HEMOLUNG RAS. Opplæringsarbeidsbok HL-PL-0104_RB. Pioneered by

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "HEMOLUNG RAS. Opplæringsarbeidsbok HL-PL-0104_RB. Pioneered by"

Transkript

1 HEMOLUNG RAS Opplæringsarbeidsbok HL-PL-0104_RB Pioneered by

2 Innhold 1 Innledning Driftsteori Hemolung RAS komponenter Klargjøring av Hemolung RAS...12 Del 1 Priming av krets...13 Del 2 Kateterinnføring Del 3 Koble slange til kateter...44 Del 4 Starte blodpumpe Administrere behandling og bruke RAS...46 Kontrollere pumpehastigheten...46 Kontrollere bæregassflyt Menyskjermbilder Daglig bytte av vakuumbeholder...49 Bytte bæregass...50 Bytt ventilskyllevæske Avvenning og avslutte behandling...51 Tilbakespylingav blod...51 Uten tilbakespyling av blod Feilsøking Administrering av alarmer Kritiske feil og avslutning av behandling Vedlikehold av enheten Batteri Rengjøring Lagring...60 Forebyggende vedlikehold...60 Kontaktinformasjon...60 Side 2

3 1 Innledning Hemolung Respiratory Assist System (RAS) er et integrert gassutvekslingssystem til engangsbruk som er utformet for å gi partiell ekstrakorporal respirasjonsstøtte. Oksygen leveres og karbondioksid fjernes fra blodet som sirkulerer gjennom Hemolung RAS. Enhetens bruksperiode er validert for opptil syv dager. De tiltenkte brukerne av systemet er avansert helsepersonell med erfaring i intensiv sykehuspleie, inkludert godkjente sykepleiere og leger. Hemolung RAS opplæringsarbeidsboken inneholder utdrag fra bruksanvisningen. Opplæringsarbeidsboken er et opplæringsverktøy som ikke inneholder sikkerhetsråd og advarsler. Den er ment som en hurtigreferanseveiledning og erstatter ikke klinisk opplæring for Hemolung RAS. Arbeidsboken er ikke ment å skulle være utfyllende. Ved tvil er bruksanvisningen alltid den juridiske referansen. Side 3

4 2 Driftsteori Hemolung RAS er et integrert gassutvekslingssystem til engangsbruk som gir partiell ekstrakorporal respirasjonsstøtte ved å gi gassutveksling uavhengig av lungene. Oksygen leveres og karbondioksid fjernes fra blodet som sirkulerer gjennom systemet. Dette gir pasientens lunger tid til å hvile og heles. Kontroll av CO 2 -fjerning avhenger av tre viktige faktorer. Disse er: Pasient-pCO 2 Bæregassflythastighet Blodflythastighet (fastsatt av motor-opm) CO 2 -fjerning oppnås ved at den valgte bæregassen (oksygen eller romluft) føres gjennom midten av de hulefibrene og inn i patronen, mens blodet sirkuleres rundt utsiden av fibrene. Bæregassflyten fastsettes av den programmerte bæregassflythastigheten, og blodflythastigheten fastsettes av pumpehastigheten. Forskjellen i CO 2 -konsentrasjon mellom pasientens blod (høy) og bæregassen (lav) vil gjøre at CO 2 diffuseres fra blodet, over membranen og inn i bæregassen. CO 2 føres deretter ut av Hemolung-patronen. Side 4

5 Microscopic Mikroskopisk View of a Fiber visning av en fiber BLOD O2 CO2 GASSUTVEKSLINGSMEMBRAN EXCHANGE MEMBRANE BLOOD BLODINNTAK INLET SWEEP BÆREGASSINNTAK INLET O2 INN O2 IN CO2 CO2 OUT BLOOD BLODUTLØP OUTLET SWEEP BÆREGASSUTLØP OUTLET INTEGRATED INTEGRERT SENTRIFUGALPUMPE CENTRIFUGAL PUMP Side 5

6 3 Hemolung RAS komponenter Hemolung RAS består av 3 hovedkomponenter. Hemolung-patron Membranoksygenator med integrert sentrifugalpumpe Hemolung kateter 15,5 Fr venekateter med dobbellumen med innføringstilbehør, perkutan, ettstikks venøs tilgang, femoral (26 cm) og jugulær (17 cm) tilgjengelig Hemolung kontrollenhet Kontrollerer patronpumpehastigheten og gassflyten samtidig som den gir sanntidsovervåking av CO 2 -fjerning og blodflyt, bobledetektering og andre driftsalarmer Infusjonspumpe: kontinuerlig saltvannsinfusjon for å hindre skade på lager Kontroller alltid utløpsdatoen før bruk. Må ikke brukes hvis engangsartikkelens utløpsdato er passert. Se avsnitt 2 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 6

7 Patron Blodinntak (BLÅ) Bæregassinntak Bæregassutløp Skylleport med engangsventil Blodutløp (RØD) Katetre Stilett Infusjonslumen (RØD) Suturspor Tømmelumen (BLÅ) Tømmeport Infusjonsport Infusjonslumen (RØD) Suturspor Tømmelumen (BLÅ) Infusjonsport Tømmeport Side 7

8 Hemolung patronsett inneholder Ref Produktbeskrivelse Hemolung patronsett SM IV-pumpekonfigurasjon Inneholder alt påfølgende utstyr som brukes til å sette opp behandling Hemolung patronsett CME IV-pumpekonfigurasjon Inneholder alt påfølgende utstyr som brukes til å sette opp behandling Hemolung-patron Membranoksygenator med integrert sentrifugalpumpe Hemolung tilbehørssett SM IV Inneholder alt det følgende utstyret som brukes til å sette opp eller stoppe behandling: Hemolung tilbakespylingssett Natronkalk-søyle SM IV-administrasjonssett Vaselingelé (7) 1500 ml vakuumbeholdere Hemolung tilbehørssett CME IV Inneholder alt det følgende utstyret som brukes til å sette opp eller stoppe behandling: Hemolung tilbakespylingssett Natronkalk-søyle IV-administrasjonssett Vaselingelé (7) 1500 ml vakuumbeholdere Bruksanvisning for Hemolung patronsett Trykt bruksanvisning Side 8

9 Hemolung katetersett inneholder Ref Produktbeskrivelse Hemolung 15,5 Fr femoralt katetersett (1) 15,5 Fr femoralt kateter med stilett (2) Grip-Lok bredt, selvklebende, universalt kateterfeste (5) 6, 9, 12, 14 og 16 Fr dilatator (1 av hver) (1) 10 ml sprøyte (1) nr. 11 skalpell (1) 18 Ga 7 cm (2,75") innføringsnål (1) 0,038 tommer (0,97 mm) 100 cm ledevaier med rettetang og J-spiss Hemolung 15,5 Fr jugulært katetersett (1) 15,5 Fr jugulært kateter med stilett (2) Grip-Lok bredt, selvklebende, universalt kateterfeste (5) 6, 9, 12, 14 og 16 Fr dilatator (1 av hver) (1) 10 ml sprøyte (1) nr. 11 skalpell (1) 18 Ga 7 cm (2.75") innføringsnål (1) 0,038 tommer (0,97 mm) 100 cm ledevaier med rettetang og J-spiss Hemolung kontrollenhet Ref Produktbeskrivelse Hemolung kontrollenhet Gjenbrukbar del av Hemolung RAS. Denne selvbærende enheten har alle elektroniske sensorer og overvåkingssensorer. Side 9

10 Kontrollenhet Blodflytsensor Bobledetektor Magnetisk stasjon Diagnostikkport Skjermport Natronkalk-søyle Tømmeventil Strømbryter kontrollenhet O 2 inntaksport Nettstrømsinntak Jordingsport Brakett for vakuumbeholder Vakuumbeholderport Bæregassport til Hemolung-patron Skjerm for Hemolung kontrollenhet Alarmlampe Lydalarmtast Nettstrømslampe Start/stopp pumpe-tast Piltaster Side 10 Funksjonstaster

11 Brukergrensesnitt Område for varslingsområde og behandlingsmodus Skjermens symbolområde Hovedområde Navigeringsområde Grensesnitt for behandlingsmodus Trendinggraf for CO 2 -fjerningshastighet Målt bæregassflythastighet Målt CO 2 - fjerningshastighet Ønsket/angitt bæregassflythastighet Målt pumpehastighet Målt blodflythastighet Blodflyt trendinggraf Ønsket/angitt pumpehastighet Side 11

12 4 Klargjøring av Hemolung RAS Klargjøringen av Hemolung RAS omfatter 4 hovedtrinn: Del 1 Del 2 Del 3 Del 4 Priming av krets Kateterinnføring Koble slange til kateter Starte blodpumpen Følgende utstyr kreves for klargjøring av kretsen: Én 500 ml eller 1000 ml pose eller flaske med primingløsning. Den anbefalte primingløsningen er 1 u/ml heparin tilsatt i 0,9 % NaCl (normalt saltvann). Én 500 ml eller 1000 ml pose med normalt saltvann for ventilskylling. Å begynne Koble kontrollenheten til en stikkontakt og slå på ved bruk av strømbryteren på baksiden av kontrollenheten. Under POST (selvtest ved oppstart) er det normalt med støy fra vakuumpumpen og patronmotoren mens de testes. Etter at testen er fullført, vises skjermbildet for oppsett. Trykk på funksjonstasten Gjenopprett for å gjenoppta behandling hvis pasienten allerede er katetrisert og koblet til patronen. Trykk på Språk-knappen for å velge språk. Trykk på Fortsett-tasten hvis du setter opp en ny krets. Dette vil ta deg til skjermbildet Velg engangssett. Side 12

13 Del 1 Priming av krets Trinn 1 Velg engangssett Bruk piltastene opp og ned for å velge hvilket engangssett du vil bruke, og trykk deretter på Neste. Hvis du bruker separate, individuelt pakkede komponenter, velger du den øverste konfigurasjonen. Hvis du bruker forhåndskoblede komponenter i det forseglede brettet, velger du den nederste konfigurasjonen. Priming med forhåndskoblet slangesett Trinn 2 Fjerne gammel natronkalk Trekk den gamle natronkalk-søylen ut av kontrollenheten og ta av de gjenbrukbare endehettene. Kast den gamle natronkalk-søylen. Side 13

14 Trinn 3 Monter og fest en ny natronkalk-søyle Fjern de røde transportpluggene fra den nye søylen. Fest de gjenbrukbare endehettene på søylen og installer den nye natronkalk-søylen på kontrollenheten. Trinn 4 Heng opp saltvann for ventilskylling Heng saltvannsposen for å skylle ventilen på Hemolung kontrollenheten. Hvis nødvendig justerer du stativhøyden slik at bunnen på saltvannsbeholderen er mellom 15 og 30 cm (mellom 6 og 12 tommer) over skyllepumpen med enveisventil. Trinn 5 Sett opp ventilskylling Prime IV-administrasjonssettet for infusjonspumpen. Sett IVadministrasjonssettet inn i pumpen. Se bruksanvisningen som følger med IV-administrasjonssettet og infusjonspumpen for disse prosedyrene. Side 14

15 Trinn 6 Klargjør primingløsning Klargjør en primingløsning på minst 500 ml og heng den på kontrollenheten. Én (1) enhet (U) heparin per milliliter (ml) saltvann anbefales som primingløsning. Andre primingvæsker har ikke blitt kvalifisert for bruk med Hemolung RAS. Brukes bare etter foreskrivende leges skjønn. Trinn 7 Åpne engangsartikler Fjern det sterile dekselet fra brettet. For å fjerne innholdet fra brettet, begynner du med å løfte tråden øverst på resirkuleringsposen for å løsne slangesettet. Fjern deretter patronen fra brettet til slutt. Innholdet inne i brettet er sterilt frem til lokket fjernes. Trinn 8 Heng resirkuleringsposen og sett patronen på kontrollenheten Heng resirkuleringsposen etter tråden som er festet på IV-stativet, slik at den er lavere enn saltvannsposene. Still midlertidig inn patronen oppå kontrollenheten. Side 15

16 Trinn 9 Koble til infusjonspumpen og kjør den på 30 ml/t Fjern hetten fra skylleporten med enveisventil på Hemolungpatronen, og fest deretter tilbakeslagsventilen til porten. Åpne klemmen på IVadministrasjonssettet og start infusjon av ventilskylling med 30 ml/t. For instruksjoner om drift av pumpen, se bruksanvisningen som følger med infusjonspumpen. Ikke bruk skylleporten med enveisventil til legemiddelinfusjon. Trinn 10 Lukk den hvite klemmen og spike saltvann Lukk den hvite klemmen som sitter nær primingspiken på det blå slangesettet. Spike primingløsningen med spikeslangen fra resirkuleringsposen. Trinn 11 Lukk blå klemme på resirkuleringsposen Lukk den blå klemmen på resirkuleringsposen. Hemolung-patronen krever kontinuerlig infusjon av saltvann (0,45 % til 0,9 % NaCl) med en hastighet på 30 ml/t for å beskytte forseglingen på patronskaftet. Umerkelig vanntap gjennom bæregassen oppstår med opptil 20 ml/t (avhengig av bæregassflythastigheten). Disse faktorene bør vurderes når en pasients elektrolytt- og væskebalanse administreres. Side 16

17 Trinn 12 Prime patronen Hold Hemolung-patronen opp-ned med den røde blodutløpsporten opp. Åpne den hvite klemmen som sitter nær primingspiken. Dette vil starte flyt av primingløsning inn i Hemolung-kretsen. Før luften gjennom slangesettet til det er fullstendig primet og løsningen begynner å komme inn i Hemolungpatronen. Trinn 13 Fyll patronen Fyll patronen ved å holde den røde porten opp og hele patronen lavere enn saltvannsposene. 500 ml + Trinn 14 Fjern luft Mens patronen er i samme posisjon, tapper du på siden for å fjerne eventuell luft som sitter fast. Prime patronen med minst 500 ml med primingløsning. 500 ml + Side 17

18 Trinn 15 Lukk den hvite klemmen Når patronen er full, lukker du den hvite klemmen. Trinn 16 Åpne den blå klemmen og fjern luften Åpne den blå klemmen slik at eventuell luft som sitter fast, kan bevege seg oppover og inn i resirkulasjonsposen. Rist slangen hvis det er behov for å hjelpe denne prosessen. Trinn 17 Kontroller system for luft Kontroller hele kretsen visuelt for luftbobler. Hvis det oppdages luftbobler i kretsen, må de føres inn i resirkuleringsposen. Side 18

19 Trinn 18 Påfør petroleumsgelé, installer patronen og slangene Plasser patronen på kontrollenheten som vist. Påfør en liten mengde petroleumsgelé på området av slangesettet som er i blodflytsensoren. Sett slangesettet i bobledetektoren og flytsensoren, og lukk flytsensordøren. Ikke påfør petroleumsgelé på delen av slangesettet som er plassert i bobledetektoren. Trinn 19 Monter vakuumbeholderen Sett lokket på toppen av vakuumbeholderen og påfør trykk rundt kanten på lokket for å feste det. Flere klikk høres når beholderlokket er riktig festet. Inspiser beholderen visuelt for riktig festing. Lokket på vakuumbeholderen må være godt festet til beholderen for at det skal dannes vakuum. Hvis ikke, kan det føre til alarm for lav bæregassflyt. Trinn 20 Sett hette på portene og plasser beholderen Sett hette på den store porten som er merket med ACCESSORY (tilbehør) og den lille porten som er merket med TANDEM (tandem). Disse portene skal ikke brukes. Heng vakuumbeholderen på siden av kontrollenheten med den medfølgende braketten. Side 19

20 Trinn 21 Koble slange til port Koble den ledige enden av vakuumslangen for bæregass til vakuumbeholderporten på bakpanelet på kontrollenheten. Trinn 22 Installer slangen i tømmeventilen og koble til beholderen Installer silikonslangen for bæregass som går fra patronen inn i tømmeventilen ved å trekke den oppover inn i ventilen. Koble albuen på enden av slangen til vakuumbeholderporten som er merket med PATIENT (pasient). Trinn 23 Koble til forsyningsslangen for bæregass Koble til forsyningsslangen for bæregass (med bakteriefilter) til bæregassporten på kontrollenheten som vist. Side 20

21 Trinn 24 Kontroller slangekoblinger og kontroller for luft Kontroller alle slangekoblinger. Kontroller hele kretsen for tegn til væskelekkasje. Ikke bruk enheten hvis det oppdages lekkasje. Kontroller kretsen for luftbobler. Små luftbobler kan fjernes under resirkulering. Hvis det oppdages store luftbobler, må de føres inn i resirkuleringsposen før resirkulering startes. Trinn 25 Start resirkulering Trykk på funksjonstasten Fortsett for å starte resirkuleringsprosessen. Pumpen starter automatisk. Trinn 26 Start resirkulering Trykk på funksjonstasten Fortsett for å starte resirkuleringsprosessen. Pumpen starter automatisk. Brukeren er ansvarlig for å sikre at det ikke er noen luftbobler igjen i kretsen før fortsettelsen. Side 21

22 Trinn 27 La systemet kjøre selvtest Hvis det oppdages en feil i systemet under resirkulering, stopper pumpen og en rød X vises ved siden av den ikke beståtte testen, og skjermen viser mulige tiltak for å korrigere problemet. Når problemet er løst, trykker du på og holder inne Start/Stopp pumpe-tasten for å starte systemsjekken på nytt. Trinn 28 Vellykket fullføring Når alle resirkuleringskontroller er bestått og luften er fjernet fra kretsen, trykker du på og holder inne funksjonstasten Fortsett for å gå videre til skjermbildet for innstillinger. Trinn 29 Velg bæregasskilde Når du går inn i skjermbildet for innstillinger, starter pumpen automatisk på nytt. Bruk piltastene for å velge ønsket bæregasskilde. Trykk på funksjonstasten Fortsett for å godta endringer og gå videre til instruksjonene for innsetting av kateter. Side 22

23 Trinn 30 Ingen umiddelbar handling kreves på kontrollenheten Når skjermbildet for katetertilkobling åpnes, vil pumpen kjøre kontinuerlig til det er klart for tilkobling av pasient. Når du trykker på funksjonstasten Neste, stopper pumpen og viser instruksjoner og grafikk for tilkobling av pasient. Se avsnitt 5.3 og 5.4 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 23

24 Priming med separert slangesett Hvis separat pakkede komponenter primes Bruk pilene opp og ned for å velge det øverste engangssettet, og trykk deretter på Neste. Side 24

25 Trinn 1 Fjerne gammel natronkalk Trekk den gamle natronkalk-søylen ut av kontrollenheten og ta av de gjenbrukbare endehettene. Kast den gamle natronkalksøylen. Trinn 2 Montere og feste en ny natronkalk-søyle Fjern de røde transportpluggene fra den nye søylen. Fest de gjenbrukbare endehettene på søylen og installer den nye natronkalk-søylen på kontrollenheten. Side 25

26 Trinn 3 Heng opp saltvann for ventilskylling Heng opp saltvannsposen for å skylle ventilen på Hemolung kontrollenheten. Hvis nødvendig, justerer du stativhøyden slik at bunnen på saltvannsbeholderen er mellom 15 og 30 cm over skyllepumpen med enveisventil. Trinn 4 Sett opp ventilskylling Prime IV-administrasjonssettet for infusjonspumpen. Sett IVadministrasjonssettet inn i pumpen. Se bruksanvisningen som følger med IV-administrasjonssettet og infusjonspumpen for disse prosedyrene. Trinn 5 Koble IV-administrasjonssettet til Hemolung-patronen Fjern hetten fra skylleporten med enveisventil på Hemolungpatronen og fest deretter tilbakeslagsventilen til porten. Åpne klemmen på IVadministrasjonssettet og start infusjon av ventilskylling med 30 ml/t. For instruksjoner om drift av pumpen, se bruksanvisningen som følger med infusjonspumpen. Side 26

27 Trinn 6 Klargjør primingløsning Klargjør en primingløsning på minst 500 ml og heng den på kontrollenheten. Én (1) enhet (u) heparin per milliliter (ml) saltvann anbefales som primingløsning. Trinn 7 Heng opp resirkuleringsposen Heng den tomme resirkuleringsposen, som er koblet til TIL PASIENT (RØD)- slangesettet, på Hemolung kontrollenheten ved bruk av den monterte snoren. Pass på at resirkuleringsposen henger lavere enn posen med primingløsning. Trinn 8 Koble (RØD) slange til Hemolung-patronen Koble den ledige enden av TIL PASIENT (RØD)- slangesettet til den RØDE blodutløpskoblingen på siden av Hemolung-patronen. Side 27

28 Alle slangekoblinger må plasseres over minst 2 mothaker på koblingene for å hindre lekkasje. Trinn 9 Spike posen med primingløsning Lukk den helt blå klemmen som sitter nær primingspiken på FRA PASIENT (BLÅ)- slangesettet og spike posen med primingløsning. Trinn 10 Koble den korte blå slangen til resirkuleringsposen Koble den korte slangen på FRA PASIENT (BLÅ)- slangesettet til barb-koblingen på resirkuleringsposen. Trinn 11 Koble den blå slangen til patronen Koble den ledige enden av FRA PASIENT (BLÅ)- slangesettet til den BLÅ blodinntakskoblingen øverst på Hemolung-patronen. Side 28

29 Trinn 12 Fyll dryppkammeret Klem på dryppkammeret og fyll det minst halvfullt. Trinn 13 Lukk den blå glideklemmen på resirkuleringsposen Lukk den blå glideklemmen på resirkuleringsposen ved å dra den over slangen. Trinn 14 Prime Hemolung-patronen Hold Hemolung-patronen opp-ned med blodutløpet opp. Åpne den helt blå klemmen som sitter nær primingspiken. Dette vil starte flyt av primingløsning inn i Hemolung-kretsen. Før luften gjennom FRA PASIENT (BLÅ)-slangesettet til slangen er helt primet og løsningen begynner å renne inn i Hemolung-patronen. Side 29

30 Trinn 15 Bruk gravitasjon for å fylle patronen Gravitasjon vil få saltvann til å fylle patronen. Hold patronen nedenfor nivået til resirkuleringsposen til enhver tid. Trinn 16 Fylle Hemolung-patronen (forts.) Etter hvert som Hemolungpatronen fylles med primingløsning, dunker du forsiktig på patronen for å fjerne eventuelle luftbobler. La det renne minst 500 ml primingløsning gjennom kretsen. Trinn 17 Lukk den blå klemmen på primingspiken La minst 500 ml primingløsning renne gjennom kretsen, lukk den helt blå klemmen på primingspiken som sitter på FRA PASIENT (BLÅ)-slangesettet. Side 30

31 Trinn 18 Åpne den blå klemmen på resirkuleringsposen Åpne den blå glideklemmen på resirkuleringsposen. Før eventuelle gjenværende luftbobler i Hemolungpatronen opp den blå slangen og inn i resirkuleringsposen. Trinn 19 Kontroller systemet for luft Kontroller hele kretsen visuelt for luftbobler. Hvis det oppdages luftbobler i kretsen, må de føres inn i resirkuleringsposen. Trinn 20 Påfør petroleumsgelé, installer Hemolung-patronen og slangene Smør en liten mengde petroleumsgelé på TIL PASIENT-slangesettet (RØD) i området som er i blodflytsensoren. Plasser Hemolung-patronen på Hemolung kontrollenheten som vist. Sett TIL PASIENT (RØD)-slangesettet i bobledetektoren og flytsensoren, og lukk flytsensordøren. Side 31

32 Trinn 21 Monter vakuumbeholderen Sett lokket på toppen av vakuumbeholderen og påfør trykk rundt kanten på lokket for å feste det. Flere klikk høres når beholderlokket er godt festet. Inspiser beholderen visuelt for riktig festing. Trinn 22 Lukk ubrukte porter og fest vakuumslangen Sett hette på den store porten som er merket med ACCESSORY (tilbehør) og den lille porten som er merket med TANDEM. Disse portene skal ikke brukes. Koble vakuumslangen for bæregass til den midterste porten som er merket med VACUUM SOURCE (vakuumkilde). Trinn 23 Koble vakuumbeholderen til Hemolung kontrollenheten Heng vakuumbeholderen på bakpanelet på Hemolung kontrollenheten med den medfølgende braketten. Koble den ledige enden av vakuumslangen for bæregass til vakuumbeholderporten på bakpanelet på Hemolung kontrollenheten. Side 32

33 Trinn 24 Installer silikonslangen i tømmeventilen og koble til vakuumbeholderen Installer silikonslangen for bæregass som går fra Hemolung-patronen, i tømmeventilen ved å trekke den oppover inn i ventilen. Koble albuen på enden av slangen til vakuumbeholderporten som er merket med PATIENT (pasient). Trinn 25 Koble til forsyningsslangen for bæregass Koble forsyningsslangen for bæregass (med bakteriefilter) til inntaksporten for bæregass på Hemolung-patronen og bæregassporten på Hemolung kontrollenhet, som vist. Trinn 26 Kontroller slangekoblinger og kontroller for luft Kontroller alle slangekoblinger. Alle blodslangene må plasseres over minst to mothaker for å hindre frakobling og/eller lekkasje. Kontroller hele kretsen for tegn til væskelekkasje. Ikke bruk enheten hvis det oppdages lekkasje. Kontroller kretsen for luftbobler. Små luftbobler kan fjernes under resirkulering. Hvis det oppdages store luftbobler, må de føres inn i resirkuleringsposen før resirkulering startes. Side 33

34 Trinn 27 Start resirkulering Trykk på funksjonstasten Fortsett for å starte resirkuleringsprosessen. Pumpen starter automatisk. Trinn 28 La systemet kjøre selvtest Brukeren er ansvarlig for å sikre at det ikke er noen luftbobler igjen i kretsen før du fortsetter. Hvis det oppdages en feil i systemet under resirkulering, stopper pumpen og en rød X vises ved siden av den feilslåtte testen, og skjermen viser mulige tiltak for å korrigere problemet. Hvis problemet er løst, trykker du på og holder inne Start/Stopp pumpe-tasten for å starte systemsjekken på nytt. Trinn 29 Vellykket fullføring Når alle resirkuleringskontroller er bestått og luften er fjernet fra kretsen, trykker du på og holder inne funksjonstasten Fortsett for å gå videre til skjermbildet for innstillinger. Side 34

35 Trinn 30 Velg bæregasskilde Når du går inn i skjermbildet for innstillinger, starter pumpen automatisk på nytt. Bruk piltastene for å velge ønsket bæregasskilde. Trykk på funksjonstasten Fortsett for å godkjenne endringer og gå videre til instruksjoner for innsetting av kateter. Trinn 31 Ingen umiddelbar handling kreves på kontrollenheten Når skjermbildet for katetertilkobling åpnes, vil pumpen kjøre kontinuerlig til det er klart for tilkobling av pasient. Når du trykker på funksjonstasten Neste, stopper pumpen og viser instruksjoner og grafikk for tilkobling av pasient. Se avsnitt 5.3 og 5.4 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 35

36 Del 2 Kateterinnføring Trinn 1 Klargjør sprøyter og sett inn stilett med primingadapter i infusjonslumenen (Rød) Åpne Hemolung katetersettet og klargjør tre 20 ml og én 10 ml skyllesprøyter med saltvann. Bruk steril teknikk og sett inn stiletten med RØD primingadapter i infusjonslumenen (RØD), og sett primingadapteren over barb-koblingen. Trinn 2 Fjern stiletten Skru av stiletten fra den RØDE primingadapteren og fjern den fra kateteret. Trinn 3 Skyll infusjonslumen (Rød) Koble til én av de 20 ml sprøytene til den RØDE primingadapteren. Hold kateteret med spissen opp og skyll infusjonslumenen (RØD) med ca. 10 ml saltvann. Side 36

37 Trinn 4 Sett inn stiletten igjen Fjern sprøyten og sett stiletten inn i infusjonslumenen (RØD) igjen. Trinn 5 Skyll tømmelumen (Blå) Koble til en av 20 ml sprøytene til tømmelumenens (BLÅ) primingadapter. Hold kateteret med spissen opp og skyll tømmelumenen (BLÅ) med ca. 10 ml saltvann. Klem av tømmelumenen (BLÅ) med den tilkoblede glideklemmen. Fjern sprøyten. Trinn 6 Klargjøre innføringssted Klargjør innføringsstedet i samsvar med institusjonens protokoll. Sørg for at det tas riktige sterile forholdsregler for å hindre infeksjoner. Forsiktig: Bruk av riktig bildeveiledning anbefales for å sikre at ledevaieren og kateteret føres inn og plasseres på riktig måte. Side 37

38 Trinn 7 Punkter blodkaret Snitt huden over målkaret med et sterilt skalpellblad. Fest en 10 ml sprøyte på innføringsnålen og sett nålen inn i målkaret i slakk vinkel (mer parallelt med målkaret enn en standard 45 metode). Aspirer for å sikre riktig plassering. Fjern sprøyten og sett tommelen over enden på innføringsnålen for å hindre blodtap eller luftemboli. Når blodet er aspirert, fører du den fleksible J-spissenden av ledevaieren tilbake i fremføreren, slik at bare spissen av ledevaieren er synlig. Før inn fremførerens distale ende i nålemuffen. Før frem ledevaieren med en fremoverbevegelse inn i og forbi nålemuffen, slik at den når målkaret. Innføringslengden avhenger av hvor stor pasienten er. Ikke la ledevaieren komme inn i høyre atrium. Hold ledevaieren fast og fjern nålen. VIKTIG Trinn 8 Antikoagulere pasient Etter at ledevaieren er plassert i målkaret, skal pasienten antikoaguleres. Anbefalinger for antikoagulering medfølger. Antikoagulering Systemisk antikoagulering før innsetting av Hemolung-kateteret kreves for å hindre trombe i kateteret. Sett ledevaieren inn i målkaret. Antikoaguler pasienten med en 80 u/kg heparinbolus. Vent i 5 minutter til heparinet sirkulerer, og sett så inn kateteret. Side 38

39 Før tilkobling til Hemolung RAS anbefales det et mål-act på >150 sekunder eller appt >1,5 ganger baseline. Hvis det oppstår betydelig forsinkelse mellom administrering av heparinbolus og oppstart av Hemolung-behandlingen, må du verifisere antikoaguleringsnivået og om nødvendig gi en ny bolus. Gå videre til neste trinn mens heparinet sirkulerer gjennom pasienten. ACT-PROTOKOLL Første bolus: 80 u/kg Første vedlikeholdsdrypp: 18 u/kg/t Mål-ACT: s ACT (s) Bolus Infusjonstitrering <90 30 u/kg Øk infusjon med 4 u/kg/t u/kg Øk infusjon med 3 u/kg/t u/kg Øk infusjon med 2 u/kg/t u/kg Øk infusjon med 1 u/kg/t Ingen Ingen endring Ingen Reduser infusjon med 1 u/kg/t appt-protokoll Første bolus: 80 u/kg Første vedlikeholdsdrypp: 18 u/kg/t Mål-aPPT: 1,5 til 2,3 x baseline aptt (s) Bolus Infusjonstitrering <1,2 x baseline 80 u/kg Øk infusjon med 4 u/kg/t 1,2 til 1,5 x baseline 40 u/kg Øk infusjon med 2 u/kg/t 1,5 til 2,3 x baseline Ingen Ingen endring 2,3 til 3 x baseline Ingen Reduser infusjon med 2 u/kg/t >3 x baseline Ingen Avbryt infusjonen i 1 t, deretter reduser infusjonen med 3 u/kg/t Side 39

40 Trinn 9 Dilater blodkaret Skyv dilatatoren på ledevaieren, og før den frem gjennom huden og inn i karet med samme opprinnelige innsettingsvinkel som ledevaieren. Bruk av samme metode med slakk vinkel kan redusere den mulige risikoen for knekk på ledevaieren eller at et kar punkteres. Gjenta denne prosessen med de større dilatatorene til vevet er tilstrekkelig dilatert. Deretter fjerner du dilatatoren og lar ledevaieren være igjen på plass. VIKTIG Innsettingsspisser på ledevaier og dilatator Følgende tips gis for å minimere knekk i ledevaieren: 1. Plasser pasienten slik at det dannes en rett tilgang gjennom vevet og inn i målkaret. 2. Sett inn innføringsnålen, og deretter ledevaieren, med slakk vinkel (mer parallelt med målkaret enn en standard 45 metode). 3. Hvis det møtes motstand under innsetting av ledevaieren gjennom innføringsnålen, skal ikke ledevaieren føres frem. Trekk tilbake ledevaieren og nålen som én enhet for å unngå å kutte og splitte vaieren med en skarp nålespiss. 4. Før dilatatorene over ledevaieren med samme vinkel som nålen/ledevaieren ble plassert med. Hvis dilatatoren tvinges i en retning som avviker fra banen til ledevaieren, kan det føre til at ledevaieren får knekk. 5. Hold ledevaieren tilstrekkelig strammet og vær hele tiden nøye med å kontrollere enden på ledevaieren. Side 40

41 6. Sørg for tilstrekkelig vevsrelaksasjon med hvert dilateringstrinn. Vurder å sette inn/trekke tilbake dilatatoren gjentatte ganger i hvert trinn til vevet er helt relaksert og motstanden mot innsetting er minimal. Bruk roterende bevegelse for å føre dilatatorene forsiktig frem gjennom vevet. KNEKK I UNDERHUDSVEV ORIGINAL VINKEL PÅ NÅL/VAIER DILATATOR SATT INN MED ANNEN VINKEL Galt: Dilatator satt inn med annen vinkel enn ledevaieren, noe som fører til knekk i underhudsvevet. Riktig: Dilatator satt inn med slakk innsettingsvinkel for å unngå knekk på ledevaieren. Side 41

42 Trinn 10 Sett inn kateteret Før den distale delen av stiletten over ledevaieren. Riktig kateterplassering indikeres av fri blodflyt. Kontroller fremføringen, posisjoneringen og plasseringen av kateteret ved bruk av egnet bildeveiledning. For JUGULÆR innføring føres kateterspissen til forbindelsen mellom vena cava superior og høyre atrium. For FEMORAL innføring føres kateterspissen til vena cava inferior. Etter at kateterplasseringen er verifisert, trekkes ledevaieren tilbake av stiletten. Fjern stiletten fra kateteret ved å skru den løs fra primingadapteren og trekke den tilbake. Trinn 11 Kontroller at kateteret er åpent Kontroller at kateteret er åpent og fjern eventuell luft. Fest en 10 ml sprøyte fylt med 3 ml sterilt, normalt saltvann til primingadapteren på hver av kateterlumenene. Åpne alle kateterklemmene og aspirer blodet gjennom hver lumen. Blod skal aspireres enkelt gjennom begge lumenene. Hvis noen av lumenene oppviser motstand mot blodaspirering, skal du rotere eller endre posisjon på kateteret for å få tilstrekkelig blodflyt. Trinn 12 Irrigere lumener Irriger begge lumener med saltvannsfylte sprøyter (20 ml) med en rask bolusteknikk. Pass på at lumenklemmene er åpne under irrigasjonsprosedyren. Etter skylling bruker du de påmonterte RØDE og BLÅ klemmene til å klemme av lumenene. Kobler umiddelbart til blodslangen og åpne glideklemmene for å starte den ekstrakorporale blodflyten. Følg alltid standard kliniske prosedyrer for plassering av sentrale venekatetre med stor diameter. Se avsnitt 6 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 42

43 Hvis det oppstår en forsinkelse i etableringen av ekstrakorporal blodflyt, skal kateterlumenene skylles kontinuerlig med en egnet IV-løsning for å hindre proppdannelse. Trinn 13 Fest kateteret Femoralt kateter Fest katetermuffen til huden med en sterk sutur. Suturen skal plasseres i sporet på katetermuffen og må festes godt. Sett lumenene inn i Grip- Lok-enheten. Fest Grip-Lok-enheten til huden i henhold til bruksanvisningen for Grip-Lok. Grip-Lok-enheter finnes i katetersettet. Jugulært kateter Det jugulære kateteret må festes til både utgangstedet og katetermuffen for maksimal stabilitet. Plasser kateterkroppen i Grip-Lok-enheten på det punktet der den kommer ut av huden. Fest Grip-Lokenheten til huden i henhold til bruksanvisningen for Grip-Lok. Fest katetermuffen til huden med en sterk sutur. Suturen skal plasseres i sporet på katetermuffen og må festes godt. Side 43

44 Del 3 Koble slange til kateter Trinn 1 Lukk alle klemmene Trykk på funksjonstasten Neste for å fortsette til Tilkobling av blodslange. Lukk alle klemmene i kretsen. Plastarkene rundt blodslangene er satt på for steril håndtering. Vær ekstra forsiktig når du håndterer blodslangeområdet rundt katetertilkoblingen. Trinn 2 Koble TIL PASIENT (Rød)-slangesettet til kateter Koble TIL PASIENT (RØD)-slangesettet fra resirkuleringsposen. Bruk en våt-våt-teknikk og koble røde koblingen til kateteret. Påse at slangen er plassert helt over barb-koblingen for sikker tilkobling. Trinn 3 Koble FRA PASIENT (Blå)-slangesettet til kateter Koble FRA PASIENT (BLÅ)- slangesettet fra Y-koblingen. Bruk en våt-til-våt-teknikk for å koble slange til den blå koblingen på kateteret. Påse at slangen er plassert helt over koblingen for sikker tilkobling. Du kan fjerne plastarkene som beskytter hele lengden på blodslangene etter at tilkoblingen er fullført. Side 44

45 Del 4 Starte blodpumpe Etter at den primede ekstrakorporale kretsen er koblet til kateteret, startes behandling ved å gå til hovedskjermbildet for behandling og slå på pumpen. Dette får blodet til å flyte gjennom den ekstrakorporale kretsen og bæregassen til å gå gjennom patronmembranene. Hemolungpatronen vil først kjøre med standard pumpehastighet (500 OPM) og bæregassflythastighet (1 l/min). Deretter kan pumpehastigheten og bæregasshastigheten justeres langsomt til ønsket innstilling, mens pasienten overvåkes nøye. Fra det siste skjermbildet for katetertilkobling trykker du på funksjonstasten Start behandling for å gå til behandlingsmodus. Du får beskjed med dette skjermbildet. Inspiser visuelt for: luft, lekkasjer ventilskylling pågår åpne alle klemmer Trykk på og hold inne Start/Stopp pumpe-tasten på Hemolung kontrollenheten for å starte behandling. Øk bæregassflyten og blodflyten langsomt når behandlingen startes, for å unngå plutselige endringer i blodgasser. Se avsnitt 7 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 45

46 5 Administrere behandling og bruke RAS Når de første innstillingene for bæregassflyt fastsettes, må det tas hensyn til at CO 2 -fjerning ved behandlingsstart er tilnærmet umiddelbar. Effekten på pasienten varierer etter pco 2 -nivå og pasientstatus. Hvis innstillingen for bæregassflythastighet økes for raskt, kan det føre til at pasienten blir hypokapnisk. VIKTIG Inspiser RAS kontinuerlig: Inspiser rutinemessig hele kretsen, inkludert Hemolung-patronen, kateteret og blodslangen, for tegn på feil som: Blodlekkasje ut av kretsen eller inn i bæregassen Luftbobler eller propper i systemet For mye vibrasjon i enheten Og sikre rutinemessig riktig drift, inkludert: Saltvannsinfusjonshastighet på 30 ml/t gjennom patronen Kontrollenheten er alltid koblet til nettstrøm, bortsett fra under transport Pass på at Hemolung-patronen alltid er lavere enn pasienten Hvis noen av de ovennevnte feiltilstandene oppdages, skal den defekte komponenten skiftes ut etter legens skjønn. Kontrollere pumpehastigheten Hvis blodflythastigheten økes, vil CO 2 -fjerningen øke. Blodflythastigheten justeres ved å variere pumpehastigheten ved bruk av kontrollenheten. Pumpehastigheten kan stilles inn mellom 500 og 1400 OPM for å gi den ønskede blodflyten. Pumpehastighet kan bare endres fra hovedmenyen. Slik justerer du pumpehastigheten: Bruk det nedre settet med piltaster for å øke eller redusere pumpehastigheten. Side 46

47 Kontrollere bæregassflyt Hvis bæregasshastigheten økes, vil CO 2 -fjerningen øke. Bæregassflythastigheten kan stilles til 0 l/min eller justeres til mellom 1,0 og 10,0 l/min. Bæregassflythastigheten kan bare endres fra hovedmenyen. Slik justerer du bæregassflythastigheten: Bruk det øvre settet med piltaster for å øke eller redusere flythastigheten i intervaller på 0,1 ml/min. Menyskjermbilder Hovedmeny Behandlingsparametrene og -innstillingene vises. Hvis du velger Trending, kan du endre tidsskalaen på grafen midlertidig fra 8 t, 24 t og 7 dager. Tilbakestill alarmer vil slette alle de alarmene som kan tilbakestilles, og undermenyen vil gi ytterligere alternativer. Vis hjelp gir trinn for feilsøking av eventuelle aktive alarmer. Pumpe av-varsel Pumpe-av-tidtakeren vises når brukeren slår av pumpen eller når en alarm slår av pumpen. Legen skal bruke denne informasjonen til å fastslå om det er trygt å gjenoppta behandlingen. Hvis behandlingen pauses, kan det føre til tromboser. Side 47

48 Status Høyre side viser en liste over alle aktive alarmer. Venstre side viser teknisk informasjon om systemet, som kan brukes under feilsøking eller service. Innstillinger Etter at priming og resirkulering er fullført, blir du bedt om å velge bæregass. Du kan også gå til dette skjermbildet ved å velge funksjonstasten Undermeny i behandling. Avslutte behandling tilbakespyling Detaljert informasjon om tilbakespyling (hvis det er valgt) på slutten av behandlingen. Kontrollenheten går tilbake til hovedskjermbildet etter ett minutt som standard. Se avsnitt 8 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 48

49 Daglig bytte av vakuumbeholder Bæregass-vakuumbeholderen skal skiftes daglig for å sikre riktig bæregassflyt. Ingen endringer eller operasjoner på behandlingsparametrene eller blodpumpen er nødvendig for å fullføre denne oppgaven. En alarm vises midlertidig på skjermen under og etter bytte av vakuumbeholder, og de bør slettes i løpet av omtrent 1 minutt. Overvåk enheten etter beholderbytte for å sikre at systemet fungerer som det skal. Trinn 1 Monter ny vakuumbeholder Sett lokket på toppen av den nye vakuumbeholderen og påfør trykk rundt kanten på lokket for å feste det. Flere klikk høres når beholderlokket er godt festet. Inspiser beholderen visuelt for riktig festing. Trinn 2 Lukk ubrukte porter og fest vakuumslangen Sett hette på den store porten som er merket med ACCESSORY (tilbehør) og den lille porten som er merket med TANDEM. Disse portene skal ikke brukes. Koble vakuumbeholderen fra den midterste porten merket VACUUM SOURCE (vakuumkilde) fra den gamle beholderen og fest den til den samme porten på den nye vakuumbeholderen. Side 49

50 Trinn 3 Fest bæregassalbuen Koble fra bæregassalbuen fra vakuumbeholderporten merket PATIENT (pasient) og koble den til den samme porten på den nye vakuumbeholderen. Bytte bæregass Enten romluft eller oksygen kan brukes som bæregass. CO 2 -fjerningen vil være den samme, uavhengig av hvilken bæregass som velges. Oksygen skal imidlertid brukes til tilleggsoksygenering av pasienten hvis det er ønskelig. Formålet med å velge bæregass på Hemolung RAS er å konfigurere alarmene for å sikre riktig systemdrift. Det vil spesifikt genereres en alarm hvis tilleggsoksygenering ønskes, men det er nesten tomt for oksygen eller oksygen er frakoblet. Hvis høytrykksoksygen er tilkoblet Hemolung kontrollenheten, vil oksygen brukes som bæregass, uavhengig av innstillingen for bæregass. Bytt ventilskyllevæske Fyll på ventilskyllevæske i samsvar med sykehusets prosedyrer, ved bruk av normalt saltvann. Se avsnitt 4 i bruksanvisningen for flere detaljer. Side 50

51 6 Avvenning og avslutte behandling Avvenning fra behandling gjøres ved progressivt å redusere mengden CO 2 -fjerning, mens pasienten overvåkes nøye. Bæregasshastigheten kan reduseres til null samtidig som blodflyten i kretsen opprettholdes, for å evaluere pasientens respons på seponering av behandling. Tilbakespylingav blod Etter Hemolung-behandling kan behandlende lege bestemme at blodet i kretsen skal returneres tilbake til pasienten ved bruk av Hemolung tilbakespylingssettet. Før tilbakespyling skal alt nødvendig utstyr klargjøres. Steril saks Irrigasjonssprøyte 500 ml saltvann Desinfeksjonsløsning Ta sterile forholdsregler og åpne tilbakespylingssettet. Slik går du til tilbakespylingsmoduspå kontrollenheten: Trykk på funksjonstasten Undermeny og trykk deretter på tasten Avslutt behandling for å gå til tilbakespylingsmodus. Etter at du har lest alle advarslene, trykker du på Fortsett-tasten for å begynne. Følg instruksjonene på skjermen. Trinn 1 Lukk den blå klemmen på IVslangen og spike saltvannsposen. Side 51

52 Trinn 2 Heng opp saltvannsposen på kontrollenheten. Klem på plastkammeret for å prime IV-slangen. Trinn 3 Klem av FRA PASIENT (BLÅ)- slangen ca. 20 cm fra kateterkoblingen ved bruk av den tilkoblede sperrehakeklemmen eller en annen slangeklemme. Trinn 4 Rengjør og desinfiser en lengde på 30 cm av hver blodslange, og start ved kateterets barb-kobling og fortsett mot patronen. Bruk én av følgende godkjente løsninger: Vandig povidon-iodin (Betadine ) Klorheksidin-glukonat (Hibiclens ) Vandige topiske klorheksidinløsninger (ChloraPrep ) Side 52

53 Trinn 5 Etter at du har påsett at klemmene er lukket, kutter du FRA PASIENT (BLÅ)-slangen mellom slangeklemmen og kateter-barb-koblingen i det området som tidligere er rengjort. Trinn 6 Bruk en våt-til-våt-teknikk og koble primingspikens barbkobling til FRA PASIENT (BLÅ)- slangen mens du passer på at det ikke er luft i slangen. Bruk en 30 ml sprøyte fylt med saltvann til å irrigere for tilkobling. Trinn 7 Åpne klemmen på FRA PASIENT (BLÅ)-slangen og den blå glideklemmen på IV-koblingen. Saltvann vil begynne å renne med gravitasjon gjennom patronen og skylle blodet tilbake til pasienten. Side 53

54 Trinn 8 Når blodet er returnert, klemmer du av FRA PASIENT (BLÅ)- slangen og IV-slangen ved bruk av den tilkoblede sperrehakeklemmen. Trinn 9 Lukk TIL PASIENT (RØD)-slangen og fjern kateteret på samme måte som ethvert annet sentralt venekateter med stor diameter. Kasser kateteret og blodkretsen i samsvar med sykehusets prosedyrer for biologisk farlig avfall. Fjern straks kateteret i henhold til institusjonens policy. Hvis kateteret av noen grunn skal bli værende, skal saltvannsskylling tilkobles. Side 54

55 Uten tilbakespyling av blod Vakthavende lege kan avgjøre at det ikke er nødvendig å føre blodet tilbake til pasienten, og kaste hele kretsen. Trinn 1 Trykk på og hold inne Start/Stopp pumpe-tasten for å stoppe Hemolung patronpumpen. Trinn 2 Klem av begge kateterlumenene med de tilkoblede glideklemmene. Trinn 3 Klem av begge blodslangene ca. 15 cm fra kateterkoblingen ved bruk av den tilkoblede sperrehakeklemmen eller andre slangeklemmer. Trinn 4 Fjern kateteret ved bruk av standard kliniske prosedyrer for fjerning av sentrale venekatetre med stor diameter. Trinn 5 Kasser kateteret og blodkretsen i samsvar med sykehusets prosedyrer for biologisk farlig avfall. Side 55

56 7 Feilsøking Administrering av alarmer Alarmvarsler prioriteres av enheten. Alarmene med høyest prioritet indikeres alltid av lydvarsel og synlige indikatorer. Alarmer med høy prioritet har fortrinnsrett over alle andre typer alarmer. Når flere alarmer oppstår, vises bare den alarmen som har høyest prioritet, på varslingsområdet. Alarmene vil vises én av gangen, med sine respektive fargekoder. Høy prioritet Pumpe stopper Pumpe av Luft i blodslange Høy blodflyt Lavt batterinivå Blodflyt ugyldig Høy prioritet Pumpe kjører Middels prioritet Pumpe kjører Lav blodflyt CO 2 -fjerning lav Høy bæregassflyt Kjører på batteri Kjører på luft Lav bæregassflyt Ikke vakuum under tømming Lav prioritet Pumpe kjører Kjører på oksygen O 2 tilkoblet under sirkulering AKTIVE alarmer kan gjennomgås ved å trykke på tasten Vis hjelp. Side 56

57 Kritiske feil og avslutning av behandling Hvis behandlingen er stoppet på grunn av en kritisk feil, brukerfeil, utladet batteri eller andre uforutsette omstendigheter, må brukeren slå av kontrollenheten før enheten skal brukes igjen. I disse tilfellene kan Hemolung-kontrollenheten hoppe over oppsettprosedyrer og umiddelbart gå i behandlingsmodus ved å trykke på Gjenopprettknappen i oppsettskjermbildet. Det er viktig å vurdere den tiden pumpen har vært stoppet, før behandlingen gjenopptas. Det er viktig å minimere den tiden pumpen er stoppet, for å unngå lungeembolier. Trinn 1 Hvis det oppstår en kritisk feil, tap av strøm eller utilsiktet avsluttet behandling på en kontrollenhet som er i gang med å levere behandling, skal du bruke strømbryteren på baksiden av kontrollenheten for å slå enheten av og på. Trinn 2 I skjermbildet for oppsett trykker du på funksjonstasten Gjenopprett for å starte behandling umiddelbart. 1) 2) 3) 4) 5) Side 57

58 Trinn 3 Gå gjennom advarslene og trykk på funksjonstasten Gjenopprett for å fortsette til behandlingsmodus. Trinn 4 Trykk på og hold inne Start/ Stopp pumpe-tasten for å starte behandling. Side 58

59 8 Vedlikehold av enheten Batteri Batteriet bør testes månedlig. Trekk ut stikkontakten til kontrollenheten fra nettstrømmen mens Hemolung kontrollenheten er slått på og observer batteriladeindikatoren. Hvis den ikke viser full opplading, skal du ta kontakt med ALung Service. Batteriet lader bare når Hemolung kontrollenheten er koblet til en aktiv nettstrømkilde. Hvis kontrollenheten ikke er koblet til en aktiv nettstrømkilde, vil det føre til batterifeil og strøm vil ikke være tilgjengelig under pasienttransport eller strømbrudd. Ikke fjern instrumentdekslene på Hemolung kontrollenheten. Hemolung RAS har ingen deler brukeren kan utføre service på, og batteriet skal ikke byttes av brukeren. Kontakt ALung eller din autoriserte ALungdistributør for service eller reparasjoner. Rengjøring Rengjør Hemolung kontrollenhet med en fuktig svamp og en mild såpeløsning og/eller en 10 % kloroppløsning. IKKE BRUK organiske løsemidler eller slipende rengjøringsmidler. Standard institusjonsprosedyrer for rengjøring og desinfeksjonskontroll må alltid følges. Rengjør skjermen på Hemolung kontrollenhet nøye for å unngå riper. Støv og smusspartikler kan blåses eller børstes av med en myk klut. Fingermerker og flekker kan fjernes ved bruk av et flytende rengjøringsmiddel og en myk klut. IKKE tørk av en tørr skjerm. IKKE BRUK alkohol eller klorinerte hydrokarbonløsemidler. Side 59

60 Lagring Kontroller strømledningen og skjermkabelen mellom hver bruk. Bytt eventuelle skadede ledninger. Slå av og koble fra den bærbare oksygenkilden (hvis slik brukes). Hold enheten koblet til strømnettet til enhver tid. Forebyggende vedlikehold Det er ingen deler som brukeren kan utføre service på. Hemolung kontrollenheten krever årlig kalibrering og sikkerhetskontroll ved en sertifisert tekniker. Kontaktinformasjon ALung Technologies, Inc Jane Street Suite 1 Pittsburgh, PA USA Tlf Faks Nett Side 60

61 Side 61

62 ioneered by ALung Technologies, Inc Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA USA tlf: faks: e-post: sales@alung.com HL-PL-0104_RB

HEMOLUNG RAS. Opplæringsarbeidsbok 80411 HL-PL-0104_RA. Pioneered by

HEMOLUNG RAS. Opplæringsarbeidsbok 80411 HL-PL-0104_RA. Pioneered by HEMOLUNG RAS Opplæringsarbeidsbok 80411 HL-PL-0104_RA Pioneered by Innhold 1 Innledning...3 2 Driftsteori... 4 3 Hemolung RAS komponenter... 6 4 Klargjøring av Hemolung RAS...12 Del 1 Priming av krets...13

Detaljer

Referanseveiledning. Oppsett og priming

Referanseveiledning. Oppsett og priming Referansevelednng Oppsett og prmng Samle følgende utstyr før Oppsett: Én 500 ml eller 1000 ml pose/flaske med prmngløsnng (0,9 % NaCl med 1 U/ml heparn tlsatt) Én 500 ml eller 1000 ml pose med normalt

Detaljer

Referanseveiledning. Oppsett og priming med forhåndstilkoblet slangesett

Referanseveiledning. Oppsett og priming med forhåndstilkoblet slangesett Referansevelednng Oppsett og prmng med forhåndstlkoblet slangesett Samle følgende utstyr før Oppsett: Én 500 ml eller 1000 ml pose/flaske med normalt saltvann med (1) enhet (U) heparn per mlllter (ml)

Detaljer

Stell og observasjon av innstikksted samt skifte av treveiskran skal dokumenteres. Tilkobling til kateter Bruk av aseptisk teknikk og sterile hansker

Stell og observasjon av innstikksted samt skifte av treveiskran skal dokumenteres. Tilkobling til kateter Bruk av aseptisk teknikk og sterile hansker KORTTIDS SVK VOKSEN KAPITTEL FRA PROSEDYRE 14575: Sentrale venekatetre håndtering og stell Nivå 1 prosedyre for St Olavs Hospital. Gjelder fra 01.04.2014 utgår 01.04.2019. Korttids SVK voksne To ulike

Detaljer

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. OPPSTART Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). c) Koble forlengelsesslangen

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART. Med forlengelsesslange. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). c) Koble forlengelsesslangen

Detaljer

Hurtigveiledning. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk Hurtigveiledning Norsk Astral-apparatet 1. Adapter-port Kan utstyres med en enkeltkretsadapter, enkeltkrets-lekkasjeadapter eller dobbeltkretsadapter (kun Astral 150) 2. Håndtak 3. Inspirasjonsport (til

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre.

OPPSTART OPPSTART OPPSTART. Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. OPPSTART Åpne Sangvia pakningen ved aseptisk prosedyre. 1. a) Fjern beskyttelseshettene fra utløpene i oppsamlingsenheten. b) Koble avfallsposen til utløpet for avfall (hvit kobling). 2. Merk autotransfusjonsposen

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk

Innholdsfortegnelse. Norsk INSTRUKSJONER for kullsyremaskinen Innholdsfortegnelse Norsk Sikkerhet ved bruk av kullsyremaskinen Viktige forholdsregler 6 Sikker håndtering av kullsyremaskinen 7 Spesifikasjoner av maskinkapasitet 8

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde

Detaljer

Tilkobling til kateter Bruk av aseptisk teknikk og sterile hansker

Tilkobling til kateter Bruk av aseptisk teknikk og sterile hansker KORTTIDSKATETER BARN KAPITTEL FRA PROSEDYRE 14575: Sentrale venekatetre håndtering og stell Nivå 1 prosedyre for St Olavs Hospital. Gjelder fra 01.04.2014 utgår 01.04.2019. Korttids SVK barn To ulike metoder

Detaljer

3M Precise og 3M Precise Vista Kirurgisk hudstifter

3M Precise og 3M Precise Vista Kirurgisk hudstifter 3M Precise og 3M Precise Vista Kirurgisk hudstifter Helse 3M TM Smittevern 3M Precise kirurgisk hudstifter Raskt og enkelt Klar til bruk sterilt og individuelt pakket Gir plass til hevelse - stiftene settes

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

PICC-line Ambulerende sykepleieteam Fagdag før ferien 2014. Ambulerende sykepleieteam

PICC-line Ambulerende sykepleieteam Fagdag før ferien 2014. Ambulerende sykepleieteam PICC-line Fagdag før ferien 2014 1 Hva er en PICC-line? PICC-line er forkortelse for Periferally Inserted Central Catheter En perifer inngang til det sentrale venøse system Brukes til kort og mellomlang

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Varsling på smarttelefon med AppSender

Varsling på smarttelefon med AppSender FlexiApp Varenr. 1485 HMS-nr.: 215564 Varsling på smarttelefon med AppSender Brukerhåndbok Dok. nr.: 2217A Dato: 2016.05.26 Innholdsfortegnelse 1. Innledning 3 2. Oversikt 4 AppSenderen 4 3. Komme i gang

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok 6996T Tunneleringsverktøy Teknisk håndbok Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører sine respektive

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Denne pasientveiledningen skal brukes som et tillegg til de spesifikke instruksjonene du har fått av legen.

Denne pasientveiledningen skal brukes som et tillegg til de spesifikke instruksjonene du har fått av legen. N ON-Q* -smertelindringssystem Pasientveiledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighetskontroller Klemme Filter Festes Til Kateteret Slange B ONDEMAND * Bolusknapp Flyt-Kontroller C Fast Flythastighet

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Hurtigveiledning for kliniker og pasient Hurtigveiledning for kliniker og pasient Dette er en kortfattet versjon av bruksanvisningen for Avance Solo NPWT-systemet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som følger med produktene. Før du

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. Informasjonen i dette dokumentet

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør.

Detaljer

Veiledning for maskinvareinstallasjon

Veiledning for maskinvareinstallasjon Pakke ut Fjern all beskyttende emballasje. Illustrasjonene i denne håndboken er for en lignende modell. Selv om de kan kan avvike fra modellen din, er virkemåten den samme. Fjern all beskyttende emballasje.

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805 Brukerhåndbok Traveller+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0805 2 Traveller+ 3 4 5 Innholdsfortegnelse 1GENERELT...7

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Feilsøking. AOS og Oxybox

Feilsøking. AOS og Oxybox Feilsøking AOS og Oxybox Dette er et kort dokument som dekker våre erfaringer med typiske problemområder og forslag til test eller løsning. Vennligst gå gjennom stegene før du kontakter Nortek på support@nortek.no

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER NO Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER 2 1 FORBEREDELSE FØR INSTALLASJON Kjære kunde, denne delen av håndboken inneholder alle forholdsregler og instruksjoner for sikker installasjon, bruk og

Detaljer

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon.

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon. Ved hjelp av VACMASTER PRO110 vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO110 fjerner effektivt luft og øker holdbarheten på maten opptil fem ganger lenger en uten vakuum pakking.

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Norge Vi er glad for at du har valgt Katadyn Survivor-06 avsalter. Den er konstruert og produsert under strenge krav av Katadyn

Detaljer

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

GJØDSELPREDER TYPE DMSP Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE

Detaljer

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING Grunnet stadige forbedringer, kan det være at det faktiske produktet kan variere noe fra beskrivelsene i denne monterings- og bruksanvisningen. Fyll ut opplysningene

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning Lagertelt 9 m2monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3 m x 3 m x 2,4 m Shed-in-a-Box - Grå 70333 ANBEFALT VERKTØY ELLER 11 mm Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen MÅ forankres

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Brukerhåndbok Fjernkontroll v1-2013 BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Fjernkontroll 1. Produktpresentasjon og bruksområde Den trådløse fjernkontrollen for industrielt bruk i HS-serien styrer kodedata og kjørekommandoer ved å bruke hovedkomponenten,

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

INSTALLASJONS BRUKSANVISNING

INSTALLASJONS BRUKSANVISNING INSTALLASJONS & BRUKSANVISNING MASSASJEBADEKAR Takk for at du har valgt et massasjebadekar fra NORO. ved installasjon når det gjelder elektrisitet og vann, funksjonene i ditt massasjebadekar og tips for

Detaljer

PERIFER VENEKANYLE (PVK) INNLEGGELSE, STELL, DOKUMENTASJON, OBSERVASJON OG KOMPLIKASJONER HVORFOR PVK? VALG AV PVK

PERIFER VENEKANYLE (PVK) INNLEGGELSE, STELL, DOKUMENTASJON, OBSERVASJON OG KOMPLIKASJONER HVORFOR PVK? VALG AV PVK PERIFER VENEKANYLE (PVK) INNLEGGELSE, STELL, DOKUMENTASJON, OBSERVASJON OG KOMPLIKASJONER Intensivsykepleier Ove Andre Minsås 6. september 2011 HVORFOR PVK? intravenøs væsketilførsel intravenøs smertebehandling

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN 0086 TM Leveringssystem for legemidler til embolisering BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem for legemidler til embolisering STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN Norsk BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL 1 Innholdsfortegnelse Ta vare på Bruksanvisningen. Side 2 Tekniske data.. Side 3 Innhold.. Side 3 Sikkerhetsinstruksjoner.. side 4 Luft systemet side 4 Tilkobling

Detaljer

MIKROPROSESSOR KONTROLL

MIKROPROSESSOR KONTROLL MIKROPROSESSOR KONTROLL mp3 INSTRUKSJONS MANUAL Les igjennom denne manualen før du bruker kontrolleren. UNIFLAIR 1 INNHOLD ADVARSLER side 3 I GANGKJØRINGS PÅMINNER side 3 STANSING AV ENHETEN side 3 KONTROLL

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4 9310659 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet SU-4 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Prosedyre for prøvetakning av vann

Prosedyre for prøvetakning av vann Prosedyre for prøvetakning av vann Ved akutt dødelighet må en et sett med prøveutstyr bestilles fra NIVA umiddelbart. Dette gjøres ved å kontakte Forskningsassistent Linda Skryseth enten pr e-post eller

Detaljer

Bruksanvisning for Wheely One 264

Bruksanvisning for Wheely One 264 Bruksanvisning for Wheely One 264 Takk for at du valgte Wheely sin elektriske selvbalanserende enhjuling. Denne manualen beskriver viktigheten av sikkerhet og bruk av produktet. Vennligst les igjennom

Detaljer

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN

Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Casall R300 II bruksanvisning ROMASKIN Før du fortsetter må du finne serienummer. Serienummer: - 3 - R300 II Monteringsdiagram UTVIDET DIAGRAM - 3 - Deleliste Nr. Beskrivelse Antall A DATAMASKIN 1 SETT

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste batteri... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 5 PAS føler... 6 Hva trenger du, hva

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091 Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 419460-091 Januar 2007 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner (tilleggsutstyr). Innhold 1 Behandle disker og stasjoner

Detaljer

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DYMO LABELMANAGER 420P. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DYMO LABELMANAGER 420P i bruksanvisningen

Detaljer

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner.

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner. ELKO Wireless er et trådløst styringssystem for lys. ELKO Wireless er basert på radiokommunikasjon mellom enhetene. Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt

Detaljer

Urinkatetre, perifere venekatetre, sentralvenøse katetre

Urinkatetre, perifere venekatetre, sentralvenøse katetre Urinkatetre, perifere venekatetre, sentralvenøse katetre Hygienesykepleier Hilde Aasen, Smittevernenheten, SiV mail: hilde.aasen@siv.no tlf 93217022/33343438 Urinkateter Tre kategorier: - Korttidskateterisering,

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR SoloSTAR Hurtigguide SoloSTAR SoloStar en ferdigfylt insulinpenn insulinpennens bestanddeler Forsegling Kanyle 80 enheter i 1-trinns intervaller Enkel å lære og bruke 1,2 Opptil 80 E i én injeksjon Høy

Detaljer

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715 Side 1 av 16 SIKKERHETSINSTRUKSJONER: All elektrisk installasjon skal utføres av en autorisert elektriker. Mengden sand i filteret skal ikke overskride 2/3 av tankens høyde. Renseanlegget skal ikke benyttes

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 393498-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 393498-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 393498-091 Oktober 2005 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 IDE-lampe 3 Harddisk

Detaljer

Duo-Mix BRUKERHÅNDBOK

Duo-Mix BRUKERHÅNDBOK Duo-Mix BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbokskode MAN-064 Revisjon 04 Revisjonsdato: 19. september, 2011 INNHOLD Vital Diagnostics DUO-MIX BRUKERHÅNDBOK 1. INNLEDNING... 3 1.1 GENERELL BESKRIVELSE...3 1.2 Riktig

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser 1 E 2 Produktbeskrivelse: I henhold til tegning A, B, C, D og E 1. Høyre håndtak 2. Base 3. Basedeksel 4. Knestøtter 5. Bein 6. Kontrollpanel 7. Skruer til

Detaljer

Brukerveiledning Back Pack støvsuger

Brukerveiledning Back Pack støvsuger Service & Hjelp Kontakt din forhandler hvor du kan købe produktet AME Gulvteknik ApS tlf. 66157644 - mobil 28300770 www.adiatek.dk - adiatek@adiatek.dk Brukerveiledning Back Pack støvsuger Garanti Pacvac

Detaljer

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet Informasjon til helsepersonellet: Instruksjoner vedrørende bruk og destruksjon Lys Doseringsknapp Display for tilførte doser IONSYS (transdermalt system med 40 mikrogram fentanyl per dose, maksimalt 80

Detaljer

Pasientveiledning. Tilhører:

Pasientveiledning. Tilhører: Pasientveiledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PASIENTVEILEDNING TA022-035 NO-3.1 3 Innledning Denne veiledningen forklarer hvordan du bruker Icare HOME-tonometeret. Sørg for å lese alle instruksjoner

Detaljer

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Art. 626 105 Del nr Beskrivelse Antall H 1 Bolt 6 H 2 Skrueanker 12 H 3 Mutter 6 H 4 Øyeskrue 6 H 5 U-bolt 12 H 6 Nylock-mutter 24 H 7 Klamme 12 H 8 Hettemutter 24

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Automatisk rengjører. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet.

BRUKERVEILEDNING. Automatisk rengjører. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet. BRUKERVEILEDNING VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg alle anvisninger nøye før du begynner å montere og bruke dette produktet. Automatisk rengjører Bildet er bare til veiledning. Glem ikke å prøve disse

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Installasjon. N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP

Installasjon. N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP Installasjon N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP Komme i gang NETGEAR WiFi-områdeutvideren øker rekkevidden til et WiFi-nettverk ved å utvide det eksisterende WiFi-signalet og forbedre

Detaljer

Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14

Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14 Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14 Montering av PC-brett: Røret(3 bilde A) som er festet til PC-brettet tres inn på stang (4 bilde A) på stativets søyle. Røret skyves inn til det stopper mot

Detaljer

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 Komplett funksjonssjekk Figur 1 Figur 2 Figur 3 Åpne luken for manuell utløsning nede på motoren. Låsehaken på denne går gjennom ett

Detaljer

Casall X600 ELLIPSEMASKIN 93003

Casall X600 ELLIPSEMASKIN 93003 Casall X600 ELLIPSEMASKIN 93003 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

ZE500 Hurtigreferanse

ZE500 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av utskriftsmotor. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Utskriftsmotorens parametere ZE500 utskriftsmotorer er tilgjengelige i høyrevendt (utskriftsmekanismen

Detaljer

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop - Grå 62780 ANBEFALT VERKTØY Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen

Detaljer