SIDE- POWER SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S. Thruster systems. manual onboard! Keep this

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "SIDE- POWER SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S. Thruster systems. manual onboard! Keep this"

Transkript

1 SIDE- POWER Thruster systems SE 0/25 S SE 40/25 S SE 60/85 S Keep this manual onboard! N Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 59 N-62 Fredrikstad Norway Tel: Fax: w w w. s i d e - p o w e r. c o m Made in Norway Sleipner Motor AS 2008

2 Contents Installation instructions Technical specifications... Planning & important precautions... 4 Tunnel installation Positioning of tunnel / thruster... 5 How to shape tunnel ends... 6 How to prevent drag from tunnel installation... 7 Possible tunnel installation in sailboats... 8 Tunnel installation in a GRP boat... 9 Thruster installation Gearhouse and motorbracket... Oil tank & propeller... 2 Electromotor... Electrical installation... 4 Control panel and control-leads... 5 Visual wiring diagram... 6 Technical wiring diagram... 7 Checklist for control of installation... 8 User's manual Important user precautions... 9 How to use Sidepower thrusters Maintenance & service... 2 Troubleshooting Warranty statement... 2 Spareparts list & drawing Service centres DECLARATION OF CONFORMITY We, Sleipner Motor AS P.O. Box 59 n-62 Fredrikstad, Norway declare that this product with accompanying standard remote control systems complies with essential health and safety requirements according to Directive 89/6/EEC of 2 May 989 amended by 92//EEC and 9/68/EEC. SE 60/85S-2V N Innhold Installasjons instruksjoner Tekniske spesifikasjoner... Planlegning og viktige forbehold...4 Tunnel installasjon Plassering av tunnel/thruster...5 Utforming av tunnelåpninger...6 Hvordan unngå turbulens rundt tunnelåpninger...7 Forslag til tunnelinstallasjon på seilbåt...8 Tunnel installasjon i glassfiberbåter...9 Thruster installasjon Gearhus og motorbraket... Oljebeholder og propeller...2 Elektromotor... Elektrisk installasjon...4 Kontrollpanel og kontrollkabler...5 Koblingsskjema elektrisk...6 Koblingsskjema...7 Sjekkpunktliste for kontroll av installasjon...8 Brukermanual Viktige forbehold...9 Hvordan operere Sidepower thrustere...20 Vedlikehold og servise...2 Problemer og løsninger...22 Garantierklæring...2 Reservedelsliste...24 Servicesentere Samsvars erklæring Sleipner Motor AS Postboks 59 n-62 Fredrikstad, Norge Erklærer at dette produktet med tilhørende standard kontrollsystemer er i samsvar med helse, og sikkerhetskravene i henhold til Direktiv 89/6/EEC FRA 2 Mai 89, korrigert av 92//EEC og 9/68/EEC. 2 SE 0/25 S - SE 40/25 S - SE 60/85 S

3 Waterline C A F METRIC SE0/25S SP0S2i SE40/25S SP40S2i SE60/85S SP55S2i Thrust Thrust [kg] [kg] A [mm] [mm] B [mm] [mm] Cmin. [mm] Cmin. [mm] D [mm] [mm] D recommended recommended [mm] [mm] Emin. [mm] Emin. [mm] Emax. [mm] Emax. [mm] Motor Motor output output [kw] [kw],5,5 2,2 2,2,, Voltage Voltage [V] [V] /24 2/24 Weight Weight [kg] [kg] 9,5 9, IMPERIAL SE0/25S SP0S2i SE40/25S SP40S2i SE60/85S SP55S2i Thrust Thrust [lbs] [lbs] A [in] [in] 4,92 4,92 4,92 4,92 7,28 7,28 B [in] [in] 9,2 9,2 9,2 9,2 0,4 0,4 Cmin. [in] Cmin. [in] 4,92 4,92 4,92 4,92 5,9 5,9 D [in] [in],6,6,6,6 4,6 4,6 D recommended recommended [mm] [mm] 7,25 7,25 7,25 7,25 9,2 9,2 Emin. [in] Emin. [in] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Emax. [in] Emax. [in] 0,20 0,20 0,20 0,20 0,24 0,24 Motor Motor output output [Hp] [Hp] 2 44 Voltage Voltage [V] [V] /24 2/24 Weight Weight [lbs] [lbs] Note: Emin.: Emin.: wall wall thickness of of a a standard Sidepower tunnel tunnel Emax.: Emax.: maximum wall wall thickness when when using using or or GRP, GRP, steel or or aluminium tunnels Note: Emin.: Emin.: wall wall thickness of of a a standard Sidepower tunnel tunnel Emax.: Emax.: maximum wall wall thickness when when using using or or GRP, GRP, steel or or aluminium tunnels Motor: Motor: Gearhouse: Gearhouse: Motor bracket: Motor bracket: Tunnel: Propeller: Batteries: Max. Max. use: Safety: Technical specifications Custom made reversible DC-motor. Custom made reversible DC-motor. Seawateresistant bronze. Ball bearing at Seawateresistant propeller shaft and bronze. combination Ball bearing of ball bearing at propeller and slide shaft bearing and at combination driveshaft. Pre-filled of ball bearing and and sealed slide for bearing life at driveshaft. Pre-filled and sealed SP 0 S2i for life / SP 40 S2i / SP 55 S2i Glass fibre reinforced composite material. Brass Brass thread inserts. Cross spun with rowing G.R.P tunnel tunnel Steel and aluminium tunnels are are available on on request. 5-blade Symmetrical skewback 4 blade design propeller, "Q-prop" fibreglass propeller, reinforced composite. Minimum recommended battery capacity (cold (cold crank capacity by DIN/SAE standard) SE0/25S-2V SP S2i 2V : 200 : 200 CCA CCA DIN/80 DIN/80 CCA CCA SAE SAE SE40/25S-2V SP S2i 2V : 00 : 00 CCA CCA DIN/570 DIN/570 CCA CCA SAE SAE SE SP 60/85S-2V 55 S2i2V : 50 : 50 CCA CCA DIN/665 DIN/665 CCA CCA SAE SAE SE 60/85S-24V : 75 : 75 CCA CCA DIN/80 DIN/80 CCA CCA SAE SAE S2 S2 = min. or approx. 7-0% within a limited limited time frame. Electronic time-lapse device protects against sudden change of drive direction. Electric rmal cut-off switch in electromotor protects against against over heating (auto reset when electro motor motor cools cools down). Shearpin between electro-motor and and driveshaft protects electromotor and and gear gear system system if if propeller gets jammed. If If original Sidepower panel is is used, panel panel shuts off automatically 6 minutes after after last last use. use. Integrated microprocessor monitors solenoids, reducing wear and risk of of solenoid lock-in. Autostop of thruster in case of of accidental solenoid lock-in or if run signal is is continuous for for more more than than Auto- minutes. D N Motor: Getriebegeh.: Motor: Girhus: Motorhalterung: Motorbraket: Tunnel: Tunnel: Propell: Propeller: Batterier: Batterie: Drift tid: Betriebszeit: Sikkerhet: Sicherheit: Tekniske Technische spesifikasjoner Daten Gleichstrommotor Seewasserbeständige Spesialutviklet reversibel Bronze. DC-motor. Kugellager an der Propellerachse, Kombination von Kugel- und Gleitlager Sjøvannsbestandig bronsje. Kulelagre på propellaksel. an der Antriebsachse. Kule og glidelager komb. på drivaksel. SP 0 Si / SP 40 Si / SP 55 S2i: Glassfiberforsterket komposit materiale. Kobbertråd Glasfiberverbundmaterial. Eingegossene forsterket. Gewindehülsen aus Messing. Kryssvevet glassfiber. Glasfibertunnel (Kreuzgewebe) Aluminium og ståltunnel på forespørsel. Stahl- & Aluminiumtunnel auf Anfrage. 5-blads skewback "Q-prop"i komposittmateriale. Symmetrischer, 4 flügeliger Kaplanpropeller aus Glasfiberverbundmaterial. Minimum anbefalt batteri størrelse. (Kaldstart kapasitet etter DIN/SAE std.) Empfohlene mind. Batteriekapazität (Kaltstartkapazität SE0/25S-2V : 200 CCA DIN/80 CCA SAE nach DIN/SAE) SE40/25S-2V : 00 CCA DIN/570 CCA SAE SP 0 S2i 2V : 200 CCA DIN/80 CCA SAE SE 60/85S-2V : 50 CCA DIN/665 CCA SAE SP 40 S2i 2V : 00 CCA DIN/570 CCA SAE SE 60/85S-24V : 75 CCA DIN/80 CCA SAE SP 55 S2i 2V : 50 CCA DIN/665 CCA SAE S2 = min. 24V Eller : 75 gjennomsnittlig CCA DIN/80 CCA 7-0% SAE innen en begrenset tidsperiode. S2 = min. oder ca. 7-0% innerhalb eines beliebigen Zeitraumes. Elektronisk tidsforsinkelse forhindrer motorskade ved rask retningsendring. Elektronische Motoren stanser Zeitverzögerung automatisk zum ved overopphetning Schutz des (slår Getriebes seg automatisk bei plötzlichem på etter Wechsel nedkjøling). der Drehrich-tung. Elektrischer Thermoschalter zum Schutz des Motors gegen Brytepinne Überhitzung mellom (erneute drivaksel Betriebs-bereitschaft og motor beskytter nach gir Abkühlung). hvis propell blir blokkert. Scherstift Om orginalt zwischen Side-Power Elektromotor panel und blir brukt Getriebe-achse så vil dette als slås Schutz, av automatisk wenn der Propeller etter 6 minutter blockiert etter ist. siste Nach gang der letzten trøsteren Benutzung ble brukt. schaltet das Original Side-Power Panel Integrerte automatisch microprossessor nach 6 Minuten føler ab. hele Der tiden integrierte på Mikroprozessor releet, reduserer überwacht slitasje das og risk Relais for und heng reduziert på sowohl relé. Trøsteren Verschleiß, vil als stoppe auch automatisk Relaisblockade. etter Das Bustrahlruder minutter om stoppt det oppstår automatisch heng bei på Relais-Blockade, relé, eller oder om bei trøsteren Betrieb går des kontinuerlig Bugstrahlruders i minutter. von mehr als Minuten 4 SE 0/25 SP S S2i - SE / SP 40/25 S2 S i/ - SE SP 60/85 55 S2i S

4 Planning and important precautions Prior to installation, it is important that installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a separate compartment. The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from thruster to prevent stored items from becoming dusty/dirty. If you are installing Sidepower in a small room /compartment, it should be ventilated to ensure cooling of electromotor. If height in room you are installing Sidepower is limited, Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between. - If electro motor is positioned more than 0o off vertical, it must be supported separately. - The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by internal connections/main terminals or put it down on driveshaft. - Beware to keep installation within advised measurements. No part of propeller or gearhouse must be outside tunnel. The electromotor, its components, contacts / plugs or or joints in control cables must be mounted so that y will keep dry at all times. We advice to paint gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint zinc anodes, sealings or propellershafts. Do not finish inside of tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similar. It is only room for a thin layer of primer and two layers of anti-fouling between tunnel and props. With boat on land, only run thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm. Also, while thruster is in air, make sure that propellers have come to a complete stop before performing a directions change of thruster, as it might cause damage to thruster. This manual is intended to support educated/experienced staff and is refore not sufficient in all details for correct installation. Don t install electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 00 C before temperature switch is activated. Do not store items close to thruster motor as it gets hot as well as any loose items near thruster motor can cause problems with electrical wiring coming loose and short-circuiting. When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, installer is responsible for following demands in accordance with se regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed to comply with all different regulations/classification rules. These instructions are only general instruction. If you are not skilled to do this work, please contact professional installers for assistance. NB! Faulty installation of tunnel, thruster or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void. N Viktige forholdsregler og planlegning Før installasjon må instruksjonsmanualen leses gjennom, og bruker må gjøre seg kjent med produktet. Thrusteren må ikke installeres i rom som der gnister og høy varme medfører brannfare. Elektromotoren vil produsere karbon støv fra børstene under drift slik att en lagringsplass må fysisk avskilles fra thrusteren for å unngå att det man lagrer blir støvete / møkkete. Elektromotoren er avhengig av god kjøling, sørg derfor for ventilasjon eller god plass rundt motoren ved montering. Elektromotoren kan monteres i alle vinkeler i fra vertikalt til horisontalt der hvor plassutnyttelsen krever det. Hvis elektromotoren monteres i en vinkel på mer en 0 o, må den støttes opp separat. Elektromotoren må håndteres forsiktig. Den må ikke bæres etter kontaktpunktene, og motoren må ikke settes ned på drivakselen. Følg de anbefalte målene som er oppgitt i manualen, propell eller girhus må ikke stikke ut av tunnelen. Elektromotoren, tilhørende komponenter, kontakter eller åpne ledd i strømkabler må monteres så de ikke utsettes for vann. Vi anbefaler å male girhuset med bunnstoff. PS sinkanoder, pakninger og propellaksel skal ikke påføres bunnstoff. Ikke påfør gelcoat / topcoat eller lignende inne i tunellen. Det er bare plasee til ett lag primer og to lag bunnstoff mellom tunellen og propellene. Når båten ligger på land har ikke elektromotoren den motstanden den har i vann. Motoren bruker derfor ekstremt kort tid før den oppnår ødeleggende høyt turtall. Med båten på land, unngå hurtig bytte av driftsretning da det kan forårsake skade på truster. Denne manualen er beregnet som støttemateriell for montører med erfaring / utdanning, og har derfor ikke all informasjon nødvendig for å oppnå en korrekt installasjoner. Installer ikke elektromotoren i nærheten av lett brennbart materiale, da motoren oppnår temperaturer over 00 o C ved før den stopper automatisk. Området intill thrusteren må ikke benyttes som lagringsplass da motoren vil bli varm samt att dette vil medføre en fare for att elektriske koblinger blir løse eller kortslutter I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonal, eller spesielle standarder, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder. NB! Ved feilaktig installasjon av panel, thruster eller tunnel frafaller all garanti stilt av Sleipner Motor AS. 4 SE 0/25 S - SE 40/25 S - SE 60/85 S

5 Fig. Pivot point A Fig. B B = 0,0m A =,0m Fig. 2 /4Ø / Ø 0-5 cm* min. /2Ø Fig. 4 Ø min. /Ø min. /Ø Positioning of tunnel / thruster ND Positionierung Plassering av von tunnel Tunnel og thruster / Thruster The Thruster should be be as as far far forward as possible as possible (Fig. (Fig. ) ) Because of of leverage effect around boats boats pivot pivot point, point, it is it very is very important for thrusters actual effect effect in in boat boat to get to it get as it far as for-ward far ward possible. as possible. The relative The relative distance distance change from change from boats pivot boats point pivot to as thruster point to will be thruster change will be of actual change thrust of for actual boat. thrust for boat. Example: A: 55kg thrust x x m leverage = = 605kgm torque torque rotate to rotate boat boat B: 55kg thrust x x 0m leverage = = 550kgm torque torque rotate to rotate boat boat In position A you will will get get 0% 0% more more thrust thrust to turn to turn boat boat around. around. The thruster should be be placed as as deep deep as possible as possible (Fig. (Fig. 2) 2) The tunnel should be be placed as as deep deep as as possible for two for two reasons: reasons:. So that it it does not not suck down air air from from surface surface which which will will destroy thrust completely. 2. To get as high as as possible a a water pressure to get to get maximum maximum efficiency from propeller. Generally top of of tunnel should be be a a minimum of ½ of x ½ x tunnel diameter tunnel diameter below below waterline. waterline. This is an This absolute is an minimum absolute and minimum we recommend and we recommend that it is at least that ¾ it x is tunnel at least diameter ¾ x tunnel ( ) below diameter waterline. ( ) below A really waterline. good distance A really is good about distance / x tunnel is about diameter / x ( ) tunnel below diameter waterline. ( ) below waterline. When you get top top of of tunnel cm*/ cm*/ feet feet below below surface, or surface, factors or should factors be should considered be considered more important, more i.e. important, moving i.e. thruster moving furr forward. thruster furr forward. Optimal tunnel length If tunnel gets to to long, friction inside inside will will reduce reduce water water speed and speed reby and reby thrust. thrust. If tunnel gets to to short (normally only only in in bottom bottom section section of of tunnel) tunnel) you you can can get cavitation get cavitation problems problems as as water will water not will have not had have time to straighten had time to itself straighten before reaching itself before propeller reaching (Fig. &4). propeller This (Fig. cavitation &4). will This reduce cavitation performance will reduce as well performance as creating as a lot well of as noise. creating a lot of The noise. optimal tunnel length is 2 to 4 x tunnel diameter and you should avoid tunnels The optimal longer tunnel than 6 length to 7 times is 2 to 4 tunnel x tunnel diameter diameter as and performance you should reduction avoid tunnels is n longer clearly than noticeable. 6 to 7 times tunnel diameter as performance reduction is n clearly noticeable. Tunnelen Tunnelplazierung bør plasseres soweit lengst vorne mulig wie frem möglich i baugen (Fig. (Fig. ) ) For Um å einen oppnå möglichst mest mulig großen moment Abstand rundt vom båtens Drehpunkt dreiepunkt, des er Schiffes det meget zu viktig erreichen, å plassere ist der tunnelen Sidepower så langt möglichst fremme weit som vorne mulig. einzubauen. Avstanden fra båtens Eine Vergrößerung dreiepunkt til thruster des Abstandes vil ha stor vom betydning Drehpunkt på thrusterens des Schiffes effekt. hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft. Eks.: A: Beispiel 55kg skyvekraft : x m moment = 605kgm skyvekraft B: A: 55kg skyvekraft Schubkraft x x 0m m moment = 605kgm = 550kgm zum Wenden skyvekraft des Bootes Posisjon B: 55kg A Schubkraft vil gi 0% mer x 0m skyvekraft = 550kgm til rotasjon. zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 0% mehr Schubkraft zur Verfügung. Tunnelen skal plasseres dypest mulig (Fig. 2) Tunnelen Den Tunnel skal so plasseres tief wie så möglich dypt som positionieren mulig av to grunner: (Fig. 2). Den Så Tunnel luft ikke aus suges zwei ned Gründen i tunnelen so å tief ødelegger wie möglich skyvekraften. positionieren: 2.. Damit Ved å øke nicht vanntrykket Luft mitangesaugt jobber propellen wird, die mer die effektivt. Schubkraft Hovedregelen vollständig er herabsetzt. at tunnelen skal plasseres minimum ½ x tunnelen dia. under 2. Um vannlinje. einen möglichst Anbefalt dybde hohen er Wasserdruck minst ¾ x dia. zu under erhalten, vannlinje um ( ). die Når tunnelen maximale er plassert Effizienz -5 des cm Propellers under vannlinjen erreichen. bør andre faktorer vurderes Die Oberkante som viktigere, des d.v.s. Tunnels å plassere muß mind. tunnelen einen lengre halben frem. Tunneldurchmesser unterhalb der Wasserlinie liegen. Dieser Wert ist ein Optimal absolutes tunnel Minimum. lengdebesser ist ein Wert von ca. ¾ des Dersom Tunneldurchmessers tunellen blir for ( ). lang Optimal vil friksjonen ist eine i tunellen Abstand reduser von vannhastigheten Tunneldurchmesser og derved effekten. ( ) zur Wasserlinie. / x Dersom Liegt die tunellen Oberkante blir for des kort Tunnels (normalt 0-5cm* bare i nedre / fuß del av unterhalb tunellen) kan der det oppstå Wasserlinie, kavitasjons können problemer andere da Faktoren vannet ikke berücksichtigt har tid / av-stand werden. til å «rette opp strømningsretningen» før det treffer propellen (Fig. &4). Denne kavitasjonen Optimale Tunnellänge vil redusere effekten og lage mye støy. Den Bei einem optimale zu tunell langem lengden Tunnel er 2 reduziert til 4 ganger der tunell Reibungsverlust diameteren og die dersom tunellen Wassergeschwindigkeit blir så mye som 6 und til 7 ganger damit die diameteren Schubkraft. i lengde vil effekt tapet bli Bei klart einem merkbart. zu kurzem Tunnel (häufig im unteren Bereich des Tunnels) können Kavitationsprobleme entstehen, da sich das Wasser nicht gerade auszurichten kann (Fig. &4). Diese Kavitation ist leistungsreduzierend und kann starken Lärm verursachen. Die optim. Tunnellänge ist das 2-4 fache des Tunneldurchmessers. Tunnellängen von mehr als dem 6-7 fachen des Tunneldurchmessers sollten vermieden werden, da dadurch die Leistung reduziert wird. 0 SE 0/25 SP 75 S Ti -/ SE SP 40/25 95 Ti / S SP - SE 2560/85 Ti S

6 Fig. Fig. 2 R = 0, x D (0%) D R = 0, x D (0%) Fig. Fig. 4 Tunnel ends DN Formgebung Tunnelåpninger der Tunnelenden Rounded tunnel ends ends will maximize will maximize thrust and thrust minimize and noise. minimize noise. We recommend rounding tunnel connection to hull-side as We much recommend as possible. rounding tunnel connection to hull-side as much The optimum as possible. rounding has a radius of 0% of tunnels diameter. The optimum rounding has a radius of 0% of tunnels diameter. Important advantages over sharp tunnel to hull connections are: Important advantages over sharp tunnel to hull connections are:. The rounded tunnel end will prevent creation of turbulence. The cavitation rounded that tunnel will come end from will a prevent sharp tunnel creation end of when turbulence water cavitation passes by fast, that will reby come preventing from a sharp a double tunnel negative end when impact water on passes thrust by and fast, noise reby level preventing (Fig. & 2). a double negative impact on - The thrust turbulence and noise / cavitation level (Fig. blocks & 2). outer area of tunnel - The and reby turbulence reduces / cavitation effective blocks tunnel outer diameter area and of thrust. tunnel - and The turbulence reby reduces / cavitation effective hits propeller tunnel diameter and reby and reduce thrust. - The propellers turbulence performance / cavitation and hits creates propeller noise. and reby reduce propellers performance and creates noise. 2. The curved tunnel end makes thruster take water also from 2. The along curved hull-side, tunnel creating end makes a vacuum thruster that will take suck water boat also from along sideways and hull-side, reby creating give additional a vacuum thrust that (Fig. will suck & 4). boat sideways With a sharp and tunnel reby end, give thruster additional will thrust be unable (Fig. to take & 4). water With from along a sharp tunnel hull-side, end, and you thruster will not will get be unable desired to vacuum take water from and additional along thrust. hull-side, This and free you additional will not thrust get can desired in optimal vacuum and installations additional be as thrust. much This as 0 free - 40% additional of total thrust thrust. can in optimal installations be as much as 0-40% of total thrust. NB! A Sidepower thruster propeller does not cavitate at working NB! A speed Sidepower so that all thruster cavitation propeller and cavitation does not noise cavitate in at tunnel working will speed be caused so that by all tunnel cavitation installation. and cavitation noise in tunnel will NB! be Even caused if it is not by possible tunnel to installation. make perfect rounding, it is very NB! Even important if it is to not round possible tunnel to make end as much perfect as possible. rounding, A it is very important angled tunnel to round to hull connection tunnel end will also as much do much as possible. of same A angled job as a tunnel rounded to connection hull connection (see page will also 20, Fig. do much b & d). of same job as a rounded connection (see page 20, Fig. b & d). Abgerundete Avrundede åpninger Tunnelenden vil minke støy, erhöhen og maksimere die Schubkraft effekt. und reduzieren das Geräuschniveau. Vi anbefaler å avrunde tunnelåpningene mest mulig. Der Den Bereich optimale Tunnelende avrundingen har / Außenseite radie som des er Rumpfes 0% av tunnelens ist soweit diameter. abzurunden. Der optimale Wert für den Radius dieser möglich Rundung beträgt 0% des Tunneldurchmessers. Hvorfor er en avrundet tunnelåpning så viktig? Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel / Rumpfverbindung sind:. En avrundet tunnelåpning vil forhindre at det oppstår turbulens / kavitasjon, noe som Tunnelenden vil oppstå ved verhindern en installasjon Turbulenzen med skarpe / kanter. Kavitation,. Abgerundete wie Turbulensen sie an scharfenkantigen forårsaker mer støy, Tunnelenden og begrenser auftreten. skyvekraften. Damit werden - Turbulensen zwei / negative kavitasjonen Auswirkungen blokkerer tunnelen auf Schubkraft og svekker und skyvekraften. vermieden (Fig. & 2). Geräuschentwicklung - I Turbulenz det kavitasjon / Kavitation og turbulens blockieren når propellen den äußeren påvirkes ytelsen Tunnelbereich. til denne Dadurch og øker støyen. werden effektiver Tunneldurchmesser und Schubkraft reduziert. 2. -En Die avrundet Turbulenz tunnelåpning / Kavitation gjør trifft også auf at thrusteren den Propeller suger und vann reduziert langs skroget dessen på Effektivität båten. Dermed und oppstår führt zu det zusätzl. et lavtrykk Geräuschentwicklung. som vil hjelpe å suge båten i dreieretningen. Med skarpe åpninger klarer ikke thrusteren å 2. Abrundungen suge vann langs ermöglichen, skroget, og lavtrykket daß Wasser uteblir. entlang Så mye der som Rumpfaußenseite skyvekraften angesaugt har blitt målt werden til å ligge kann. her på Dadurch noen installasjoner. entsteht ein 40% av Vakuum ("zusätzliche" Schubkraft"), das das Schiff seitwärts NB! bewegt Propellene (Fig. til & Sidepower 4). Bei scharfkantigen thrustere kaviterer Enden ikke på kann arbeids-hastighet, entlang så kavitasjon der Rumpfaußenseite og støy som oppstår angesaugt som følge av werden, kavitasjon, kein Wasser wodurch skapes das av tunnel benötigte installasjonen. Vakuum nicht zustande kommt. NB! Diese Selv Schubkraft der en perfekt kann avrunding bei optimaler ikke mulig Installation er det viktig bis zu å runde 0-40% av der kantene absoluten så mye Schubkraft som mulig, betragen. en tunnelåpning med skråkant vil ha stor effekt fremfor en med skarpkant (se side 20, ill. b & d). NB! Sidepower Propeller sind so ausgelegt, daß sie nicht kavitieren, sodaß die Geräuschentwicklung aufgrund von Kavitation durch die Tunnelinstallation bedingt ist. NB! Ist eine optimale Abrundung nicht möglich, so sind die Tunnelenden soweit möglich abzurunden. Angeschrägte Tunnel / Rumpfverbindungen sind zu einem gewissen Grad ebenfalls mit ähnlich positiven Auswirkungen wie eine Abrundung verbunden (siehe Seite 20, Fig. b & d). 2 6 SE 0/25 SP 75 S Ti - SE / SP 40/25 95 Ti / S SP - SE 25 60/85 Ti S

7 Fig. Fig. 2 Fig. Prevent drag from tunnel ND Optimaler Motstand Strömungsverlauf forårsaket av tunnel am Rumpf A possible problem in in sailboats or fast or fast powerboats is that is y that get y aget a drag from back face of of tunnel, as as this this becomes a flat a flat area area facing water flow (Fig. ). ). This can also create problems with with thruster spinning (passive) (passive) and making noise while sailing or or driving boat boat with with water water being being pushed through tunnel at at high high speed. This can be solved in in two different ways, depending on what on what is is possible or easier to to do. do.. The best solution which normally reduces drag drag most most is to make is to a make recess a recess in hull in at hull back at of back tunnel. of Thereby tunnel. Thereby back face is back gone face and is about gone all and about drag (Fig. all 2). drag The depth (Fig. 2). and The shape depth of this and recess shape will of this depend recess on will boat. depend Basically on you boat. should Basically not see you back face should of not tunnel see when back standing face of directly tunnel in front when of standing tunnel at directly angle in front of of boats tunnel centreline. at angle The angle of up boats or down centreline. backwards Theof insert angle in up or hull, down depends backwards on of hull shape, insert in but normally hull, depends it is angled on slightly hull down shape, because but normally of water it is angled flow on slightly this area down of because hull. of water flow on this area of hull. 2. The drag will also be reduced a lot, especially in fast power boats, by 2. making The drag a deflector will also / be spoiler reduced in front a lot, of especially tunnel. This in fast will power push water boats, flow by making out from a deflector hull so that / spoiler most in of front it passes of by tunnel. back This face of will push tunnel (Fig. water ). flow out from hull so that most of it passes The by shape back and face size of of this tunnel deflector (Fig. will ). depend on hull shape. Basically The shape you and should size not of see this deflector back face will of depend tunnel on when hull standing directly shape. in Basically front of you tunnel should at not angle see of back boats face centreline. of tunnel The easiest when standing way of making directly this in is front to let of a part tunnel of at tunnel angle stick out of in lower boats forward centreline. area The of easiest hole, and way use of this making as a this support is to to let mould a part a of soft tunnel curve/spoiler stick out shape. in lower forward area of hole, and use this as a support to mould a soft curve/spoiler shape. Remember to still round tunnel ends as much as possible to get optimum Remember thruster to still performance round and tunnel minimum ends as noise. much For as more possible to get information optimum thruster on how performance to practically do and this minimum see page noise. 20. For more information on how to practically do this see page 20. Et Segelboote mulig problem und for sehr seilbåter schnelle eller Booten meget hurtiggående können gelegentlich båter er motstand durch i auf tunnelen. die rückseitige Aktre ende Fläche på tunnelen des Tunnels vil være auftreffendes en liten loddrett Wasser flate mot vannstrømmen gebremst werden som (Fig. skaper ). uønsket motstand. Denne Dies kann flaten dazu kan også führen, forårsake daß sich problemer der Thruster med at durch vann føres den permanenten under Wasserdurchfluß seilas, eller kjøring hörbar i høy passiv fart og zu får drehen da propellen beginnt. til å rotere, inn i tunnelen dette skaper uønsket støy. Das Problem kann je nach Möglichkeit auf zwei Arten beseitigt Det werden. to mulige løsninger på problemet, avhengig av hva som er enklest å få til på båten.. Der störende Effekt wird am deutlichsten reduziert, indem man. im Den Rumpfbereich løsningen som hinter vanligvis dem reduserer Tunnel motstanden eine Aussparung mest er vornimmt. å lage Dadurch en fordypning werden i skroget Auftreffläche i aktre ende und av störender tunnelåpningen. Effekt Den eliminiert loddrette (Fig. flaten 2). vil da forsvinne og dermed motstanden. Hovedregelen å følge Tiefe er at bakkanten und Form av dieser tunnelen Aussparung ikke skal synes hängen når vom man står Boot rett ab. foran Die båten Innenseite å titter akterover des Tunnels langs båten sollte senterlinje. von vorne Dybden, prinzipiell utformingen nicht sichtbar og vinkling sein. av fordypningen avhenger av båttypen, og hvordan vannet Der følger mögliche skroget, men Winkel de fleste der Aussparung båter vil være hängt tjent en meist fordypning von der som Rumpfform vinkler lett nedover ab. Bedingt (Fig. 2). durch die Wasserströmung in diesem Bereich sollte dieser Winkel leicht nach unten gerichtet sein. 2. Motstanden vil også reduseres av en spoiler i forkant av tunnelen. 2. Der Spoileren Geschwindigkeitsverlust fører det meste av vannstrømmen kann speziell rundt bei og schnellen forbi tunnelen. Booten durch Størrelsen einen og Abweiser utformingen bzw. på spoileren Spoiler vor avhenger dem Tunnel av båten. deutlich Hovedregelen er werden. at bakkanten av tunnelen ikke skal synes når man står reduziert Das rett foran Wasser båten wird å titter so beeinflußt, akterover langs daß båten es größtenteils senterlinje. Den an der enkleste frontalen måten å lage Fläche spoileren vorbei på geleitet er å la tunnelen wird (Fig. stikke ). ut i forkant av tunnelen, og und forme Größe spoileren des opp Abweisers mot den hängen (Fig. ). von der Rumpfform ab. Form Prinzipiell sollte auch hier die Innenseite des Tunnels von vorne Det nicht er alltid sichtbar, viktig å sondern avrunde durch tunnelåpningene den Abweiser mest verdeckt mulig for sein. å motvirke støy Dieser og for läßt å få mest sich einfach mulig effekt realisieren, av thrusteren. indem man den Tunnel ein Mer Stück informasjon aus dem om Rumpf dette på herausstehen side 20. läßt und darauf einen geschwungenen Abweiser / Spoiler formt. Die Tunnelenden sind zur vollen Leistung und minimalen Geräuschentwicklung des Thrusters weitgehend abzurunden. Weitere Informationen siehe Seite SE 0/25 SP 75 S Ti -/ SE SP 40/25 95 Ti / S SP - SE 2560/85 Ti S

SIDE- POWER SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S. Thruster systems. manual onboard! Keep this

SIDE- POWER SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S. Thruster systems. manual onboard! Keep this SIDE- POWER Thruster systems SE 0/25 S SE 40/25 S SE 60/85 S Keep this manual onboard! N Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 59 N-62 Fredrikstad Norway

Detaljer

SIDE- POWER SE 80/185 T SE 100/185 T. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual

SIDE- POWER SE 80/185 T SE 100/185 T. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SIDE- POWER Thruster systems SE 80/185 T SE 100/185 T Keep this manual onboard! Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47

Detaljer

SEP 120/215T SEP 150/215T

SEP 120/215T SEP 150/215T SIDE-POWER Thruster Systems Installation and user's manual Installasjons og brukermanual is rd th a p bo ee n K al o u an m SEP 120/215T SEP 150/215T! 2175 W 34th Ave Miami, FL 33142 USA Phone: 786-621-3010

Detaljer

SEP 170/250 TC SEP 210/250 TC

SEP 170/250 TC SEP 210/250 TC SIDE-POWER Thruster Systems SEP 170/250 TC SEP 210/250 TC Keep this manual onboard! Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel:

Detaljer

SIDE- POWER SE 80/185 T SE 100/185 T SE 130/250T. Thruster systems. manual onboard! Keep this

SIDE- POWER SE 80/185 T SE 100/185 T SE 130/250T. Thruster systems. manual onboard! Keep this SIDE- POWER Thruster systems SE 80/85 T SE 00/85 T SE 30/250T Keep this manual onboard! GB Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 59-62 Fredrikstad orway

Detaljer

SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S

SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S SIDE-POWER Thruster Systems Installation user's manual N Installasjons og brukermanual is rd th a p bo ee n K al o u an m EN SE 0/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel:

Detaljer

SIDE- POWER SE 120/215T SE 150/215T. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual

SIDE- POWER SE 120/215T SE 150/215T. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SIDE- POWER Thruster systems SE 120/215T SE 150/215T Keep this manual onboard! Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47

Detaljer

SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S

SE 30/125 S SE 40/125 S SE 60/185 S SIDE-POWER Thruster Systems Installation user's manual N Installasjons og brukermanual is rd th a p bo ee n K al o u an m SE 0/25 S SE 40/25 S SE 60/85 S P.O. Box 59 N-62 Fredrikstad Norway Tel: +47 69

Detaljer

EBS 20/110 S EB 40/160 S EB 60/160 S EB 75/185 S EB 90/185 S SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this EBS 20 EB 40 EB 60/75/90

EBS 20/110 S EB 40/160 S EB 60/160 S EB 75/185 S EB 90/185 S SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this EBS 20 EB 40 EB 60/75/90 SIE-POWER Thruster Systems ES 20/110 S E 40/160 S E 60/160 S E 75/185 S E 90/185 S Keep this manual onboard! EN N Installation and user's manual Installasjons og brukermanual ES 20 E 40 E 60/75/90 SLEIPNER

Detaljer

SIDE- POWER SE 170/250TC SE210/250TC. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual

SIDE- POWER SE 170/250TC SE210/250TC. Thruster systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SIDE- POWER Thruster systems SE 170/250TC SE210/250TC Keep this manual onboard! Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47

Detaljer

EBS 20/110 S EB 40/160 S EB 60/160 S EB 75/185 S EB 90/185 S SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this EBS 20 EB 40 EB 60/75/90

EBS 20/110 S EB 40/160 S EB 60/160 S EB 75/185 S EB 90/185 S SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this EBS 20 EB 40 EB 60/75/90 SIE-POWER Thruster Systems ES 20/110 S E 40/160 S E 60/160 S E 75/185 S E 90/185 S Keep this manual onboard! EN N Installation and user's manual Installasjons og brukermanual ES 20 E 40 E 60/75/90 SLEIPNER

Detaljer

SEP 240/300 TC SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual

SEP 240/300 TC SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SEP 240/300 TC SIDE-POWER Thruster Systems Keep this manual onboard! GB N Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47

Detaljer

SAC240, SAC300, SAC386, SAC513, SAC610 Series AC Thrusters

SAC240, SAC300, SAC386, SAC513, SAC610 Series AC Thrusters SIE-POWER Thruster Systems SC20, SC00, SC86, SC1, SC610 Series C Thrusters Keep this manual onboard! N Installation manual Installasjonmanual SLEIPNER MOTOR S P.O. Box 19 N-1612 Fredrikstad Norway Tel:

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

SAC240, SAC300, SAC386, SAC513, SAC610 Series AC Thrusters

SAC240, SAC300, SAC386, SAC513, SAC610 Series AC Thrusters SIE-POWER Thruster Systems SAC240, SAC300, SAC386, SAC513, SAC610 Series AC Thrusters Keep this manual onboard! N Installation manual Installasjonmanual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC

SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC SIDE-POWER Thruster Systems SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC Keep this manual onboard! E Installation and user's manual Installasjon og brukermanual Mechanical thruster installation only SLEIPER MOTOR AS

Detaljer

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE ADVARSEL WARNINGS Dette armaturet er et Klasse II produkt som IKKE SKAL TILKOBLES JORD. This device is a class II product: DO NOT CONNECT THE LAMP and the pole to

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Instruksjons manual Instruction manual

Instruksjons manual Instruction manual knm Copyright c - 2011 knm Side. 1 BRUK AV UTSTYRET Utstyret er designet for løft, trekk, folding/bøying, kutting, støtteoperasjoner etc, og krever, med sitt høye operasjonstrykk og tunge arbeids last,

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

HOBBYFISKERENS DRØM THE FISHERMANS DREAM

HOBBYFISKERENS DRØM THE FISHERMANS DREAM KB03 HOBBYFISKERENS DRØM THE FISHERMANS DREAM Kraftblokk type KB03ER Benyttes på båter fra 15' og oppover. Blokken er beregnet for småfiske ned til ca 50 favner, og leveres med gummiert snelle med påsatt

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

Profile handbook. for

Profile handbook. for Profile handbook for March 2007 Logo For the logo, we have chosen a shape in conformity with the general visual direction. The logo is inspired by the shape of the product, and the circle also creates

Detaljer

Cylindrical roller bearings

Cylindrical roller bearings Cylindrical roller bearings Cylindrical roller bearings 292 Definition and capabilities 292 Series 292 Variants 293 Tolerances and clearances 294 Design criteria 296 Installation/assembly criteria 297

Detaljer

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups www.pickles.no / shop.pickles.no NORSK Størrelser XS (S) M (L) Garn Pickles Pure Alpaca 300 (350) 400 (400) g hovedfarge 100 (100) 150 (150) g hver av

Detaljer

ES 60/185 S SIDE-POWER. Rev 1.0.1. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual

ES 60/185 S SIDE-POWER. Rev 1.0.1. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SIDE-POWER Thruster Systems ES 60/185 S Rev 1.0.1 Keep this manual onboard! E Installation and user's manual Installasjons og brukermanual SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47

Detaljer

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE Småvarereol R 3000 Shelving unit R 3000 ZERTIFIZIER T 1. Gavl / Upright frame 2. Hylle / Dividing shelf 3. Krysstag / Back braces 4. Gitter bakvegg /

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-15 BJGU/GUSO Checked

Detaljer

Tema Fusion Monteringsanvisning

Tema Fusion Monteringsanvisning Monteringsanvisning Assembly instruction N-6230 SYKKYLVEN - NORWAY TLF. 70 25 59 00 - TELEFAX. 70 25 59 01 E-POST: post@tema.no Målsetting Dimensions Monter fast skrogene på veggen før du monterer skuffer,

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

Hegel H4A High End Power Amplifier

Hegel H4A High End Power Amplifier Hegel H4A High End Power Amplifier www.hegel.com info@hegel.com Bruksanvisning Gratulerer med ditt nye Hegel produkt! Våre produkter er basert på en enkel filosofi: Komponentene skal reprodusere det originale

Detaljer

Wonderland 904. Regulerbar seng Electrical adjustable bed. my bed - my wonderland

Wonderland 904. Regulerbar seng Electrical adjustable bed. my bed - my wonderland Wonderland 904 Regulerbar seng Electrical adjustable bed my bed - my wonderland Lykke til med valget av ditt nye Wonderland produkt. Wonderland produserer individuelt tilpassede sengeløsninger med unike

Detaljer

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva.

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Newtons fargeskive Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva. Se hva som skjer med fargene. Hvitt lys består av en blanding av alle farger. Når fargeskiva roterer

Detaljer

Spar krefter SAVE ENERGY. spar ryggen! save your back!

Spar krefter SAVE ENERGY. spar ryggen! save your back! Spar krefter spar ryggen! SAVE ENERGY save your back! WINTER 2013 / 2014 Avalanche! er verdens mest solgte verktøy for fjerning av snø på tak. Avalanche! is the worlds best selling roof snow removal tool.

Detaljer

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW Siden vi i det siste har vært ganske mange på treningene, har det vært litt kaos, og vanskelig å få trent bra. Derfor vil jeg her forklare noen regler som dere

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Water terminals SYSDUCT HP. Ductable fan coil unit

Water terminals SYSDUCT HP. Ductable fan coil unit Water terminals SYSDUCT HP Ductable fan coil unit SYSDUCT HP Ductable fan coil unit The ductable air treatment units are available in 7 sizes. Units are extremely suitable for small centralized conditioning

Detaljer

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. Administrasjon av postnummersystemet i Norge Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6. may 2015 Postnumrene i Norge ble opprettet 18.3.1968 The postal codes in Norway was established in

Detaljer

SR(P) 130/250 T SR (P) 170/250 TC SR (P) 210/250 TC

SR(P) 130/250 T SR (P) 170/250 TC SR (P) 210/250 TC SIDE-POWER Thruster Systems SR(P) 130/250 T SR (P) 170/250 TC SR (P) 210/250 TC EN Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

-it s all about quality!

-it s all about quality! -it s all about quality! It s all about quality At Stavanger Maskinering, we specialise in the supply of high quality products to the oil industry. From the very start in 2001, we have been at the forefront

Detaljer

Vi skaper tilgjengelighet

Vi skaper tilgjengelighet Vi skaper tilgjengelighet HEIS Løfteplattformer med sjakt Lavløfteplattformer Plattformheiser til trapper Stolheiser til trapper Trappebårer www.tksheis.no HEIS Krav til økt tilgjengelighet Den nye Diskriminerings-

Detaljer

ABRAJET. Water. tool. Watech AS Waterjet technology. as a. three machines in one. Patent pend.

ABRAJET. Water. tool. Watech AS Waterjet technology. as a. three machines in one. Patent pend. ABRAJET three machines in one Patent pend. Water as a tool Watech AS Waterjet technology HYDROBLASTING Watech AS has developed a new system, Abrajet. This is a new surface treatment technology fast and

Detaljer

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING [Skriv inn tekst] TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING 3 x 1,6 m Trappetårn Monteringsveiledningen er laget for å gi en beskrivelse på monteringen av Delta TRAPPETÅRN. Delta TRAPPETÅRN er typegodkjent under

Detaljer

HYDRAULIC STEERING SYSTEMS INBOARD ENGINES. Installation and User manual STEERING-POWER

HYDRAULIC STEERING SYSTEMS INBOARD ENGINES. Installation and User manual STEERING-POWER HYDRAULIC STEERIG SYSTEMS IBOARD EGIES Installation and User manual STEERIG-POWER Page 1 Version 1.0 2005 GB Contents Innhold Installation planning... 3 Helm pump dimensions... 4 Helm pump installation,

Detaljer

Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer

Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer Morten Sørum, Senior Advisor Safety, Statoil Classification: Internal 2014-11-16 ALARP prinsippet ALARP (As Low

Detaljer

Sitronelement. Materiell: Sitroner Galvaniserte spiker Blank kobbertråd. Press inn i sitronen en galvanisert spiker og en kobbertråd.

Sitronelement. Materiell: Sitroner Galvaniserte spiker Blank kobbertråd. Press inn i sitronen en galvanisert spiker og en kobbertråd. Materiell: Sitronelement Sitroner Galvaniserte spiker Blank kobbertråd Press inn i sitronen en galvanisert spiker og en kobbertråd. Nå har du laget et av elementene i et elektrisk batteri! Teori om elektriske

Detaljer

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT Bokmål Eksamen i: ECON1210 Forbruker, bedrift og marked Exam: ECON1210 Consumer Behaviour, Firm behaviour and Markets Eksamensdag: 12.12.2014 Sensur kunngjøres:

Detaljer

SRV(P) 80/185 T SRV (P) 100/185 T

SRV(P) 80/185 T SRV (P) 100/185 T SIDE-POWER Thruster Systems SRV(P) 80/185 T SRV (P) 100/185 T EN Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00

Detaljer

klassisk angoragenser classic angora sweater

klassisk angoragenser classic angora sweater klassisk angoragenser classic angora sweater www.pickles.no / shop.pickles.no NORSK Størrelser XS (S) M (L) XL (XXL) Garn Pickles Angora 150 (175) 200 (225) 250 (275) g Pinner 80 og 40 cm rundpinne og

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Thermocassette HP SE... 6 GB... 8 NO... 10 FR... 12 DE... 14 FI... 16 RU... 18

Thermocassette HP SE... 6 GB... 8 NO... 10 FR... 12 DE... 14 FI... 16 RU... 18 Thermocassette SE... 6 GB... 8 NO... 10 FR... 12 DE... 14 FI... 16 RU... 18 Thermocassette 3 6 0,8 m 0,8 m Minimum mounting distance Min.distance [mm] Ceiling (A) 80 Wall, long side of the unit (B) 50

Detaljer

Klimatesting av massivtreelementer

Klimatesting av massivtreelementer Norsk Treteknisk Institutt 3 Klimatesting av massivtreelementer Climate testing of solid wood elements Saksbehandler: Karl Harper og Knut Magnar Sandland Finansiering: Norges forskningsråd Dato: Juni 2009

Detaljer

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 100 200 3000 0 0 0 13 38 63 88 113 138 163 4000 188 213 238 263 288 313 338 363 378 386 5000 394 402 410 417

Detaljer

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015. S e r v i c e o r d r e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer pålegg omkring forhold som ansees som vesentlige for å oppnå de målsettinger som er satt for materiellarbeidet via denne Service

Detaljer

SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC

SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC SIDE-POWER Thruster Systems SH 1000/513 TC SH 1400/610 TC Keep this manual onboard! E Installation and user's manual Installasjon og brukermanual Mechanical thruster installation only SLEIPER MOTOR AS

Detaljer

SRV(P) 130/250 T SRV(P) 170/250 TC SRV(P) 210/250 TC

SRV(P) 130/250 T SRV(P) 170/250 TC SRV(P) 210/250 TC SIDE-POWER Thruster Systems SRV(P) 130/250 T SRV(P) 170/250 TC SRV(P) 210/250 TC EN Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway

Detaljer

SRV(P) 80/185 T SRL(P) 80/185 T SRV(P) 100/185 T SRL(P) 100/185 T

SRV(P) 80/185 T SRL(P) 80/185 T SRV(P) 100/185 T SRL(P) 100/185 T SIDE-POWER Thruster Systems SRV(P) 80/185 T SRL(P) 80/185 T SRV(P) 100/185 T SRL(P) 100/185 T EN Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SRL SRV SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612

Detaljer

Denne casen skal gi innblikk i fenomenet skin effekt i strømskinner. Det skal også fokuseres på induserte strømmer i ledere.

Denne casen skal gi innblikk i fenomenet skin effekt i strømskinner. Det skal også fokuseres på induserte strømmer i ledere. 4 INDUSERTE STRØMMER Denne casen skal gi innblikk i fenomenet skin effekt i strømskinner. Det skal også fokuseres på induserte strømmer i ledere. CASES The Skin Effect applies only to changing electric

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

Endringer i neste revisjon av EHF / Changes in the next revision of EHF 1. October 2015

Endringer i neste revisjon av EHF / Changes in the next revision of EHF 1. October 2015 Endringer i neste revisjon av / Changes in the next revision of 1. October 2015 INFORMASJON PÅ NORSK 2 INTRODUKSJON 2 ENDRINGER FOR KATALOG 1.0.3 OG PAKKSEDDEL 1.0.2 3 ENDRINGER FOR ORDRE 1.0.3 4 ENDRINGER

Detaljer

DC/AC inverters DC/AC invertere

DC/AC inverters DC/AC invertere DC/AC inverters DC/AC invertere Mascot range of DC/AC inverters Using a 12V or 24V battery, these inverters are ideal for applications such TV, video, smaller household appliances, and tools for camping,

Detaljer

TROPIC 2000 TROPIC 2000 TROPIC 2000 Functions: The device can be operated in three different modes: 1. Thermostatically controlled heating whereby the system and the fan are controlled by the thermostat

Detaljer

Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2

Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2 Jøtul GF 100BF2/GF 3 BF2 Jøtul GI 160 BF Kullsett/Coal Set for Jøtul GF 100 BF2 Jøtul GF 3 BF2 Jøtul GI 160 BF Monterings- og bruksanvisning - Norsk 2 Installation and Operating Instructions- English 3

Detaljer

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual

EMS 1. Music Streamer. Owner's Manual EMS 1 Music Streamer Owner's Manual EN N 2 ENG About the EMS 1 Electrocompaniet Music Streamer This unit is designed to work with the Electrocompaniet PD 1 DAC only. A radio link is established between

Detaljer

Oppgave 1a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet.

Oppgave 1a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet. TDT445 Øving 4 Oppgave a Definer følgende begreper: Nøkkel, supernøkkel og funksjonell avhengighet. Nøkkel: Supernøkkel: Funksjonell avhengighet: Data i en database som kan unikt identifisere (et sett

Detaljer

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.1

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.1 SIDE-POWER Thruster Systems PPC 800 Keep this manual onboard! GB Installation and user's manual v 1.0.1 SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70

Detaljer

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013 Eiendomsverdi The housing market Update September 2013 Executive summary September is usually a weak month but this was the weakest since 2008. Prices fell by 1.4 percent Volumes were slightly lower than

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 26.10.2016 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2016 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen for

Detaljer

03.06.2013 AT/KMB. Villavent SLIM-LINE (SL-2A) Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

03.06.2013 AT/KMB. Villavent SLIM-LINE (SL-2A) Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions 03.06.2013 AT/KMB Villavent SLIM-LINE (SL-2A) Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions FORORD Villavent har produsert og levert utstyr for boligventilasjon

Detaljer

RC11E Radio Remote. Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning. www.side-power.com sidepower@sleipner.no

RC11E Radio Remote. Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning. www.side-power.com sidepower@sleipner.no RC11E Radio Remote EN Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 www.side-power.com

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk SkillGuide Brukerveiledning Norsk SkillGuide SkillGuide er en feedback-enhet som gir tilbakemelding på HLR-kvalitet, både i sanntid og ved en oppsummering i etterkant. www.laerdal.com Hva følger med SkillGuide

Detaljer

Managing Risk in Critical Railway Applications

Managing Risk in Critical Railway Applications Managing Risk in Critical Railway Applications Topics Railway signalling Real projects Regulator, standards and the law Acceptance criteria for signalling systems (SIL) Risk analysis a special case The

Detaljer

Bruk av Aluminium Offshore & i Industrien

Bruk av Aluminium Offshore & i Industrien & i Industrien Slide 1 Aluminium Historie Oldtidens grekere og romere kjente til aluminiumsalter, men først i 1808 ble metallet aluminium identifisert Først isolert i ren form i 1827 Før dagens fremstillingsprosess

Detaljer

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

LUFTDYKTIGHETSP ABUD MERK! For at angjeldende flymateriell skal være luftdyktig må påbudet være utført til rett tid og notat om utførelsen ført inn i vedkommende iournal med henvisniniz til denne LDPs nummer. Luftartstilsynet

Detaljer

Safety Glass - Is it Really Safe?

Safety Glass - Is it Really Safe? Safety Glass - Is it Really Safe? Bjørn Petter Jelle ab a Department of Building Materials and Structures, SINTEF Building and Infrastructure, NO-7465 Trondheim, Norway b Department of Civil and Transport

Detaljer

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Pawtrekker DOG SCOOTERS / SPARKSYKKEL Monteringsanvisning Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe Vi anbefaler å montere

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 31.10.2013 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2014 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen

Detaljer

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.2

PPC 800 SIDE-POWER. Thruster Systems. manual onboard! Keep this. Installation and user's manual v 1.0.2 SIDE-POWER Thruster Systems PPC 800 Keep this manual onboard! GB Installation and user's manual v 1.0.2 SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70

Detaljer

GasX a product from www.oxyvision.com. GasX Keramisk oksygen diffusor

GasX a product from www.oxyvision.com. GasX Keramisk oksygen diffusor Brukerveiledning for GasX Keramisk oksygen diffusor User manual GasX ceramic oxygen diffuser 1.0 Generelt om GasX GasX er en keramisk oksygen diffusor for innløsning av gasser i vann. De keramiske elementene

Detaljer

SIDE- POWER SR 80/185 T SR 100/185 T. Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning. Thruster systems SLEIPNER MOTOR AS.

SIDE- POWER SR 80/185 T SR 100/185 T. Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning. Thruster systems SLEIPNER MOTOR AS. SIDE- POWER Thruster systems SR 80/185 T SR 100/185 T Installation & User Guide Installasjons- og brukerveiledning SLEIPER MOTOR AS P.O. Box 519-1612 Fredrikstad orway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69

Detaljer

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard Trådløsnett med MacOSX 10.5 Leopard Wireless network with MacOSX 10.5 Leopard April 2010 Slå på Airport ved å velge symbolet for trådløst nettverk øverst til høyre på skjermen. Hvis symbolet mangler må

Detaljer

NOTBLOKKER POWER BLOCKS NOTBLOKK KBFM1 POWER BLOCK KBFM1

NOTBLOKKER POWER BLOCKS NOTBLOKK KBFM1 POWER BLOCK KBFM1 FM1 KB19 KB24 NOTBLOKKER POWER BLOCKS NOTBLOKKER FOR TRÅL-, SNURREVAD OG OPPDRETT Notblokkene er spesielt konstruert for trål- og snurrevadfiske. De er også god egnet for sild-, sei- og brislingsnøter.

Detaljer

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» // Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees» Klart Svar is a nationwide multiple telecom store, known as a supplier of mobile phones and wireless office solutions. The challenge was to make use

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer