Reisen til frøet. Date : 29/09/2008. Oversatt fra spansk og innledet av Kjell Risvik

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Reisen til frøet. Date : 29/09/2008. Oversatt fra spansk og innledet av Kjell Risvik"

Transkript

1 Reisen til frøet Date : 29/09/2008 Oversatt fra spansk og innledet av Kjell Risvik Sammen med Asturias kan Carpentier betegnes som opphavsmannen til den «magiske realisme» i nyere latin-amerikansk litteratur i alle fall er det han som tok begrepet i bruk. Hans bakgrunn er som en illustrasjon av de fleste elementer som inngår i begrepet: fransk far, russisk mor, kubansk oppvekst, musikalsk utdannelse, fengselsopphold under diktatoren Machado, mangeårig opphold i Frankrike med sterke surrealistiske kontakter, reiser til Mexico, Haiti, tilslutning til den kubanske revolusjon. Romanene hans ble oversatt til alle kulturspråk allerede før det i 60-årene oppsto en veritabel «boom» i latinamerikansk litteratur. På norsk mangler ennå Guerra del tiempo, av mange betraktet som hans beste bok, og i alle fall et mesterlig tverrsnitt av hans litterære credo: revolusjon følges av diktatur, som så igjen følges av revolusjon, historien og tiden selv er syklisk og uvirkelig, «surrealismens poetiske virkelighet, et produkt av fantasi og underbevissthet, kan i Amerika være objektiv virkelighet» (Mario Vargas Llosa). At tiden er et nøkkelbegrep i Carpentiers forfatterskap, fremgår klart av novellene, og mange har villet se skyggen av Jorge Luis Borges her, som så mange andre steder i all moderne latinamerikansk litteratur. Men Carpentiers brygg er umiskjennelig hans eget, en europeer ville vært fristet til å kalle det nybarokk her gjærer alt sammen: Cuba, Paris, Haiti, Saint-Germain des Prés, Orinoco, Ogé, André Breton, Ti Noel, Neruda, sjørøverhøvdinger, giljotinen. Nesten alltid døden. Iblant også kjærligheten. For den «lille psykologiske roman» har han bare forakt til overs, det er oftest om personer uten individualitet, uten heltemot han skriver i sin langsomme, sanselige, sjenerøse, magiske realisme. Og hans tro på revolusjonen er urokket: «Mennesker kan svikte, men ideene vil alltid føre fremover, inntil de en dag endelig blir til virkelighet.» Reisen til frøet I Hva er det du vil, gammern? Gjentagne ganger falt spørsmålet oppe fra stillasene. Men den gamle svarte ikke. Han gikk fra sted til sted og snuste, gjennom strupen presset han en lang og ubegripelig enetale. De hadde alt tatt ned teglsteinene og dekket de døde bedene med en mosaikk av brent leire. Høyt der oppe rev hakkene løs store murbrokker, som så rutsjet utfor trerenner i en røyk av kalk og gips. Og mellom alle murtindene som etter hvert ble felt, trådte det frem ribbet for sin hemmelighet 1 / 9

2 ovale eller forkantede tak, karnisser, girlander, tannlister, perlesnorer og tapeter som hang på murveggene lik gamle skinn på slanger i hamskiftet. En Ceres med brukken nese og medtatt peplon, med sorte striper i den korngule frisyren, bivånet ødeleggelsene fra sin plass i bakgården, over en fontene med forvitrede figurer. Hjemsøkt av solen i skyggens timer lå dammens grå fisker og gjespet i mosegrodd, lunkent vann og stirret med rundt øye på arbeiderne som avtegnet seg sort mot den klare himmelen og brøt ned husets århundregamle høyde. Den gamle hadde satt seg ved foten av statuen og lot staven støtte opp under haken. Med blikket fulgte han bøtters ferd opp og ned, fylt med kostelige levninger. I sordin hørtes lydene fra gaten mens taljene der oppe samstemtes, til rytmene av jern mot stein lød som kaklingen fra ekle og frekke fugler. Klokken slo fem. Karnissene og gesimsene ble liggende øde. Tilbake var bare stigene, parat til neste dags stormløp. Luften ble kjøligere, befridd for svette, eder, hvin i tau, aksler som skrek på oljekanner og klaskende hender mot fettete overkropper. For det avskrelte huset kom skumringen fortere. Det kledde seg i skygger på en tid da den allerede nedstyrtede balustraden pleide å gi fasadene et gjenskinn av sol. Ceres knep leppene sammen. For første gang skulle værelsene sove uten persienner, åpne mot et ruinlandskap. Stikk i strid med sine lyster lå flere kapiteler henslengt i gresset. Akantbladene avslørte sitt plantevesen. En slyngplante tøyde dristig sine føletråder mot den joniske voluten, tillokket av familielikheten. Da natten falt på, var huset nærmere jorden. En dørkarm raget ennå opp, med skyggeplanker hengende på skjeve hengsler. II Den gamle negeren hadde ennå ikke rørt seg, men nå gjorde han noen underlige geberder, svingte med staven sin over en kirkegård av steinheller. Marmorblokkene fløy hvite og sorte opp i etasjene og dekket gulvet. Steinene gjorde noen treffsikre sprang og tettet hullene i murene. Bladforsiringene falt på plass i sine rammer, mens hengslenes skruer snurret seg fort inn i hullene sine igjen. I de døde bedene ble teglsteinene løftet opp av blomstenes kraft, brokkene føyde seg sammen i en klingende hvirvel av leire, for så å regne ned over takbjelkene. Huset vokste, fikk på ny de vante proporsjoner, tekkelig og påkledd. Ceres ble mindre grå. Det ble flere fisker i fontenen. Og vannets rislen kalte frem glemte begoniaer. Den gamle mannen stakk en nøkkel i låsen på hoveddøren og begynte å åpne vinduer. Hælene gjenlød hult. Da han tente vokslysene, gikk det en gul iling over familieportrettenes oljefarger, og sortkledde mennesker mumlet i alle bueganger, i takt med teskjeers røring i sjokoladekopper. Don Marcial, marki av Capellanías, lå på dødsleiet, med brystet pansret av medaljer, eskortert av fire lys med lange strimer av smeltet voks. III 2 / 9

3 Lysene vokste langsomt, dryppet mindre og mindre. Da de igjen hadde full størrelse, slukket nonnen dem og trakk til seg en brennende flis. Vekene ble hvite, vrengte de forkullede rester av seg. Huset ble tømt for gjester og vognene rullet bort i natten. Don Marcial anslo en usynlig tangent og åpnet øynene. Hulter til bulter kom takbjelkene seg opp og fant sin plass. Medisinkrukkene, damaskdukene, hodegjerdets skapular, daguerrotypier, gitterverkets palmer, trådte frem fra sin tåke. Da legen ristet profesjonelt ulykkelig på hodet, følte pasienten seg bedre. Han sov noen timer og våknet under fader Anastasios sorte og buskete øyne. Skriftemålet, som først var åpenhjertig, detaljrikt, mettet med synder, ble fåmælt, besværlig, fullt av omsvøp. Og hva hadde egentlig den karmelitten med å blande seg i hans liv? Don Marcial oppdaget plutselig at han lå midt ute på gulvet. Det knugende trykket ved tinningene slapp taket, og han reiste seg med forbløffende spenst. Den nakne kvinnen som lå og strakte seg på sengens brokade, fant underkjole og korsett og dro straks bort med lyden av knitrende silke og sin parfymeduft. Nede i den lukkede vognen, på det spikerbeslåtte setet, lå det en konvolutt med gullmynter. Don Marcial følte seg ikke bra. Da han rettet på slipset foran konsollbordets speil, så han at han var pløsete. Han gikk ned på kontoret, hvor rettsvesenets advokater og skrivere ventet på ham for å ordne med husets salg på auksjon. Alt hadde vært til ingen nytte. Hans eiendeler ville komme i hendene på høystbydende, i takt med hammerslagene i bordet. Han hilste, og de lot ham bli alene. Han tenkte på det skrevne ords mysterier, på de sorte tråder som fletter seg sammen og løser seg opp på brede filigransmykkede blader, som fletter sammen og løser opp forpliktelser, eder, overenskomster, vitneutsagn, erklæringer, navn, titler, datoer, jordeiendommer, trær og steiner; et villnis av tråder, trukket ut av blekkhuset, som menneskets ben vikler seg inn i, som sperrer de veier loven misbilliger; et rep om halsen som presset på sordin ved den skremmende klangen av ord i frihet. Hans underskrift hadde forrådt ham, var blitt en floke av dokumenter. Han som hadde vært en mann av kjøtt og blod, ble bundet av den, forvandlet til en mann av papir. Det var tidlig morgen. Klokken i spisestuen hadde nettopp slått seks om kvelden. IV Flere måneder hengikk i sorg, formørket av stadig sterkere samvittighetskvaler. Til å begynne med hadde tanken på å ta med seg en til det værelset fortonet seg nesten fornuftig. Men litt etter litt ble lysten på en ny kropp fortrengt av økende skrupler, og det gikk så vidt som til selvpisking. En natt pisket don Marcial seg til blods med en lærrem, og følte så et begjær som var sterkere, men av kort varighet. Det var da markisen en ettermiddag vendte tilbake til Almendares bredd fra en liten utflukt. Hestene som trakk kalesjevognen hadde ikke hatt annen fuktighet i manen enn sin egen svette. Men resten av dagen sto de og sparket i spiltauene, tilsynelatende oppirret over de lave skyenes tunge urørlighet. I kveldingen var det en balje full av vann som revnet i markisens badeværelse. Så fikk mairegnet dammen til å flomme over. Og den gamle negerkonen, med den bortløpne slavinnens brennemerke og duer under sengen, vandret rundt ute i gården og mumlet: «Stol aldri på elvene, jente; stol aldri på det grønne som renner!» Det var ikke den dag ikke regnet 3 / 9

4 gjorde sitt nærvær gjeldende. Men dette nærvær opphørte siden og fantes da bare i en kopp som ble sølt på en kjole medbrakt fra Paris, ved det årlige ball holdt av koloniens militærguvernør. Mange slektninger dukket igjen opp. Mange venner vendte tilbake. Lysekronene i storstuen funklet. Sprekkene i fasaden lukket seg. Pianoet gikk tilbake til clavichord. Palmene mistet ringer. Slyngplantene slapp taket i det første karniss. Ringene under Ceres øyne ble hvite og kapitelene virket nyhugget. Marcial ble mer ildfull av seg og pleide å ha markisen i hete favntak hele ettermiddagen. Borte ble rynker og dobbelthaker, kjøttet fikk sin gamle fasthet. En dag spredte en nymalt lukt seg gjennom huset. V Rødmen var oppriktig. For hver natt ble skjermbrettet foldet videre ut, skjørtene falt i dunklere kroker og det var nye barrierer av kniplinger å overvinne. Til slutt blåste markisen ut lampene. Bare han sa noe i mørket. De dro av sted til sukkermøllen, i et stort opptog av vogner skinnende blanke fukser, sølvbisler og lakkerte støvler i solen. Men i skyggen av påskeblomstene som skimret rødt over inngangsdøren, ble de klar over at de knapt kjente hverandre. Marcial ga tillatelse til dans og festligheter, for å avlede tankene sine litt i de dagene som duftet av parfymer fra Køln, bad i benso, utslått hår og lakener hentet frem fra skap som når de åpnes, lar bunter med vetiverrøtter trille ned på gulvet. Eimen av sukkerrørssaft kom drivende med vinden ved bedetimens klemting. Kalkungribben fløy lavt og varslet tilbakeholdne regnfall, og de første dråpene, tunge og velklingende, ble oppslukt av teglstein som var så tørr at tonen lød som kobber. Etter en morgenstund som ble tøyet ut med et blekt favntak vendte de begge tilbake til byen, såret var leget og uoverensstemmelsene glattet ut. Markisen byttet reisedrakten med brudekjole, og som skikken var dro brudeparet til kirken for å få sin frihet tilbake. Gaver ble gitt tilbake til slektninger og venner, og til klingende fanfarer og med prangende seletøy slo alle inn på veien til sin bolig. Marcial fortsatte å besøke María de Mercedes en stund, til den dag da ringene ble brakt til gullsmeden for å få fjernet graveringene. Dermed begynte et nytt liv for Marcial. I huset med det høye gittergjerdet ble Ceres byttet ut med en italiensk Venus, og fontenens figurer stakk seg nesten umerkelig frem da de i gryningen så at lysene ennå var tent der inne. VI En natt etter mye drikk og svir og kvalmende tobakkos som hang kald igjen etter vennene, fikk Marcial en underlig fornemmelse av at klokkene i huset slo fem, deretter halv fem, siden fire, så halv fire Det var som en fjern erkjennelse av andre muligheter. Som når man tenker, i nerveslitende våkenetter, at man kan gå i taket med gulvet som tak, med møbler fast plantet mellom takbjelkene. Det var et flyktig inntrykk som ikke etterlot seg det minste spor i hans bevissthet, som nå hadde meget liten hang til ettertanke. Det ble holdt stort aftenselskap i musikksalongen den dagen han ble mindreårig. Han frydet seg over at hans underskrift ikke lenger hadde juridisk gyldighet, og at ormstukne protokoller og dokumenter var ute av hans verden. Han var kommet til det punkt da domstolene ikke lenger er 4 / 9

5 fryktinngytende for en som nærer liten aktelse for loven. De unge beruset seg på de edle vinene og tok så ned fra veggen en gitar med innfelt perlemor, en psalter og en serpent. Noen trakk opp den klokken som spilte jodlende tyrolermusikk og skotske ballader. En annen løftet til munnen et jakthorn som slumret, sammenrullet i sitt kobber, på sin røde filt i glassmontren, ved siden av tverrfløyten som var medbrakt fra Aranjuez. Marcial, som dristig gjorde kur til piken fra Campoflorido, ble med i kakafonien og famlet seg frem over tangentbordet, over falske basstoner, etter melodien til Trippili-Trappala. Om litt forsvant så alle opp på loftet, for de husket at der oppe under bjelkene lå ennå alle draktene og livréene fra Capellanías hus. På hyller med kamfer tett som rimfrost hvilte hoffdraktene, en ambassadørs galakårde, flere blanke uniformsfrakker, en kirkefyrstes kappe, og lange frakker med damaskes knapper og fuktflekker i foldene. Halvmørket skimret av amarantbånd, gule krinoliner, falmede tunikaer og fløyelsblomster. En grovsmeddrakt med et nett av små dusker, oppstått til et karneval, vakte applaus. Piken fra Campoflorido rundet de støvete skuldrene under et sjal farget som kreolsk hud, brukt av en bestemor de kvelder da store familiebeslutninger skulle fattes, for å puste til den hendøende ild i en rik syndikus for clarisserinnene. I disse forkledninger vendte de unge så tilbake til musikksalongen. Iført en rådherres tresnutede hatt dunket Marcial tre ganger staven i gulvet, og det var opptakten til valsen, som mødrene fant forferdelig usømmelig for de unge frøkner, som måtte la seg favne om livet og få mannshender på korsettspilene som alle hadde utstyrt seg med etter det nyeste mønster fra «Modenes have». Dørene ble formørket av stuepiker, stalldrenger og tjenere som kom fra sine fjerne annekser og kvelende mezzaniner og stirret måpende på en så larmende fest. Siden ble det lekt blindebukk og gjemsel. Marcial stakk seg bort bak et kinesisk skjermbrett med piken fra Campoflorido og trykket et kyss på nakken hennes, og i bytte fikk han et parfymert lommetørkle som i sine brysselkniplinger bevarte utringningens bløte varme. Og da pikene trakk seg bort i skumringen, mot de tårn og murtinder som avtegnet seg gråsort mot havet, gikk guttene til festlokalet, hvor mulattpikene med sine tunge ringer vrikket så herlig på seg, uten noensinne å miste samme hvor rivende fort dansen gikk de høyhælte skoene. Og siden det var karneval, slo folk fra bystyret i Arará Tres Ojos buldrende på tromme bak skilleveggen, i et gårdsrom der frodige granatepletrær svaiet. Marcial og vennene hans kløv opp på bord og stoler og lovpriste de grasiøse bevegelsene til en negerpike med gråsprengt krusete hår, som på ny ble vakker, nesten attråverdig, når hun skottet over skuldrene og danset med en hånlig utfordrende grimase. VII Don Abundio, familiens notar og eksekutor, kom stadig oftere på besøk. Han satte seg alvorlig ved hodegjerdet til Marcials seng og slapp stokken av akanatre i gulvet for å vekke ham før tiden. Idet øynene åpnet seg, støtte blikket på diplomatfrakk av alpakkaull, dekket av flass, som med sine blanke ermer samlet inn avgifter og leier. Til slutt gjensto bare en rimelig pensjon, beregnet på å holde enhver galskap i tømme. Det var da Marcial ønsket å begynne på Det kongelige presteseminar i San Carlos. Etter en middelmådig eksamen gikk han i skole på klosteret og skjønte stadig mindre av lærernes forklaringer. Idéenes verden ble stadig mer tynt befolket. Det som opprinnelig hadde vært en økumenisk forsamling av peploner, prestekjoler og parykker, kontroversister og 5 / 9

6 ergotanter, ble urørlig som et vokskabinett. Marcial nøyde seg med en skolastisk redegjørelse for systemene og tok for god fisk det som sto i en hvilken som helst tekst. «Løve», «Struts», «Hval», «Jaguar», sto det å lese på kobberstikkene i naturfagboken. Tilsvarende sto det «Aristoteles», «Tomas Aquinas», «Bacon», «Descartes», øverst på sorte sider hvor det til kjedsommelighet ble listet opp fortolkninger av universet, ved siden av en tykk regelsamling. Litt etter litt sluttet Marcial å studere dem, og følte seg befridd fra en tung bør. Hans sinn ble lyst og lett, hadde bare rom for ett eneste instinktivt begrep om tingene. Hvorfor tenke på prismet når det klare vinterlyset ga havnens festningsverk flere detaljer? Et eple som faller fra treet, er en spore for tennene. En fot i et badekar er ikke noe mer enn en fot i et badekar. Samme dag som han forlot presteskolen, glemte han bøkene. En gnom ble igjen en vanlig nisse, gjenferd var synonymt med spøkelse, en octander var en hard bille med pigg på ryggen. Flere ganger hadde han med raske skritt og urolig hjerte gått på besøk til kvinnene som hvisket bak blå dører ved foten av murene. De minner han hadde om henne med broderte tøfler og basilikumblader bak øret, forfulgte ham i ettermiddagsheten, som murrende tannverk. Men en dag fikk en skriftefars harme og trusler ham til å gråte av forskrekkelse. For siste gang falt han i djevelens lakener, ga for alltid avkall på sine vandringer gjennom lite beferdede gater, på det i siste sekund sviktende motet som fikk ham til å vende rasende hjem, etter å ha snudd ryggen til et sprukkent fortau, det usvikelige tegn når han gikk med nedslått blikk på at en halv omdreining ville føre ham over terskelen til det parfymeduftende indre. Nå gjennomlevet han sin mystiske krise, omgitt av Jesu hjerte, påskelam, porselensduer, jomfruer i himmelblå kapper, forgylte papirstjerner, hellige tre konger, engler med svanevinger, Eselet, Oksen og en grusom Sankt Dionysius som viste seg for ham i drømme, med et stort tomrom mellom skuldrene og ravende gange, som når man leter etter noe man har mistet. Han snublet i sengen, og Marcial våknet vettskremt og trev etter rosenkransen med de dumpe perlene. Vekene lå i sine små oljebrønner og kastet et trist lys på bilder som gjenvant sin opprinnelige farge. VIII Møblene vokste. Det ble stadig vanskeligere å legge underarmene på bordkanten. Skapene med de fint forarbeidede karnissene fikk bredere forside. Trappens svarte figurer tøyde på kroppen og strakte faklene sine opp mot gelenderet på trappeavsatsen. Lenestolene ble dypere og gyngestolene fikk det med å tippe bakover. Han behøvde ikke lenger bøye bena når han la seg på bunnen av badekaret med marmorringene. En morgen Marcial leste i en røverbok, fikk han plutselig lyst til å leke med tinnsoldatene som lå og sov i kassen sin. Han gjemte det ulovlige lesestoffet under vaskevannsfatet på servanten igjen og åpnet en skuff som var forseglet av spindelvev. Skrivebordet var for lite til å romme alle disse menneskene. Derfor satte Marcial seg på gulvet. Han ordnet grenaderene i geledder på åtte. Deretter offiserer til hest rundt fanebæreren. Bak dem artilleristene med sine kanoner, kanonviskere og luntestokker. Helt til slutt, fløyter og pauker, eskortert av stortrommene. Morterene var utrustet med en fjær og kunne slynge glasskuler over en meter av sted. Bom! Bom! Bom! 6 / 9

7 Der falt hester, der falt fanebærere, der falt trommeslagere. Negeren Eligio måtte rope tre ganger på ham før han endelig gikk og vasket seg på hendene og kom ned i spisestuen. Fra den dagen beholdt Marcial vanen å sette seg på flisegulvet. Da han oppdaget fordelene ved denne skikken, kunne han ikke begripe at han ikke hadde tenkt på det før. Presset som de ble mot putenes fløyel svettet de voksne for mye. Noen lukter det notarius av som don Abundio bare fordi de ikke kan legge seg ned på marmoren, som til enhver tid holder seg kjølig. Bare fra gulvet går det an å ha det fulle overblikk over alle værelsets hjørner og vinkler. Der er treets skjønnhet, insektenes gåtefulle veier, skyggefulle kroker som ingen i mannshøyde har kjennskap til. Når det regnet, gjemte Marcial seg under clavichordet. Hvert tordenbrak fikk det til å skjelve i lydkassen så det sang i alle tonene. Fra himmelen falt lynene og dannet pausetegnets bue orgelklang, pinjelund i vinden, sirissers mandolin. IX Den morgenen stengte de ham inne på rommet. Han hørte mumling i hele huset, og den formiddagsmaten de serverte, var altfor velsmakende til en hverdag å være. Det var seks kaker fra Alamedas konditori når det bare kunne spises to etter messe om søndagene. Han moret seg med å se på bilder fra fjerne land helt til en stadig sterkere summing fikk ham til å titte mellom persiennene. Der kom noen sortkledde menn bærende med en kasse med bronsehåndtak. Han fikk lyst til å gråte, men i det samme dukket kusken Melchor opp, med et skinnende hvitt smil over de klampende støvlene. De begynte å spille sjakk. Melchor var hest. Han var Konge. De brukte flisene i gulvet som brett, og han rykket fra den ene til den andre, mens Melchor kunne hoppe en frem og to til siden eller omvendt. Leken varte helt til lenge etter tusmørket, da brannvakten kom forbi. Da han sto opp, gikk han og kysset hånden til sin far, som lå til sengs. Markien følte seg bedre og snakket til sin sønn med sedvanlig alvor og formaninger. Hans «Ja, far» og «Nei, far» smatt inn mellom perlene i spørsmålenes rosenkrans, som messeguttens svar under messen. Marcial hadde stor respekt for markien, men det var av grunner som ingen kunne ha tenkt seg. Det var fordi han var så høy av vekst og på ballaftener gikk ut med brystet glitrende av dekorasjoner; fordi han misunte ham sabelen og gullbroderiene på offisersuniformen; fordi han til jul hadde spist en hel kalkun, stoppet med mandler og rosiner, og dermed vunnet et veddemål; fordi han en gang, sikkert for å piske henne, hadde revet med seg en av mulattpikene som feide i den runde salen, og båret henne inn på rommet sitt. Marcial, som hadde gjemt seg bak et forheng, så henne komme ut litt senere, forgrått og med åpne knapper, og han frydet seg over straffen, for det var hun som alltid tømte syltetøyskålene som ble satt i skapet. Faren var en fryktinngytende og storsinnet skapning som måtte elskes nest etter Gud. For Marcial var han mer Gud enn Gud, for hans gaver var daglige og håndgripelige. Men han foretrakk himmelens Gud fordi han var til mindre bry. X Da møblene vokste litt til og Marcial bedre enn noen annen visste hva som fantes under senger, skap og skatoller, var det noe han holdt hemmelig for alle: livet var trist og gledesløst uten 7 / 9

8 kusken Melchor. Verken Gud eller faren eller den gullglitrende biskopen under opptogene ved Kristi legemsfest var så viktige som Melchor. Melchor kom langt bortefra. Han var en etterkommer etter beseirede prinser. I hans rike var det elefanter, flodhester, tigre og sjiraffer. Der arbeidet ikke mennene, som don Abundio, i mørke værelser fulle av dokumenter. De levde av å være sluere enn dyrene. En av dem hadde trukket den store krokodillen opp av den blå sjøen ved å hake den fast på en krok som var skjult i de sammenklemte kroppene av tolv stekte gjess. Melchor kunne sanger som var lette å lære fordi ordene ikke hadde noen mening og ble gjentatt så mange ganger. Han stjal syltetøy på kjøkkenene; om natten snek han seg ut gjennom stallporten, og en gang hadde han kastet stein på politiet og så gjemt seg i skyggene i Amargura-gaten. På regnværsdager ble støvlene hans satt til tørk borte ved kjøkkenkomfyren. Marcial skulle ønske han hadde føtter som fylte slike støvler. Den høyre het Calambín, den venstre Calambán. Den mannen som betvang fyrrige hester bare med å stikke to fingre i mulen på dem; den herren med fløyel og sporer som pranget med så høye flosshatter, visste også hvor kjølig et marmorgulv var sommerstid, og under møblene gjemte han en frukt eller kake nasket fra de brett som var bestemt for storstuen. Marcial og Melchor hadde et felles, hemmelig lager av sukkermandler og nøtter og ropte «uri, uri, ura«med sammensvoren latter. Begge hadde utforsket huset fra tak til loft og var de eneste som visste at det fantes en liten kjeller full av hollandske flasker under stallen, og at det på et bortgjemt kott, over tjenerværelsene, var tolv støvete sommerfugler som nettopp hadde mistet vingene i en kasse med knuste glasslokk. XI Da Marcial fikk for vane å knuse ting, glemte han Melchor og knyttet seg mer til hundene. Det var flere av dem i huset. Den store stripete; grevlinghunden som subbet med pattene; mynden som var for gammel til å leke; puddelen som de andre forfulgte til bestemte tider, og som stuepikene ble nødt til å stenge inne. Marcial foretrakk Canelo, for den tok sko med seg ut av rommene og gravde opp rosebuskene i gården. Alltid var den svart som kull eller dekket av rød jord, den glefset i seg de andres mat, hylte uten grunn og gjemte stjålne ben ved foten av fontenen. En gang iblant kunne den også slurpe i seg et nylagt egg, bare slenge høna opp i luften med et brått kast med snuten. Alle sparket etter Canelo. Men Marcial ble helt dårlig når de dro bort med ham. Og hunden vendte seiersstolt tilbake, logret med halen etter å være satt igjen langt bortenfor Fattiggården, og gjeninntok en plass som de andre, med alle sine ferdigheter som jakthunder eller vakthunder aldri kunne oppnå. Canelo og Marcial pisset sammen. Noen ganger valgte de seg det persiske teppet i stuen og tegnet gulbrune skyer som langsomt bredte seg i flossen. Det kostet dem noen rapp med lærremmen. Men var ikke så vondt som de voksne trodde. Derimot var det et enestående påskudd for å sette i samdrektige hyl og påkalle seg naboenes medlidenhet. Når den skjeløyde konen i vognskjulet kalte faren for «brutal«, så Marcial på Canelo og lo med øynene. De gråt litt til, for å få seg en kjeks, og så var alt glemt. Begge spiste jord, veltet seg i solen, drakk av fontenen med alle fiskene, søkte skygge og vellukt ved foten av basilikumurtene. I de hete 8 / 9

9 Powered by TCPDF ( Vagant timene ble de fuktige bedene fulle av folk. Der var den grå gåsa, med en pose hengende mellom de gulbrune bena; den gamle hanen med det hårløse rompehullet; firfislen som sa «uri, ura» og fikk et rosenrødt bånd om halsen; den lille slangen som var født i en kvinneløs by; musa som murte igjen hullet sitt med lianefrø. En dag var det noen som pekte på en hund for Marcial. Vov, vov! sa han. Han snakket sitt eget språk. Endelig hadde han vunnet den høyeste frihet. Og han begynte å strekke seg etter ting som var utenfor rekkevidde. XII Sult, tørst, varme, smerte, kulde. Straks Marcial begrenset sansningene til disse grunnleggende realiteter, ga han avkall på lyset, som var blitt noe ganske underordnet. Han visste ikke hva han het. Da dåpen ble tatt tilbake, med det ufyselige saltet, brydde han seg ikke mer om lukt, ikke om hørsel, ikke engang syn. Hendene strøk over behagelige former. Han var en skapning helt innstilt på berøring. Verden nådde ham gjennom alle porer. Så lukket han øynene som bare skjelnet dunkle kjemper og trengte seg inn i et varmt, fuktig, mørkt legeme som var i ferd med å dø. Straks legemet kjente ham innhyllet i sitt eget vesen, gled det igjen mot lyset. Men nå løp tiden fortere, skrumpet inn hans siste timer. Minuttene lød som kortenes blafring under en spillers tommelfinger. Fuglene vendte tilbake til egget i en virvel av fjær. Fiskene størknet i rogn og etterlot seg et tynt lag av skjell på bunnen av bassenget. Palmene hang med bladene og forsvant ned i jorden som sammenfoldede vifter. Stilkene suget til seg bladene sine og marken trakk til seg alt som var dens. Tordenen drønnet i buegangene. Det vokste hår på hanskenes gemseskinn. Ullsjalene raknet og svulmet opp rundt fjerne sauer. Skapene, skatollene, sengene, krusifiksene, bordene, persiennene, fløy ut i natten og søkte sine gamle røtter i jungelen. Alt som var spikret, falt fra hverandre. En brigg, ankret opp på ukjent sted, førte skyndsomt gulvets og fontenens marmor tilbake til Italia. Våpensamlingene, beslagene, nøklene, kobberkjelene, bislene, smeltet og fløt sammen i en elv av metall som de takløse buegangene førte ned i jorden. Alt var under forvandling, vendte tilbake til den opprinnelige tilstand. Leiren ble igjen leire, og i husets sted lå en ødemark. XIII Da arbeiderne kom med dagslyset for å fortsette rivingen, var arbeidet fullført. Noen hadde tatt med seg statuen av Ceres, som kvelden før var solgt til en antikvitetshandler. Mennene klaget til fagforeningen og satte seg så på benkene i en offentlig park. En av dem kom da til å tenke på en historie som var blitt temmelig utvisket i konturene, om en markise av Capellanías som en maidag druknet i sivsumpene ved Almendares. Men ingen hørte etter, for solen gikk fra øst mot vest, og timene som vokser mot høyre på klokkene, bør strekkes ut i dovenskap, for det er de som med størst visshet fører til døden. Risviks oversettelse er hentet fra novelleantologien Latin-Amerika forteller(1980). 9 / 9

ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman

ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman Du glemmer ikke, men noe klangløst tar bolig i deg. Roland Barthes Jeg ville kaste nøklene om jeg kunne, men jeg kommer alltid tilbake til de låste dørene for å åpne rom etter

Detaljer

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman Jørgen Brekke Doktor Fredrikis kabinett Kriminalroman Til mamma, for det aller meste Djevelen ynder å skjule seg. Første dag 1 Sluttet det her? Det føltes som om det lille, bedervede hjertet hennes slo

Detaljer

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å Ulykken i verkstedet En liten fransk gutt som het Louis, fikk en lekehest til treårsdagen sin. Hesten var skåret ut i tykt lær og var en gave fra faren. Selv om den var liten og smal, kunne den stå. Ett

Detaljer

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Vibeke Tandberg Tempelhof Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Jeg ligger på ryggen i gresset. Det er sol. Jeg ligger under et tre. Jeg kjenner gresset mot armene og kinnene og jeg kjenner enkelte gresstrå mot

Detaljer

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND Om boken: Mennesker skal falle om Alle har en hemmelighet. Men få, om noen i hele verden, bar på en like stor hemmelighet som den gamle mannen

Detaljer

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den Bok 1 To fremmende møtes En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den bort til noen andre. Valpen som var svært ung hadde aldri

Detaljer

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET Anan Singh og Natalie Normann LOFTET Om forfatterne: Natalie Normann og Anan Singh har skrevet flere krimbøker sammen. En faktahest om å skrive historier (2007) var deres første bok for barn og unge og

Detaljer

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY Front Forlag AS, 2011 Originaltittel: Ronin 1: Sværdet Copyright tekst 2010 Jesper Christiansen og Forlaget

Detaljer

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett. 1 Zippys venner Vi greier det sammen I nærheten av Tig og Leelas hjem lå det et gammelt hus med en stor hage. Huset sto tomt, og noen av vinduene var knust. Hagen var gjemt bak en stor steinmur, men tvillingene

Detaljer

Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN

Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN I nærheten av Tig og Leelas hjem lå det et gammelt hus med en stor hage. Det bodde ingen i huset, og noen av vinduene var knust. Hagen var gjemt bak en høy steinmur, men

Detaljer

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt Siobhán Parkinson Noe usynlig Oversatt av Gry Wastvedt En Tusenfryd følger Solen blidt Og når hans gyldne gang er slutt Sitter han sky ved hans føtter Han våkner og finner blomsten der Hvorfor Røver er

Detaljer

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake Roald Dahl SVK Oversatt av Tor Edvin Dahl Illustrert av Quentin Blake Hovedpersonene i denne boken er: MENNESKER: DRONNINGEN AV ENGLAND MARY, DRONNINGENS TJENESTEPIKE MR TIBBS, SLOTTETS HOVMESTER SJEFEN

Detaljer

Historien om universets tilblivelse

Historien om universets tilblivelse Historien om universets tilblivelse i den første skoleuka fortalte vi historien om universets tilblivelse og for elevene i gruppe 1. Her er historien Verden ble skapt for lenge, lenge siden. Og det var

Detaljer

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil Anne-Cath. Vestly Åtte små, to store og en lastebil Åtte små, to store og en lastebil Det var en gang en stor familie. Det var mor og far og åtte unger, og de åtte ungene het Maren, Martin, Marte, Mads,

Detaljer

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer. Kapittel 1 Nattmannen Cecilia Gaathe våknet av en lyd. Hun visste ikke hva hun hadde hørt, bare at det var noe som vekket henne. Det var mange lyder i et gammelt hus som dette. Treverk som knirket, vann

Detaljer

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN Anan Singh og Natalie Normann PARKEN Om forfatterne: Natalie Normann og Anan Singh har skrevet flere krimbøker sammen. En faktahest om å skrive historier (2007) var deres første bok for barn og unge og

Detaljer

Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel

Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel Preken 2. s i åpenbaringstiden Fjellhamar kirke 11. jan 15 Kapellan Elisbeth Lund Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel En røst roper i ødemarken: Rydd Herrens vei, gjør hans stier

Detaljer

Av en født forbryters dagbok

Av en født forbryters dagbok Johan Borgen: Av en født forbryters dagbok Bestefar er en stokk. Han bor på loftet og banker i gulvet når jeg har sovet og er våt fordi jeg har tisset på meg, og når jeg skal sove og jeg er tørr fordi

Detaljer

Ute av verden. Karl Ove Knausgård

Ute av verden. Karl Ove Knausgård Ute av verden Karl Ove Knausgård 1998 Første del 3 1 Av og til hendte det at jeg låste meg inn på skolen om natten, gikk gjennom den lave, mørklagte bygningen mens jeg skurdde på bryter etter bryter

Detaljer

Widar Aspeli. Sort enke. Mustangen. Gyldendal

Widar Aspeli. Sort enke. Mustangen. Gyldendal Widar Aspeli Sort enke Mustangen Gyldendal Vi vet aldri når eventyret kommer til livet vårt, men den dagen det er der, må vi gripe det. Tormod Haugen Knipe Nora krøllet seg sammen i senga. Pakket seg inn

Detaljer

TOMAS ESPEDAL ÅRET ROMAN

TOMAS ESPEDAL ÅRET ROMAN TOMAS ESPEDAL ÅRET ROMAN vår høst VÅR Jeg ville gjerne skrive en bok om årstidene vår høst sommer vinter de lyse dagene i april og juni mørket i august beskrive månedene ukene dagene timene på dagen og

Detaljer

katrine kalleklev MIDDEL MOT MELANKOLI poesi - fotografi

katrine kalleklev MIDDEL MOT MELANKOLI poesi - fotografi katrine kalleklev MIDDEL MOT MELANKOLI poesi - fotografi katrine kalleklev MIDDEL MOT MELANKOLI poesi - fotografi Katrine Kalleklev 2015 Det er altfor mange trær 4 5 Jeg samler knapper og glansbilder

Detaljer

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole? Kristine og dragen. Kristine er en fem år gammel jente. Hun har en eldre bror som heter Ole. Ole er åtte år og går i andre klasse på Puseby Skole. Kristine og Ole er som regel gode venner. Men av og til

Detaljer

/Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015

/Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015 /Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015 Dette siste lange så lenge: /Men jeg vil jo ikke dette men jeg vil jo ikke dette men jeg vil jo ikke dette./ Åpner lyset. Åpner gardinene, lyset. Øynene

Detaljer

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet 1 Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet En fortelling for å hjelpe barn til å bære det umulige Skrevet av: Merle Levin www.listenbear.com Illustrert av: Jane Appleby Oversatt av: Marit Eikaas Haavimb

Detaljer

Liv Mossige. Tyskland

Liv Mossige. Tyskland Liv Mossige Tyskland Ha langmodighet, o Herre, Med oss arme syndens børn! Gi oss tid og far med tål Før du tender vredens bål, Og når hele verden brenner, Rekk imot oss begge hender! (Salme 647, Landstad,

Detaljer

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi Hanne Ørstavik Hakk. Entropi 2012 Forlaget Oktober AS, Oslo Første gang utgitt i 1994/1995 www.oktober.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-495-1026-9 Hakk En sel kommer mot

Detaljer

Lisa besøker pappa i fengsel

Lisa besøker pappa i fengsel Lisa besøker pappa i fengsel Historien om Lisa er skrevet av Foreningen for Fangers Pårørende og illustrert av Brit Mari Glomnes. Det er fint om barnet leser historien sammen med en voksen. Hei, jeg heter

Detaljer

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Bjørn Ingvaldsen. Far din Bjørn Ingvaldsen Far din Far din, sa han. Det sto en svart bil i veien. En helt vanlig bil. Stasjonsvogn. Men den sto midt i veien og sperret all trafikk. Jeg var på vei hjem fra skolen, var sein, hadde

Detaljer

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger Birger Emanuelsen For riket er ditt Fortellinger Til Karoline I Kjenna på Tromøy gjemmer Nøkken seg. Jeg vet det, for jeg har sett ham. Han er vanskapt og heslig, men felespillet hans er vakkert. Og når

Detaljer

Himmelen, Guds herlige hjem

Himmelen, Guds herlige hjem Bibelen for barn presenterer Himmelen, Guds herlige hjem Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Lazarus Tilpasset av: Sarah S. Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children www.m1914.org

Detaljer

Bibelen for barn presenterer. Himmelen, Guds herlige hjem

Bibelen for barn presenterer. Himmelen, Guds herlige hjem Bibelen for barn presenterer Himmelen, Guds herlige hjem Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Lazarus Tilpasset av: Sarah S. Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children www.m1914.org

Detaljer

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du? BLUE ROOM SCENE 3 STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. Hva gjør du? Skriver brev. Ok. Til hvem? Til en mann jeg møtte på dansen/

Detaljer

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

Snøjenta - Russisk folkeeventyr Snøjenta - Russisk folkeeventyr For lenge, lenge siden bodde en gang en bonde som het Ivan og kona hans som het Maria i Russland, like ved en stor skog. Det var bra folk, men enda de var glade i hverandre,

Detaljer

Jesusbarnet og lyset

Jesusbarnet og lyset Jesusbarnet og lyset Hver eneste lille juleaften ble leiligheten til en juleverden. Mamma og pappa ordnet det mens Even sov. Julaftens morgen var alle rom et eventyr med nisser og engler og juletre og

Detaljer

Santa Lucia. et adventspill. Medvirkende:

Santa Lucia. et adventspill. Medvirkende: Santa Lucia et adventspill av Axel Hambræus oversatt av Vera Melland Medvirkende: 1. Søster Ensomhet 2. Søster Lætitia 3. Søster Serena 4. Søster Barmhjertighet 5. Søster Tro 6. Søster Irene 7. Søster

Detaljer

Trude Teige. Noen vet. Krim

Trude Teige. Noen vet. Krim Trude Teige Noen vet Krim Trude Teige Havet syng, roman, 2002 Matminne frå mors kjøkken, kokebok, 2003 Lene seg mot vinden, roman, 2004 Havlandet Herøy, dokumentar, 2006 2009 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard),

Detaljer

Karin Haugane. Oder til Fenn. Sonetter

Karin Haugane. Oder til Fenn. Sonetter Karin Haugane Oder til Fenn Sonetter 1 Slik rosen klamrer seg til tornekvisten Når snøen daler og fyller bladene Roper jeg blindt: Å gå ikke ifra meg Gyng til kvisten står naken og avblåst Synger deg inn,

Detaljer

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen Illustrert av Per Dybvig 2009, 2012 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-03-25574-8

Detaljer

Den som er bak speilet. Knut Ørke

Den som er bak speilet. Knut Ørke Den som er bak speilet av Knut Ørke 1 INT. FESTHUS NETT Folk danser rundt i et rom fullt av lys og mumlende musikk. Alt er uklart og beveger seg sakte. Ut fra ingenting høres et SKRIK fra ei jente. TITTEL:

Detaljer

Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund

Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund Dette hellige evangelium står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 20. kapittel: Tidlig om morgenen den første dagen i uken, mens det ennå er

Detaljer

Himmelen, Guds herlige hjem

Himmelen, Guds herlige hjem Bibelen for barn presenterer Himmelen, Guds herlige hjem Norsk Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Lazarus Fortelling # 60 av 60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box 3, Winnipeg, MB R3C 2G1 Canada

Detaljer

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6 Side 1 av 6 De ti landeplager Sist oppdatert: 4. januar 2003 Denne teksten egner seg godt til enten gjenfortelling eller opplesning for barna. Læreren bør ha lest gjennom teksten på forhånd slik at den

Detaljer

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer 1 Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer 1. Jeg ligger i senga mi på barnerommet veggene er brune dyna gul Jeg ligger og puster vil strekke hånda ut og tenne

Detaljer

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal leseserie Bokmål DøDen i Døra Norsk for barnetrinnet 15978_Dodenidora_BM.indd 1 05-12-07 10:45:52 Fuglen hans er død. Kim løper over jordet og griner. Tolv

Detaljer

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN Om forfatterne: Natalie Normann og Anan Singh har skrevet flere krimbøker sammen. En faktahest om å skrive historier (2007) var deres første bok for barn og unge

Detaljer

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA THE PRIDE av Alexi Kaye Campbell Scene for mann og kvinne Manus ligger på NSKI sine sider. 1958 I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag.

Detaljer

Atle Næss. I Grunnlovens hus. En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai. Illustrert av Lene Ask

Atle Næss. I Grunnlovens hus. En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai. Illustrert av Lene Ask Atle Næss I Grunnlovens hus En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai Illustrert av Lene Ask To gutter og en kongekrone VED VINDUET I DEN SVENSKE KONGENS slott sto en gutt på nesten

Detaljer

I en annen verden. Oversatt fra engelsk av Hilde Rød-Larsen

I en annen verden. Oversatt fra engelsk av Hilde Rød-Larsen Grace McCleen I en annen verden Oversatt fra engelsk av Hilde Rød-Larsen Til engelen Dette er hva Herren Gud har sagt: «Den dagen jeg utvalgte Israel, da løftet jeg også min hånd til ed for Jakobs hus

Detaljer

Roman. Oversatt av Anne Elligers mno

Roman. Oversatt av Anne Elligers mno Roman Oversatt av Anne Elligers mno James Joyce «Han var alene. Han var forlatt, lykkelig, nær livets ville hjerte.» Faren Pappas skrivemaskin sa klakk-klakk klakk-klakk-klakk Klokken våknet til liv med

Detaljer

BEVEGELSER 1 Gå rolig og besluttsomt mot hylla hvor Se her! Se hvor jeg går.

BEVEGELSER 1 Gå rolig og besluttsomt mot hylla hvor Se her! Se hvor jeg går. SKAPELSEN TIL DENNE LEKSJONEN Tyngdepunkt: Skapelsesdagene (1. Mos. 1,1 2,3) Hellig historie Kjernepresentasjon Om materiellet Plassering: hyllene med hellig historie Elementer: 7 skapelseskort, stativ

Detaljer

SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire

SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire SANTA LUCIA Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april 2014 Morten Buan Stor Sire SANTA LUCIA et adventspill av Axel Hambræus oversatt av Vera Melland Medvirkende: 1. Søster

Detaljer

Et skrik etter lykke Et håp om forandring

Et skrik etter lykke Et håp om forandring Et skrik etter lykke Et håp om forandring Nei, du kjente han ikke.. Han var en som ingen.. så hørte husket Han var alene i denne verden Derfor skrev han Kan du føle hans tanker? 1 HAN TAKLET IKKE VERDEN

Detaljer

Barry Lyga. Game. Oversatt av Fartein Døvle Jonassen. Gyldendal

Barry Lyga. Game. Oversatt av Fartein Døvle Jonassen. Gyldendal Barry Lyga Game Oversatt av Fartein Døvle Jonassen Gyldendal Til Kathy. Endelig. Del én 3 spillere, 2 lag Kapittel 1 Hun hadde skreket, men hun hadde ikke grått. Det var det han kom til å huske, tenkte

Detaljer

mystiske med ørkenen og det som finner sted der.

mystiske med ørkenen og det som finner sted der. DEN STORE FAMILIEN TIL DENNE LEKSJONEN Tyngdepunkt: Gud er med sitt folk (1. Mos. 12 15,24) Hellig historie Kjernepresentasjon Om materiellet Plassering: hyllene med hellig historie Elementer: ørkenboks

Detaljer

Et lite svev av hjernens lek

Et lite svev av hjernens lek Et lite svev av hjernens lek Jeg fikk beskjed om at jeg var lavmål av deg. At jeg bare gjorde feil, ikke tenkte på ditt beste eller hva du ville sette pris på. Etter at du gikk din vei og ikke ville se

Detaljer

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem. Int, kjøkken, morgen Vi ser et bilde av et kjøkken. Det står en kaffekopp på bordet. Ved siden av den er en tallerken med en brødskive med brunost. Vi hører en svak tikkelyd som fyller stillheten i rommet.

Detaljer

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as 2013 Kagge Forlag AS Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN: 978-82-489-1470-9 Kagge Forlag AS Stortingsg. 12 0161 Oslo www.kagge.no Det er grytidlig morgen

Detaljer

Lucia. Svart senker natten seg. I stall og stue. Solen har gått sin vei, Skyggene truer. Inn i vårt mørke hus. Stiger med tente lys,

Lucia. Svart senker natten seg. I stall og stue. Solen har gått sin vei, Skyggene truer. Inn i vårt mørke hus. Stiger med tente lys, Lucia Svart senker natten seg I stall og stue Solen har gått sin vei, Skyggene truer Inn i vårt mørke hus Stiger med tente lys, Santa Lucia, Santa Lucia Natten er mørk og stum Med ett det suser I alle

Detaljer

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål Nasjonale prøver Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2 okmål Opp-ned musene av Roald ahl et var en gang en gammel mann på 87 år som het Laban. Han hadde vært en rolig og fredelig person hele sitt liv. Han

Detaljer

MAMMA MØ HUSKER. Sett opp tilhørende bilde på flanellograf tavlen når du leser et understreket ord.

MAMMA MØ HUSKER. Sett opp tilhørende bilde på flanellograf tavlen når du leser et understreket ord. MAMMA MØ HUSKER Bilde 1: Det var en varm sommerdag. Solen skinte, fuglene kvitret og fluene surret. I hagen gikk kuene og beitet. Utenom Mamma Mø. Mamma Mø sneik seg bort og hoppet over gjerdet. Hun tok

Detaljer

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua. NATT En enakter av Harold Pinter INT. KJØKKEN. NATT Jeg snakker om den gangen ved elva. Hva for en gang? Den første gangen. På brua. Det begynte på brua. Jeg husker ikke. På brua. Vi stansa og så på vannet.

Detaljer

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611

MOR. Abdulgafur Dogu. 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 MOR Av Abdulgafur Dogu 01.07.2010 Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf: 46236611 1 INT. KJØKKEN/STUA. MORGEN Vi er utenfor huset, gjennom stua vinduet går vi inn. Det er en stue med noen bilder på veggen.

Detaljer

Fortellingen om Petter Kanin

Fortellingen om Petter Kanin Fortellingen om Petter Kanin Det var en gang fire små kaniner, og deres navn var Flopsi, Mopsi, Bomulldott og Petter. De bodde med sin mor på en sandbanke, under røttene til et veldig stort furutre. «Nå

Detaljer

Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete.

Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete. 1 Vi bodde i et gammelt hus. Gjerdet var morkent. Et av takvinduene var knust, og jeg var sikker på at vi hadde flaggermus på loftet. Noen ganger gikk kjellerdøra opp uten at vi åpnet den. Det blåste gjennom

Detaljer

Bibelen for barn presenterer. Da Gud skapte alt

Bibelen for barn presenterer. Da Gud skapte alt Bibelen for barn presenterer Da Gud skapte alt Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Byron Unger; Lazarus Tilpasset av: Bob Davies; Tammy S. Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children

Detaljer

Bibelen for barn. presenterer. Da Gud skapte alt

Bibelen for barn. presenterer. Da Gud skapte alt Bibelen for barn presenterer Da Gud skapte alt Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Byron Unger; Lazarus Tilpasset av: Bob Davies; Tammy S. Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children

Detaljer

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO Bilde 1 Hei! Jeg heter Mirjam. Jeg er seks år og bor i Kairo. Bilde 2 Kairo er en by i Egypt. Hvis du skal til Egypt, må du reise med fly i syv timer. Bilde 3 Det er et

Detaljer

Charlie og sjokoladefabrikken

Charlie og sjokoladefabrikken Roald Dahl Charlie og sjokoladefabrikken Illustrert av Quentin Blake Oversatt av Oddmund Ljone Det er fem barn i denne boken: AUGUSTUS GLOOP en grådig gutt VERUCA SALT en pike som forkjæles av sine foreldre

Detaljer

Tegnet av Thore Hansen

Tegnet av Thore Hansen Bjørn F. Rørv IK Tegnet av Thore Hansen DenLillePensel_160x185_materieNY.indd 7 16.02.11 12.11 Det var en gang en liten malerpensel som aldri ble brukt. Han sto i et skap sammen med store koster og fine

Detaljer

I meitemarkens verden

I meitemarkens verden I meitemarkens verden Kapittel 6 Flerspråklig naturfag Illustrasjon Svetlana Voronkova, Tekst, Jorun Gulbrandsen Kapittel 1. Samir får noe i hodet. Nå skal du få høre noe rart. Det er ei fortelling om

Detaljer

Job 30,26 26 Jeg håpet på det gode, men det onde kom, jeg ventet på lys, og det ble mørke.

Job 30,26 26 Jeg håpet på det gode, men det onde kom, jeg ventet på lys, og det ble mørke. 1. Mos 1, 1-5 I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden. 2 Jorden var øde og tom, mørke lå over dypet, og Guds ånd svevde over vannet. 3 Da sa Gud: «Det skal bli lys!» Og det ble lys. 4 Gud så at lyset

Detaljer

Kristina Ohlsson mennesker. Det var så typisk mormor å si slike ting. En gruppe mennesker. Ja, det kunne Simona også se. Men hvilke mennesker? Det vis

Kristina Ohlsson mennesker. Det var så typisk mormor å si slike ting. En gruppe mennesker. Ja, det kunne Simona også se. Men hvilke mennesker? Det vis Steinengler 1. Det begynte med statuene i hagen til mormor. De var fire stykker og så ut som en familie. To barn og to voksne. Laget av hard, grå stein. De sto i en liten ring med ryggen mot hverandre.

Detaljer

APOKRYFENE SUSANNA KING JAMES BIBELEN Susanna

APOKRYFENE SUSANNA KING JAMES BIBELEN Susanna www.scriptural-truth.com APOKRYFENE SUSANNA KING JAMES BIBELEN 1611 Susanna Historien om Susanna [i Daniel] Beskikket fra begynnelsen av Daniel, fordi det ikke er i Hebraisk, som verken fortellerstemme

Detaljer

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger Forlaget Oktober En morgen, rett etter frokost, ringte det på. Jeg gikk mot døren for å åpne, men så

Detaljer

Kristin Lind Utid Noveller

Kristin Lind Utid Noveller Kristin Lind Utid Noveller Utid En kvinne fester halsbåndet på hunden sin, tar på seg sandaler og går ut av bygningen der hun bor. Det er en park rett over gaten. Det er dit hun skal. Hun går gjennom en

Detaljer

Frankie vs. Gladiator FK

Frankie vs. Gladiator FK Frank Lampard Frankie vs. Gladiator FK Oversatt av Aleksander Melli Til moren min, Pat, som oppmuntret meg til å gjøre lekser innimellom fotballslagene rundt om i hele huset, og som fremdeles er med meg

Detaljer

Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz

Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz Hanne Ørstavik 48 rue Defacqz HVEM ER DET SOM SNAKKER? Jeg vet ikke. Jeg ser huset, noen av rommene. Fortauet, gaten utenfor. Figurene som kommer til syne. Det er alt. 48 rue Defacqz? Ja, det er huset.

Detaljer

Eventyr Asbjørnsen og Moe

Eventyr Asbjørnsen og Moe Side 1 av 5 TROLLET UTEN HJERTE Sist oppdatert: 13. mars 2004 Det var engang en konge som hadde syv sønner. Da de var voksne, skulle seks av dem ut og fri. Den yngste, Askeladden, ville faren ha igjen

Detaljer

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå Benedicte Meyer Kroneberg Hvis noen ser meg nå I Etter treningen står de og grer håret og speiler seg i hvert sitt speil, grer med høyre hånd begge to, i takt som de pleier. Det er en lek. Hvis noen kommer

Detaljer

Cecilia Gaathe Leo Bast Une Flaker Egon Perlen pensjonat

Cecilia Gaathe Leo Bast Une Flaker Egon Perlen pensjonat Cecilia Gaathe bor på Perlen pensjonat sammen med faren sin, Alan W. Gaathe, som eier og driver stedet. Moren Iselin Gaathe druknet på mystisk vis i Skutebukta forrige sommer. Leo Bast har nettopp flyttet

Detaljer

Et eventyr av den danske forfatteren H.C. Andersen. Det var en deilig dag ute på landet. Det var sommer og varmt, det var

Et eventyr av den danske forfatteren H.C. Andersen. Det var en deilig dag ute på landet. Det var sommer og varmt, det var DEN STYGGE ANDUNGEN Et eventyr av den danske forfatteren H.C. Andersen. (på lett norsk) Kilde: minskole.no Det var en deilig dag ute på landet. Det var sommer og varmt, det var blomster i alle farger,

Detaljer

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter Håkon Øvreås Brune Illustrert av Øyvind Torseter Den dagen bestefaren døde, måtte Rune være hos tante Ranveig hele dagen mens moren og faren var på sykehuset. Huset til tante Ranveig luktet leverpostei.

Detaljer

BAMBUSPRINSESSEN. Se hva jeg har funnet! ropte han til kona og viste henne den vesle jenta. Det må være gudene selv som har sendt henne til oss!

BAMBUSPRINSESSEN. Se hva jeg har funnet! ropte han til kona og viste henne den vesle jenta. Det må være gudene selv som har sendt henne til oss! BAMBUSPRINSESSEN Det var en gang en gammel mann som bodde i skogen nær Kyoto 1 sammen med kona si. De var fattige og barnløse, og hver dag gikk mannen ut i skogen for å kutte bambus. Av bambusen lagde

Detaljer

Bibelen for barn. presenterer. Da Gud skapte alt

Bibelen for barn. presenterer. Da Gud skapte alt Bibelen for barn presenterer Da Gud skapte alt Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Byron Unger; Lazarus Tilpasset av: Bob Davies; Tammy S. Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children

Detaljer

ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE

ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE LESEKORT 1 A D Å B O V N F G I P L Y Ø U M S T Æ R E H J K a d å b o v n f g i p l y ø u m s t æ r e h j k LESEKORT 2 sa vi ål du syl våt dyr øre klo hest føle prat lys

Detaljer

KoiKoi: Ritkompendiet

KoiKoi: Ritkompendiet KoiKoi: Ritkompendiet Om rit på KoiKoi KoiKoi vil i stor grad dreie seg om ritualer og ritualenes funksjon i Ankoi-samfunnet. Under finner du beskrivelser av alle rit arrangørene har planlagt. Dere står

Detaljer

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016 NILS-ØIVIND HAAGENSEN Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016 til Elvira 1 DEN VOKSNE MANNEN har hatt mye å tenke på i det siste. Så mye å tenke på at han ikke har orket å stå opp. Bare ligget i senga.

Detaljer

Kristina Ohlsson. Askepott. Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson

Kristina Ohlsson. Askepott. Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson Kristina Ohlsson Askepott Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson Til Thelma DEL I Villspor MANDAG Av en eller annen grunn begynte han før eller senere alltid å tenke på journalen når han lot tankene

Detaljer

Mats Strandberg. Illustrert av Sofia Falkenhem. Oversatt av Nina Aspen, MNO

Mats Strandberg. Illustrert av Sofia Falkenhem. Oversatt av Nina Aspen, MNO Mats Strandberg Illustrert av Sofia Falkenhem Oversatt av Nina Aspen, MNO Omnipax, Oslo 2017 1 Jeg ble et monster den dagen jeg fylte ni. Men det skjønte jeg ikke da. Jeg heter Frank Sten, og da det skjedde,

Detaljer

Bibelen for barn. presenterer. Den første påsken

Bibelen for barn. presenterer. Den første påsken Bibelen for barn presenterer Den første påsken Skrevet av: Edward Hughes Illustrert av: Janie Forest Tilpasset av: Lyn Doerksen Oversatt av: Christian Lingua Produsert av: Bible for Children www.m1914.org

Detaljer

OM HØSTEN KARL OVE KNAUSGÅRD. Med bilder av Vanessa Baird FORLAGET OKTOBER

OM HØSTEN KARL OVE KNAUSGÅRD. Med bilder av Vanessa Baird FORLAGET OKTOBER OM HØSTEN KARL OVE KNAUSGÅRD Med bilder av Vanessa Baird FORLAGET OKTOBER Brev til en ufødt datter 28. AUGUST SEPTEMBER Epler Veps Plastposer Solen Tenner Niser Bensin Frosker Kirker Piss Rammer Skumring

Detaljer

Tom-Titt-Tei. «Mi datter hu åt fem pai idag. Mi datter hu åt fem pai idag.»

Tom-Titt-Tei. «Mi datter hu åt fem pai idag. Mi datter hu åt fem pai idag.» Tom-Titt-Tei Det var en gang en kvinne som bakte fem paier. Og da de kom ut av ovnen, var de så overstekt at skorpene var alt for harde å spise. Så hun sa til sin datter: «Datter», sa hun, «legg de derre

Detaljer

Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah. Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham

Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah. Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham I Allah's navn den barmhjertige den nåderike Profetens ammemor حلمية بنت أيب ذؤيب السعدية ريض هللا عهنا Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham Oversatt av Abu

Detaljer

Wenche Hoel Røine Illustrert av Anette Grøstad. leseserie Bokmål. m j ø s o r m e n. Norsk for barnetrinnet

Wenche Hoel Røine Illustrert av Anette Grøstad. leseserie Bokmål. m j ø s o r m e n. Norsk for barnetrinnet Wenche Hoel Røine Illustrert av Anette Grøstad leseserie Bokmål m j ø s o r m e n og andre uhyrer Norsk for barnetrinnet 15790_Mjosormen_M_BM.indd 1 16-11-07 13:32:48 Mjøsa er Norges største innsjø. Den

Detaljer

Kapittel 12 Sammenheng i tekst

Kapittel 12 Sammenheng i tekst Kapittel 12 Sammenheng i tekst 12.1 vi har har vi har vi har vi 12.2 Anna har både god utdannelse og arbeidserfaring. Anna har verken hus eller bil. Både Jim og Anna har god utdannelse. Verken Jim eller

Detaljer

Elias Khoury. Som om hun sover. Oversatt fra arabisk av Anne Aabakken

Elias Khoury. Som om hun sover. Oversatt fra arabisk av Anne Aabakken Elias Khoury Som om hun sover Oversatt fra arabisk av Anne Aabakken Originalens tittel: Ka annahâ nâ ima Elias Khoury 2007 Published by agreement with Licht&Burr Literary Agency Norsk utgave 2011 H. Aschehoug

Detaljer

Lesninger Pinsevigilie - lørdag, 3. juni 2017, År A

Lesninger Pinsevigilie - lørdag, 3. juni 2017, År A Lesninger Pinsevigilie - lørdag, 3. juni 2017, År A 1. lesning 1 Mos 11,1 9 Den ble kalt Babel. For der forvirret Herren all verdens tungemål. Hele verden hadde ett språk og samme tungemål. Da folk brøt

Detaljer

Noen kvinner er i dyp sorg. De kommer med øynene fylt med tårer til graven hvor deres Mester og Herre ligger.

Noen kvinner er i dyp sorg. De kommer med øynene fylt med tårer til graven hvor deres Mester og Herre ligger. Preken 1. Påskedag 2006 Tekst: Lukas 24,1-12 Antall ord: 2114 Han er oppstanden! Ved daggry den første dagen i uken kom kvinnene til graven og hadde med seg de velluktende oljene som de hadde laget i stand.

Detaljer

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn? BURN THIS Anna og Pale har vært i et forhold tidligere. Hun har laget en danseforestilling basert på forholdet hun hadde med Pale. Dette er deres første møte etter premieren, som de begge har sett. INT.

Detaljer