Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brukerveiledning. Digitalkamera K1136PCM1DMX"

Transkript

1 Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1136PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Besøk vår offisielle EXILIM webside for all oppdatert informasjon om dette produktet. 1

2 Utpakking Kontroller at alt utstyr som er oppført nedenfor medfølger når du pakker ut kameraet. Hvis noe mangler må du kontakte din opprinnelige forhandler. Digitalkamera Oppladbart lithium-ion batteri (NP-70) Batterilader (BC-70L) * Strømledningens støpsel vil variere fra land til land og geografisk område. Strømledning Festing av håndstroppen til kameraet Fest håndstroppen her. Stropp USB-kabel AV-kabel CD-ROM Grunnleggende veiledning 2

3 Les dette først! Innholdet i denne veiledningen kan endres uten forbehold. Innholdet i denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved hvert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss om du oppdager noe som det kan stilles spørsmål til, feilaktigheter etc. Enhver kopiering av innholdet i denne brukerveiledningen, enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Med unntak av eget personlig bruk, er enhver annen bruk av innholdet i denne brukerveiledning uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO., LTD. strengt forbudt ifølge loven om opphavsrett til åndsverk. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag påført innehaver eller en tredje part, som eventuelt oppstår under bruk eller pga. driftssvikt av dette produktet. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, tapte fortjenester eller erstatningskrav fra en tredje part, som oppstår ved bruk av Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for skade eller tap av noe slag forårsaket av sletting av innholdet i minnet grunnet funksjonsfeil, reparasjon eller enhver annen grunn. Vær oppmerksom på at bildeeksemplene og produktillustrasjonene som blir fremstilt i denne brukerveiledningen kan avvike noe fra kameraets aktuelle skjermbilder og konfigurasjoner. LCD-skjermen Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høypresis teknologi som gir en pikselutnyttelse på mer enn 99,99%. Dette innebærer at kun et minimalt antall piksler muligvis unnlater å lyse eller lyser konstant. Dette er karakteristisk for paneler av flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil. Ta et par prøvebilder Før du fotograferer det endelige bildet, lønner det seg å fotografere et testbilde for å sjekke at kameraet tar opp slik du ønsker. 3

4 Innhold Utpakking Les dette først! Hurtigveiledning 8 Hva er et digitalkamera? Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk Opplading av batteriet Installering av batteriet Konfigurering av skjermspråk første gang du skrur på kameraet Bruk av minnekort Hvilke minnekort som støttes Installasjon av minnekort Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet Hvordan skru av kameraet Fotografering av stillbilder Riktige grep på kameraet Fremvisning av stillbilder Sletting av bilder Sletting av en enkel fil Sletting av samtlige filer Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Autofokus begrensninger Stillbildeveiledning 23 Betjening av kontrollpanelet Endring av bildestørrelsen (Størrelse).. 24 Bruk av blits (blits).. 26 Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.).. 28 Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake).. 30 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO).. 32 Justering av hvitbalanse (hvitbalanse).. 32 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift).. 34 Bruk av easy-modus Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett Fotografering med zoom Opptak av videobilder og lyd 40 Opptak av video Opptak av kun lyd (Stemmeopptak).. 42 Avspilling av et lydopptak Innhold

5 Bruk av BEST SHOT 44 Hva er BEST SHOT? Noen eksempelmotiver Fotografering av et bilde med BEST SHOT Avanserte innstillinger 47 Bruk av LCD-skjermens menyer REC-modus innstillinger (REC).. 49 Valg av fokus-modus (fokus) Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Bruk av selvutløseren (Selfutløser) Fotografering med ansiktsgjenkjenning (Ansiktsdetekt.) Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Spesifisering av autofokusområde (af-område) Bruk av easy-modus (easy-modus) Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (hjelpelinjer) Gjennomsyn av bildene (gjennomsyn) Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Konfigurering av innstillingene for Skru på (minne) Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet).. 58 Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Korrigering av bildelysstyrke (ev-skift) Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Spesifisering av lysmåler-modus (lysmåling) Bruk av innebygde fargefiltre (fargefiltre) Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Kontroll av fargemetning (fargemetning) Justering av bildekontrast (Kontrast) Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak 62 Gjennomsyn av stillbilder Fremvisning av video Zooming av et bilde på skjermen Fremvisning av 25 bilder på samme skjerm Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) 66 Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow).. 66 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift).. 67 Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt).. 67 Rotering av et bilde (Rotering) Innhold

6 Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse).. 68 Klipping av et stillbilde (klipping).. 69 Tillegging av lyd til et stillbilde (lydtillegg).. 69 Avspilling av stillbildelyd Kopiering av filer (Kopier).. 71 Utskrift 72 Utskrift av stillbilde Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier Bruk av kameraet med en datamaskin 78 Ting du kan gjøre med en datamaskin Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/bildebehandling Avspilling av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Brukerregistrering Bruke av kameraet med Macintosh Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Avspilling av video Fremvisning av brukerveiledningene (pdf-filer) Brukerregistrering Filer og mapper Minnekortdata Andre innstillinger (Oppsett) 97 Hvordan skru skjerminformasjonen av og på (R Panel).. 97 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (lyder).. 98 Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn.... (Fil Nr.).. 98 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (verdenstid).. 99 Datostempling av stillbilder (Datostempel).. 99 Innstilling av kameraet klokke (Juster). 100 Spesifisering av datoformat (Datoformat). 100 Spesifisering av skjermspråk (Språk). 101 Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale). 101 Konfigurering av innstillingene for autoskruav (Autoskruav). 102 Konfigurering av innstillingene for [r] og [p] (REC/PLAY). 102 Konfigurering av kameraets USB Protokoll-innstillinger (USB). 103 Valg av Skjermen aspektforhold og videoutgangssystem. (Videoutgang) Innhold

7 Formatering av innebygd minne og minnekort (Format). 104 Nullstilling av kameraet til standard fabrikkinnstillinger (Nullstill). 104 Konfigurering av LCD-skjermens innstillinger 105 Bruk av histogrammet på skjermen til å kontrollere eksponeringen Hvordan bruke histogrammet Appendiks 107 Forholdsregler ved bruk Strømforsyning Opplading Utskfting av batteriet Forholdsregler for batterier Bruk av kameraet i andre land Bruk av minnekort Utskifting av minnekort Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Generell guide LCD-skjermens innhold Nullstilling til standardinnstillingene Når driften ikke går som den skal Feilsøking Skjermbeskjeder Antall stillbilder og opptakstid for video Spesifikasjoner Innhold

8 Hurtigveiledning Hva er et digitalkamera? Et digitalkamera lagrer bilder på et minnekort slik at du kan ta opp og slette bilder gang på gang. Ta opp Slett Avspill Du kan bruke bildeopptakene på en rekke forskjellige måter. Lagre bilder på datamaskinen din. Skrive ut bilder. Legge bildevedlegg til e-post. 8 Hurtigveiledning

9 Måter du kan bruke CASIO-kameraet ditt på Dette kameraet fra CASIO har et stort utvalg av nyttige funksjoner som gjør opptak av digitale bilder enklere. Blant disse finner du følgende tre hovedfunksjoner. Ansiktsdetektsjon Pek kameraet mot en person hvorpå kameraet automatisk finner personens ansikt slik at du oppnår vellykkede portretter hver gang. Se side 28 for mer informasjon. Anti Shake Kameraet foretar automatiske korreksjoner for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. kamerabevegelser og raske bevegelser i motivet. Se side 30 for mer informasjon. BEST SHOT Velg ganske enkelt et ønsket prøvemotiv hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Etter dette kan du oppnå perfekte bilder med et trykk på utløserknappen. Se side 44 for mer informasjon. 9 Hurtigveiledning

10 Lad batteriet opp før kameraet tas i bruk. Vær oppmerksom på at batteriet for et nytt kamera ikke er ladet opp. Utfør punktene beskrevet i Opplading av batteriet slik at batteriet blir fullstendig ladet. Et spesielt CASIO oppladbart lithium-ion batteri (NP-70) kreves for kameraets strømforsyning. Forsøk aldri å bruke et batteri av noen annen type. Opplading av batteriet 1. Plasser positiv + og negativ - terminal i samsvar med terminalene på batteriladeren og legg batteriet ned i laderen. 2. Koble deretter batteriladeren til et vanlig hjems strømuttak. Det tar ca. 130 minutter å lade batteriet helt opp. [CHARGE]-lampen vil slukke når ladingen er fullført. Fjern strømledningen fra strømuttaket og ta deretter batteriet ut av laderen. [CHARGE]-lampe Lampens tilstand Beskrivelse Lyser rødt Lader opp Blinker rødt Problem med batteriladeren eller batteriet (side 115) Av Opplading er fullført eller avventende pga. unormalt høy eller lav omgivende temperatur (side 115) 10 Hurtigveiledning

11 Andre forholdsregler ved opplading Bruk utelukkende spesialladeren (BC-70L) til å lade opp litium-ion batteriet (NP- 70). Aldri bruk noen annen type ladeenhet. Forsøk på å bruke en annen lader kan resultere i uforutsigbare ulykker. Et batteri som fortsatt er varmt etter normal bruk kan unnlate å bli helt oppladet. Gi batteriet tid til å kjøle seg ned før det lades. Et batteri vil til en viss grad lade seg ut, selv når det oppbevares utenfor kameraet. Av denne årsak anbefales det at du lader batteriet rett før du trenger å bruke det. Opplading av batteriet kan føre til forstyrringer av TV og radiomottak. Hvis slike forstyrrelser forekommer, bør laderen kobles til et strømuttak som ligger lengre unna TV-apparat eller radio. Reell oppladingstid avhenger av den aktuelle batterikapasiteten og oppladingsforholdene. Installering av batteriet 1. Åpne batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning. 2. Skyv inn batteriet. Med EXILIM-logoen på batteriet vendt ned (i retning objektivet), trykker du sperren ved siden av batteriet i pilens retning samtidig med å skyve batteriet inn i kameraet. Skyv innover inntil sperren låser batteriet på plass. 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du skifter ut batteriet, se side 115. Sperre Batteri Hurtigveiledning

12 Kontroll av gjenværende batteristrøm Etterhvert som batteristrøm brukes opp, vil LCD-skjermens batteri-indikator indikere gjenværende strøm som vist under. Gjenværende strøm Fullt Tomt Batteri-indikator * * * Indikator-farge Lyseblå * Oransje * Rød * Rød indikerer at batteriets strømnivå er lavt. Lad opp batteriet snarest mulig. Det er ikke mulig å gjøre opptak når indikeres. Lad opp batteriet umiddelbart. Nivået som batteri-indikatoren viser, kan forandre seg når du veksler mellom RECmodus og PLAY-modus. Hvis kameraet blir liggende med et utladet batteri i omtrent tre dager uten strømforsyning, vil det føre til at tidsinnstillingene for dato og klokkeslett nullstilles. Du vil bli nødt til å konfigurere innstillingene på nytt etter at strømforsyningen gjenopprettes. Se side 135 for informasjon om batteriets levetid og minnekapasiteten. Tips for sparing av batteristrøm Velg innstillingen? (blits av) når du ikke trenger å bruke blits (side 26). Aktiver funksjonene for automatisk strømavslag og dvale for å unngå at batteristrøm sløses bort hvis du eventuelt glemmer å skru av kameraet (sidene 101, 102). 12 Hurtigveiledning

13 Konfigurering av skjermspråk første gang du skrur på kameraet Første gang du installerer et batteri i kameraet, vil et skjermbilde vises for konfigurering av innstillinger for skjermspråk, dato og klokkeslett. Hvis en unnlater å stille inn dato og klokkeslett, vil dette føre til at feil dato og klokkeslett blir lagret med bildene. 1. Trykk på [ON/OFF] for å skru på kameraet. [BS] [ON/OFF] [SET] 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket språk og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge det geografiske området hvor kameraet skal brukes og trykk deretter på [SET]. Det valgte området er uthevet med rødt. 4. Bruk [8] og [2] til å velge byen du skal bruke kameraet og trykk deretter på [SET]. 5. Bruk [8] og [2] il å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. 6. Bruk [8] og [2] til å velge datoformat og trykk på [SET]. Eksempel: ÅÅ/MM/DD * 09/12/19 DD/MM/ÅÅ * 19/12/09 MM/DD/ÅÅ * 12/19/09 7. Still inn dato og klokkeslett. Bruk [4] og [6] til å velge innstillingen du ønsker å endre og bruk deretter [8] og [2] til å endre den. For å veksle mellom 12-timers og 24-timers format, trykk på [BS]. 8. Trykk på [SET]. Du kan forandre innstillingene senere hvis du gjør en feil (sidene 100, 101). Da hvert land har kontroll over sin egen lokale tidsforskyvning og sommertid, kan det forekomme at disse endrer seg. 13 Hurtigveiledning

14 Bruk av minnekort Selv om kameraet er utstyrt med innebygd minne for lagring av bilde og video, vil du antagelig ønske å gå til innkjøp av et minnekort for å oppnå bedre lagringskapasitet. Det medfølger ikke et minnekort med dette kameraet. Bilder som tas opp når et minnekort er installert i kameraet, vil bli lagret på minnekortet. Når et minnekort er fraværende, vil bildene bli lagret i innebygd minne. For informasjon om minnekortkapasitet, se side 131. Hvilke minnekort som støttes SD-minnekort SDHC-minnekort MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus) Bruk en av minnekortene av typen ovenfor. Installasjon av minnekort 1. Trykk på [ON/OFF] for å slå av kameraet og åpne deretter batteridekselet. Trykk ned på dekselet samtidig med å skyve det i pilens retning Installer et minnekort. Posisjoner minnekortet slik at forsiden peker oppover (mot kameraets LCDskjermside), og skyv det Forside helt inn i kortspalten inntil du hører at kortet festes på plass med et klikk. Bakside Forside 3. Lukk batteridekselet. Trykk batterietdekselet mot kameraet og skyv det på plass. For informasjon om hvordan du utskifter minnekortet, se side Hurtigveiledning

15 Skyv aldri andre gjenstander enn støttede minnekort (side 14) inn i minnekortspalten. Skulle det forekomme at væske eller fremmedlegemer trenger seg inn i kortspalten, må du skru av kameraet umiddelbart, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte service senter. Formatering (initialisering) av et nytt minnekort Et nytt minnekort må formateres før det kan brukes for første gang. 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. Velg Oppsett, etterfulgt av Format og trykk så på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Format og trykk deretter på [SET]. Formatering av et minnekort som allerede inneholder stillbilder eller andre filer, vil føre til at disse slettes. Normalt trenger du ikke å formatere et minnekort på nytt. Formater imidlertid kortet på nytt hvis lagring til et kort begynner å gå tregt eller du merker andre uregelmessigheter. Bruk alltid dette kameraet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort med en datamaskin for bruk med dette kameraet kan senke kameraets databehandlingshastighet. Ved bruk av minnekortene SD eller SDHC, kan formatering med en datamaskin resultere i uoverensstemmelser med SD-formatet og medføre problemer med kompatibilitet, drift osv. 15 Hurtigveiledning

16 Hvordan skru kameraet på og av Hvordan skru på kameraet For å stille kameraet i REC-modus, trykk på [ON/OFF] (Strøm) eller [r] (REC). For å stille kameraet i PLAYmodus, trykk på [p] (PLAY). Baklampen vil lyse (grønt) en kort stund og kameraet vil skru seg på. Hvis du stiller kameraet i REC-modus, vil objektivet skyve seg ut fra kamerahuset. Pass på at ingen gjenstander hindrer eller kommer i kontakt med objektivet når det skyver seg ut. Enhver berøring av objektivet, slik at det hindres i å skyve seg ut, medfører fare for funksjonsfeil. Hvis [p] (PLAY) trykkes når du er i REC-modus, vil kameraet skifte til PLAY-modus. Objektivet vil trekke seg inn ca. 10 sekunder etter modusskiftet. Dvalefunksjonen eller Autoskruav (sidene 101, 102) vil skru av strømmen automatisk hvis ingen operasjoner utføres i løpet av et forhåndsinnstilt tidsrom. [ON/OFF] (Strøm) [p] (PLAY) Baklampe [r] (REC) Hvordan skru av kameraet Trykk på [ON/OFF] (Strøm). Du kan konfigurere kameraet slik at det ikke skrur seg på når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY). Du kan også konfigurere slik at kameraet skrur seg av når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY) (side 102). 16 Hurtigveiledning

17 Fotografering av stillbilder 1. Trykk på [r] (REC) for å skru på kameraet. Påse at R vises på skjermen. Hvis ikke, se side 44. Stillbilde-ikon LCD-skjerm Utløserknapp [r] (REC) 2. Pek kameraet mot motivet. Du kan zoome bildet, hvis du ønsker. Zoomkontroll w Vidvinkel z Televinkel 3. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere bildet. Når riktig fokusavstand er oppnådd, vil kameraet pipe, driftslampen lyse grønt, og fokusrammen bli grønn. Baklampe Fokusramme Trykk halvveis ned Trykk lett inntil knappen stopper. Bip, bip (bildet er fokusert.) Når du trykker utløserknappen halvveis ned, vil kameraet justere eksponering og fokus automatisk for motivet du peker på i øyeblikket. Mestring av hvor stort trykk som kreves for å trykke utløserknappen halvveis og fullstendig ned, er en viktig teknikk for å oppnå best mulige bilder. 17 Hurtigveiledning

18 4. Samtidig med at kameraet fortsatt holdes i ro, trykker du utløserknappen helt ned. Bildet har dermed blitt fotografert. Trykk helt ned Filming av video Trykk på [0] for å starte videoopptaket. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. Se side 40 for detaljer. [0] Løs ut (bildet blir tatt opp.) Når Anti Shake er stilt på D Auto eller A Kamera AS, vil et halvveis trykk på utløserknappen føre til at kameraet vibrerer og utgir en driftslyd. Dette er normalt og er ikke tegn på at noe er feil med kameraet (side 30).. Hvis bildet ikke kommer i fokus... Hvis fokusrammen forblir rød og driftslampen blinker grønt, så betyr dette at bildet ikke er i fokus (fordi motivet f.eks. er for nærme osv.). Rett kameraet mot motivet igjen og forsøk å fokusere på nytt.. Hvis motivet ikke befinner seg i midten av rammen... Fokuslås (side 51) er navnet på en teknikk for fotografering av bilder hvor motivet som du ønsker å fokusere på ikke befinner seg innenfor fokusrammen midt på skjermen. 18 Hurtigveiledning

19 Riktige grep på kameraet Bildene dine vil bli uskarpe hvis du beveger kameraet når utløserknappen blir trykket. Når utløserknappen trykkes ned bør du passe på å holde kameraet som vist i illustrasjonen under, hvor kameraet holdes i ro ved å presse armene godt inntil sidene under fotograferingen. Hold kameraet i ro, trykk utløserknappen forsiktig ned og pass på å unngå all bevegelse så lenge lukkeren er åpen og i en kort stund etter at lukkeren er utløst. Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig lys, noe som senker lukkerhastigheten. Horisontalt grep Vertikalt grep Hold kameraet slik at blitsen befinner seg over linsen. Pass på at verken fingre eller stropp dekker noen av områdene som blir vist i illustrasjonen. For å unngå at du slipper kameraet ved et uhell, bør du feste håndstroppen og sørge for at den er viklet rundt fingre eller håndledd under bruk av kameraet. Aldri sving kameraet rundt med stroppen. Den medfølgende stroppen er kun tiltenkt for bruk med dette kameraet. Bruk aldri stroppen for andre formål. Mikrofon Blits Frontlampe Objektiv Stropp 19 Hurtigveiledning

20 Fremvisning av stillbilder Bruk følgende fremgangsmåte for å se gjennom stillbilder på kameraets LCD-skjerm. For informasjon om hvordan du avspiller video, se side Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus. Dette vil vise frem et av stillbildene som for tiden er lagret i minnet. Informasjon om det fremviste stillbildet blir også fremvist (side 122). Informasjonen kan også fjernes slik [p] (PLAY) at utelukkende stillbildet blir vist (side 105). Du kan zoome inn på bildet ved skyve zoomkontrollen mot z (side 63). Når du tar opp stillbilder som er spesielt viktige, er det en god ide å zoome inn på bildet rett etter opptak for å kontrollere at detaljene er slik du ønsker. 2. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom bildene. Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. [6] [6] [4] [4] 20 Hurtigveiledning

21 Sletting av bilder Hvis minnet blir fylt opp, kan du slette overflødige bilder slik at plass blir frigjort for lagring av ytterligere bilder. Husk at sletting av en fil (bilde) ikke kan gjøres om senere. Sletting av stillbilder med lyd (side 69) sletter både stillbildet og lydfilen. Sletting av en enkel fil 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAYmodus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å slette. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Slett og trykk deretter på [SET]. Gjenta stegene 2 og 3 hvis du vil slette andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å slette. Sletting av samtlige filer 1. Trykk på [p] (PLAY) for å stille kameraet i PLAY-modus og trykk deretter på [2] ( ). 2. Bruk [8] og [2] til å velge Slett alle filer og trykk deretter på [SET]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Ja og trykk deretter på [SET] for å slette samtlige filer. Dette medfører at beskjeden Finner ingen filer. blir vist. 21 Hurtigveiledning

22 Forholdsregler ved fotografering av stillbilder Operasjon Batteridekselet må aldri åpnes når baklampen blinker grønt. Åpning av dekselet kan føre til feilaktig lagring av bildet du nettopp fotograferte, skade på andre bilder i minnet, funksjonsfeil med kameraet osv. Hvis uønsket lys skinner direkte inn i linsen, kan du skygge for linsen med en hånd når du tar et bilde. LCD-skjermen ved fotografering av stillbilder Lyse motivforhold kan føre til at LCD-skjermens respons blir treg og resultere i digital støy på LCD-skjermens bilde. LCD-skjermens fremstilling har som formål å behjelpe bildekomponeringen. Det endelige bildet vil bli tatt opp med innstillingen som har blitt valgt for bildekvalitet (side 58). Fotografering innendørs med fluoriserende lys Flimring fra fluoriserende lys kan ha en negativ effekt på bilders lysstyrke og farge. Autofokus begrensninger Enhver av de følgende forhold kan vanskeliggjøre riktig fokusering. Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast Motiv i sterkt motlys Motiv ned svært skinnende overflater Persienner eller motiv som har repeterende horisontale mønstre Flere motiver i varierende avstand fra kameraet Motiv i mørke omgivelser Kamerarystelser under fotograferingen Motiv i hurtig bevegelse Motiv som ligger utenfor kameraets fokusrekkevidde Hvis tilfredsstillende fokusering ikke er mulig, kan du prøve å bruke fokuslåsen (side 51) eller manuell fokus (side 49). 22 Hurtigveiledning

23 Stillbildeveiledning Betjening av kontrollpanelet Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere kameraets innstillinger. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. Dette fører til at kontrollpanelet vises langs høyre side av LCD-skjermen. De tilgjengelige innstillingene for kontrollpanelet valgt i øyeblikket, vil også bli vist. Kontrollpanelet kan brukes til å konfigurere diverse kamerainnstillinger. Hvis På er valgte innstilling for kontrollpanelet (side 97), vil kontrollpanelet alltid fremtre på høyre side av LCD-skjermen. [8] [2] [4] [6] [SET] 2. Bruk [8] og [2] til å velge innstillingen du ønsker å endre. 1Bildestørrelse/Kvalitet* (sidene 24, 58) 2Blits (side 26) 3Ansiktsdeteksjon (side 28) 4Anti Shake (side 30) Tilgjengelige innstillinger * Bildekvaliteten kan ikke forandres med bruk av kontrollpanelet. 3. Bruk [4] og [6] til å endre innstillingen. Kontrollpanel 4. Hvis du ønsker å konfigurere andre innstillinger, repeterer du steg 2 og Etter at alle innstillingene har blitt som du ønsker, trykker du på [SET]. Dette vil aktivere innstillingene og stille kameraet tilbake i REC-modus ISO-sensitivitet (side 32) 6Hvitbalanse (side 32) 7EV-skift (side 34) 8easy-modus (side 35) 9Dato/tid (side 38) Du kan også konfigurere andre innstillinger enn de som er oppført ovenfor (side 47). Kontrollpanelet kan ikke fremvises samtidig med at et easy-modus eller stemmeopptak er aktivt. 23 Stillbildeveiledning

24 Endring av bildestørrelsen (Størrelse). Piksler Et digitalkamerabilde er en samling av små bildepunkter eller piksler. Jo flere piksler det forekommer i et bilde, desto mer detaljerikt vil det være. Det vil imidlertid ofte være tilstrekkelig med færre piksler når du f.eks. bringer et bilde (i L-størrelse) til utskriftsservice, legger bildevedlegg til e-post, når du ser på bildet på en datamaskin osv. Piksel. Angående bildestørrelser Størrelsen på et bilde indikerer hvor mange 2816 piksler det består av, og angis i horisontale pikslerxvertikale piksler. 1 16M (2816x2112) bildestørrelse = 640 Ca. 6 millioner piksler 2VGA (640x480) bildestørrelse = 2 Ca piksler Enhet: piksler Tips for valg av bildestørrelse Vær oppmerksom på at større bilder inneholder flere piksler, slik at de tar opp mer plass i minnet. Stort antall piksler * Mer detaljerik, men tar opp mer plass i minnet. Egner seg best når du planlegger å foreta store utskrifter (som f.eks. A3) Lite antall piksler * Mindre detaljerik, men tar opp mindre plass i minnet. Egner seg best når du ønsker å sende bildevedlegg med e-post o.l. For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall bilder som kan lagres, se side 131. For informasjon om videostørrelse, se side 59. For informasjon om størrelseendring av stillbilder, se side Stillbildeveiledning

25 . Valg av bildestørrelse 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge øverste valg i kontrollpanelet (Bildestørrelse). 3. Bruk [4] og [6] til å velge bildestørrelse og trykk deretter på [SET]. Bildestørrelse (piksler) 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Anbefalt utskriftsstørrelse og anvendelse A3 utskrift A3 utskrift HDTV A3 utskrift A4 utskrift 3.5"x5" utskrift Beskrivelse Detaljerik for bedre skarphet selv med bilder klippet ut (side 69) av et opprinnelig bilde Detaljerik Egner seg best når kapasitet for flere bilder i minnet er viktigere enn bildenes kvalitet. Bildefilene vil være mindre, noe som gjør de bedre egnet som bildevedlegg til e-post. Bildene vil imidlertid bli mer grovkornede. Opprinnelige fabrikkinnstilling for bildestørrelse er 8M (8 millioner piksler). Valg av 3:2 (3264x2176 piksler) gjør bildeopptak med aspektforholdet 3:2, som overensstemmer med standard aspektforhold (3:2) for utskriftspapir. Bokstavene HDTV står for High Definition Television. HDTV-skjermer har aspektforholdet 16:9, som gjør de bredere enn det opprinnelige 4:3 som har vært tidligere TV-skjermers ordinære aspektforhold. Dette kameraet kan gjøre opptak av bilder som er kompatible med aspektforholdet for HDTV-skjermer. Vennligst betrakt de anbefalte utskriftsstørrelsene som kun veiledende (200 dpi utskriftsoppløsning). 25 Stillbildeveiledning

26 Bruk av blits (Blits) 1. I REC-modus, trykk på [2] ( ) for å velge ønsket blitsinnstilling. Hver trykk på [2] ( ) vil bla mellom de tilgjengelige blitsinnstillingene. Hvis På er valgte innstilling for kontrollpanelet (side 97), endre blitsinnstillingen ved å trykke på [2] ( ) en gang, bruk [4] og [6] til å velge innstilling, og trykk deretter på [SET]. [2] ( ) Blits > Auto-blits? Blits av < Blits på Røde-øyne reduksjon Blits avfyres automatisk i samsvar med eksponeringsforholdene (mengde lys og lysstyrke). Ingen avfyring av blits. Blits avfyres alltid. Denne innstillingen kan brukes for å lyse opp et motiv som normalt vil fremtre mørkt grunnet dagslys eller motlys (dagslyssynkronisert blits). Blits vil avfyres automatisk. Denne type blits brukes til å redusere sjansen for at personer i et motiv får røde øyne. 2. Trykk på utløserknappen for å fotografere. < indikerer at blitsen vil avfyres. 2 N Baklampe Blinker oransje så lenge blitsen lader seg opp for å indikere at bildeopptak ikke er mulig. Du vil ikke kunne ta opp et nytt bilde med blits før driftslampen slutter å blinke oransje, som indikerer at blitsoppladingen er fullført. 26 Stillbildeveiledning

27 Pass på at blitsen ikke tildekkes av fingre eller av stroppen. Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås hvis motivet er for langt unna borte eller for nærme. Tiden det tar for blitsen å lades opp avhenger av driftsforholdene (batteriets tilstand, romtemperatur osv.). Med et fulladet batteri kan dette variere mellom noen få sekunder til 6 sekunder. Fotografering med blitsen skrudd av når det er sparsomt med tilgjengelig lys, vil dette resulterer i en lengre lukkertid, noe som kan føre til uskarpe bilder grunnet håndbevegelser. Under slike forhold bør du feste kameraet til et stativ e.l. Med røde øyne-reduksjon, vil blitsen avfyres automatisk i samsvar med eksponeringen. Den vil ikke avfyres på steder hvor det finnes tilstrekkelig lys. Hvis det forekommer utendørs sollys, fluoriserende lys, eller andre lyskilder kan dette føre til unormale farger i bildet. Velg blitsinnstillingen Blits av når du fotograferer på steder hvor fotografering med blits ikke er tillatt. Omtrentlig blitsrekkevidde (ISO-sensitivitet: Auto) Vidvinkel: 0,15 m til 3,2 m Televinkel: 0,6 m til 1,5 m * Verdiene ovenfor er avhengig av innstillingen for optisk zoom. Røde-øyne reduksjon Bruk av blitsen for nattfotografering eller i svakt belyste rom kan føre til at det oppstår røde flekker i øynene på personene i bildet. Dette kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når røde øyne-reduksjon er valgt som blitsmodus, fyrer kameraet av en forhåndsblits som gjør at iris lukker seg i øynene på personene i bildet, noe som reduserer sjansene for røde øyne. Merk deg følgende viktige punkter ved bruk av røde øyne-reduksjon. Røde øyne-reduksjon vil ikke virke dersom personene i bildet unnlater å se direkte mot kameraet (blitsen). Røde øyne-reduksjon vil muligvis virke lite effektivt hvis personene i motivet befinner seg langt unna kameraet. Andre nyttige blitsegenskaper Korrigering av blitsstyrken (side 61) 27 Stillbildeveiledning

28 Bruk av ansiktsdeteksjon (Ansiktsdetekt.) Funksjonen for ansiktsdeteksjon tilpasser fokus og lysstyrke til ansiktene i bildet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget fra toppen i kontrollpanelet (Ansiktsdetekt.). 3. Bruk [4] og [6] til å velge G Ansiktsdeteksjon: På og trykk deretter på [SET]. 4. Pek kameraet mot motivet. Kameraet vil finne ansiktene i motivet og plassere en ramme rundt hvert ansikt. 5. Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet vil fokusere og rammene rundt ansiktene det fokuseres på vil bli grønne. 6. Trykk utløserknappen helt ned.. Prioritet mellom deteksjonshastigheten og antallet ansikter 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget fra toppen i kontrollpanelet (Ansiktsdetekt.). 3. Bruk [4] og 6] til å velge L Prioritet og trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Hastighet Antall Reduserer deteksjonstiden til et minimum og begrenser antallet ansikter som kan detekteres på samme tid til fem. Tillater detektering av maksimum fem til ti ansikter. Med denne innstillingen vil kameraet detektere ansikter i bildet som er mindre og befinner seg i større avstand fra kameraet. 28 Stillbildeveiledning

29 Tips for hvordan oppnå best resultat med ansiktsdeteksjon Kameraet vil foreta senterfokusering hvis det ikke detekterer et ansikt. Sørg alltid for at Autofokus (AF) er valgt som fokuseringsmodus når du fotograferer med ansiktsdeteksjon. Ansiktsdeteksjon kan ta litt lengre tid når du holder kameraet på høykant. Detektering av følgende type ansikt støttes ikke. Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt osv. Et ansikt i profil eller som er i vinkel Et ansikt som veldig langt unna og lite, eller veldig nærme og stort Et ansikt i et område som er veldig mørkt Kjæledyr eller andre ikke-menneskelige motiv. Ansiktsdeteksjon kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-motiver (For YouTube, Stemmeopptak) Videoopptak Følgende funksjoner er utkoblet når det fotograferes med ansiktsdeteksjon. Multi AF 29 Stillbildeveiledning

30 Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere uskarphet i bildet som oppstår pga. motivbevegelser eller kamerabevegelser når det filmes video med televinkel av motiver i bevegelse, når motiver i hurtig bevegelse fotograferes eller når det fotograferes under svake lysforhold. Digitalkameraet er utstyrt med en skifttype CCD som motvirker uskarphet pga. kamerabevegelser og en ekstra sensitiv anti-billdeuskarphetsfunksjon. Disse to egenskapene til sammen minimaliserer utslag som oppstår pga. av håndbevegelser og bevegelser i motivet. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det fjerde valget fra toppen i kontrollpanelet (Anti Shake). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. D Auto A Kamera AS S Bilde-AS F DEMO Av Minimaliserer effekten av både hånd og motivbevegelser Minimaliserer effekten av kun kamerabevegelser Minimaliserer effekten av kun motivbevegelser Halvveis trykking av utløserknappen demonstrerer effekten av A Kamera AS. Bildet vil imidlertid ikke tas opp. Skrur av alle innstillinger for Anti Shake Når Anti Shake er stilt på D Auto eller A Kamera AS, vil et halvveis trykk på utløserknappen føre til at kameraet vibrerer og utgir en driftslyd. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. 30 Stillbildeveiledning

31 Anti Shake-funksjonen vil være deakivert under videoopptak. ISO-sensitivitet, blenderåpning og lukkerhastighet vises ikke på LCD-skjermen når du trykker utløserknappen halvveis ned, når D Auto er valgt. Disse verdiene vil imidlertid bli vist en kort stund i prøvebildet som vises rett etter at du har fotografert et stillbilde. Innstillingen for ISO-sensitivitet (side 32) må stilles på AUTO for at S Bilde-AS skal kunne virke. Hvis blitsen avfyres vil Anti Shake-ikonet S forbli på skjermen selv om Anti Shake-funksjonen ikke er virksom under fotografering med blits. Fotografering med Anti Shake kan medføre at bildet virker noe mer grovkornet enn normalt og kan føre til en liten reduksjon av bildeoppløsningen. Anti Shake kan ikke alltid fjerne alle uønskede effekter pga. kamera eller motivbevegelser hvis bevegelsene er kraftige. A Kamera AS virker muligvis ikke som den skal når kameraet er festet til et stativ. Slå enten av Anti Shake eller velg S Bilde-AS. 31 Stillbildeveiledning

32 Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) ISO-sensitivitet er en verdi som utrykker sensitivitet for lys. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det femte valget fra toppen i kontrollpanelet (ISO-sensivitet). 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. AUTO ISO 64 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Justerer sensitiviteten automatisk i henhold til forholdene Lavere sensitivitet Høyere sensitivitet Langsommere lukkerhastighet Rask lukkerhastighet (Stilles for fotografering på steder med lav belysning) Mindre støy Noe grovkornethet (økt digital støy) AUTO ISO-sensitivitet brukes alltid for video, uavhengig gjeldende innstilling av ISO-sensitivitet. Justering av hvitbalanse (Hvitbalanse) Du kan justere hvitbalansen slik at den overensstemmer med den aktuelle lyskilden og dermed unngå det blåe skjæret som oppstår når du fotograferer innendørs, når det er overskyet eller det grønne skjæret som oppstår med fluoriserende lys. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det sjette valget fra toppen i kontrollpanelet (Hvitbalanse). 32 Stillbildeveiledning

33 3. Bruk [4] og [6] til å velge ønsket fotograferingsforhold og trykk deretter på [SET]. Auto HB Dagslys ' Overskyet Skygge Hvit dagslysfarget lysstoffrør Dagslysfarget lysstoffrør «Lyspærelys Manuell HB Konfigurerer kameraet slik at hvitbalansen justeres automatisk For fotografering utendørs på en klar dag For fotografering utendørs på en overskyet dag, i skygge etc. For fotografering på en klar dag i skyggen av trær eller bygninger For fotografering under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under dagslysfarget fluoriserende lys For fotografering under lyspærelys For manuell konfigurering av kameraet for tilpasning til en bestemt lyskilde. 1Velg Manuell HB. Blankt hvitt papir 2I lysforholdene som vil gjelde under fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt papirark så det fyller hele LCDskjermen og trykk så utløserknappen. 3Trykk på [SET]. Hvitbalanseinnstillingen vil bli bevart selv om du skrur av kameraet. Når Auto HB er valgte den valgte innstillingen for hvitbalanse, vil kameraet automatisk bestemme motivets hvitnivå. Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør justeringen av hvitbalanse umulig. Hvis dette skjer må du velge hvitbalanseinnstillingen som best overensstemmer med forholdene (Dagslys, Overskyet osv.) 33 Stillbildeveiledning

34 Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Du kan justere et bildes eksponeringsverdi (EV-verdi) manuelt før du tar bildet. Eksponeringskompensasjon: 2,0 EV til +2,0 EV Enhet: 1/3EV 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det tredje valget nedenfra i kontrollpanelet (EV-skift). 3. Bruk [4] og [6] for å justere eksponeringskompensasjon-verdien. [6]:Hever EV-verdien. En høyere EV-verdi er best egnet for motiv med lyse farger og for motiv i motlys. [4]:Senker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best egnet for motiv med mørke farger og for fotografering utendørs på klare dager. For å annullere eksponeringskompensasjon, juster verdien inntil den er 0,0. 4. Trykk på [SET]. Dette gjelder kun for eksponeringskompensasjon-verdien. Verdien for eksponeringskompensasjon som stilles inn, gjelder helt til du forandrer den. Eksponeringskompensasjonverdi Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse forhold, kan det være vanskelig å oppnå tilfredsstillende resultat selv etter å ha utført eksponeringskompensasjon. 34 Stillbildeveiledning

35 Bruk av easy-modus Med easy-modus kan kameraets innstillinger foretas på en mye enklere måte. Denne modus anbefales for brukere som er mindre erfarne med digital fotografering. 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge det andre valget nedenfra i kontrollpanelet (easy-modus). 3. Bruk [4] og [6] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Kameraet er heretter stilt i easy-modus. 4. Fokuser bildet. Trykk utløserknappen halvveis når fokusrammen er på linje med motivet. 5. Fotografer bildet. Trykk utløserknappen helt ned når bildet har blitt fokusert. Bildet har dermed blitt fotografert. 35 Stillbildeveiledning

36 . Bruk av easy-meny Easy-menyen inneholder blits, selvutløser og bildestørrelseinnstillinger i tillegg til funksjonen for forlating av easy-modus. Når kameraet er i easy-modus vil alle andre innstillinger i REC-menyen (side 123) og Kvalitet-menyen (side 124) (med unntak av blits, selvutløser, bildestørrelse og easymodus), være forhåndsinnnstilt til sine optimale verdier. Innstillinger du eventuelt foretar under disse menyene, vil ikke tas i bruk når kameraet er stilt i easy-modus. Hvis du ønsker å bruke Oppsett-menyen (side 124), må du først forlate easymodus. For å gjøre dette må du velge easy-modus i steg 2 i følgende prosedyre og deretter velge l i steg 3. Etter dette kan du bruke Oppsett-menyen på vanlig måte. 1. Trykk på [MENU]. easy-menyen vil fremvises med større tekst enn hva som er standard. 2. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket menyelement og trykk deretter på [SET]. 36 Stillbildeveiledning

37 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket innstilling og trykk deretter på [SET]. Menyelement: Tilgjengelige innstillinger: Blits > (Autoblits)* / < (Blits på) /? (Blits av) Selvutløser (10-sekunders selvutløser) / l* Bildestørrelse (* / $ /! easy-modus k / l* Forlat meny Forlat easy-meny En stjerne (*) indikerer nullstilling til standarsinnstillingene. Se følgende for detaljer. Blits (side 26) Selvutløser (side 53) Bildestørrelse (side 24) Følgende innstillinger kan velges med easy-modus. For å foreta dette: Forbli i easy-modus uten å skifte til en annen opptakstype Skifte fra easy-modus til en standard opptakstype Velger du denne innstillingen: k l Hjelpetekst vil dukke opp på skjermen og gi en kort forklaring av hver innstilling. 37 Stillbildeveiledning

38 Endring av kontrollpanelets format for dato og klokkeslett 1. I REC-modus, trykk på [SET]. 2. Bruk [8] og [2] til å velge nederste valg i kontrollpanelet (Dato/klokkeslett). Bruk [4] og [6] til å velge dato eller klokkeslett. Du kan velge mellom to fremstillingsmåter av dato (side 100): Måned/Dag eller Dag/Måned. Klokkeslettet blir vist med 24-timers format. 38 Stillbildeveiledning

39 Fotografering med zoom Kameraet ditt er utstyrt med 4X optisk zoom (som endrer linsens brennvidde). 1. I REC-modus, skyv på zoomkontrollen for zoome. w Vidvinkel z Televinkel Zoomkontroll z (Televinkel) : Forstørrer motivet og forminsker rekkevidden. w (Vidvinkel) : Reduserer størrelsen til motivet og utvider rekkevidden. 2. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet. Bruk av stativ anbefales når du fotograferer med televinkel for å unngå at bildet blir uskarpt grunnet kamerabevegelser. Objektivets blenderåpning vil skifte under utføring av zoomoperasjoner. Du kan justere innstillingen for optisk zoom, før du trykker utløserknappen for å starte videoopptak. 39 Stillbildeveiledning

40 Opptak av videobilder og lyd Opptak av video 1. Konfigurer kvalitetetsinnstillingene for video (side 59). Maksimal opptagbar lengde for en video vil være avhengig av valgte kvalitetsinnstilling. 2. I REC-modus, trykk på [0] (video). Opptaket vil starte og Y vises på LCD-skjermen. Videoopptakene tar opp lyd i mono. 3. Trykk på [0] en gang til for å stanse videoopptaket. Hver video kan ha en lengde på inntil 10 minutter. Videoopptakene vil stanse automatisk etter 10 minutters opptak. Videopptak vil også stanse automatisk dersom minnet fylles opp før du stanser opptaket ved å trykke på [0]. Gjenværende opptakstid Opptakstid Opptak med BEST SHOT Med BEST SHOT (side 44) velger du blandt forhåndslagrede motiver som ligner typen film du ønsker å ta opp, hvorpå kameraet stiller seg inn automatisk, slik at du oppnår et best mulig opptak hver gang. Velger du f.eks. et motiv i BEST SHOT kalt Nattmotiv, vil kameraet konfigureres slik at nattscener fremtrer klarere og lysere. 40 Opptak av videobilder og lyd

41 Lang tids sammenhengende bruk av kameraet for videoopptak, vil føre til at kameraet vil føles noe varmt. Dette er normalt og er ikke et tegn på funksjonsfeil. Kameraet tar også opp lyd. Merk deg følgende punkter ved filming av video. Pass på at mikrofonen ikke blokkeres av fingre etc. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Bruk av kameraets knapper samtidig med at Mikrofon du filmer, kan føre til at knappestøy kommer med på lyden. Fotografering av veldig lyse motiv, kan føre til at det oppstår en vertikal strek i LCDskjermens bilde. Dette indikerer ikke funksjonsfeil. Streken vil ikke bli tatt opp i et stillbilde, men vil bli filmet når du tar opp video. Enkelte typer minnekort bruker lenger tid på å lagre data, noe som kan føre til at visse deler av videofilmen droppes. Dette fenomenet vil indikeres med at» og Y blinker på LCD-skjermen. Av denne grunn, anbefales det å bruke et minnekort med en maks overføringshastighet på minst 10MB per sekund. Hvis Av er valgte innstilling for kontrollpanelvisning (side 97), vil kontrollpanelet ikke vises på LCD-skjermen selv om du trykker på [SET] under opptak av video. Zooming ikke er mulig under et videoopptak, så foreta derfor nødvendig zooming før du trykker på [0] for å starte opptaket. Effekten av kamerabevegelser i et bilde vil virke mer fremtredende når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. Av denne grunn bør du bruke et stativ under slike omstendigheter. Autofokus og Makrofokus vil skifte til fast fokus når det foretas videoopptak (side 49). 41 Opptak av videobilder og lyd

42 Opptak av kun lyd (Stemmeopptak) Stemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video. Du kan ta opp i alt 53 minutter og 45 sekunder med stemmeopptak med bruk av kameraets innebygde minne. 1. I REC-modus, trykk på [BS]. 2. Bruk [8], [2], [4], og [6] til å velge ` (Stemmeopptak) og trykk deretter på [SET]. Dette fører til at ` fremvises på LCD-skjermen. 3. Trykk utløserknappen for å starte opptak. Baklampen blinker grønt mens opptaket pågår. Trykking av [SET] under opptak vil legge inn et bokmerke i opptaket. Under senere avspillinger, har du mulighet til å hoppe til bokmerkene i opptaket. 4. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Gjenta stegene 3 og 4 hvis du ønsker å foreta andre lydopptak. For å skru av Stemmeopptak, trykk på [BS] og velg deretter R (Auto). Opptakstid Gjenværende opptakstid Du kan bruke [8] (DISP) under lydopptak til å veksle mellom å skru LCD-skjermen av og på. Hvis LCD-skjermens innhold skrus av vil valg av Stemmeopptak føre til at LCDskjermen skrur seg av umiddelbart (side 105). 42 Opptak av videobilder og lyd

43 Angående lyddata Audiofiler kan avspilles på en datamaskin med enten Windows Media Player eller QuickTime (sidene 85, 93) Lyddata: WAVE/IMA-ADPCM (WAV-filendelse) Lydfilstørrelse: Ca.165 KB (ca. 30 sekunders opptak med 5,5 KB per sekund) Avspilling av et lydopptak 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å fremvise stemmeopptaksfilen du ønsker å avspille. For stemmeopptaksfiler vil ` vises i istedenfor et bilde. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover [4] [6] eller fort bakover. Avspill/pause [SET] Gjør pause i avspillingen og trykk på [4] eller [6] for å Hopp til bokmerke hoppe til neste bokmerke og trykk deretter på [SET] for å gjenoppta avspillingen. Justering av lydnivå Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] LCD-skjerm på/av Avslutt opptak [8] (DISP) [MENU] 43 Opptak av videobilder og lyd

44 Bruk av BEST SHOT Hva er BEST SHOT? BEST SHOT tillater deg å velge blant en samling med bildeeksempler som representerer en rekke forskjellige fotograferingsforhold. Når det blir nødvendig å endre kameraets innstillinger, kan du ganske enkelt finne motivet som best overensstemmer med bildet du ønsker å oppnå, hvorpå kameraet foretar de nødvendige innstillingene automatisk. Dette reduserer muligheten av mislykkede bilder pga. uegnede innstillinger for eksponering og lukkerhastighet. Noen eksempelmotiver Portrett Landskap Nattmotiv Nattmotiv med portrett Fotografering av et bilde med BEST SHOT 1. I REC-modus, trykk på [BS]. Dette vil fremvise en meny med BEST SHOTmotivene. Det innledende standardvalget er R (Auto). 2. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å flytte rammen over til motivet du ønsker å velge. Motivmenyen består av flere sider. Bruk [8] og [2] for å bla igjennom menysidene. Det finnes informasjon tilgjengelig om motivet som til enhver tid er valgt. Se side 45 for detaljer. For å returnere til vanlige stillbildeopptak, velger du Motiv 1 R (Auto). Trykking av [MENU] når skjermbildet for motivvalg eller motivbeskrivelsen er på LCD-skjermen, vil medføre at rammemarkøren hopper direkte til R (Auto). Motiv valgt i øyeblikket (med ramme) Motivnavn Motivnummer 44 Bruk av BEST SHOT

45 3. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for motivet som er valgt i øyeblikket. Dette vil stille kameraet tilbake i REC-modus Innstillingene for motivet du har valgt gjelder inntil du velger et annet motiv. For å velge et annet BEST SHOT-motiv, repeter fremgangsmåten ovenfor fra steg Trykk ned utløserknappen. BEST SHOT-motivet YouTube vil stille inn kameraet for opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til YouTube. Video tatt opp med YouTube-motivet lagres i en spesiell folder slik at det er enkelt å finne for opplasting (side 95). Maksimal opptakstid når YouTube-motivet er valgt, er 2 minutter.. Bruk av motivinfo-skjermen For å finne ut mer om et motiv, velger du det med rammemarkøren i skjermen for motivvalg og skyver deretter zoomkontrollen i den ene eller andre retningen. For å returnere til motivvalgsskjermen, skyver du på zoomkontrollen igjen. Bruk [4] og [6] for å bla igjennom motivvalgene. Trykk på [SET] for å konfigurere kameraet med innstillingene for motivet som er valgt i øyeblikket. For å returnere til motivinfo-skjermen for nåværende valgte BEST SHOT-motiv, trykker du på [BS]. 45 Bruk av BEST SHOT

46 . Forholdsregler for BEST SHOT Valg av motivene Nattmotiv eller Fyrverkeri vil føre til en langsommere innstilling for lukkerhastigheten. Ettersom en langsom lukkerhastighet øker sannsynligheten for digital støy i et bilde, vil kameraet automatisk foreta en digital støyreduksjonsprosess når en av disse motivene blir valgt. Dette innebærer at det vil ta litt lengre tid å lagre bildet som indikeres med at baklampen blinker grønt. Ikke utfør noen operasjoner med knappene i løpet av denne tiden. Det er også en god ide å bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. kamerabevegelser når det fotograferes med lave lukkerhastigheter. Kameraet ditt innehar prøvemotiver som optimaliserer innstillingene for fotografering av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil prøvemotivene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bildene du tar opp med prøvemotivet for auksjonshjemmesider, vil bli lagret i en spesiell mappe slik at de enkelt kan finnes igjen på datamaskinen (side 95). Høyere sensitivitet Innstillingen for høy sensitivitet vil bli deaktivert når kameraet fyrer av blits. Høy sensitivitet vil muligvis ikke frembringe ønsket resultat under mørke lysforhold. Når du fotograferer med lave lukkerhastigheter bør du bruke et stativ for å unngå uskarphet pga. håndbevegelser. Kameraet vil noen ganger foreta automatisk støyreduksjon for å redusere digital støy i bilder som blir tatt opp under visse lysforhold. Denne operasjonen gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt på å lagre bildet og bli klar for neste opptak. Eksempelmotivene i BEST SHOT ble ikke fotografert med dette kameraet. Bilder fotografert med bruk av BEST SHOT-motiver, vil muligvis ikke leve opp til forventet resultat avhengig av fotograferingsforholdene og andre faktorer. Du kan forandre kamerainnstillingene som ble utført når du valgte et BEST SHOTmotiv. Merk deg at BEST SHOT-inntillingene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene når du velger et annet BEST SHOT-motiv eller skrur av kameraet. 46 Bruk av BEST SHOT

47 Avanserte innstillinger Menyoperasjonene som følger er alt du trenger å konfigurere kameraets forskjellige innstillinger. Du kan også bruke kontrollpanelet (side 23) for å konfigurere noen av innstillingene som vises på skjermmenyen. Sidene det henvises til i dette avsnittet gir deg informasjon om konfigurering av innstillingene med bruk av kontrollpanelet. Bruk av LCD-skjermens menyer. Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen Trykk på [MENU] for å fremvise skjermmenyen. Menyenes innhold er forskjellige i REC-modus og PLAY-modus. Eksampel: REC-modus meny: [MENU] Skjermmenyens navigeringsknapper [4] [6] Velger en kategori. [6] brukes også til å fremvise de tilgjengelige valgene for en innstilling. [8] [2] Velger en innstilling. [SET] [MENU] Gjør valgt innstilling gjeldende. Forlater menyskjermen. 1. I REC-modus, trykk på [MENU]. Dette fremviser menyskjermen. 2. Bruk [4] og [6] til å velge menyen som inneholder kategorien du ønsker å konfigurere. 47 Avanserte innstillinger

48 3. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket punkt i menyen og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å endre innstillingen. 5. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk [SET]. Trykk på [4] for å velge innstillingen og gå tilbake til menyen. For å konfigurere innstillingene under en annen kategori etter et trykk på [4] for å føres tilbake til menyen, bruker du [8] til å flytte uthevingsfeltet opp til kategorinivået og deretter [4] og [6] til å velge ønsket kategori. Eksempel: Når Fokus er valgte kategori under REC Kategorier Innstillinger. Menyoperasjoner i denne brukerveiledningen Menyoperasjonene fremstilles i denne brukerveiledningen som vist nedenfor. Følgende operasjon er identisk med beskrivelsen under Eksempler på betjeningsmåter av menyskjermen på side 47. Bruk [4] og [6] til å velge kategorien REC. Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Trykk på [r] (REC). Trykk på [MENU]. Bruk [8] og [2] til å velge Fokus trykk deretter på [6]. 48 Avanserte innstillinger

49 REC-modus innstillinger (REC) Valg av fokus-modus (Fokus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Fokus Innstillinger Q Autofokus Type fotografering Generelle opptak Omtrentlig Fokusmodus fokusrekkevidde* 1 Stillbilde Video Stillbilde Video Automatisk Makro Nærbilder Automatisk E Pan-fokus ) Uendelig W Manuell fokus Fotografering med relativt vidt fokusområde Landskap og andre motiver som ligger langt unna Når du ønsker å fokusere manuelt Fast fokusavstand Låst Manuell Fast fokusavstand Ca. 40 cm til 9 (uendelig) Ca. 15 cm til 50 cm Fast avstand * 2, * 3 Uendelig Ca. 15 cm til 9 (uendelig)* 2 Fast avstand * 2, * 4 *1 Fokusrekkevidde betyr avstanden fra linsens overflate. *2 Verdiene ovenfor er avhengig av innstillingen for optisk zoom. *3 Avstanden avhenger av fotograferingsforholdene og fremtrer på LCD-skjermen når avløserknappen trykkes halvveis ned. 49 Avanserte innstillinger

50 *4 (m) Normal Makro Zoomtrinn Nærbilder Televinkel Senteravstand Z1 (Vid) Ca. 1,6 9 0,20 2 Ca. 2,1 9 0,20 3 Ca. 2,8 9 0,20 4 Ca. 3,5 9 0,30 5 Ca. 4,3 9 0,30 6 Ca. 5,3 9 0,30 7 Ca. 6,1 9 0,40 8 Ca. 7,3 9 0,50 9 (Tele) Ca. 8,2 9 0,60 Verdiene ovenfor skal kun betraktes som en veiledning. Med videoopptak med makro vil fokusrekkevidden ligge noen centimeter innenfor senteravstanden. Fokusering med manuell fokus 1. Komponer bildet på LCD-skjermen slik at motivet du ønsker å fokusere på er innenfor den gule rammen. 2. Betrakt bildet på LCD-skjermen og bruk [4] og [6] til å justere fokus. På dette stadiet vil bildet som er innefor rammen forstørres og fylle opp LCD-skjermen for å behjelpe fokuseringen. Hvis du unnlater å foreta noen operasjoner i løpet av to sekunder når det forstørrede bildet vises, vil skjermen fra steg 1 gjenopprettes. Gul ramme 50 Avanserte innstillinger

51 Autofokus kan kun brukes under fotografering av stillbilder. Når du utfører en optisk zoomoperasjon under fotografering med autofokus, makrofokus eller manuell fokus, vil en verdi på LCD-skjermen indikere fokusrekkevidden, som vist nedenfor. Eksempel: oo cm til 9 * oo er den aktuelle verdien for fokusrekkevidde. Funksjonene som har blitt tildelt knappene [4] og [6] i V/H-knapp (side 55), vil være deaktivert når Manuell fokus er valgte fokusmodus. Bruk av fokuslås Fokuslås er navnet på teknikken som brukes når en ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres ikke ligger innenfor fokusrammen midt på skjermen. For å bruke fokuslåsen, velg U punkt som autofokusområde (side 54). 1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over motivet du ønsker å fokusere på og trykk deretter utløserknappen halvveis ned. 2. Hold utløserknappen halvveis nedtrykt (dette låser fokusinnstillingen), flytt kameraet over til ønsket motiv og komponer bildet. Motiv det skal fokuseres på Fokusramme 3. Når du er klar for å fotografere bildet, trykker du utløserknappen helt ned. Fokuslås medfører også at eksponering (AE) blir låst. 51 Avanserte innstillinger

52 Bruk av kontinuerlig utløser (Kontinuerlig) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Kontinuerlig Når funksjonen for kontinuerlige utløser er skrudd på, vil bilder tas opp fortløpende helt til minnet blir fylt opp så lenge utløserknappen holdes nedtrykt. Fotograferingen stanser når du slipper utløserknappen. Med kontinuerlig utløser, vil eksponering og fokus for første bilde også tillegges alle etterfølgende bilder. Kontinuerlig utløser kan ikke brukes i kombinasjon med følgende funksjoner. Visse BEST SHOT-motiver (For YouTube, Stemmeopptak) Ved bruk av kontinuerlig utløser må du holde kameraet i ro inntil alle opptak er fullført. Den kontinuerlige utløserens hastighet er avhengig av gjeldende bildestørrelse og bildekvalitetsinnstillinger. Kontinuerlig utløsers hastighet avhenger av typen minnekort som brukes og hvor mye tilgjengelig plass det finnes i minnet for lagring. Når det fotograferes til innebygd minne, vil kontinuerlige utløser-opptak forløpe langsommere. Du kan ikke bruke selvutløseren i kombinasjon med kontinuerlig utløser. 52 Avanserte innstillinger

53 Bruk av selvutløseren (Selfutløser) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Selvutløser Med selvutløseren vil et trykk på utløserknappen starte en nedtelling. Lukkeren blir utløst og bildet blir fotografert etter et fastsatt tidsrom. 10 sek 10-sekunders selvutløser 2 sek X3 (Trippel selvutløser) Av 2-sekunders selvutløser Ved fotografering under forhold som senker lukkerhastigheten, kan du bruke denne innstillingen til å forhindre uskarphet grunnet håndbevegelser. Fotograferer tre bilder: Ett bilde 10 sekunder etter at utløserknappen har blitt trykket ned og de neste to bildene så snart kameraet er klart etter å ha fotografert foregående bilde. Tiden det tar for kameraet å bli klar for fotografering av neste bilde, avhenger av innstillingene for bildestørrelse og kvalitet, hvorvidt et minnekort er installert i kameraet og de omgivende forholdene under lading av blitsen. Skrur av selvutløseren Frontlampen vil blinke når selvutløserens nedtelling pågår. Du kan avbryte en pågående selvutløser-nedtelling ved å trykke på [SET]. Selvutløseren kan ikke brukes sammen med følgende funksjoner. Kontinuerlig utløser, BEST SHOT-motivet Stemmeopptak Trippel selvutløser kan ikke brukes sammen med opptak av video. Frontlampe 53 Avanserte innstillinger

54 Fotografering med ansiktsgjenkjenning (Ansiktsdetekt.) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ansiktsdetekt. For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 28. Reduser effekten av kamera og motivbevegelse (Anti Shake) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Anti Shake For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 30. Spesifisering av autofokusområde (AF-område) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * AF-område U punkt I Multi Denne modusen foretar avlesninger i et punkt i midten av bildet. Denne innstillingen egner seg godt for bruk med fokuslåsen (side 51). Når utløseren trykkes halvveis ned i denne innstillingen, vil kameraet velge det optimale autofokusområdet blant ni forskjellige fokuseringsmetoder. Fokusrammen for området som kameraet bruker for fokuseringen, vil bli vist i grønt. U punkt I Multi Fokusramme Fokusramme I Multi zkan ikke velges som autofokusområde når du bruker ansiktsdeteksjon (side 28). 54 Avanserte innstillinger

55 Bruk av easy-modus (easy-modus) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * easy-modus For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 35. Tildeling av funksjoner til knappene [4] og [6] (V/H-knapp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * V/H-knapp Du kan tildele en av de fem funksjonene oppført under til tastene [4] og [6]. Innstilling [4]/[6] knappoperasjon Lysmåling Endrer lysmålerens modus (side 60) EV-skift Justerer verdien for EV-skift (side 34) Hvitbalanse Endrer innstillingen for hvitbalanse (side 32) ISO Endrer innstillingen for ISO-sensitivitet (side 32) Selvutløser Bruk av selvutløser (side 53) Av Annullerer knapptildelingene for [4] og [6] Fremvisning av hjelpelinjer på skjermen (Hjelpelinjer) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Hjelpelinjer Hjelpelinjene på skjermen kan frembringes i REC-modus for å behjelpe vertikal og horisontal oppretting når du komponerer bilder. 55 Avanserte innstillinger

56 Gjennomsyn av bildene (Gjennomsyn) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Gjennomsyn Når Gjennomsyn er skrudd på, vil kameraet vise et bilde i ca. ett sekund etter at du har trykket utløserknappen for å ta opp bildet. Bruk av Ikonhjelp (Ikonhjelp) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Ikonhjelper Når Ikonhjelp er skrudd på, vil en tekstforklaring vises på skjermen for visse av ikonene hver gang du veksler mellom REC-funksjonene. Funksjoner som støttes av Ikonhjelp REC-modus, Blits, Lysmåler-modus, Hvitbalanse, Selvutløser, EV-skift 56 Avanserte innstillinger

57 Konfigurering av innstillingene for Skru på (Minne) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * REC-meny * Minne Når du skrur av kameraet vil det huske de nåværende innstillingene for samtlige aktiverte deler av minnet og gjenopprette disse når kameraet slås på igjen. Enhver del av minnet som har blitt deaktivert vil bli stilt tilbake til fabrikkinnstillingen hver gang kameraet slås av. Innstilling Deaktivert (Opprinnelig fabrikkinnstilling) Aktivert b BEST SHOT Stillbildemodus (Auto) Blits Auto Fokus AF (Autofokus) Hvitbalanse Auto ISO Auto AF-område punkt Lysmåling Multi Selvutløser Av Blitsstyrke 0 MF posisjon Posisjon før manuell fokus ble valgt. Zoom posisjon Full vidvinkel Innstilling når kamera skrus av Hvis du slår av kameraet og deretter på igjen når BEST SHOT-minnet er aktivert, vil alle de andre minnekomponentene (med unntak av zoomposisjon), bli stilt i henhold til nåværende valgte eksempelmotiv i BEST SHOT, uavhengig av om de andre minnekomponentene er aktiverte eller deaktiverte. 57 Avanserte innstillinger

58 Innstillinger for Bildekvalitet (Kvalitet) Spesifisering av Stillbildestørrelse (Størrelse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Størrelse For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 25. Spesifisering av Stillbilde-kvalitet (Kvalitet (Stillbilde)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * T Kvalitet (Stillbilde) Fin Normal Økonomi Gir bildekvaliteten høyest prioritet Normal Gir antallet bilder høyest prioritet Fin -innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer grener eller blader, eller et bilde med komplisert mønster. Minnekapasiteten (antallet bilder som kan tas opp) vil bli påvirket av kvalitesinnstillingene du utfører (side 131). 58 Avanserte innstillinger

59 Spesifisering av Video-kvalitet (Kvalitet (Video)) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet *» Kvalitet (video) Videokvalitet er en standard som bestemmer graden av detaljerikdom, jevnhet og klarhet på videopptaket når det avspilles. Filming med innstillingen for høyeste kvalitet (HQ), vil gi bedre bildekvalitet, men vil samtidig også forkorte tiden du kan filme. Bildekvalitet (piksler) Omtrentlig datarate Bilderate HQ 640x480 10,5 Megabits/sekund 30 bilder/sekund Normal 640x480 6,1 Megabits/sekund LP 320x240 2,6 Megabits/sekund 15 bilder/sekund Korrigering av bildelysstyrke (EV-skift) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * EV-skift For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 34. Kontroll av hvitbalanse (Hvitbalanse) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Hvitbalanse For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side 32. Spesifisering av ISO-sensitivitet (ISO) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * ISO For detaljer, se Betjening av kontrollpanelet på side Avanserte innstillinger

60 Spesifisering av lysmåler-modus (Lysmåling) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Lysmåling Lysmåler-moduset bestemmer hvilken del av motivet som måles for eksponering. B Multi N Sentermålt Punkt Multi-fasetert lysmåling deler inn bildet i seksjoner og måler lyset i hver seksjon for å oppnå en balansert eksponering. Denne type måling gir deg feilfri eksponering for en lang rekke fotograferingsforhold. Sentermålt lys konsentrerer lysmålingen på senterdelen av fokusområdet. Denne typen lysmåling egner seg best for å oppnå en viss kontroll over kontraster. Punktlysmåling tar avlesing i et veldig lite område. Bruk denne lysmålingsmetoden når du ønsker en oppnå en eksponering som er i samsvar med et bestemt motivs lysstyrke, uten at å bli påvirket av omkringliggende lysforhold. Valgte modus for lysmåling vil til enhver tid bli indikert med et ikon på stillbildeskjermen. Intet ikon vil vises dersom B Multi er det valgte lysmålermodus. Bruk av innebygde fargefiltre (Fargefiltre) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Fargefilter Innstillinger: Av, Sort/Hvit, Sepia, Rød, Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla Kontroll av bildeskarphet (Skarphet) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Skarphet Du kan spesifisere en av fem skarphetsinnstillinger fra +2 (skarpest) til 2 (minst skarp). 60 Avanserte innstillinger

61 Kontroll av fargemetning (Fargemetning) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Fargemetning Du kan spesifisere en av fem fargemetningsinnstillinger fra +2 (mest mettet) til 2 (minst mettet). Justering av bildekontrast (Kontrast) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Kontrast Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2 (mest kontrast mellom lyst og mørkt) til 2 (minst kontrast mellom lyst og mørkt). Spesifisering av blitsstyrke (Blitsstyrke) Prosedyre [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet * Blitsstyrke Du kan stille inn ett av fem nivåer fra 2 (svakest) til +2 (sterkest). Blitsstyrken forandres muligvis ikke dersom motivet befinner seg for langt borte eller for nærme. 61 Avanserte innstillinger

62 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak Gjennomsyn av stillbilder Se side 20 for hvordan du fremviser stillbilder. Fremvisning av video 1. Trykk på [p] (PLAY) og bruk deretter [4] og [6] til å fremvise videoen du ønsker å se på. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. Video-ikon:» Opptakstid Bildekvalitet Kontroller for videoavspilling Spole fort fremover eller fort bakover. Avspill/pause 1 bilde fremover/ tilbake Justering av lydnivå Informasjonsskjerm på/av Zoom Stopp avspilling [4] [6] Hvert trykk på hver av knappene vil øke spolehastigheten fort fremover eller fort bakover. For å returnere til normal avspillingshastighet, trykk på [SET]. [SET] [4] [6] Hold hver av knappene nede for å bla igjennom hurtig. Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] Lydnivået kan kun justeres når videoavspilling pågår. [8] (DISP) Skyv zoomkontrollen i retning av z ([). Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Du kan zoome inn et videobilde i opptil 4,5 ganger normal størrelse. [MENU] Avspilling kan være umulig for video som ikke har blitt tatt opp med dette kameraet. 62 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

63 Zooming av et bilde på skjermen 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å bla igjennom bildene helt til det ønskede bildet blir vist. 2. Skyv zoomkontrollen mot z ([) for zoome. Du kan bruke [8], [2], [4] og [6] til å flytte rundt i det zoomede bildet på LCD-skjermen. Skyv zoomkontrollen mot w for å zoome ut igjen. Hvis skjermindikatorene er skrudd på, vil en indikator i nedre høyre hjørne av LCD-skjermen vise hvilken del av det zoomede bildet som blir vist i øyeblikket. For å gå ut av zoomskjermbildet, trykk på [MENU] eller [BS]. Selv om den maksimale zoomfaktoren 8X, vil du ikke kunne zoome inn hele 8X med visse bildestørrelser. Zoomfaktor Bildeområde Visning i øyeblikket Fremvisning av 25 bilder på samme skjerm 1. I PLAY-modus, skyv zoomkontrollen mot w (]). Bruk [4] og [6] til å bla igjennom 25 bilder av gangen. Bruk [8], [2], [4] eller [6] til å flytte rammemørkeren til det bestemte bildet du ønsker å se på og trykk deretter på [SET]. Rammemarkør 63 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

64 Fremvisning av stillbilder og video på en TV-skjerm 1. Bruk AV-kabelen som følger med kameraet for å koble kameraet til en TV. Gul Hvit AV-kabel (medfølger) TV Video Lyd AUDIO IN-kontakter (hvit) USB/AV-port VIDEO IN-kontakt (gul) Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje 4-merket på AV-pluggen. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. 2. Skru på TV-apparatet og velg modus for inntak av video. Hvis TV-apparatet har flere enn en videoinngang må du velge inngangen som kameraet er koblet til. 3. Trykk på [p] (PLAY) for å skru på kameraet. Dette vil føre til at et bilde vises på TV-skjermen uten at noe blir vist på kameraets LCD-skjerm som forblir tom. Selv om du trykker på [ON/OFF] eller [r] (REC), vil kameraet ikke skrus på så lenge AV-kabelen er tilkoblet. Du kan også endre aspektforholdet for skjermen og utgangssystemet for video (side 103). 4. Du kan nå fremvise bilder og avspille videoer på vanlig måte. 64 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

65 Lyd er i mono. Visse TV-apparater vil muligvis avskjære deler av bildet. Før du kobler til en TV for å fremvise bilder, må du passe på å stille kameraknappene [r] (REC) og [p] (PLAY) på Skru på eller Skru av/på (side 102). Lyd vil overføres fra kameraet med maksimalt volumnivå. Du bør derfor stille TVapparatets volumnivå relativt lavt og justere ettersom det er nødvendig. Alle ikoner og indikatorer som vises på LCD-skjermen vil også vises på TVskjermen. Du kan bruke [8] (DISP) til å endre innholdet på skjermen. Overføring av kameraets bilder til en DVD-opptaker eller en videoopptaker Bruk av de følgende metodene til å koble kameraet til opptakerenheten med bruk av kameraets medfølgende AV-kabel. DVD- eller videoopptaker: Koble til VIDEO IN og AUDIO IN-inngangene. Kamera: USB/AV-port Du avspille et slideshow med stillbilder og video på kameraet og gjøre opptak av det på DVD eller videotape. Når du tar opp bilder til en ekstern enhet, må du bruke [8] (DISP) til å fjerne alle indikatorer fra LCD-skjermen (side 97). For informasjon om tilkobling av en monitor til opptakerenheten og hvordan man gjør opptak, se brukerveiledningen som medfølger opptakerenheten du bruker. 65 Gjennomsyn av stillbilder og videoopptak

66 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og avspillingsoperasjoner. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 47. Avspilling av slideshow på kameraet (Slideshow) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Slideshow Start Tid Intervall Effekt Starter slideshow Tiden fra start til slutt av slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter Tiden hvert bilde skal forbli fremvist Bruk [4] og [6] til å velge en verdi fra 1 til 30 sekunder, eller Maks. Hvis du spesifiserer en verdi fra 1 til 30 sekunder, vil bilder byttes etter det spesifiserte intervallet, mens lyd fra video og stillbilder med lyd vil fortsette å spille til slutt, uavhengig av intervallinnstillingen. Når slideshowet kommer til en film med Maks som valgte innstilling, vil kun første bilde av videoen bli vist. Stemmeopptaksfiler vil ikke avspille hvis Maks er valgte innstilling. Skrur effekten av og på. På: Skrur på bildeovergangseffekten og bakgrunnsmusikk. Av: Ingen bildeovergangseffekt eller bakgrunnsmusikk For å stoppe videoopptak, trykk på [SET]. Trykking av [MENU] i stedet for [SET] stopper fremvisningen og returner til menyskjermen. Juster volumnivået med å trykke på [2] og deretter på [8] eller [2] under avspilling. Alle knappeoperasjoner vil være deaktiverte når slideshowet skifter fra et bilde til et annet. Tiden som kreves ved overgangen fra ett bilde til et annet kan bli lenger hvis bildet ble fotografert med et annet kameraet. 66 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

67 Velg av bilder for utskrift (DPOF utskrift) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift Se side 75 for detaljer. Beskytting av en fil mot sletting (Beskytt) Prosedyre [p] (PLAY) * [MENU] * PLAY-meny * Beskytt På Alle filer: På Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å beskytte. 2Bruk [8] og [2] til å velge På og trykk deretter på [SET]. Et bilde som er beskyttet blir indikert med ikonet. 3Gjenta stegene 1 og 2 hvis du ønsker å beskytte andre filer. Trykk på [MENU] når du er ferdig med å beskyttelseprosedyren. Velg Av istedenfor På i steg 2 ovenfor hvis du ønsker å oppheve beskyttelsen. Beskytter spesifikke filer. 1Bruk [8] og [2] til å velge Alle filer: På og trykk deretter på [SET]. 2Trykk på [MENU]. For å fjerne beskyttelse for samtlige filer, velger du Alle filer: Av istedenfor Alle filer: På i steg 1 ovenfor. Vær oppmerksom på at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet dersom du foretar formatering (side 104). 67 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

68 Rotering av et bilde (Rotering) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Rotering 1. Bruk [8] og [2] til å velge Rotering og trykk deretter på [SET]. Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90 grader mot venstre. 2. Når det fremviste bildet har ønsket orientering, trykker du på [MENU]. Vær oppmerksom på at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer bildedata. Den endrer kun hvordan bildet fremvises på kameraets LCD-skjerm. Et stillbilde eller videobilde har som blitt beskyttet eller zoomet, kan ikke roteres. Den opprinnelige (uroterte) versjonen av bildet vil bli fremvist på 25-bildersskjermen. Endring av størrelsen på et stillbilde (Ny størrelse) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Ny størrelse Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet som et separat stillbilde. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Du kan endre størrelsen på et stillbilde til enhver av de følgende størrelsene: 6M, 4M, VGA. Endring av størrelsen til et stillbilde med aspektforholdet 16:9 eller 3:2, vil lage et bilde med aspektforholdet 4:3 med begge sider av bildet avskåret. Opptaksdatoen for versjonen av stillbildet med ny størrelse, vil bli den samme som opptaksdatoen for det opprinnelige stillbildet. 68 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

69 Klipping av et stillbilde (Klipping) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Klipping Du kan foreta klipping av et stillbilde for å trimme vekk overflødige deler, og lagre resultatet i en separat fil. Det originale stillbildet vil også bli bevart. Bruk zoomkontrollen til å zoome bildet til ønsket størrelse og bruk [8], [2], [4] og [6] for å fremvise delen av bildet du ønsker å klippe vekk, og klikk deretter på [SET]. Bildet som produseres ved klipping fra et bilde med aspektforholdet 3:2 eller 16:9 vil få et aspektforhold på 4:3. Opptaksdatoen for det klippede stillbildet vil bli den samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet. Zoomfaktor Representerer stillbildets ramme Delen av bildet som er fremvist i øyeblikket Tillegging av lyd til et stillbilde (Lydtillegg) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Lydtillegg Du kan legge lyd til et stillbilde etter at du har fotografert det. Du kan ta opp ny lyd til et stillbilde når du enn måtte ønske det. Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder med lyd for hvert stillbilde. 1. Trykk på utløserknappen for å starte lydopptak. Gjenværende opptakstid 69 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

70 2. Trykk utløserknappen på nytt for å stoppe lydopptaket. Pass på at kameraets mikrofon ikke blokkeres av fingrene dine under opptak. Gode opptaksresultat er ikke mulig når kameraet befinner seg for langt unna motivet du ønsker å ta opp. Kameraet støtter følgende lydformater. Lydformat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV-filendelse) Mikrofon Omtrentlig lydfilstørrelse: Ca.165KB (ca. 30 sekunders opptak med 5,5KB per sekund) Tillegging av lyd (lydpålegg) er ikke mulig med følgende type bilder. Beskyttede bilder Gå frem på følgende måte for å slette lyd: Lydpålegg * Slett * [SET] * [MENU]. Vær oppmerksom på at du ikke kan gjenopprette opprinnelig lyd etter at du har slettet eller lagt på ny lyd til. Avspilling av stillbildelyd 1. I PLAY-modus, bruk [4] og [6] til å rulle igjennom bildene inntil det ønskede stillbildet med lyd blir vist. Stillbilder med lyd har ikonet ˆ. 2. Trykk på [SET] for å starte avspilling. 70 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

71 Avspillingskontrollene for stemmeopptak Spole fort fremover eller fort bakover. Avspill/pause Justering av lydnivå Veksling av skjerminnhold Stopp avspilling [4] [6] [SET] Trykk på [2] og trykk deretter på [8] [2] [8] (DISP) [MENU] Et Bilde med lyd kan også avspilles med en datamaskin ved hjelp av enten Windows Media Player eller QuickTime (sidene 85, 93) Kopiering av filer (Kopier) Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * Kopier Filer kan kopieres fra kameraets innebygde minne til et minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne. Innebygd * kort Kort * Innebygd Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et minnekort. Dette valget kopierer alle filer i det innebygde kameraminnet. Det kan ikke brukes til å kopiere en enkelt fil. Kopierer alle filer fra minnekort til kameraets innebygde minne. Filer blir kopiert til mappen i det innebygde minnet med høyeste nummer i serien. 1Bruk [4] og [6] til å velge filen du ønsker å kopiere. 2Bruk [8] og [2] til å velge Kopier og trykk deretter på [SET]. Du kan kopiere stillbilder, video, stillbilder med lyd eller stemmeopptaksfiler som er tatt opp med dette kameraet. 71 Andre avspillingsfunksjoner (PLAY)

72 Utskrift Utskrift av stillbilde Profesjonell utskriftsservice Du kan bringe minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til en profesjonell utskriftservice og få de utskrevet. Utskrift på egen skriver Utskrift av bilder på en skriver med minnekortspalte Du kan bruke en skriver utstyrt med minnekortspalte til å skrive ut bilder direkte fra et minnekort. For flere detaljer, se brukerveiledningen som følger med din skriver. Tilkobling direkte til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan foreta utskrift på en skriver som støtter PictBridge (side 73). Utskrift via datamaskin Windows datamaskin Installer programvaren (Photo Loader with HOT ALBUM) som følger med kameraet på datamaskinen. For detaljer, se Installering av Photo Loader with HOT ALBUM på side 84. Macintosh Etter overføring av bildene til din Macintosh, bruker du kommersielt tilgjengelig programvare for utskriften. Du kan spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antallet kopier, og datatrykkinnstillingene før du skriver ut (side 75). 72 Utskrift

73 Direkte kobling til en PictBridge-kompatibel skriver Du kan koble kameraet direkte til en skriver som støtter PictBridge og skrive ut bilder uten å gå via en datamaskin.. Oppsett av kameraet før det kobles til en skriver 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge PTP (PictBridge), og trykk deretter på [SET].. Tilkobling av kameraet til en skriver Bruk USB-kabelen som følger med kameraet til å koble kameraet til skriverens USB-port. Kameraet trekker ikke over strøm via USB-kabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. USB USB-port USB/AV-port USB-kabel Stor plugg Liten plugg Koble kabelen til kameraet samtidig med å sørge for at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-pluggen. 73 Utskrift

74 . Utskriving 1. Skru på skriveren og legg i papir. 2. Skru på kameraet. Dette fremviser menyskjermen for utskrift. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Papirstr. og trykk deretter på [6]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge papirstørrelse og trykk deretter på [SET]. Følgende er de tilgjengelige arkstørrelsene. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Med printer Valg av Med printer skriver ut med en papirstørrelse valgt av skriveren. Se dokumentasjonen som følger med skriveren for informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger. 5. Bruk [8] og [2] til å spesifisere ønsket utskriftsvalg. 1 bilde : Utskriver ett bilde. Velg og trykk deretter på [SET]. Bruk [4] og [6] til å velge bildet du ønsker å skrive ut. DPOF utskrift : Skrive ut flere bilder. Velg og trykk deretter på [SET]. Med dette valget vil bildene bli utskrevet i henhold til DPOF-innstillingene (side 75). For å veksle mellom datotrykk på eller av, trykk på [BS]. Datotrykket vil bli lagt til bildet når På er indikert på LCD-skjermen. 6. Bruk [8] og [2] til å velge Skriv ut og trykk deretter på [SET]. Utskrift vil starte og beskjeden Opptatt... Vennligst vent... vil fremvises på LCD-skjermen. Beskjeden vil forsvinne etter en kort stund, selv om utskrift fortsatt pågår. Trykking på hvilken som helst av kameraets knapper vil føre til at beskjeden dukker opp igjen. Skjermbildet med utskriftsmenyen vil dukke opp igjen når utskriften er fullført. Hvis du velger 1 bilde, kan du gjenta fremgangsmåten i steg 5 hvis du ønsker. 7. Etter at utskrift er fullført, skrur du av kameraet og frakobler USBkabelen fra skriver og kamera. 74 Utskrift

75 Bruk av DPOF for spesifisering av bilder som skal skrives ut og antallet kopier. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF er en standard som tillater deg å inkludere bildetype, antallet kopier og datotrykk på/av-informasjon på minnekortet sammen med bildene. Etter konfigurering av innstillingene kan du bruke minnekortet til å skrive ut på egen skriver som støtter DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice. Hvorvidt du er i stand til å bruke DPOF-innstillingene for utskrift avhenger av skriveren som tas i bruk. Enkelte profesjonelle utskriftsbyråer støtter ikke DPOF.. Konfigurering av DPOF-innstillingene for individuelle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Velg bilder 1. Bruk [4] og [6] til å bla igjennom filene helt til du blir vist filen som du ønsker å fremvise. 2. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. Gjenta stegene 1 og 2 for å konfigurere innstillingene for andre bilder, om du ønsker. 3. Trykk på [SET]. 75 Utskrift

76 . Konfigurering av samme DPOF-innstillinger for alle bilder Prosedyre [p] (PLAY) * Stillbildeskjerm * [MENU] * PLAY-meny * DPOF utskrift * Alle bilder 1. Bruk [8] og [2] til å spesifisere antall kopier. Du kan spesifiser en verdi på inntil 99. Spesifiser 00 dersom du ikke ønsker å skrive ut bildet. Hvis du ønsker å inkludere dato i bildene, trykker du på [BS] slik at På vises for datostempel. 2. Trykk på [SET]. DPOF-innstillingene nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er utført. Den neste DPOF-utskriften du foretar vil utføres med bruk av DPOF-innstillingene du konfigurerte for bildene. Hvis du ønsker å slette DPOF-innstillingene, spesifiserer du 00 for antallet kopier for alle bildene. Informer din utskriftsservice om dine DPOF-innstillinger! Hvis du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, må du passe på å for å fortelle dem at finnes DPOF-innstillinger for hvilke bilder som skal skrives ut og antall kopier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende utskriftsservice skriver ut alle bilder uten å ta hensyn til din DPOF-innstillinger eller at de overser datostemplingsinnstillingene. 76 Utskrift

77 . Datostempling Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere opptaksdatoen på utskriften av et bilde. Konfigurering av kamerainnstillingene Konfigurering av datamaskinens innstillinger Profesjonell utskriftsservice Konfigurering av DPOF-innstillingene (side 75). Du kan skru datotrykk på og av hver gang du skriver ut. Du kan konfigurere innstillingene slik at visse bilder inkluderer datostempelet og andre ikke. Konfigurering av kameraets datotrykk-innstilling (side 99). Kameraets datostemplingsfunksjon vil stemple datoen på et stillbilde når du fotograferer bildet slik at datoen alltid blir inkludert ved utskrift. Denne kan ikke slettes. Sørg for å skru av DPOF datostempling når du skriver ut et bilde som inkluderer et datostempel via kameraets datostemplingsfunksjon. Dette kan føre til at to datostempel blir skrevet over hverandre. Du kan stemple datoer ved å bruke den medfølgende programvaren Photo Loader with HOT ALBUM (side 79) (kun for Windows). Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en profesjonell utskriftsservice.. Standarder som støttes av dette kameraet PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). Exif Print Utskrift på en printer som støtter Exif Print (Exif 2.2) bruker informasjon om opptaksforholdene som blir lagret med bildet, for å forbedre bildenes utskriftskvalitet. Kontakt din skriverfabrikanten for informasjon om modeller som støtter Exif Print, skriveroppgradering etc. 77 Utskrift

78 Bruk av kameraet med en datamaskin Ting du kan gjøre med en datamaskin... Du kan utføre operasjonene beskrevet nedenfor når kameraet er koblet til en datamaskin. Lagring av bilder til en datamaskin for å fremvise de på denne Du kan overføre bilder lagret på din datamaskin til kameraminne Avspilling og redigering av video * Kun for Windows Lagring av bilder og fremvise de manuelt (USB-tilkobling) (sidene 81, 90). Lagring av bilder og automatisk fremvisning (Photo Loader with HOT ALBUM*) (side 84). Bildene vil grupperes i henhold til opptaksdato og fremvist i kalenderformat. I tillegg til bilder kan du også overføre fangede skjermbilder fra datamaskinen til kameraet (Photo Transport*) (side 87). Du kan avspille videoer med bruk av DirectX 9.0c (side 85). For å redigere videoene må du ta i bruk spesiell programvare (ekstrautstyr). Fremgangsmåtene du må utføre for å bruke kameraet med en datamaskin og medfølgende programvare, er forskjellige med Windows og Macintosh. Brukere av Windows bør se Bruk av kameraet med en Windows datamaskin på side 79. Brukere av Macintosh bør se Bruke av kameraet med Macintosh på side Bruk av kameraet med en datamaskin

79 Bruk av kameraet med en Windows datamaskin Installer nødvendig programvare i samsvar med Windowsversjonen du kjører og det du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/ Bildebehandling Operativsystemversjon Installer denne programvaren: Se side: Vista / XP / 2000 Installasjon er ikke nødvendig. 81 Vista / XP / 2000 Avspilling av video Vista / XP / 2000 Redigering av video Opplasting av videofiler til YouTube Overføring av bilder til kameraet Fremvisning av Brukerveiledning Vista / XP / 2000 Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Dersom DirectX 9.0 eller nyere ikke allerede er installert på datamaskinen.) DirectX 9.0c Windows 2000 Brukere som benytter operativsystemene oppført ovenfor må også installere DirectX 9.0c dersom DirectX 9.0 eller nyere ikke allerede har blitt installert på systemet (side 84). Windows Media Player er ikke lagt ut å kameraets medfølgende CD-ROM, men er innlemmet som en del av Windows. Bruk versjonen av Windows Media Player som ble installert med Windows for avspilling. Bruk kommersiell programvare ettersom det er nødvendig YouTube Uploader for CASIO 85 Vista / XP / 2000 Photo Transport Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Adobe Reader 8 (Ikke nødvendig hvis allerede installert.) Bruk av kameraet med en datamaskin

80 . Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver av applikasjonene. Åpne Les meg som følger med hver applikasjon for flere detaljer. Du kan også finne Informasjon om datasystemets systemkrav under Datamaskin-systemkrav for medfølgende programvare på side 119 i denne brukerveiledningen.. Forholdregler for brukere av Windows Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO og Photo Transport kan ikke kjøres under 64-bit-versjonen av Windows Vista. Med unntak av DirectX og Adobe Reader, krever den medfølgende programvaren administratorprivilegier for å kunne kjøres. Drift på selvbygde datamaskiner er ikke støttet. Drift vil muligvis ikke kunne utføres innenfor visse datamaskinmiljøer. Photo Loader with HOT ALBUM tilbyr en funksjon for å overføre bildedata som er tidligere lagret med Photo Loader, som betyr at du fortsatt vil ha tilgang til ditt eksisterende bildearkiv. B 80 Bruk av kameraet med en datamaskin

81 Fremvisning og lagring av bilder på en datamaskin Du kan koble kameraet til din datamaskin for å fremvise og lagre bilder (stillbilder og videofiler).. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til datamaskinen. Kameraet trekker ikke over strøm via USBkabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. USB-port USB/AV-port Stor plugg Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. USB-kabel Liten plugg Påse at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-kabelens plugg, og koble kabelen til kameraet. 81 Bruk av kameraet med en datamaskin

82 5. Skru på kameraet. 6. Kopier bildene over til datamaskinen. Windows Vista 1Velg Åpne mappen og vis filene. 2Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. Windows XP 1Velg Åpne mappen og vis filene og klikk deretter på OK. 2Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. Windows Dobbeltklikk Min datamaskin. 2Dobbeltklikk Flyttbar Disk. 3Dra DCIM -mappen til Windows skrivebord for å kopiere den. 7. Frakoble kameraet fra datamaskinen etter at du har fullført kopieringen av bildene. Windows Vista, Windows XP Trykk på kameraets [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. Windows 2000 Klikk på korttjenester i kurven på dataskjermens oppgavelinje, og deaktiver stasjonsbokstaven som kameraet ble tildelt. Etter dette må du påse at baklampen ikke lyser og deretter trykke på kameraets [ON/OFF]-knapp for å slå av kameraet og koble det fra datamaskinen. 82 Bruk av kameraet med en datamaskin

83 . Fremvisning av bildene som ble kopiert til datamaskinen 1. Dobbeltklikk på den kopierte DCIM -mappen for å åpne den. 2. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 3. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 95. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på datamaskin i sin opprinnelige (uroterte) stilling. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. 83 Bruk av kameraet med en datamaskin

84 Automatisk lagring av bilder på en datamaskin/ Bildebehandling Installering av Photo Loader with HOT ALBUM på datamaskinen din gjør det mulig å overføre bilder fra kameraet til datamaskinen automatisk.. Installering av Photo Loader with HOT ALBUM 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD-ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 for å velge den, og klikk deretter på Les meg. Les meg -filer inneholder viktig informasjon om installasjon, inkludert installasjonsforhold og systemkrav for datamaskinen. 3. Klikk Installer for Photo Loader with HOT ALBUM. 4. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å registrere deg. Sjekking av datamaskinens DirectX-versjon For å organisere bilder med Photo Loader with HOT ALBUM, trenger datamaskinen også å ha Microsoft DirectX 9.0 eller senere installert. Bruk følgende prosedyre for å sjekke datamaskinens versjon av DirectX. 1. Klikk på følgende måte på datamaskinen for fremvise Systemverktøy: Start * Alle programmer * Tilbehør * Systemverktøy. 2. I Systemverktøy Verktøy -meny, velg DirectX-diagnoseverktøy. Under tabulatoren System må du kontrollere og sørge for at DirectX-versjon er 9.0 eller senere. 3. Klikk Avslutt for å avslutte DirectX Diagnostic Tool. Hvis din datamaskin ikke har Microsoft DIrectX 9.0 eller senere installert, nå du installere Microsoft DirectX 9.0c fra medfølgende CD-ROM. 84 Bruk av kameraet med en datamaskin

85 Avspilling av video Windows Media Player, som allerede er installert på de fleste PCer kan bli brukt for videoavspillingen. For å avspille en video, må du først kopiere den til datamaskinen din og deretter dobbeltklikke videofilen.. Forholdsregler ved avspilling av video Pass på å kopiere videofilen til datamaskinens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Korrekt avspilling er ikke garrantert med alle typer datamaskiner. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Prøv å ta opp videoer som har kvalitetsinnstillingen Normal eller LP. Forsøk på nytt etter å ha oppdatert Windows Media Player til seneste versjon. Avslutt alle andre programmer som er i drift og avvikle alle bakgrunnprosesser. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til et video-inngangskontaktene på et TV-apparat eller PCen din og avspille videoen med denne metoden. Opplasting av videofiler til YouTube Installering av YouTube Uploader for CASIO fra medfølgende CD-ROM, forenkler opplasting til YouTube av videofiler som du har tatt opp med BEST SHOT-motivet For YouTube.. Hva er YouTube? YouTube er et websted for videofildeling som styres av YouTube, LLC hvor du kan laste opp egne videoer og også se på videoer som har blitt lastet opp av andre.. Installasjon av YouTube Uploader for CASIO 1. Velg YouTube Uploader for CASIO på CD-ROMs menyskjerm (side 84). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du YouTube Uploader for CASIO. 85 Bruk av kameraet med en datamaskin

86 . Opplasting av en videofil til YouTube Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO kreves det at du går til YouTubes websted (http://www.youtube.com/) og registrerer deg som bruker. Last ikke opp video som er opphavsrettbeskyttet (inkludert felles og sammensatte verk) hvis du ikke selv innehar opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene opphavspersjon(er). Maksimal filstørrelse for hver enkel opplasting er 100 MB. 1. Ta opp videoen du ønsker å laste opp med BEST SHOT-motivet For YouTube. 2. Koble datamaskinen din til Internett hvis du ikke har gjort det allerede. 3. Koble kameraet til datamaskinen din (side 81). 4. Skru på kameraet. YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk. Hvis dette er første gang du bruker applikasjonen må du konfigurere YouTubes bruker-id og nettverksmiljø og deretter klikke på [OK]-knappen. 5. Den venstre siden av skjermen vil ha et område for utfylling av tittel, kategori og annen informasjon som kreves for opplasting til YouTube. Fyll ut den nødvendige informasjonen. 6. Den høyere siden av skjermen viser en liste over videofiler i kameraminnet. Velg avkryssingsboksen ved siden av hver videofil du ønsker å laste opp. 7. Når alt er klart klikke du på [Upload]-knappen. Dette vil laste opp videofilen(e) til YouTube. Etter at opplastingen er fullført, klikker du [Avslutt]-knappen for å avslutte applikasjonen. 86 Bruk av kameraet med en datamaskin

87 Overføring av bilder fra datamaskin til kameraminnet For å kunne overføre bilder fra datamaskinen din, må du installere Photo Transport på din datamaskinen fra medfølgende CD-ROM.. Installasjom av Photo Transport 1. Velg Photo Transport på CD-ROMs menyskjerm (side 84). 2. Etter å lest informasjonen angående installasjonskrav og systemkravene for installasjon i filen Les meg installerer du Photo Transport.. Overfør bildene til kameraet 1. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * Casio * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 2. Dra filen(e) du ønsker å overføre til [Overfør]-knappen. 3. Følg instruksjonene som dukker opp på datamaskinen din for å fullføre overføringen. Instruksjonenes detaljer som vises på skjermen og de overførte bildene vil variere i henhold til Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene. Overføringsdata Kun bildefiler med følgende forlengelser kan overføres til kameraet: jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-bilder vil konverteres automatisk til ved overføringen.) Enkelte typer bilder vil muligvis ikke kunne overføres. Du kan ikke overføre video til kameraet. 87 Bruk av kameraet med en datamaskin

88 . Overføring av fangede skjermbilder til kameraet 1. Koble kameraet til datamaskinen din (side 81). 2. Klikk på følgende på datamaskinen: Start * Alle programmer * Casio * Photo Transport. Dette starter opp Photo Transport. 3. Fremvis skjermen som viser det fangede skjermbildet du ønsker å overføre. 4. Klikk på [Bildefanging]-knappen. 5. Dra en ramme rundt området som du ønsker å fange. Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du ønsker skjermbilde av, og hold ned museknappen. Med museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne av området og slipp museknappen. 6. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Dette vil sende et bilde til området du valgte til kameraet. Overføringsoperasjonen konverterer skjermbildene til JPEG-format. Instruksjonene som vises på skjermen samt detaljer om de overførte bildene, vil avhenge av Photo Transports Innstillinger. For detaljer, klikk på knappene [Innstillinger] eller [Hjelp] og sjekk innstillingene.. Angående innstillinger og hjelp Klikk på knappen [Innstillinger] når du ønsker å foreta endringer i innstillingene til Photo Transport. For hjelp angående betjeningsprosedyrer og feilsøking, klikk på Photo Transports [Hjelp]-knapp. 88 Bruk av kameraet med en datamaskin

89 Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) 1. Start opp datamaskinen din, og plasser medfølgende CD-ROM i CD-ROM-stasjonen. Normalt, skal dette føre til at menyskjermen fremvises automatisk. Hvis datamaskinen ikke fremviser menyskjermen automatisk, må du navigere til datamaskinens CD-ROM og dobbelklikk på filen AutoMenu.exe. 2. Klikk på Language i menyskjermen og velg deretter det ønskede språket med nedpilknappen. 3. Klikk på Manual slik at den velges og klikk deretter på Digitalkamera. Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke allerede har installert Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader, må du foreta installasjon fra medfølgende CD-ROM. Brukerregistrering Registreringen kan kun utføres over Internett. For å kunne registrere deg må du selvfølgelig kunne koble deg til Internett med din datamaskin. 1. Velg knappen Registrer på CD-ROMs menyskjerm (side 84). Dette starter din Webleser og åpner websiden for brukerregistrering. Følg instruksjonen som vises datamaskinskjermen for å registrere deg. 89 Bruk av kameraet med en datamaskin

90 Bruke av kameraet med Macintosh Installer påkrevd programvare i samsvar med versjonen av Macintosh OS du bruker og hva du ønsker å utføre. Når du ønsker å foreta følgende: Lagring av bilder på en datamaskin for å fremvise de på denne manuelt Automatisk lagring av bilder på en Macintosh/ Bildebehandling Avspilling av video Operativsystemversjon Mac OS 9 Mac OS X Mac OS 9 Mac OS X Mac OS 9 / OS X Installer denne programvaren: Se side: Installasjon er ikke nødvendig 90 Bruk kommersielt tilgjengelig programvare. Bruk iphoto, som følger med ditt operativsystem. Videoen kan avspilles med QuickTime, som er en del av operativsystemet ditt Kobling av kameraet til din datamaskin og lagring av filer Tilkobling støttes ikke på en Macintosh som bruker Mac OS 8.6 eller eldre, eller Mac OS X Støttes kun for Macintosh som bruker Mac OS 9 eller OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Bruk standard USB-driver som følger med ditt støttede operativsystem.. Kobling av kameraet til din datamaskin for lagring av filer 1. Skru på kameraet og trykk på [MENU]. 2. I Oppsett, velger du USB og trykker deretter på [6]. 3. Bruk [8] og [2] til å velge Mass Storage og trykk deretter på [SET]. 90 Bruk av kameraet med en datamaskin

91 4. Skru av kameraet, og bruk deretter USBkabelen som følger med kameraet til å koble til din Macintosh. Kameraet trekker ikke over strøm via USBkabelen. Sørg for at kameraets batteri er tilstrekkelig oppladet før du tilkobler. Pass å skyve pluggen inn i USB/AV-porten helt til du føler at den smekker seg på plass. Hvis du unnlater å skyve pluggen helt inn kan det oppstå dårligforbindelse eller funksjonsfeil. Vær oppmerksom på at litt av pluggens metalldel fortsatt vil være synlig selv etter at pluggen har blitt skjøvet helt inn, som vist i illustrasjonen. Når du kobler USB-kabelen til en USB-port må du passe på stille pluggen på riktig vis når den føres inn i porten. 5. Skru på kameraet. Kameraets baklampe vil lyse grønt på dette stadiet. I denne modusen, gjenkjenner din Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort installert) som en stasjon. Utseendet til stasjonsikonet avhenger av hvilken versjon av Mac OS, du bruker. 6. Dobbeltklikk kameraets diskikon. USB-port USB/AV-port Stor plugg 7. Dra DCIM -mappen til mappen du ønsker å kopiere til. USB-kabel Liten plugg Påse at 6-merket på kameraet er på linje med 4-merket på USB-kabelens plugg, og koble kabelen til kameraet. 8. Etter at kopieringen er fullført kan du dra stasjonsikonet i Papirkurven. 9. Trykk på kameraknappen [ON/OFF] for å skru av kameraet. Etter å ha påsett at kameraets baklampe ikke lyser, kobler du kameraet fra datamaskinen. 91 Bruk av kameraet med en datamaskin

92 . Fremvisning av kopierte bildene 1. Dobbeltklikk kameraets diskikon. 2. Dobbeltklikk på DCIM -mappen for å åpne den. 3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet som du ønsker å fremvise. 4. Dobbeltklikk bildefilen du ønsker å se på. For mer informasjon om filnavn, se Minnets mappestruktur på side 95. Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på din Macintosh i den opprinnelige (uroterte) versjonen. Bruk aldri datamaskinen din til å modifisere, slette, flytte, gi nytt navn til noen av bildefilene som er i kameraets innebygde minne eller minnekort. Hvis du gjør dette kan det skape problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, som vil gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere, slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, må dette gjøres utelukkende på bilder som er lagret på din datamaskin. Koble aldri fra USB-kabelen, eller betjen kameraet samtidig med at du fremviser eller lagrer bilder. Gjør du dette kan det føre til ødelagte data. Automatisk overføring av bilder og organisering av bilder på din Macintosh Hvis du bruker Mac OS X, kan du organisere bildene med iphoto, som medfølger operativsystemet. Hvis du bruker Mac OS 9, må du bruke kommersielt tilgjengelig programvare. 92 Bruk av kameraet med en datamaskin

93 Avspilling av video Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt operativsystem, til å avspille videoer på en Macintosh. For å avspille en video, må du først kopiere den til din Macintosh og deretter dobbeltklikke på videofilen.. Forholdsregler ved avspilling av video Korrekt avspilling er ikke garrantert med visse Macintosh-modeller. Hvis du opplever problemer med avspillingen bør du forsøke følgende. Endre innstillingen for videokvalitet til Normal eller LP. Oppgrader til seneste versjon av QuickTime. Avslutt andre programmer som er aktive i øyeblikket. Hvis korrekt avspilling fortsatt ikke er mulig, kan du ta i bruk AV-kabelen som følger med kameraet og koble denne til video-inngangskontaktene på et TV-apparat eller din Macintosh og avspille videoen med denne metoden. Pass på å kopiere videofilen til Macintoshens harddisk før du forsøker å avspille den. Korrekt avspilling vil muligvis ikke oppnås hvis videofilen avspilles over et nettverk, direkte fra minnekort e.l. Fremvisning av brukerveiledningene (PDF-filer) Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert på datamaskinen for å kunne lese innholdet i PDF-filene. Hvis du ikke har denne installert kan du gå til Adobe Systems Incorporateds hjemmeside og nedlaste Acrobat Reader. 1. Åpne mappen Manual på CD-ROM. 2. Åpne mappen Digital Camera og åpne deretter språkmappen som innehar brukerveiledningen du ønsker å lese. 3. Åpne filen med navn camera_xx.pdf. xx står for språkkoden (Eksempel: camera_e.pdf er engelsk.) Brukerregistrering Kun registrering på Internett støttes. Besøk følgende CASIO webside for å registrere deg: 93 Bruk av kameraet med en datamaskin

94 Filer og mapper Kameraet lager en fil hver gang du fotograferer et stillbilde, tar opp en video eller utfører andre operasjoner som lagrer data. Filene grupperes ved å lagre de i mapper. Hver fil og mappe blir tildelt et unikt navn. For detaljer om hvordan mappene er organisert i minnet, se Minnets mappestruktur (side 95). Navn og maks tillatte antall Fil Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets filendelse avhenger av filtypen. Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO til 999CASIO Det kan forekomme inntil 900 mapper i minnet. BEST SHOT (side 44) innehar et prøvemotiv som optimalisere innstillingene for opptak av bilder for auksjonshjemmesider. Avhengig av kameramodellen vil prøvemotivene ha navnene For ebay eller Auksjon. Bilder som er tatt opp med ebay-motivet vil bli lagret i en mappe kalt 100_EBAY. Bilder som er tatt opp med Auksjon-motivet blir lagret i en mappe kalt 100_AUCT. BEST SHOT-modusen har også et motiv ved navn For YouTube som optimaliserer innstillingene videoopptak for opplasting til Youtube. Bilder tatt opp med YouTube-motivet lagres i mappen kalt 100YOUTB. Eksempel 26. filnavn: CIMG0026.JPG Filendelse Serielt nummer (4 tall) 100. mappenavn: 100CASIO Serielt nummer (3 tall) Du kan se igjennom mappe og filnavn på din datamaskin. For detaljer om hvordan filnavn vises på kameraets LCD-skjerm, se side 122. Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten på minnekortet som brukes for lagring. 94 Bruk av kameraet med en datamaskin

95 Minnekortdata Kameraet lagrer bilder du fotograferer i samsvar med Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF DCF er standard som gjør det mulig å fremvise og utskrive bilder på en fabrikants kamera på en DCF-kompatibel enhet produsert av andre fabrikanter. Du kan overføre DCF-kompatible bilder fra et annet kamera til dette kameraet og fremvise det på dette kameraets LCD-skjerm.. Minnets mappestruktur DCIM 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV 101CASIO * 102CASIO * MISC AUTPRINT.MRK DCIM-Mappe Opptaksmappe Bildefil Videofil Lydfil Stillbilde med lyd/bildedel-fil Stillbilde med lyd/lyddel-fil Opptaksmappe Opptaksmappe DPOF-filmappe DPOF-fil * Andre mapper vil lages når det følgende BEST SHOT-motivet tas i bruk for opptak: For ebay eller Auksjon (motivnavnet avhenger av kameramodellen), eller For YouTube. Følgende viser navnene på mappene som blir laget for hvert motiv. ebay-motiv: 100_EBAY Auksjon-motiv: 100_AUCT YouTube-motiv: 100YOUTB 95 Bruk av kameraet med en datamaskin

96 . Støttede bildefiler Bilder fotografert med dette kameraet DCF-kompatible bildefiler Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et annet kamera, kan det ta lenger tid å fremvise bildet på dette kameraets LCD-skjerm.. Forholdsregler for håndtering av innebygd minne og minnekort Hver gang du kopierer minnets innhold til din datamaskin bør du kopiere DCIMmappen og alt det den inneholder. En god måte å holde rede på flere kopier av DCIM-mappene er å forandre de til en dato eller lignende etter at du har kopiert den til datamaskin. Når mappen flyttes tilbake til kameraet må du sørge for at mappens navn forandres tilbake til DCIM. Kamerat er konstruert til å gjenkjenne en rotfil med navnet DCIM. Vær oppmerksom på at kameraet ikke vil være i stand til å gjenkjenne mapper inne i DCIM-mappen hvis de ikke har navnene de opprinnelig hadde da de ble kopiert fra kameraet over til datamaskin. Mapper og filer må lagres i samsvar med Minnets mappestruktur som vist på side 95 for at kameraet skal kunne gjenkjenne de på korrekt vis. Du kan også bruke en PC-kortadapter eller minekortstasjon til å avlese kamerafiler direkte fra kameraets minnekort. 96 Bruk av kameraet med en datamaskin

97 Andre innstillinger (Oppsett) Dette avsnittet forklarer menyene du kan bruke for konfigurering av innstillinger og utføring av andre operasjoner i både REC-modus og PLAY-modus. For mer informasjon om betjening av menyene, se side 47. Hvordan skru skjerminformasjonen av og på (R Panel) Prosedyre [MENU] * Oppsett * R Panel Bruk denne fremgangsmåten til å skru kontrollpanelet av og på. Av På Skrur av visning av kontrollpanelet. Denne innstillingen hjelper deg med å se mer av bildet når aspektforholdet 16:9 er valgt. Visse av kameraets innstillinger er indikert med ikoner på bildet Kontrollpanelet fremvises langs høyre side av LCD-skjermen ved å trykke på [SET] med kameraet i REC-modus. Kontrollpanelet vil forsvinne etter at du har valgt en funksjon og trykket på [SET]. Fremviser kontrollpanelet. Alle kamerainnstillingsikoner vil forsvinne fra det viste bildet når kontrollpanelet blir fremvist. Samtlige skjermbilder som blir avbildet i denne veiledningen er fremstilt med kontrollpanelet skrudd av. 97 Andre innstillinger (Oppsett)

98 Konfigurering av kameraets innstilling av lyde (Lyder) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Lyder Oppstart Halv-utløser Utløser Operasjon Operasjon ( = ) Avspill ( = ) Spesifiserer oppstartslyden Lyd 1-5: Innebygde lyder (1 til 5) Av: Lyd av Spesifiserer lydnivået. Denne innstillingen blir også brukt som lysnivå under videooverføring (side 64). Spesifiserer lydnivået ved overføring av video og stillbilde med lyd. Denne lydnivåinnstillingen blir ikke brukt ved videooverføringer (via USB/AV-porten). Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av. Spesifisering av regel for generering av serienumre i filnavn (Fil Nr.) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Fil nr. Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regelen som styrer genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 94). Fortsett Nullstill Forteller kameraet at sist brukte filnummer skal huskes. En ny fil vil bli navngitt ved å bruke det neste sekvensielle nummeret, selv om filer slettes eller et blankt minnekort installeres. Hvis et minnekort installeres som allerede har filer lagret og det største sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn er større enn det største sekvensielle nummeret husket av kameraet, vil nummerering av nye filer vil starte fra det høyeste sekvensielle nummeret i eksisterende filnavn pluss 1. Starter serienummeret på nytt fra 0001 når alle filer slettes eller når minnekortet byttes ut med et blankt. Hvis et minnekort med allerede lagrede filer installeres, vil nummerering av nye filer starte fra det høyeste sekvensielle nummeret av eksisterende filnavn pluss Andre innstillinger (Oppsett)

99 Konfigurering av verdenstidsinnstillinger (Verdenstid) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Verdenstid Du kan bruke verdenstidsskjermen for å vise gjeldende tid i soner so er forskjellige fra din hjemby når du drar på reiser etc. Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige tidssoner verden rundt. 1. Bruk [8] og [2] til å velge Verden trykk deretter på [6]. Velg Hjem for å endre geografisk område og by for tiden hvor du normalt bruker kameraet. 2. Bruk [8] og [2] til å velge By trykk deretter på [6]. For å endre Verden til sommertid, bruk [8] og [2] til å velge Sommertid og velg deretter På. Sommertid blir brukt i en del områder, for å fremskynde gjeldende tid med en time i sommermånedene. 3. Bruk [8], [2], [4] og [6] til å velge ønsket geografisk område trykk deretter på [SET]. 4. Bruk [8] og [2] til å velge ønsket by og trykk deretter på [SET]. 5. Trykk på [SET]. Datostempling av stillbilder (Datostempel) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Datostempel Du kan konfigurere kameraet kun til å stemple et stillbildes opptaksdato, eller både dato og klokkeslett i nedre høyre hjørne av bildet. Når informasjonen for dato og klokkeslett har blitt stemplet på et bilde, kan det ikke redigeres bort eller slettes. Eksempel: Desember 19, 2009, 1:25 p.m. Dato 2009/12/19 Dato&Tid Av 2009/12/19 1:25pm Ingen stempling av dato og/eller klokkeslett Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datostempling, så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen eller utskriftsfunksjonen (side 77). 99 Andre innstillinger (Oppsett)

100 Innstilling av kameraet klokke (Juster) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Juster [8] [2] Endring av innstillingen for markørens posisjon [4] [6] Flytt markøren mellom innstillingene [BS] Veksler mellom 12-timers og 24-timersformat Når alle innstillingene er som du ønsker, trykker du på [SET] for å gjøre de gjeldende. Du kan føre inn enhver dato fra 1980 til Ikke glem å velge hjemby (side 99) før du stiller inn dato og klokkeslett. Hvis du stiller inn dato og klokkeslett med feil by valgt for hjemby, vil dato og klokkeslett for alle byene under Verdenstid (side 99) bli feil. Spesifisering av datoformat (Datoformat) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Datoformat Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen. Eksempel: 19 desember, 2009 ÅÅ/MM/DD 09/12/19 DD/MM/ÅÅ 19/12/09 MM/DD/ÅÅ 12/19/09 Denne innstilling påvirker kontrollpanelets datoformat som vist under (side 23). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM 100 Andre innstillinger (Oppsett)

101 Spesifisering av skjermspråk (Språk) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Language. Spesifiser ønsket skjermspråk. 1Velg fanen til høyre. 2Velg Language. 3Velg ønsket språk Konfigurering av dvaletilstandsinnstillingene (Dvale) Prosedyre [MENU] * Oppsett * Dvale Denne funksjonen skrur av LCD-skjermen når ingen kameraoperasjoner utføres i løpet av et fastsatt tidsrom. Trykk på hvilken som helst knapp for å skru på LCDskjermen igjen. Tidsinnstilling for start: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (Dvale vil være deaktivert hvis du velger Av.) Dvale vil bli deaktivert under ethvert av følgende forhold. I PLAY-modus Når kameraet er tilkoblet en datamaskin eller et annet apparat Under slideshow Under avspilling eller opptak av stemme Under opptak eller avspilling av video Når både dvale og autoskruav har samme innstilling, vil autoskruav ha prioritet. 101 Andre innstillinger (Oppsett)

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1191PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1191PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera

Brukerveiledning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1100PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1100PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1125PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1125PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K860PCM1DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Digitalkamera Bruksanvisning

Digitalkamera Bruksanvisning Nr Digitalkamera Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1160PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1160PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera K1124PCM2DMX

Brukerveiledning. Digitalkamera K1124PCM2DMX Digitalkamera Nr Brukerveiledning K1124PCM2DMX Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Brukerveiledning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Brukerveiledning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne brukerveiledningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z75 Brukerveiledning

EX-Z75 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z75 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z15 Brukerveiledning

EX-Z15 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z15 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z8 Brukerveiledning

EX-Z8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1080 Brukerveiledning

EX-Z1080 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1080 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z65 Brukerveiledning

EX-Z65 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z65 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-Z1200 Brukerveiledning

EX-Z1200 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1200 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-S880 Brukerveiledning

EX-S880 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S880 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

EX-Z1000 Brukerveiledning

EX-Z1000 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z1000 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

EX-S770 Brukerveiledning

EX-S770 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-S770 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

EX-V8 Brukerveiledning

EX-V8 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-V8 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

PRO NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox pro fester 6 Kamera forklaring 8 Bruke kameraet for vannsport 8 Oppsett av kameraet 9 Ladning av batteriet 10 Dato

Detaljer

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt

D E. G: Fokuseringshjul for kikkert H: Synskorrigeringsring I: Gummiring for øyet J: Batterikammer K: SD/MMC-minnekort L: USB-kontakt Produktopplysninger F D E L K J A B C G H I A: Kikkertlinse (8x fast zoom) B: Digitalkameralinse (8x fast zoom) C: Fokuseringshjul for digitalkamera D: LCD-skjerm E: Funksjonsknapper F: Strømindikator

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS

Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Teknologiske forklaringer PowerShot SX210 IS Optisk bildestabilisator Canons meget effektive optiske bildestabilisatorteknologi forhindrer uskarphet ved å redusere virkningen av kamerarystelser. I situasjoner

Detaljer

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken

INNHOLD. Brukerhåndbok >> 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken INNHOLD 2 INNLEDNING 2 Oversikt 2 Innholdet i pakken 3 BLI KJENT MED KAMERAET 3 Sett forfra 4 Sett bakfra 6 Statuslamper (lysdioder) 7 Ikonene på LCD-skjermen Brukerhåndbok >> 9 KOMME I GANG 9 Sette inn

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning

Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-Z700 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

ADVENTURE NORSK MANUAL

ADVENTURE NORSK MANUAL ADVENTURE NORSK MANUAL Innholdsfortegnelse Velkommen 4 Innholdet i pakken 5 Hvordan bruke Nox adventure fester 6 Kamera forklaring 7 Bruke kameraet for vannsport 7 Oppsett av kameraet 8 Ladning av batteriet

Detaljer

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Nybegynnerkurs i digitalfoto Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Les denne først Denne pdf er kun ment for deltakere på fotokurs med Eskil Klausen, og kan ikke videreformidles uten min skriftlige tillatelse.

Detaljer

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Norsk Norwegian 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Tillegg til ARCHOS 404 Brukermanual Versjon 1.1 Gå til www.archos.com/manuals for å laste ned nyeste versjon av denne manualen. Denne manualen

Detaljer

NorthIce videobriller

NorthIce videobriller NorthIce videobriller EGENSKAPER Verdens første videobriller med HD kvalitet som gir opptak med meget naturlige farger Fleksibelt design som passer til alle ansikter og for alle aldre 5 MegaPixel CMOS

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera LIGHT NORSK MANUAL Innhold Nox light beskrivelse 3 Tilbehør 4 Installasjon 5 Inneholder 8 Lagring 8 Bruk 8 Dato og tid 9 PC tilkobling 11 Batteri 12 Spesifikasjoner 13 Feilmeldinger 14 NOX Light 1. Reset

Detaljer

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold 1 x veho MUVI ATOM micro DV kamera 1 x micro SD kort 1 x USB Kabel 1 x MUVI ATOM programvare 1 x MUVI ATOM fjærfeste klips 1 x MUVI ATOM hals kjede 1 x MUVI ATOM bæreveske

Detaljer

Fotografering av gravminner. Denne presentasjonen gir veiledning for de som skal fotografere gravminner

Fotografering av gravminner. Denne presentasjonen gir veiledning for de som skal fotografere gravminner Fotografering av gravminner Denne presentasjonen gir veiledning for de som skal fotografere gravminner Fotografering I utgangspunktet kan dette fortone seg ganske lett. En stein står i ro og beveger seg

Detaljer

Nordic Eye Solo VGA & USB

Nordic Eye Solo VGA & USB Nordic Eye Solo VGA & USB Bruksanvisning Versjon 3.41 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og installasjon

Detaljer

EX-V7 Brukerveiledning

EX-V7 Brukerveiledning Nr Digitalkamera EX-V7 Brukerveiledning Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet. Før du tar kameraet i bruk, vennligst les forholdsreglene i denne brukerveiledningen. Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen

Detaljer

Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30

Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30 Teknologiske forklaringer PowerShot G1 X Mark II, PowerShot SX700 HS, IXUS 155 og PowerShot D30 Dette dokumentet forklarer nye teknologier som ikke er å finne i tidligere modeller. Stor sensor med høy

Detaljer

Wildgame viltkamera manual

Wildgame viltkamera manual 2010 Wildgame viltkamera manual Trond Bartnes ABC Fritid AS 10.11.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Hva er med i pakken... 4 Kapitel 2 - Klargjøring og forklaring av kameraet... 5 2.1 - Installere batterier...

Detaljer

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning

GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning GH200/205-serien Digitalkamera Brukerveiledning Copyright Copyright 2012 BenQ Corporation. Med enerett. Ingen deler av denne utgivelsen kan reproduseres, overføres, kopieres, lagres i et gjeninnhentingssystem

Detaljer

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER Når jeg er ferdig med dette minikurset skal dere skjønne betydningen av følgende begreper: Lysmåling Lysfølsomhet ISO Manuell innstilling Blenderprioritert innstilling

Detaljer

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert.

Innhold Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. Feil! Bokmerke er ikke definert. 0 Innhold Innhold... 1 Funksjonsbeskrivelse... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bruk... Feil! Bokmerke er ikke definert. Systemkrav... Feil! Bokmerke er ikke definert. Bli kjent med kameraet ditt... Feil!

Detaljer

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk

KAMERANYTT VÅR 2010 16 designprodukter uten sidestykk KAMERANYTT VÅR 2010 16 16 designprodukter uten sidestykke Maksimal bildeglede Det finnes et kamera for enhver fotograf og for ethvert behov. Det perfekte kameraet ligger riktig i hånden. Det føles stabilt

Detaljer

3CCD horisontalt pikselskift. 20x HD-videoobjektiv medfølger Zoom-, blender- og fokusringer (Utskiftbart objektivsystem)

3CCD horisontalt pikselskift. 20x HD-videoobjektiv medfølger Zoom-, blender- og fokusringer (Utskiftbart objektivsystem) Spesifikasjoner Kamera CCD Bildestørrelse Totalt antall piksler Antall effektive piksler (per CCD) Objektiv Optisk zoom Canon HD-videokamera XL H1S 1/3-tommers CCD 3CCD horisontalt pikselskift 1,67 megapiksler

Detaljer

BILDESENSOR. Type 1/2,5" CCD. Effektive piksler. Ca. 7,1 megapiksler. Fargefiltertype. Primærfarge BILDEPROSESSOR. Type. DIGIC III med isaps-teknologi

BILDESENSOR. Type 1/2,5 CCD. Effektive piksler. Ca. 7,1 megapiksler. Fargefiltertype. Primærfarge BILDEPROSESSOR. Type. DIGIC III med isaps-teknologi Spesifikasjoner PowerShot A470 BILDESENSOR Effektive piksler 1/2,5" CCD Ca. 7,1 megapiksler Fargefiltertype Primærfarge BILDEPROSESSOR DIGIC III med isaps-teknologi OBJEKTIV Brennvidde Zoom Største blenderåpning

Detaljer

Teknologiske forklaringer IXUS 210

Teknologiske forklaringer IXUS 210 Teknologiske forklaringer IXUS 210 Avansert Touch-grensesnitt IXUS 210 har det hittil mest avanserte Touch-skjerm grensesnittet som gir rask og enkel tilgang til kameraets menysystem. Med store ikoner

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

JahtiJakt videobriller

JahtiJakt videobriller JahtiJakt videobriller Innhold Kapitel 1 - Pakken inneholder:... 1 Kapitel 2 - Funksjoner:... 3 Kapitel 3 - Instruksjoner... 3 3.2 - Starte enheten... 4 3.3 - Slå av enheten... 5 3.4 - Automatisk lukking...

Detaljer

User Manual PL200/PL201. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner

User Manual PL200/PL201. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner Denne bruksanvisningen inneholder detaljerte bruksinstruksjoner for kameraet. Les denne bruksanvisningen grundig. Klikk et tema User Manual PL200/PL201 Vanlige spørsmål Hurtigreferanse Innhold Grunnleggende

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forholdsregler 3 Spørsmål 4 Innhold 4 Oppstart 4 Installering av applikasjon og oppsett av teller 5 Lading av teller 6 Hvordan bære teller 7 Rengjøring av teller

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

PDA CAM BRUKSANVISNING

PDA CAM BRUKSANVISNING PDA CAM BRUKSANVISNING Norsk Bruksanvisning Innhold Forberedelser... 2 Innholdet i pakken... 2 Systemkrav... 2 Bli kjent med PDA Cam... 3 Delene på PDA Cam... 3 Installasjon... 4 Installere maskinvare/programvare...

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klikk her for å gå til Oppnå best mulig resultat med Dynamic Photo! Digitalkamera Nr Bruksanvisning Takk for at du gikk til innkjøp av dette CASIO-produktet. Pass på å lese forholdsreglene i denne Bruksanvisningen før du tar kameraet i bruk. Oppbevar Bruksanvisningen på

Detaljer

User Manual ES30. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner. Fotograferingsalternativer

User Manual ES30. Klikk et tema. Vanlige spørsmål. Hurtigreferanse. Innhold. Grunnleggende funksjoner. Utvidete funksjoner. Fotograferingsalternativer Denne bruksanvisningen inneholder detaljerte bruksinstruksjoner for kameraet. Les denne bruksanvisningen grundig. Klikk et tema User Manual ES30 Vanlige spørsmål Hurtigreferanse Innhold Grunnleggende funksjoner

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først

Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først 3-216-920-71 (1) Digitalt speilreflekskamera med ett objektiv Les dette først DSLR-A700 Bruksanvisning Før du begynner å bruke enheten må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Brukerhåndbok/feilsøking"

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Kraftig avansert zoom lansert til ny MiniDV-serie

Kraftig avansert zoom lansert til ny MiniDV-serie Pressemelding Kraftig avansert zoom lansert til ny MiniDV-serie Høyoppløselige bilder kan lastes ned fra www.canon.no/press_centre Oslo, 7. januar 2008: Canon lanserer nå den nye MD200-serien et utvalg

Detaljer

Brukerhåndbok for Cyber-shot

Brukerhåndbok for Cyber-shot VKLIKK! Innhold Grunnleggende bruk Avansert bruk Bruke menyen Digitalt stillkamera Brukerhåndbok for Cyber-shot DSC-N2 Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne brukerhåndboken

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468 Digital fotoramme Prod.nr. 4719851874468 Kjære kunde Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er investert mye tid og ressurser i utviklingen av produktet, og vi håper du vil få glede av det i mange

Detaljer

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9

Introduksjon...5. Systemkrav...7. For Windows...9 Innholdfortegnelse Introduksjon...................................5 Systemkrav...................................7 For Windows...................................9 Installere programvare for bildeutskrift

Detaljer