Roll Up 28. Installatiegids. Installationsvejledning. Installationsanvisning. Asennusohje. Installasjonsguide. Installationsanleitung. Ref.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Roll Up 28. Installatiegids. Installationsvejledning. Installationsanvisning. Asennusohje. Installasjonsguide. Installationsanleitung. Ref."

Transkript

1 Roll Up 8 RTS Installationsanleitung Installatiegids Installationsvejledning Installationsanvisning Asennusohje FI SV DA NL DE Ref A Installasjonsguide NO Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

2 DE Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 999/5/EG befindet. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www. somfy.com/ce verfügbar. Verwendbar in der EU, der Schweiz und Norwegen. Abbildungen unverbindlich. NL Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere beschikkingen van richtlijn 999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website Te gebruiken in de EU, CH en NO. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. DA Hermed erklærer Somfy, at apparatet er i overensstemmelse med de væsentlige krav, samt med de andre relevante bestemmelser i direktivet 999/5/CE. En overensstemmelseserklæring kan hentes på internetadresssen Anvendelig i EU, CH og NO. Billederne er ikke kontraktforhold. SV Härmed intygar Somfy att produkten uppfyller huvudkraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 999/5/EG. Ett CE-dokument finns på Internetadressen www. somfy.com/ce. Gäller i EU, CH och NO. Bilderna är inte avtalsenliga. FI Täten Somfy ilmoittaa, että laite on direktiivin 999/5/CE olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Ilmoitus vaatimusten täyttymisestä on luettavissa Internet-osoitteessa Voimassa EU:n alueella, Sveitsissä ja Norjassa. Kuvat eivät ole sopimukseen. NO Somfy erklærer herved at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og alle relevante bestemmelser i direktivet 999/5/EC. Et CE-dokument finnes tilgjengelig på com/ce. Kan brukes i EU, Sveits og Norge. Bildene er ikke kontraktfestet. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

3 INHALT. Einleitung 3. Sicherheitshinweise 4.. Sicherheit und Gewährleistung 4.. Spezifische Sicherheitshinweise 4 3. Montage Vorbereitung des Antriebs Vorbereitung der Welle Zusammenbau von Antrieb und Welle Befestigung der Welle mit eingestecktem Antrieb an den Lagern 6 4. Verkabelung 6 5. Inbetriebnahme Programmieren des RTS-Funksenders Prüfen der Drehrichtung Endlageneinstellung Programmieren des RTS-Funksenders Lieblingsposition: my -Position / Speichern der my -Position 8 6. Bedienung Auswahl der Betriebsart: Betriebsart Rollo oder Jalousie Auf, Ab, my : In der Betriebsart Rollo Auf, Ab, my : In der Betriebsart Jalousie 9 7. Zusätzliche Einstellungen Lieblingsposition: my -Position Nachjustieren der Endlagen Einstellen der Wendegeschwindigkeit 7.4. Ändern der Drehrichtung des Antriebs 7.5. Ändern der Drehrichtung des Scroll-Rades 7.6. Hinzufügen/Löschen von RTS-Funksendern 7.7. Löschen der Sender aus dem Speicher 7.8. Löschen des Antriebsspeichers 8. Problembehebungen 3 9. Technische Daten 3. Einleitung Der Roll Up 8 RTS ist ein speziell für die Anwendung in Innenräumen entwickelter Antrieb. Mit dem Roll Up 8 RTS können Rollläden, Silhouette-Stores und Raffrolos angetrieben werden. Der Roll Up 8 RTS ist ein batteriebetriebener Antrieb, der von Lithium-Hauptbatterien oder in Verbindung mit einem Solarkit von NiMH-Batterien mit Strom versorgt wird. Der Motor kann auch über eine Spannungsversorgung mit Strom versorgt werden. Achtung: Der Roll Up 8 RTS ist nur mit dem Sensor Sunis Indoor WireFree TM RTS kompatibel. Achtung: Der Up 8 RTS kann nicht in Verbindung mit versiegelter Doppelverglasung eingesetzt werden. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 3

4 . SICHERHEITSHINWEISE.. Sicherheit und Gewährleistung Dieses Produkt muss von einem Spezialisten für Antriebe und Automatisierungen im Wohnungsbau installiert werden, für die diese Anleitung auch bestimmt ist. Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. Diese Anleitung beschreibt die Montage, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts. Der Installateur muss sich außerdem an die Normen und Vorschriften des Installationslandes halten und die Kunden darüber informieren, was bei der Benutzung und Wartung des Produkts zu beachten ist. Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Technische Änderungen vorbehalten... Spezifische Sicherheitshinweise Beachten Sie neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung auch die Sicherheitshinweise im beigefügten Dokument Sicherheitshinweise. Diese Dokumente sind aufzubewahren. Um Schäden am Produkt zu vermeiden: ) Tauchen Sie das Produkt nicht in Flüssigkeiten! ) Vermeiden Sie Stöße! 3) Bohren Sie keine Löcher in das Produkt! 4) Lassen Sie das Produkt nicht fallen! 3 4 Beschädigte Elektrogeräte und Batterien sollten nicht in den normalen Hausmüll gelangen. Entsorgen Sie diese in den hierzu vorgesehen Behältern oder über zugelassene Sammelstellen, die sicherstellen, dass diese Produkte recycelt werden. 4 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

5 3. Montage 3.. Vorbereitung des Antriebs ) Montieren Sie den Adapter (a) und den Mitnehmer (b) an den Antrieb. ) Messen Sie die Länge (L) zwischen der Innenseite des Antriebkopfes und dem äußeren Rand des Mitnehmers. a b L 3.. Vorbereitung der Welle Schneiden Sie die Welle auf die gewünschte Länge zu. Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne Zusammenbau von Antrieb und Welle ) Führen Sie den Antrieb in die Welle ein. Achten Sie beim Einführen des Mitnehmers darauf, dass der Mitnehmer sich in das Profil der Welle fügt. Führen Sie den Antrieb zur Hälfte ein, schieben Sie dann den Adapter am Antrieb entlang vor und führen Sie ihn dann in die Welle ein. Schieben Sie zum Schluss den gesamten Antrieb in die Welle. ) In der Regel ist es nicht nötig, aber Sie können, je nach Länge (L), bei Bedarf den Antrieb und die Welle mit selbstschneidenden Schrauben oder Popnieten aus Stahl fest miteinander verbinden. L Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 5

6 3.4. Befestigung der Welle mit eingestecktem Antrieb an den Lagern a) Standardlager b) Antriebsplatte für Speziallager Für optimalen Funkempfang sollte die Antenne des Antriebs gerade und außerhalb der Kopfschiene (falls vorhanden) geführt werden. a b 4. Verkabelung Stecken Sie das Antriebsversorgungskabel an der Batterie an. Achtung: Stecken Sie die Batterie nicht aus, während der Antrieb arbeitet. 5. Inbetriebnahme 5.. Programmieren des RTS-Funksenders Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste des RTS-Funksenders, Der Behang bewegt sich kurz, der Sender ist jetzt im Antrieb vorprogrammiert. 6 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

7 5.. Prüfen der Drehrichtung Drücken Sie die AUF-Taste des RTS- Funksenders: a) Fährt der Behang nach oben (a), ist die Drehrichtung korrekt: Fahren Sie mit dem Abschnitt 5.3 Endlageneinstellung fort. b) Fährt der Behang nach unten (b), ist die Drehrichtung falsch: Nehmen Sie folgende Schritte vor. b) Drücken Sie die my -Taste des RTS- Funksenders solange, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt: Die Drehrichtung ist geändert. b) Drücken Sie die AUF-Taste des RTS-Funksenders, um die Drehrichtung zu überprüfen Endlageneinstellung Die Endlagen können in beliebiger Reihenfolge eingestellt werden. ) Drücken Sie die AUF-Taste und halten Sie sie solange gedrückt, bis der Behang die gewünschte Endlage erreicht hat. Korrigieren Sie, falls nötig, die obere Endlage mit Hilfe der AUF- und AB-Taste. ) Drücken Sie die my - und AB-Taste und lassen Sie sie los, sobald der Behang sich zu bewegen beginnt. Die obere Endlage ist gespeichert. 3) Drücken Sie die my -Taste, wenn der Behang die gewünschte untere Endlage erreicht hat. Korrigieren Sie, falls nötig, die untere Endlage mit Hilfe der AUF- und AB-Taste. 4) Drücken Sie gleichzeitig die my - und die AUF-Taste und lassen Sie sie los, sobald der Behang beginnt, sich zu bewegen. Die untere Endlage ist gespeichert. Der Behang fährt hoch und hält in der oberen Endlage an. 5) Halten Sie zur Bestätigung der Endlagen die my -Taste gedrückt, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. Die Endlagen sind jetzt gespeichert. a = b = b b Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 7

8 5.4. Einlernen des RTS-Funksenders Direkt nach dem Speichern der Endlagen: Drücken Sie kurz die Programmiertaste (PROG) auf der Rückseite des RTS- Funksenders. Der Behang bewegt sich kurz. Der RTS-Funksender ist eingelernt. PROG Lieblingsposition: my -Position / Speichern der my -Position Sie können die my -Position einstellen, indem Sie den Behang mit der AUF- oder AB-Taste in die gewünschte Position fahren und anschließend die my -Taste drücken, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/ Abbewegungen bestätigt. 6. Bedienung 6.. Auswahl der Betriebsart: Betriebsart Rollo oder Jalousie Der Roll Up 8 RTS ist auf Betriebsarten ausgelegt: Betriebsart Rollo oder Jalousie Dadurch können Sie den Roll Up 8 RTS entsprechend des Behangs einstellen, den Sie verwenden. Der Roll Up 8 RTS ist standardmäßig auf die Betriebsart Rollo eingestellt. ) Fahren Sie den Behang von den Endlagen weg. ) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. 3) Um von der Betriebsart Rollo auf die Betriebsart Jalousie umzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die "my"- und AB- Taste und halten Sie sie solange gedrückt, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung bestätigt. 3 8 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

9 6.. Auf, Ab, my : In der Betriebsart Rollo ) Durch kurzen Druck auf die AUF- oder AB-Taste können Sie den Behang direkt von einer Endlage in die andere bewegen. ) Zum Anhalten des Behanges drücken Sie die my -Taste. 3) Wenn eine my -Position gespeichert ist, fährt der Behang in diese my -Position, wenn Sie die my -Taste kurz drücken Auf, Ab, my : In der Betriebsart Jalousie ) Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste kurz (weniger als 0,5 Sek.), um den Behang von einer Endlage in die andere zu bewegen. ) Zum Anhalten des Behanges drücken Sie die my -Taste. 3) Wenn eine my -Position gespeichert ist, fährt der Behang in diese my -Position, wenn Sie die my -Taste kurz drücken. Der Behang fährt zuerst in die untere Endlage und anschließend in die my - Position. 3 4) Um die Lamellen zu wenden, halten Sie die AUF- oder AB-Taste gedrückt oder verwenden Sie das Scroll-Rad des Funksenders, bis die Lamellen die gewünschte Position erreicht haben. 4 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 9

10 7. Zusätzliche Einstellungen 7.. Lieblingsposition: my -Position ) Ändern der my -Position Sie können die my -Position ändern, indem Sie den Behang mit der AUF- und AB-Taste in die neue gewünschte my -Position fahren und anschließend die my -Taste drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. ) Löschen der my -Position Sie können die my -Position löschen, indem Sie den Behang mit der my -Taste in diese Position fahren und anschließend die my - Taste drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. 7.. Endlagen-Nachjustierung Nachjustieren der oberen Endlage ) Fahren Sie dem Behang mit der AUF- Taste in die obere Endlage. ) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und die AB-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung bestätigt. 3) Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste und halten Sie sie solange gedrückt, bis der Behang die neue gewünschte untere Endlage erreicht hat. 4) Bestätigen Sie die neue untere Endlage, indem Sie die my -TASTE drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. Nachjustieren der unteren Endlage ) Fahren Sie dem Behang mit der AB- Taste in die untere Endlage. ) Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und die AB-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung bestätigt. 3) Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste und halten Sie sie solange gedrückt, bis der Behang die neue gewünschte untere Endlage erreicht hat. 4) Bestätigen Sie die neue untere Endlage, indem Sie die my -TASTE drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

11 7.3. Einstellen der Wendegeschwindigkeit ) Zum Verringern der Wendegeschwindigkeit gleichzeitig die STOP- und die AB-Taste drücken und halten. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn nötig. Wenn der Sonnenschutz sich nicht kurz bewegt, ist die Mindesteinstellung erreicht. ) Zum Erhöhen der Wendegeschwindigkeit gleichzeitig die STOP- und die AUF- Taste drücken und halten. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn nötig. Wenn der Sonnenschutz sich nicht kurz bewegt, ist die Maximaleinstellung erreicht Ändern der Drehrichtung des Antriebs ) Fahren Sie den Behang von den Endlagen weg. ) Halten Sie die AUF- und AB-Tasten solange gleichzeitig gedrückt, bis der Sonnenschutz sich kurz bewegt. 3) Drücken Sie die my -Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. Die Drehrichtung ist geändert. 4) Drücken Sie die AUF-Taste, um die neue Drehrichtung zu überprüfen. Die Drehrichtung des Antriebs ist umgekehrt Ändern der Drehrichtung des Scroll-Rades ) Fahren Sie den Behang von den Endlagen weg. ) Drücken Sie die AUF- und die AB-Taste gleichzeitig, bis der Behang sich kurz auf und ab bewegt. 3 3) Drücken Sie gleichzeitig die AUF-, "my"- und AB-Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. Die Scrollrad Drehrichtung ist geändert. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

12 7.6. Hinzufügen/Löschen von RTS-Funksendern Nehmen Sie einen im Antrieb eingelernten RTS Funksender (A). Drücken Sie die PROG-Taste des eingelernten RTS Funksenders (A) oder die PROG-Taste des Antriebs, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt: Der Antrieb befindet sich jetzt in Lernbereitschaft. Drücken Sie kurz auf die PROG-Taste des RTS Funksenders (B), der hinzugefügt oder gelöscht werden soll: Der Behang bestätigt mit einer kurzen Auf-/Abbewegung, der RTS-Funksender ist jetzt am Antrieb eingelernt oder gelöscht. A A PROG. A B A PROG. B B A B 7.7. Löschen der Sender aus dem Speicher Sie können alle eingelernten Sender löschen, indem Sie die PROG-Taste für den Antrieb so lange gedrückt halten, bis der Behang mit zwei kurzen Auf-/ Abbewegungen bestätigt. Alle Sender sind dann gelöscht. x x 7.8. Löschen des Antriebsspeichers Sie können den Antrieb zurücksetzen, indem Sie die PROG-Taste am Antriebskopf gedrückt halten, bis der Behang mit drei kurzen Auf-/Abbewegungen bestätigt. Alle Einstellungen sind gelöscht. x3 x3 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

13 8. Tipps und Hinweise Der Antrieb reagiert nicht: Prüfen Sie: Die Verkabelung des Antriebs. Ob die Batterien verbraucht sind. Die Kompatibilität des Steuergeräts. Die Wärmeentwicklung (lassen Sie den Antrieb einige Minuten lang abkühlen). Prüfen Sie, falls Sie einen Batteriepack verwenden, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingesetzt sind. Der Antrieb schaltet zu früh ab: Prüfen Sie: Ob während der Drehung des Antriebs eine Endlagenabschaltung auftritt. Ob die Endlagen des Antriebs richtig eingestellt sind. Ob das Gewicht des Behanges innerhalb der empfohlenen Gewichtsgrenzen liegt. Falls der Motor im normalen Betrieb einfach aufhört zu arbeiten, kann die Batteriespannung zu schwach sein. Ersetzen Sie die Batterien. 9. Technische Daten Spannungsversorgung Funkfrequenz Drehmoment Auffahrgeschwindigkeit Abfahrgeschwindigkeit Elektrische Isolierung Mindestabstand zwischen den beiden Endlagen Maximaler Abstand zwischen den beiden Endlagen Maximale Betriebsdauer VDC SELV 433,4 MHz, Nm 30 U/min 80 U/min III Umdrehung 80 Umdrehungen 6 Min Betriebstemperatur 0 C bis + 60 C Schutzart IP 0 (Nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen) Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 3

14 INHOUD. Inleiding 4. Veiligheid 5.. Veiligheid en verantwoordelijkheid 5.. Specifiek veiligheidsadvies 5 3. Installatie Voorbereiden van de motor Voorbereiden van de buis Assemblage motor - buis Monteren van de buis met motor op de steunen 7 4. Bedrading 7 5. In bedrijf stellen Programmeren van de RTS-zender Controleren van de draairichting Afstellen van de eindpunten Opslaan van de RTS-zender Favoriete positie: MY-positie / Opslaan van MY-positie 9 6. Gebruik Kiezen van de werking: Rol- of kantelmodus Op, Neer, My: In rolmodus Op, Neer, My: In kantelmodus 0 7. Extra afstelling 7.. Favoriete positie: MY positie 7.. Nieuw eindpunt afstellen 7.3. Afstellen van de kantelsnelheid 7.4. Wijzigen van de draairichting van de motor 7.5. Wijzigen van de draairichting van het wieltje 7.6. Toevoegen/wissen van RTS-zender Wissen van de zenders uit het geheugen Wissen van het geheugen van de motor 3 8. Problemen verhelpen 4 9. Technische gegevens 4. inleiding De Roll Up 8 RTS is een motor die specifiek bedoeld is voor binnenshuistoepassingen. De Roll Up 8 RTS kan roljaloezieën, silhouetjaloezieën en roman shades motoriseren. De voeding van de Roll Up 8 RTS motor wordt geleverd door pimaire lithiumbatterijen of NiMH-batterijen met zonnecellen. De motor kan ook gevoed worden door een voedingseenheid. Waarschuwing: De Roll Up 8 RTS is alleen compatibel met de "Sunis Indoor WireFree TM RTS" sensor. Waarschuwing: De Roll Up 8 RTS kan niet worden gebruikt met gesealde dubbele beglazing. 4 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

15 . VEILIGHEID.. Veiligheid en verantwoordelijkheid Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een vakman in huisautomatisatie. Deze handleiding is voor hem bestemd. Controleer vóór de installatie of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Deze handleiding geeft instructies voor het installeren, inbedrijfstellen en gebruiken van dit product. De installateur moet zich altijd aan de in het land van installatie geldende normen en wettelijke voorschriften houden en zijn klanten informeren over de gebruiks- en onderhoudsomstandigheden van het product. Elke vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Dergelijk gebruik of het negeren van de instructies in deze handleiding leidt tot uitsluiting van de garantie, en Somfy accepteert dan geen aansprakelijkheid voor dit product. Technische wijzigingen onder voorbehoud... Specifieke veiligheidsvoorschriften Behalve de veiligheidsvoorschriften die in deze handleiding beschreven zijn, moet u zich ook houden aan de gedetailleerde instructies in bijgaand document "Veiligheidsvoorschriften die opgevolgd en bewaard moeten worden". Om het product niet te beschadigen: ) Nooit onderdompelen! ) Voorkom schokken! 3) Niet in boren! 4) Niet laten vallen! 3 4 Beschadigde elektrische producten en batterijen mogen niet met het gewone huisafval worden afgevoerd. Werp deze onderdelen in speciaal hiervoor bedoelde containers of lever ze in bij een erkende organisatie die voor een verantwoorde recycling zorgt. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 5

16 3. installatie 3.. Voorbereiden van de motor ) Monteer de adapter (a) en de meenemer (b) op de motor. ) Meet de lengte (L) tussen het eind van de meenemer en het eind van de motorkop. a b L 3.. Voorbereiden van de buis Zaag de buis af op de gewenste lengte. Ontbraam de buis af en verwijder de splinters Assemblage motor - buis ) Schuif de motor in de buis. Steek het wiel naar binnen door het wiel in een lijn te brengen met het buisprofiel. Steek de motor halverwege naar binnen en schuif daarna de adapter over de motor omlaag en steek hem in de buis. Duw ten slotte de motor in de buis. ) Niet verplicht, maar zet indien nodig de buis aan de motor vast met parkervijzen of stalen popnagels naargelang de maat (L). L 6 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

17 3.4. Monteren van de buis met motor op de steunen a) Standaard steun b) Motorplaat voor specifieke steun Voor een optimale radioontvangst, moet de antenne van de motor recht gehouden worden en buiten de hoofdrail geplaatst worden (indien van toepassing). 4. bedrading Sluit de batterij aan op de voedingskabel van de motor. Waarschuwing: Verwijder de batterij niet als de motor in bedrijf is. a b 5. In bedrijf stellen 5.. Programmeren van de RTS-zender Druk gelijktijdig op de OP- en NEERtoetsen van de RTS-zender: de zonwering beweegt kort heen en weer en het bedieningspunt is voorgeprogrammeerd in de motor Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 7

18 5.. Controleren van de draairichting Druk op de OP-toets van de RTS-zender: a) Als de zonwering omhoog gaat (a), is de draairichting correct: ga naar de paragraaf 5.3 Afstellen van de eindpunten". b) Als de zonwering omlaag gaat (b), is de draairichting niet correct: ga verder met de volgende stap. b) Druk op de MY-toets van de RTSzender tot de zonwering kort op en neer beweegt: de draairichting is gewijzigd. b) Druk op de OP-toets van de zender om de draairichting te controleren. b a = b = b 5.3. Afstellen van de eindpunten De eindpunten kunnen in willekeurige volgorde worden afgesteld. ) Houd de OP-toets ingedrukt om de zonwering naar de gewenste positie te bewegen. Stel indien nodig de OP-positie af met behulp van de OP- of NEER-toets. ) Druk gelijktijdig op de MY-toets en de NEER-toets en laat deze los zodra de zonwering begint te bewegen. Het bovenste eindpunt is in het geheugen geprogrammeerd. 3) Druk op de MY-toets als de zonwering de gewenste onderste positie heeft bereikt. Stel indien nodig de onderste positie af met behulp van de OP- of NEER-toets. 4) Druk gelijktijdig op de MY-toets en de OP-toets en laat deze los als de zonwering begint te bewegen. Het onderste eindpunt is in het geheugen geprogrammeerd. De zonwering beweegt naar boven en stopt bij het bovenste eindpunt. 5) Om de eindpunten te bevestigen, houdt u de MY-toets ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt. De eindpunten worden opgeslagen Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

19 5.4. Opslaan van de RTS-zender Na het opslaan van het eindpunten: Druk kort op de programmeertoets op de achterkant van de zender. De zonwering beweegt kort op en neer. De zender is opgeslagen. PROG Favoriete positie: MY-positie / Opslaan van MY-positie Voor het, indien gewenst, instellen van de MY-positie beweegt u de zonwering naar de gewenste positie met de OP- of NEERtoets, druk daarna op de MY-toets tot de zonwering kort op en neer beweegt. 6. gebruik 6.. Kiezen van de werking: Rol- of kantelmodus De Roll Up 8 RTS kan in modi werken: Kantelmodus of rolmodus. De Roll Up 8 RTS kan worden ingesteld in overeenstemming met het type zonwering dat u gebruikt. Standaard is de Roll Up 8 RTS ingesteld om te werken in de rolmodus. ) Zet de zonwering in een andere positie dan de eindpunten. ) Houd de OP- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de jaloezie kort op en neer beweegt. 3) Houd de MY- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt om van de rolmodus over te schakelen op de kantelmodus. 3 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 9

20 6.. Op, Neer, My: In rolmodus ) Om de zonwering van het ene eindpunt naar het andere eindpunt te bewegen, drukt u kort op de OP- of NEER-toets. ) Om de zonwering te stoppen, drukt u op de MY-toets. 3) Om de jaloezie in de MY-positie (als deze is ingesteld) te zetten, drukt u kort op de MY-toets Op, Neer, My: In kantelmodus ) Om de zonwering van het ene eindpunt naar het andere eindpunt te bewegen, drukt u kort (minder dan 0,5 s) op de OP- of NEER-toets. ) Om de zonwering te stoppen, drukt u op de MY-toets. 3) Om de jaloezie in de MY-positie (als deze is ingesteld) te zetten, drukt u kort op de MY-toets. De zonwering gaat eerst naar het onderste eindpunt, daarna naar de MY-positie. 3 4) Voor het kantelen van de lamellen, drukt u lang op de OP-toets of de NEERtoets of gebruik het wieltje van de afstandsbediening tot de lamellen in de gewenste positie staan. 4 0 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

21 7. Extra afstelling 7.. Favoriete positie: MY-positie ) Wijzigen van de MY-positie Voor het wijzigen van de MY-positie gaat u naar de nieuwe gewenste MY-positie met de OP- en NEER-toetsen, druk daarna op de MY-toets tot de zonwering kort op en neer beweegt. ) Wissen van de MY-positie Voor het wissen van de MY-positie, druk u op de MY-toets om de zonwering naar deze positie te bewegen en drukt u daarna op de MY-toets tot de zonwering kort op en neer beweegt. 7.. Nieuw eindpunt afstellen Bijstellen van het bovenste eindpunt ) Druk op de OP-toets om de zonwering naar het bovenste eindpunt te bewegen. ) Houd de OP- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt. 3) Houd de OP- of NEER-toets ingedrukt om de zonwering naar de nieuwe gewenste positie te bewegen. 4) Om het nieuwe eindpunt te bevestigen, houdt u de MY-toets ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt. Bijstellen van het onderste eindpunt ) Druk op de NEER-toets om de zonwering naar het onderste eindpunt te bewegen. ) Houd de OP- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt. 3) Houd de OP- of NEER-toets ingedrukt om de zonwering naar de nieuwe gewenste positie te bewegen. 4) Om het nieuwe eindpunt te bevestigen, houdt u de MY-toets ingedrukt tot de zonwering kort op en neer beweegt Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

22 7.3. Afstellen van de kantelsnelheid ) Om de kantelsnelheid te verminderen, houdt u de MY- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de jaloezie kort heen en weer beweegt. Herhaal dit, indien nodig. Als de jaloezie niet heen en weer beweegt, dan is de minimum afstelling bereikt. ) Om de kantelsnelheid te vergroten, houdt u de STOP- en NEER-toetsen gelijktijdig ingedrukt tot de jaloezie kort heen en weer beweegt. Herhaal dit, indien nodig. Als de jaloezie niet heen en weer beweegt, dan is de maximum afstelling bereikt Wijzigen van de draairichting van de motor ) Zet de zonwering in een andere positie dan de eindpunten. ) Druk tegelijk op de OP toets en de NEER toets tot de jaloezie kort op en neer beweegt. 3) Druk op de MY-toets tot de zonwering kort op en neer beweegt om de draairichting om te keren. 4) Druk op de OP-toets om de nieuwe draairichting te controleren. De draairichting is veranderd Wijzigen van de draairichting van het wieltje ) Zet de zonwering in een andere positie dan de eindpunten. ) Druk gelijktijdig op de OP- en op de NEER-toets tot de zonwering een keer op en neer beweegt. 3 3) Druk gelijktijdig op de OP-, MY- en NEER-toetsen tot de zonwering kort op en neer beweegt om de draairichting te veranderen. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

23 7.6. Toevoegen/wissen van RTS-zender Gebruik een RTS-zender (A) die in de motor is geprogrammeerd. Druk op de PROG-toets van de geprogrammeerde RTS-zender (A) of op de PROG-toets van de motor tot de zonwering kort op en neer beweegt: de motor is in de programmeermodus. Druk kort op de PROG-toets van de RTSzender (B) die toegevoegd of gewist moet worden: de zonwering beweegt kort op en neer, en de RTS-zender is geprogrammeerd in of gewist uit de motor. A A PROG. A B A PROG. B B A B 7.7. Wissen van de zenders uit het geheugen Voor het wissen van alle geprogrammeerde zenders, houdt u de PROG-toets van de motor ingedrukt tot de zonwering twee keer kort op en neer beweegt. Alle zenders zijn gewist. x x 7.8. Wissen van het geheugen van de motor Voor het resetten van de motor, drukt u de PROG-toets op de kop van de motor zo lang in tot de zonwering 3 keer kort op en neer beweegt. Alle afstellingen zijn gewist. x3 x3 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 3

24 8. tips en adviezen De motor werkt niet: Controleer: De bedrading van de motor. Of de batterijen niet leeg zijn. De compatibiliteit van de bediening. De temperatuur (laat de motor afkoelen). Bij gebruik van de batterijbuis: let op de correcte polariteit bij het installeren van de batterijen. De installatie stopt te snel: Controleer: De werking van de eindpunten tijdens het draaien van de motor. De afstelling van de eindpunten van de motor. Of de zonwering het aanbevolen gewicht heeft. Als de motor stopt bij normaal gebruik, is de batterijspanning misschien te laag. Vervang de batterijen. 9. technische gegevens Elektrische voeding Radiofrequentie Koppel Op-snelheid Neer-snelheid Elektrische isolatie Minimumafstand tussen twee eindpunten Maximumafstand tussen twee eindpunten Maximumdraaitijd Vdc SELV 433,4 MHz, Nm 30 t/min 80 t/min III omwenteling 80 omwentelingen 6 min Werkingstemperatuur 0 C tot + 60 C Beschermingsklasse Maximumaantal gekoppelde bedieningspunten IP 0 (alleen voor gebruik binnenshuis) 4 Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03

25 INDHOLD. Introduktion 5. Sikkerhed 6.. Sikkerhed og ansvar 6.. Særlige sikkerhedsanvisninger 5 3. Installation Forberedelse af motor Forberedelse af rør Motor/rør-samling Montering af det motoriserede rør på beslagene 8 4. Kabling 8 5. Ibrugtagning Programmering af RTS-sender Optagelse af RTS-sender Tekniske data Favoritposition: MY-position/ optagelse af MY-position Betjening Valg af tilstand: Rulle- eller vippetilstand Op, Ned, My: I rulletilstand Op, Ned, My: I vippetilstand 3 7. Yderligere indstillinger Favoritposition: MY-position Genindstilling af endestoppet Indstilling af vinklingshastighed Ændring af motorens rotationsretning Ændring af hjulets rotationsretning Tilføjelse/sletning af RTS-sender Sletning af sendere fra hukommelsen Sletning af motorens 5.. Kontrol af rotationsretning 9 hukommelse Justering af endestoppene 9 8. Fejlfinding 35. Introduktion Roll Up 8 RTS er en motor, som er rettet specielt mod husholdningsapparater. Roll Up 8 RTS kan drive rullegardiner, persienner og foldegardiner. Roll Up 8 RTS er en batteridrevet motor, som drives med lithium-primærbatterier eller NiMH-batterier med solceller. Motoren kan også drives af en elforsyning. Advarsel: Roll Up 8 RTS er kun kompatibel med føleren "Sunis Indoor WireFree TM RTS". Advarsel: Roll Up 8 RTS kan ikke anvendes med vandtæt dobbelt glaslag. Copyright 03 Somfy SAS. All rights reserved - V - 0/03 5

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Installationsvejledning Asennusopas Installationsanvisning Installasjonsguide Ref :5055592A

www.somfy.com Sonesse 30 DCT Installationsvejledning Asennusopas Installationsanvisning Installasjonsguide Ref :5055592A www.somfy.com Sonesse 0 DCT Installationsvejledning Asennusopas Installationsanvisning Installasjonsguide Ref :505559A DA Installationsvejledning page Hermed erklærer Somfy, at apparatet er i overensstemmelse

Detaljer

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2013 Monterings- og brugervejledning 2013 Monterings-

Detaljer

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt: Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock LOCK OPERATING INSTRUCTION Upon purchase the combination for this lock

Detaljer

Wissenstest Minivariante 2

Wissenstest Minivariante 2 Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen

Detaljer

1 Tekniske data: 2 Sendere:

1 Tekniske data: 2 Sendere: Ref. 000071 No INSTALLASJONS guide Altus RTS Elektronisk styrt rørmotor med RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk SOMFY Altus RTS er en rørmotor med innebygd RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

J4 1TN / 2TN / HTM / WT CZ FR EN DE. Originalbetriebsanleitung Antrieb J4 für Außenjalousie / Raffstore

J4 1TN / 2TN / HTM / WT CZ FR EN DE. Originalbetriebsanleitung Antrieb J4 für Außenjalousie / Raffstore J TN / TN / HTM / WT Ref. 0D Originalbetriebsanleitung Antrieb J für Außenjalousie / Raffstore Installation Guide J motor for External Venetian Blinds Notice d installation Moteur J pour brise soleil orientable

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset Komplettlösung oder Profilset freitragend elegant mit verdeckter Befestigung neomat G, 6215 Beromünster, Telefon 041 932 41 41, Fax 041 932 41 32, info@neomat.ch, www.neomat.ch Freitragendes Vordachsystem

Detaljer

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView Star skinne Materiale: aluminium Overflade: pulverlakeret, hvid

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås

Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås Monteringsvejledning (K) Montering af faste sidestøtter samt snaplås Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås Mounting instruction () Mounting the fixed side supports and

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

MPR4/MPR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

MPR4/MPR fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov 3005180-2014-07-07.fm MPR4/MPR8 EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk MPR4 MPR8 2/8 DK - Regulator for ventilationsmotorer

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Ausrüstungsinformation

Ausrüstungsinformation Raupenbagger Ausrüstungsinformation R 9 C litronic` iebherr-raupenbagger mit Abbruchausrüstung Abbruch-Ausrüstung 9, m ft 7 7 m 9 7 9 7 7 9 7 m ft ieferumfang Kabine für Abbrucheinsatz kippbar Anbausatz

Detaljer

Die Auswertung Evaluering

Die Auswertung Evaluering November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

Eolis 3D WireFree io. Installasjonsveiledning for kunden. Eolis 3D WireFree io

Eolis 3D WireFree io. Installasjonsveiledning for kunden. Eolis 3D WireFree io Installasjonsveiledning for kunden Eolis 3D WireFree io Generelt n Eolis 3D Wirefree io er ikke en vindhastighetsmåler. n Innstillingene i Eolis 3D Wirefree io tilsvarer ikke en bestemt vindhastighet.

Detaljer

Problemfri installasjon: Somfys trådløse motorer innebærer at motoriserte gardiner kan installeres uten påvirkning på interiøret.

Problemfri installasjon: Somfys trådløse motorer innebærer at motoriserte gardiner kan installeres uten påvirkning på interiøret. Nyhet! Wireree T -serien Helt trådløs motorisering for innvendig solskjerming Wireree Enkelt og raskt å installere. Gardiner og solskjerming med Somfy Wireree motorisering gir komfort, sikkerhet og en

Detaljer

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET (Anakinra) ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET (Anakinra) Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem Einige Mautgesellschaften haben vollautomatische Mautstationen installiert, an denen man nicht mehr bar bezahlen kann. Die Spuren sind mit Do not stop ausgeschildert.

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev: 30.05.13

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev: 30.05.13 KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO Rev: 30.05.13 PROGRAMMERING AV SOLIRIS UNO/IB Start med å sette automatikken i manuell ( bare vind ) Skal denne benyttes til markise er automatikken

Detaljer

ID-Nr.: KH /06-V2

ID-Nr.: KH /06-V2 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung N Målebånd med markeringslaser KH3229 Bruksanvisning

Detaljer

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike. LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen sammen to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest

Detaljer

www.somfy.com Installatiegids Installasjonsguide Installationsguide Asennusohje Monteringsvejledninger Ref. 5061170A PATENT EP1387034

www.somfy.com Installatiegids Installasjonsguide Installationsguide Asennusohje Monteringsvejledninger Ref. 5061170A PATENT EP1387034 www.somfy.com Installatiegids NL Ref. 5061170A SOLIRIS MODULIS SLIM RECEIVER RTS PATENT EP1387034 Installasjonsguide Installationsguide Asennusohje Monteringsvejledninger DA FI SV NL Inhoud - Innhold -

Detaljer

Sunea Screen 40 io. ES MANUAL DA BRUGSVEJLEDNING SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE

Sunea Screen 40 io.   ES MANUAL DA BRUGSVEJLEDNING SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE www.somfy.com Sunea Screen 40 io FR NOTICE DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS IT ISTRUZIONI NL HANDLEIDING ES MANUAL DA BRUGSVEJLEDNING SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE Ref. 525920A ORIGINALBRUKSANVISNING

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

DNSZ Såkornmidler 2016

DNSZ Såkornmidler 2016 DNSZ Såkornmidler 2016 Det tysk- norske studiesenteret i Kiel (DNSZ) lyser med dette ut DNSZ Såkornmidler for våren og sommeren 2016. Såkornmidlene er en incentivordning som skal fremme samarbeid mellom

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen saman to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest

Detaljer

TY Tysk språk 1

TY Tysk språk 1 TY-125 1 Tysk språk 1 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 TY-125 15/12-2015 Flervalg Automatisk poengsum 2 TY-125 15/12-15 Aufgabe 1: Satzanalyse Skriveoppgave Manuell poengsum 3 TY-125 15/12-2015 Aufgabe

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

FOLLO DIEM MODULE. Hver tredje måned sjekkes følgende: Kontrollera med jämna mellanrum (var tredje månad): Bred Smal Ribbe Høyde 212cm 212cm 230cm

FOLLO DIEM MODULE. Hver tredje måned sjekkes følgende: Kontrollera med jämna mellanrum (var tredje månad): Bred Smal Ribbe Høyde 212cm 212cm 230cm FOLLO DIEM MODULE Gratulerer med valget av et Follo Diem produkt. Vi har utarbeidet bruksanvisningen for at du som kunde skal få full utnyttelse av produktet. Les instruksjon nøye før produktet tas i bruk.

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit

Detaljer

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.! WST-916 Manual WST-916 Envägs väggsändare med timer. En trådlös envägs strömbrytare som enkelt placeras på vägg med medföljande skruvar eller dubbelhäftande tejp. Fungera både med på/av mottagare och dimmer

Detaljer

Villa 550 / Villa 650 R4223 V8 2015

Villa 550 / Villa 650 R4223 V8 2015 Villa 550 / Villa 650 R43 V8 05 Tillykke med dit nye Villa helårstelt Denne vejledning beskriver opstillingsprocessen. Studer vejledningen nøje før påbegyndelse af processen og vær opmærksom på din egen

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt

TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt Z E R T I F I Z I E R T E S DIN EN ISO 9001 Q M - S Y T S E M BINZEL. Für jede Aufgabe den richtigen Schweißbrenner. BINZEL-Schweißbrenner haben die fortschrittliche

Detaljer

INSTALLASJONS manual. inteo Soliris Sensor RTS

INSTALLASJONS manual. inteo Soliris Sensor RTS Ref. 051010 _no.pdf INSTALLASJONS manual NO Art.nr. 9000830 inteo er en sol- & vindgiver for Somfy Altus RTS og Orea RTS motorer med innebygd sol- & vindautomatikk. Informasjon om rådende sol- & vindforhold

Detaljer

Ausrüstungsinformation

Ausrüstungsinformation Raupenbagger Ausrüstungsinformation R 954 C litronic` iebherr-raupenbagger mit Abbruchausrüstung 34 m Abbruch-Ausrüstung 34, m ft 1 1 9 m 3 34 3 3 ieferumfang Kabine für Abbrucheinsatz 3 kippbar Anbausatz

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

Roll Up 28. Ref A. EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje

Roll Up 28. Ref A. EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje Roll Up 28 WT Ref. 5122340A EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 CONTENTS

Detaljer

Mobile Breitband Kommunikationssysteme Gerhard Huber debitel AG

Mobile Breitband Kommunikationssysteme Gerhard Huber debitel AG Mobile Breitband Kommunikationssysteme Gerhard Huber debitel AG Stuttgart, 16.07.2002 Agenda Kurzdarstellung debitel Ausblick mobile Kommunikation Wichtige Parameter und Erfolgsfaktoren Mögliche Forschungsansätze

Detaljer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor

Detaljer

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der Verhalten im Brandfall Verhalten im Brandfall Reihenfolge der Maßnahmen: - Alarmieren - Retten - Löschen - Feuerwehr erwarten und informieren Feuerwehr

Detaljer

Montage/ Bedienungsanleitung Installation/ User manual Monterings/brukerveiledning Monteringsvejledning 74.049.SK4 INOX P10 INOX P19

Montage/ Bedienungsanleitung Installation/ User manual Monterings/brukerveiledning Monteringsvejledning 74.049.SK4 INOX P10 INOX P19 Montage/ Bedienungsanleitung Installation/ User manual Monterings/brukerveiledning Monteringsvejledning INOX P10 INOX P19 Richtlinien zur Installation Installasjonsveiledning Installation guidelines Installations

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev:

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev: KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO Rev: 18.01.17 Markise/ Screen PROGRAMMERING AV SUNILUS io / SUNEA io *Som ALTUS med endestopp oppe og nede. Bruk Situo 1, Situo 5, Situo 1 Var, Sitou

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB Studera och förstå bruksanvisningen före

Detaljer

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v.

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v. CSG Gelsenkirchen-Bulmke ev Historie Gegründet 1955 unter dem Namen Eichenkreuz Bulmke 1965 Mitglied als Basketballabteilung im CVJM Bulmke Austritt aus dem CVJM und Umbenennung in die CSG Gelsenkirchen

Detaljer

INSTALLASJONSmanual IB2. Impulsrelé for to individuelt styrte motorer

INSTALLASJONSmanual IB2. Impulsrelé for to individuelt styrte motorer NO 061110 Ref: IB2-im1822041_no.pdf INSTALLASJONSmanual Art.nr. 1822041 IB2 Impulsrelé for to individuelt styrte motorer Med IB2 kan to motorer styres individuelt samtidig som motorene tar imot sentrale

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Art-Nr.: 172-3050 / Art.-Nr.: 172-3055 Bruksinstruksjoner til Pølsevarmer modell HD 100 and HD 200 Order No.: 172-3050 / Ordrenr.: 172-3055 Modell

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet 2009 by Aps Data-know-how Version 2.0.4 Revision 19.02.2009 Introduktion Kvalitets Kontrol Programmet IDEX er baseret på den

Detaljer

Richtstreben. Skråspindler og støtter. for elementindustrien. Für jede Aufgabe die richtige Lösung. Mit einzigartigem

Richtstreben. Skråspindler og støtter. for elementindustrien. Für jede Aufgabe die richtige Lösung. Mit einzigartigem Richtstreben Skråspindler og støtter Für jede Aufgabe die richtige Lösung for elementindustrien Mit einzigartigem Rett støtte til Schnellverschluss! rett prosjekt Richtstrebe Skråspindel P 330 2,05 bis

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer NO 061110 Ref: IB4_im1822039_no.pdf INSTALLASJONSmanual Art.nr: 1822039 IB4 Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer Med IB4 gruppestyres 4 x 230 V AC motorer manuelt samtidig som motorene tar imot

Detaljer

Wonderland 532. NO Regulerbar seng DK Regulerbar seng SE Ställbar säng NL Verstelbaar bed DE Verstellbares Bett GB Adjustable bed

Wonderland 532. NO Regulerbar seng DK Regulerbar seng SE Ställbar säng NL Verstelbaar bed DE Verstellbares Bett GB Adjustable bed Wonderland 532 NO Regulerbar seng DK Regulerbar seng SE Ställbar säng NL Verstelbaar bed DE Verstellbares Bett GB Adjustable bed 5 års reklamasjonsrett* Mot material- eller produksjonsfeil. Reklamasjonen

Detaljer

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev:

KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO. Rev: KORTVERSJONER PROGRAMMERINGSANVISNINGER OG KONTAKT INFO Rev: 04.04.18 Markise/ Screen PROGRAMMERING AV SUNILUS io / SUNEA io / MAESTRIA io *Som ALTUS med endestopp oppe og nede. Bruk Situo 1, Situo 5,

Detaljer