Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning Vinskap"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr

2 Innhold Beskrivelse av skapet...4 Tilbehør....7 Aktivt miljøvern...8 Sikkerhetsregler....9 Hvordan kan du spare energi?...17 Inn- og utkobling av skapet...18 Før første gangs bruk...18 Beskyttelsesfolie...18 Rengjøring og stell...18 Betjening av skapet...18 Innkobling av skapet...18 Utkobling av skapet...19 Ved lengre fravær...19 Flere innstillinger...20 Låsefunksjon...20 Akustiske signaler Displayets lysstyrke...22 Temperatur og luftkvalitet Temperatur...23 Innstilling av temperaturene...24 Mulige innstillingsverdier for temperaturen...25 Temperaturindikator Luftkvalitet og -fuktighet DynaCool (konstant luftfuktighet)...26 Luftutskiftning ved hjelp av aktivkullfiltre...27 Temperatur- og døralarm...28 Presentasjonslys...30 Inn- og utkobling av presentasjonslyset Innstilling av lysstyrken til presentasjonslyset...30 Innstilling av belysningstid for presentasjonslyset...31 Lagring av vinflasker...32 Trerister...32 Flytting av treristene...33 Tilpassing av treristene Merking av treristene...34 Flaskestøtte...34 Maksimal kapasitet...35

3 Innhold SommelierSet...36 Montering av SommelierSet...36 Deksel for uttrekksskinner Glassholder Flaskeholder...37 Tilbehørsboks...37 Dekanteringsrist...38 Dekorrist...38 Ekstra flaskestøtte...38 Automatisk avriming...39 Rengjøring og stell...40 Innerrom, tilbehør, yttervegger, skapdør Ventilasjonsarealer...41 Dørpakning...41 Bakside - kompressor og metallgitter Aktivkullfilter...42 Utskiftning av aktivkullfilter Feil Årsaker til støy...49 Service/garanti...50 Garantitid og garantibetingelser Informasjon for testinstitutter Informasjon for forhandlere...52 Messeinnstilling Elektrotilkobling Oppstilling av skapet...55 Oppstillingssted Klimaklasse Ventilasjon...55 Oppstilling av skapet...55 Nisjebunn...56 Justering av skapet...56 Støtte opp skapdøren...56 Dørstopper Apparatmål...57 Omhengsling av døren...58

4 Beskrivelse av skapet Inn-/utkobling av hele skapet Optisk grensesnitt (kun for servicetjenesten) Valg av øvre, midtre hhv. nedre vintempereringssone Inn-/utkobling av funksjonen DynaCool (konstant luftfuktighet) Inn-/utkobling av presentasjonslyset Innstilling av temperaturen ( for kaldere) Bekrefter et valg (OK-tast) Innstilling av temperaturen ( for varmere) Inn- hhv. utkobling av innstillingsmodus Utkobling av temperatur- hhv. døralarmen Display med temperaturvisning og symboler (symbolene er kun synlige i innstillingsmodus; Forklaring til symbolene, se tabellen på neste side) 4

5 Beskrivelse av skapet Symboler i innstillingsmodus: Symbol Betydning Funksjon Låsing Beskyttelse mot uønsket utkobling og mot regulering av innstillinger Akustiske signaler Inn- og utkobling av tastetonen og varseltonen ved døralarm Miele Home (ikke aktuelt i Norge) Lyser hvis kommunikasjonsmodulen Miele Home er satt inn og logget på. Messeinnstilling (kun synlig hvis messeinnstillingen er koblet inn) Utkobling av messeinnstillingen Displayets lysstyrke Innstilling av displayets lysstyrke Aktivkullfilter Lyser når det er nødvendig å skifte aktivkullfilter Nettilkobling (kun synlig når skapet er slått av eller ved strømbrudd) Bekrefter at skapet er elektrisk tilkoblet; blinker ved strømbrudd Alarm (kun synlig ved temperatur- hhv. døralarm) Viser en temperatur- hhv. døralarm 5

6 Beskrivelse av skapet Lyslist (i alle tre vintempereringssonene) Flaskestøtte (Selector)* Aktivkullfilter (i alle tre vintempereringssonene) Trerister med lister til å skrive på (FlexiFrames med Noteboard) Betjening av øvre, midtre og nedre vintempereringssone Isolasjonsplate for termisk deling av tempereringssonene med dekanteringsrister* Glassholder* Flaskeholder (ConvinoBox) med uttakbar tilbehørsboks* Isoleringslister for termisk deling av tempereringssonene Glassdør av UV-beskyttende sikkerhetsglass Dekorrist* Integrert gripelist *SommerlierSettet består av: En ekstra flaskestøtte, tre trerister (to dekanteringsrister, en dekorrist), to lister til dekanteringsristen, en glassholder, en flaskeholder, en tilbehørsboks og fire deksler. 6

7 Tilbehør Medfølgende tilbehør Aktivkullfilter Aktivkullfilteret i bakveggen sørger for optimal luftutskiftning og dermed for høy luftkvalitet i skapet. Pleie for rustfritt stål Klut som er satt inn med pleiemiddel for rustfritt stål. Den har de samme rengjørende og beskyttende egenskapene som pleiemiddelet for rustfritt stål. Kritt Brukes til å skrive på magnetlistene på treristene. Det gir god oversikt over de vinsortene som er lagret i skapet. Ekstrautstyr Aktivkullfilter (Beskrivelse se "Medfølgende tilbehør"). Pleie for rustfritt stål Pleiemiddelet for rustfritt stål (på flaske) danner en vann- og smussavstøtende beskyttelsesfilm hver gang den brukes. Den fjerner skånsomt fingeravtrykk og andre flekker og etterlater en jevn og strålende overflate. Klut for rustfritt stål (Beskrivelse se "Medfølgende tilbehør"). Universal-mikrofiberklut Mikrofiberkluten fjerner fingeravtrykk og lette tilsmussinger fra fronter i rustfritt stål, betjeningspanel, vinduer, møbler, bilvinduer osv. Ekstrautstyr fås kjøpt i Mieles deleavdeling, hos forhandleren eller i Mieles nettbutikk. 7

8 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler"). 8

9 Sikkerhetsregler Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og materiell. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inneholder viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av skapet. Du beskytter deg selv og forhindrer skader på skapet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier. Fare for skade! Hvis skapet plasseres i en høyde på mer enn 1500 m, kan glassplaten i døren gå i stykker pga. endringer i lufttrykket! Skarpe bruddstykker kan forårsake store skader! Forskriftsmessig bruk Dette apparatet er kun bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Apparatet er ikke beregnet for utendørs bruk. Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til lagring av vin. Annen bruk er ikke tillatt. 9

10 Sikkerhetsregler Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter, blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller produkter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn. De får bare bruke skapet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn i husholdningen Barn under åtte år må ikke være i nærheten av skapet, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjeningen er forklart slik at de kan betjene skapet på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke la barn leke med skapet. 10

11 Sikkerhetsregler Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Teknisk sikkerhet Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelser og EU-direktiver. Dette skapet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: unngå åpen ild eller gnisttennere, koble skapet fra el-nettet, gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og tilkall service. 11

12 Sikkerhetsregler Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m 3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet. Tilkoblingsdataene (sikring, frekvens, spenning) på typeskiltet må stemme overens med dataene for el-nettet, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet. Sammenlign disse før tilkobling. Spør en elektroinstallatør hvis du er i tvil. Sikkerheten for det elektriske anlegget i skapet kan bare garanteres hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele, for å forhindre at brukeren utsettes for fare. Skapet må ikke kobles til el-nettet med skjøtekabler eller flerveisstikkontakter. De gir ikke nødvendig sikkerhet (brannfare). Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut (f.eks. garasje, vaskekjeller etc.). 12

13 Sikkerhetsregler Dette apparatet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Et skadet skap kan være farlig å bruke. Kontroller at skapet ikke har synlige skader før det tas i bruk. Et skadet skap må ikke tas i bruk. Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må skapet kobles fra el-nettet. Skapet er bare koblet fra el-nettet når: sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, eller skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut, eller tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. For tilkoblingsledning med støpsel, ta tak i støpselet, ikke i ledningen, for å koble den fra el-nettet. Ikke forskriftsmessige installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner skal bare utføres av servicefolk som er autorisert av Miele. Hvis skapet repareres av servicefolk som ikke er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler skal kun skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. 13

14 Sikkerhetsregler Bruk Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur. Ventilasjonsarealene må ikke stenges eller dekkes til. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler. Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter. Brann- og eksplosjonsfare! Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon. Drikkevarer med høy alkoholprosent må plasseres loddrett i skapet og være absolutt tett lukket. Eksplosjonsfare! Bruk kun originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 14

15 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og rengjøring av skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å fjerne rim- og islag, løsne fastfryste isskåler og matvarer. De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt. Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet. Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige. 15

16 Sikkerhetsregler Kassering av skapet Ødelegg låsen på det gamle skapet før du kaster det. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare. Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler. brekke av rør. skrape av overflatebelegg. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! 16

17 Hvordan kan du spare energi? Oppstilling/vedlikehold Ved støv på kompressoren og metallgitteret (varmeutveksleren). Temperaturinnstilling Bruk Normalt energiforbruk I ventilerte rom. Beskyttet mot direkte sollys. Ikke ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur rundt 20 C. Ikke dekk til ventilasjonsarealene og fjern støv regelmessig. Fjern støv fra kjølemaskinen og metallgitteret (varmeutveksleren) på baksiden av skapet minst en gang i året. Økt energiforbruk I lukkede, ikke ventilerte rom. Ved direkte sollys. Ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved høy romtemperatur. Ved tildekkede eller støvete ventilasjonsarealer. 10 til 12 C Jo lavere temperatur i apparatet, desto høyere energiforbruk! Plassering av treristene som ved levering. Åpne døren kun ved behov, og så kort tid som mulig. Plasser vinflaskene godt sortert. Ikke overfyll hyllene. Luften må kunne sirkulere. Hyppig og langvarig døråpning fører til kuldetap og at varm omgivelsesluft strømmer inn. Skapet forsøker å kjøle ned, og driftstiden for kompressoren øker. 17

18 Inn- og utkobling av skapet Før første gangs bruk Beskyttelsesfolie Flatene av rustfritt stål er belagt med en beskyttelsesfolie, som tjener som transportbeskyttelse. Ikke trekk av beskyttelsesfolien før du har satt skapet på plass. Begynn i et av de øverste hjørnene. Rengjøring og stell Puss de rustfrie stålflatene med Miele pleiemiddel for rustfritt stål med en gang du har tatt av beskyttelsesfolien. Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål danner en vann- og smussavvisende film hver gang det brukes! Rengjør skapet innvendig. Rengjør også tilbehøret. Bruk lunkent vann og tørk deretter alt med en klut. Betjening av skapet For å betjene skapet er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren. Hver berøring blir bekreftet med en tastetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se "Flere innstillinger - Akustiske signaler"). Innkobling av skapet Når skapet er elektrisk tilkoblet, vises symbolet i displayet. Berør på/av-tasten. Symbolet slokner og skapet begynner å kjøle. På betjeningspanelet vises sensortastene for de tre vintempereringssonene: øvre, midtre og nedre vintempereringssone. Den vintempereringssonen som er valgt lyser gult, og i displayet vises temperaturen for den valgte sonen. Ved første igangsetting blinker sensortastene for vintempereringssonene og alarmsymbolet, helt til de innstilte temperaturene er nådd. Så snart den innstilte temperaturen er nådd, lyser sensortasten for vintempereringssonen konstant og alarmsymbolet slokner. Det innvendige lyset tennes når døren åpnes. 18

19 Inn- og utkobling av skapet Du kan foreta individuelle innstillinger for hver vintempereringssone. Utkobling av skapet Berør sensortasten for den vintempereringssonen du vil foreta innstillinger for. Den valgte sensortasten lyser gult. Nå kan du innstille temperaturen, koble inn funksjonen DynaCool. Flere opplysninger finner du i de enkelte kapitlene. Hvis du deretter velger en annen vintempereringssone, beholdes innstillingene for den tidligere valgte vintempereringssonen. Berør på/av-tasten. Hvis det ikke er mulig, er låsefunksjonen koblet inn! På betjeningspanelet slokner sensortastene for de tre vintempereringssonene. I displayet slokner temperaturindikatoren og nettilkoblingssymbolet vises. Det innvendige lyset slokner og kjølingen er koblet ut. Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke skapet på en lang stund, slå av skapet, trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, rengjør skapet og la skapdøren stå på gløtt, for å forebygge luktdannelse. Hvis skapet er koblet ut ved lengre fravær, men ikke er rengjort, er det fare for muggdannelse hvis døren er lukket. 19

20 Flere innstillinger Det er visse innstillinger på skapet som du kun kan foreta i innstillingsmodus. Når du er i innstillingsmodus kobles døralarmen automatisk ut, i displayet lyser imidlertid alarmsymbolet. Låsefunksjon Med låsefunksjonen kan du sikre skapet mot: uønsket utkobling, uønsket temperaturregulering, uønsket valg av DynaCool, uønsket innstilling av presentasjonslyset. Inn-/utkobling av låsefunksjonen Ved berøring av tasten eller kan du nå velge om låsefunksjonen skal være inn- eller utkoblet: 0: Låsefunksjonen er utkoblet 1: Låsefunksjonen er innkoblet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Når låsefunksjonen er koblet inn, lyser symbolet i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen, symbolet lyser. 20

21 Flere innstillinger Akustiske signaler Skapet har akustiske signaler som tastetone og varseltone ved dør- og temperaturalarm. Tastetonen og varseltonen ved døralarm kan du koble inn eller ut, temperaturalarmen kan ikke kobles ut. Du kan velge mellom fire innstillinger. Fra fabrikken er mulighet 3 innstilt, dvs. at tastetonen og døralarmen er koblet inn. Inn-/utkobling av akustiske signaler Ved berøring av tasten eller kan du nå velge: 0: Tastetone av; døralarm av 1: Tastetone av; døralarm på (etter 4 minutter) 2: Tastetone av; døralarm på (etter 2 minutter) 3: Tastetone på; døralarm på (etter 2 minutter) Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen, symbolet lyser. 21

22 Flere innstillinger Displayets lysstyrke Du kan tilpasse lysstyrken i displayet til lysforholdene i rommet. Displayets lysstyrke kan endres trinnvis fra 1 til 3. Fra fabrikken er 3 innstilt (maksimal lysstyrke). Endring av lysstyrken i displayet Ved berøring av tasten eller kan du nå endre displayets lysstyrke: 1: minimal lysstyrke 2: middels lysstyrke 3: maksimal lysstyrke. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker i displayet. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. 22

23 Temperatur og luftkvalitet Vin utvikler seg hele tiden, avhengig av omgivelsesbetingelsene. Både temperaturen og kvaliteten på luften er av betydning for holdbarheten. Med en konstant temperatur som er avstemt til vinen, økt luftfuktighet og luktfrie omgivelser, har dette vinskapet optimale lagringsbetingelser for vinen. Dette skapet garanterer dessuten svært liten vibrasjon, slik at vinens modningsprosess ikke blir forstyrret. Temperatur Vin kan lagres ved en temperatur mellom 6 og 18 C. Hvis du vil lagre røde og hvite viner sammen, velg en temperatur mellom 12 og 14 C. Denne temperaturen er egnet både for hvit- og rødvin. For høy lagringstemperatur (over 22 C) gjør at vinen modnes for raskt, slik at aromaen ikke kan videreutvikles. Ved for lav lagringstemperatur (under 5 C) derimot, modnes ikke vinen optimalt. Ved varme utvider vinen seg, ved kulde trekker den seg sammen temperatursvingninger betyr stress for vinen, og modningen blir avbrutt. Derfor er det svært viktig å sikre at temperaturen svinger minst mulig. Vinsorter Anbefalt drikketemperatur Lette, fruktige +14 C til +16 C rødviner: Tunge +18 C rødviner: Roséviner: +8 C til +10 C Fine, aromatiske +8 C til +12 C hvitviner: Tunge eller søte +12 C til +14 C hvitviner: Champagne, +6 C til +10 C sekt, prosecco: Tips: Fordi vinen varmes opp når den skjenkes i glass, bør du lagre den 1 til 2 C kjøligere enn anbefalt drikketemperatur. Tunge rødviner bør åpnes 2 3timer før de skal drikkes, slik at vinen får surstoff og kan utvikle aromaen skikkelig. 23

24 Temperatur og luftkvalitet Sikkerhetsinnretning ved lave omgivelsestemperaturer For at vinen skal beskyttes mot for lave temperaturer, er det en sikkerhetstermostat i skapet som sørger for at temperaturen i skapet ikke kan synke for mye. Hvis temperaturen utenfor skapet skulle bli for lav, kobles et varmeelement inn automatisk og holder den innvendige temperaturen konstant. Hvis temperaturen skulle synke ytterligere, kobles skapet til slutt automatisk ut. Isolasjonsplate for termisk deling Skapet har to faste isolasjonsplater, som deler skapet inn i tre forskjellige temperatursoner. Du kan dermed lagre inntil tre forskjellige vinsorter samtidig, f.eks. rødvin, hvitvin og champagne. Isolasjonslistene på innsiden av glassdøren forhindrer temperaturutveksling mellom de enkelte sonene. Innstilling av temperaturene Temperaturene kan innstilles i alle tre vintempereringssonene uavhengig av hverandre. Berør sensortasten for den vintempereringssonen du vil endre temperaturen for, slik at den lyser gult. I displayet vises nåværende temperatur for den valgte vintempereringssonen. Innstill temperaturen med de to tastene under displayet. Med trykking på tasten blir temperaturen lavere blir temperaturen høyere. Trykk OK-tasten for å bekrefte valget eller vent i ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk. 24

25 Temperatur og luftkvalitet Temperaturverdien blinker under temperaturinnstillingen. Følgende forandringer kan ses på temperaturindikatoren ved trykking på tastene: Første gangs trykking: Den sist innstilte temperaturverdien blinker. Hvert nytt trykk: Temperaturverdien endrer seg i 1 C-skritt. Tasten holdes inne: Temperaturverdien endres fortløpende. Etter at den høyeste hhv. laveste temperaturen er nådd, høres en negativ tastetone (dersom tastetonen er innkoblet). Ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk endres temperaturen til den reelle temperaturen i vintempereringssonen. Hvis du har regulert temperaturen, går det litt tid før ønsket temperatur er innstilt. Mulige innstillingsverdier for temperaturen Temperaturen i alle tre vintempereringssonene kan innstilles fra 5 til 20 C. Temperaturindikator Temperaturindikatoren i displayet viser ved normal drift den reelle temperaturen i den enkelte temperatursonen. Hvis temperaturen i en sone ikke ligger innenfor det temperaturområdet som kan vises, blinker det kun streker i displayet. Avhengig av omgivelsestemperatur og innstilling, kan det ta noen timer før ønsket temperatur nås og vises konstant. Temperaturindikatoren i displayet viser alltid reell temperatur. 25

26 Temperatur og luftkvalitet Luftkvalitet og -fuktighet I et vanlig kjøleskap er luftfuktigheten for lav for vin, og derfor er ikke et kjøleskap egnet til lagring av vin. En høy luftfuktighet er svært viktig for lagring av vin, slik at korken holdes fuktig fra utsiden. Ved lavere luftfuktighet tørker korken ut fra utsiden og kan ikke lenger holde flasken tett. Derfor må vinflasker alltid lagres liggende, slik at vinen holder korken fuktig fra innsiden. Hvis det kommer luft inn i flasken, forderves enhver vin umiddelbart! DynaCool (konstant luftfuktighet) Med DynaCool øker den relative luftfuktigheten i hele skapet. Samtidig blir luftfuktigheten og temperaturen jevnt fordelt, slik at all vinen lagres under like gode betingelser. Da får skapet et konstant klima, som tilsvarer klimaet i en vinkjeller. Innkobling av DynaCool Hvis du vil bruke vinskapet til langvarig lagring av vin, anbefales det å ha funksjonen DynaCool permanent innkoblet. Du må ikke gjøre klimaet i skapet ekstra fuktig, f.eks. ved å sette inn en skål med vann. Luftfuktigheten stiger og kondenserer i skapet. Kondensvann kan føre til skader på skapet, f.eks. korrosjon. Berør tasten for konstant luftfuktighet, slik at den lyser gult. Også når DynaCool ikke er innkoblet, kobler skapet alltid inn ventilatoren, dersom kjølingen er innkoblet. Da er det sikret at det optimale klimaet for vinen opprettholdes. Når skapdøren er åpen, kobles ventilatorene automatisk midlertidig ut! 26

27 Temperatur og luftkvalitet Utkobling av DynaCool Fordi energiforbruket øker når DynaCool er koblet inn og lyden fra skapet er litt høyere, kan du koble ut konstant DynaCool innimellom. Berør tasten for konstant luftfuktighet, slik at den ikke lenger lyser gult. Luftutskiftning ved hjelp av aktivkullfiltre Aktivkullfiltrene sørger for en optimal luftutskiftning og dermed for høy luftkvalitet. Ved hjelp av aktivkullfiltrene kommer det frisk luft utenfra inn i skapet. Luften blir så jevnt fordelt i skapet ved hjelp av ventilatorene (DynaCool-funksjon). Filtreringen av luften utenfra ved hjelp av aktivkullfiltrene sikrer at det kun er frisk støv- og luktfri luft som kommer inn i skapet. Dermed er vinen ekstra sikret mot evt. luktoverføring, fordi lukt kan overføres til vinen via korken. Aktivkullfiltrene bør skiftes regelmessig. Indikatoren i displayet minner deg på dette (se "Aktivkullfiltre"). 27

28 Temperatur- og døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, slik at temperaturen i de tre temperatursonene ikke skal kunne stige eller synke ubemerket, og dermed skade vinen. Temperaturalarm Hvis temperaturen i en av vintempereringssonene skulle stige eller synke under en bestemt verdi, blinker sensortasten for gjeldende vintempereringssone på betjeningspanelet, og samtidig blinker alarmsymbolet. I tillegg høres en varseltone. Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når du slår på skapet, og temperaturen i en av temperatursonene avviker for mye fra den innstilte temperaturen, når det ved omsortering eller uttaking av vinflasker strømmer inn for mye varmt luft. når du legger inn en større mengde vinflasker. etter et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser varseltonen og alarmsymbolet slokner. Sensortasten for den enkelte sonen lyser igjen konstant. Utkobling av varseltonen Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan du koble det ut før det stanser av seg selv. Berør sensortasten for utkobling av temperaturalarmen. Varseltonen stanser. Gjeldende vintempereringssone fortsetter å blinke på betjeningspanelet og alarmsymbolet fortsetter å blinke i displayet til alarmtilstanden er over. Sikkerhetsinnretning ved lave omgivelsestemperaturer For at vinen skal være beskyttet mot for lave temperaturer, sørger en sikkerhetstermostat for at temperaturen i skapet ikke kan synke for mye. Hvis omgivelsestemperaturen skulle være for lav, kobles det automatisk inn et varmeelement i skapet, som holder temperaturen konstant. Hvis omgivelsestemperaturen fortsetter å synke, kobles skapet automatisk ut. 28

29 Temperatur- og døralarm Døralarm Hvis skapdøren har stått åpen i mer enn ca. to minutter, høres en varseltone. På betjeningspanelet blinker de tre sensortastene for vintempereringssonene. I displayet lyser alarmsymbolet. Etter at skapdøren er lukket, stanser varseltonen. De tre sensortastene for vintempereringssonene og alarmsymbolet slokner. Utkobling av døralarmen Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut. Berør sensortasten for utkobling av døralarmen. Varseltonen stanser. De tre sensortastene for vintempereringssonene blinker og alarmsymbolet fortsetter å lyse, til skapdøren blir lukket. Hvis det ikke høres noen varseltone, selv om det foreligger en døralarm, er alarmtonen koblet ut i innstillingsmodus (se "Flere innstillinger Akustiske signaler"). 29

30 Presentasjonslys Hvis du ønsker å presentere vinflaskene dine, selv om døren er lukket, kan du innstille belysningen slik at det er lys selv om døren er lukket. Hver vintempereringssone er utstyrt med en egen lyslist, slik at det er lys i alle tre sonene. Ved bruk av LED i lyslistene, er det ikke fare for at vinen blir påvirket av varme eller UV-stråler. Inn- og utkobling av presentasjonslyset Berør tasten for inn- og utkobling av presentasjonslyset, slik at den lyser gult. Det innvendige lyset er nå koblet inn i alle tre vintempereringssonene, selv om døren er lukket. For å koble presentasjonslyset ut igjen, berør tasten for inn- og utkobling av presentasjonslyset, slik at den ikke lenger lyser gult. Det innvendige lyset er nå koblet ut når døren er lukket. Innstilling av lysstyrken til presentasjonslyset Du kan endre lysstyrken til presentasjonslyset. Berør tasten for inn- og utkobling av presentasjonslyset, slik at den lyser gult. Hold sensortasten for presentasjonslyset inne igjen (i ca. fire sekunder), til i blinker i displayet (etter to sekunder blinker ^). Innstill lysstyrken med tastene for innstilling av temperaturen ( og ). Hold tastene inne. Endringen skjer direkte og trinnløst. Med trykking på tasten blir det mørkere blir det lysere. Berør OK-tasten for å bekrefte den valgte innstillingen. 30

31 Presentasjonslys Den innstilte lysstyrken blir lagret for alle tre vintempereringssonene. I displayet vises temperaturindikatoren igjen. Når skapdøren lukkes, lyser presentasjonslyset med den innstilte lysstyrken. Når døren åpnes, lyser det vanlige innvendige lyset igjen. Innstilling av belysningstid for presentasjonslyset Belysningstiden for presentasjonslyset er ved levering innstilt på 30 minutter. Du kan innstille belysningstiden på 30, 60, 90 minutter til 00 (uendelig). Presentasjonslyset lyser da med den lysstyrken du har valgt. Åpne døren. Berør tasten for inn- og utkobling av presentasjonslyset, slik at den lyser gult. Hold sensortasten for presentasjonslyset inne igjen (i ca. fire sekunder), til ^ blinker i displayet. Innstill belysningstiden ved hjelp av tastene for innstilling av temperaturen ( og ). Tidene (i minutter) blinker. Med trykking på tasten reduseres belysningstiden med 30 minutter øker belysningstiden med 30 minutter. Berør OK-tasten for å bekrefte den valgte innstillingen. Den innstilte belysningstiden blir lagret for alle tre vintempereringssonene. I displayet vises temperaturindikatoren igjen. Den innstilte belysningstiden starter alltid på nytt etter at skapdøren er åpnet og lukket. Lysdekslene må ikke tas av! Hvis dekslene er skadet eller må tas av pga. skade - forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1M). Må ikke ses på med optiske instrumenter! 31

32 Lagring av vinflasker Vibrasjoner og bevegelser har negativ innvirkning på vinens modningsprosess, og kan påvirke smaken. Lagre helst de samme vinsortene ved siden av hverandre på samme rist. Da unngår du å måtte flytte for mye på flaskene når du tar dem ut, og rolig lagring av de andre vinflaskene sikres. Du bør også unngå å stable vinflaskene oppå hverandre på treristen. Vinflaskene bør lagres liggende, slik at korken holdes fuktig fra innsiden og det ikke kan trenge luft inn i flasken. Trerister Treristene kan trekkes ut på skinner, slik at det blir enkelt å legge inn og ta ut flasker. I den midtre og nedre vintempereringssonen er det to trerister på fulluttrekk (andre og tredje rist ovenfra), som gjør innlegging og uttaking spesielt komfortabelt. De øvrige treristene kan trekkes delvis ut. Vær oppmerksom på, at det kun passer korte trerister på de øverste uttrekksskinnene i hver at de tre tempereringssonene! 32

33 Lagring av vinflasker Flytting av treristene Treristene kan tas ut og settes inn igjen etter ønske. Trekk treristen forover til den stopper, løft den oppover fra skinnene og ta den ut. Ta tak i rammen når du gjør dette. Hvis du har behov for mer plass (f.eks. for plassering av flaskestøtter), Tilpassing av treristene De enkelte listene i treristene kan reguleres individuelt og tilpasses flaskenes størrelser. Dermed kan alle flaskene lagres i en sikker posisjon. fest de vedlagte dekslene på de øverste ledige uttrekkssinnene. Den tykkeste siden på dekselet skal peke forover. Dekslene holde på plass av magneter. Når du skal sette treristen inn igjen, sett den på de uttrukne skinnene, slik at den fester seg. Magnetlisten skal være foran. Flytt eller fjern lister fra treristen, ved å ta dem oppover. Slik blir treristen ideelt tilpasset vinflaskens størrelse. Listene til dekanteringsristen og dekorristen til SommelierSettet kan ikke flyttes. 33

34 Lagring av vinflasker Merking av treristene For at du skal få god oversikt over de lagrede vinsortene, kan du skrive på magnetlistene med det vedlagte krittet. Du kan skrive på magnetlisten når den er festet på risten, eller du kan ta den av: Flaskestøtte Med flaskestøtten kan du presentere utvalgte viner, slik at etiketten også kan leses når døren er lukket. For å få plass til flaskestøtten, må du fjerne treristen som ligger over: Ta tak i magnetlisten på sidene og ta den ut forover. Magnetlisten er festet på treristen med magneter. Skriv på magnetlisten med det vedlagte krittet og fest listen på fremsiden av treristen igjen. Du kan viske ut det du har skrevet med kritt med en fuktig klut. Magnetlisten må ikke rengjøres med rengjøringsmiddel, bruk bare rent vann, ellers kan sjiktet av tavlelakk bli ødelagt. Ta ut treristen og sett dekslene på uttrekkskinnene. Plasser flaskestøtten helt foran på treristen og legg vinflaskene på støtten. Hvis ønskelig, kan du koble inn presentasjonslyset (se "Presentasjonslys"), for å fremheve den utvalgte vinflasken spesielt. 34

35 Lagring av vinflasker Maksimal kapasitet Hver enkelt trerist tåler maks. 35 kg.! Vær imidlertid oppmerksom på at du ikke må stable vinflasker oppå hverandre på treristene! Du kan lagre maksimalt 178 flasker (0,75 l; flasketype: Bordeauxflaske) i skapet. 46 i den øvre sonen, 46 i den midterste sonen og 86 flasker i den nedre sonen. Det er kun plass til alle 178 flaskene når alle treristene er satt inn. Dekanteringsristen regnes ikke med, da det ikke anbefales å plassere flaskene hals mot hals på denne. Dekorristen helt nederst i skapet regnes heller ikke med. 35

36 SommelierSet Deksel for uttrekksskinner Med SommelierSettet kan du gjøre klar vinflasker allerede i skapet. Du kan oppbevare vinglass og tilbehør i skapet, dekantere vinen og oppbevare åpnede vinflasker der. Montering av SommelierSet Glassholderen og flaskeholderen med tilbehørsboks kan du valgfritt plassere i den midtre eller nedre vintempereringssonen. Det er viktig at du velger en trerist med fulluttrekk (andre og tredje trerist i den midtre og nedre vintempereringssonen er fullt uttrekkbare). Begge treristene som ligger over må du ta ut: Trekk treristen forover til den stopper og løft den oppover fra skinnene. Ta tak i rammen når du gjør dette. Sett de fire medfølgende dekslene på de ledige skinnene. Den tykkeste siden av dekselet skal peke forover. Glassholder Ved behov kan du oppbevare og forkjøle vinglassene i glassholderen. Innsetting av glassholderen Fjern nødvendig antall lister fra treristen og sett glassholderen på treristen. 36

37 SommelierSet Vinkaraffelen kan du plassere midt på treristen og oppbevare den der om ønskelig. Flaskeholder I flaskeholderen kan du oppbevare vinflasker som er åpnet: Tilbehørsboks På, i og under tilbehørsboksen kan du oppbevare vinopptrekker, kniv, kritt osv. Fjern nødvendig antall lister fra treristen og sett inn flaskeholderen. Skilleveggene i flaskeholderen kan plasseres slik at de passer til størrelsen på vinflaskene. Da står flaskene stødig og støter ikke bort i hverandre. Tips: For vinflasker som er åpnet, anbefales det å suge luften ut av vinflasken, ellers taper vinen aroma og smak. Heng tilbehørsboksen i flaskeholderen og sett på lokket ved behov. Hvis du ønsker det, kan du også henge tilbehørsboksen i midten av treristen. Da må du fjerne nødvendig antall lister og sette inn tilbehørsboksen, slik at tilbehørsboksen hviler på listene på begge sider. Dermed får du plass til flere flasker i flaskeholderen. 37

38 SommelierSet Dekanteringsrist Før du åpner en flaske vin, anbefales det å oppbevare flasken noen dager på dekanteringsristen. Dekanteringsristens helling gjør at flaskebunnen ligger dypere enn flaskehalsen, slik at vinsedimentet deponeres mot bunnen av flasken. Når vinen skjenkes forsiktig, blir sedimentet igjen i vinflasken. De to treristene og listene som følger med SommelierSettet kan du sette sammen til en dekanteringsrist. treristen som ligger over trekkes ut til den stopper. Legg vinflaskene på treristen med fall mot flaskebunnen, slik at vinsedimentet synker til flaskebunnen. Til info.: Ved bruk av dekanteringsristen, nås ikke maksimal flaskekapasitet. For å få maksimal flaskekapasitet, må listene under dekanteringsristen fjernes, og treristen settes inn igjen. Da har ikke treristen helling lenger, og flaskene kan lagres hals mot hals. Dekorrist Sett dekorristen helt nederst i skapet (se "Beskrivelse av skapet"). Ekstra flaskestøtte Sett listen med stiftene nedenfra inn i hullene i treristen Listen kan festes valgfritt foran eller bak på treristen. Hvis listen festes foran, får treristen en lett helling bakover. Da må flaskene plasseres med flaskebunnen bak (se bildet). Hvis listen festes bak, får treristen en lett helling forover. Da må flaskene legges med flaskebunnen forover. Sett dekanteringsristen over en isolasjonsplate (se "Beskrivelse av skapet"), slik at den fester seg bak. Hvis du plasserer dekanteringsristen under tilbehørsboksen, skal først den Det følger to ekstra flaskestøtter med SommelierSettet (se "Lagring av vinflasker - Flaskestøtte"). 38

39 Automatisk avriming Mens kompressoren går, kan det funksjonsbetinget dannes rim og vannperler på bakveggen i skapet. Dette behøver du ikke å fjerne, da skapet avrimes automatisk. 39

40 Rengjøring og stell Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen. Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning. Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Det trengs ved en eventuell feil! For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda, alkali, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, stekeovnsspray, glassrens (bortsett fra på glasset i skapdøren), harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, skarpe metallskraper! Før rengjøringen Slå av skapet. Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta vinflaskene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted. Ta ut alle uttakbare deler for rengjøring. Fjern magnetlistene før du rengjør treristene (se "Merking av treristene"). Innerrom, tilbehør, yttervegger, skapdør Rengjør skapet regelmessig, minst én gang i måneden. Ikke la smuss tørke, men fjern det omgående. Rengjør innerrommet med lunkent vann og litt håndoppvaskmiddel. Rengjør alle delene av tre med en klut som er så vidt fuktig, de må ikke bli våte. Magnetlistene foran på treristene må ikke rengjøres med et rengjøringsmiddel, bruk bare rent vann, ellers kan sjiktet av tavlelakk bli ødelagt. Vask over innerrommet og tilbehøret med rent vann etter rengjøringen og gni alt sammen tørt med en klut. La skapdøren stå åpen en liten stund. 40

41 Rengjøring og stell For rengjøring og pleie av de rustfrie stålflatene på utsiden og innsiden av skapet, bruk Miele pleiemiddel for rustfritt stål (kan kjøpes i Mieles nettbutikk). Det inneholder stoffer som er skånsomme mot materialet og, sammenlignet med et rengjøringsmiddel for rustfritt stål, inneholder det ingen polerstoffer. Da fjernes flekkene skånsomt, og ved hver bruk dannes det en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm. Puss de rustfrie stålflatene på utsiden av skapet med Miele pleiemiddel for rustfritt stål etter hver rengjøring. Ved hver bruk dannes det en vannog smussavvisende beskyttelsesfilm. Det beskytter de rustfrie stålflatene og forhindrer rask tilsmussing igjen! Rengjør skapdøren med glassrens. Ventilasjonsarealer Rengjør ventilasjonsarealene regelmessig med en børste eller støvsuger. Støvlag øker energiforbruket. Dørpakning Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det vil gjøre den porøs med tiden. Rengjør dørpakningen regelmessig med rent vann og gni den grundig tørr med en klut. Bakside - kompressor og metallgitter Kompressoren og metallgitteret på baksiden av apparatet (varmeutveksleren) må støvsuges minst én gang i året. Støvlag øker energiforbruket! Pass på ved rengjøring av kompressoren, at ingen kabler eller andre deler blir revet av, bøyd eller skadet. Etter rengjøringen Sett alle delene inn i skapet. Koble skapet til igjen og slå det på. Legg vinflaskene inn i skapet og lukk skapdøren. 41

42 Aktivkullfilter Via aktivkullfiltrene kommer det frisk luft utenfra inn i skapet. Filtreringen av luften ved hjelp av aktivkullfiltrene sikrer at det kun er frisk støvog luktfri luft som kommer inn i skapet. Oppfordringen om å skifte aktivkullfilter kommer senest hver 12 måned. Når indikatoren for skifte av aktivkullfilter lyser i displayet, må aktivkullfilteret skiftes i alle tre vintempereringssonene. Utskiftning av aktivkullfilter For å bekrefte at du har skiftet filter, berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker i displayet. Drei filteret 90 mot høyre eller venstre. Trekk ut filteret. Sett inn det nye filteret med håndtaket i loddrett posisjon. Drei filteret 90 mot høyre eller venstre, til det fester seg. Aktivkullfilteret får du kjøpt i Mieles deleavdeling eller i Mieles nettbutikk. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker 1 (det betyr: aktivkullfilteret er installert i skapet), symbolet lyser. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at 2 vises i displayet (det betyr: tidstelleren blir nullstilt). 42

43 Aktivkullfilter Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Indikatoren for skifte av aktivkullfilter slokner. 43

44 Feil De fleste problemer og feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Hvis du ikke kan finne årsaken til en feil, eller rette på feilen, kontakt Miele kundeservice. Åpne helst ikke skapdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig. Installasjons-, vedlikeholdsarbeider og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Installasjons-, vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner som er utført av ukyndige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for. Skapet kjøler ikke. Problem Årsak Retting Det innvendige lyset virker ikke ved åpen dør og temperaturindikatoren i displayet lyser ikke. Skapet er ikke slått på. Støpselet sitter ikke skikkelig fast i stikkontakten. Slå på skapet, temperaturindikatoren i displayet må lyse. Sett støpselet i stikkontakten. Når skapet er slått av, vises symbolet i displayet. Betjeningen av skapet samt det innvendige lyset virker. Sikringen i husinstallasjonen er utløst. Det kan være noe feil med vinskapet, spenningen i huset eller et annet apparat. Messeinnstillingen er koblet inn, symbolet lyser i displayet. Tilkall elektrofagfolk eller Miele service. Koble ut messeinnstillingen (se "Informasjon for forhandlere Utkobling av messeinnstillingen"). 44

45 Feil Kompressoren kobles inn oftere og lenger, slik at temperaturen synker. Problem Årsak Retting Temperaturen i skapet er for lav. Det er innstilt for lav temperatur. Korriger temperaturinnstillingen. Skapdøren lukkes ikke skikkelig. Skapdøren har vært åpnet ofte. Ventilasjonsarealene er stengt eller støvet. Metallgitteret (varmeutveksleren) på baksiden av skapet er støvet. Det er for varmt i rommet. Kontroller om skapdøren lukkes skikkelig. Åpne skapdøren kun ved behov og så kort tid som mulig. Ikke dekk til ventilasjonsåpningene og rengjør dem regelmessig for støv. Fjern støvet fra metallgitteret. Reduser romtemperaturen. 45

46 Feil Meldinger i displayet Problem Årsak Retting Alarmsymbolet lyser, på betjeningspanelet blinker sensortastene for de tre vintempereringssonene. I tillegg høres en varseltone. Alarmsymbolet og sensortasten for en av vintempereringssonene blinker. I tillegg høres en varseltone. Døralarmen er utløst. Avhengig av hvilken temperatur som er innstilt, er den aktuelle vintempereringssonen for varm eller kald, fordi f.eks. skapdøren er blitt åpnet ofte, ventilasjonsgitteret er tildekket, det har vært et lengre strømbrudd. Lukk skapdøren. De tre sensortastene for vintempereringssonene og alarmsymbolet slokner og varseltonen stanser. Rett på årsaken til feilen. Alarmsymbolet slokner og sensortasten for den aktuelle vintempereringssonen lyser igjen konstant. Varselsignalet stanser. Indikatoren for skifte av aktivkullfilter lyser. Dette er en oppfordring om å skifte aktivkullfilter. Skift aktivkullfilter i alle tre vintempereringssonene og bekreft deretter i innstillingsmodus at du har skiftet filter (se "Aktivkullfilter"). På temperaturindikatoren lyser/blinker en strek. "F1" til "F3" hhv. "S1" til "S9" vises. Det vises bare en temperatur, dersom temperaturen i skapet ligger innenfor det temperaturområdet som kan vises. Det foreligger en feil. Kontakt kundeservice. 46

47 Feil Innvendig lys Problem Årsak Retting Det innvendige lyser fungerer ikke. Pga. overoppheting kobles det innvendige lyset automatisk ut hvis døren har stått åpen i ca. 15 minutter. Hvis det ikke er årsaken, foreligger det en feil. Tilkall kundeservice! Lysdeklsene må ikke tas av! Hvis dekslene imidlertid er skadet eller fjernet pga. skade - Forsiktig! Laser (laserstråling klasse 1M) må ikke ses på med optiske instrumenter! Det innvendige lyset lyser selv om døren er lukket. Presentasjonslyset er koblet inn. Koble ut presentasjonslyset (se "Presentasjonslys"). 47

48 Feil Andre problemer Problem Årsak Retting Det høres ingen varseltone, selv om skapdøren har stått lenge åpen. Skapet kan ikke slås av. Det er ingen feil. Alarmtonen er koblet ut i innstillingsmodus (se "Flere innstillinger Akustiske signaler"). Låsefunksjonen er koblet inn, i displayet lyser symbolet. Koble ut låsefunksjonen (se "Flere innstillinger Inn-/utkobling av låsefunksjonen"). Listene på treristene slår seg. Ved fuktighetsopptak eller tørking, er det er en typisk egenskap for treverk at det "arbeider". Dermed kan det under visse omstendigheter slå seg eller sprekke. Kvister og mønster i treet er karakteristisk for treverk. Det dannes mugg på vinflaskenes etiketter. Avhengig av hva slags lim etiketten er festet med, kan det føre til svak muggdannelse på etikettene. Fjern all mugg. Rengjør vinflaskene og fjern eventuelle rester av lim. 48

49 Årsaker til støy Helt normal støy Hva forårsaker den? Brrrrr... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn. Blubb, blubb... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet som renner gjennom rørene. Klikk... Klikkingen høres alltid når termostaten kobler motoren inn eller ut. Sssrrrrr... For et flersone- eller NoFrost-apparat kan en lav støy stamme fra luftstrømningene innvendig i apparatet. For et skap med vanntank, høres summing fra pumpen når vannet føres ut av vanntanken. Knak... Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå! Støy som er lett å fjerne Skrangling, klapring, klirring Årsak Apparatet står ujevnt. Apparatet berører andre møbler eller apparater. Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast. Flasker eller beholdere berører hverandre. Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet. Retting Rett opp skapet ved hjelp av vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under. Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene. Kontroller de uttakbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flytt flaskene eller beholderne litt fra hverandre. Fjern kabelholderen. 49

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 439 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 822 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 836 150 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 821 950 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 324 190 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 531 960 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 036 250 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 324 191 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 761 160 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K(S) 35422 id K(S) 37422 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Vinskap KWL 4912 S ed Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. N M.-Nr. 07 059 120 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 824 240 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med fryseboks og DynaCool K 37442 idf Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 938 771 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 740 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 058 090 Innhold

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34472 id, K 34473 id, K 35472 id, K 35473 id, K 37472 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KFN 12823 SD-1/-2, KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1/-2, KFN 12923 SD edt/cs-1/-2 KFN 12924 SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K(S) 35222 id K(S) 37222 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 949 970 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 750 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 750 700 Innhold

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 100 Innhold

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 070 Innhold

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD-1 KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system og is-/vanndispenser F 1472 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

Norsk, 1 SP XV A 36. Innhold. Funksjoner, 1 Merknader Informasjon. Installasjon, 2 Plassering og tilkobling av strøm Teknisk informasjon

Norsk, 1 SP XV A 36. Innhold. Funksjoner, 1 Merknader Informasjon. Installasjon, 2 Plassering og tilkobling av strøm Teknisk informasjon Innhold Norsk, 1 Funksjoner, 1 Merknader Informasjon Installasjon, 2 Plassering og tilkobling av strøm Teknisk informasjon Produktbeskrivelse, 3 Innvendige deler Kontrollpanel SP XV A 36 Bruke vinskapet

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

BRUK AV KJØLESEKSJONEN

BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på 1. Sett støpslet i stikkontakten 2. Når apparatet kobles til strømmen, er temperaturen vanligvis fabrikkinnstilt på 5 C. Justere temperaturen Se produktbeskrivelsen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34272 id K 35272 id K 37272 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting.

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 275 670 Innhold

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 868 640 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Varmepumpe. Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD. Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten.

Varmepumpe. Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD. Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten. Varmepumpe Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten. 1 Viktige sikkerhetsregler 2 3 Oversikt over komponenter og funksjoner 4 Bruke fjernkontrollen Fjernkontrollens

Detaljer

BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200

BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200 BRUKSANVISNING KJØLESKAP VESTFROST M200 Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er hel. Eventuelle skader noteres på fraktbrevet. Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

FDV Fujitsu innedeler for næring.

FDV Fujitsu innedeler for næring. ! Tfn 23 16 95 00 FDV Fujitsu innedeler for næring. Drift AUTO (i kjøleanlegg) Når AUTO modus er valgt, vil viften operere på veldig lav hastighet i noen minutter, mens innedelen overvåker forholdene og

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 12623 S-1 KDN 12823 S-1/-2 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer