Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Audiologisk håndbok. Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Audiologisk håndbok. Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power"

Transkript

1 Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Audiologisk håndbok Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power

2 Innhold Innledning...3 Utvelgelse av pasienter...4 Preoperativ evaluering og rådgivning... 8 Pediatri...10 Produktbeskrivelse Tilpasningsprosedyre Tilbehør...16 Oppfølging og evaluering etter tilpasning Viktig informasjon til pasientene...18 Oversikt over funksjoner

3 Innledning Det benforankrede høresystemet Ponto er beregnet på å gi pasienter bedre hørsel gjennom direkte benledning. Ponto-lydprosessorene omdanner lyd til vibrasjoner som overføres via distanseskruen og implantatet gjennom skallebenet og direkte til cochlea. Ponto-systemet fungerer uavhengig av øregangens og mellomørets funksjon, og takler dermed eventuelle mekaniske elementer ved hørselstapet. Ponto-systemet er en god løsning for flere pasientgrupper: Mekanisk eller kombinert hørselstap Studier viser at pasienter med et luft-ben-gap på mer enn 30 db (PTA) vil ha stor nytte av en benforankret lydprosessor sammenlignet med et akustisk (vanlig) høreapparat 1. Det kreves mindre forsterkning fordi det mekaniske tapet omgås helt. Behandlingsprosessen Implantatet settes inn i skallebenet bak øret ved hjelp av et enkelt kirurgisk inngrep. Etter en kort tidsperiode, der benet fester seg til implantatet via osseointegrasjon, kan lydprosessoren kobles til distanseskruen. Ponto-lydprosessorer kan også brukes på et head-band eller softband av pasienter som ikke egner seg til å få et benforankret implantat eller som venter på at operasjonen skal finne sted. Ponto-lydprosessorer fås i tre modeller Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power. Ensidig døvhet / unilateral sensorinevral døvhet Hos pasienter med ensidig døvhet (unilateral sensorinevral døvhet) vil Ponto-systemet fange opp lyd fra den døve siden og overføre den til den velfungerende cochlea på motsatt side. Dette vil redusere skyggeeffekten fra hodet og øke taleforståeligheten i støy, noe som er nyttig for mange pasienter 2. Kronisk rennende ører I stedet for at problemer med infeksjoner og irritasjon forverres ved at et tradisjonelt høreapparat tilstopper øregangen, sørger Ponto-systemet for god lydkvalitet samtidig som øregangen holdes helt åpen. 3

4 Utvelgelse av pasienter Audiologiske indikasjoner Mekanisk eller kombinert hørselstap Pasienter med mekanisk eller kombinert hørselstap, som fremdeles kan ha nytte av at lyden blir forsterket, kan være aktuelle kandidater til en benforankret lydprosessor. Den gjennomsnittlige rentoneterskelen (benledning) for det aktuelle øret skal være bedre enn eller lik (målt ved 0,5, 1, 2 og 3 khz): 45 db HL ved tilpasning av Ponto eller Ponto Pro 55 db HL ved tilpasning av Ponto Pro Power Tilpasningsområde for Ponto og Ponto Pro Tilpasningsområde for Ponto Pro Power Fordeler ved behandlingen Fordeler sammenlignet med tradisjonelle akustiske høreapparater: Lydsignalene omgår det mekaniske tapet. Det betyr mindre behov for forsterkning, noe som har en positiv innvirkning på lydkvaliteten. Øregangen forblir helt åpen, noe som betyr at situasjonen for pasienter med øreinfeksjoner og kronisk rennende ører kan forbedres. Fordeler sammenlignet med kirurgiske inngrep i mellomøret: Den benforankrede lydprosessoren kan evalueres av pasienten og audiografen før det kirurgiske inngrepet. Implantasjonen omfatter en kirurgisk fremgangsmåte som er enkel, reversibel og som ikke medfører fare for ytterligere hørselstap for pasienten. Fordeler sammenlignet med tradisjonelle benledere: Det er mer behagelig for pasienten, ettersom han eller hun slipper et konstant trykk mot skallen. Bedre lydkvalitet, ettersom signalet ikke dempes av å måtte gå gjennom huden. Mer diskret 4 Studier viser at pasienter med et luft-ben-gap på mer Typisk audiogram, enn 30 db (PTA) vil ha stor nytte av en benforankret lydprosessor sammenlignet med et akustisk (vanlig) høre- 0 mekanisk hørselstap apparat k 2k 4k 8k Typisk audiogram, kombinert hørselstap k 2k 4k 8k

5 Ensidig døvhet (unilateral sensorinevral døvhet) Pasienter som lider av betydelig sensorinevralt hørselstap på ett øre og normal hørsel på det andre, kan være egnede kandidater til et benforankret høresystem. I slike tilfeller fungerer lydprosessoren som en CROSdrivenhet. Den plasseres på pasientens døve side for å fange opp lyd som overføres til den fungerende cochlea på motsatt side. Den gjennomsnittlige rentoneterskelen for det hørende øret må være bedre enn eller lik 20 db HL AC (målt ved 0,5, 1, 2 og 3 khz). Tilpasningsområde for Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power db HL AC k 2k 4k 8kHz Ponto-lydprosessorene passer også for pasienter som er kandidater for et høreapparat med akustisk kontralateral ruting av signaler (AC CROS), men av en eller annen grunn ikke kan eller vil bruke et AC CROS. Fordeler ved behandlingen Pasienter med ensidig døvhet kan ha nytte av en benforankret lydprosessor i form av redusert skyggeeffekt fra hodet og økt taleforståelighet i støy. 2 Fordeler sammenlignet med et AC CROS-høreapparat: Øregangen forblir helt åpen. Det er ikke behov for kabler til å sende lyden til den velfungerende cochlea Typisk audiogram, ensidig døvhet k 2k 4k 8k 5

6 Rent sensorinevralt hørselstap kombinert med ekstern otitt, som er en kontraindikasjon for bruk av et akustisk høreapparat Den gjennomsnittlige rentoneterskelen (benledning) for det aktuelle øret skal være bedre enn eller lik (målt ved 0,5, 1, 2 og 3 khz): 45 db HL ved tilpasning av Ponto eller Ponto Pro 55 db HL ved tilpasning av Ponto Pro Power Bilaterale tilpasninger Bilateral montering er aktuelt for de fleste pasienter med en symmetrisk benledningsterskel. Forskjellen mellom benledningstersklene på venstre og høyre side skal gjennomsnittlig være mindre enn 10 db (målt ved 0,5, 1, 2 og 4 khz), eller mindre enn 15 db ved individuelle frekvenser. Bilaterale lydprosessorer gir binaural hørsel med bedre lokalisering av lyd og økt talegjenkjenning i støy 3. Head-band / softband For barn som er for unge til å få implantat samt andre pasienter som ikke egner seg for implantasjon, kan lydprosessoren brukes på et softband eller head-band. (Softbandet er et elastisk bånd med en tilkoblingsplate.) Lydprosessoren kobles til head-bandet eller softbandet, og fungerer omtrent på samme måte som en tradisjonell benleder. Fordi signalet dempes gjennom huden, bør pasienter med mekanisk eller kombinert hørselstap ha en gjennomsnittlig rentoneterskel (benledning) for det aktuelle øret som er bedre enn eller lik (målt ved 0,5, 1, 2 og 3 khz): 25 db HL ved tilpasning av Ponto eller Ponto Pro 35 db HL ved tilpasning av Ponto Pro Power Merk: Pasientkandidater skal alltid testes med lydprosessoren på et testbånd eller en teststav før operasjonen for å evaluere nytten. Andre indikasjoner Det anbefales en maksimal talediskriminasjon på minst 60 % ved bruk av en balansert ordliste, men individuelle evalueringer må alltid bygge på pasientens talediskriminasjon og hans eller hennes særlige behov. Vanlig medisinsk bakgrunn Kronisk rennende ører (ekstern otitt, rennende mellomørebetennelse og radikalt opererte ører) hvor tradisjonelle høreapparater forverrer infeksjonen eller forårsaker problemer med feedback, er ubehagelige å bruke eller gir dårlig lydkvalitet. Hudallergier hvor en ørepropp forverrer problemene. Medfødte misdannelser hvor øregangene mangler og ikke kan gjenopprettes ved hjelp av tradisjonell kirurgi. Øregangsstenoser eller tidligere ørekirurgi som gjør pasienten uegnet til å bruke ørepropp. Mekanisk hørselstap som følge av ossikulær lidelse som ikke helt eller i tilstrekkelig grad kan avhjelpes gjennom kirurgisk korreksjon eller tradisjonelle høreapparater. Sensorinevral døvhet på ett øre og mekanisk hørselstap på det andre, hvor kirurgi i øret med mekanisk hørselstap vurderes å være for risikabelt. Unilateral sensorinevral døvhet forårsaket av akustikusnevrynom-kirurgi, plutselig døvhet eller andre faktorer, og hvor AC CROS ikke er mulig eller ønskelig. 6

7 OBS! Det er viktig å kunne opprettholde god hygiene rundt distanseskruen. Faktorer som påvirker denne evnen må vurderes, samt mulighetene for å få hjelp til å opprettholde tilstrekkelig hygiene, hvis det er nødvendig. Når det gjelder barn, ligger ansvaret på foreldre eller pleier. Pasienter med psykiske lidelser eller mangelfullt utviklet personlighet, pasienter som misbruker alkohol eller narkotika, eller som ikke er i stand til å følge anvisninger eller delta i oppfølginger, egner seg ikke for behandling med benforankret hørselsimplantat. Dårlig hygiene øker vesentlig faren for uheldige hudreaksjoner. Det er viktig at pasienten har realistiske forventninger gjennom tydelig informasjon om behandlingen, samt hvilken betydning et benforankret høresystem kan ha for den enkelte pasienten. Pasienten må få tydelig informasjon om eventuelle komplikasjoner, hva som kreves av pleie i etterkant samt forholdsregler med hensyn til den kirurgiske fremgangsmåten. For at implantatet skal kunne forankres i benet kreves tilstrekkelig bendybde og -kvalitet. Totrinnskirurgi kan benyttes på pasienter med en bendybde på mindre enn 3 mm, ved hjelp av en modifisert kirurgisk teknikk, for eksempel med PTFE-membran. Imidlertid må hver enkelt pasient vurderes nøye, og inngrepet utføres med stor omhu. Evalueringen av hver enkelt pasient må alltid ta hensyn til sykdommer, strålingshistorikk og andre faktorer som kan påvirke benkvaliteten. Benkvaliteten skal undersøkes ytterligere av kirurgen ved klargjøring av implantasjonsstedet. Huden rundt implantasjonsområdet skal klargjøres til et tynt transplantat uten hår og underhudsvev, og med et lett fall fra den tykke huden rundt ned til dette området. Det tynne, hårløse hudområdet skal være minst 20 mm i diameter. Dette er meget viktig, ettersom tykk hud rundt implantatet gjør det vanskelig for pasienten å opprettholde god hygiene rundt hudpenetrasjonen, og fordi hudbevegelse i forhold til distanseskruen kan forårsake irritasjon. Hudens tilstand skal alltid vurderes. Det finnes ikke bevis for at pasienter med psoriasis eller diabetes har økt risiko for hudproblemer eller avstøting av implantatet. Kontraindikasjoner Manglende evne til å opprettholde, eller manglende hjelp til å opprettholde, tilstrekkelig hygiene rundt distanseskruen. Utilstrekkelig benkvalitet eller bentykkelse, som vil svekke implantatets stabilitet på kort eller lang sikt. Dette gjelder for eksempel hos mindre barn. I USA og Canada er plassering av et benforankret implantat kontraindikert for barn under fem år. Pasienter med dårlig benkvalitet eller med en bendybde på 3 mm eller mindre er kontraindikert for en ettrinns kirurgisk prosedyre. Merk: Pasienter som ikke egner seg eller som er for unge til å få et benforankret implantat, kan i stedet koble lydprosessoren til et head-band eller softband. Den kirurgiske håndboken inneholder opplysninger om de kirurgiske og kliniske aspektene ved utvelgelse av pasienter samt komplikasjoner. 7

8 Preoperativ evaluering og rådgivning Gjennom hele evaluerings- og rådgivningsprosessen er det avgjørende at kirurgene og audiografene samarbeider nært for å oppnå et optimalt resultat for pasienten, så vel fra et kirurgisk som et audiologisk synspunkt. Evalueringsutstyr For å demonstrere lydprosessoren og evaluere fordelene for pasientene kan Ponto-lydprosessorene kobles til et av følgende testtilbehør: Testbånd hard stålbøyle med en tilkoblingsplate. Testbåndet brukes til å teste lydprosessoren i kortere perioder, hovedsakelig inne på sykehuset. Lydprosessoren trykkes fast på testbåndets tilkoblingsplate, og testbåndet legges rundt pasientens hode. Pass på at lydprosessoren ikke berører det ytre øret eller hånden, da det vil gi feedback. Head-band mykere bøyle enn testbåndet. Headbandet kan brukes til å teste lydprosessoren over lengre perioder, for eksempel når pasienten sendes hjem med lydprosessoren for å evaluere nytten gjennom flere dager eller uker. Det egner seg også for daglig bruk av pasienter som er uegnede for implantasjon, men som kan ha nytte av lydprosessoren som en tradisjonell benleder. Lydprosessoren og head-bandet tilkobles på samme som testbåndet (se ovenfor). Teststav en tilkoblingsstav som kan trykkes mot hodet. Teststaven er nyttig til demonstrasjon og testing. Merk: Hånden må ikke berøre lydprosessoren når du holder staven, da dette vil forårsake feedback. Pre-operativ tilpasning Det anbefales å tilpasse lydprosessoren i henhold til pasientens individuelle hørselstap. Genie Medicals tilpasningsprogram har en egen tilpasningsmodus for softband/head-band som automatisk kompenserer for svekkingen av signalet gjennom huden. Tiden som settes av til pre-operativ tilpasning er ofte begrenset, eller det kan være andre grunner til at en individuell tilpasning ikke er mulig. I slike tilfeller kan fabrikkinnstillingen brukes (se side 20). Da signalet svekkes gjennom huden, kan det være fordelaktig å bruke Ponto Pro Power i den pre-operative evalueringen, selv når pasienten har null eller bare litt cochleært hørselstap. Audiologiske målinger Rentone og taleaudiometri er de viktigste målene som benyttes til å evaluere kandidater med hensyn til en benforankret lydprosessor. Lydprosessoren fungerer uavhengig av luft-ben-gapet. Det er derfor benledningsterskelen som avgjør om pasienten befinner seg innenfor tilpasningsområdet for lydprosessoren (se audiologiske indikasjoner). For en pasientkandidat med unilateral sensorinevral døvhet anbefales det at vedkommende bruker lydprosessoren på et softband eller head-band i dagligdagse situasjoner i minst en uke, for å være sikker på at lydprosessoren gir de forventede fordeler. Rådgivning Realistiske forventninger fra pasienten Det er avgjørende at pasienten har realistiske forventninger på bakgrunn av tydelig informasjon om behandlingen og hvilken betydning Ponto-systemet kan ha for den enkelte pasienten. I de fleste tilfeller medfører en benforankret lydprosessor vesentlig forbedret lydkvalitet, komfort og taleforståelse. Men for enkelte pasienter er det ikke sikkert at det er tilfelle. 8 Testbånd Head-band Teststaven

9 For pasienter med kronisk rennende ører kan den største fordelen være mindre infeksjoner og et tørt øre. Pasienten må få anledning til å prøve lydprosessoren med testbåndet eller head-bandet i ulike omgivelser og situasjoner. Merk: Det er viktig å informere pasienten om at lyden vil bli enda bedre når lydprosessoren kobles til distanseskruen. Den økte gevinsten kan forventes å være 2-15 db fra 1 khz og oppover etter at implantatet er satt inn, når lydvibrasjonene ikke lenger må passere gjennom huden. Viktig informasjon til pasienten Det er viktig at pasienten får tydelig informasjon om benforankrede implantater og lydprosessorer, samt om pre-operativ evaluering og behandlingsprosessen. Det kan være nyttig for pasienten å se og bli klar over den faktiske størrelsen på implantatet og distanseskruen, og at kun den lille delen av implantatet skal plasseres inne i skallebenet. Videre er det viktig å informere pasienten om behandlingsprosessen, deriblant helingstiden og tiden som går med til osseointegrasjon før lydprosessoren kan tilpasses. Pasienten må være klar over viktigheten av å opprettholde god hygiene rundt distanseskruen, samt hva han eller hun må gjøre for å sikre dette (se informasjon om hygiene og vedlikehold av lydprosessoren på side 15). Valg av side Fra et audiologisk synspunkt er siden med best cochlear-funksjon å foretrekke for pasienter med bilateralt hørselstap som bruker en enkelt lydprosessor. I tilfeller hvor det er vanskelig å avgjøre hvilken side som egner seg best ut fra audiogrammet, kan testbåndet hjelpe pasienten med å fortelle hvilken side det er best å plassere lydprosessoren på. I tillegg til det audiologiske aspektet, må også praktiske hensyn som for eksempel netthendthet, bruk av kosmetikk, hårvekst og vanlige situasjoner i dagliglivet tas i betraktning ved valg av optimal side for plassering av implantatet. Bruk av telefon må tas i betraktning, og hvis pasienten ofte kjører bil med passasjerer, kan siden som vender mot passasjeren være det beste alternativet. Helingstid før tilpasning Det bør gå litt tid etter operasjonen før lydprosessoren kan kobles til distanseskruen, for å unngå å belaste implantatet i osseointegrasjonsperioden. I løpet av denne perioden forankres benet til overflaten av implantatet. En lengre tidsperiode bør benyttes når det er snakk om barn og personer med utilstrekkelig bentykkelse eller dårlig benkvalitet. (Nødvendig helingstid beregnes av kirurgen under inngrepet. For mer informasjon om osseointegrasjon og helingstid, se Oticon Medicals kirurgiske håndbok.) Valg av lydprosessor Oticon Medical har tre ulike lydprosessorer; Ponto og Ponto Pro for benledningstap opptil 45 db HL, og Ponto Pro Power for mekaniske hørselstap opptil 55 db HL. Ponto Pro og Ponto Pro Power inneholder ytterligere avanserte funksjoner slik som automatisk flerbånds adaptiv direksjonalitet, støyreduksjon og volumkontroll med lærefunksjon se funksjonslisten på side 21. Ponto-lydprosessoren inneholder ikke alle de avanserte funksjonene som er tilgjengelige i Ponto Pro og Ponto Pro Power, men har samme maksimale utgangseffekt som Ponto Pro. Alle de tre lydprosessorene kan tilpasses individuelt med Genie Medicalprogramvaren. 9

10 Pediatri Evaluering og tilpasning av en benforankret lydprosessor på barn krever spesielle hensyn. Softbandet er et verdifullt verktøy for både evaluering og tilpasning før implantasjonen kan utføres. Audiologiske indikasjoner De generelle audiologiske indikasjonene gjelder for barn som bruker lydprosessoren på en distanseskrue (se Audiologiske indikasjoner på side 4-6). Når lydprosessoren er montert på softbandet, skal barnet ha en gjennomsnittlig rentoneterskel (benledning) for det aktuelle øret som er bedre enn eller lik (målt ved 0,5, 1, 2 og 3 khz): 25 db HL ved tilpasning av Ponto eller Ponto Pro 35 db HL ved tilpasning av Ponto Pro Power Forskjellen fra de generelle audiologiske indikasjonene skyldes at signalene dempes gjennom huden. Evaluering og rådgivning Evaluering på softbandet Softbandet er et nyttig verktøy når det gjelder å evaluere fordelene med Ponto-lydprosessorene. Aldersrelevante tester skal brukes ved evaluering av hørbarhet og taleforståelse. Merk: Man kan forvente at hørselen forbedres med 2 15 db når implantatet er plassert og en Ponto-lydprosessor er montert på distanseskruen. Foreldrerådgivning Foreldre til hørselshemmede barn har generelt et stort behov for rådgivning. Spørsmål i forbindelse med barnets utvikling står sentralt, og mange foreldre trenger råd om hva de kan gjøre for å hjelpe barna til å utvikle seg sosialt og språklig. Behandlingen bør drøftes med foreldrene i et kortsiktig så vel som langsiktig perspektiv. Tidlig tilgang til hørselsrehabilitering er avgjørende for barnets tale, språk og pedagogiske utvikling. Teststaven er nyttig når det gjelder å demonstrere benledningslyden for foreldre eller en pleier. Den følger med i lydprosessorpakken, og kan brukes til å demonstrere lydkvaliteten for familie og venner, samt til å teste at lydprosessoren fungerer. Foreldre eller pleier har ansvaret for å opprettholde god hygiene i området rundt distanseskruen, samt for vedlikehold av lydprosessoren (se Hygiene og vedlikehold, side 15). Tilpasse et softband Før det er mulig å sette inn et benforankret implantat, må benet være tykt nok og tilstrekkelig hardt. Du finner opplysninger om nødvendig bentykkelse og spesielle hensyn når det gjelder pediatriske pasienter i Oticon Medicals kirurgiske håndbok. Det anbefales at barn får lydprosessoren på et softband i perioden før de når passende alder for implantasjon. Med softbandet kan barnet tidlig tilpasses slik at han eller hun drar nytte av bedre språk, tale og pedagogisk utvikling. Samtidig kan fordelene med behandlingen evalueres og beslutningen om å sette inn et implantat utsettes inntil barnet blir eldre. Merk: I USA og Canada er plassering av et benforankret implantat kontraindikert for barn under fem år. Individuell tilpasning er særlig viktig når det gjelder barn. Genie Medicals tilpasningsprogram har en egen tilpasningsmodus for softband/head-band som automatisk kompenserer for svekkingen av signalet gjennom huden. Ytterligere valg kan gjøres i programvaren for å justere muligheten til å bruke forskjellige kontroller (f.eks. kontroll for å slå av volumet) i henhold til hva som anses som best for det enkelte barn. Du finner flere opplysninger i tilpasningsveiledningen for Genie Medical. 10

11 Langvarig bruk av softband Det er viktig at barnet fortsetter å forbinde softbandet med noe positivt. Periodene med bruk kan forlenges gradvis. Hvis barnet viser tegn til ubehag, er det smart å redusere periodene med bruk en stund. Instruer foreldre eller pleier om å skifte plassering av softbandet regelmessig for å hindre ubehag eller sårhet under koblingsbrikken. Ved sårhet skal koblingsbrikken ikke plasseres i det såre området. Hvis sårheten vedvarer, kan det være nødvendig å slutte å bruke softbandet i noen dager, inntil sårheten forsvinner. Det er viktig at barnets første erfaring med softbandet er positiv. Merk: Du finner flere opplysninger om bruken av softbandet i bruksanvisningen til softbandet. Slå på lydprosessoren og fest den til koblingsbrikken på softbandet. Legg softbandet rundt ditt eget hode, og plugg igjen ørene for å forsikre deg om at lydprosessoren fungerer. Legg softbandet på barnets hode, først løst, med koblingsbrikken mot huden bak øret eller en annen del av hodet hvor benet stikker frem. Pass på at hele brikken er i kontakt med huden. Unngå å plassere brikken mot tinningbenet, da dette kan være ubehagelig for barnet. Stram softbandet for å oppnå effektiv lydoverføring, men samtidig så løst at det ikke forårsaker ubehag. Du skal kunne stikke en finger mellom softbandet og barnets hode. Be foreldre eller pleier om å prate med barnet. Det er viktig at den første lydopplevelsen er positiv. Observer hvordan barnet reagerer på lyden. 11

12 Produktbeskrivelse 1. Trykknapp for programvalg og standby-/ mutefunksjon 2. Volumkontroll Ponto og Ponto Pro 1 Ponto Pro Power 1 3. DAI-kontakt (direkte lydinngang) 4. Mikrofoner Inngang for programmering Batteriluke (på/av, sabotasjesikker) Kobling 8. Hull til sikkerhetssnor 9. Merking Høyre- eller venstreutgave Ponto-lydprosessoren kan fås både i venstre- og høyreutgave. Hver enkelt lydprosessor er merket med L (venstre) eller R (høyre) på batteriluken for at den skal være enkel å gjenkjenne Lydprosessorens serienummer vises når batteriluken åpnes, ved hjelp av et forstørrelsesglass, eller når lydprosessoren kobles til programvaren Genie Medical. 12

13 Tilpasningsprosedyre Tilpasningstrinn Tilpasningsprosedyren omfatter følgende trinn: Kontroll av distanseskruen og huden rundt (se nedenfor). salve. Fortell pasienten at han eller hun må kontakte sykehuset ved vedvarende sårhet. Det er enklere å behandle hudirritasjoner eller infeksjoner på et tidlig stadium. Individuell tilpasning ved hjelp av programvaren Genie Medical (se side 14). Gjennomgå bruksanvisningen sammen med pasienten for å sikre at innholdet er forstått (se bruksanvisningen til lydprosessoren). Øv deg på å koble lydprosessoren til og fra. Øv deg på å betjene lydprosessorens kontroller. Gå gjennom viktig pasientinformasjon og advarsler med pasienten (se side 18-19). Forklare rutiner med hensyn til hygiene og vedlikehold (se side 15). Arrangere fremtidig oppfølgingsfrekvens (se side 17) og finne tid for neste avtale. Kontrollere distanseskruen og hudområdet rundt Forsøk å dreie distanseskruen forsiktig for å se at den er stabil. Hvis tilkoblingen ikke er stødig, skal pasienten henvises til en profesjonell innen helsevesenet for å få den strammet. Inspiser huden rundt distanseskruen, og fjern eventuelt smuss rundt eller på innsiden av distanseskruen. Hvis det er tegn til hudirritasjon rundt distanseskruen, bør det påføres en mild antibiotisk krem eller 13

14 Individuell tilpasning med Genie Medical Alle de tre lydprosessorene Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power kan tilpasses individuelt til pasientens hørselstap ved hjelp av tilpasningsprogrammet Genie Medical. Anbefalte innledende tilpasningstrinn inkluderer: måling av pasientens benledningsterskel via lydprosessoren måling av den individuelle feedbackgrensen ved tilpasning av Ponto Pro Power, og for Ponto og Ponto Pro dersom det oppstår problemer med feedback Programvaren vil fastsette en individuell forsterkningsinnstilling for pasienten. Lydprosessorens innstillinger og avanserte funksjoner kan deretter justeres ytterligere, og individuelle programmer kan tilføres for å optimalisere lydprosessoren for hver pasient. Du finner flere opplysninger i tilpasningsveiledningen for Genie Medical. Fullfør den individuelle tilpasningen ved å fylle ut de tilpassede programmene i lydprosessorens bruksanvisning. Dette er også en god anledning til å notere kliniske kontaktopplysninger i bruksanvisningen. Programvaren Genie Medical er kompatibel med NOAH, og kan importere audiogrammer fra NOAH. Det benyttes en standard programmeringsenhet (Hi-Pro eller NOAHlink) til å koble lydprosessorene til PC-en. 14

15 Forklare rutiner med hensyn til hygiene og vedlikehold Det er viktig å informere pasientene om viktigheten av å opprettholde god hygiene i området rundt distanseskruen til det benforankrede implantatet. Daglige rengjøringsrutiner Instruer pasienten i å ha en enkel daglig rengjøringsrutine med såpe og vann. Før huden er helt helbredet, kan man benytte babyservietter uten alkohol til å rengjøre området rundt distanseskruen. Når helbredelsesprosessen er kommet lengre, skal man bruke en ekstra myk rengjøringsbørste på utsiden og innsiden av distanseskruen. Merk viktigheten av å rengjøre både innsiden av og hele veien rundt distanseskruen som trenger inn i huden. Dette er viktig for å hindre opphopning av hudavlagringer. Antibakteriell såpe anbefales, og området kan tørkes med babyservietter uten alkohol. Rengjøringsbørsten skal skiftes ut omtrent hver tredje måned. Grundigere rengjøring Huden skal rengjøres grundig for smuss med noen få dagers mellomrom. Under hårvask med sjampo blir smusset mykere og enklere å fjerne. Vedlikehold av lydprosessoren Bruk en tørr klut eller babyserviett til å rengjøre utsiden av lydprosessoren når det er nødvendig. Vær særlig oppmerksom på koblingen så du får fjernet eventuelt smuss eller hår som har satt seg fast. Service og reparasjon Det er viktig at pasienten håndterer lydprosessoren forsiktig samt opprettholder god hygiene for å unngå unødig service og reparasjon. Du finner anbefalinger vedrørende håndtering og forhåndsregler i lydprosessorens bruksanvisning. Avtale om oppfølging Avtal tid for en første oppfølging cirka seks uker etter den første tilpasningen. Informer om hvor ofte det vil være behov for oppfølging fremover samt formålet med disse avtalene (se side 17). Merk: Ikke bruk vann eller andre væsker til å rengjøre lydprosessoren. Den er ikke vanntett! 15

16 Tilbehør Ved hjelp av DAI-kontakten er det mulig å koble en telespole eller FM-mottaker direkte til lydprosessoren, likeledes eksternt Hi-Fi-utstyr som MP3-spillere, radio eller TV via en lydadapter. Rød prikk Advarsel! Bruk alltid en lydadapter med skilletransformator som oppfyller medisinske sikkerhetsforskrifter (i henhold til IEC ) ved tilkobling av utstyr med strømforsyning eller batteri med en strømstyrke på mer enn 12 V. Direkte tilkobling av utstyr med høyere strømstyrke enn 12 V kan være farlig og til og med dødelig. Når en isolert lydadapter kobles til nettdrevet utstyr, må dette utstyret være i samsvar med standardene for elektrisk sikkerhet for forbruksprodukter (IEC eller tilsvarende). Eksternt utstyr må kobles til slik at pinnen med en rød prikk vender mot den røde prikken på DAI-kontakten. Telespole Telespolen gir pasienten tilgang til teleslyngesystemer. T- og MT-programmer til lydprosessoren kan defineres og justeres i tilpasningsprogrammet Genie Medical. Lydadapter Ved hjelp av lydadapteren, som er utstyrt med skilletransformator, kan pasienten koble lydprosessoren til en hvilken som helst lydenhet med uttak for hodetelefon (3,5 mm kontakt). Det gir direkte inngang til eksternt Hi-Fi-utstyr som stereoanlegg, MP3-spillere, TV-apparater og FM- og IR-systemer. DAI- og DAI+M-programmer til lydprosessoren kan defineres og justeres i tilpasningsprogrammet Genie Medical. FM-mottaker Passende FM-mottakere kan fås fra Oticon og Phonak. Du finner flere opplysninger i informasjonen fra disse leverandørene. FM- og FM+M-programmer til lydprosessoren kan defineres og justeres i tilpasningsprogrammet Genie Medical. Xpress-kobling Ved hjelp av Xpress kan lydprosessoren kobles til og fra distanseskruen på en mer skånsom måte. Denne funksjonen er meget nyttig for pasienter eller foreldre/verger som synes det er ubehagelig å koble lydprosessoren til og fra på grunn av kraften som kreves. Merk at lydkvaliteten til lydprosessoren kan bli litt redusert i de svært høye frekvensene ved bruk av Xpress, ettersom vibrasjonene må passere gjennom Xpress før de når distanseskruen og implantatet. Merk: Det anbefales å ha en sikkerhetssnor koblet til lydprosessoren ved bruk av Xpress, ettersom lydprosessoren har lettere for å falle av når du bruker Xpress. 16

17 Oppfølging og evaluering etter tilpasning For å få maksimal nytte av Ponto, Ponto Pro eller Ponto Pro Power anbefales det at pasienten møter opp til oppfølgingstimene etter at lydprosessoren er tilpasset. Kontroll av distanseskruen Under hver oppfølgingstime skal distanseskruen og huden rundt inspiseres og eventuelt smuss fjernes for å hindre infeksjon. Hvis tilkoblingsskruen ikke er tilstrekkelig godt festet til implantatet, kan det medføre dårlig lydkvalitet og hudirritasjoner rundt distanseskruen. Tilkoblingsskruen skal om nødvendig strammes til et moment på 25 Ncm ved hjelp av en momentnøkkel og en skrutrekker. For å hindre at implantatet i benet blir utsatt for strammemomentet må man bruke en motsatt momentnøkkel ved stramming av tilkoblingsskruen. Eventuelt smuss som har dannet seg rundt eller inne i distanseskruen, skal fjernes. Hvis det er tegn til irritasjon på huden eller infeksjon, bør det påføres en mild antibiotisk krem eller salve. 6 uker etter at Ponto er tilpasset Subjektiv evaluering det anbefales å la pasienten fylle ut et spørreskjema for å se hvilken nytte han eller hun har av lydprosessoren, samt hvor fornøyd vedkommende er. 6 måneder etter at Ponto er tilpasset Det kan foretas både objektive og subjektive evalueringer etter at pasienten har vennet seg til lydprosessoren. Objektiv evaluering Frittfelt-audiometri med høreapparat Ordgjenkjenning i støy Begge testene utføres i et fritt lydfelt. Testene kan utføres under tre ulike forhold uten hjelp, hjulpet av lydprosessoren og hjulpet av tidligere hørselsløsning/- situasjon. Volumkontrollen skal stilles inn på det mest behagelige nivået på hver enkel enhet. Subjektiv evaluering det anbefales at pasienten fyller ut et subjektivt spørreskjema minst seks måneder etter at lydprosessoren er tilpasset. Spørreskjemaet kan enten fylles ut under en oppfølgingstime eller hjemme. Hver sjette måned Kontroll av distanseskruen og huden rundt. Kontroll av lydprosessorens generelle ytelse. Som regel vil det være tilstrekkelig med en oppfølgingstime to ganger i året for å sikre riktig vedlikehold. Imidlertid kan enkelte pasienter kreve hyppigere oppfølging. Objektiv evaluering det anbefales å måle pasientens ordgjenkjenningsevne i støy. Frittfeltmålinger med høreapparat vil vise pasientens høreapparatterskel. Evaluering av behov for tilbehør. Vurdering av om pasienten klarer å håndtere den daglige rengjøringen av huden. Kontroll av distanseskruen og huden rundt. 17

18 Viktig informasjon til pasientene Det er viktig å følge retningslinjene for hygiene pasienten må kontakte hørselssentralen ved eventuelle spørsmål. Lydprosessoren skal alltid oppbevares i esken når den ikke er i bruk, slik at den er beskyttet mot støv og smuss. Når lydprosessoren ikke er i bruk over lengre perioder (dvs. mer enn fem timer), skal pasienten slå den av ved å åpne batteriluken. Batteriluken skal stå åpen, slik at eventuell fuktighet i lydprosessoren kan tørke. Ved bruk av telefon må røret holdes nært inntil lydprosessoren. For å unngå feedback (piping) må du sørge for at telefonen ikke er i berøring med lydprosessoren. Fjern lydprosessoren eller bruk sikkerhetssnoren når du deltar i aktiviteter som kan medføre at lydprosessoren kan falle av. Lydprosessoren må tildekkes ved påføring av hårprodukter. For å unngå at metalldetektorene reagerer når du er ute og reiser, kan du fjerne lydprosessoren før du går gjennom sikkerhetskontrollen. Avfall fra elektronisk utstyr skal håndteres i overensstemmelse med lokale forskrifter. Advarsel! Testbåndet, head-bandet eller softbandet må ikke plasseres oppå en distanseskrue eller et benforankret implantat. Testbåndet, head-bandet og softbandet inneholder små deler som kan medføre kvelningsfare for barn eller personer med nedsatt funksjonsevne, og må ikke brukes av disse uten tilsyn av en voksen. Foreldre eller pleiere skal alltid kontrollere softbandet før bruk for å sikre at brikken er skikkelig festet og at lydprosessoren fungerer tilfredsstillende. Vanlige problemer og løsningsforslag Symptom Mulige årsaker Løsningsforslag 18 Stumt Ingen eller redusert lyd Pipelyder Dødt batteri Lydprosessor i standby-modus (dempet) Smuss i koblingen eller lydinngangen Fuktighet Dødt batteri Lydprosessoren er i berøring med noe Skift batteri Trykk på knappen Rengjør lydprosessoren Åpne batteriluken og la lydprosessoren tørke i omslaget Skift batteri Kontroller at lydprosessoren er riktig tilkoblet og ikke er i berøring med noe. Kjør Feedback Manager i Genie Medical Vurder hvorvidt distanseskruen bør skiftes ut med en lengre eller vinklet distanseskrue

19 Advarsel! Lydprosessor, batterier, deler og tilbehør er ikke leketøy og skal oppbevares utilgjengelig for barn og andre som kan komme til å svelge dem eller på annen måte påføre seg selv skade. Lydprosessoren inneholder små deler som kan utgjøre en kvelningsfare for små barn. Lydprosessoren, delene eller batteriene må ikke brennes. De kan da eksplodere og forårsake alvorlig skade. Lydprosessoren er ikke vanntett! Koble alltid fra lydprosessoren før du dusjer eller bader/svømmer. Skulle lydprosessoren bli våt ved et uhell, må du åpne batteriluken, ta ut batteriet og la prosessoren tørke. Unngå å utsette lydprosessoren for ekstrem varme. Koble fra lydprosessoren hvis du skal gjennomgå en MR-undersøkelse! Implantatet og distanseskruen kan bli sittende. Bruk av batteri Bruk batterier som er anbefalt av høreapparattilpasseren. Batterier av dårlig kvalitet kan lekke og forårsake personskade. Sikkerhetskrav i forbindelse med DAI (direkte lydinngang) Bruk alltid en lydadapter med skilletransformator, som oppfyller kravene til medisinsk sikkerhetsisolering (i henhold til IEC ) ved tilkobling av utstyr med strømforsyning eller batteri med en strømstyrke på mer enn 12 V. Direkte tilkobling av utstyr med høyere strømstyrke enn 12 V kan være farlig og til og med dødelig. Når en isolert lydadapter kobles til nettdrevet utstyr, må dette utstyret være i samsvar med standardene for elektrisk sikkerhet (IEC eller tilsvarende). Nedsatt funksjon i lydprosessoren Lydprosessoren kan slutte å fungere, for eksempel hvis batteriene er tomme. Du må være oppmerksom på denne muligheten, særlig når du er ute i trafikken eller på annen måte er avhengig av lydvarsling. Mulige bivirkninger De ellers så allergivennlige materialene som benyttes i lydprosessorer, kan i sjeldne tilfeller forårsake hudirritasjoner. Oppsøk lege hvis du opplever bivirkninger. Batterier kan være skadelige hvis de svelges. Batteriene må oppbevares utilgjengelig for barn eller personer med nedsatt funksjonsevne. Søk medisinsk hjelp umiddelbart hvis batteriet svelges ved et uhell! 19

20 Fabrikkinnstillinger Fabrikkinnstilte funksjoner for Ponto Pro- og Ponto Pro Power-modellene Program Varseltoner Type Funksjon 1 Generell mikrofon Bredbåndsforsterkning, automatisk direksjonalitet, støyreduksjon 2 Generell mikrofon Høyfrekvent betoning, automatisk direksjonalitet, støyreduksjon 3 Ekstern lydutgang Mikrofoner av, signalinngang fra DAI-kontakt Fabrikkinnstilling for Ponto-modell Program Varseltoner Type Funksjon 1 Generell mikrofon Bredbåndsforsterkning, rundstrålende 2 Generell mikrofon Høyfrekvent betoning som følge av full direksjonalitet 3 Ekstern lydutgang Mikrofoner av, signalinngang fra DAI-kontakt Varseltonene som er angitt i tabellen, er antall varseltoner som avgis ved skifte til et bestemt program. Selv om Genie Medical-programvaren tillater individuell tilpasning, leveres Ponto, Ponto Pro og Ponto Pro Power med et fabrikkoppsett som kan være nyttig i kliniske situasjoner der Genie Medical-programvaren ikke er tilgjengelig, eller dersom det er satt av begrenset tid til preoperativ tilpasning. Fabrikkinnstillingene har tre programmer, to ulike mikrofonlytteprogrammer og ett program for lytting via den direkte lydinngangskontakten. De to ulike mikrofonlytteprogrammene (P1 og P2) er designet for ulike hørselstapskurver: P1 for flate hørselstap i benledningen, og P2 for fallende hørselstap i benledningen og pasienter med ensidig døvhet. Pasienten bør skru volumkontrollen opp/ned for å finne passende forsterkningsnivå. 20

21 Oversikt over funksjoner Funksjoner Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Lydbehandlingsfunksjoner 15 lydbehandlingskanaler Flerbånds adaptiv direksjonalitet Manuell Automatisk Automatisk Tretrinns støyreduksjon Vindstøyreduksjon Dynamisk Feedback-kansellering Utgangsstyrt AGC Speech Guard Strømstyringssystem Tilpasningsfunksjoner Tilpasningsprogram, Genie Medical 10-kanals frekvensforming BC In-situ audiometri Feedback Manager Datalogging Volumkontroll med lærefunksjon Det fysiske produktet og driftsaspekter Opptil 4 programmer Volumkontroll Oppstartsforsinkelse Mute-/standbyfunksjon Advarsel ved lavt batterinivå Sabotasjesikker batteriluke Telespole-/DAI-/FM-inngang Nano-coating Fargepalett White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black White Silver Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black 21

22 Beskrivelse av avanserte funksjoner som er tilgjengelige i alle Ponto-lydprosessorer Vindstøyreduksjon Avhengig av vindstøynivået blir lydene svekket. Jo mer vind, desto mer svekket blir lyden. I Ponto Pro og Ponto Pro Power vil vindstøyreduksjonssystemet i tillegg tvinge apparatet over i Omni-modus. Feedback-system Feedback-systemet består av to deler: en Feedback Manager og en dynamisk Feedback-kansellering. Feedback Manager er et verktøy i Genie Medical som måler og angir feedbackgrenser i lydprosessoren. Feedbackgrensene angis for å hindre statisk feedback og forenkle den fullstendige bruken av alle volumkontrollens funksjoner uten feedback. Dynamisk Feedback-kansellering (DFC) er en funksjon i lydprosessoren som hele tiden kontrollerer om det finnes akustisk feedback. Når feedback påvises, kansellerer DFC-systemfasen feedbacksignalet. DFC er designet for å minimere faren for feedback ved å tilpasse seg plutselige akustiske forandringer. Automatisk forsterkningsregulering Alle Ponto-lydprosessorer har en automatisk forsterkningsregulering som justerer forsterkningen i henhold til omgivelsene. Den automatiske forsterkningsreguleringen kan fungere både i hele frekvensområdet og i hvert av de 10 frekvensbåndene. Det finnes en utgangsstyrt AGC som hindrer forvrengte signaler ved apparatets metningsnivå. Slike signaler forvrenger sinussignalet. Lyden kjennes mer behagelig hvis man unngår denne forvrengningen. Speech Guard Speech Guard er et signalbehandlingssystem som fungerer ved å opprettholde lineær behandling i så stor grad som mulig, men samtidig svare umiddelbart på lyder i omgivelsene som oppstår hurtig uten nivået av forvrengning som oppleves med tradisjonelle kompresjonssystemer. BC In-situ audiometri BC In-situ audiometri er et verktøy i Genie Medical som er designet for å oppnå en mer nøyaktig tilpasning ved å hente data fra måling av pasientens benledningsterskel direkte via lydprosessoren. Beskrivelse av avanserte funksjoner som finnes både i Ponto Pro og Ponto Pro Power Automatisk flerbånds adaptiv direksjonalitet Systemet analyserer informasjon fra ulike følere i omgivelsene, og velger automatisk én av de tre forskjellige direksjonalitetsmodusene, i den hensikt å tilby et forbedret forhold mellom tale og støy under ugunstige lytteforhold. Direksjonalitetsmodusene er Omni, splitdireksjonalitet og full direksjonalitet. Tretrinns støyreduksjon Systemet med tretrinns støyreduksjon analyserer omgivelsene kontinuerlig, og har til hensikt å tilby en korrekt grad av svekkelse i forskjellige lytteomgivelser. Systemet omfatter registrering av tale, bakgrunnsstøy fra omgivelsene og vindstøy. Systemet beveger seg automatisk mellom de ulike tilstandene, helt problemfritt. Formålet med systemet er å gjøre det så behagelig som mulig i støyende omgivelser, samtidig som den informasjonen som er viktigst for taleforståeligheten, bevares. Datalogging Ved hjelp av datalogging kan Ponto Pro og Ponto Pro Power lagre lyttenivå, brukstid, brukerinnstillinger og systemstatuser i et minne. Dataene kan analyseres eksternt og forsyne audiografen og pasienten med verdifull informasjon. Informasjonen kan brukes til å justere systeminnstillingene så det gir optimal pasientkomfort og taleforståelighet under komplekse lytteforhold. 22

23 Volumkontroll med lærefunksjon Volumkontrollen med lærefunksjon medfører at høresystemet over tid automatisk tilpasser seg pasientens preferanser. Ulike lyttesituasjoner og foretrukne voluminnstillinger lagres i et minne. Systemet analyserer lyttesituasjonene kontinuerlig, og regulerer automatisk volumet til den foretrukne innstillingen. På denne måten hjelper systemet til med å finne ønsket volum for pasienten, uten at vedkommende må justere volumkontrollen manuelt. Referanser 1. Mylanus EA, van der Pouw KC, Snik AF, Cremers CW. Intraindividual comparison of the bone-anchored hearing aid and air-conduction hearing aids. Archives of Otolaryngology-Head & Neck Surgery 1998;124(3): Wazen JJ, Spitzer JB, Ghossaini SN, Fayad JN, Niparko JK, et al. Transcranial contralateral cochlear stimulation in unilateral deafness.otolaryngology-head & Neck Surgery 2003;129(3): Bosman AJ, Snik AF, van der Pouw CT, Mylanus EA, Cremers CW. Audiometric evaluation of bilaterally fitted bone-anchored hearing aids. Audiology 2001 May-June;40(3): Snik AF, Mylanus EA, Proops DW, Wolfaardt JF, Hodgetts WE, Somers T, Niparko JK, Wazen JJ, Sterkers O, Cremers CW, Tjellström A.Consensus statement on the Baha system: where do we stand at present? The Annals of otology, rhinology & laryngology 2005 Dec;114(195): Tjellström A, Håkansson B, Granström G. Boneanchored hearing aids: current status in adults and children. Otolaryngologic Clinics of North America 2001 Apr;34(2): Departments of Otolaryngology, and Audiology, University Hospital NHS Trust Birmingham. The Birmingham Bone Anchored Hearing Aid Program The Journal of Laryngology & Otology 1996: Vol. 110, Supplement

24 Produsent: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE Askim Sverige Telefon: E-post: info@oticonmedical.com Kontorer: USA Oticon Medical, LLC 19 Schoolhouse Road Somerset, NJ USA Telefon: E-post: info@oticonmedicalusa.com Tyskland Oticon Medical/Oticon GmbH Hellgrundweg Hamburg Deutschland Telefon: E-post: info@oticonmedical.de Canada Oticon Medical / Oticon Canada Ltd Creditview Rd, Unit 1 Mississauga, Ontario, L5N 0A6 Canada Telefon: E-post: info@oticonmedical.ca Nederland / Belgia Oticon Medical Kuiperij 5, Postbus AP Amstelveen Nederland Telefon: E-post: info@oticonmedical.nl Sverige Oticon Medical Norra Riddarholmshamnen 1, Box Stockholm Sverige Telefon: E-post: info@oticonmedical.se Danmark Oticon Medical Kongebakken Smørum Danmark Telefon: E-post: info@oticonmedical.dk Norge Oticon Medical P.O. Box 404 Sentrum, Wergelandsveien Oslo Norge Telefon: E-post: info@oticonmedical.no Storbritannia Oticon Medical Cadzow Industrial Estate, Low Waters Road Hamilton, ML3 7QE United Kingdom Telefon: E-post: info@oticonmedical.co.uk Finland Oticon Medical Laivalahdenkatu 2 b A Helsinki Suomi Telefon: E-post: info@oticonmedical.fi Polen Oticon Polska Sp. z o.o. Pl. Trzech Krzyzy 4/ Warszawa Polska Telefon: E-post: info@oticonmedical.pl Sveits Oticon Medical / Oticon S.A. Wengistrasse 17, Postfach Solothurn Sveits Telefon: E-post: info@oticonmedical.ch Frankrike Oticon Medical 31 rue des Poissonniers Neuilly-sur-Seine Frankrike Telefon: E-post: info@oticonmedical.fr Spania GAES Pedro IV Barcelona Espana Telefon: Nettsted: Sør-Afrika Oticon Medical Warich Office Close, 39 Van Vuuren Street Constantia Kloof 1709, Gauteng South Africa Telefon: E-post: info@oticonmedical.co.za M51096 /

Ponto The bone anchored hearing system from Oticon Medical. Audiologisk håndbok. Ponto & Ponto Pro

Ponto The bone anchored hearing system from Oticon Medical. Audiologisk håndbok. Ponto & Ponto Pro Ponto The bone anchored hearing system from Oticon Medical Audiologisk håndbok Ponto & Ponto Pro Innhold Innledning... 3 Utvelgelse av pasienter... 4 Preoperativ evaluering og rådgivning... 8 Pediatri...10

Detaljer

Ponto TM Det benforankrede høresystemet. Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning

Ponto TM Det benforankrede høresystemet. Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning Ponto TM Det benforankrede høresystemet Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning Takk Vi vil benytte anledningen til å gratulere deg med valget av en Ponto-lydprosessor. Ponto Plus-lydprosessorer brukes

Detaljer

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Brukerhåndbok. Ponto Pro & Ponto

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Brukerhåndbok. Ponto Pro & Ponto Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Brukerhåndbok Ponto Pro & Ponto Gratulerer Vi vil benytte anledningen til å gratulere deg med valget av en Ponto-lydprosessor. Ponto Pro og Ponto

Detaljer

Audiologisk Håndbok. Ponto TM Det benforankrede høresystemet

Audiologisk Håndbok. Ponto TM Det benforankrede høresystemet Audiologisk Håndbok Ponto TM Det benforankrede høresystemet Innhold Tilpasning Innledning Innledning... 3 Tilpasning...4 Kontrollere distanseskrueområdet... 5 Øve på betjening av lydprosessoren... 5 Revurdere

Detaljer

Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger. Ponto. for et rikere liv

Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger. Ponto. for et rikere liv Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger Ponto for et rikere liv Ponto for et rikere liv Oticon Medical bringer den nyeste teknologien til brukere av benforankrede høresystemer og gir dem

Detaljer

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Vedlikeholdsguide Ponto

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Vedlikeholdsguide Ponto Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Vedlikeholdsguide Ponto Gratulerer De første ukene etter inngrepet er det svært viktig å ta godt vare på huden rundt implantatområdet. Selv etter

Detaljer

Ponto TM det benforankrede høresystemet. Kandidaturveiledning

Ponto TM det benforankrede høresystemet. Kandidaturveiledning Ponto TM det benforankrede høresystemet Kandidaturveiledning Innhold Identifisere pasienter Innledning Innledning... 3 Identifisere pasienter for en benforankret løsning... 5 Mekanisk eller kombinert hørselstap...6

Detaljer

Hjelp barnet ditt til å høre nå

Hjelp barnet ditt til å høre nå Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger Hjelp barnet ditt til å høre nå med et Ponto softband Hjelp barnet ditt til å høre nå med et Ponto softband Siden barn begynner å utvikle språkferdigheter

Detaljer

Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Kirurgisk håndbok. Ponto-systemet

Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Kirurgisk håndbok. Ponto-systemet Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Kirurgisk håndbok Ponto-systemet Innhold Generell informasjon Innledning.................... 3 Utvelgelse av pasienter............ 4 Preoperativ

Detaljer

Produktinformasjon. Ponto 3, Ponto 3 Power & Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 Definisjonen av Power

Produktinformasjon. Ponto 3, Ponto 3 Power & Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 Definisjonen av Power Ponto 3, Ponto 3 Power & Ponto 3 SuperPower Produktinformasjon Ponto 3 Definisjonen av Power Ponto 3 er den kraftigste familien av benforankrede lydprosessorer på abutment-nivå på markedet og gjør at kandidater

Detaljer

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Ponto er din bro over til en verden full av lyd

Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. Ponto er din bro over til en verden full av lyd Ponto det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Ponto er din bro over til en verden full av lyd Stift bekjentskap med Ponto Når vi ber personer som bruker benforankrede lydprosessorer om å fortelle

Detaljer

Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger. Ponto. for et rikere liv

Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger. Ponto. for et rikere liv Ponto valgfrihet innen benforankrede hørselsløsninger Ponto for et rikere liv Ponto for et rikere liv Oticon Medical bringer den nyeste teknologien til brukere av benforankrede høresystemer og gir dem

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Gymform ABS & CORE BRUKERVEILEDNING Din sikkerhet er viktigst. Vi ber deg derfor gjøre deg kjent med all informasjonen i denne brukerveiledningen før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Det er viktig at

Detaljer

Tilpassede instrumenter

Tilpassede instrumenter Tilpassede instrumenter Insio binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.no Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

FORVANDLE EN LITEN TONE TIL REN HARMONI

FORVANDLE EN LITEN TONE TIL REN HARMONI FORVANDLE EN LITEN TONE TIL REN HARMONI For en førsteklasses hørselsopplevelse JUNA 9 7 PICO RITE 1 2 Bernafon er stolte over å kunne introdusere vårt nye Juna Pico RITE (receiver-in-the-ear) høreapparat

Detaljer

Ponto Pro & Ponto. Brukerhåndbok

Ponto Pro & Ponto. Brukerhåndbok Ponto Pro & Ponto Brukerhåndbok Gratulerer Vi vil benytte anledningen til å gratulere deg med valget av en Ponto lydprosessor. Ponto Pro og Ponto er konstruert med tanke på optimal individuell tilpassing.

Detaljer

Bruksanvisning. Teleslyngeforsterker med skrankeslynge LIC-Sound Service. Vestfold Audio AS. Art.nr. LIC-SS. HMS art.nr. --

Bruksanvisning. Teleslyngeforsterker med skrankeslynge LIC-Sound Service. Vestfold Audio AS. Art.nr. LIC-SS. HMS art.nr. -- Bruksanvisning Teleslyngeforsterker med skrankeslynge LIC-Sound Service Art.nr. LIC-SS HMS art.nr. -- Vestfold Audio AS Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Dette bør du lese...

Detaljer

Power your brain POWER LINE. Mer detaljrikdom i talesignalet - delta mer og bedre i samtalen

Power your brain POWER LINE. Mer detaljrikdom i talesignalet - delta mer og bedre i samtalen Power your brain POWER LINE Mer detaljrikdom i talesignalet - delta mer og bedre i samtalen POWER YOUR BRAIN Den aller beste venn i hverdagen De fleste mennesker med store hørselstap bruker de samme høreapparatene

Detaljer

Genie Medical tilpasninsguide

Genie Medical tilpasninsguide Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto Streamer Genie Medical tilpasninsguide Ponto TM Det benforankrede høresystemet Egenskaper i lydprosessorene Funksjoner Lydbehandlingsfunksjoner

Detaljer

Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. En introduksjon til Ponto-systemet

Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical. En introduksjon til Ponto-systemet Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical En introduksjon til Ponto-systemet En ny start Oticon har forpliktet seg siden 1904 til å hjelpe mennesker med nedsatt hørsel men til tross for intens

Detaljer

BENFORANKRET HØRESYSTEM. Ponto 3 Definisjonen av Power

BENFORANKRET HØRESYSTEM. Ponto 3 Definisjonen av Power BENFORANKRET HØRESYSTEM Ponto 3 Definisjonen av Power Ponto 3 Definisjonen av kraft I benforankret hørsel er kraft nøkkelen til å kunne høre og forstå flere lyder. Ponto 3 er verdens kraftigste lydprosessorfamilie

Detaljer

MAI 2016 ALTIBOX WIFI PLUSS INSTALLASJONS- OG BRUKERVEILEDNING

MAI 2016 ALTIBOX WIFI PLUSS INSTALLASJONS- OG BRUKERVEILEDNING MAI 2016 ALTIBOX WIFI PLUSS INSTALLASJONS- OG BRUKERVEILEDNING 1 altibox.no/wifipluss 3 3 2-3 mm Innhold i esken Nettverkskabel Den medfølgende nettverkskabelen kan benyttes når det er kort avstand mellom

Detaljer

Brosjyre. Fra revolusjon til suksess Symbio XT og ChannelFree. Symbio høreapparater

Brosjyre. Fra revolusjon til suksess Symbio XT og ChannelFree. Symbio høreapparater Symbio høreapparater Brosjyre Fra revolusjon til suksess Symbio XT og ChannelFree Fra revolusjon til suksess Symbio XT og ChannelFree... 1 Symbio XT fra revolusjon til suksess... 2 ChannelFree enkelt og

Detaljer

Bruk og stell av høreapparater. Sigrid Hagaseth Haug

Bruk og stell av høreapparater. Sigrid Hagaseth Haug Bruk og stell av høreapparater Sigrid Hagaseth Haug Introduksjon Litt om hørselsfunksjonen og hørselstap Litt om geriatri og hørsel Om forskjellige høreapparater Hva et høreapparat består av Hvordan holde

Detaljer

Passport Shift bruksanvisning

Passport Shift bruksanvisning Passport Shift bruksanvisning Innholdsfortegnelse Shift høreapparater...1 Oversikt over Passport Shift... 2 Funksjonene i Passport høreapparatet ditt... 3 Sette høreapparatene dine på ørene... 4 Å skru

Detaljer

Tidlig tilgang på lyd

Tidlig tilgang på lyd BENFORANKRET HØRESYSTEM Tidlig tilgang på lyd med det nye Ponto softband Lyd Utgangspunktet for utvikling For at barn med hørselstap skal ha en vellykket utvikling av språkferdigheter, er tidlig stimulering

Detaljer

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST Håndboken for tilbehøret Stand Assist er et tillegg til hovedhåndboken for DOLOMITE STEP UP og må brukes sammen med brukerhåndboken med delenr. I537352. DOLOMITE STAND

Detaljer

Gratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din.

Gratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din. RITE BRUKSANVISNING Gratulerer Takk for at du valgte vårt produkt for å hjelpe deg til å høre bedre. Det representerer det mest avanserte innen teknologi som finnes i dagens høreapparater. Det anbefales

Detaljer

Bosch høyttalersystem Ledende innen førsteklasses lyd

Bosch høyttalersystem Ledende innen førsteklasses lyd Bosch høyttalersystem Ledende innen førsteklasses lyd 2 Ledende innen førsteklasses lyd Avansert lydekspertise Med mer enn 60 års erfaring innen utforming og utvikling av elektroakustisk teknologi er Bosch

Detaljer

High end teknologi under prisgrensen

High end teknologi under prisgrensen High end teknologi under prisgrensen Connected to the world Innovative Hearing Solutions Oppdag en ny verden av tekniske løsninger med Neo Connected to the world Hvilke funksjoner øker muligheten for en

Detaljer

Gewa Andromeda Socket

Gewa Andromeda Socket Manual Gewa Andromeda Socket NO: Reléboks 419881 Andromeda Socket UK 419882 Andromeda Socket FR 419883 Andromeda Socket CH 419884 Andromeda Socket DK 419881 Andromeda Socket UK 419882 Andromeda Socket

Detaljer

PL51 telefonforsterker

PL51 telefonforsterker PL51 telefonforsterker Bruker- og vedlikeholdsveiledning PL51 telefonforsterker PL51 telefonforsterker: HMS art. nr.: 135282 Best. nr.: 1104900 INNHOLD PL51 telefonforsterker... 1 Betjeningsalternativer...

Detaljer

Kandidatur Veiledning

Kandidatur Veiledning Kandidatur Veiledning Ponto TM Det benforankrede høresystemet Innhold Identifisere pasienter Innledning Innledning... 3 Identifisere pasienter for en benforankret løsning... 5 Mekanisk eller kombinert

Detaljer

Elegant styrke. Plus Power. Plus Power. Verdens minste BTE13 høreapparat med en MPO på 138 db SPL. Premium. Avansert. Essensielt.

Elegant styrke. Plus Power. Plus Power. Verdens minste BTE13 høreapparat med en MPO på 138 db SPL. Premium. Avansert. Essensielt. Elegant styrke Premium Avansert Essensielt Basis Verdens minste BTE13 høreapparat med en MPO på 138 db SPL Hvor stor styrke møter god lydkvalitet MPO db SPL 138 138 138 Oticon 136 Konkurrent 1 134 135

Detaljer

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! my baby carrier BRUKSANVISNING NORSK Integrert nakkestøtte OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! Integrert bærestykkeforlenger... > ADVARSLER! ADVARSEL: Du kan miste likevekten på grunn av

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Ponto TM Det benforankrede høresystemet. lydprosessorer Bruksanvisning

Ponto TM Det benforankrede høresystemet. lydprosessorer Bruksanvisning Ponto TM Det benforankrede høresystemet lydprosessorer Bruksanvisning Takk Vi vil benytte anledningen til å gratulere deg med valget av en Ponto lydprosessor. Ponto 3 lydprosessorer brukes for å forbedre

Detaljer

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030 Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030 2013-01-02 Dok.nr.: 0638A Vestfold Audio AS 1 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsinstruksjoner... 3 Knapper og tilkoblinger... 3 Ta apparatet i bruk (montering)...

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

www.eggtronic.com USER MANUAL

www.eggtronic.com USER MANUAL www.eggtronic.com USER MANUAL Index Norsk p. 2 Figures 5 3 3 1 2 4 5 6 3 6 3 6 6 3 3 6 7 4 usb 3.0 slots usb cartridge connectors additional usb ports bluetooth cartridge sd card reader cartridge other

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Genie Medical Tilpasningsguide

Genie Medical Tilpasningsguide Ponto Det benforankrede høresystemet fra Oticon Medical Genie Medical Tilpasningsguide Ponto Pro & Ponto Hurtigveiledning for tilpasning Valg Tilpasning 1. Sett et nytt batteri av størrelse 13 i apparatet.

Detaljer

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK KYSTHOSPITALET I HAGEVIK Bruskkirurgi kne Denne folderen inneholder informasjon for pasienter som skal få behandlet bruskskader i kne. Se i tillegg folder med generell informasjon om dagkirurgi på sykehuset.

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01. Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

Wi Series Trådløse høreapparater

Wi Series Trådløse høreapparater Wi Series Trådløse høreapparater Wi Series er Starkeys mest avanserte høreapparat på markedet. Det inneholder vårt unike system for støydemping og bevaring av tale, i tillegg til at det fjerner så godt

Detaljer

Telefon CL100 og CL100+

Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100 og CL100+ Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100: Telefon CL100+ (med benleder): HMS art. nr.: 160782 HMS art. nr.: 160776 Best. nr.: 1104119 Best. nr.: 1104118

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

Lydopptak med NMHs CD-opptakere

Lydopptak med NMHs CD-opptakere Dette er en kortfattet beskrivelse av hvordan du lager et lydopptak med CD-opptakerne i AV møblene på NMH. Se siste side for oversikt over hvilke rom på NMH som er utstyrt med CD-opptaker. Signalgang Ved

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android

BRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Plasser høreapparatene i ørene mens

Detaljer

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE

Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER. Super Power BTE Tilpasningsguide BAK-ØRET-HØREAPPARATER Super Power BTE SUPER POWER HØREAPPARAT Tilpasningsguide Super Power BTE høreapparater Innhold Oversikt 5 Tilpasningsområde 5 Montere høyre/venstre-markering 6

Detaljer

SUB640 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. www.argonaudio.com 1

SUB640 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. www.argonaudio.com 1 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING www.argonaudio.com 1 Brukermanual SUB640 Kjære kunde Kvalitet har alltid vært drivkraften for oss, og grunnleggelsen av Argon Audio er

Detaljer

Testing av øreproppens passform har aldri vært enklere

Testing av øreproppens passform har aldri vært enklere Testing av øreproppens passform har aldri vært enklere DOC2475 NO En personlig opplæring i bruk av ørepropper som hørselsvern inkluderer test av brukerens egne øreproppers passform, samt tilbyr et utvalg

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

SUB840 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. www.argonaudio.com 1

SUB840 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING. www.argonaudio.com 1 02 BRUKERMANUAL 05 ILLUSTRASJONER 07 SPESIFIKASJONER 07 FEILSØKING www.argonaudio.com 1 Brukermanual SUB840 Kjære kunde Kvalitet har alltid vært drivkraften for oss, og grunnleggelsen av Argon Audio er

Detaljer

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK KYSTHOSPITALET I HAGEVIK Feilstilling av kneskjellet Denne folderen inneholder informasjon for pasienter som skal få behandlet feilstilling av kneskjellet. Se i tillegg folder med generell informasjon

Detaljer

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no L6792 Laughtop www.fisherprice.no Forbrukerinformasjon Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. Bruker tre AA-batterier (medfølger). Batterier

Detaljer

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider

Bedre sammen. Hør livet fra begge sider Bedre sammen Hør livet fra begge sider Livet skal ikke behøve å velge side Det å ikke ha brukbar hørsel på det ene øret kan være vanskelig og kan hindre deg fra å ta ordentlig del i livet. Begrensninger

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps Innledning Ikke utsett trådløs LAN PCI kort 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Ikke plasser innretningen i direkte sollys eller nær varmeelementer. Ikke bruk

Detaljer

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Art. 626 105 Del nr Beskrivelse Antall H 1 Bolt 6 H 2 Skrueanker 12 H 3 Mutter 6 H 4 Øyeskrue 6 H 5 U-bolt 12 H 6 Nylock-mutter 24 H 7 Klamme 12 H 8 Hettemutter 24

Detaljer

En smart løsning for tinnitushåndtering

En smart løsning for tinnitushåndtering AUDIOLOGI TILKOBLING DESIGN APPER resound.com En smart løsning for tinnitushåndtering seks beroligende Nature Sounds for å finne den lydbehandlingen som passer best til deg. Du kan også strømme all lyd

Detaljer

Denne bruksanvisningen gjelder for: CE-merket 2015 2015. Trådløse modeller Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom

Denne bruksanvisningen gjelder for: CE-merket 2015 2015. Trådløse modeller Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom Bruksanvisning Denne bruksanvisningen gjelder for: Trådløse modeller Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom CE-merket 2015 2015 Denne bruksanvisningen gjelder kun CROS-enheten. Se bruksanvisningen

Detaljer

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning Lagertelt 9 m2monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3 m x 3 m x 2,4 m Shed-in-a-Box - Grå 70333 ANBEFALT VERKTØY ELLER 11 mm Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen MÅ forankres

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser 1 E 2 Produktbeskrivelse: I henhold til tegning A, B, C, D og E 1. Høyre håndtak 2. Base 3. Basedeksel 4. Knestøtter 5. Bein 6. Kontrollpanel 7. Skruer til

Detaljer

Aventa 3 bruksanvisning

Aventa 3 bruksanvisning Aventa bruksanvisning GUIDE FOR PROFESJONELLE resoundpro.com PARTNERSKAP I denne guiden finner du: SLIK KOMMER DU I GANG Airlink.... Andre programmeringsgrensesnitt.... GODT Å VITE Startbilde.... 5 Produktvalg....

Detaljer

Produktinformasjon. Høreapparatets funksjoner. Individuelle funksjoner. Innovative Hearing Solutions

Produktinformasjon. Høreapparatets funksjoner. Individuelle funksjoner. Innovative Hearing Solutions Produktinformasjon PRIO 112 BTE VK PRIO 112 er et sterkt, omni-direksjonelt høreapparat som dekker et stort tilpasningsområde. PRIO tilbyr et unikt, individualisert automatisk programkonsept, med en rekke

Detaljer

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel.

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel. Om bruksanvisningen Eierskapet til denne bruksanvisningen forbeholdes Boxer Design og Manufacturing Ltd., og eierskapet til den norske oversettelsen forbeholdes P. Meidell AS. Boxer Design og Manufacturing

Detaljer

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

CL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator

CL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator Ved spørsmål, reklamasjoner etc. vennligst kontakt Gewa AS eller forhandler. Obs! For å minske risikeen for at telefonen ødelegges av lynnedslag bør telefonen koples fra ved kraftig tordenvær. Hvis telefonen

Detaljer

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Takk for at du har kjøpt SingStar -mikrofonpakken. Les denne håndboken grundig før du bruker produktet,

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Passport BTE- og ITEbruksanvisning

Passport BTE- og ITEbruksanvisning Passport BTE- og ITEbruksanvisning 029-5749-10b_Passport_CombinedGd_NOR.indd 1 11/1/2012 8:33:13 PM Innholdsfortegnelse Ditt Passport høreapparat...1 Funksjonene til Passport høreapparat... 2 Informasjon

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop - Grå 62780 ANBEFALT VERKTØY Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

Comfort Digisystem Bruksanvisning

Comfort Digisystem Bruksanvisning Comfort Digisystem Bruksanvisning Comfort Digisystem Receiver DT10 & Programmer DT05 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Funksjoner - Receiver DT10 4 Kontroller

Detaljer

Nasjonal faglig retningslinje for utredning og oppfølging av hørsel hos nyfødte.

Nasjonal faglig retningslinje for utredning og oppfølging av hørsel hos nyfødte. Helsedirektoratet Avdeling rehabilitering og sjeldne tilstander Postboks 7000 St. Olavs plass, 0130 Oslo Vår saksbehandler: Vår ref.: Marit Stene Severinsen 827665 (2016_00215) Vår dato: 13.4.2016 Høringssvar:

Detaljer

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 Side 2-5 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Hurtigguide for oppsett og bruk av Made for iphone-funksjonalitet (MFi) Kompatible

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A. Bruksanvisning Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) 2012-03-21 Dok.nr.: 0642A Vestfold Audio AS 1 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsinstruksjoner... 3 Knapper og tilkoblinger... 4

Detaljer

Enda bedre hørsel. Bruk av høreapparat på en funksjonell måte

Enda bedre hørsel. Bruk av høreapparat på en funksjonell måte Enda bedre hørsel Bruk av høreapparat på en funksjonell måte Velkommen tilbake til en verden fylt av lyder Nå som du har tatt steget ut for å utbedre hørselen, vil du se at enkelte justeringer vil være

Detaljer

Tilpass lydopplevelsen i hjemmet

Tilpass lydopplevelsen i hjemmet Hefte før salg for Norge () Philips Trådløse TV-hodetelefoner med AudioBoost 15 mm drivere / lukket bakside In-ear SSC5001/10 Tilpass lydopplevelsen i hjemmet Få høyere og klarere lyd fra TV-en uten å

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr. 160893

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr. 160893 Bruksanvisning Samtaleforsterker MAXI Art.nr. BE2020 HMS art.nr. 160893 Vestfold Audio AS Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Dette bør du lese... 3 Enhetens kontroller og tilkoblinger...

Detaljer

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK

KYSTHOSPITALET I HAGEVIK KYSTHOSPITALET I HAGEVIK Artroskopisk behandling av hofte Denne folderen inneholder informasjon til pasienter som skal få utført artoskopisk behandling av hofte. Se i tillegg folder med generell informasjon

Detaljer

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse

Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920. Komme i gang Hurtigreferanse Hurtigveiledning til lydprosessorene Nucleus CP910 og CP920 Komme i gang Hurtigreferanse Om Din lydprosessor Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 virker sammen med cochleaimplantatet for å overføre lyd til

Detaljer

En økning i høreapparatets ytelse. Trådløst ekstrautstyr fra Phonak

En økning i høreapparatets ytelse. Trådløst ekstrautstyr fra Phonak En økning i høreapparatets ytelse Trådløst ekstrautstyr fra Phonak Med moderne høreapparatteknologi er det lekende lett å lytte og forstå i de fleste situasjoner. Men når du sitter i telefonen, ser på

Detaljer