CAFÉ DUO. auto-stop. Double coffee maker with 3 hours auto-stop

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CAFÉ DUO. auto-stop. Double coffee maker with 3 hours auto-stop"

Transkript

1 CAFÉ DUO auto-stop Double coffee maker with 3 hours auto-stop

2 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page

3 OBH Nordica Café Duo auto-stop Før brug Før Café Duo kaffemaskinen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og gemmes til fremtidigt brug. Pak forsigtigt kaffemaskinen ud og fjern al indpakningsmaterialet. Sæt dernæst kaffemaskinen på en jævn, flad overflade. Inden kaffemaskinen tages i brug, bør glaskanden, filterholderen og tefilteret vaskes af i varmt vand tilsat lidt sulfo. Gennemfør 2 brygninger uden kaffe (eller te). Lad alt vandet løbe igennem, afbryd så maskinen og hæld vandet ud. Skyl kanden og gentag brygningen uden kaffe/te, således at kaffemaskinen renses helt igennem. VIGTIGT: Brug altid friskt, koldt vand. Kaffebrygning Fyld glaskanden med friskt, koldt vand, åbn det bagerste låg og fyld vandbeholderen med den ønskede mængde max. 14 kopper pr. kande. Se markering på de respektive vandbeholdere for nem påfyldning. Vær opmærksom på, at vandbeholderen viser mængden af koldt vand, mængden mindskes noget, når kaffen er brygget, da kaffepulveret suger noget af vandet til sig. Sving filterholderen til side ved at trykke knappen ind, som sidder ovenfor vandstandsmålet og sæt filter (1 x 4) i tragten. Kom den ønskede mængde kaffe i filteret - ca. 1 kaffemål pr. kop, og sving filterholderen tilbage på plads. Tryk godt til der høres et klik, når filterholderen sidder fast. Kontroller at kandens låg sidder korrekt og sæt kanden på pladen. Kontroller at drypstoppet under filterholderen rører ved kandens låg. Sæt stikket i stikkontakten og start kaffemaskinen ved at trykke på kontakten som sidder ved siden af hver kande og lampen ovenfor begynder at lyse. Vandet begynder nu at koge og løbe ned i filteret, og varmepladen under glaskanden bliver meget varm. Efter endt brygning kan glaskanden fjernes fra varmepladen. Lad kaffefilteret sidde i filterholderen, indtil det er kølet af. Da kan filterkurven tages af kaffemaskinen og det brugte kaffefilter smides ud. Sæt filterkurven tilbage i filterholderen og sving den tilbage på plads. Sluk kaffemaskinen på stopknappen 0, når kanden er tom eller når du ikke længere vil holde kaffen varm. 3

4 Tebrygning Fyld vand i som beskrevet ovenfor. Åbn låget på glaskanden og sæt tefilterindsatsen i. Fyld den ønskede mængde te eller teposer i filteret. Luk låget til glaskanden. Følg derudover anvisningerne under Kaffebrygning. Drypstop Denne kaffemaskine har automatisk drypstop, der hindrer kaffen i at løbe igennem kaffetragten, såfremt kanden fjernes fra varmepladen. D.v.s. at glaskanden kan fjernes kortvarigt fra kaffemaskinen, mens der brygges kaffe, men det er vigtigt, at glaskanden sættes tilbage på varmepladen indenfor ½ minut, da kaffen ellers vil løbe over. Auto-stop funktion Kaffemaskinen er udstyret med en auto-stop funktion som sikrer, at kaffemaskinen slukker automatisk efter 3 timer. Hvis ikke maskinen bliver slukket manuelt inden da, vil signallampen lyse i 3 timer og derefter slukke når autostopfunktionen automatisk slukker kaffemaskinen. Rengøring Hæld aldrig andet end rent, koldt vand i vandbeholderen. Sluk maskinen, tag stikket ud af stikkontakten og lad kaffemaskinen køle af inden rengøring påbegyndes. Fjern evt. brugt kaffefilter og rengør kaffemaskinen med en fugtig klud og tør efter med en blød, tør klud anvend ikke skurepulver eller skuresvamp! Diverse løsdele (glaskande, låg, tefilter, filterholder m.m.) vaskes af i sulfovand (skyl godt efter) og tør af. Disse dele kan sættes i opvaskemaskinen men sørg for,at de placeres øverst i maskinen. OBS! Hvis kaffemaskinen benyttes på steder, hvor der kan være risiko for frost (campingvogn/sommerhus osv), sørg da for at tømme kaffemaskinens vandtank HELT for vand (vend maskinen på hovedet), hvis denne efterlades og ikke er i brug. Dette for at undgå, at vandbeholderen ødelægges, hvis evt. overskydende vand fryser til is. Tøm også kaffemaskinen, hvis den ikke skal benyttes gennem længere tid. Vær opmærksom på, at vandet ved tømning også løber ud ved vandsprederen, så hold derfor hele maskinen over vasken, når denne tømmes. Afkalkning Dersom gennemløbstiden forlænges væsentligt, eller kaffemaskinen sprutter, er det et sikkert tegn på, at kaffemaskinen skal afkalkes. Som en tommelfingerregel skal afkalkningen ske ca. for hver brygninger, dog afhængigt af vandets hårdhedsgrad. De fleste steder i Danmark har meget hårdt vand, som kræver at kaffemaskinen afkalkes ofte. Anvend f.eks gram opløst citronsyre eller et af de flydende afkalkningsmidler til kaffemaskiner, der fås i handlen. Følg anvisningen på afkalkningsmidlet. Vend herefter bunden i vejret på kaffemaskinen for at fjerne evt. rester af kalk og afkalkningsmidlet. 4

5 Lad umiddelbart herefter 2 hele kander rent vand løbe igennem maskinen, før De atter brygger kaffe på den. Tilkalkning er ikke dækket af garantien. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den til evt. senere brug 2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm. 3. Tag altid stikket ud af kontakten efter brug samt ved rengøring 4. Nedsænk aldrig apparatet eller ledningen i vand eller andre væsker. 5. El-apparater er ikke legetøj og bør derfor altid anbringes uden for børns rækkevidde. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 6. Sørg også for, at ledningen ikke hænger ned fra bordkanten. 7. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild el. lign. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 9. Gør det til en vane altid at kontrollere ledningen og stikket før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes serviceværksted (via forhandleren) eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare. 10. Det anbefales, at el-installationen ekstrabeskyttes i henhold til Stærkstrøms reglementet med fejlstrømsafbryder (HFI-relæ-brydestrøm max 30 ma). Kontakt evt. Deres autoriserede el-installatør herom Apparatet er kun til husholdningsbrug. 12. Benyttes kaffemaskinen til andet formål end det egentlige, eller betjenes det forkert, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger heraf og garantien bortfalder. Evt. skader på apparatet dækkes ikke af garantien. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation: Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Dybendalsvænget Taastrup Tlf

6 Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 1800 watt (900W x 2) Kapacitet: 14 kopper Auto-stop Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 6

7 OBH Nordica Café Duo auto-stop Innan användning Innan Café Duo kaffebryggare tas i användning för första gången, bör du läsa igenom bruksanvisningen noggrant och spara den till framtida bruk. Packa försiktigt upp kaffebryggaren och placera den på en jämn och plan yta. Glaskannorna och filterhållare + tefilter bör diskas i varmt diskvatten innan användning. Genomför 2 bryggningar utan kaffe (eller te) innan användning. Låt allt vatten rinna igenom och häll sedan ur vattnet. Skölj kannan och brygg en omgång till utan kaffe/te så att kaffebryggaren blir helt ren. VIKTIGT: använd alltid rent, kallt vatten. Kaffebryggning Fyll glaskannan med kallt vatten, öppna det bakre locket och fyll vattenbehållaren med den önskade mängden - max 14 koppar per kanna. Se markering på resp. vattenbehållare vid påfyllning. Observera att den visar mängden av kallt vatten, mängden minskar något när kaffet är bryggt eftersom kaffepulvret drar åt sig en del av vattnet. Sväng filterhållaren åt sidan genom att trycka in knappen som sitter ovanför vattennivåmätaren och sätt i filtret (1x4). Mät upp önskad mängd kaffe i filtret - ca 1 kaffemått per kopp, och sväng tillbaka filterhållaren. Tryck till ordentligt ett klick hörs när filterhållaren sitter fast. Kontrollera att kannans lock sitter korrekt och placera kannan på plattan. Kontrollera att droppstoppet under filterhållaren rör vid kannans lock. Sätt i kontakten och starta kaffebryggaren genom att trycka in strömbrytarknappen som sitter bredvid resp. kanna, lampan ovanför börjar lysa. Vattnet börjar nu koka och rinner ner i filtret. Värmeplattan under glaskannan blir mycket varm. Efter avslutad bryggning kan glaskannan tas bort från värmeplattan. Låt kaffefiltret sitta i filterhållaren tills det svalnat. Då kan man ta bort filterkorgen och slänga det använda kaffefiltret. Sätt tillbaka filterkorgen och sväng tillbaka filterhållaren. Stäng av kaffebryggaren på stoppknappen 0 när kannan är tom eller när du inte längre vill hålla kaffet varmt. 7

8 Tebryggning Fyll vatten enligt anvisning ovan. Öppna locket på glaskannan och sätt i tefilterinsatsen. Fyll på med önskad mängd lösviktste eller tepåsar. Stäng locket till glaskannan. Följ i övrigt anvisningarna under Kaffebryggning. Droppstopp Denna kaffebryggare har automatiskt droppstopp som hindrar kaffet från att rinna genom filterhållaren om kannan tas bort från värmeplattan. Dvs. glaskannan kan lyftas bort korta stunder från kaffebryggaren under bryggningens gång för att servera en kopp. Det är viktigt att kannan ställs tillbaka på värmeplattan inom ½ minut annars rinner kaffet över. Auto-stop funktion Kaffebryggaren är utrustad med en auto-stop funktion som försäkrar att bryggaren stängs av automatiskt efter 3 timmar. Om inte bryggaren stängs av manuellt innan dess kommer signallampan lysa under dessa 3 timmar och därefter slockna när auto-stoppet automatiskt stänger av bryggaren. Rengöring Häll aldrig annat än rent kallt vatten i vattenbehållaren. Stäng av maskinen, dra ur kontakten och låt kaffebryggaren svalna innan rengöring. Ta ur använt kaffefilter och gör ren kaffebryggaren med en fuktig trasa och torka efter med en mjuk torr trasa - använd inte skurpulver eller en kökssvamp! Diverse lösa delar (glaskanna, lock, tefilter, filterhållare m.m.) diskas i diskvatten (skölj noga) och torkas av. Dessa delar kan diskas i diskmaskin - i sådana fall ska de placeras överst i diskmaskinen. OBS! Om kaffebryggaren används på ställen där det kan vara risk för frost (husvagn, sommarstuga osv.), se till att tömma kaffebryggarens vattentank HELT på vatten (vänd maskinen upp och ner). Detta för att undgå att vattenbehållaren förstörs om vatten som finns kvar i tanken fryser. Töm även kaffebryggaren om den inte ska användas på länge. Håll hela maskinen över vasken när vattnet hälls ur eftersom det kan rinna från alla håll. Avkalkning Om bryggningstiden förlängs väsentligt eller om kaffebryggaren stänker är det ett säkert tecken på att kaffebryggaren behöver avkalkas. Avkalkning bör ske ca var bryggning beroende på vattnets hårdhetsgrad. Använd t ex gram upplöst citronsyra eller ett flytande avkalkningsmedel som finns i handeln. Följ anvisningarna på förpackningen. Vänd upp och ner på apparaten efter avkalkningen för att rester av kalk och avkalkningsmedel ska rinna ur. Brygg direkt efter avkalkningen 2 omgångar vatten utan kaffe för att få bort alla rester av medlet. Igenkalkning täcks inte av reklamationsrätten. 8

9 Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen innan bruk och spara den för framtida användning. 2. Anslut apparaten endast till 230V växelström. 3. Dra alltid ur sladden vid avbrott, efter användning samt vid rengöring. 4. Sänk aldrig ned apparaten eller dess sladd i vatten eller annan vätska. 5. El-apparater är inga leksaker och bör därför alltid placeras utom barns räckvidd. Barn kan inte alltid uppskatta och förstå möjliga risker. Lär barn att ansvarsfullt handskas med elapparater. 6. Se till att sladden inte hänger fritt ner från bordskanten. 7. Placera inte apparaten i närheten av kokplattor öppen eld eller liknande. 8. Apparaten får endast användas under uppsyn. 9. Kontrollera alltid apparat, sladd och stickkontakt innan användning. Om anslutningssladden skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 10. Extra skydd kan erhållas genom installation av en jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 11. Apparaten får endast användas för privat bruk. 12. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller annat täcks inte av reklamationsrätten. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn

10 Tekniska data OBH Nordica V växelström 1800 watt (900W x 2) Kapacitet: 14 koppar Auto-stop Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 10

11 OBH Nordica Cafè Duo auto - stopp Før bruk Før Cafè Duo kaffemaskin tas i bruk første gang, bør bruksanvisningen leses igjennom og gjemmes til senere bruk. Etter utpakning plasseres kaffemaskinen på en tørr og jevn overflate. Før kaffemaskinen tas i bruk bør glasskanne, filterholder og te-filter vaskes i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Før kaffemaskinen tas i bruk, anbefales det å trakte 2 kanner uten kaffe (eller te), bare vann. La alt vannet renne igjennom, avbryt så maskinen og hell ut vannet. Skyll kannen og gjenta prosessen en gang til slik at kaffemaskinen renses helt igjennom. VIKTIG: Bruk alltid frisk kaldt vann. Kaffetrakting Fyll glasskannen med friskt, kaldt vann. Åpne det bakerste lokket og fyll vannbeholderen med ønsket mengde, maks. 14 kopper pr. kanne. Se merket på den respektive vannbeholderen som skal brukes, for riktig påfylling. Vær oppmerksom på at denne merkingen viser mengden av frisk vann. Det vil være litt mindre i glasskannen når kaffen er brygget, dette kommer av at kaffepulveret absorberer en del av vannet. Sving filtertrakten til side ved å trykke inn knappen som sitter ovenfor vannivåmåleren og sett i papirfilter (1 x 4). Hell ønsket mengde kaffe i filteret ca. 1 kaffemål pr. kopp, og sving filtertrakten tilbake igjen. Trykk til ordentlig et klikk høres når filterholderen er satt på plass. Kontroller at glasskannens lokk er satt korrekt på, og sett kannen på varmeplaten. Kontroller at dryppstoppet under filtertrakten rører kannens lokk. Sett støpselet i stikkontakten. Skru deretter på maskinen ved å trykke på startknappen som sitter ved den respektive kannen, og lampen ovenfor vil lyse. Vannet begynner nå å koke og renne ned i filteret, og varmeplaten under glasskannen blir veldig varm. Etter endt trakting kan glasskannen fjernes fra varmeplaten. Filtertrakten svinges til side, deretter tas kurven opp og det brukte papirfilteret tas ut. Kurven settes tilbake i filtertrakten, som svinges tilbake. Etter endt brygging kan glasskannen fjernes fra varmeplaten. Husk å skru av kaffemaskinen på stoppknappen 0, når kannen er tømt, eller når kaffen ikke lenger skal holdes varm. 11

12 Te - trakting Fyll vann slik som foreskrevet ovenfor. Åpne lokket på glasskannen og sett på plass te - filter innsatsen. Fyll på med ønsket mengde te i løs vekt eller te poser. Sett på lokket til glasskannen. Følg forøvrig anvisningen under Kaffetrakting. Dryppstopp Denne kaffemaskinen har automatisk dryppstopp som hindrer kaffen i å renne gjennom kaffetrakten hvis kannen ikke er plassert på varmeplaten. Dvs. at glasskannen kan fjernes for en kort tid fra kaffemaskinen mens det traktes kaffe, men det er viktig at glasskannen settes tilbake på varmeplaten før det et gått 30 sekunder. Hvis ikke vil kaffen renne over. Auto - stopp funksjon Kaffemaskinen er utstyrt med en auto - stopp funksjon som sikrer at kaffetrakteren automatisk skrur seg av etter 3 timer. Hvis ikke trakteren slås av manuelt inne 3 timer vil også signallampen lyse, men vil deretter slukke når auto - stopp funksjon automatisk slår av trakteren. Rengjøring Hell aldri annet enn rent, kaldt vann i vannbeholderen. Slå av maskinen, ta ut støpselet av stikkontakten og la kaffetrakteren kjøle seg ned før rengjøring starter. Fjern eventuelt brukt kaffefilter og rengjør kaffemaskinen med en fuktig klut og tørk deretter med en bløt klut. Bruk ikke skurepulver eller skuresvamp! Diverse løse deler (glasskanne, lokk og tefilter m.m) vaskes i såpevann (skyll de godt etterpå) og tørk av. Disse delene kan vaskes i oppvaskmaskinen, men de bør plasseres i øverste kur, lengst bort fra varmeelementet. OBS! Hvis kaffemaskinen benyttes på steder hvor der kan være risiko for frost (campingvogn/hytte osv), sørg da for å tømme kaffemaskinens vanntank HELT for vann (vend maskinen opp ned) hvis den blir stående uten å være i bruk. Dette gjøres for å unngå at vannbeholderen ødelegges, hvis for eksempel overskytende vann fryser til is. Tøm også kaffemaskinen hvis den ikke skal benyttes på lengre tid. Vær oppmerksom på at vannet ved tømming også renner ut fra vannsprederen, så hold derfor hele maskinen over vasken ved tømming. Avkalkning Hvis traktetiden forlenges vesentlig, eller kaffemaskinen spruter, er det et sikkert tegn på at kaffemaskinen må avkalkes. Som en tommelfingerregel skal avkalkningen skje ca. for hver trakting, men det er avhengig av vannets hardhetsgrad. Sjekk med forholdene der hvor du bor og avkalk oftere hvis vannet et hardt. Anvend f.eks gram oppløst sitronsyre, eller et av de flytende avkalkningsmidler til kaffetrakter som får kjøpt i butikken. 12

13 Følg anvisningen på avkalkningsmidlet. Sett deretter bunnen i været på kaffetrakteren for å fjerne evnt. rester av kalk og avkalkningsmidlet. La deretter 2 til 3 hele kanner med rent vann gå gjennom maskinen før man igjen trakter kaffe Tilkalkning er ikke dekket av garantien. Sikkerhet og elektriske apparater 1. Les bruksanvisningen grundig igjennom før bruk, og gjem den til senere bruk. 2. Koble produktet kun til 230 V vekselstrøm, og bruk produktet kun til det formålet det er beregnet for. 3. Ta alltid støpselet ut av stikkontakten ved forstyrrelser i bruken og etter bruk, samt før rengjøring og vedlikehold. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vann eller andre væsker. 5. Elektriske apparater er ikke leketøy, og bør holdes utenfor små barns rekkevidde. Barn er ikke alltid i stand til å oppfatte og vurdere mulige risiko. Lær barn en ansvarsbevisst omgang med elektriske apparater. 6. Sørg også for at ledningen ikke henger ned fra bord eller benk. 7. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild og lignende. 8. Apparatet bør kun anvendes under tilsyn 9. Se alltid etter skader ved apparatet før bruk. Hvis ledningen er skadet må den skiftes av produsenten for å unngå at det oppstår fare. 10. Ekstra sikkerhet kan oppnås ved installasjon av en jordfeilbryter med en merkestrøm på 30 ma. Sjekk med en autorisert elektriker. 11. Apparatet er kun til husholdningsbruk. 12. Brukes produktet til andre formål enn det som er angitt, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle følger av dette. Eventuelle skader som følge av dette, er derfor ikke dekket av reklamasjonsretten. Kassering av ødelagte apparater I henhold til miljøet skal elektriske og elektroniske apparater samles inn og deler av apparatene kan gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbol for avfallshåndtering skal kasseres på en kommunal gjenvinningsstasjon. Reklamasjon Reklamasjon ifølge Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kvittering medbringes ved eventuell reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Pb, 4185 Gulskogen 3005 Drammen Tlf.: / Faks: mail@obhnordica.no

14 Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 1800 watt (900W x 2) Kapasitet: 14 kopper Auto - stopp Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 14

15 OBH Nordica Café Duo -kahvinkeitin, jossa on automaattinen virrankatkaisu Ennen käyttöä Ennen kuin otat Café Duo -kahvinkeittimen käyttöön, lue käyttöohjeet huolellisesti ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Pura pakkaus ja sijoita keitin kuivalle ja tasaiselle alustalle. Pese lasikannut, suodattimet ja teesuodatin lämpimässä astianpesuainevedessä. Anna keittimen käydä kaksi kertaa ilman kahvia tai teetä ennen ensimmäistä suodatuskertaa. Anna kaiken veden valua läpi ja kaada valunut vesi sitten pois. Huuhtele kannu ja anna keittimen käydä vielä kerran ilman kahvia/teetä, jotta keitin tulee täysin puhtaaksi. TÄRKEÄÄ: Täytä vesisäiliö aina puhtaalla, kylmällä vedellä. Kahvin suodattaminen Täytä lasikannu kylmällä vedellä, avaa takakansi ja kaada vesisäiliöön haluttu määrä vettä, enintään 14 kupillista kannua kohden. Noudata vesisäiliöissä olevia mitta-asteikkoja, jotka osoittavat niihin kaadetun veden määrän. Valmista kahvia on kannussa kuitenkin pienempi määrä, koska kahvijauhe imee osan vedestä. Käännä suodatin esiin sivulle painamalla painiketta, joka sijaitsee vesimittaasteikon yläpuolella ja aseta siihen suodatinpaperi (1 x 4). Mittaa haluttu kahvimäärä n. 1 kahvimitta/kuppi ja käännä suodatin paikalleen. Paina suodatin hyvin paikalleen kuulet naksahduksen kun se on kunnolla asettunut oikeaan asentoon. Tarkista, että lasikannun kansi on oikein paikallaan ja pane kannu lämpölevylle. Tarkista myös, että tippalukko suodattimen pohjalla koskettaa kannun kantta. Liitä pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä keitin käynnistyskytkimestä, joka sijaitsee kummankin kannun vieressä. Merkkivalo painikkeen yläpuolella syttyy. Vesi alkaa kiehua ja valua suodattimeen. Lämpölevy lasikannun alla kuumenee. Kun suodatus on päättynyt, voit nostaa kannun lämpölevyltä. Anna suodatinpaperin jäähtyä paikallaan suodattimessa. Kun se on jäähtynyt, voit irrottaa suodatinsuppilon ja heittää käytetyn suodatinpaperin pois. Aseta suodatinsuppilo takaisin paikalleen. Käännä sitten suodatin paikalleen. Muista sammuttaa keitin 0-kytkimestä, kun kannu on tyhjä tai kun et enää halua pitää kahvia kuumana. Teen suodattaminen Täytä vesisäiliö ylläolevien ohjeiden mukaan. Avaa lasikannun kansi ja aseta 15

16 teesuodatin paikalleen. Täytä suodatin haluamallasi määrällä irto- tai pussiteetä. Aseta lasikannun kansi paikalleen. Noudata muilta osin kohdassa Kahvin suodattaminen annettuja ohjeita. Tippalukko Tässä laitteessa on automaattinen tippalukko, mikä estää kahvin valumisen suodattimen läpi, jos lasikannu nostetaan pois lämpölevyltä. Voit nostaa lasikannun pois paikaltaan lyhyeksi ajaksi suodatuksen aikana tarjoillaksesi kahvia. On tärkeää asettaa lasikannu takaisin lämpölevylle ½ minuutin sisällä ylivuotamisen estämiseksi. Automaattinen virrankatkaisu Kahvinkeittimessä on automaattinen virrankatkaisu, mikä varmistaa, että keitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä kolmen tunnin kuluttua. Jos et katkaise virtaa käsin, palaa merkkivalo mainitun kolmen tunnin ajan ja sammuu automaattisen virrankatkaisun toimesta. Puhdistus Älä milloinkaan kaada vesisäiliöön muuta kuin kylmää, puhdasta vettä. Kytke laite pois päältä, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Poista käytetty suodatinpaperi ja pyyhi kahvinkeitin kostealla liinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai sieniä! Pese irralliset osat (lasikannu, sen kansi, teesuodatin ja suodattimet) astianpesuaineella ja kuivaa ne. Huuhtele huolellisesti. Nämä osat voi myös pestä astianpesukoneen yläkorissa, mutta ei lämpövastusten läheisyydessä. HUOM! Jos kahvinkeitintä käytetään paikassa, jossa se saattaa joutua alttiiksi pakkaselle (kesämökki, matkailuvaunu), tulee kahvinkeittimen vesisäiliö tyhjentää KOKONAAN (käännä laite ylösalaisin). Tämä toimenpide estää vesisäiliön vaurioitumisen, siihen jäljelle jääneen veden jäätyessä. Tyhjennä säiliö myös silloin kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Huomaa, että koko keittimen tulee olla pesualtaan yläpuolella tyhjentäessäsi vesisäiliötä, sillä vettä voi valua joka puolelta. Kalkinpoisto Kalkinpoisto tulee suorittaa, jos suodatusaika on pidentynyt huomattavasti tai jos keittimestä roiskuu vettä. Kalkinpoisto tulee suorittaa suodatuskerran välein riippuen veden kovuudesta. Käytä kalkinpoistoon esim g sitruunahappoliuosta tai kaupoissa myytävää nestemäistä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa olevia ohjeita. Käännä laite ylösalaisin kalkinpoiston jälkeen, jotta kalkki ja kalkinpoistoaine valuisi kokonaan pois. Anna laitteen käydä heti kalkinpoiston jälkeen kaksi kertaa ilman kahvia täydellä vesimäärällä. Takuu ei kata laitteen kalkkiintumista. 16

17 Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite vain 230 V verkkovirtaan ja käytä laitetta vain siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu. 3. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen tai jos laitteessa ilmenee vikaa käytön aikana sekä ennen puhdistusta. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja ja siksi ne on sijoitettava lasten ulottumattomiin. Lapset eivät aina kykene ymmärtämään ja arvioimaan laitteen vaarallisuutta. Opeta lapsille sähkölaitteiden turvallinen käyttö. 6. Varmista, ettei liitosjohto pääse riippumaan pöydältä. 7. Älä sijoita laitetta lämpimien pintojen päälle tai läheisyyteen (uuni, liesi, avotuli). 8. Valvo laitetta sitä käytettäessä. 9. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laite, liitosjohto tai pistotulppa ole vaurioitunut. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, täytyy se vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa ainoastaan valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä. 10. Asennuksessa käytettävä vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma antaa lisäsuojan. Ota yhteys sähköasentajaan. 11. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 12. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on tarkoitettu tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Takuu ei kata tämän seurauksena tuotteeseen tai muuhun kohteeseen tulevia mahdollisia vaurioita. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen keräilypisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C VANTAA Puh. (09) Sähköposti: mail@obhnordica.fi 17

18 Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta 1800 W (2 x 900 W) Tilavuus: 14 kuppia Auto-stop, automaattinen virrankatkaisu Oikeus muutoksiin pidätetään. 18

19 OBH Nordica Café Duo Auto-stop 2352 Before use Before the Café Duo coffeemaker is used for the first time, read through the instruction manual carefully and save it for future use. Carefully unpack the coffeemaker, and place it on a flat and even surface. Clean the jug, filter holder and lid in warm water before use and dry them well. We recommend that you carry out 2 brewing with only cold water before usage. Fill the water tank to max with cold water. Plug it in and switch on, let the water run through the system. Switch off and let the appliance cool. Repeat once more. IMPORTANT: always use clean, cold water. Coffee brewing Fill the carafe with cold water, open the back lid and fill the water tank to desired level - max 14 cups per jug. Check the level indicator. Observe that the water tank shows the amount of cold water, which will decrease when the appliance is used, this because the coffee powder will absorb some of the water. Swing out the filter basket door outward by pressing the button that is located upfront the water window, then place the filter (1x4). Measure the desired amount of ground coffee into the filter about 1 spoon coffee grind for each cup, then swing back the basked door. Swing the door closed and snap into place. Be sure that the carafe lid is seated properly and place the carafe at the warming plate. Make sure that the drip stop under the brew basket is touching the carafe lid. Put the main plug in the wall socket, and start the coffeemaker by pressing the power button, which is located between the two carafes. The pilot lamp will light up. The water will start boil and the brewing cycle has begun. The warming plate under the carafe becomes very hot. After brewing, the carafe may be removed from the warming plate. Let the coffee filter cool of in the brew basket, before removed. When the coffee filter has been removed, put back the brew basket and swing the door closed and snap into place. Press the Power Select Button to OFF when the carafe is empty or when the coffee maker is not in use. 19

20 Tea brewing Fill the carafe with water as instructed above. Open the carafe lid and place the tea filter in the carafe. Place desired amount of tea, weighted or teabags. Shut the carafe lid. Follow the brew program as instructed above, see section Coffee brewing. Drip Stop This coffeemaker is equipped with an automatic drip stopper, which will prevent the coffee from running through the brew basked if the carafe is removed from the warming plate. This means that the carafe may be removed short periods from the coffeemaker during brewing, in order to serve coffee. It is important to return the carafe to the warming plate within ½ minute, otherwise the coffee might run over. Auto-stop function This coffeemaker is equipped with an auto-stop function that insures that the appliance is automatically turned off after 3 hours. Unless the appliance is turned off manually, the pilot lamp will be lighten up during these 3 hours, and shut down when the auto-stop automatically turns off the appliance. Cleaning Do not clean the water reservoir with anything else but cold water. Shut down the appliance, remove the main plug from the wall socket and let the coffeemaker cool before cleaning. Remove used coffee filter and clean the coffeemaker with a damped cloth, and dry off with a soft dry cloth do not use metal scouring pads or abrasive cleansers! Various loose parts (glass carafe, carafe lid, tea filter, brew basket etc.) may be washed in warm, soapy water (rinse thoroughly) and then dried off, alternatively they can be placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other parts of the coffee maker in the dishwasher. Note! If the coffeemaker is being used at places where the appliance may be exposed to frost (caravan, weekend cottage etc.), make sure to empty the water tank (turn the appliance upside down) and the carafe when not in use. This to avoid the water tank or the carafe to break if the water freezes. When the coffeemaker is not in use over a time, make sure to empty the appliance from its water. Turn the appliance upside down over the sink to pore out the water. Decalcifying Calcium deposits may build up in the coffeemaker as a result of minerals commonly found in drinking water. The build-up is normal and may result in a slow down of the coffeemakers brewing time. The slow down can be eliminated by periodically decalcifying the coffee maker every brewing. To decalcify, use for example grams of dissolved lemon acid or a buoyant decalcifying liquid that can be bought at the store. Follow the packaging instructions. 20

21 When finished decalcifying, make sure that the appliance do not contain any remaining calc, by turning the appliance upside down. To eliminate all the liquid after decalcifying, brew 2 rounds containing only water. The warranty does not cover calcium deposit build up. Safety instructions 1. Read carefully and save all the instructions provided with the appliance. 2. Only connect the appliance to 230V voltages. 3. Unplug the appliance from the mains supply before cleaning and maintenance and immediately after use. 4. To protect against a risk of electric shock do not immerse the appliance or the cord in water or other liquids. 5. Electronic appliances are no toys and should be kept away from children. Children do not always estimate and predict possible risks. 6. Do not let the cord hang down from table edges. 7. Do not place the appliance near hot surfaces, fire or similar. 8. Only use the appliance under sight. 9. Check the appliance, cord and main plug before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard. 10. As additional protection, one can install a fault current protective device (RCD with a release current of up to 30 ma). Contact an electrician. 11. The appliance is only for non-professional usage. 12. If the appliance is used for other purposes than its intended, or is used in violation of the instruction manual, no liability will be accepted. The buyer is then responsible. The warranty will not cover those damages. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. Technical Data OBH Nordica V 1800W (900W x 2) Capacity: 14 cups Auto-stop All rights reserved. 21

22 22

23

24 SV/ELI/2352/0905

Brewing temperature: 92-96 C. Keep-warm temperature: 81-83 C KING OF COFFEE AUTO-STOP. Advanced coffee maker with auto-stop - Type 2382

Brewing temperature: 92-96 C. Keep-warm temperature: 81-83 C KING OF COFFEE AUTO-STOP. Advanced coffee maker with auto-stop - Type 2382 Brewing temperature: 92-96 C Keep-warm temperature: 81-83 C KING OF COFFEE AUTO-STOP Advanced coffee maker with auto-stop - Type 2382 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine 1 2007 Biltema Nordic Services AB Kaffebryggare Kapacitet: 10 15 koppar (1,5 l) Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan kaffebryggaren

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine 28-3240_manual.indd 2015-01-28, 08.38.41 Art. 28-3240 Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

PROLINE BLUES. Hair crimper - Type 3075

PROLINE BLUES. Hair crimper - Type 3075 Hair crimper - Type 3075 PROLINE BLUES Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH NORDICA Crepejern

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Kaffebryggare KE-201

Kaffebryggare KE-201 EN - Instructions SE - Instruktioner NO - Instruksjon Kaffebryggare KE-201 1 VIKTIG INFORMATION 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Låt inte sladden komma i kontakt med heta ytor. 3. Sätt inte på

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Kitchen. inox 1.5 deluxe // cordless kettle // Type 6425. 2000 watt // 1.5 litres // Water level indicator // Indicator light // Hinged locking lid //

Kitchen. inox 1.5 deluxe // cordless kettle // Type 6425. 2000 watt // 1.5 litres // Water level indicator // Indicator light // Hinged locking lid // Kitchen inox 1.5 deluxe // cordless kettle // 2000 watt // 1.5 litres // Hinged locking lid // Water level indicator // Indicator light // Type 6425 Brugsanvisning - dansk...side 3-6 Bruksanvisning - svenska...sida

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine 28-324_manual.indd 2014-05-26, 16.07.33 Art. 28-324 Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Important instructions Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Danger Never immerse the appliance in water or any other liquid. Warning

Detaljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

COFFEEMAKER TIMER KAFFEKOKARE MED TIMER KAFFETRAKTER MED TIDSUR AJASTETTAVA KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE MED TIMER

COFFEEMAKER TIMER KAFFEKOKARE MED TIMER KAFFETRAKTER MED TIDSUR AJASTETTAVA KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE MED TIMER COFFEEMAKER TIMER KAFFEKOKARE MED TIMER KAFFETRAKTER MED TIDSUR AJASTETTAVA KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE MED TIMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel //

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel // Kitchen coffee mill // coffee mill // Knife in stainless steel // Transparent lid // Practical cord winder base // Type 2393 2393_IDV_UVN_030513.indd 1 2013-09-06 11:54:28 Brugsanvisning svenska...sida

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Bruksanvisning - svenska...sida 4-9. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 4-9. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 4-9 Brugsanvisning - dansk...side 10-15 Bruksanvisning - norsk...side 16-21 Käyttöohjeet - suomi...sivu 22-27 Instructions of use - english...page 28-33 3 4 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

826.664-B-Couv 6/05/03 18:57 Page 1. Aroma 4-10 1-3. Aroma 4-10 1-3. www.krups.com

826.664-B-Couv 6/05/03 18:57 Page 1. Aroma 4-10 1-3. Aroma 4-10 1-3. www.krups.com 2.-B-Couv /0/0 1: Page 1 I Aroma - I 0 1-0 Aroma - I 0 1-0 www.krups.com 2.-B-Couv /0/0 1: Page 2 I II I a b e i Aroma - 0 1-0 g c d c h f a e b i Aroma - c d 0 1-0 h 1 2 N (1X) /g 2.-B-Couv /0/0 1: Page

Detaljer

Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett. Morgenmadssæt/Køkkensæt

Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett. Morgenmadssæt/Køkkensæt Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett Aamiais-/keittiösarja Morgenmadssæt/Køkkensæt 2009 Biltema Nordic Services AB Frukostset/Köksset Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande

Detaljer

Kitchen. premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Type Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) //

Kitchen. premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Type Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) // Kitchen premium non stick // frying pan, sauce pan, casserole non-stick // Diameter 28 cm, (frying pan) // Diameter 16cm, 1.9l (sauce pan) // Diameter 18cm, 2.8l (casserole) // Non-stick coating // Heat

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR SE CHOKLADMASKIN Enkel chokladmaskin för barn. VIKTIGT Används av barn under överinseende av vuxen. Inga livsmedel medföljer Från 5 år. VARNING! Innehåller små delar. Risk för kvävning. ATT GÖRA CHOKLADPRALINER

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1200 W 2012-11-05 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1200 W Tryck ner locket för att låsa det eller öppna det automatiskt. Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Kitchen. piano white // kettle 1.2 litres // Type 6473. Safety lock lid // 1.2 L // Stainless steel housing // 360 base //

Kitchen. piano white // kettle 1.2 litres // Type 6473. Safety lock lid // 1.2 L // Stainless steel housing // 360 base // Kitchen piano white // kettle 1.2 litres // Safety lock lid // 1.2 L // High power heating element // Stainless steel housing // 360 base // Type 6473 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKINE

Bruksanvisning KAFFEMASKINE Bruksanvisning KAFFEMASKINE NO 700.403.185 C COFFEE BREWING MACHINES 2000 Mnd2-021 Mnd2-021 TH20-021 TH20-021 Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter.

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning 3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning Merk: I vannbeholderen (til den vanlige kaffetrakteren) bak på høyre side av maskinen ligger det diverse tilbehør til espresso-/cappuccinomaskinen. Viktige sikkerhetsanvisninger

Detaljer

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

BREEZE 9, 12. Cold-air fan, ø 23 cm, 30 cm - type 1309/1312

BREEZE 9, 12. Cold-air fan, ø 23 cm, 30 cm - type 1309/1312 BREEZE 9, 12 Cold-air fan, ø 23 cm, 30 cm - type 1309/1312 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

NO Bruksanvisning TIMER

NO Bruksanvisning TIMER NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 4 Dansk 6 Norsk 20 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 6 Dansk Introduktion Med SENSEO kan du nyde en perfekt kop kaffe med en lækker cremet overflade,

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 34 PORTUGUÊS 42 NORSK 50 SVENSKA 56 SUOMI 62 DANSK 68 HD7466

ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 34 PORTUGUÊS 42 NORSK 50 SVENSKA 56 SUOMI 62 DANSK 68 HD7466 HD7466 3 1 E D C F B A G ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 34 PORTUGUÊS 42 NORSK 50 SVENSKA 56 SUOMI 62 DANSK 68 74 HD7466 6 ENGLISH General description (fig. 1) A Cord with mains

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

Clatronic Espressomaskin ES2612

Clatronic Espressomaskin ES2612 Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Matic / THa. Operating instructions COFFEE BREWER. Mode d emploi MACHINE À CAFÉ. Gebrauchsanleitung KAFFEEBRÜHMASCHINE

Matic / THa. Operating instructions COFFEE BREWER. Mode d emploi MACHINE À CAFÉ. Gebrauchsanleitung KAFFEEBRÜHMASCHINE Operating instructions COFFEE BREWER Mode d emploi MACHINE À CAFÉ Gebrauchsanleitung KAFFEEBRÜHMASCHINE Gebruiksaanwijzing KOFFIEZETAPPARAAT Bruksanvisning KAFFEBRYGGARE Bruksanvisning KAFFEMASKIN GB FR

Detaljer

BRUKSANVISNING (Touchscreen)

BRUKSANVISNING (Touchscreen) BRUKSANVISNING (Touchscreen) U_NO Din forhandler Rev. 111003 1. INNHOLDSFORTEGNELSE. CQube Touchscreen 1. Innholdsfortegnelse side 2 2. Generelt / Beskrivelse: 3 3. Driftsmodus 4 4. Energisparemodus 5

Detaljer

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775 BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775 1 Støvindikator Støvsugeren kjenner selv av når sugeeffekten blir dårlig på grunn av full eller gjentettet støvbeholder. Når støvindikatoren lyser bør støvbeholderen byttes.

Detaljer

HI SPEED INOX. Brushed steel, 1,0 l - type 6466

HI SPEED INOX. Brushed steel, 1,0 l - type 6466 HI SPEED INOX Brushed steel, 1,0 l - type 6466 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 2 6466 m trashbin

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5 1 HD7818 HD7817 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0525.5 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Rice cooker Riskokare / Riskoker Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Rice cooker Riskokare / Riskoker ENG SE NO Item. No. 9095-1386 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

Brugsanvisning - dansk... side 3-5. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - dansk... side 3-5. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2 OBH Nordica keramisk fladjern med ionisering Før brug Før

Detaljer

CHKB210 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHKB210 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHKB210 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Important safeguards EN When using this electrical appliance, basic safety precautions

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

first kitchen // blender //

first kitchen // blender // first kitchen // blender // 500 watt // 1.5 L capacity // 2 speed settings and pulse // Ice crush // 6 blades in stainless steel // Easy to clean // Type 7781 7781_IDV_UVN_291013.indd 1 10/30/2013 10:52:12

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1000 W 2012-11-29 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1000 W Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida

Detaljer

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029 Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag 560-20380S-2, 560-30380S-3, 560-30380M-3 och SV Rekommenderad olja: SAE 90EP GL5 Kontrollera oljenivån regelbundet och byt efter 30/50 timmar eller senast var

Detaljer

RENGJØRINGS- MANUAL CQUBE. Kundeservice: Teknisk Service: RENGJØRINGSFOLDER.

RENGJØRINGS- MANUAL CQUBE. Kundeservice: Teknisk Service: RENGJØRINGSFOLDER. RENGJØRINGS- MANUAL CQUBE 800 41 820 RENGJØRINGSFOLDER HVORDAN SKAL RENGJØRINGSMANUALEN BRUKES? Rengjøringsmanualen er laget for å forenkle det nødvendige vedlikeholdet av WMF 1500s. Instruksjoner for

Detaljer

Bruksanvisning svenska... sida 3 10. Brugsanvisning dansk...side 11 18. Bruksanvisning norsk...side 19 26. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 10. Brugsanvisning dansk...side 11 18. Bruksanvisning norsk...side 19 26. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 10 Brugsanvisning dansk...side 11 18 Bruksanvisning norsk...side 19 26 Käyttöohjeet suomi... sivu 27 34 Instruction manual english...page 35 42 Säkerhetsanvisningar 1.

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Wilfa SVART Presisjon

Wilfa SVART Presisjon Wilfa SVART Presisjon Automatic Coffee Brewer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WSP-1A, WSP-1B Norsk Gratulerer med din nye Wilfa SVART Presisjon kaffetrakter.

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

Z8 Det viktigste i kortform

Z8 Det viktigste i kortform Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 4 5 6 7 8 A 9 CLICK B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 4222.200.0525.2 Dansk Introduktion

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

CORDLESS KETTLE. Type 6410, 6411, 6412, 6415, 6416 and 6417

CORDLESS KETTLE. Type 6410, 6411, 6412, 6415, 6416 and 6417 CORDLESS KETTLE Type 6410, 6411, 6412, 6415, 6416 and 6417 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18

Detaljer