Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7884

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7884"

Transkript

1 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7884 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. N M.-Nr

2 Innhold Maskindefinisjon Maskinbeskrivelse Sikkerhetsregler og advarsler Aktivt miljøvern Før igangsettingen Åpning og lukking av døren Kalkfilter Innstilling av kalkfilteret Påfylling av regenereringssalt Kontrollampe for etterfylling av salt Påfylling av avspenningsmiddel Innstilling av dosering Påfylling av nøytraliseringsmiddel Dosering av nøytraliseringsmiddel og lufting av doseringssystem Påfylling av kjem.desinfeksjonsmiddel (opsjon) Innstilling av dosering Tilsetting av rengjøringsmiddel Anvendelsesteknikk Regulering av overkurven Programvalg Programoversikt Drift Innkobling Programstart Programforandring Valg av tilleggsfunksjon Programindikator Utkobling Programavbrudd Programmering av spesialfunksjoner Rengjøring og stell Vedlikehold tørkeaggregat (TA) Utskifting av grovfilter Utskifting av HEPA-filter

3 Innhold Rette på småfeil Service Sikkerhetstekniske kontroller Oppstilling Elektrotilkobling Vanntilkobling Tekniske data

4 Maskindefinisjon I Mieles rengjørings- og desinfeksjonsautomat kan - under oppfyllelse av generelle eller smittehygieniske krav - nesten alt regenererbart medisinsk utstyr rengjøres og desinfiseres termisk ved inntil 93 C og/eller kjemotermisk ved inntil 65 C med egnede desinfeksjonsmidler. Medisinsk utstyr er f.eks. kirurgiske og minimalinvasive instrumenter, instrumenter og artikler for anestesi og intensivpleie, osv. Begrepet utensiler blir i denne bruksanvisningen brukt generelt, hvis gjenstandene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere. Bruksanvisningene fra produsentene av gjenstandene som skal klargjøres, må følges. "vario TD"-prosessen muliggjør produsentbekreftet, materialvennlig klargjøring av stiv optikk, pasientsystemer og kirurgiske motorsystemer. Valgfri tørking med partikkelfri varmluft er mulig. Anvendelsesområder: kirurgiske instrumenter, minimalinvasive instrumenter ved tidsnær klargjøring etter bruk, instrumentsett for anestesi og intensivpleie, tåteflasker og smokker, instrumentsett og tilbehør fra f.eks. gynekolog- og ØNH-praksis Instrumentklargjøringen skjer fortrinnsvis med maskinell rengjøringsprosess med termisk desinfeksjon, dvs. "vario TD"-prosess. Ifølge pren ISO skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 C (+ 5 C, - 0 C) og 10 min virketid hhv. inklusive registrering av HBV med 90 C (+ 5 C, - 0 C) og 5 min virketid. 4

5 Maskindefinisjon Robert Koch-Institut (RKI), Berlin, - tysk offentlig institutt for infeksjonssykdommer og ikke overførbare sykdommer - har tatt inn "Instrumentdesinfeksjon i rengjøringsautomater" med desinfeksjonsparametrene 93 C, 10 min virketid ved registrering av virkeområdene A + B under rubrikken 3.2. i listen i henhold til 18 IfSG i tysk helselov (lov om infeksjonsvern) for desinfeksjon i henhold til lov om smittevern. Virkeområdene er definert som følger: A = Egnet for tilintetgjørelse av vegetative bakterielle kimer inklusive mykobakterier samt sopp inklusive soppsporer. B = Egnet for inaktivering av virus (inkl. HBV og HIV). Avhengig av tilsmussing og type for gjenstandene som skal klargjøres skal rengjøringen tilpasses mest mulig optimalt, da resultatet er bestemmende for sikkerheten for desinfeksjonen, steriliseringen og restfriheten. For medisinsk utstyr som skal klargjøres, er den best mulig med "vario TD"-prosessen. Rengjøringsautomaten er forhåndsinnstilt for en etterskylling med drikke- eller AD-vann (aqua destillata = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H 2 O pur, demineralisert vann, aqua purificata eller destillert vann i anvendingsteknisk passende kvalitet). Rengjøringsautomaten er seriemessig utstyrt med dampkondensator (DHK), tørkeaggregat (TA) og kalkfilter. 5

6 Maskinbeskrivelse a På/av-tast (I-0) b Døråpner c Display d Kontrollampe "Startforvalg" e Kontrollampe "Tørking" f Kontrollampe "Programstart" g Starttast h Tast tørking i Omkoblingstast for display "reell temperatur" hhv. "forløpt vasketid" eller "aktiv vaskeblokk" j Kontrollampe "Fyll på (flytende) rengjøringsmiddel" *) Optisk tilkoblingspunkt (service) k Kontrollampe "Fyll på avspenningsmiddel" / "Fyll på kjem. desinfeksjonsmiddel *)" l Kontrollampe "Fyll på nøytraliseringsmiddel" m Kontrollampe "Fyll på regenereringssalt" n Kontrollampe "Feil vanninntak / vannavløp" o Programindikator p Programvelger *) (bare ved eksternt tilkoblet DOS-modul - tilleggsutstyr -) 6

7 Maskinbeskrivelse a Tilkoblinger for DOS-modul G 60 "Doseringspumpe for flytende rengjøringsmidler" og DOS-modul G 60 "Doseringspumpe for kjemiske desinfeksjonsmidler" (opsjoner) - på baksiden - b Silkombinasjon c Beholder for regenereringssalt (kalkfilter) d Beholder for rengjøringsmidler i pulverform e Beholder for avspenningsmiddel (med doseringsvelger) f Nivåindikator uten illustrasjon: Tørkeaggregat TA (Sett TA på maskindekselet eller ved siden av maskinen) 7

8 Sikkerhetsregler og advarsler Denne maskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis maskinen ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen. Ta godt vare på bruksanvisningen! Forskriftsmessig bruk Rengjøringsautomaten er utelukkende tillatt for de anvendelsesområder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er utformet bare for instrumenter hhv. medisinsk utstyr, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn maskinen er bestemt for eller feil betjening. En forutsetning for at sikker bruk garanteres, er at installasjon og montering av denne maskinen på ikke-stasjonære steder (f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk. Følg disse rådene, for å unngå skade! Igangsetting, vedlikehold og reparasjon av maskinen skal kun foretas av Mieles servicetjeneste. For at forskriftene for bruk av medisinsk utstyr skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en servicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan det oppstå betydelig fare for brukeren! Maskinen må ikke oppstilles i områder hvor det er fare for eksplosjon eller frost. Sikkerheten for maskinens elektriske anlegg garanteres kun hvis maskinen kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt). En skadet maskin kan være farlig å bruke. Skru straks av maskinen og kontakt Mieles serviceavdeling. 8

9 Sikkerhetsregler og advarsler De som betjener maskinen, må få regelmessig instruksjon. Personale som ikke er opplært, må ikke bruke rengjøringsautomaten. Vær forsiktig ved omgang med prosesskjemikalier (rengjørings- og nøytraliseringsmiddel, rengjøringsforsterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irriterende stoffer. Organiske løsemidler må absolutt ikke brukes, da det bl.a. er eksplosjonsfare! Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle kjemiske hjelpemidler må produsentenes sikkerhetsregler følges! Unngå å puste inn støv fra vaskepulver! Hvis oppvaskmidler svelges, kan de forårsake etseskader i munn og svelg eller føre til kvelning. Vannet i vaskekammeret må ikke drikkes! Ingen må stå eller sette seg på den åpne maskindøren. Maskinen kan velte eller bli ødelagt. Ved stående plassering av skarpe, spisse gjenstander: vær oppmerksom på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader. Ta hensyn til den mulig høye temperaturen når maskinen er i gang. Ved åpning av døren med omgåelse av låsingen er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade, eller ved bruk av desinfeksjonsmiddel fare for å puste inn giftige damper! Kurver, innsatser og utensiler må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaskekammeret. Ikke ta på varmeelementene hvis du åpner døren under eller like etter programmet. Selv noen minutter etter at programmet er slutt, kan du brenne deg på dem. Rengjøringsautomaten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler. Koble maskinen fra strømnettet når den blir ettersett (skru av maskinen, trekk så ut støpselet eller skru ut / koble ut sikringen). Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøringen av medisinsk utstyr og for å unngå fare for pasienter og skader på materiell! Hvis maskinen har vært brukt til desinfeksjoner etter pålegg fra myndighetene, må dampkondensatoren og dens forbindelser til maskinens vaskekammer og avløp desinfiseres ved en reparasjon eller utskifting. 9

10 Sikkerhetsregler og advarsler Ved desinfeksjoner etter pålegg fra myndighetene må programmet ikke avbrytes etter start ved at maskinen skrus av (I-0 tast). Programavbrudd bør også unngås for alle andre programmer, ellers kan rengjørings-/desinfeksjons- og etterskyllingsresultatet bli redusert. I motsatt fall skal programmet gjentas fullstendig. Driftslederen må påviselig sikre rengjørings- og desinfeksjonsstandarden for desinfeksjonsprosessene i rutinen. Prosessene bør regelmessig kontrolleres termoelektrisk og/eller ved hjelp av kjemo- eller bio-indikatorer samt resultatkontroller. Resultatene må kunne dokumenteres. For den termiske desinfeksjonen skal det benyttes temperaturer og virketider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hygieniske kunnskaper stiller den nødvendige infeksjonsprofylakse til disposisjon. I programmer for desinfeksjon ved moderate temperaturer eksempelvis 65 C eller lavere, skal det tilsettes et kjemisk desinfeksjonsmiddel som er godkjent av SLV (Statens legemiddelverk). Programmene bør bare brukes hvis det er nødvendig på grunn av utensilenes temperaturømfintlighet. Desinfeksjonsparametrene er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidler. Det skal spesielt tas hensyn til deres angivelser for håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Ansvaret for bruk av slike kjemotermiske prosesser er overlatt driftslederen. Bruk bare prosesskjemikalier som er kontrollert og godkjent av Miele for bruk i spesialrengjøringsmaskiner. Hvis andre oppvaskmidler brukes, er det fare for at komponenter i rengjøringsautomaten blir skadet. Slike skader er unntatt fra garantien. Forbehandlinger (f.eks. med rengjørings- eller desinfeksjonsmidler) kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier, også kombinert med kjemisk vekselvirkning. Skum kan redusere rengjøringsog desinfeksjonsresultatet. Bruksteknisk anbefaling av prosesskjemikalier (f.eks. rengjøringsmiddel) betyr ikke at maskinprodusenten er ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formendringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteteten på rengjøringsresultatet. Følg absolutt produsentens anvisninger når du bruker rengjøringsmidler og spesialprodukter. Bruk rengjøringsmiddelet bare slik produsenten anbefaler - for å unngå materialskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjoner (f.eks. knallgassreaksjon). 10

11 Sikkerhetsregler og advarsler Rengjøringsautomaten er bare beregnet for bruk med vann og additive rengjøringsmidler. Maskinen må ikke brukes med organiske løsemidler, da det bl.a. er eksplosjonsfare. (Merk: Det finnes mange organiske løsemidler hvor det ikke er noen eksplosjonsfare, men hvor andre problemer kan oppstå, f.eks. kan gummi- og kunststoffdeler bli ødelagt.) Hvis maskinen brukes for områder hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbetingelsene (rengjøringsmidler, vannkvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd. Vognene, kurvene og innsatsene for utensilene skal bare brukes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennomstrømmes fullstendig innvendig med vaskevann. Alle beholdere og andre hule deler må tømmes før de plasseres i maskinen. Nevneverdige rester av løsemidler og syrer, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke havne i vaskekammeret når utensilene settes inn. Heller ikke korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder (spesielt i risikoklasse A1). Pass på at ytterpanelet av rustfritt stål ikke kommer i kontakt med saltsyreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader. Følg monteringsrådene i bruksanvisningen og monteringsveiledningen. Bruk av tilbehør Bare Miele tilleggsutstyr for vedkommende anvendelsesområde må kobles til maskinen. Typebetegnelse for de enkelte apparatene opplyses av Miele. Kassering av gamle maskiner Gjør defekte maskiner ubrukbare. Gjør maskinen spenningsløs og ødelegg støpsel og tilkoblingsledning. Av hensyn til sikkerheten og miljøet: Følg sikkerhetsforskriftene når du kaster rester av prosesskjemikalier (bruk vernebriller og hansker!). Fjern eller ødelegg også dørlåsen, slik at ikke barn kan stenge seg inne. Sørg for at maskinen blir kondemnert på en forsvarlig måte. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. 11

12 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter maskinen mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon, som vil sørge for gjenvinning. Kassering av gamle maskiner Gamle maskiner inneholder ofte verdifulle materialer. Lever den gamle maskinen for gjenvinning - enten gjennom forhandleren eller direkte til offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Sørg for at maskinen oppbevares barnesikkert til den kjøres bort. Se "Sikkerhetsregler og advarsler". 12

13 Før igangsettingen Ta hensyn til følgende punkter før maskinen settes i gang! Utførlige råd angående de enkelte punktene finnes i de tilsvarende kapitlene. Klargjør kalkfilteret. Kalkfilteret må innstilles nøyaktig - avhengig av hardheten på vannet i ledningsnettet. I tillegg må beholderen for regenereringssalt fylles først med vann og så med regenereringssalt.,hvis det feilaktig blir fylt rengjøringsmiddel i saltbeholderen, blir kalkfilteret ødelagt! Fyll beholderen for flytende medier.,hvis det feilaktig blir fylt rengjøringsmiddel (også flytende rengjørings- eller håndoppvaskmiddel) i dørbeholderen for flytende medier, blir beholderen ødelagt! Plasser utensilene riktig! Alle flater må kunne nås av vannstrålene. Tildekkede flater kan ikke bli rene. Spylearmene må ikke blokkeres av utensiler! Tilsett rengjøringsmiddel. Doser etter produsentens angivelser. Doseringen må tilpasses type rengjøringsmiddel og valgt oppvaskprogram. Følg derfor absolutt doseringsanvisningene i programoversikten. Oppvaskmidlers rengjøringseffekt kan variere. Hvis du ikke er fornøyd med rengjøringsresultatet, skift til et annet godt merkeoppvaskmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater, før du tilkaller service. Silkombinasjonen på bunnen i vaskekammeret og spylearmene må være rene! Regelmessig kontroll og rengjøring er absolutt nødvendig. Bruk oppvaskmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater! Ikke bruk oppvaskmidler for husholdningsmaskiner! 13

14 Åpning og lukking av døren Elektrisk dørlås Maskinen er utstyrt med elektrisk dørlås. Døren kan bare åpnes når: ^ maskinen er elektrisk tilkoblet og ^ hovedbryteren I-0 er innkoblet. Åpning av døren a ^ Trykk døråpneren helt inn, ta samtidig tak i gripelisten og åpne døren.,ikke ta på varmeelementene hvis du åpner døren under eller like etter programmet. Selv noen minutter etter programslutt kan du brenne deg på elementene. Programavbrudd Hvis det er tvingende nødvendig å åpne døren, f.eks. hvis utensilene beveger seg kraftig eller programmet blir avbrutt med en feilindikator: ^ Still programvelgeren på f (programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek). Viktig! Videre fremgangsmåte, spesielt med henblikk på bestemmelser angående smittefare, er beskrevet i kapittel "Drift" under "Programavbrudd" og må absolutt følges. Lukking av døren ^ Løft opp døren og trykk den fast inntil til den fester seg, uten å trykke døråpneren. Etter første vanninntak er det ikke lenger mulig å åpne døren, unntatt i programmene D (AVSKYLLING) og 6 (PUMPE). Åpning av døren under tørkingen (tilleggsprogram) kan programmeres i etterhånd. Døren er låst til programslutt. Etter programslutt kan døren åpnes igjen. 14

15 Åpning og lukking av døren Åpning av døren med nødåpneren Nødåpneren skal bare brukes hvis døren ikke kan åpnes på vanlig måte, f.eks. ved strømbrudd. Vær forsiktig ved SPESIALprogrammene (se "Sikkerhetsregler og advarsler")! ^ Still programvelgeren på f. ^ Skru av maskinen (tast I-0). ^ Ta tak nedenfra bak serviceluken og trekk ringen på nødåpneren nedover. 15

16 Kalkfilter For å unngå kalkavleiringer på utensilene og i maskinen, må ledningsvannet avkalkes. Det innebygde kalkfilteret virker problemfritt bare hvis: 1. kalkfilteret er riktig innstilt (programmert) 2. det er salt i beholderen for regenereringssalt. (Ved meget lav hardhet på vannet - under 4 d - er det ikke nødvendig å fylle på regenereringssalt.) Fra fabrikken er kalkfilteret innstilt på en vannhardhet på 19 d (3,4 mmol/l). Ved avvikende hardhet på vannet (også under 4 d) må fabrikkinnstillingen forandres via tastaturet på betjeningspanelet, i henhold til innstillingstabellen på neste side. Det ansvarlige vannverket opplyser om nøyaktig hardhetsgrad for ledningsvannet på stedet. Hvis vannets hardhet varierer (f.eks d), innstill alltid kalkfilteret på den høyeste verdien (i dette eksempelet 17 d)! Viktig! Det innebygde kalkfilteret kan innstilles fra 1 d - 60 d. 16

17 Innstillingstabell d mmol/l f Innstilling ,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7, *) **) d mmol/l f Innstilling ,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7 9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10, *) Verdien "0" skal innstilles for maskiner uten kalkfilter. **) Fabrikkinnstilling Kalkfilter 17

18 Kalkfilter Innstilling av kalkfilteret ^ Skru av maskinen. ^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Hold tast ß og 6 inne og skru samtidig på maskinen med hovedbryteren I-0. I displayet vises den aktuelle programstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser. ^ Trykk tast 0 1x, "E01" (programmeringsnivå 1) vises i displayet. ^ Drei programvelgeren en bryterstilling mot høyre (klokken 1-stilling). I displayet vises tallet "19" (fabrikkinnstilt vannhardhet i d). ^ Trykk tast ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi (hardhetsgrad i d) vises i displayet. Når tallet "60" er nådd, begynner telleren med "0" igjen. ^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Ønsket verdi blir lagret. Displayet slokner. ^ Maskinen er klar til bruk. Ved eventuell senere service letter du arbeidet for serviceteknikeren hvis vannets hardhet er kjent. ^ Før inn ledningsvannets hardhet her: d 18

19 Kalkfilter Påfylling av regenereringssalt Bruk bare spesielt, mest mulig grovkornet regenereringssalt eller rent, grovt salt med en korning på ca. 1-4 mm, f.eks. "JOZO". Bruk absolutt ikke andre salttyper, f.eks. matsalt, steinsalt eller smeltesalt. De kan inneholde bestanddeler som ikke løses opp i vann, og kalkfilterfunksjonen kan påvirkes! Beholderen tar ca. 2,5 kg salt.,hvis det feilaktig blir fylt rengjøringsmiddel i saltbeholderen, vil det føre til at kalkfilteret blir ødelagt! Vær sikker på at du har en saltpakke i hånden hver gang du skal fylle saltbeholderen. ^ Ta ut underkurven. ^ Skru av lokket. Før første saltpåfylling: Fyll først saltbeholderen med ca. 2,5 l vann. ^ Sett på trakten. ^ Fyll på regenereringssalt (noe av saltvannet renner over ved påfyllingen). ^ Tørk bort saltrester fra gjengene på beholderen. ^ Skru fast lokket. ^ Straks deretter: Velg programmet D (AVSKYLLING), slik at overflødig saltoppløsning blir fortynnet og skylt ut. NB: Hvis programforløpet i programmet D (AVSKYLLING) blir forsinket med noen minutter etter programstart, foreligger ikke en feil. I dette tilfellet blir det først gjennomført en nødvendig regenerering av kalkfilteret. 19

20 Kalkfilter Kontrollampe for etterfylling av salt Når kontrollampen k "Fyll på regenereringssalt" b lyser, må regenereringssalt etterfylles. Regenereringen av kalkfilteret blir gjennomført automatisk under et programforløp. Imens lyser kontrollampen k a på programindikatoren. 20

21 Avspenningsmiddel er nødvendig for at vannet skal renne av utensilene som film under tørkingen og for at utensilene skal tørke lettere. Avspenningsmiddelet (f.eks. Mielclear) fylles i beholderen og blir automatisk dosert i innstilt mengde. Beholderen tar ca. 180 ml. Påfylling av avspenningsmiddel,hvis det fylles rengjøringsmiddel (også flytende rengjøringsmiddel) i beholderen for avspenningsmiddel, blir beholderen ødelagt! Bruk bare avspenningsmiddel for spesialoppvaskmaskiner! ^ Åpne skrulokket. ^ Når kontrollampen H/ CHEM tennes, må beholderen fylles med avspenningsmiddel. Beholderen for avspenningsmiddel har en ekstra nivåindikator på innsiden av døren (se tegningen til høyre). Viktig: Kontrollampen "H/ CHEM " tennes også hvis beholderen for "Kjem. desinfeksjonsmiddel" (DOS-modul G 60 - tilleggsutstyr -) er tom. ^ Åpne døren vannrett. ^ Fyll på avspenningsmiddel til nivåindikatoren (pil) er mørk. Bruk eventuelt en trakt. 21

22 Påfylling av avspenningsmiddel ^ Skru på lokket. Tørk bort eventuelt søl, for å unngå kraftig skumdannelse i neste program. ^ Avspenningsmiddel skal ikke etterfylles før kontrollampen H/CHEM tennes igjen på betjeningspanelet. Innstilling av dosering Doseringsvelgeren i påfyllingsåpningen kan innstilles fra 1 til 6 (1-6 ml). På fabrikken er den innstilt på "3" (3 ml). ^ Still doseringsvelgeren høyere hvis det blir flekker på utensilene. ^ Still doseringsvelgeren tilbake igjen hvis det blir skjolder eller striper. 22

23 Påfylling av nøytraliseringsmiddel Hvis det med tiden blir misfargings- og korrosjonsflekker på instrumentene, spesielt i leddområdet, kan det nøytraliseres med spesielle syrer (spør eventuelt Mieles serviceavdeling). Nøytraliseringsmiddel (ph-innstilling: sur) bevirker også at rester av alkaliske rengjøringsmidler på overflaten av utensilene blir nøytralisert. Nøytraliseringsmiddelet blir automatisk dosert etter rengjøringen i programavsnittet "Skylling". Vedkommende program (se "Programoversikt" Programforløp DOS 3) kan bare startes hvis doseringssystemet er blitt luftet på forhånd. (En oppheving av denne funksjonen kan bare foretas av Mieles servicefolk.) ^ Sett beholderen med nøytraliseringsmiddel (rød) ved siden av maskinen på gulvet, hhv. i et skap ved siden av. ^ Fest sonden i åpningen på beholderen (pass på fargemerkingen). Fyll beholderen i rett tid, den må ikke suges helt tom. Dosering av nøytraliseringsmiddel og lufting av doseringssystem Innstill doseringskonsentrasjonen og luft doseringssystemet, se "Programmering av spesialfunksjoner". Viktig: Ved bruk av mildt alkalisk rengjøringsmiddel bør det brukes et nøytraliseringsmiddel basert på fosforsyre. Hvis det imidlertid vaskes med et nøytralt enzymatisk flytende rengjøringsmiddel, skal det brukes et nøytraliseringsmiddel basert på sitronsyre. Når kontrollampen w "Fyll på nøytraliseringsmiddel" tennes: ^ Fyll beholderen (rød) med nøytraliseringsmiddel, eller skift ut beholderen. Deretter: 23

24 Påfylling av kjem.desinfeksjonsmiddel (opsjon) For programmet B "CHEM 60 C-5 " må det i programavsnitt 5 doseres et skumsvakt desinfeksjonsmiddel som er egnet for maskin. Desinfeksjonsmiddelet skal være godkjent av Statens legemiddelverk. Til dette skal "DOS-modul G 60" (opsjon) kobles til og doseringssystemet luftes. ^ Sett beholderen med desinfeksjonsmiddel (grønn) ved siden av maskinen på gulvet, hhv. i et skap ved siden av. Ved første igangsetting eller når kontrollampen H/ CHEM *) tennes: ^ Fyll beholderen (grønn) med desinfeksjonsmiddel, eller skift ut beholderen. Deretter: ^ Fest sonden i åpningen på beholderen (pass på fargemerkingen). Fyll beholderen i rett tid, den må ikke suges helt tom. *) Viktig: Kontrollampen H/ CHEM tennes også hvis beholderen for "Avspenningsmiddel" er tom. Innstilling av dosering Luft doseringssystemet og innstill doseringskonsentrasjonen, se "Programmering av spesialfunksjoner". NB: Programmet B "CHEM 60 C-5 " er sperret ved levering og må aktiveres av Mieles servicetjeneste. 24

25 Tilsetting av rengjøringsmiddel,bruk bare rengjøringsmiddel for rengjørings- og desinfeksjonsautomater. Ikke bruk rengjøringsmidler for husholdningsmaskiner! Fortrinnsvis anbefaler vi dosering av flytende rengjøringsmiddel via DOS-modulen (opsjon) - se "Råd" på neste side. Denne anbefalingen gjelder spesielt for "variotd"-programmene! Hvis det ikke blir dosert flytende rengjøringsmiddel, fyll rengjøringsmiddel i pulverform før hvert program (unntatt D "AVSKYLLING" og 6 "PUMPE") i beholderen for rengjøringsmiddel. For programmet "SPESIAL 93 C-10 " se "Programoversikt". ^ Fyll rengjøringsmiddel i kammeret. Dosering: ca. 3 g/l, som tilsvarer ca. 30 g per rengjøringsskritt. I programavsnittet "Rengjøring" renner det inn ca. 10,5 l vann (AN-programmer 16 l - avhengig av modell). Ta hensyn til eventuelle avvikende angivelser fra produsenten! ^ Lukk beholderlokket. ^ Trykk låseknappen på beholderlokket (pil) fremover. Lokket spretter opp. (Etter et rengjøringsprogram er lokket allerede åpnet.) 25

26 Tilsetting av rengjøringsmiddel Ved valg av rengjøringsmidler bør det, også av økologiske grunner, alltid tas hensyn til følgende valgkriterier: ^ Hvilken alkalitet trengs for å løse rengjøringsproblemet? ^ Behøves aktivt klor som ingrediens for desinfeksjon eller oksidasjon (pigmentfjerning)? ^ Er tensider nødvendige spesielt for dispergering og emulgering? ^ For de termiske desinfeksjonsprogrammene bør det brukes et egnet, mildt alkalisk og aktivklorfritt rengjøringsmiddel. Spesielle tilsmussinger kan under visse omstendigheter gjøre andre sammensetninger av rengjørings- og tilsetningsmidler nødvendig. Be Mieles serviceavdeling om råd. Vedlikehold av doseringssystemene For å ivareta funksjonssikkerheten skal det gjennomføres servicearbeider med bestemte mellomrom. Arbeidene skal bare utføres av Mieles servicetjeneste (medisinsk produktrådgiver). Hvert 1-1 1/2 år Skift ut doseringsslangene i DOS-modulen.,Vær forsiktig når du bruker flytende hjelpemidler/additiver! Det dreier seg til dels om etsende og irriterende stoffer! Følg de gjeldende sikkerhetsforskriftene! Bruk vernebriller og hansker! Råd Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten kan etter ønske også utstyres med en "doseringspumpe for flytende rengjøringsmidler" (DOS-modul G 60) (monteres eksternt). Lufting av doseringssystemet og innstilling av doseringskonsentrasjonen: se "Programmering av spesialfunksjoner". En separat monteringsveiledning følger med DOS-modulen. 26

27 Anvendelsesteknikk Bruk Miele Medisinsk utstyrsbok som ledetråd for tester og til dokumentasjon! Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten kan utstyres med to grunnkurver (underkurv og overkurv). Avhengig av type og form på utensilene som skal rengjøres, utstyres kurvene med forskjellige innsatser eller byttes ut med andre spesialkurver. Mangfoldet er så stort når det gjelder disse innsatsene og kurvene, at ikke alle kan avbildes og beskrives i detalj her. Instrumenter med hulrom må før rengjøring og desinfeksjon gjennomstrømmes eller spyles fullstendig innvendig med vaskevann. Plassering av utensilene Forhåndsrydding ^ Tøm utensilene før de settes inn i maskinen (ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare).,rester av syre og løsningsmiddel, spesielt saltsyre og kloridholdige løsninger, må ikke havne i vaskekammeret. Undersøk følgende punkter før hver programstart (visuell kontroll): Er utensilene oppvaskteknisk riktig plassert/tilkoblet? Er spylearmene rene og kan de rotere fritt? Er silkombinasjonen fri for grove tilsmussinger (fjern store deler, rengjør eventuelt silkombinasjonen)? Er kurvadapteren for vannforsyningen til spylearmene hhv. dysene riktig tilkoblet? Er beholderne med prosesskjemikalier fylt tilstrekkelig? 27

28 Anvendelsesteknikk Viktig ^ Plasser utensilene slik at alle flater kan nås av vannstrålene. Bare da kan de bli rene! ^ Utensilene må ikke ligge inni hverandre og dekke hverandre. ^ Sett hule gjenstander med åpningene nedover i de tilhørende innsatsene. Vannet må kunne renne uhindret inn og ut. ^ Sett utensiler med konkav bunn mest mulig skrått, slik at vannet kan renne av. ^ Plasser høye, slanke, hule beholdere mest mulig midt i kurvene. Der nås de best av vannstrålene. ^ Spylearmene må ikke blokkeres av for høye deler eller av deler som stikker ned gjennom kurven. Prøv eventuelt å dreie spylearmene med hånden. ^ For å unngå korrosjon lønner det seg å bruke bare instrumenter av instrumentstål, som er egnet for maskinvask. ^ Forniklete instrumenter og instrumenter med fargeeloksert aluminium er ikke egnet for maskinell klargjøring. ^ Termolabile instrumenter skal bare vaskes i "kjemotermisk"-programmene. ^ Engangsinstrumenter må absolutt ikke klargjøres i maskinen. ^ Vogner eller kurver med adapter må kobles til riktig (se neste side). ^ For å unngå misfargings- og korrosjonsflekker på instrumentene, spesielt i leddområdet, blir det ved bestemte programmer dosert et nøytraliseringsmiddel (Refresh) i mellomskyllingen (se "Påfylling av nøytraliseringsmiddel"). Hvis dette tiltaket ikke gir resultater, kontakt Mieles serviceavdeling. ^ Stive endoskoper må tas fra hverandre før klargjøringen, iht. produsentens angivelser. For å kunne gjennomspyle kanalene, er det nødvendig å ta av kapper og pakninger og åpne kraner. Endoskopiske instrumenter inntil en total lengde på 50 cm kan klargjøres (f.eks. i overkurv O 176). Optisk utstyr og lyskabler må være frigitt av produsenten for termisk klargjøring. Klargjøringsbetingelsene må følges. ^ ØNH: Den tynne forkrommingen i øretraktene kan være meget ømfintlig overfor nøytraliseringsmidler. ^ Anestesi-utensiler og tåteflasker: Hvis det ikke følger noen sterilisering etterpå, er fullstendig tørking nødvendig for lagring, for å unngå vannkimutvikling. Det må absolutt velges en tilstrekkelig tørketid. 28

29 Anvendelsesteknikk ^ OP-instrumenter: Bortryddingstiden for OP-instrumenter inntil klargjøringen bør holdes så kort som mulig. Desinfeksjon av kirurgiske instrumenter - også for minimalinvasiv kirurgi - skjer fortrinnsvis termisk. For etterskyllingen bør det, om mulig, brukes demineralisert vann, for å oppnå et flekkfritt resultat og unngå korrosjon. Ved bruk av ledningsvann med mer enn 100 mg klorid/l er det fare for korrosjon. Legg leddinstrumenter åpnet i instrumentsilene, de bør ikke dekke hverandre. Ved klargjøringen av endoskopiinstrumenter er den intensive grundige rengjøringen innvendig ytterst viktig. Bare programmet vario-td har en fullgod utforming for den grundige rengjøringen. De spesifikke mengdeforskriftene må absolutt følges. Dessuten må det tas hensyn til prosessavstemming og bruk av materialvennlige rengjøringsmidler for disse ømfintlige instrumentene. For etterskyllingen bør det brukes demineralisert vann med en ledeverdi på ~15 ZS/cm (mikrosiemens per centimeter). Viktig: Fjæradapteren for vanninntaket i kurvene hhv. injektorvognen må justeres riktig når kurvene/vognene skyves inn i maskinen, dvs. den må være innstilt 4-5 mm høyere enn vanninntaket i maskinen. Hvis den ikke er riktig innstilt, må den regulerbare adapteren tilpasses. ^ Løsne festeringen. ^ Skyv opp adapteren (4-5 mm høyere enn vanninntaket i maskinen) og skru fast festeringen. Kurver og innsatser må velges i henhold til maskinens bruksområde. Eksempler på utstyr finnes på de neste sidene NB! I "variotd"-programmene må det ved bruk av overkurven O 190 bare doseres flytende rengjøringsmiddel. 29

30 Anvendelsesteknikk Eksempler på utstyr: O 177/1 overkurv/injektor universal Koble ØNH-kanyler til dysene i vognen. E 373 Instrumentsil for ØNH-instrumenter (f.eks. øretrakter). E 416 Innsats for gynekologiske instrumenter. Innsetting som på tegningen. E 417 Innsats for nese- og øreinstrumenter. Innsetting som på tegningen, slik at instrumentene kan bli spylt åpne. 30

31 Anvendelsesteknikk E 327 OP-vogn med 4 stk.instrumentsiler for instrumentsiler i 2 høyder E 435 AN universalvogn TA for AN-utensiler generelt (se separat bruksanvisning) O 176 overkurv/endoskop-injektor med instrumentsil (ekstrautstyr) Høyre kurvside: 14 dyser/trakter for skaftene til endoskoper eller andre hule instrumenter med lengde opp til 50 cm. Venstre kurvside: For kateter, intubasjons/sugeslanger etc. er det 5 dyser 2,5 mm Ø og 5 dyser 4 mm med fjærklemmer. Videre kan det leveres en rekke forskjellige spesialdyser til O 176. E 135 innsats 1/2 Container for 19 tåteflasker à 250 ml 31

32 Anvendelsesteknikk Regulering av overkurven Overkurven kan reguleres i høyden i tre trinn på 2 cm. Alt etter innstilling av overkurven kan utensiler med følgende høyder plasseres i kurvene: Eksempel overkurv O 177 og underkurv U 874 Overkurven i stilling Overkurv høyde (cm) Underkurv høyde (cm) Øvre maks. 21 *) maks. 20 *) I midten maks. 23 *) maks. 18 *) Nedre maks. 25 *) maks. 16 *) *) i innsats E 417 For å regulere overkurven: ^ Trekk overkurven fremover til den stopper og trekk den av fra glideskinnene. ^ Skru av hjulbeslagene på begge sider av kurven med en skrutrekker og flytt dem etter ønske. 32

33 Programvalg Velg program avhengig av utensilenes type og tilsmussingsgrad. I programoversikten på neste side er programmene og deres anvendelsesområder beskrevet. 33

34 Programoversikt Program Anvendelse Rengjøringsmiddel (hvis det ikke blir dosert flytende middel) Ta hensyn til produsentens angivelser! A LANGT z MIDDELS For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved meget sterk tilsmussing. For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved normal tilsmussing. Helst flytende rengjøringsmiddel (mildt alkalisk). Helst flytende rengjøringsmiddel (mildt alkalisk). y KORT A For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 C med 3 min temperaturholdetid (ta hensyn til landsspesifikke normer) ved lett tilsmussing. Programmet kan utformes fritt Helst flytende rengjøringsmiddel (mildt alkalisk). B CHEM 60 C-5 6 PUMPE D AVSKYLLING For rengjøring og desinfeksjon av termolabile materialer ved 60 C, 5 min temperaturholdetid, samt 1% desinfeksjonsmiddelkonsentrasjon ifølge rapport. (Programmet er sperret ved levering!) For utpumping av vaskevannet, f.eks. hvis et program er blitt avbrutt (programvelgeren står på f "STOPP"). Ta eventuelt hensyn til bestemmelser angående smittefare - se "Programavbrudd". For avskylling av sterkt tilsmussede utensiler, f.eks. for forhåndsfjerning av smuss, rester av desinfeksjonsmiddel eller for å unngå sterkere inntørking og inkrustasjon til et komplett program settes i gang. 30 gram i beholderen for rengjøringsmiddel 34

35 Programforløp Forskylling 1 Forskylling 2 Term. desinfeksjon og/eller rengjøring 1) KV KV VV 65 C/3 DOS 1 KV KV VV 65 C/1 DOS 1 VV 65 C/1 DOS 1 Kjem. desinfeksjon Skylling Skylling Etterskylling 1) Tørking 1 (Tørking 2 tilleggsfunksjon) 2) VV DOS 3 VV DOS 3 AD 93 C/3 DOS 2 AD 93 C/3 DOS 2 AD 93 C/3 DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) (X) - / - (99 C/35 ) (X) - / - (99 C/35 ) KV KV 60 C/3 DOS 1 VV 60 C/5 DOS 4 VV AD 60 C/3 DOS 2 (X) 80 C/5 (60 C/40 ) KV 1) Forandring av temperatur og temperaturholdetid se "Programmering av spesialfunksjoner". 2) Forandring av tørketemperatur og tørketid se "Programmering av spesialfunksjoner". KV = kaldtvann (med temperatur/temperaturholdetid) VV = varmtvann (med temperatur/temperaturholdetid) AD (aqua destillata) = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H 2 O pur, demineralisert vann, aqua purificata eller destillert vann (med temperatur/temperaturholdetid) DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel DOS 2 = Dosering av avspenningsmiddel DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel DOS 4 = Dosering av kjem. desinfeksjonsmiddel 35

36 Programoversikt Program Anvendelse Rengjøringsmiddel (hvis det ikke blir dosert flytende rengjøringsmiddel) Ta hensyn til produsentens angivelser! SPESIAL AN 93 C-10 SPESIAL 93 C-10 variotd For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 C med 10 min temperaturholdetid, iht. 18 IfSG, virkeområde A/B, fungicid, baktericid og virusinaktiverende for anestesiutensiler. For rengjøring og termisk desinfeksjon ved 93 C med 10 min temperaturholdetid, iht. 18 IfSG, virkeområde A/B, fungicid, baktericid og virusinaktiverende. For å oppfylle generelle hygieniske krav - for spesielt ømfintlig og sterkt blodtilsmusset instrumentsett eller for klargjøring av aluminiumskassetter. Program iht. pren ISO C (+ 5 C, - 0 C) med 5 min virketid. 45 gram i beholderen for rengjøringsmiddel 30 gram til høyre på innsiden av døren Helst flytende rengjøringsmiddel (mildt alkalisk) variotd AN For å oppfylle generelle hygieniske krav - for spesielt ømfintlige og sterkt sekrettilsmussede anestesiutensiler. Program iht. pren ISO C (+ 5 C, - 0 C) og 10 min virketid. Helst flytende rengjøringsmiddel (mildt alkalisk) 36

37 Programforløp Forskylling 1 Forskylling 2 Term. desinfeksjon og/eller rengjøring 1) Skylling Skylling Etterskylling 1) Tørking 1 (Tørking 2 tilleggsfunksjon) 2) KV 93 C/10 DOS 1 VV DOS 3 AD 75 C/3 DOS 2 (X) 99 C/10 (90 C/35 ) KV 93 C/10 DOS 1 VV DOS 3 VV AD 75 C/3 DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) KV KV 55 C/5 DOS 1 VV DOS 3 VV AD 93 C/5 DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) KV KV 55 C/5 DOS 1 VV DOS 3 VV AD 83 C/10 DOS 2 (X) 99 C/10 (90 C/35 ) 1) Forandring av temperatur og temperaturholdetid se "Programmering av spesialfunksjoner". 2) Forandring av tørketemperatur og tørketid se "Programmering av spesialfunksjoner". KV = kaldtvann (med temperatur/temperaturholdetid) VV = varmtvann AD (aqua destillata) = rent vann som fullavsaltet vann (VE), H 2 O pur, demineralisert vann, aqua purificata eller destillert vann (med temperatur/temperaturholdetid) DOS 1 = Dosering av rengjøringsmiddel DOS 2 = Dosering av avspenningsmiddel DOS 3 = Dosering av nøytraliseringsmiddel 37

38 Drift Innkobling ^ Lukk døren. ^ Skru opp vannkranene. ^ Trykk tast I-0. I f "STOPP"-posisjonen for programvelgeren lyser et punkt i displayet. Programstart ^ Drei programvelgeren til venstre eller høyre til ønsket program. I displayet vises den første rengjøringstemperaturen for det valgte programmet, unntatt D (AVSKYLLING) og 6 (PUMPE). Kontrollampen ved siden av "Start"-tasten 6 blinker. ^ Velg eventuelt tilleggsfunksjon 0 (TØRKING) (se "Valg av tilleggsfunksjon"). ^ Trykk "Start"-tasten 6, i displayet vises nå "reell temperatur". Kontrollampen ved siden av "Start"-tasten 6 lyser konstant. Etter programstart blir alle andre programmer sperret. Hvis programvelgeren deretter blir stilt på et annet program, slokner visningen i displayet. Verdiene kan ses på nytt når programvelgeren igjen står på det programmet som er i gang. ^ Med tasten ß kan det under programmet kobles frem og tilbake mellom visning "reell temperatur", "forløpt tid" og "aktiv vaskeblokk*)". *) 1 = Forskylling 1 2 = Forskylling 2 3 = Hovedvask 1 4 = Hovedvask 2 5 = Kjemisk desinfeksjon 6 = Skylling 1 7 = Skylling 2 8 = Skylling 3 9 = Skylling 4 10 = Etterskylling 1 11 = Etterskylling 2 12 = Tørking 1 13 = Tørking 2 38

39 Drift Programforandring Hvis "Start"-tasten ennå ikke er trykket, kan et feilvalgt program endres slik (se ellers "Programavbrudd"): ^ Still programvelgeren på ønsket program. ^ Velg eventuelt tilleggsfunksjon 0 (TØRKING) på nytt (se "Valg av tilleggsfunksjon"). ^ Trykk "Start"-tasten 6. Valg av tilleggsfunksjon Følgende tilleggsfunksjon kan velges: ^ 0 TØRKING Umiddelbart etter at et program er valgt (unntatt D "AVSKYLLING") kan tilleggsfunksjonen "Tørking" fra 5-95 min kobles inn. Den sist lagrede tørketiden blir vist. Med tasten 0 TØR- KING kan tørketiden forandres i 5 min-skritt. Etter trykk på "Start"- tasten blir den aktuelle verdien for det startede programmet lagret. NB: Hvis en Ettertørking skulle være nødvendig etter et program: Velg program 6 PUMPE (varighet bare ca. 1 min) med tilleggsprogrammet 0 TØRKING (se ovenfor). Programindikator Kontrollampen for det aktive programavsnittet lyser under programmet. k Regenerering I Forskylling l Rengjøring og eventuelt desinfeksjon H Mellomskylling/etterskylling og eventuelt desinfeksjon c Tørking (tilleggsfunksjon) r Programslutt (prosessparameter oppnådd) Programslutt Når kontrollampen r i programindikatoren lyser konstant og "Start" - kontrollampen 6 slokner, er programmet avsluttet. Midt i displayet vises en "0", alle andre kontrollamper frembringer et løpende lys. Samtidig lyder et varselsignal i maks. 30 sek (standard innstilling). Varselsignalets funksjon kan endres (se "Programmering av spesialfunksjoner"). Med tasten ß kan total varighet for programmet eller den reelle temperaturen hentes ut. Utkobling ^ Trykk tasten I-0 og la den sprette ut. NB: På grunn av den elektriske dørlåsen er det bare mulig å åpne døren når tasten I-0 er trykket inn (se "Åpning og lukking av døren"). 39

40 Drift Programavbrudd Et allerede påbegynt program bør bare avbrytes hvis det er tvingende nødvendig, f.eks. hvis utensilene beveger seg kraftig (hvis helsemyndighetene har fastslått smittetilfellet, se høyre spalte). ^ Still programvelgeren på f (programmet blir avbrutt etter ca. 2 sek). ^ Åpne døren a,forsiktig! Utensilene kan være varme. Det er fare for skålding hhv. forbrenning. ^ Plasser utensilene så de står støtt (husk eventuelt forholdsregler i forbindelse med infeksjonsfare - bruk hansker). ^ Etterdoser rengjøringsmiddel (pulver) om nødvendig. ^ Lukk døren. ^ Velg program 6 (PUMPE) (vaskevannet blir pumpet ut). ^ Velg program på nytt og start det. Dette er krav fastsatt av de tyske helsemyndighetene (RKI) Robert Koch- Institut. Følgende fremgangsmåte er nødvendig hhv. mulig bare når helsemyndighetene har fastslått smittetilfellet og ved bruk av "SPESIAL..."-programmene: ^ Still programvelgeren på f (programmet blir avbrutt). ^ Åpne døren a,forsiktig! Utensilene kan være varme. Det er fare for skålding hhv. forbrenning. ^ Plasser utensilene så de står støtt (husk eventuelt forholdsregler i forbindelse med smittefare - bruk hansker). ^ Etterdoser rengjøringsmiddel (pulver) om nødvendig. ^ Lukk døren. ^ Velg program på nytt og start det (det kontaminerte vannet må ikke pumpes ut først). Displayet viser en eventuell nødvendig temperaturutjevningstid (telles nedover). 40

41 Programmering av spesialfunksjoner Enhver endring av innstillingen fra fabrikken bør dokumenteres av hensyn til senere service. Før inn den aktuelle endringen i feltet "Innstilt verdi: ". Generelle råd: Ledige programvelgerposisjoner vises med en strek ( - ) i midtre del av displayet. Programmeringsnivået kan avleses via bryterstilling f "STOPP". For maskiner i henhold til Direktivet for medisinsk utstyr (93/42/EU, klasse IIa) må program- hhv. doseringsforandringer dokumenteres i en "medisinsk utstyrsbok". Rengjørings- og desinfeksjonseffekt skal eventuelt valideres på nytt. En Miele "Medisinsk utstyrsbok" følger med hver maskin eller kan kjøpes i Mieles deleavdeling. 1.Innstilling av doseringskonsentrasjon og lufting av doseringssystemet ^ Still programvelgeren på f "STOPP". ^ Skru av maskinen. ^ Hold tast ß og 6 inne og skru samtidig på maskinen med hovedbryteren I-0. I displayet vises aktuell programstatus "P...". Kontrollampen p / 6 lyser. ^ Trykk tast 0 2x, i displayet vises "E02" (programmeringsnivå 2). 1.1 DOS 1 (flytende rengjøringsmiddel) via DOS-modul G 60 hhv.c 60 - Tilleggsutstyr Innstilling av doseringskonsentrasjon: ^ Still doseringsvelgeren på DOS-modulen på "10" (bare DOS-modul C 60). Doseringskonsentrasjonen skal innstilles i henhold til angivelsene fra produsenten av rengjøringsmidlene hhv. i henhold til kravene. Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av rengjøringsmiddelet på 0,5 %. Verdien som skal innstilles, er da ^ Still programvelgeren på z, i displayet vises enten doseringstiden i sekunder for doseringen via doseringsapparatet i døren (pulver-rengjøringsmiddel) eller den innstilte doseringskonsentrasjonen for flytende rengjøringsmidler i %: "10" = dosering via doseringsapparatet i døren (10 sek) eller "0.10" - "1.00" = 0,1 % - 1 % doseringskonsentrasjon. ^ Trykk tast ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi vises. Doseringstiden/doseringskonsentrasjonen er innstilt. Innstilt verdi: 41

42 Programmering av spesialfunksjoner Lufting av doseringssystemet: a) Hvis doseringsmiddelkonsentrasjonen er innstilt: ^ Still programvelgeren på A, i displayet vises "do1" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do1" igjen vises i displayet. Etter forandring av en verdi hhv.alle verdier: ^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandringen blir lagret. b) Hvis det bare skal luftes (f.eks. fordi doseringssystemet ved en feil er sugd tomt): ^ Velg programmeringsnivå 2 (se 1.). Fortsett slik: ^ Still programvelgeren på A, i displayet vises "do1" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do1" igjen vises i displayet. ^ Skru av maskinen (tast I-0) Alltid når doseringssystemet er blitt luftet: ^ Start programmet D (AVSKYLLING), slik at midler som har rent inn i vaskekammeret etter luftingen, blir fortynnet og skylt ut. 42

43 Programmering av spesialfunksjoner 1.2 DOS 3 (nøytraliseringsmiddel) Innstilling av doseringskonsentrasjon: Doseringskonsentrasjonen skal innstilles i henhold til angivelsene fra produsenten av middelet, hhv. i henhold til kravene. Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av nøytraliseringsmiddelet på 0,3 %. Verdien som skal innstilles, er da ^ Still programvelgeren på 6, i displayet vises den innstilte doseringskonsentrasjonen i %: "0.05" - "0.50" = 0,05 % - 0,5 % doseringskonsentrasjon. ^ Trykk tast ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi vises. Doseringskonsentrasjonen er innstilt. Innstilt verdi: Lufting av doseringssystemet: a) Hvis doseringsmiddelkonsentrasjonen er innstilt: ^ Still programvelgeren på B, i displayet vises "do3" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do3" igjen vises i displayet. Etter forandring av en verdi hhv.alle verdier: ^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandringen blir lagret. b) Hvis det bare skal luftes (f.eks. fordi doseringssystemet ved en feil er blitt sugd tomt): ^ Velg programmeringsnivå 2 (se 1.). Fortsett slik: ^ Still programvelgeren på B, i displayet vises "do3" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do3" igjen vises i displayet. ^ Skru av maskinen (tast I-0) Alltid når doseringssystemet er blitt luftet: Start programmet D (AVSKYLLING), for at midler som har rent inn i vaskekammeret etter luftingen, skal bli fortynnet og spylt ut. 43

44 Programmering av spesialfunksjoner 1.3 DOS 4 (kjemisk desinfeksjonsmiddel) via DOS-modul G 60 hhv. C 60 - Tilleggsutstyr Innstilling av doseringskonsentrasjon: ^ Still doseringsvelgeren på DOS-modulen på "10" (bare DOS-modul C 60). Doseringskonsentrasjonen skal innstilles i henhold til produsentens angivelser. Eksempel: Produsenten anbefaler en konsentrasjon av desinfeksjonsmiddelet på 1 %. Verdien som skal innstilles, er da ^ Still programvelgeren på variotd AN, i displayet vises den innstilte doseringskonsentrasjonen i %: "0.50" - "1.20" = 0,5 % - 1,2 % doseringskonsentrasjon. ^ Trykk tast ß flere ganger eller hold den inne, til ønsket verdi vises. Doseringskonsentrasjonen er innstilt. Innstilt verdi: Lufting av doseringssystemet: a) Når doseringskonsentrasjonen er innstilt: ^ Still programvelgeren på D, i displayet vises "do4" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do4" igjen vises i displayet. Etter forandring av en verdi hhv.alle verdier: ^ Trykk tast 6. "SP" vises. ^ Trykk tast 6 en gang til. Forandringen blir lagret. b) Hvis det bare skal luftes (f.eks. fordi doseringssystemet ved en feil er blitt sugd tomt): ^ Velg programmeringsnivå 2 (se 1.). Fortsett slik: ^ Still programvelgeren på D, i displayet vises "do4" ^ Trykk tast ß. Doseringssystemet blir luftet automatisk. Luftingen er avsluttet når "do4" igjen vises i displayet. ^ Skru av maskinen (tast I-0) Alltid når doseringssystemet er blitt luftet: ^ Start program D (AVSKYLLING), slik at midler som har rent inn i vaskekammeret etter luftingen, blir fortynnet og skylt ut. 44

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 8050 / G 8051

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 8050 / G 8051 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning G 8050 / G 8051 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. N M.-Nr. 06

Detaljer

Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8066

Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8066 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8066 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 749 991 Innhold

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7835 CD

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7835 CD Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7835 CD Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 5

Detaljer

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7860

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7860 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7860 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 05 984 642

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7823 / G 7824

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7823 / G 7824 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7823 / G 7824 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr.

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7893

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7893 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7893 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 125

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7862

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7862 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7862 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 156

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8581

Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8581 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8581 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no - NO M.-Nr. 10 078

Detaljer

Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8059

Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8059 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8059 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot personog materiellskade. no - NO M.-Nr. 09 802 480

Detaljer

Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat for laboratorieutstyr PG 8583

Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat for laboratorieutstyr PG 8583 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat for laboratorieutstyr PG 8583 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8536

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8536 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8536 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 949

Detaljer

Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8058

Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8058 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8058 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot personog materiellskade. no - NO M.-Nr. 09 821 270

Detaljer

Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8050 / G 8051

Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8050 / G 8051 Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storkjøkken G 8050 / G 8051 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. N M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070

Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruks- og programmeringsanvisning Myntapparat C 4070 Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. N Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 06 692 700 2 M.-Nr.

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll

Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll Monica Holm, laboratorieingeniør Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering Avd. for smittevern Medisinsk flergangsutstyr krever standardiserte

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826

Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826 Bruksanvisning Rengjørings- og desinfeksjonsautomat G 7825 / G 7826 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr.

Detaljer

Bruksanvisning Oppvaskmaskin

Bruksanvisning Oppvaskmaskin Bruksanvisning Oppvaskmaskin Bruksanvisningen og monteringsveiledningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no HG05 M.-Nr. 09 959

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Vaskemaskiner. no-no. Bruksanvisning PW 5134 MOPSTAR 130. Bruksanvisningen må leses før

Vaskemaskiner. no-no. Bruksanvisning PW 5134 MOPSTAR 130. Bruksanvisningen må leses før Bruksanvisning Vaskemaskiner PW 5134 MOPSTAR 130 Bruksanvisningen må leses før no-no oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 680 230 2 Innhold

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Monteringsveiledning Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Bruksanvisningen og monteringsveiledningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot personog materiellskade.

Detaljer

Installasjonsveiledning PG 8581 PG 8583. Materialnummer 10 076 770 Sist endret / Versjon 00 NO

Installasjonsveiledning PG 8581 PG 8583. Materialnummer 10 076 770 Sist endret / Versjon 00 NO Installasjonsveiledning PG 8581 PG 8583 Materialnummer 10 076 770 Sist endret / Versjon 00 NO Teknisk datablad Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8581-8583 Legende: Innringede symboler med fet skrift

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin MopStar 60

Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin MopStar 60 Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin MopStar 60 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 443 400

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

FØR OPPVASKMASKINEN TAS I BRUK/ TILKOBLINGER

FØR OPPVASKMASKINEN TAS I BRUK/ TILKOBLINGER BRUKSANVISNING FØR OPPVASKMASKINEN TAS I BRUK/ TILKOBLINGER GENERELLE RÅD FYLLING AV SALT FYLLING AV SKYLLEMIDDEL FYLLING AV VASKEMIDDEL RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 11 FØR OPPVASKMASKINEN TAS I BRUK/ TILKOBLINGER

Detaljer

Smittevernseminar 3. mars 2010

Smittevernseminar 3. mars 2010 Smittevernseminar 3. mars 2010 Arbeid på desinfeksjonsrom Børre Johnsen Kontaktsmitte Vanligste smittemåte i daglig arbeid på sengepost Direkte og indirekte kontaktsmitte Viktig å hindre slik smitte Kan

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7859 Hygiene

Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7859 Hygiene Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning G 7859 Hygiene Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 990

Detaljer

Teknisk desinfeksjon. Linda Ashurst Seksjonsleder Avdeling for smittevern. Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus

Teknisk desinfeksjon. Linda Ashurst Seksjonsleder Avdeling for smittevern. Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus Teknisk desinfeksjon Linda Ashurst Seksjonsleder Avdeling for smittevern Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus Teknisk desinfeksjon Teknisk desinfeksjon er desinfeksjon av verktøy, inventar,

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin PW 5064

Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin PW 5064 Bruks- og monteringsanvisning Vaskemaskin PW 5064 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 265 400 Aktivt

Detaljer

Bruksanvisning. Oppvaskmaskin

Bruksanvisning. Oppvaskmaskin Bruksanvisning Oppvaskmaskin Bruksanvisningen og monteringsveiledningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 433 940

Detaljer

Bruksanvisning Oppvaskmaskin

Bruksanvisning Oppvaskmaskin Bruksanvisning Oppvaskmaskin Bruksanvisningen og monteringsveiledningen må leses før oppstilling - installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no HG03 M.-Nr. 09 956

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning

Detaljer

(se til høyre for beskrivelse av tilleggsvalg)

(se til høyre for beskrivelse av tilleggsvalg) Referanseveiledning Oversikt LES DENNE HURTIGREFERANSEN OG MONTERINGSVEILEDNINGEN FØR DU BRUKER MASKINEN FOR FØRSTE GANG! (se til høyre for beskrivelse av tilleggsvalg) BETJENINGSPANELET PÅ DENNE OPPVASKMASKINEN

Detaljer

Oppvaskmaskin for storhusholdning

Oppvaskmaskin for storhusholdning Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

Bruksanvisning Kondenstørketrommel T 4223 C

Bruksanvisning Kondenstørketrommel T 4223 C Bruksanvisning Kondenstørketrommel T 4223 C Bruksanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. N M.-Nr. 05 967 420 Innhold Sikkerhetsregler...................................................

Detaljer

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions 00426 rev. juni. 07 1 Assembly Instructions GRILL CHEF LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426 L Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk.

Detaljer

Tilbehør til oppvaskmaskiner - for perfekte arbeidsprosesser på kjøkkenet

Tilbehør til oppvaskmaskiner - for perfekte arbeidsprosesser på kjøkkenet Kurver benker doseringsanlegg Tilbehør til oppvaskmaskiner - for perfekte arbeidsprosesser på kjøkkenet www.minoppvask.no Over- og underkurver til serien PG 805x Overkurv O 891 Med E 810 2 nedfellbare

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063 Gassvannvarmer 12L Installasjons og brukermanual 0063 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres 3 Tekniske data 4 Dimensjoner og spesifikasjoner 5 Installasjon 6 Tilkoblinger, igangkjøring

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Din bruksanvisning GRUNDIG SCC 1500 VD http://no.yourpdfguides.com/dref/2920448

Din bruksanvisning GRUNDIG SCC 1500 VD http://no.yourpdfguides.com/dref/2920448 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1 PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1 BRUKERVEILEDNING NORGE NORSK IMPORTØR: Viking Cimex AS Professor Birkelandds vei 24 A, 1081 OSLO Tel. (+47) 22 79 35 35, Fax. (+47) 22 79 35 40 www.vikingcimex.no

Detaljer

Oppvaskmaskin for storhusholdning

Oppvaskmaskin for storhusholdning Bruksanvisning Oppvaskmaskin for storhusholdning PG 8083 SCVi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade M.-Nr. 09 369

Detaljer

Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat

Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat Bruksanvisning Norsk Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat OBS! Les nøye før maskinen tas i bruk. Innhold Tekniske data Side 2 Sikkerhetsanvisninger Side 2 Vedlikehold og service.. Side

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841.. Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Din bruksanvisning CONSTRUCTA CG4B45V9SK http://no.yourpdfguides.com/dref/3569133

Din bruksanvisning CONSTRUCTA CG4B45V9SK http://no.yourpdfguides.com/dref/3569133 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Sikkerhetsdatablad i.h.t. 91/155/EØS

Sikkerhetsdatablad i.h.t. 91/155/EØS Side 1/5 1 Stoff / tilberednings- og firmabetegnelse Opplysninger om produktet Opplysninger om produsent / leverandør: PROTEAM Vertriebs GmbH Nürtingerstraße 48, D-73257 Köngen DEUTSCHALND Tlf.: +49 6142

Detaljer

BRUKER- VEILEDNING ICAS. Hestia 915 Ver.4.4

BRUKER- VEILEDNING ICAS. Hestia 915 Ver.4.4 BRUKER- VEILEDNING Hestia 915 Ver.4.4 Hestia er navnet på en Gresk gudinne som symboliserer fred og velvære. Hestia er også navnet på dette systemet som vi mener vil bringe deg fred og velvære. H-915 rev.4.4

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

FDV-DOKUMENTASJON. SIGNA Servantkran 2203F 2204F 2208F 2213F 2216F 1. PRODUKT

FDV-DOKUMENTASJON. SIGNA Servantkran 2203F 2204F 2208F 2213F 2216F 1. PRODUKT ORAS NR NRF NR NOBB NR EAN NR 2203F 2204F 2208F 2213F 2216F 4200147 4200148 4200659 4200152 4200153 1. PRODUKT Oras Armatur AS Tlf 74854110 Side 1 2. ANVISNINGER FOR DRIFT OG VEDLIKEHOLD Rengjøring og

Detaljer

Dental- og desinfeksjonsmaskiner med tilbehør. G 7831 og G 7862

Dental- og desinfeksjonsmaskiner med tilbehør. G 7831 og G 7862 Dental- og desinfeksjonsmaskiner med tilbehør G 7831 og G 7862 G 7831 og G 7862 Erfaring gir sikkerhet I mer enn 3 tiår har Miele vært en innovativ og ledende produsent av desinfeksjonsautomater for medisinsk

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vannbeholder med kokende vann (110 C). Quooker COMBI består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

G 8051 i integrert oppvaskmaskin. for storhusholdning og næring/business/industri

G 8051 i integrert oppvaskmaskin. for storhusholdning og næring/business/industri G 8051 i integrert oppvaskmaskin for storhusholdning og næring/business/industri Profesjonell ytelse uten kompromisser Der oppvaskmaskinen er flittig i bruk, sørger G 8051 i for perfekte rengjøringsresultater

Detaljer

Prossedyre: renhold på opplæringskjøkken

Prossedyre: renhold på opplæringskjøkken Prossedyre: renhold på ID UTS.VLV.IK- Mat.F.4.2.1 Versjon 2.00 Gyldig fra 25.04.2014 Forfatter TB/THA/JRJ/RØ Verifisert Godkjent tb Søren Fredrik Voie INSTRUKS 1: KRAV TIL ALMINNELIG ORDEN PÅ ARBEIDSPLASSEN

Detaljer

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER NO Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER 2 1 FORBEREDELSE FØR INSTALLASJON Kjære kunde, denne delen av håndboken inneholder alle forholdsregler og instruksjoner for sikker installasjon, bruk og

Detaljer

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 12361 11/01 bt 1 Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

DNG C-2000h. Juksamaskinen for fritidsfiskere BRUKERMANUAL

DNG C-2000h. Juksamaskinen for fritidsfiskere BRUKERMANUAL DNG C-2000h Juksamaskinen for fritidsfiskere BRUKERMANUAL Egenskaper: Tar liten plass og er lett i vekt. Lavt strømforbruk tross stor trekk kraft. Brukervennlig, robust og driftsikker. Tre funksjoner i

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

BRUKSANVISNING MIGEL KF FLAKISMASKINER Fra mars 2006

BRUKSANVISNING MIGEL KF FLAKISMASKINER Fra mars 2006 BRUKSANVISNING MIGEL KF FLAKISMASKINER Fra mars 2006 Porkka Norge AS, Lensmannslia 30, 1386 Asker - Tlf. 66 98 77 77 Faks 66 98 77 88 E-post: support@porkka.no www.porkka.no 10/2007 VED MOTTAGELSE Kontroller

Detaljer