NYE KONVENSJONSBESTEMMELSER AV BETYDNING FOR SJØMANNS- PENSJON

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "NYE KONVENSJONSBESTEMMELSER AV BETYDNING FOR SJØMANNS- PENSJON"

Transkript

1 PENSJONSTRYGDEN FOR SJØMENN Rundskriv IB 697 Postadresse: Postboks 8143 Dep, Oslo, Oslo Kontoradresse: Nedre Vollgate 11 elefon: Telefaks: E-post: Internett: NYE KONVENSJONSBESTEMMELSER AV BETYDNING FOR SJØMANNS- PENSJON 1. Innledning I dette rundskrivet gjøres rede for nye konvensjonsbestemmelser vedtatt i 2004 av betydning for rett til sjømannspensjon og for plikten for rederier/sjømenn til å svare pensjonsavgift til Pensjonstrygden for sjømenn. De nye konvensjonsbestemmelsene gjelder for det første EU/EØS-utvidelsen fra 1. mai Dessuten gjelder det innføring av ny nordisk trygdekonvensjon fra EU/EØS-utvidelsen fra 1. mai Generelt Hovedregel Statsborgere fra land innen EU/EØS-området som er arbeidstakere om bord på norskregistrerte skip (NOR eller NIS) er som hovedregel pliktig omfattet av Pensjonstrygden for sjømenn på samme måte som norske statsborgere. Dette følger av EØS-avtalen og Rådsforordning (EØF) nr. 1408/71 om trygd, artikkel 13 nr. 2 bokstav c. For tiden er statsborgere fra i alt 27 land utenom Norge omfattet av Pensjonstrygden for sjømenn etter hovedbestemmelsene i EØS-avtalen/forordningen, jf. oppregningen nedenfor med opplysning om når trygdeplikten tok til. Trygdeplikten gjelder uansett hvor disse statsborgere er bosatt. Statsborgere fra land utenfor EU/EØS-området omfattes ikke av Pensjonstrygden for sjømenn i henhold til disse bestemmelser selv om de er bosatt i et EU/EØS-land utenom Norge. Se imidlertid andre bestemmelser nedenfor under pkt. 3 i forhold til den nye nordiske trygdekonvensjonen. Konsekvensen av at statsborgere innen EU/EØS-området er pliktig omfattet av Pensjonstrygden for sjømenn er at rederiet og den enkelte sjømann plikter å svare pensjonsavgift til Pensjonstrygden for sjømenn på samme måte som norske statsborgere og personer med fast bopel i Norge som tjenestegjør på norske skip (NOR eller NIS) som kommer inn under trygden. Den opprinnelige EØS-avtalen/Rådsforordningen omfattet fra statsborgere fra følgende 16 EU/EØS-land i tillegg til Norge (NO) (landkodene står i parantes): Belgia (BE), Danmark (DK), Finland, (FI), Frankrike med visse oversjøiske områder (FR), Hellas (GR), Irland (IE), Island (IS), Italia (IT), Luxembourg (LU), Nederland (NL), Portugal (PT), Spania (ES), Storbritannia (GB), Sverige (SE), Tyskland (DE), og Østerrike ( AT). Fra kom også statsborgere fra Liechtenstein (LI) med.

2 Fra ble det inngått en bilateral avtale mellom Sveits (CH) og EU/EØS som medfører at også sveitsiske statsborgere omfattes av pensjonstrygden for sjømenn under tjeneste på norske skip (NOR eller NIS) på samme måte som EU/EØS-borgere. Fra ble EU/EØS utvidet med ytterligere 10 land slik at også statsborgere fra følgende land omfattes av Pensjonstrygden for sjømenn under tjeneste på norske skip (NOR eller NIS): Estland (EE), Kypros (CY), Latvia (LV), Litauen (LT), Malta (MT), Polen (PL), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Tsjekkia (CZ) og Ungarn (HU) Generelle unntak Etter pensjonstrygdlovens 2 nr. 2 annet ledd er personer som er ansatt i hotell- og restaurantvirksomhet om bord på turistskip registrert i NIS unntatt fra Pensjonstrygden for sjømenn. Dette unntaket gjelder generelt, dvs. også for norske statsborgere, øvrige EU/EØS-borgere, samt for tredjelands borgere med bopel innen Norden. Det er også generelle unntaksbestemmelser i EØS-avtalens trygdedel. En arbeidstaker som mottar lønn fra arbeidsgiver i bostedslandet, skal for eksempel være omfattet av bostedslandets trygdesystem, jf. Rådsforordning 1408/71, artikkel 14 b nr Unntak forutsetter at bostedslandets trygdemyndighet bekrefter medlemskap i dette landets trygdesystem. Etter artikkel 17 i EØS-forordningen er det adgang for to eller flere EU/EØS-lands kompetente myndigheter til å avtale unntak fra bestemmelsene om hvilke lands pensjons- og trygde - lovgivning som får anvendelse. I forhold til Pensjonstrygden for sjømenn er det hittil inngått avtaler om unntak for sjømenn fra Polen og Latvia, se nedenfor under pkt Særskilte unntak for polske og latviske sjømenn på NIS-skip Med virkning fra ble det inngått avtale mellom Polen og Norge om trygd i hjemlandet og unntak fra norsk trygd, herunder Pensjonstrygden for sjømenn, for polske sjømenn på NIS-skip. Tilsvarende ble det inngått avtale mellom Latvia og Norge om trygd i hjemlandet og unntak fra norsk trygd, herunder Pensjonstrygden for sjømenn, for latviske sjømenn på NIS-skip. Sistnevnte avtale er midlertidig og vil være i kraft t.o.m , med mulighet til forlengelse etter felles samtykke av de kompetente myndigheter. Avtalene omfatter ikke polske og latviske sjømenn på NOR-skip. Disse omfattes derfor pliktig av Pensjonstrygden for sjømenn etter hovedreglene nevnt ovenfor under pkt Avtalene innebærer en klar forpliktelse for Folketrygdkontoret for utenlandssaker (FFU) som norsk kompetent institusjon til å godta korrekt utstedte polske og latviske blanketter om trygd i hjemlandet. Bekreftelse skal gis på blankett E 101 eller på tilsvarende måte. Ansvaret for opptak i polsk/latvisk trygd og utstedelse av blanketter etter avtalen er imidlertid et eksklusivt polsk/latvisk ansvar. Eventuelle klager i denne forbindelse må rettes direkte til polske/latviske myndigheter. Innberetning av lønn og innbetaling av avgifter til Pensjonstrygden for sjømenn skal på vanlig måte skje i 6 årlige terminer, med forfall den 20. i måneden etter utløpet av den enkelte termin. For den som tiltrer tjeneste i begynnelsen av innberetningperioden, vil dette gi en frist på 2 måneder eller mer til å sørge for de nødvendige bekreftelser til FFU om trygd i bostedslandet. Vi minner om at rederiet er ansvarlig for arbeidstakeravgiften for enhver trygdepliktig arbeidstaker om bord og innbetaling av den, og har rett til å trekke den fra hyreoppgjøret. Unnlater rederiet dette, kan avgiften ikke kreves hos arbeidstakeren når det har gått 3 måneder fra hyreoppgjøret.

3 Arbeids- og sosialdepartementet har gitt følgende retningslinjer om fleksibilitet ved avgiftsinnkrevingen i forhold til disse avtalene: Innkreving av avgifter til Pensjonstrygden for sjømenn utsettes i to kalendermåneder etter den måneden da sjømenn fra Polen/Latvia tiltrådte tjeneste på NIS-skip, idet det antas at sjømannen skal være underlagt lovgivningen i bostedslandet. Pensjonstrygden for sjømenn gis melding om dette på vanlig måte. Dersom FFU ikke mottar dokumentasjon for trygd i hjemlandet i løpet av fristen, iverksettes innkreving av avgifter for hele perioden etter tiltredelse på skipet. Ved dokumentasjon etter fristen gis unntak fra Pensjonstrygden for sjømenn med tilbakevirkning, og eventuelle innbetalte pensjonsavgifter refunderes. 3. Ny nordisk trygdekonvensjon fra De nordiske land (Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige) undertegnet en ny nordisk trygdekonvensjon som trådte i kraft og som erstattet den tidligere nordiske trygdekonvensjonen av Den nye konvensjonen får anvendelse på all lovgivning som omfattes av Rådsforordning (EØF) nr 1408/71, dvs. også for lov om pensjonstrygd for sjømenn. Konvensjonen hjemler adgang også for de selvstyrte områdene Færøyene, Grønland og Åland til å omfattes av konvensjonen i den utstrekning disse områdene gir sitt samtykke til dette. Personer født på Grønland og Færøyene er danske statsborgere og skal betale avgift til trygden. For Pensjonstrygden for sjømenn får den nye nordiske konvensjonen selvstendig betydning utover forordningens bestemmelser ved at tredjelandsborgere (utenom EU/EØS-området) som er fast bosatt i et av de øvrige nordiske land, kommer inn under pensjonstrygden når de tjenestegjør på norske skip (NOR eller NIS) som går inn under trygden. Eksempelvis vil en filippiner bosatt i Sverige, eller en russer bosatt i Finland, være omfattet av Pensjonstrygden for sjømenn når han tjenestegjør på norsk skip (NOR eller NIS) som går inn under trygden. Rederiet skal således på ordinær måte foreta trekk, innsende avgiftsoppgaver og innbetale arbeidstaker- og rederiavgift også for tredjelandsborgere bosatt i Danmark, Finland, Island og Sverige. Ove Vasbotten direktør Tore Brynteson Dette rundskrivet avløser rundskriv IB 692 av om konsekvenser av EU/EØS utvidelsen fra 1. mai 2004.

4 THE PENSION INSURANCE FOR SEAMEN Circular IB 697 E Postal address: P.O. Box 8143 Dep. Oslo, 22 February Oslo Office address: Nedre Vollgate 11 Telephone: Telefax: E- mail: post@pts.no Internet: NEW CONVENTION PROVISIONS OF SIGNIFICANCE FOR SEAMAN S PENSION 1. Introduction In this Circular an account is given of new Convention provisions passed in 2004 of significance for seaman s pension and for the obligation of shipping companies/seamen to pay pension contributions to the Pension Insurance for Seamen. The new Convention provisions apply to the first extension of the EU/EEA from 1 May Moreover, they apply to the introduction of a new Nordic National Insurance Convention from 1 September The extension of the EU/EEA from 1 May General Primary rule Citizens from countries within the EU/EEA area who are employees on board Norwegianregistered ships (NOR or NIS) are as a primary rule encompassed by the Pension Insurance for Seamen in the same way as Norwegian citizens. This is a result of the EEA Agreement and Council Decree (EEC) No. 1408/71 concerning National Insurance, Article 13 No. 2 Litra c. Currently citizens from a total of 27 countries other than Norway are encompassed by the Pension Insurance for Seamen under the primary provisions of the EEA Agreement and the Decree; cp. the list below with information on when this pension insurance obligation began. The pension insurance obligation applies regardless of where these citizens are domiciled. Citizens from countries outside the EU/EEA are not encompassed by the Pension Insurance for Seamen pursuant to these provisions, even if they are domiciled in an EU/EEA country other than Norway. However, see other provisions below under Section 3 in relation to the new Nordic National Insurance Convention. The consequence of the fact that citizens within the EU/EEA area are compulsorily encompassed by the Pension Insurance for Seamen is that the shipping company and the individual seaman are obliged to pay pension contributions to the Pension Insurance for Seamen in the same way as Norwegian citizens and persons permanently domiciled in Norway who serve on Norwegian ships (NOR or NIS) covered by the Pension Insurance. Since 1 January 1994 the original EEA Agreement/Council Decree has encompassed citizens from the following 16 EU/EEA countries in addition to Norway (NO): Belgium (BE), Denmark (DK), Finland (FI), France with certain overseas areas (FR), Greece (GR), Ireland (IE), Iceland (IS), Italy (IT), Luxembourg (LU), The Netherlands (NL), Portugal (PT), Spain (ES), United Kingdom (UK), Sweden (SE), Germany (DE), and Austria (AT). Since 1 May 1995 citizens from Liechtenstein (LI) have also been encompassed.

5 A bilateral agreement was signed between Switzerland (CH) and the EU/EEA from 1 June 2002 which means that Swiss citizens are also encompassed by the Pension Insurance for Seamen during service on Norwegian ships (NOR or NIS) in the same way as EU/EEA citizens. From 1 May 2004 the EU/EEA was extended to include a further 10 countries, so that citizens from the following countries are also encompassed by the Pension Insurance for Seamen during service on Norwegian ships (NOR or NIS): Estonia (EST), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Malta (MT), Poland (PL), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Czechia (CZ) and Hungary (HU) General exceptions Under 2 No. 2 2 nd subsection, persons employed in the hotel and restaurant business on board tourist ships registered in NIS are excepted from the Pension Insurance for Seamen. This exception applies in general, in other words also to Norwegian citizens, other EU/EEA citizens, as well as to citizens of other countries who are domiciled in a Nordic country. There are also general provisions governing exceptions in the national insurance section of the EEA Agreement. For example, an employee who receives wages from an employer in the country of residence shall be encompassed by the national insurance system of the country of residence; cp. Council Decree 1408/71, Article 14 b Nos 1-4. A prerequisite for exception is that the national insurance authorities of the country of residence confirm membership of this country s national insurance scheme. Under Article 17 of the EEA Decree the competent authorities of two or more EU/EEA countries have a right to agree exceptions from the provisions concerning which countries pension and national insurance legislation shall apply. In relation to the Pension Insurance for Seamen, so far agreements concerning exception for seamen from Poland and Latvia have been entered into; see below under Section Special exceptions for Polish and Latvian seamen on NIS ships With effect from 1 May 2004 an agreement was entered into 2 July 2004 between Poland and Norway concerning national insurance in the home country and exception from the Norwegian national insurance scheme, including the Pension Insurance for Seamen, for Polish seamen on NIS ships. 18 November 2004 a corresponding agreement was entered into between Poland and Norway concerning national insurance in the home country and exception from the Norwegian national insurance scheme, including the Pension Insurance for Seamen, for Latvian seamen on NIS ships. The latter agreement is temporary and will be in effect up to and including 30 April 2006, with the option of prolongation subject to mutual agreement by the competent authorities. The agreements do not include Polish and Latvian seamen on NOR ships. Thus, these are compulsorily encompassed by the Pension Insurance for Seamen under the primary rules mentioned above under Section The agreements entail a clear obligation for the National Office for Social Insurance Abroad (FFU) as the Norwegian competent institution to accept correctly issued Polish and Latvian forms for national insurance in the home country. Confirmation must be given on Form E 101 or in a corresponding manner. However, the responsibility for inclusion in the Polish/Latvian national insurance scheme and issue of forms under the agreement rests exclusively with the Polish/Latvian authorities. Reporting of wages and payment of contributions to the Pension Insurance for Seamen shall take place in the normal way in 6 annual terms, with payment falling due on the 20 th of the

6 month after the expiry of each term. For those entering service at the beginning of the reporting period, this will result in a deadline of 2 months or more for ensuring submission of the necessary confirmation to the FFU concerning national insurance in the home country. We remind you that the shipping company is responsible for employer s contribution for every obligatory member of the national insurance scheme on board and payment of this, and is entitled to deduct this from the wage settlement. Should the shipping company fail to do this, the contribution cannot be claimed from the employee when three months have passed since the wage settlement. The Ministry of Labour and Social Affairs has issued the following guidelines concerning flexibility in connection with the collection of contributions in relation to these agreements: Collection of contributions to the Pension Insurance for Seamen shall be postponed for two calendar months after the month when the seaman from Poland/Latvia began service on an NIS ship, since it is presumed that the seaman must be subject to legislation in the country of residence. This shall be reported to the Pension Insurance for Seamen in the normal way. Should the FFU not receive documentation of national insurance in the home country in the course of the deadline period, collection of contributions for the whole period following entry into service on the ship shall be implemented. Where documentation is submitted after the deadline, the Pension Insurance for Seamen will grant exception with retroactive force, and any pension contributions paid in will be refunded. 3. The new Nordic National Insurance Convention from 1 September August 2003 the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden) signed a new Nordic National Insurance Convention which came into effect 1 September 2004, and which replaced the previous Nordic National Insurance Convention of 15 June The new Convention is applicable to all legislation encompassed by Council Decree (EEC) No. 1408/71, i.e. also to the Pension Insurance for Seamen. The Convention also authorizes access for the autonomous regions of the Faeroe Islands, Greenland and Åland to be encompassed by the Convention to the extent that these regions have given their consent to this. Persons born in Greenland and the Faeroe Islands are Danish citizens and shall pay contributions to the national insurance scheme. The new Nordic Convention will have independent significance for the Pension Insurance for Seamen beyond the Decree s provisions inasmuch as citizens from non-eu/eea countries who are permanently domiciled in one of the other Nordic countries will come under the Pension Insurance for Seamen when they serve on Norwegian ships (NOR or NIS) which are encompassed by the pension insurance scheme. For example, a Filipino domiciled in Sweden, or a Russian domiciled in Finland, will be encompassed by the Pension Insurance for Seamen when they serve on a Norwegian ship (NOR or NIS) encompassed by the pension insurance scheme. Thus, the shipping company shall make deductions, submit contribution lists and pay in employee s and shipping company s contributions for non-eu/eea citizens domiciled in Denmark, Finland, Iceland and Sweden. Ove Vasbotten Director Tore Brynteson

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010 0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2010 Klasse / Class 1 For skatt av sjømannsinntekt med 10% standardfradrag, 30% sjømannsfradrag Trekk- 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 gr.lag 100 200 Tabellen

Detaljer

Nr. 35/140 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. BESLUTNING nr. 199. av 13. oktober 2004

Nr. 35/140 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. BESLUTNING nr. 199. av 13. oktober 2004 Nr. 35/140 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 19.6.2008 BESLUTNING nr. 199 2008/EØS/35/17 av 13. oktober 2004 om de blanketter som skal benyttes ved anvendelsen av rådsforordning (EØF) nr.

Detaljer

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013

0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013 0100 Månedstabell/Month table Trekktabell 2013 Klasse / Class 1 For skatt av sjømannsinntekt med 10% standardfradrag, 30% sjømannsfradrag Trekk- 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Detaljer

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012 100 200 3000 0 0 0 13 38 63 88 113 138 163 4000 188 213 238 263 288 313 338 363 378 386 5000 394 402 410 417

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

Skatteetaten. Skattekort for 2015

Skatteetaten. Skattekort for 2015 Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 28.10.2014 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 4 Skattekort for 2015 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen

Detaljer

Metalliske materialer Typer av inspeksjonsdokumenter

Metalliske materialer Typer av inspeksjonsdokumenter Norsk Standard NS-EN 10204 2. utgave januar 2005 ICS 77.140.01; 77.150.01 Språk: Norsk/engelsk Metalliske materialer Typer av inspeksjonsdokumenter Metallic products Types of inspection documents Standard

Detaljer

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen.

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen. Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 E-post: DKO@nhomd.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2014 Norske Sjokoladefabrikkers forenings

Detaljer

Årsstatistikk 2006. Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo

Årsstatistikk 2006. Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Årsstatistikk 2006 Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 Telefaks: 23 08 87 20 E-post: dag.k.oyna@nbl.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2006 Norske

Detaljer

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 28.10.2011 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2012 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen for

Detaljer

Kristin Skogen Lund SOLAMØTET 2014

Kristin Skogen Lund SOLAMØTET 2014 Kristin Skogen Lund SOLAMØTET 2014 Resultat PISA 2012: En internasjonal måling av 15-åringers kompetanse i lesing, matematikk og naturfag 550 530 510 490 470 450 Kilde: OECD 2 Resultat PISA 2012: En internasjonal

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 26.10.2016 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2016 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen for

Detaljer

Kristin Skogen Lund SURNADAL SPAREBANKS NÆRINGSLIVSDAG

Kristin Skogen Lund SURNADAL SPAREBANKS NÆRINGSLIVSDAG Kristin Skogen Lund SURNADAL SPAREBANKS NÆRINGSLIVSDAG Resultat PISA 2012: En internasjonal måling av 15-åringers kompetanse i lesing, matematikk og naturfag 550 530 510 490 470 450 Kilde: OECD 2 Resultat

Detaljer

VEDTAK Nr. 1/2013AV EU/EFTAS FELLESKOMITE FOR FELLES TRANSITTERING

VEDTAK Nr. 1/2013AV EU/EFTAS FELLESKOMITE FOR FELLES TRANSITTERING VEDTAK Nr. 1/2013AV EU/EFTAS FELLESKOMITE FOR FELLES TRANSITTERING vedrørende endring av Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre av 20. Mai 1987 FELLESKOMITEEN, Under henvisning til Konvensjonen

Detaljer

EFPIA Disclosure Code - Kort introduksjon og spørsmål til implementering

EFPIA Disclosure Code - Kort introduksjon og spørsmål til implementering EFPIA Disclosure Code - Kort introduksjon og spørsmål til implementering Kari Heimholt EFPIA Implementation Lead, Sverige, Finland & Norge Pfizer AS 3 mai 2016 Building trust and earning greater respect

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 31.10.2013 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2014 Du fikk helt eller delvis skattefritak ved likningen

Detaljer

Vedlegg 1 / appendix 1 FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE, ORDINÆR GENERALFORSAMLING GLOBAL RIG COMPANY, 26 MAI 2009 Navn Aksjer/stemmer Representert ved SECTOR UMBRELLA TRUST-SECTOR SPECULARE PR EQ IV

Detaljer

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE) NOR/313D0753.ams OJ L 334/13, p. 37-43 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION of 11 December 2013 amending Decision 2012/226/EU on the second set of common safety targets for the rail system (UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Detaljer

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Prop. 162 S (2016 2017) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Samtykke til å sette i kraft avtaler mellom Norge og enkelte andre land til endring av virkningstidspunktet for OECD/Europarådets

Detaljer

Innvandring og integrering: Hvordan går det nå, egentlig?

Innvandring og integrering: Hvordan går det nå, egentlig? Innvandring og integrering: Hvordan går det nå, egentlig? Silje Vatne Pettersen Koordinator for innvandrerrelatert statistikk og analyser Innvandrere fra 221 land i Norge Innvandrere fra 223 land i Norge

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. Kunngjort 5. juni 2018 kl. 14.55 PDF-versjon 8. juni 2018 04.06.2018 nr. 804 Forskrift om endring

Detaljer

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003

Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 Til skolen Rundskriv S 09-2002 Oslo, 15. februar 2002 Stipend fra Jubileumsfondet skoleåret 2002-2003 For nærmere omtale av H.M. Kong Olav V s Jubileumsfond viser vi til NKF-handboka kap. 12.3.4. Fondet

Detaljer

Prop. 163 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Prop. 163 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Prop. 163 S (2016 2017) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak) Samtykke til å sette i kraft en avtale mellom Norge og Sveits til endring av virkningstidspunktet i OECD/Europarådets overenskomst

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad Curo AS Industriveien 53 7080 HEIMDAL Oslo, 2016.02.10 Deres ref.: U3206 Søknadsnr.: 20140317 Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad 20140317 Vi har nå meddelt ditt patent. Patentbrev er vedlagt 1. Frist

Detaljer

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE) NOR/312D0226.tona OJ L 115/12, p. 27-34 COMMISSION DECISION of 23 April 2012 on the second set of common safety targets as regards the rail system (UOFFISIELL OVERSETTELSE) KOMMISJONSBESLUTNING av 23.

Detaljer

Utelukkelse Mars 2010

Utelukkelse Mars 2010 Utelukkelse 31 16. Mars 2010 Utlendingsloven 31 31. Utelukkelse fra rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 Rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 første ledd foreligger ikke dersom utlendingen

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven Gol Statlige Mottak Modul 7 Ekteskapsloven Paragraphs in Norwegian marriage law 1.Kjønn To personer av motsatt eller samme kjønn kan inngå ekteskap. Two persons of opposite or same sex can marry 1 a. Ekteskapsalder.

Detaljer

NOR/310D0409.sd OJ L 189/10, p

NOR/310D0409.sd OJ L 189/10, p NOR/310D0409.sd OJ L 189/10, p. 19-27 COMMISSION DECISION of 19 July 2010 on Common Safety Targets as referred to in Article 7 of Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council KOMMISJONSAVGJERD

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 873 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61G 13/02 (06.01) A61G 13/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published..12

Detaljer

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016 1 PETROLEUMSPRISRÅDET Deres ref Vår ref Dato OED 16/716 22.06.2016 To the Licensees (Unofficial translation) NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER

Detaljer

Nr. 6/374 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSBESLUTNING. av 23. april 2012

Nr. 6/374 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSBESLUTNING. av 23. april 2012 Nr. 6/374 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 26.1.2017 KOMMISJONSBESLUTNING 2017/EØS/6/43 av 23. april 2012 om annen serie med felles sikkerhetsmål for jernbanesystemet [meddelt under nummer

Detaljer

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS 2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS 3A September 23, 2005 SEE, PAGE 8A Businesses seek flexibility. It helps them compete in a fast-paced,

Detaljer

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: VIKINGTIDSMUSEET Plan- og designkonkurranse/design competition Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: Det benyttes en egen elektronisk løsning for innlevering (Byggeweb Anbud). Dette

Detaljer

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions Vigdis Bjørlo 2016-02-05 Suppliers' obligations in relation to the Construction Client Regulations

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD 1 Bakgrunnen for dette initiativet fra SEF, er ønsket om å gjøre arbeid i høyden tryggere / sikrere. Både for stillasmontører og brukere av stillaser. 2 Reviderte

Detaljer

Skatteetaten. Skattekort for 2015

Skatteetaten. Skattekort for 2015 Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 28.10.2015 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 2 Skattekort for 2015 Du fikk skattefritak eller lavere skatt enn 15

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2231998 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. E21B 17/10 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 2015.10.05 (80)

Detaljer

Hvordan vil finanssituasjonen påvirke viktige markeder i Europa. Lars-Erik Aas Analysesjef Nordea Markets Oktober 2011

Hvordan vil finanssituasjonen påvirke viktige markeder i Europa. Lars-Erik Aas Analysesjef Nordea Markets Oktober 2011 Hvordan vil finanssituasjonen påvirke viktige markeder i Europa Lars-Erik Aas Analysesjef Nordea Markets Oktober 2011 1 2 Frykt for krise og ny resesjon Svak vekst internasjonalt Men optimisme om norsk

Detaljer

Peter Sundt, Mepex Consult AS EU STILLER HØYE KRAV TIL MATERIALGJENVINNING- MEN HVORDAN KAN GJENVINNINGEN BEST MÅLES?

Peter Sundt, Mepex Consult AS EU STILLER HØYE KRAV TIL MATERIALGJENVINNING- MEN HVORDAN KAN GJENVINNINGEN BEST MÅLES? Peter Sundt, Mepex Consult AS EU STILLER HØYE KRAV TIL MATERIALGJENVINNING- MEN HVORDAN KAN GJENVINNINGEN BEST MÅLES? Agenda 1. Mepex 2. Norge vs Europe 3. Tanker om måling 4. EU forslaget 5. Drøfting

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 22246 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. B41J 2/0 (06.01) B41J 2/17 (06.01) B41J 29/38 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation

Detaljer

NORGES FORNYBARMÅL FOR 2030

NORGES FORNYBARMÅL FOR 2030 Norweas Høstkonferanse 2018 NORGES FORNYBARMÅL FOR 2030 Adrian Mekki, Konsulent, Fornybarandel 2020: 20% - bindende nasjonale mål Malta Luxembourg Belgium Czech Republic Cyprus Hungary Netherlands Slovakia

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2386834 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. G01F 1/44 (06.01) G01F 1/74 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1.09.14

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2119189 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H04W 12/06 (09.01) H04L 29/06 (06.01) H04W 4/22 (09.01) H04W 76/00 (09.01) H04W 76/02 (09.01) Norwegian

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

Fullmakt. firmanavn. fullmakt til å innhente opplysninger fra skatteetaten om skatte- og avgiftsmesige forhold

Fullmakt. firmanavn. fullmakt til å innhente opplysninger fra skatteetaten om skatte- og avgiftsmesige forhold Fullmakt Herved gis org. nr.. firmanavn.. fullmakt til å innhente opplysninger fra skatteetaten om skatte- og avgiftsmesige forhold vedrørende: org.nr firmanavn Fullmakten gjelder opplysninger som er taushetsbelagte

Detaljer

SRP s 4th Nordic Awards Methodology 2018

SRP s 4th Nordic Awards Methodology 2018 SRP s 4th Nordic Awards Methodology 2018 Stockholm 13 September 2018 Awards Methodology 2018 The methodology outlines the criteria by which SRP judges the activity of Manufacturers, Providers and Service

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2393414 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61B /00 (06.01) G06F 19/00 (11.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 16.02.22

Detaljer

Norwegian Seafood Export Council EKSPORTUTVALGET FOR FISK

Norwegian Seafood Export Council EKSPORTUTVALGET FOR FISK Mar Mar Apr Apr Mai May Jun Jun Jul Jul Aug Aug Sept Sept Okt Oct Nov Nov Des Dec Norwegian Seafood Export Council Feb Feb EKSPORTUTVALGET FOR FISK Jan Jan Eksportutviklingen i Export trends for Norsk

Detaljer

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING DISTRIBUSJONS-E-POST TIL ALLE KANDIDATER: (Fornavn, etternavn) Den årlige fremdriftsrapporteringen er et viktig tiltak som gjør instituttene og fakultetene

Detaljer

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år)

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år) Fullmakt Herved gir jeg NOAS 1. Fullmakt for innsyn i og oppbevaring av mine saksdokumenter, inkludert eventuell dokumentasjon som inneholder personsensitive opplysninger slik de er definert i personvernforordningens

Detaljer

Det flerkulturelle Norge

Det flerkulturelle Norge 1 Det flerkulturelle Norge - utvikling og utfordringer Silje Vatne Pettersen svp@ssb.no Seniorrådgiver v/koordinatorgruppen for innvandrerrelatert statistikk Statistisk sentralbyrå www.ssb.no/innvandring-og-innvandrere

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 22304 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C09K 8/487 (06.01) C04B 24/28 (06.01) C04B 28/02 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation

Detaljer

Forbruk & Finansiering

Forbruk & Finansiering Sida 1 Forbruk & Finansiering Analyser og kommentarer fra Forbrukerøkonom Randi Marjamaa basert på en undersøkelse gjennomført av TEMO/MMI for Nordea RESULTATER FRA NORGE OG NORDEN Nordea 2006-02-28 Sida

Detaljer

Utelukkelse Utlendingsloven 31

Utelukkelse Utlendingsloven 31 Utelukkelse Utlendingsloven 31 16. Mars 2010 Utlendingsloven 31 31. Utelukkelse fra rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 Rett til anerkjennelse som flyktning etter 28 første ledd foreligger ikke

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 21631 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H04N 7/04 (2006.01) A63H 3/28 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2182721 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H04N /33 (2006.01) H04N /74 (2006.01) H04N 9/31 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation

Detaljer

Skatteetaten. Skattekort for 2014

Skatteetaten. Skattekort for 2014 Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 31.10.2013 Telefon Deres referanse Vår referanse For information in English see page 2 Skattekort for 2014 Du fikk skattefritak eller lavere skatt enn 15

Detaljer

Skattekontoret skriver ut et nytt skattekort for 2017 på grunnlag av de opplysninger som skattekontoret har om din skatteplikt.

Skattekontoret skriver ut et nytt skattekort for 2017 på grunnlag av de opplysninger som skattekontoret har om din skatteplikt. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 26.10.2016 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 3 Skattekort for 2017 Du fikk skattefritak eller lavere skatt enn 15 prosent ved

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2123333 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. A63C 9/00 (2012.01) A63C 9/20 (2012.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published

Detaljer

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Vedlegg 1 / Annex 1 DOF ASA er blitt en betydelig aksjonær i DeepOcean ASA, og har uttrykt ønske om å få valgt inn Oddvar

Detaljer

Forskningsrådets bruk av bibliometri

Forskningsrådets bruk av bibliometri Forskningsrådets bruk av bibliometri NARMAs vårkonferanse 14.04.2014 Stig Slipersæter Forskningsrådets arbeid med bibliometri Finansierer datainnkjøp, kvalitetssikring og analyser ved NIFU Del av Forskningsrådets

Detaljer

Nordisk barnefattigdom Et problem å bry seg om? Barnefattigdom Stockholm 19/3 2014 Tone Fløtten

Nordisk barnefattigdom Et problem å bry seg om? Barnefattigdom Stockholm 19/3 2014 Tone Fløtten Nordisk barnefattigdom Et problem å bry seg om? Barnefattigdom Stockholm 19/3 2014 Tone Fløtten Bildekilde: dagbladet.no «Den nordiske fattigdommen er utryddet» Oddvar Nordli, Nordisk ministerråd 1979

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2334984 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. F21V 33/00 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 2015.10.05 (80)

Detaljer

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler UNIVERSITETET I OSLO INF1300 Introduksjon til databaser Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler Institutt for informatikk Dumitru Roman 1 Eksempel (1) 1. The system shall give an overview

Detaljer

(12) Translation of European patent specification

(12) Translation of European patent specification (12) Translation of European patent specification (11) NO/EP 297602 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61B 17/29 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 17.0.1 (80) Date of

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

SLUTTAKT. AF/EEE/XPA/no 1

SLUTTAKT. AF/EEE/XPA/no 1 SLUTTAKT AF/EEE/XPA/no 1 De befullmektigede for: DET EUROPEISKE FELLESSKAP, heretter kalt "Fellesskapet", og for: KONGERIKET BELGIA, KONGERIKET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN HELLAS,

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2403 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C12P 7/06 (06.01) C12N 1/ (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published.12.21 (80)

Detaljer

Utenlandske idrettsutøvere registreringer, tillatelser, dokumenter,

Utenlandske idrettsutøvere registreringer, tillatelser, dokumenter, Utenlandske idrettsutøvere registreringer, tillatelser, dokumenter, Susanne Wien Offermann, seniorrådgiver november 2014 Ulikt regelverk nordiske borgere unntatt fra kravet om tillatelse (melding om bosetting

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 276778 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. CM 17/00 (2006.01) CM 177/00 (2006.01) F01M 1/12 (2006.01) F01M 9/02 (2006.01) CN 30/12 (2006.01) CN 40/26

Detaljer

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002 Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 17.11.2005 BESLUTNING NR. 185 2005/EØS/58/35 av 27. juni 2002 om endring av beslutning nr. 153 av 7. oktober 1993 (blankett E 108) og beslutning

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HIDDN SOLUTIONS ASA Den 16. mai 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2248674 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. B42D 15/02 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 2015.10.19 (80)

Detaljer

Brexit i et EØS-perspektiv

Brexit i et EØS-perspektiv Brexit i et EØS-perspektiv Brussel, 9. februar 2018 Dag Wernø Holter Visegeneralsekretær EFTA-sekretariatet, Brussel dwh@efta.int www.efta.int EFTA og EØS EFTA-konvensjonen ramme for frihandel mellom medlemslandene

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2630292 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. D21C 11/06 (06.01) D21C 11/ (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1.06.1

Detaljer

KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER. (12) Translation of european patent specification

KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER. (12) Translation of european patent specification KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2321926 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. G11B /00 (06.01) G11B / (06.01) G06F 3/0 (06.01) G06F 21/31

Detaljer

Workshop 22. september 2015

Workshop 22. september 2015 Workshop 22. september 2015 Rapporteringsforordning (EU) nr. 376/2014 Luftfartstilsynet T: +47 75 58 50 00 F: +47 75 58 50 05 postmottak@caa.no Postadresse: Postboks 243 8001 BODØ Besøksadresse: Sjøgata

Detaljer

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad Zacco Norway AS Postboks 2003 Vika 0125 OSLO Oslo, 2017.05.16 Deres referanse: P60602910NO 01 Søknadsnr.: 20170028 Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad 20170028 Vi har nå meddelt ditt patent. Patentbrev

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 248071 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. E21B 33/12 (2006.01) C09K 8/92 (2006.01) E21B 33/122 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21)

Detaljer

(12) Translation of European patent specification

(12) Translation of European patent specification (12) Translation of European patent specification (11) NO/EP 299907 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61M 11/04 (06.01) A24F 47/00 (06.01) A61M 11/00 (06.01) A61M /06 (06.01) Norwegian Industrial Property

Detaljer

ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger.

ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger. ILO 98 Artikkel 1.1. Når det gjelder sysselsetting, skal arbeidstakerne nyte tilstrekkelig vern mot all diskriminering som innebærer et angrep på foreningsfriheten.2. Dette vern skal særlig være rettet

Detaljer

Databases 1. Extended Relational Algebra

Databases 1. Extended Relational Algebra Databases 1 Extended Relational Algebra Relational Algebra What is an Algebra? Mathematical system consisting of: Operands --- variables or values from which new values can be constructed. Operators ---

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2729226 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A63H 33/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1.12.28 (80) Date of

Detaljer

og

og Kan vi stole på forskerne? Er budsjettbalanse viktigere enn vitenskapelige idealer? NENT, Litteraturhuset 26. mai 2016 Svein Sjøberg, Universitetet i Oslo http://folk.uio.no/sveinsj/ og http://sveinsjoberg.com

Detaljer

Arbeidstilsynets internasjonale samarbeid mot a-krim FAFO Østforum-seminar om ELA

Arbeidstilsynets internasjonale samarbeid mot a-krim FAFO Østforum-seminar om ELA Arbeidstilsynets internasjonale samarbeid mot a-krim FAFO Østforum-seminar om ELA 12.11.18 Pål H. Lund Koordinator for internasjonalt samarbeid mot a-krim og sosial dumping Direktoratet for Arbeidstilsynet,

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2760729 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. B63B 3/40 (2006.01) B63B 27/36 (2006.01) B63G 8/00 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21)

Detaljer

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward C13 Kokstad Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward Norsk Innhold 1. Innledning... 2 2. Spørsmål mottatt per 28.11.12...

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort med lavere trekk, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2012.

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort med lavere trekk, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2012. Skatteetaten Saksbehandler Deres dato Vår dato 28.10.2011 Telefon Deres Vår referanse For information in English see page 2 Skattekort for 2012 Du fikk skattefritak eller lavere skatt enn 15 prosent ved

Detaljer

Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge. Guidelines for persons resident abroad who receive pension from Norway

Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge. Guidelines for persons resident abroad who receive pension from Norway SELVANGIVELSEN 2014 Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge TAX RETURN 2014 Guidelines for persons resident abroad who receive pension from Norway Leveringsfrist: 30. april

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 272424 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H02G 1/068 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1.07. (80) Date of The

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 237122 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. G06K 7/08 (06.01) G06F 3/044 (06.01) G06F 3/0488 (13.01) G06K 19/067 (06.01) Norwegian Industrial Property

Detaljer

SELVANGIVELSEN 2013 Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge

SELVANGIVELSEN 2013 Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge SELVANGIVELSEN 2013 Rettledning for personer bosatt i utlandet som mottar pensjon fra Norge TAX RETURN 2013 Guidelines for persons resident abroad who receive pension from Norway Leveringsfrist: 30. april

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2344826 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. F28D 9/00 (2006.01) F28F 3/08 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published

Detaljer