_AUCT YouTube-scene: 100YOUTB 105 Bruk av kameraet med en datamaskin

106 . Støttede bildefiler Bilder fotografert med dette kameraet DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm.. Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god måte å holde rede på flere kopier av DCIM-mappene er å forandre de til en dato eller lignende etter at du har kopiert den til datamaskin. Når mappen flyttes tilbake til kameraet må du sørge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til å gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM. Vær oppmerksom på at kameraet ikke vil være i stand til å gjenkjenne mapper inne i DCIM-mappen hvis de ikke har navnene de opprinnelig hadde da de ble kopiert fra kameraet over til datamaskin. Mapper og filer må lagres i samsvar med Minnets mappestruktur som vist på side 105 for at kameraet skal kunne gjenkjenne de på korrekt vis. Du kan også bruke en PC-kortadapter eller minekortstasjon til å avlese kamerafiler direkte fra kameraets minnekort. 106 Bruk av kameraet med en datamaskin

107 Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 54. Avskruing av kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (Eye-Fi) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Eye-Fi Velg Av for å deaktivere kommunikasjon med Eye-Fi-kortet (side 102). Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (Lyder) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Operasjon = Operasjon = Avspill Spesifiserer oppstartslyden. Lyd 1-5: Innebygde lyder (1 til 5) Av: Lyd av Spesifiserer lydnivået. Denne innstillingen blir også brukt som lysnivå under videooverføring (side 72). Spesifiserer lydnivået ved overføring av video og stillbilde med lyd. Denne lydnivåinnstillingen blir ikke brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten). Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av. 107 Andre innstillinger (Oppsett)

108 Konfigurering av et oppstartsbilde (Oppstart) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Oppstart Fremvis bildet du ønsker å bruke som oppstartsbilde og velg deretter På. Oppstartsbildet fremvises ikke når du skrur på kameraet ved å trykke [p] (PLAY). Du kan spesifisere et stillbilde du har tatt opp som oppstartsbilde eller du kan bruke oppstartsbildet som ligger i kameraets innebygde minne. Hvis du velger et stillbilde med lyd som oppstartsbilde vil lyden ikke bli avspilt ved oppstart. Formatering av innebygd minne (side 115) vil slette gjeldende oppstartsbilde. Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 104). Fortsett Nullstill Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres. Hvis et minnekort installeres som allerede har filer lagret og det største sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn er større enn det største sekvensielle nummeret husket av kameraet, vil nummerering av nye filer vil starte fra det høyeste sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn pluss 1. Starter serienummeret på nytt fra 0001 når alle filer slettes eller når minnekortet byttes ut med et blankt. Hvis et minnekort med allerede lagrede filer installeres, vil nummerering av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret av eksisterende filnavn pluss Andre innstillinger (Oppsett)

109 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge Verden trykk deretter på [6]. Velg Hjem for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2. Bruk [8] og [2] til å velge By trykk deretter på [6]. For å endre Verden til sommertid, bruk [8] og [2] til å velge Sommertid og velg deretter På. Sommertid blir brukt i en del områder, for å fremskynde gjeldende tid med en time i sommermånedene. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket geografisk område trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket by og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på [SET]. Før du konfigurerer innstillingene for Verdenstid må du påse at innstillingene for hjemby er stedet du vanligvis oppholder deg eller bruker kameraet. Hvis ikke, velger du Hjem på skjermen i steg 1 og konfigurer innstillingene for hjemby, dato og klokkeslett etter behov (side 110). 109 Andre innstillinger (Oppsett)

110 Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: 10. juli, 2012, Dato 2012/7/10 Dato&Tid Av 2012/7/10 1:25pm Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datostempling, så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen eller utskriftsfunksjonen (side 86). Digital zoom er utkoblet når datostempling er skrudd på. Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Juster Ingen stempling av dato og/eller klokkeslett Innstilling av kameraet klokke (Juster) [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. Du kan føre inn enhver dato fra 2001 til Ikke glem å velge hjemby (side 109) før du stiller inn dato og klokkeslett. Hvis du stiller inn dato og klokkeslett med feil by valgt for hjemby, vil dato og klokkeslett for alle byene under Verdenstid (side 109) bli feil. 110 Andre innstillinger (Oppsett)

111 Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 10. juli, 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Denne innstilling påvirker kontrollpanelets datoformat som vist under (side 30). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Spesifisering av skjermspråk (Språk) Prosedyre [MENU] * Oppsett-meny * Language. Spesifiser ønsket skjermspråk. 1Velg fanen helt til høyre. 2Velg Language. 3Velg ønsket språk. Det kan hende at kameramodeller som selges i visse geografiske områder ikke støtter valg av skjermspråk Andre innstillinger (Oppsett)

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1191PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1100PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1136PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1125PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Digitalkamera Bruksanvisning

Digitalkamera Bruksanvisning Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K860PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1160PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z75 Brukerveiledning

EX-Z75 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z75 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

EX-Z15 Brukerveiledning

EX-Z15 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z15 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

EX-Z65 Brukerveiledning

EX-Z65 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z65 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1124PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1124PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1124PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

EX-Z8 Brukerveiledning

EX-Z8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

EX-Z1000 Brukerveiledning

EX-Z1000 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1000 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1080 Brukerveiledning

EX-Z1080 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1080 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning Viz Car

Bruksanvisning Viz Car Bruksanvisning Viz Car 1.Produktbeskrivelse 1.ON / OFF-knappen 2.Record-knapp 3. Batterikammer 4.SD eller TF / Micro SD-kort 5.Menu-knappen 6.Down-knapp (for å navigere i menyen) 7.Up-knappen (for å navigere

Detaljer

EX-S770 Brukerveiledning

EX-S770 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S770 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning Copyright Copyright 2012 BenQ Corporation. Med enerett. Ingen deler av denne utgivelsen kan reproduseres, overføres, kopieres, lagres i et gjeninnhentingssystem

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

EX-S880 Brukerveiledning

EX-S880 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S880 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1200 Brukerveiledning

EX-Z1200 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1200 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

PRO NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox pro fester 6 Kamera forklaring 8 Bruke kameraet for vannsport 8 Oppsett av kameraet 9 Ladning av batteriet 10 Dato

Detaljer

EX-V8 Brukerveiledning

EX-V8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-V8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken INNHOLD 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken 3 BLI KJENT MED KAMERAET 3 Sett forfra 4 Sett bakfra 6 Statuslamper (lysdioder) 7 Ikonene på LCD-skjermen Brukerhåndbok >> 9 KOMME I GANG 9 Sette inn

Detaljer

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Optisk bildestabilisator Canons meget effektive optiske bildestabilisatorteknologi forhindrer uskarphet ved å redusere virkningen av kamerarystelser. I situasjoner

Detaljer

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL

Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien ARENDAL Digitallupe LVI SenseView P430 Manual Importør: ProVista AS Tromøyveien 24 4841 ARENDAL mail@provista.no 37058686 1 Innhold 1. P430 medfølgende innhold... 3 2. Batteriet, bruk og vedlikehold... 3 3. Trykknapper

Detaljer

NorthIce videobriller

NorthIce videobriller NorthIce videobriller EGENSKAPER Verdens første videobriller med HD kvalitet som gir opptak med meget naturlige farger Fleksibelt design som passer til alle ansikter og for alle aldre 5 MegaPixel CMOS

Detaljer

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera LIGHT NORSK MANUAL Innhold Nox light beskrivelse 3 Tilbehør 4 Installasjon 5 Inneholder 8 Lagring 8 Bruk 8 Dato og tid 9 PC tilkobling 11 Batteri 12 Spesifikasjoner 13 Feilmeldinger 14 NOX Light 1. Reset

Detaljer

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt Produktopplysninger F D E L K J A B C G H I A: Kikkertlinse (8x fast zoom) B: Digitalkameralinse (8x fast zoom) C: Fokuseringshjul for digitalkamera D: LCD-skjerm E: Funksjonsknapper F: Strømindikator

Detaljer

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01 Utseende 3 2 1 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder NOR 01 13 4.Mikro USBEK-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Av/på-knapp for batteri 6.Side opp-knapp 7.På-knapp 8.OK-knapp 9.Side ned-knapp 10.LCD

Detaljer

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER Når jeg er ferdig med dette minikurset skal dere skjønne betydningen av følgende begreper: Lysmåling Lysfølsomhet ISO Manuell innstilling Blenderprioritert innstilling

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

X-Pro2. Nye funksjoner. Versjon 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nye funksjoner. Versjon 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-E00 NO DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nye funksjoner Versjon 4.00 Det kan hende at funksjoner som er lagt til eller endret som et resultat av firmwareoppdateringer ikke lenger stemmer overens med dokumentasjonen

Detaljer

ADVENTURE NORSK MANUAL

ADVENTURE NORSK MANUAL ADVENTURE NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox adventure fester 6 Kamera forklaring 7 Bruke kameraet for vannsport 7 Oppsett av kameraet 8 Ladning av batteriet

Detaljer

Teknologiske forklaringer IXUS 210

Teknologiske forklaringer IXUS 210 Teknologiske forklaringer IXUS 210 Avansert Touch-grensesnitt IXUS 210 har det hittil mest avanserte Touch-skjerm grensesnittet som gir rask og enkel tilgang til kameraets menysystem. Med store ikoner

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. 0 Innhold Innhold... 1 Funksjonsbeskrivelse... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bruk... Feil! Bokmerke er ikke definert. Systemkrav... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bli kjent med kameraet ditt... Feil!

Detaljer

EX-Z1050 Brukerveiledning

EX-Z1050 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1050 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics NOR-1 1. Lukker 2. Høyttaler 3. PÅ/AV 4. USB-PORT 5. Luke til mikro-sd-kort 6. Linse 7. Indikatorlys for ladning 8. «Opptatt»-indikatorlys

Detaljer

Wildgame viltkamera manual

Wildgame viltkamera manual 2010 Wildgame viltkamera manual Trond Bartnes ABC Fritid AS 10.11.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Hva er med i pakken... 4 Kapitel 2 - Klargjøring og forklaring av kameraet... 5 2.1 - Installere batterier...

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

JahtiJakt videobriller

JahtiJakt videobriller JahtiJakt videobriller Innhold Kapitel 1 - Pakken inneholder:... 1 Kapitel 2 - Funksjoner:... 3 Kapitel 3 - Instruksjoner... 3 3.2 - Starte enheten... 4 3.3 - Slå av enheten... 5 3.4 - Automatisk lukking...

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031 OM BRUKSANVISNINGEN Ut fra hvilken modell av klokken du har, vil displayet vise lyse tall med mørk bakgrunn eller omvendt. Knappe operasjonene er indikert med bokstavene som vist i figurene til venstre.

Detaljer

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Nybegynnerkurs i digitalfoto Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Les denne først Denne pdf er kun ment for deltakere på fotokurs med Eskil Klausen, og kan ikke videreformidles uten min skriftlige tillatelse.

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker Vi anbefaler at du bruker noen minutter på å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du blir kjent med funksjonene og dermed får bedre utbytte av din

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk KAMERANYTT VÅR 2010 16 16 designprodukter uten sidestykke Maksimal bildeglede Det finnes et kamera for enhver fotograf og for ethvert behov. Det perfekte kameraet ligger riktig i hånden. Det føles stabilt

Detaljer

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2)

Hurtigveiledning. DP100 bilvideokamera. (versjon 0.1.2) Hurtigveiledning DP100 bilvideokamera (versjon 0.1.2) TOC Innholdsfortegnelse Sikkerhetshensyn For din egen sikkerhets skyld må du ikke bruke DP100 eller appen mens du kjører. Plasser aldri DP100 til hinder

Detaljer