Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen"

Transkript

1 Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r O.80K.0 HIT 910 (Type 2171 : ) HIT 910 Z (Type 2171 : ) HIT 910 A (Type 2171 : ) HIT 910 AZ (Type 2171 : ) Høyvender

2 Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg for at du valgte Pöttinger og Landsberg. Som din landbrukstekniske samarbeidspartner tilbyr vi deg kvalitetsprodukter kombinert med sikker service. For å kunne vurdere forholdene våre landbruksmaskiner kommer til å arbeide under og kontinuerlig ta hensyn til disse kravene ved utvikling av ny redskap, ber vi deg om en del informasjon. Det gir oss også mulighet til å kunne informere deg om aktuelle nyheter. Produktforpliktelser. Informasjonsplikt. Produktansvaret innebærer at produsenten og forhandleren ved salg av redskap er forpliktet til å overlevere instruksjonsboka, og ved maskinen instruere kunden om betjenings-, sikkerhets- og vedlikeholdsforskriftene. Som dokumentasjon for en forskriftsmessig overlevering av maskinen og instruksjonsboka, kreves en bekreftelse. Til det må følgende ordnes - Dokument A må underskrives og sendes til firma Pöttinger - Dokument B blir hos den forhandleren som har levert maskinen - Dokument C beholdes av kunden. I følge produktansvarsloven er enhver gårdbruker næringsdrivende. En sakskade er ifølge produktansvarsloven en skade som er forvoldt av en maskin, men ikke på maskinen; dette ansvaret forutsetter en egenandel (Euro 500,-). B! Også ved senere overlevering av maskinen må kunden sørge for å levere instruksjonsboka til mottakeren som må skoleres under henvisning til de nevnte forskriftene. Pöttinger yhetsbrev Aktuell faginformasjon, nyttige lenker og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 KOTROLL VED PRODUKTOVERLEVERIG Dokument D ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTIGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTIGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) På grunn av produktansvaret ved vi deg om å gjennomføre punktene nedenfor. Kryss av etter gjennomføring X Maskinen er kontrollert iht. pakkseddelen. Alle vedlagte deler er fjernet. Samtlige sikkerhetstekniske innretninger, kardangaksler og kontrollinnretninger foreligger. Kunden instruert i betjening, igangsetting og vedlikehold av maskinen el. apparatet iht. bruksanvisningen. Lufttrykket i dekkene er kontrollert. Hjulmutrene sitter godt. Kraftuttaksturtallet er riktig. Tilpasset til vogntog: trepunktsinnstilling. Kardangaksel riktig justert. Testkjøring gjennomført og ingen mangler oppdaget. Funksjoner forklart under prøvekjøringen. Svingninger i transport og arbeidsstilling forklart. Informasjon om ønsket utstyr eller ekstrautstyr gitt. Henvisninger til viktige steder i bruksanvisningen gitt. Det må bevises med en bekreftelse at maskinen og bruksanvisningen ble levert forskriftsmessig. Til dette formål brukes: - Dokument A som skal undertegnes og sendes til firmaet Pöttinger, eller overføres via internett ( - Dokument B beholdes av bedriften som leverer maskinen. - Dokument C beholdes av kunden Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 IHOLD Innhold ADVARSELSMERKER CE-merke... 5 Veiledning i arbeidssikkerhet... 5 Betydningen av advarselsmerkene... 5 MOTERIG Montering HIT 910 A / AZ... 6 Ved første gangs montering på traktoren... 6 Lengde kardangaksel... 6 Montering HIT 910 / Z... 7 Låsing av svingbar ramme under kjøring på vei og ved parkering... 7 Trekkline... 7 Toppstang... 7 Hydraulisk kobling... 9 PARKERIG Parkere redskapen Parkering utendørs HIT 910 / Z HIT 910 A / AZ Kontrollpanel SELECT COTROL BRUK Generelle retningslinjer ved arbeid med redskapen Innstilling på redskaper med trepunktsmontering Innstilling på redskaper med understell Innstilling av rotorhelling Tindenes helling Støtabsorberende avstivere Separat justering av hjulene Kantrydding (vending langs grenser) til høyre eller venstre TRASPORTSTILLIG Kjøring på offentlige veier Sperre til svingbar ramme under kjøring, til HIT 910 Z Teleskop-toppstang (ekstrautstyr til HIT 910 Z) Endringer for HIT 910 Z Arbeids- til transportstilling Transport- til arbeidsstilling Omstilling for HIT 910 AZ uten "Select Control" Arbeids- til transportstilling Transport- til arbeidsstilling Omstilling for HIT 910 AZ med "Select Control" Arbeids- til transportstilling Transport- til arbeidsstilling SELECT COTROL - FORVALGKOBLIG Kontrollpanel SELECT COTROL Utføre ønskede hydrauliske funksjoner Diagnosefunksjon for sensorer Vise programvarefunksjon Funksjonskontroll av kontrollenheten Feil og utbedringer dersom det elektriske systemet svikter Sikre det elektriske anlegget Oversikt datamaskin Hydraulisk skjema VEDLIKEHOLD Sikkerhetsregler Generelle vedlikeholdsanvisninger Originaldeler Rengjøring av maskinkomponenter Parkering utendørs Vinterlagring Kraftoverføringsakselen Hydraulikkanlegg Etter de første driftstimene Skifte tinder Kardangaksel Gasstank Inntaksgirkasse Innstille sensorene 1) Klokobling TEKISKE DATA Tekniske data ødvendige tilkoblinger Ekstrautstyr Forskriftsmessig bruk av høyvenderen Plassering av typeskilt VEDLEGG Kraftoverføringsaksel Smøreplan Smøremidler SKÅRGIR Montering av skårgiret Arbeid med skårgiret Kombinasjon traktor med påkoblet redskap OBS! Vær oppmerksom på sikkerhetshenvisningene i vedlegget! 1100_-IHALT_

5 ADVARSELSMERKER CE-merke CE-merket som produsenten montere dokumenterer utad at maskinen imøtekommer kravene i maskindirektivet og andre retningslinjer som gjelder i EU. EU-samsvarserklæring (se vedlegg) Ved å undertegne EU-samsvarserklæringen erklærer produsenten at alle maskiner som leveres fra fabrikken imøtekommer alle gyldige grunnleggende sikkerhets- og arbeidsmiljøkrav. Betydningen av advarselsmerkene Ikke ta i områder med klemfare så lenge komponentene kan bevege seg. Veiledning i arbeidssikkerhet Ikke beveg deg i nærheten av rotoren så lenge motoren er i gang. 1. Følg sikkerhetshenvisningene i vedlegget 2. I denne driftsveiledning er alle steder som vedrører sikkerheten utstyrt med dette tegnet. 3. OBS! Fare for velting! Omstillingen fra arbeids- til transportstilling og omvendt skal kun utføres på et jevnt, fast underlag, aldri i en skråning. 4. La rotorene kun rotere når de står i arbeidsstilling, aldri når de er svinget opp, eller når de er i transportstilling Ikke opphold deg i svingområder for arbeidsredskapene. 5. Toppstangen - låsebolten og bolten til underleddarmen må alltid sikres forsvarlig. 6. Ta hensyn til advarselsmerkene på redskapet! Manglende eller skadede advarselsmerker må øyeblikkelig skiftes ut med nye (se reservedelslisten) Fare på grunn av deler som slynges ut mens motoren går hold sikkerhetsavstand. bsb _-WARBILDER_

6 MOTERIG Montering HIT 910 A / AZ Sikkerhetshenvisninger: se vedlegg A1: Pkt. 8a - h - Monter redskapen på traktorens løfteutstyr. - Fest den hydrauliske underleddarmen (U) slik at maskinen ikke kan svinge ut til siden. Ved første gangs montering på traktoren Kontroller avstandene "A1 og A2" (gjelder kun HIT 910 A / AZ) De to avstandene "A1 og A2" bør være omtrent like store. Plasser konsollen (K) i tilsvarende posisjon. K A1 A2 - Sving opp støttefoten (5) og sikre den med bolten. Lengde kardangaksel - Før første gangs bruk skal lengden på kardangakselen kontrolleres og evt. tilpasses (se også kapittel Tilpasse kardangakselen) i vedlegg B. 0800_-ABAU_

7 MOTERIG Montering HIT 910 / Z Sikkerhetshenvisninger: se vedlegg A1: Pkt. 7. 8a-8h 1. Fest redskapet til trepunktsopphenget 2. Fest den hydrauliske underleddarmen (4) slik at maskinen ikke kan svinge ut til siden. 3. Skyv inn støttefoten (5) og sikre den. 4 5 TD34/90/4 Låsing av svingbar ramme under kjøring på vei og ved parkering Under transport skal den svingbare rammen (SB) sikres med en låsebolt. A = arbeidsstilling B = transportstilling OBS! Låsebolten skal flyttes kun når maskinen er løftet. Trekkline - Flytt wiren (S) i traktorstyrhuset. Toppstang Viktig! Ved bruk av en teleskop-toppstang, følg instruksene i kapittel "TRASPORTSTILLIG"! D GB F L I E CZ PL H _-ABAU_

8 MOTERIG HIT 910 / Z OBS! Fare for å tippe når maskinen kobles til traktoren. Før du løfter: Lås de to underleddarmene korrekt (1)! Monter toppstangen (2)! (Kun HIT 910 -SP) OBS! Fare for å tippe (G) når de to rotorenhetene svinges (B2). Redskapen må være koblet til traktoren! G B2 0800_-ABAU_

9 MOTERIG Hydraulisk kobling ødvendig utstyr på traktoren: HIT 910 / Z 1 dobbeltvirkende hydraulisk kobling (DW) og 1 enkeltvirkende hydraulisk kobling med returledning (EW) (kun på maskiner med hydraulisk justering for vending langs grenser/kanter ). P T ødvendig utstyr på traktor uten Select Control : HIT 910 A 1 dobbeltvirkende hydraulisk kobling (DW) HIT 910 AZ 2 dobbeltvirkende hydrauliske koblinger (DW) P T ødvendig utstyr på traktor med Select Control : HIT 910 A / AZ 1 enkeltvirkende hydraulisk kobling med returledning (EW) eller 1 dobbeltvirkende hydraulisk kobling (DW) Koble de to hydrauliske ledningene riktig til (P / T) P = trykkledning T = returledning Koble til hydraulikkledning på traktoren - Stengekranen må være lukket (stilling A) før den hydrauliske ledningen kobles til traktoren. Sikkerhetsinstrukser Stengekranen må alltid være lukket (stilling A) under transportkjøring. DW DW EW 0800_-ABAU_

10 PARKERIG Parkere redskapen Maskinen skal alltid parkeres så den står sikkert! Parkering utendørs Ved lengre lagring i friluft må stempelstengene rengjøres og dekkes med fett. - Bruk støttefoten (5). - Sikre støttefoten ordentlig. TD 49/93/2 OBS! Dybdehjulet skal ikke brukes å parkere redskapen! - Bruk støttefoten (5). FETT Kontroll ved parkering Hullene W må ikke være tilstoppet, ellers kan regnvann ikke renne ut. TD7/95/5 W - Trekk av kardangakselen (GW) og legg den på støtten. EL HIT 910 / Z Redskapen kan parkeres både fra arbeidsstilling og fra transportstilling. Parkere redskapen fra transportstilling. - Bruk begge støttebena (5) (ellers fare for å velte). - Bruk støttebenet (6) bak (ellers fare for å velte). - Steng stengekranen (pos. A) - Koble den hydrauliske ledningen fra traktoren. - Ta tauet ut av førerhuset - Koble den elektriske ledningen (EL) fra traktoren. Dette forhindrer utilsiktet tømming av batteriet, f.eks. i løpet av natten. - Demonter redskapen fra traktoren _-ABSTELLE_

11 PARKERIG HIT 910 A / AZ Redskapen kan parkeres både fra arbeidsstilling og fra transportstilling. OBS! Fare for å velte Parkere redskapen fra transportstilling. Redskapen skal parkeres kun når understellet er svingt bort (pos. A), ellers er det fare for å tippe! Kontrollpanel SELECT COTROL Legg alltid kontrollpanelet fra deg slik at det er beskyttet mot vær og vind. Det beste er å feste kontrollenheten på undersiden av monteringsrammen (magnet). Magnet W) Ekstrautstyr til HIT 910 A 0800_-ABSTELLE_

12 BRUK Generelle retningslinjer ved arbeid med redskapen - Samtlige arbeider i rotorområdet skal bare utføres med frakoblet kraftuttaksaksel. - Velg kjørehastighet slik at all avlingen samles opp rent. - Gå til et lavere gir ved overbelastning. - Løft opp trepunkts-sleperedskapet før kjøring i trange svinger og ved rygging. Ikke beveg deg i nærheten av rotoren så lenge motoren er i gang. Kraftuttaksturtall - Maks. kraftuttaksturtall = 540 o/min. - Et kraftuttaksturtall på ca. 450 o/min. er å foretrekke Innstilling på redskaper med trepunktsmontering - Innstill lengden på toppstangen (9) slik at rotoren heller forover og fjærtindene lett berører bakken (se også kapittel Innstilling av rotorhellingen ). Kontroller toppstangens innstilling (9) jevnlig under arbeidet. 9 Forsiktig! Redskap med trepunktsmontering! år maskinen tas av, svinger den automatisk i mellomposisjon og låses i denne stillingen. Påse at maskinen ikke er til fare for personer eller slår mot harde hindre når den svinger innover. år maskinen senkes ned, åpnes låsemekanismen automatisk. 4 TD34/90/8 Feste underleddarmen - Traktorens underleddarm (4) må låses på siden uten klaring, slik at høyvenderen ikke svinger fram og tilbake. Arbeid i skråninger Løftes redskapen med løftemekanismen under kjøring i svinger, går redskapen automatisk i mellomposisjon. - I skråninger kan dette føre til farlige situasjoner på grunn av redskapens utbalanseringsmasse. De to støtabsorberende avstiverne sørger for at svingingen ikke blir rykkete, men foregår langsomt og kontinuerlig. Viktig! Påse at de støtabsorberende avstiverne er riktig innstilt. - Ved hjelp av traktorhydraulikken innstilles redskapen slik at fjærtindene lett berører bakken (se også kapittel Innstilling av rotorhellingen ). Innstilling på redskaper med understell EISATZ_

13 BRUK Innstilling av rotorhelling Via fortanningen (A) kan løpeaksene innstilles på 5 trinn (1 trinn = 1 endring av rotorhellingen). Viktig! Sjekk at alle mutre er godt festet. Ellers oppstår slitasje på fortanningen (A) Tiltrekkingsmoment Gjenger M20: 410 m (41 kpm) Gjenger M16: 215 m (21 kpm) Tindenes helling Vri på tindeholderen (80) for å forandre på tindenes stilling. Posisjon "S1" Standardinnstilling (på fabrikken) Posisjon "S2" Til bruk under vanskelige arbeidsforhold, f.eks. svært tett og tung fôrbestand. Spredningseffekten øker når tindene står i denne stillingen. Påse at dreieretning "R" overholdes når tindene monteres Mye gress = stor vinkel 80 TD16/96/1 TD 16/96/2 80 Lite gress = liten vinkel R S1 S2 Wichtig ist auch, daß die Zinkenneigung stimmt EISATZ_

14 BRUK Støtabsorberende avstivere HIT 910 Z - De støtabsorberende avstiverne sørger for at maskinen går rolig under arbeidet. Hjelp dersom maskinen går rykkete: - Ved å vri på sekskantmutteren (SK) kan du forandre forspenningen på tallerkenfjæren og dermed også trykket friksjonselementene (R) utøver på trykkstangen. TD48/91/13 Separat justering av hjulene På maskiner uten sentraljustering (HIT 910 A og HIT 910 ) kan løpehjulene innstilles enkeltvis. Den fjærbelastede spaken (H) må smette inn i riktig posisjon ved hvert hjul. - Posisjon 1 Standardinnstilling - Posisjon 2 For vending langs kanter, venstre - Posisjon 3 For vending langs kanter, høyre EISATZ_

15 BRUK Kantrydding (vending langs grenser) til høyre eller venstre Ved å svinge løpehjulene kan du rydde langs jordekanter. HIT 910 AZ VARIAT 1: Hydraulisk svinging av løpehjulene på maskiner uten "Select Control" - Aktiver styreventilen på traktoren. - Still styreventilen på løfte for å svinge løpehjulene til venstre. - For å svinge til høyre, sett styreventilen på senke. HIT 910 Z VARIAT 1 Hydraulisk svinging av løpehjulene på maskiner med sentraljustering - Aktiver styreventilen på traktoren. - Still styreventilen på løft for å svinge løpehjulene til venstre. - For å svinge til høyre, sett styreventilen på senke. VARIAT 2 Mekanisk svinging av løpehjulene på maskiner med sentraljustering - Trekk i tauet (S) for å løsne sperren. - Styr traktorhjulene mot kanten på jordet og kjør samtidig forover. Maskinens løpehjul svinger i motsatt retning. - Slipp tauet (S) og på se at låsebolten er gått riktig i grep. 5 4 VARIAT 2 Hydraulisk svinging av løpehjulene på maskiner med "Select Control" 1. Løft rotorenhetene hydraulisk et lite stykke opp fra bakken. 2. Velg ønsket retning for spredningen Trykk på tast (4 eller 5) (= forhåndsvalg PÅ) Den integrerte LED-en lyser - Aktiver styreventilen (ST) Sving løpehjulene i forhåndsvalgt retning Trykk på tast (4 eller 5) (= forhåndsvalg AV) Merk Med skråløpeaksene kan du vende langs kanter også med trepunktsmaskiner. I denne arbeidsstillingen utnyttes nesten hele svingområdet (9) for den svingbare rammen. Derfor må maskinen heves når du kjører en sving fra kanten eller ved enden av jordet. OBS! Maskinen svinger tilbake i mellomposisjonen EISATZ_

16 TRASPORTSTILLIG Kjøring på offentlige veier Følg de nasjonale lover og forskrifter. Kjøring på offentlig vei er kun tillatt som beskrevet i kapittel Transportstilling. Verneanordningene må være i korrekt stand. Før kjøringen begynner skal svingbare komponenter plasseres i riktig posisjon og sikres slik at de ikke kan forandre stilling og dermed utgjøre fare. Kontroller at belysningen fungerer før kjøring. Hydraulisk underleddarm Fest den hydrauliske underleddarmen (U) slik at redskapen ikke kan svinge ut til siden. OBS! Viktig informasjon finner du også i tillegget til denne bruksanvisningen. Sperre til svingbar ramme under kjøring, til HIT 910 Z Under transport skal den svingbare rammen (SB) låses med låsebolter. B = Transportstilling OBS! Låseboltene skal flyttes kun når maskinen er løftet. D GB F L Teleskop-toppstang (ekstrautstyr til HIT 910 Z) Viktig! Teleskop-toppstangen skal alltid låses (transportposisjon) - når rotorenhetene er svingt opp i transportstilling, - når redskapen løftes med traktorens løfteutstyr, - under kjøring på vei. Ellers er det fare for å velte! I E CZ PL H _-Transport_

17 TRASPORTSTILLIG Endringer for HIT 910 Z Transporter redskapen kun i transportstilling! Av sikkerhetsgrunner må man slå av kraftuttaksakselen og vente til rotoren står i ro. Forsikre deg om at svingområdet er fritt og at ingen befinner seg i faresonen. Arbeids- til transportstilling Viktig! Overhold betjeningsrekkefølgen. Transport- til arbeidsstilling Viktig! Overhold betjeningsrekkefølgen. Sikkerhetshenvisninger! Gjennomfør omstillingen fra arbeidstil transportstilling og omvendt kun på jevnt, fast underlag. 1. Sving først de ytre rotorenhetene ned til bakken Dette er viktig, ellers blir det kollisjon i endeposisjonen! - Aktiver styreventilen (ST) B2 1. Frigjør den svingbare rammen (A) - Løft opp redskapen med traktorens løfteutstyr - Sett bolten i hull A Sikkerhetshenvisninger! Stengekranen må alltid være lukket under transportkjøring. 2. Åpne stengekranen (pos. E) 2. Sving de ytre rotorenhetene opp i transportstilling (B1). - Aktiver styreventilen (ST) B1 3. Sving de ytre rotorenhetene nedover (pos. B2) - Aktiver styreventilen (ST) - Trekk samtidig i tauet helt til rotorenhetene kommer til endeposisjon A1 3. Løft redskapen opp ved bruk av traktorens løfteutstyr (A1) B2 4. S t e n g stengekranen (pos. A) 5. Lås den svingbare rammen (B) 1100_-Transport_

18 TRASPORTSTILLIG Omstilling for HIT 910 AZ uten "Select Control" Merk! Transportstellung 910 AZ Transporter redskapen kun i transportstilling! Av sikkerhetsgrunner må du slå av kraftuttaket og vente til rotoren har stanset. ødvendig utstyr på traktor uten Select Control : en dobbeltvirkende hydraulisk tilkobling (rotor + understell) Forviss deg om at svingområdet er uten hindringer og at det ikke er noen i fareområdet. Arbeids- til transportstilling Funksjonsforløp 1. Aktiver styreventilen (ST) - Sving først de ytre rotorenhetene ned til bakken Dette er viktig, ellers blir det kollisjon i endeposisjonen! - Understellet svinger nedover (pos. A1) Transport- til arbeidsstilling Funksjonsforløp: 1. Å p n e stengekranen (pos. E) Sikkerhetshenvisninger! Gjennomfør omstillingen fra arbeidstil transportstilling og omvendt kun på jevnt, fast underlag. - De ytre rotorenhetene svinger oppover (pos. B1). B1 2. Aktiver styreventilen (ST) - De ytre rotorenhetene svinger nedover (pos. B2). - Trekk samtidig i tauet helt til rotorenhetene kommer til endeposisjon B2 Sikkerhetshenvisninger! Stengekranen må alltid være lukket under transportkjøring A1 - Understellet svinger oppover. (Pos A2) 2. S t e n g stengekranen (pos. A) 1100_-Transport_

19 TRASPORTSTILLIG Omstilling for HIT 910 AZ med "Select Control" Sikkerhetshenvisninger! Viktig! Overhold betjeningsrekkefølgen. Omstilling fra arbeids- til transportstilling og omvendt skal kun skje på et jevnt og fast underlag. Transporter redskapen kun i transportstilling! Arbeids- til transportstilling 1. Sving først de ytre rotorenhetene ned til bakken Dette er viktig, ellers blir det kollisjon i endeposisjonen! - Trykk på tast 1 (= forhåndsvalg PÅ) - Aktiver styreventilen (ST) 2. Sving understellet nedover (pos. A1) Transport- til arbeidsstilling 1. Å p n e stengekranen (pos. E) 2. Sving de ytre rotorenhetene nedover (pos. B2) - Trykk på tast 6 (= forhåndsvalg PÅ) Den integrerte LED-en lyser - Aktiver styreventilen (ST) Understellet svinger nedover 3. Sving de ytre rotorenhetene opp (pos. B1). - Trykk på knapp 4 B1 (forhåndsvalg PÅ) - A k t i v e r styreventilen (ST) - Trykk på knapp 4 (= forhåndsvalg AV) Trykk på tast 1 (= forhåndsvalg PÅ) - Aktiver styreventilen (ST) B2 Av sikkerhetsgrunner må du slå av kraftuttaket og vente til rotoren har stanset. Forviss deg om at svingområdet er uten hindringer og at det ikke er noen i fareområdet. Sikkerhetshenvisninger! Stengekranen må alltid være lukket under transportkjøring. A1 4. S t e n g stengekranen (pos. A) 3. Sving understellet oppover (pos. A1) - Trykk på tast 3 (= forhåndsvalg PÅ) Den integrerte LED-en lyser - Aktiver styreventilen (ST) Understellet svinger oppover - Trykk på tast 3 (= forhåndsvalg AV) 1100_-Transport_

20 SELECT COTROL - FORVALGKOBLIG Kontrollpanel SELECT COTROL Merk: Dette betyr tastene på kontrollpanelet: 1 Senke rotor 2 Vending langs kanter, høyre 3 Løfte understell Betjeningen er en forhåndsvalgkobling. For å bekrefte en funksjon må denne velges via tastene på kontrollpanelet Løfte rotor 5 Vending langs kanter, venstre 6 Senke understell 7 På / Av Funksjonen utføres via en enkelt- eller en dobbeltvirkende hydraulisk styreventil på traktoren. Utføre ønskede hydrauliske funksjoner 1. Slå på kontrollpanelet ved å trykke på "I/O"- tasten 2. Trykk på tilordnet tast - Den integrerte kontrollampen i tasten lyser (LED). - Ved å trykke på en annen tast deaktiveres den aktuelle hydrauliske funksjonen, og den nye hydrauliske funksjonen aktiveres. - Et nytt trykk på tasten deaktiverer den hydrauliske funksjonen igjen. 3. Aktiver styreventilen på traktoren - Den ønskede hydrauliske funksjonen utføres. 4. Deaktivere den hydrauliske funksjonen - Trykk på tasten, den integrerte kontrollampen (LED) ikke lenger. - Den hydrauliske funksjonen er deaktivert For sikkerhets skyld skal den forhåndsvalgte funksjonen alltid deaktiveres. Kontrollamper (LED) Hvis en av kontrollampene (LED) lyser, er den tilordnede funksjonen aktivert. Eksempelet på bildet betyr - Den integrerte kontrollampen (LED) øverst til venstre lyser - Senkingen av de ytre rotorenhetene er aktivert. - Funksjonen utføres med den hydrauliske styringsventilen på traktoren SELECT-COTROL_

21 ELEKTROHYDRAULIKK Diagnosefunksjon for sensorer - For hver sensor vises en loddrett linje på displayet. - lang linje = aktiv sensor (sensoren registrerer metall) - kort linje (sensoren har ingen kontakt med metall) Funksjonskontroll av kontrollenheten OBS! Påse at tetningen ikke skades når huset åpnes. - Eksempel: Sensor X1.11 aktiv = lang linje (2 streker) Understell Rotorenhet Jobrechner Kontroll av kontrollenhet "Select Control" - Opprett strømtilførsel med 12V spenning. - Slå på kontrollpanelet ved å trykke på "I/O"-tasten - LED (1) i I/O-tasten lyser i 2 sekunder. - Er forbindelsen til datamaskinen korrekt, lyser LEDen i I/O-tasten. - Er det feil på forbindelsen til datamaskinen, begynner LED-en å blinke etter 2 sekunder. - år LED-en (1) ikke lyser - Kontroller strømtilførselen (kabel) - Kontrollenheten er defekt Vise programvarefunksjon - Etter at strømmen er koblet til - vises programvareversjonen i 5 sekunder (koding) Årstall enerposisjon Kalenderuke Kontroll av datamaskinen - Opprett strømtilførsel med 12V spenning. - Den blinkende LED-en (2) på datamaskinens platine lyser i 1 sekund. - På displayet vises programvareversjonen i 5 sekunder. - Deretter skifter visningen mellom - driftstimer (dersom en slik sensor finnes) og - sensorenes tilstand - Aktiver datamaskinen ved å trykke på I/O-tasten på kontrollenheten. - Den blinkende LED-en (2) på datamaskinens platine blinker i 2 sekunders takt. - Trykk på tilhørende funksjonstast på kontrollenheten. - LED-er viser funksjonen (X7.1 bis X8.7) for hver effektutgang. Maskintype: C = Høyvender zb.: ELEKT. STÖRUGE_

22 ELEKTROHYDRAULIKK Feil og utbedringer dersom det elektriske systemet svikter Ved svikt i det elektriske anlegget kan ønsket hydraulisk funksjon utføres via en nødfunksjon. Bildene viser hvilken ventilknapp du må velge for å utføre ønsket funksjon. Overhold sikkerhetsavstandene under alle disse løfte- eller aktiverings eller senkeeller deaktiveringsprosessene! Hydraulikkblokken og datamaskinen befinner seg under hovedammen. Løsne skruforbindelsene (SK) slik at du når de enkelte ventilknappene på hydraulikkblokken. For å utføre ønsket hydraulisk funksjon - skru inn tilhørende ventilknapp - aktiver styreventilen på traktoren - den hydrauliske funksjonen utføres - skru ut tilhørende ventilknapp igjen T P Y1 A B Y2 Y3 A B Y4 Y5 A B Y6 Sikre det elektriske anlegget Det elektriske anlegget er sikret med en 10 A sikring for betjeningsfunksjonen ELEKT. STÖRUGE_

23 ELEKTROHYDRAULIKK Oversikt datamaskin Kreisel Ansicht auf Sensorstecker (von aussen) Fahrwerk 1 br + 2 ws T 3 gn Signal Bruecke l = 1500 mm l = 2150 mm y5 y4 gr br rt ws bl sw gg gn ws br br bl br bl y3 y1 br bl y2 y6 br bl br bl gn ws br l = 550 mm gn ws br bl L - br JR-Kabel Maeher 7p 4m ( + ) rt Ansicht auf 7 pol. Stecker (von aussen) ws gnge ( - ) (LI) Y1 Y3 Y5 Fahrwerk heben Kreisel senken Y2 Kreisel heben Y4 Grenz- zetten rechts Grenz- zetten links Y6 Fahrwerk senken ( + ) ( + ) gr br sw bl ( - ) ( - ) Ansicht auf Ventilstecker (von aussen) bl T br ELEKT. STÖRUGE_

24 ELEKTROHYDRAULIKK Hydraulisk skjema HIT 910 Z HIT 910 AZ r.: ELEKT. STÖRUGE_

25 GEERELLE VEDLIKEHOLD Sikkerhetsregler Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Generelle vedlikeholdsanvisninger Følg de forskjellige rådene under for å sikre lenger levetid og god driftsstand for maskinen. - Ettertrekk samtlige skruer etter den første driftstimen. Det skal spesielt kontrolleres: Knivtilskruinger hos skjæreapparat Sinketilskruinger ved ljåreim og setter Originaldeler a. Originaldeler og tilbehør er spesielt laget for Pöttinger maskiner og utstyr. b. Vi gjør oppmerksom på at uoriginale deler og utstyr ikke er godkjent av oss. c. Montering av uoriginale deler eller utstyr kan under visse forhold ha negativ innvirkning på maskinens egenskaper. Skader som måtte oppstå som føige av at uoriginale deler eller utstyr er benyttet, kan leverandøren ikke gjøres ansvarlig for. d. Forandringer på egen hånd foruten bruk av komponenter eller monteringsdeler utelukker garantiforpliktelsen hos produsen. Rengjøring av maskinkomponenter Advarsel! Ikke benytt høytrykksvasker til rengjøring av lager og hy drau lik kom po nen ter. - Fare for rustdannelsel! - Etter at maskinen er rengjort skal den smøres i følge smøreskjema og prøvekjøres en kort tid. - V e d rengjøring med for høyt trykk kan det forekomme lakkskader. Parkering utendørs Ved lengre lagring i friluft må stempelstengene rengjøres og dekkes med fett. TD 49/93/2 Vinterlagring FETT - Rengjør maskinen grundig før lagring. - Demonter beskyttelsene. - Skift eller etterfyll girolje. - Beskytt blanke deler mot rust. - Smør alle smørepunkter i følge smøreskjema. Kraftoverføringsakselen - Se også henvisningene i vedlegget Vær vennligst oppmerksom ved vedlikehold! Prinsipielt gjelder anvisningene i denne bruksanvisningen. Hvis ingen spesielle anvisninger finnes, gjelder henvisningene i medlevert veiledning til kardangakselprodusenten. Hydraulikkanlegg Advarsel! Fare for skader og infeksjoner. Væske som spruter ut under høyt trykk kan trenge gjennom huden. Oppsøk lege hvis det skjer! Før de hydrauliske ledningene kobles til, må det påses at det hydrauliske anlegget er tilpasset traktoranlegget. Etter de første 10 driftstimene og etter hver 50. driftstime - Kontroller at hydraulikkanlegg og rør er tette, og ettertrekk koblinger. Før oppstarting - Se etter slitasje på hydraulikkslangene. Slitte eller skadde hydraulikkslanger må skif tes umiddelbart. De nye ledningene må oppfylle produsentens tekniske krav. Slangeledninger har en naturlig aldring, brukstiden bør ikke overskride 5-6 år. Sikkerhetshenisninger! Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Ikke arbeid under maskinen uten at den er støttet opp på en trygg måte. Ettertrekk samtlige skruer etter den første driftstimen. Reparasjonshenvisninger Vær vennligst oppmerksom på reparasjonshenvisningene i vedlegget (hvis det finnes). Sikkerhetshenvisninger! Før hver tilkobling må både koblingspluggene på hydraulikkslangene og oljestikkontaktene rengjøres. Kontroller for gnisnings- eller klemskalder. 1200_-Allgemeine-Wartung_BA

26 VEDLIKEHOLD Etter de første driftstimene - Etterstram alle skruer. Spesielt skal tindeforskruingene (12 kpm), tindearmforskruingene (9 kpm) og svingrammeforskruingene kontrolleres. Kardangaksel - Kardangakslene skal smøres hver 8. driftstime. - Skyveprofiler skal tas fra hverandre og smøres godt inn med fett. - Alltid overhold lufttrykket som er foreskrevet i dekkene. - Smørepunktene skal smøres i henhold til forskriftene (se smøreskjema). Smøreniplene skal smøres med universalfett etter hver 20. driftstime. - Før redskapet settes bort for vinteren, skal alle ledd oljes godt og alle lager smøres inn med fett. Skifte tinder - år sekskantmutteren (5) er tatt av, fjerner du brukne tinder og monterer nye. - Påse at tindene monteres korrekt i forhold til rotorenes dreieretning! - Trekk til sekskantmutteren med 12 dam (=12 kpm). - Fest fangbøylen riktig (den lengre delen (6) utover)! Gasstank OBS! Det må ikke sveise eller loddes eller utføres noen former for mekanisk bearbeiding på tanken! Merk: I henhold til produsenten vil trykket i alle gasstanker reduseres minimalt etter en viss tid. Gasstapet (nitrogen) er på 2-3 % pr. år. Det anbefales å kontrollere tanktrykket og evt. justere det etter 4-5- år. 12 kpm Forandre trykket i gasstanken Denne oppgaven skal kun utføres av kundeservice eller på et autorisert verksted. Drehrichtung direction of rotation TD 7/95/3 For å redusere eller øke forspenningstrykket i gasstanken kreves en spesiell påfyllings- og kontrollanordning. Forspenningstrykk i gasstanken: 80 bar nitrogen () WARTUG_

27 VEDLIKEHOLD Inntaksgirkasse Oljemengde: 0,75 liter SAE 90 Oljeskift: skift ut oljen etter hvert driftsår (III), se vedlegget om drivstoff-forskriften Klokobling Hver 50. driftstime, minst 1 x pr. sesong - sett inn klokoblingen med fett - belgen må være fylt med fett Innstille sensorene 1) Innstillingen og kontrollene skal alltid foretas i den driftsstillingen der avstanden ved sensoren er på det korteste. Ta også hensyn til evt. monteringsklaring (X = 0 mm). Sensor S1 Avstand 4 mm Sikkerhetsinstrukser Vær forsiktig under reparasjon! Klokoblingen er montert med en trykkfjær og er dermed spent. år sikringsringen (1) og festeskruen (2) løsnes, slynges kloen utover. Stå derfor ikke direkte foran kloen når du løsner festeskruen, men ved siden av den. Sensor S1 Avstand 2 mm 1) gjelder kun HIT 910 AZ med "SELECT COTROL" WARTUG_

28 TEKISKE DATA Tekniske data Betegnelse HIT 910 / Z (Type 2171) HIT 910 A / AZ (Type 2171) Maskinbredde i arbeidsstilling [m] 8,90 8,90 Arbeidsbredde [m] 8,60 8,60 Transportbredde - vippet opp [m] 3,00 3,00 Parkeringshøyde [m] 3,26 3,36 Transporthøyde [m] 3,65 3,65 Rotorantall 8 8 Tindearmer pr. rotor 6 6 Rotordiameter [m] 1,42 1,42 Påkrevet traktorkraft [kw/ps] 58 / / 80 Turtrall for kraftuttaksakselen max. [U/min] Dekkutstyr - på rotorene - sentrert 16x6,5-8 4 Ply rating 18x8,5-8 4 Ply rating 16x6,5-8 4 Ply rating -- Lufttrykk [bar] 1,5 1,5 Dekkutstyr på understellet Lufttrykk [bar] ,0/ Ply rating 1,9 Tillat topphastighet [km/h] Vekt - med svingbar trepunktsramme - med tilhengertrekkstang [kg] [kg] Støynivå [db (A)] <70 <70 Dataene er ikke bindene ødvendige tilkoblinger 1 dobbeltvirkende hydraulikkstikktilkopling Driftstrykk min.: 80 bar Driftstrykk maks.: 180 bar 1 enkeltvirkende hydraulikktilkobling Driftstrykk min.: 80 bar Driftstrykk maks.: 180 bar 7-polet tilkobling for belysningsmekanismen (12 Volt) Ekstrautstyr Tastehjul Reservehjul 18,5 " Viklingsbeskyttelse Viklingsbeskyttelsessett (DM45) 1100_-TECHDATE_

29 TEKISKE DATA Forskriftsmessig bruk av høyvenderen Høyvenderen "HIT 910 (Type 2171)" er utelukkende til bruk innen landbruk. Til vending og riving av grøntfôr, grovfôr, ensilasje og høy. Enhver bruk utover dette er å anse som ikke forskriftsmessig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av ikke forskriftsmessig bruk, denne risikoen bærer bruker alene. Til forskriftsmessig bruk hører også det å overholde de vedlikeholds- og istandsettelsesvilkår produsenten har fastsatt. Plassering av typeskilt HIT 910 / Z Chassisnummeret er inngravert på typeskiltet som vises ved siden av. Garantitilfeller, forespørsler og bestillinger av reservedeler kan ikke bearbeides uten at man oppgir chassisnummeret. Vennligst notér nummeret på bruksanvisningens forside straks etter at du har overtatt kjøretøyet / redskapet. HIT 910 A / AZ 1100_-TECHDATE_

30 VEDLEGG -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

31 En original kan ikke forfalskes Du kjører bedre med originale deler fra Pöttinger Kvalitet og nøyaktig passform - Driftssikkerhet Pålitelig funksjon Høyere levetid - Økonomisk i bruk Garantert tilgjengelighet gjennom din Pöttinger salgsrepresentant: Er du konfrontert med avgjørelsen om du skal kjøpe original eller imitasjon? Det er ofte prisen som er bestemmende her. Men et billigkjøp kan ofte bli svært dyrt. Pass derfor alltid på at du kjøper originalen med kløverbladet! -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

32 Sikkerhetshenvisninger vedlegg A Henvisninger for arbeidssikkerhet I denne instruksjonsboka er alle stedene som angår sikkerhet, merket med dette faresymbolet. 1.) Formålsbestemt a. Se tekniske data. b. Til formålsbestemt bruk hører også overholdelse av produsentens foreskrevne drifts- og vedlikeholds-betingelser. 2.) Reservedeler a. Originaldeler og tilbehør er konstruert spesielt for disse maskinene og redskapene b. Vi gjør utrykkelig oppmerksom på at originaldeler og tilbehør som ikke er levert av oss heller ikke er prøvet og godkjent av oss. 6.) Forbudt å ta med passasjerer a. Det er ikke lov å ta med passasjerer på maskinen. b. Maskinen må bare kjøres på offentlig vei i den beskrevne posisjon for veitransport. 7.) Kjøreegenskaper med påmontert redskap a. For å sikre styre- og bremseegenskapene (minst 20 % av kjøretøyets egenvekt på forakselen) skal traktoren foran eller bak være utstyrt med tilstrekkelige belastningsvekter. b. Kjøreegenskapene blir påvirket av kjøreunderlaget og av påmontert redskap. Kjøringa må tilpasses gjeldende terreng- og jordforhold. c. Ved kjøring i svinger med etterhengt tilhenger må det tas hensyn til lastens størrelse og redskapets svingmasser! d. Ved kjøring i svinger med etterhengt eller Kg påmontert redskap må 20% det tas hensyn til lastens størrelse og redskapets svingmasser! c. Montering og/eller bruk av slike produkter kan eventuelt føre til negative forandringer av ditt redskaps konstruktive egenskaper. Produsenten kan ikke påta seg noe ansvar for skader som er oppstått fordi det ikke er brukt originaldeler og originaltilbehør. d. Egenmektige forandringer samt bruk av komponenter som blir bygget på maskinen, utelukker produsentens ansvar. 3.) Verneutstyr Alt verneutstyr må være montert på maskinen og være i forsvarlig stand. Det kreves rettidig fornyelse av slitte og skadde deksler og vern. 4.) Før arbeidsstart a. Før arbeid påbegynnes skal brukeren gjøre seg fortrolig med alle betjeningsinnretningene og deres funksjon. Under arbeid er det for sent! b. Kontroller kjøretøyet eller redskapet før arbeidsstart når det gjelder trafikk- og driftssikkerhet. 8.) Generelle henvisninger a. Før montering av redskap på trepunktløftet skal betjeningsspakene stilles slik at utilsiktet løfting og senking er utelukket! b. Tilkobling av redskap til traktoren er forbundet med fare for å bli skadet! c. I område omkring trepunktløftets stenger er det klemme- og kuttesteder med fare for skader! d. Ikke stå mellom traktor og redskap ved ekstern betjening av trepunktløftet ved redskapsmontering! e. Til- og frakobling av kraftoverføringsakselen skal bare skje ved stoppet motor f. Ved kjøring på vei med oppløftet redskap skal betjeningsspaken være sikret mot senking. g. Senk påmontert redskap ned på bakken før traktoren forlates trekk ut tenningsnøkkelen! h. Ingen må oppholde seg mellom traktor og redskap med mindre kjøretøyet er sikret mot rulling med parkeringsbremsen og/eller med parkeringsklosser! i. Ved alt stell, vedlikeholds- og ombygningsarbeid skal drivmotoren stoppes og kraftoverføringsakselen skal trekkes ut. 5.) Asbest Bestemte innkjøpte deler på kjøretøyet kan grunnet tekniske krav, inneholde asbest. Legg merke til reservedelenes særlige kjennetegn. 9.) Rengjøring av maskinen Bruk ikke høytrykksspyler til rengjøring av lagerhydraulikkomponenter. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

33 Vedlegg B KRAFTOVERFØRIGSAKSEL Tilpassing av kardangakselen Arbeidstips Den riktige lengden bestemmes ved å holde begge kardangakslene ved siden av hverandre. år maskinen brukes, må det tillatte kraftuttakakseldreietallet ikke overskrides. - Etter at kraftuttaksakselen er slått av, kan det tilkoblede apparatet fortsette å gå. Først når denne står fullstendig stille, har man lov å utføre arbeid på den. - år man setter maskinen bort, må kardangakselen settes forskriftsmessig vekk, hhv. sikres med et kjede. (Sikkerhetskjedet (H) må ikke brukes til å henge opp kardangakselen. Advarsel! Bruk kun den angitte, hhv. medfølgende kardangakselen, ellers gjelder det ingen garanti hvis det oppstår skade. Forkortningsprosedyre Ved lengdetilpasningen holdes kardangakselhalvdelene i den korteste driftsstillingen (L2) ved siden av hverandre mens det settes merker. Vidvinkelledd: Maksimal vinkling i drift og ved stillstand 70. ormalledd: Maksimal vinkling ved stillstand 900. Maksimal vinkling i drift 350. Advarsel! Observer den maksimale driftslengden (L1). - Tilstreb størst mulig røroverdekning (min. _ X). Forkort innen- og ytterbeskyttelsesrøret like mye. Sett opp overbelastningssikring (2) på apparatet! Kontroller før hver gangs bruk av kardangakselen at låser er sikkert på plass. Sikkerhetskjede - Sikre kardangakselbeskyttelsesrøret med kjeder for at det ikke skal rotere. Pass på at det er tilstrekkelig svingområde for kardangakselen. Vedlikehold Slitte tetninger må straks fornyes. - Før hver gangs bruk og ved hver 8. driftstime må det smøres med merkevarefett. - Før hver lengre stillstandsperiode må kardangakselen rengjøres og smøres. Ved bruk om vinteren må beskyttelsesrører settes inn med fett for å hindre fastfrysing. 1000_ -Gelenkwelle_ B1 -

34 Vedlegg B KRAFTOVERFØRIGSAKSEL Funksjonstips ved bruk av en kamstyringskobling Kamstyringskoblingen er en overbelastningskobling som slår dreiemomentet til ull ved overbelastning. Den avkoblede koblingen kan kobles til ved å koble fra kraftuttaksakseldrivverket. Innkoblingsomdreiningstallet for koblingen ligger under 200 o/min. Advarsel! Gjeninnkobling også mulig ved senking av kraftuttaks-turtallet. Merk! Kraftuttakakselkoblingen til kardangakselen er ikke noen nivåvisning. Det er en ren overbelastningssikring, som skal beskytte kjøretøyet mot skade. Ved å kjøre fornuftig unngår du hyppig belastning på koblingen, og dette beskytter maskinen mot unødig slitasje. Smøreintervall: 500 t (Spesialsmørefett) Viktig ved kardangaksler med friksjonskobling Ved overbelastning og kortvarige dreiemomentspisser begrenses dreiemomentet og overføres jevnt under sluretiden. Før første gangs bruk og etter lengre stillstandsperioder må friksjonskoblingsfunksjonen kontrolleres. a.) Undersøk mål L på trykkfjær ved K90, K90/4 og K94/1 hhv. ved innstillingsskrue ved K92E og K92/4E. b.) Løsne skruen, hvorigjennom friksjonsskivene avlastes. Vri koblingen gjennom. c.) Innstill skruen på mål L. Koblingen er igjen klar til bruk. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 1000_ -Gelenkwelle_ B1 -

35 FETT CZ FI Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta S Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-ORDE_LEGEDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG

36 (1J) h IV (1J) h IV SCHMIERPLA (2171)

37 Smøremidler Utgave 1997 Ytelsen og levetiden for landbruksmaskinene er svært avhengig av nøyaktig vedlikehold og bruk av korrekte smøremidler. Vår spesifi kasjon gjør det enkelt å velge blandt utvalgte produkter. Det aktuelle vedlikeholdsprodukt er vist med symboler (f.eks. "III"). I henhold til denne produktnummerkoden er det enkelt å fastslå spesifi kasjonene, kvaliteten og produktnavn fra oppgitte ol je fi r maer. Listen over oljeprodusenter er ikke ment å være fullstendig. Kontroller giroljen ifølge bruksanvisningen - skift olje minst 1 x årlig. - Skru ut tappeskruen, tapp ut den gamle oljen og kast den på forskriftsmessig måte. Før lagring (om vinteren) må oljeskift og smøring av alle smørepunkter utføres. Ubeskyttede, blanke utvendige metalldeler (koblinger, etc.) må beskyttes mot rustangrep. I II (II) FETT III IV V (IV) VI VII ÖL Kode for smøremidler anbefalt kvalitet HYDRAULIKKOL- JE HLP DI Teil 2 Se anmerkninger Motorolje SAE 30 i henhold til API CD/SF Girolje SAE 90 evnt. SAE 85 W-140 i henhold til API-GL 4 eller API-GL5 Lithiumfett (DI : KP 2K) Girfett (DI : GOH) Kombinert fett (DI : KP 1R) Girolje SAE 90 evnt. SAE 85 W-140 i henhold til API-GL 5 - D 37 -

38 Firma Company Société Societá AGIP ARAL AVIA BAYWA BP CASTROL ELA ELF ESSO EVVA FIA FUCHS GEOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLIE VEEDOL (II) MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAK- TORAL 15W-30 - D 2 - V GR SLL GR LFO ARALUB FDP 00 AVIA GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT LGI 0 REOLIT DURAPLEX EP 00 PLATOGEL 00 FLIESSFETT O EERGREASE HTO IMPERVIA MMO RHEOX 34 GA O EP POLY G O FIBRAX EP 370 GETRIEBEFETT MO 370 ATRA 00 AGRIFARM FLOWTEC 000 REOLIT SO-GFO 35 REOLIT DURAPLEX EP 00 PLATOGEL 00 GETRIEBEFLIESSFETT PLATOGEL 00 MOBILUX EP 004 REOSOD GFO 35 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMIA GREASE O MULTIS EP 200 REOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 WIOLUB GFW VI ARALUB FK 2 AVIALUB SPEZIALFETT LD REOPLEX EP 1 OLEX PR 9142 CASTROLGREASE LMX MULTIMOTIVE 1 EBULA EP 1 GP GREASE EVVA CA 300 MARSO AX 2 REOLIT DURAPLEX EP 1 REOPLEX EP 1 MOBILPLEX 47 REOPLEX EP 1 AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R MULTIS HT 1 DURAPLEX EP 1 WIOLUB AFK 2 Anmerkninger * år maskinen er koblet på en traktor med våte bremser, anbefales den internasjonale spe si fi kas jo nen J 20 A. ** Hydraulikkolje HLP-(D) + HV *** Hydraulikkolje på plantebasis HLP + HV Biologisk nedbrytbar, dermed svært miljøvenlig ÖL WI TERS HALL I OSO 32/46/68 ARICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLATOHYD 40 *** EERGOL SHF 32/46/68 HYSPI AWS 32/46/68 HYSPI AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLA 32/46/68 HYDRELF 46/68 UTO H 32/46/68 UTO HP 32/46/68 EAK HLP 32/46/68 EAK MULTI 46/68 HYDRA 32/46/68 TITA HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLATOHYD 40 *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLATOHYD 40 *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 REOLI B 10/15/20 RE- OLI B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLAT 40 *** ADARI 32/46/68 WIOLA HS (HG) 32/46/68 WIOLA HVG 46 ** WIOLA HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 VISCO 2000 EERGOL HD 30 VAELLUS M 30 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRAS MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMACE 2 B SAE TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTORÖL 20W-30 UIFARM 15W-30 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UIVERSAL TRACTOROIL SUPER DELTA PLUS SAE 30 SUPER UIVERSAL OIL AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITA UIVERSAL HD MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HD PLUS SAE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMAOL REKORD 30 III ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GE- TRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRASELF TYP B 90 85W-140 TRASELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 POTOIC 85W-90 PO- TOIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UIVERSAL OIL AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRAS GEAR OIL 80W-90 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 FETT (IV) GR MU 2 ARALUB HL 2 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLATOGEL 2 EERGREASE LS-EP 2 CASTROLGREASE LM LOREA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 MULTI PURPOSE GREASE H HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 MARSO EP L 2 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 REOLIT MP REOLIT FLM 2 PLATOGEL 2- MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLATOGEL 2 MOBILGREASE MP MEHRZWECKFETT REOLIT MP DURAPLEX EP RETIAX A ALVAIA EP 2 MULTIS EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLATOGEL 2 MULTIPURPOSE WIOLUB LFP 2 VII ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 GETRIEBEÖL HYP 90 GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP HYPOID 85W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 TRASELF TYP B 90 85W-140 TRASELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 HYPOID GB 90 POTOIC MP 85W-140 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90 SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140

39 SKÅRGIR Montering av skårgiret 1. Demonter beskyttelsestrakten på inntaksgirkassen (10). 2. Skift ut akselen Arbeid med skårgiret For vending må kardangakselen settes på den gjennomgående girtappen (B). For å forme skår settes den på den eksentriske girtappen (A). 3. Sett sammen giret - Påse at borehullene står korrekt (B2) 4. Skyv skårgiret (11) på inntaksgirkassen (10) - og fest merd skruer (SK) 0200_-SCHWADGETRIEBE_

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 211.O.80I.0 HIT 44 alpin (Type ZK 211 : +.. 01001-02510) ALPIHIT 44 (Type ZK 211 : +.. 02511)

Detaljer

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (type SK 261 : +..

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (type SK 261 : +.. 99 261.O.80I.0 TOP 420 (type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 (type SK 261 : +.. 04591) EUROTOP 421 (type SK 261 : +.. 05211) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort

Detaljer

99 283.NO.80I.0 TOP 340 N. (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 283.NO.80I.0 TOP 340 N. (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 283.O.80I.0 TOP 340 (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 2041.O.80.0 HIT 470 (Type 2041 : +.. 01001) HIT 470 H (Type 2041 : +.. 01001) HIT 540 (Type

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 3552.O.80M.1 EUROCAT 271 classic (Model PSM 3542 : +.. 01001) EUROCAT 311 classic (Model

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive Fransgård Bruksanvisning NO Twin rotor-rive BF-6300 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-300 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive Fransgård Håndbok NO Kombirive TI-6000 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk E-mail: mail@fransgard.dk INNHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

NO.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : ) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NO.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : ) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 289.O.80I.0 EUROTOP 771 A (Type SK 289 : +.. 01461) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-5000 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske

Detaljer

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250-09SE Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-6000 FL Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske data...

Detaljer

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250 SV-250-09 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Bruksanvisning NO Skiveslåmaskin K-280 Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98

Detaljer

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning.

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-390 Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

NOVACAT 3007 T ED/Coll. NOVACAT 3507 T ED/Coll. Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 3525.NO.80I.1. (Type 3523: +..

NOVACAT 3007 T ED/Coll. NOVACAT 3507 T ED/Coll. Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 3525.NO.80I.1. (Type 3523: +.. 99 3525.O.80I.1 OVACAT 3007 T ED/Coll (Type 3523: +..01001) OVACAT 3507 T ED/Coll (Type 3525: +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg.

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Krattknuser FKR-150 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

NO.80I.0 TOP 620 A. (type SK 271 : ) EUROTOP 620 A. (type SK 271 : ) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NO.80I.0 TOP 620 A. (type SK 271 : ) EUROTOP 620 A. (type SK 271 : ) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 271.O.80I.0 TOP 620 A (type SK 271 : +.. 01001) EUROTOP 620 A (type SK 271 : +.. 01441) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede

Detaljer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Les instruksjonsbok

Detaljer

Fransgård SR-3200T. Håndbok NO. Rotorsiderive. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SR-3200T. Håndbok NO. Rotorsiderive. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Håndbok NO Rotorsiderive SR-3200T Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Norsk Gressoppfanger For din egen sikkerhet Ta hensyn til sikkerhets- og

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

HIT 470 N HIT 470 H HIT 540 N. Høyvender Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (Type 2041 : )

HIT 470 N HIT 470 H HIT 540 N. Høyvender Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (Type 2041 : ) 99 2041.O.80I.0 HIT 470 (Type 2041 : +.. 01001) HIT 470 H (Type 2041 : +.. 01001) HIT 540 (Type 2051 : +.. 01001) Høyvender Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt

Detaljer

99 352.NO.80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 352.NO.80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 352.O.80I.0 CAT OVA 260 T ED (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 34 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Norsk Bruksanvisning Plen- og løvrydder

Detaljer

WECKMAN BRUKSANVISNING

WECKMAN BRUKSANVISNING WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. kontor@sisu.no INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

DEUTSCH 102 M

DEUTSCH 102 M DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Detaljer

Fransgård SK -950 SK Tømmerklo. Håndbok NO

Fransgård SK -950 SK Tømmerklo. Håndbok NO Fransgård Håndbok NO Tømmerklo SK -950 SK -1400 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjergvej 132, Fredbjerg DK - 9640 FARSØ Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

NO.80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (Type PSM 353 : ) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NO.80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (Type PSM 353 : ) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 353.O.80I.0 CAT OVA 310 T ED (Type PSM 353 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

GJØDSELPREDER TYPE DMSP Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE

Detaljer

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som

Detaljer

BEITEPUSSER CENTURION SUPER

BEITEPUSSER CENTURION SUPER Del Morino S.r.l, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italia Tlf: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E-post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r.99 3843.O.80M.0 OVACAT X8 ED/RC/COLL (type PSM 3843 : +.. 01483) Skiveslåmaskiner Kjære kunde!

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

Bruksanvisning. Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg kg. Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg kg

Bruksanvisning. Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg kg. Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg kg Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg 10000 kg Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg 10000 kg Bruksanvisning Carl Stahl AS Postboks 314 Nesttun Telefon: +47 55 92 63

Detaljer

Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD

Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harjumaa 76505, Estonia www.sami.ee 2 Innhold 1. Innledning... 3 2. KONTAKTOPPLYSNINGER... 3 3. Bruk og arbeidsprinsipp...

Detaljer

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUKSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm NORSK NO 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj Fransgård Bruksanvisning NO Vinsj V-4000 V-6500 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

STIGA PARK 121M 8211-3011-06

STIGA PARK 121M 8211-3011-06 STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den.

Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den. 5.3. FLYTTING AV LIFTEN Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den. Flytting av maskinen skal kun skje med bommen i transportstilling. Under flytting må kurven være

Detaljer

Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000

Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000 1 Bruksanvisning for Sandspreder SAMI S 1000 Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harjumaa, 76505 www.sami.ee 2 1. Innledning AS SAMI vil takke deg for at du har kjøpt dette redskapet. Vi håper at du vil

Detaljer

Bruksanvisning NO

Bruksanvisning NO Ballevender Bruksanvisning 0 000 09 00 NO Tillegg til bruksanvisningen ombi Pack 20 Multiut og ombi Pack 00 V 2 0 2 Ballevender Generelt Bruksanvisningen inneholder grunnleggende instruksjoner som skal

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning

Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa ESTONIA www.sami.ee 2 1. INNHOLD 1. INNHOLD... 2 2. INNLEDNING... 2 3. KONTAKTOPPLYSNINGER... 3 4. BRUKSFORMÅL

Detaljer

Instruksjonshefte biltilhengere

Instruksjonshefte biltilhengere Instruksjonshefte biltilhengere Produsent : TREDAL AS 4520 Lindesnes 1 Gratulerer med ny TREDAL biltilhenger! Tredal`s høye kvalitet og meget gode kjøreegenskaper på grunn av vårt SPIRAX fjæringssystem

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING. Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007

Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING. Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007 Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007 1 Monteringsanvisning TELLEFSDAL AS Fiane 4993 Sundebru Telefon 37 11 92 00 post@tellefsdal.no

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

NOVAALPIN 226 (type PSM 317 : +.. 01001) NOVAALPIN 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin 99 317.NO.80I.0

NOVAALPIN 226 (type PSM 317 : +.. 01001) NOVAALPIN 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin 99 317.NO.80I.0 99 317.O.80I.0 OVAALPI 226 (type PSM 317 : +.. 01001) OVAALPI 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en

Detaljer

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harju fylke, 76505 www.sami.ee 2 Snøskuffe Snøskuffe 2300-3750 Snøskuffe 2000-3450 Snøskuffe 1800-3000 Produktnummer Bekreftelse

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 3843.O.80L.1 OVACAT X8 ED/RC/COLL (type PSM 3843 : +.. 01001-01482) Skiveslåmaskiner Kjære

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur SV NO DA FI Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Bruksanvisning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Betjeningsvejledning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Käyttöohje Käsilähetin

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5901 MOOD 1 2 3 4 5 6 7 Scale 1:1 146.4 146.4 39 39 Zone elektrische aansluiting Zone raccordement électrique Område for elektrisk tilkobling Elektrische Anschluss

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Instruksjonshefte. - tilhenger av norsk kvalitet NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID

Instruksjonshefte. - tilhenger av norsk kvalitet NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID Instruksjonshefte NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID FRITIDSHENGERE PROFFHENGERE BIL/MASKINHENGERE BÅTHENGERE SKAPHENGERE SPESIALHENGERE - tilhenger av norsk kvalitet INNHOLD

Detaljer

99 9216 018-06/99. Fra produksjonsår 1995

99 9216 018-06/99. Fra produksjonsår 1995 Bruksanvisning Tas vare på for fremtidige behov Dekkebordsvogn DF og Stableramme DF Fra produksjonsår 1995 Stapleramme DF Art.nr. 586079 Typeskilt DOKA INDUSTRIE, A-3300 AMSTETTEN Benevnelse: Dekkebordsvogn

Detaljer

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Plog 99 983.NO.80H.

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Plog 99 983.NO.80H. 99 983.O.80H.1 SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 OVA SERVO 45 OVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S OVA SERVO 45 S OVA PLUS Plog Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort

Detaljer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende

Detaljer

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10

Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold Reparasjon og garanti... 10 Innhold Garanti... 4 Før bruk... 5 Beskrivelse... 5 Sete og styre... 7 Bruk av din CITY... 9 Vedlikehold... 10 Reparasjon og garanti... 10 Direktivet for medisinsk utstyr 93/42/EEC Samsvarserklæring For

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. support@cartech.com Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. support@cartech.com Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf: 0047-123456 Monterings og bruksanvisning For TAB Ryggehjelp Innhold 1. Generelle råd... 1 2. Slik virker TAB... 2 3. Sikkerhetshensyn... 2 4. Montering... 3 5. Elektrisk oppkobling... 6 6. Tekniske data... 7 7. Vedlikehold...

Detaljer

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG Leveringsinformasjon Godskontroll Kontroller at antall pakker stemmer overens med følgeseddelen og at emballasjen og godset ikke er skadet. Noter eventuelle skader eller

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

99 981.NO.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Plog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 981.NO.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Plog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 981.O.80H.0 SERVO 35 (Maschr +.. 01001) SERVO 35 PLUS (Maschr +.. 01001) SERVO 35 OVA (Maschr +.. 01001) SERVO 35 OVA PLUS (Maschr +.. 01001) Plog Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde!

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

99 501.NO.80F.0 PONY I. (Type 501 : +.. 01806) PONY II. (Type 502 : +.. 01001) Bruksanvisning Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 501.NO.80F.0 PONY I. (Type 501 : +.. 01806) PONY II. (Type 502 : +.. 01001) Bruksanvisning Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 501.O.80F.0 POY I (Type 501 : +.. 01806) POY II (Type 502 : +.. 01001) Bruksanvisning Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2 Bruksanvisning Indeks 001 10987067 no /25.07.07 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste

Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Juste Innhold Bruksanvisning... 3 Brukerveiledning... 3 Tilpasning av sykkel... 4 Justering av sete... 4 Vedlikehold... 5 Justering av bremsewire... 5 Justering av kjede... 5 Periodiske vedlikeholdsrutiner av

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

Fransgård SPR-250 SPR-250H. Sandspreder. Bruksanvisning NO. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SPR-250 SPR-250H. Sandspreder. Bruksanvisning NO. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Sandspreder SPR-250 SPR-250H Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132, Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon:... +45 98 63 21 22 Fax:...

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

HTS275 Instruksjonsbok

HTS275 Instruksjonsbok Duun Industrier as 7630 Åsen, Norway www.duun.no HTS275 Instruksjonsbok Serienummer: f.o.m. HTS275-130001 Vi gratulerer med kjøpet av Duun HTS275 traktorskjær. Produktet har det tetteste forhandlernettverket

Detaljer

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual QLASSIC BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen

Detaljer

Minnemoduler. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bytter ut eller oppgraderer minnet i maskinen.

Minnemoduler. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bytter ut eller oppgraderer minnet i maskinen. Minnemoduler Dokumentdelenummer: 410772-091 April 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bytter ut eller oppgraderer minnet i maskinen. Innhold 1 Legge til en minnemodul i minneutvidelsessporet......

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets

Detaljer

BOSS junior 17 T ( Type 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Type 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Type 508 : +.. 01611 )

BOSS junior 17 T ( Type 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Type 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Type 508 : +.. 01611 ) 99 507.O.80K.0 BOSS junior 17 T ( Type 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Type 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Type 508 : +.. 01611 ) Lessevogn Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære

Detaljer

Bruksanvisning Wiresag SB

Bruksanvisning Wiresag SB Bruksanvisning Wiresag Indeks 001 Original bruksanvisning 10991524 no /25.07.2009 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare

Detaljer