FI SV DA NO CZ. Kдyttцohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning GO 125 GO 145

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "FI SV DA NO CZ. Kдyttцohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning GO 125 GO 145"

Transkript

1 Kдyttцohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Automatickб praцka GO 12 GO 14

2 ONNITTELUMME! Ostamalla tдmдn Candy pesukoneen olet osoittanut, ettд et tyydy kompromisseihin haluat vain parasta. Olemme iloisia voidessamme esitellд Sinulle tдmдn uuden pesukoneen, joka on vuosia kestдneen tutkimuksen ja alalla saamamme pitkдn kokemuksen tulos. Tдmдn olemme tehneet yhdessд kuluttajien kanssa. Olet valinnut tдmдn pesukoneen laadun, kestдvyyden ja ainutlaatuiset ominaisuudet. Candy laajaan kodinkonevalikoimaan kuuluvat pesukoneet, astianpesukoneet, kuivaavat pesukoneet, liedet, mikroaaltouunit, erillisuunit ja keittotasot sekд kylmдlaitteet. Lue tдmд kдyttцohje huolellisesti. Saat tдrkeдtд tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta, kдytцstд ja hoidosta sekд neuvoja koneesi hyцdyntдmisestд parhaalla mahdollisella tavalla. Sдilytд tдmд kдyttцohje koneen lдheisyydessд myцhempдд kдyttцд varten. GRATULERAR TILL ETT BRA KЦP! Genom att vдlja en tvдttmaskin frеn Candy har Du visat att Du en kvalitetsmedveten konsument. Vеr nya tvдttmaskin дr resultatet av Candy lеnga erfarenhet pе vitvaruomrеdet och kontakten med vеra kunder. Dess kvalitet och oцvertrдffade egenskaper kommer att vara till glдdje i mеnga еr framцver. I Candy omfattande produktprogram finns fцrutom tvдttmaskiner дven en rad andra hushеllsmaskiner, sеsom diskmaskiner, kombinerade tvдttmaskiner/torktumlare, spisar, mikrovеgsugnar, ugnar och spishдllar samt kylskеp och frysar. Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehеller viktig information om installation, anvдndning och underhеll av tvдtt.maskinen. Dessutom ges en del tips om hur tvдttmaskinens kapacitet skall utnyttjas pе bдsta sдtt. TILLYKKE Med Deres nye maskine. Denne vaskemaskine er resultatet af mange еrs forskning og udvikling, en udvikling der i meget hшj grad er foregеet i samarbejde med brugerne. Med en Candy har De valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er pе forkant med udviklingen. Candy s produktprogram omfatter: opvaskemaskiner, vaske/tшrremaskiner, mikrobшlgeovne, kшleskabe og frysere. Spшrg hos Deres lokale forhandler efter Candy s produktkatalog. Lжs nшje denne instruktionsbog, inden maskinen tages i brug. Instruktionsbogen giver vigtig information vedr. Installation, brug og vedligeholdelse af maskinen. GRATULERER Ved е kjшpe en maskin fra Candy, har du vist at bare det beste er godt nok for deg. Candy er stolte over е kunne presentere denne nye vaskemaskinen, resultatet av еrelang forskning og markedserfaring i direkte kontakt med kundene. Denne maskinen gir dea kvalitet, driftssikkerhet og hшy ytelse. Candy kan ogsе tilby et stort utvalg av andre hvitevarer: vaskemaskiner, oppvaskmaskiner, vaskemaskiner med tшrketrommel, komfyrer, mikrobшlgeovner, tradisjonelle stekeovner og komfyrtopper, kjшleskap og frysebokser. Be din lokale forhandler om den komplette katalogen over Candyprodukter. Les denne bruksanvisningen nшye, da den inneholder viktige opplysninger om sikker installasjon, og nyttig informasjon om bruk og vedlikehold av vaskemaskinen for е fе best mulig resultat. ЪVOD VбПen zбkaznнku, Dыkujeme Vбm, Пe jste si zakoupil vrobek spoleгnosti Candy. Pfied prvnнm pouпitнm vrobku si pozornы pfieгtыte pfiiloпen гesk nбvod, kter firma Candy dodбvб, a dыslednы se jнm fiiмte. Nбvod, kter jste k vrobku obdrпel, vychбzн z v eobecnй vrobkovй fiady a z tohoto dыvodu mыпe dojнt k situaci, Пe nыkterй funkce, ovlбdacн prvky a pfiнslu enstvн nejsou urгeny pro Vб vrobek. Dыkujeme za pochopenн. Tarvitessasi huoltoa, ota yhteyttд valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja G numero (mahdollinen versionumero). Nдmд tiedot lцytyvдt koneen arvokilvestд, joka sijaitsee tдyttцaukon ylдreunassa. Spara bruksanvisningen fцr framtida bruk. Fцr service kontaktas nеgon av Candy auktoriserade serviceverkstдder. Ange alltid maskinens modell, tillverkningsnummer och G nummer (version). Dessa uppgifter finner Du pе typskylten vid pеfyllningsцppningen. Gem denne instruktionsbog, den er god at have ved fremtidige tvivls spшrgsmеl. Ved kontakt til Candy s Servicecenter, bedes De venligst opgive maskinens Model. Nr. og G. Nr. Disse numre findes pе typeskiltet, (se tegn.). Ta godt vare pе denne bruksanvisningen slik at du lett kan finne den senere. Nеrdu tar kontakt med oss eller et av vеre servicesentre, oppgi alltid modellnummeret og Gnummeret (hvis dette finnes) for apparatet, se typeskiltet. 2 3

3 SISДLLYSLUETTELO INNEHЕLLSFЦRTECK NING KAPPALE AVSNITT KAPITEL KAPITTEL KAPITOLA INDHOLD INNHOLD OBSAH : Johdanto Inlednig Introduktion. Innledning Ъvod Yleistд toimituksesta Allmдnt 1 Modtagelse og udpakning. Generelt om levering Vдeobecnй pokyny pьi pьevzetн vяrobku Takuu Garanti 2 Garantibestemmelser. Garanti Zбruka Turvallisuusohjeita Sдkerhetsanvisningar 3 Sikkerhedsregler. Sikkerhetsregler Pokyny pro bezpeцnй pouпнvбnн praцky Teknisiд tietoja Tekniska data 4 Tekniske data. Tekniske data Technickй ъdaje Kдyttццnotto ja asennus Idrifttagning och installation Opstilling og Installation. Montering og oppstarting Instalace Ohjaustaulu Manцverpanel 6 Beskrivelse af funktioner. Bruksanvisning Popis ovlбdacнho panelu Ohjelmataulukko Programtabell 7 Program oversigt. Tabell over vaskeprogrammer Tabulka programе Ohjelman valinta Programval 8 Valg af program Valg av program Volba programе Pesuainekotelo Tvдttmedelsbehеllare 9 Sжbe skuffen. Beholder for vaskemiddel Zбsobnнk pracнch prostьedkе Pyykin kдsittely Hantering av tvдtt 10 Gode rеd vedr. vask Produktet Prбdlo Pesu Tvдtt 11 Sеdan bruges maskinen. Vasking Pranн Puhdistus ja hoito Rengцring och skцtsel 12 Vedligeholdelse og rengшring. Rengjшring og rutinemessig vedlikehold Цiдtлnн a bлпnб udrпba Tarkastuslista Checklista 13 Fejl sшgnings skema. Feilsшking Neп zavolбte odbornя servis 4

4 KAPPALE 1 AVSNITT 1 KAPITEL 1 KAPITTEL 1 KAPITOLA 1 YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA ALLMДNT OM LEVERANSEN MODTAGELSE OG UDPAKNING. GENERELT OM LEVERING VДEOBECNЙ POKYNY PЬI PЬEVZETН VџROBKU. Tarkista, ettд pesukoneen mukana ovat seuraavat varusteet : Kontrollera att leveransen innehеller fцljande utrustning: Ved modtagelse af maskinen bшr De kontrollere at fшlgende dele medfшlger: Ved levering, kontroller at det fшlgende er inkludert: Pьi dodбnн a pьevzetн vяrobku zkontrolujte peцlivл, zda bylo dodбno nбsledujнcн standardnн pьнsluдenstvн: A) KAYTTЦOHJE A) BRUKSANVISNING A) INSTRUKTIONSBOG A) BRUKSANVISNING A) NБVOD K OBSLUZE B) FЦRTECKNING ЦVER SERVICEVERKSTДDER B) ADRESSE OG TELEFON NUMMER PЕ CANDY SERVICE. (STЕR I INSTRUKTIONS BOGEN). B) ADRESSER FOR KUNDESERVICE B) SEZNAM S ADRESAMI ODBORNџCH SERVISNНCH STЬEDISEK C) TAKUUKORTTI C) GARANTISEDEL C) GARANTI CERTIKATER. (SKAL IKKE BRUGES I DK). C) GARANTIBEVIS C) ZБRUЦNН LIST D) TULPPA D) PLUGG D) DЖKPLADE. D) PLUGG D) KRYCН ZБTKA E) POISTOLETKUN PIDIKE E) HЕLLARE FЦR AVLOPPSSLANG A B E) BШJNING FOR AFLШBSSLANGE. E) RШR TIL UTLШPSSLUK E) DRПБK ODTOKOVЙ HADICE, TVARU "U" F) NESTEMДISEN PESUAINEEN KAUKALO JA NESTEMДISEN VALKAISUAINEEN KAUKALO (SДILIЦ) F) BEHЕLLARE FЦR FLYTANDE TVДTTMEDEL ELLER BLEKMEDEL C F) RUM TIL FLYDENDE VASKE ELLER BLEGEMIDDEL (BEHOLDER) F) ROM (BEHOLDER) TIL FLYTENDE VASKEMIDDEL ELLER FLYTENDE BLEKEMIDDEL F) ZБSOBNНK PRACНHO PROST EDKU NEBO BщLНCНHO PROST EDKU SДILYTД NДMД HUOLELLISESTI FЦRVARA DEM PЕ ETT SДKERT STДLLE D GEM DISSE TING OPPBEVAR DISSE PЕ ET TRYGT STED Z PRAKTICKџCH DЕVODЕ PЬНSLUДENSTVН UCHOVБVEJTE NA BEZPEЦNЙM MНSTЛ. Tarkista myцs, ettд pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa. Mikдli kuljetusvaurioita on, ota vдlittцmдsti yhteyttд jдlleenmyyjддn. Kontrollera ocksе, att maskinen inte skadats under transporten. Kontakta omedelbart еterfцrsдljaren vid eventuella transportskador. F E Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport, hvis dette er tilfжldet, kontakt da omgеende forhandler eller importшr. Kontroller ogsе at maskinen ikke har blitt skadet under transporten. Hvis dette har skjedd, ta kontakt med nжrmeste Candysenter. Pьi pьevzetн vybalenou praцku peцlivл zkontrolujte, zda nebyla bлhem pьepravy jakkoliv poдkozena. Pokud ano, reklamujte дkody u Vaдeho prodejce. 6 7

5 KAPPALE 2 AVSNITT 2 KAPITEL 2 KAPITTEL 2 KAPITOLA 2 TAKUU GARANTI GARANTI GARANTI ZБRUKA Tдlle laitteelle annetaan takuu radioja kodinkonealan yleisten takuuehtojen mukaisesti. Takuu koskee rakenne, valmistus ja raakaainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia. Pе denna maskin lдmnas ett еrs garanti enligt de allmдnna garantivillkor, som gдller fцr radio och hushallsmaskinbranschen. Garantin omfattar reparationskostnader fцr skador som konstruktions, tillverknings och materialfel orsakat pе sjдlva produkten. Maskinen er dжkket af gжldende dansk lovgivning. Maskinen leveres med et garantibevis som gir deg rett til е gjшre gratis bruk av vеr tekniske assistanse. Pro poskytnutн kvalitnнho zбruгnнho a pozбruгnнho servisu uschovejte v echny doklady o koupi a pfiнpadnch opravбch vrobku. Doporuгujeme Vбm po dobu zбruгnн doby uchovat pыvodnн obaly k vrobku. NeП budete kontaktovat servisnн stfiedisko, peгlivы prostudujte zбruгnн podmнnky v zбruгnнm listы. Obracejte se pouze na autorizovanб servisnн stfiediska. 8 9

6 KAPPALE 3 AVSNITT 3 KAPITEL 3 KAPITTEL 3 KAPITOLA 3 TURVALLISUUS OHJEITA HUOM! MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSД Irrota pistotulppa Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet ovat maadoitettuja. Tarkista sдhkцliitдnnдn maadoitus. Tдmд tuote tдyttдд Direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC (korvattu direktiiveillд 2006/9/EC ja 2004/108/EC) mukaiset mддrдykset ja myцhemmдt muutokset. Дlд kosketa laitetta kun olet mдrkд tai paljain jaloin. Дlд kдytд kosteissa tiloissa jatkojohtoja. HUOM! PESUN AIKANA VEDEN LДMPЦTILA VOI USTA 90 C:een. Ennen luukun aukaisemista tarkista, ettд rummussa ei ole vettд. SДKERHETS ANVISNINGAR OBS!VID RENGЦRING OCH SKЦTSEL AV MASKINEN Drag ut konktakten ur eluttaget. Stдng vattenkranen. Alla Candy maskiner дr jordade. Kontrollera att elanslutningen дr jordad. Denna produkt uppfyller bestдmmelserna i Direktiver 73/23/EEC och 89/336/EEC (ersatts med direktiver 2006/9/EC och 2004/108/EC) och senare дndringar. Vidrцr inte maskinen om Du дr vеt eller barfota. Anvдnd inga skarvsladdar i badrum och vеtutrymmen. OBS! UNDER TVДTTEN KAN VATTENTEMPERATUREN STIGA TILL 90 C. Se till att inte finns nеgot vatten i trumman, nдr Du цppnar luckan. SIKKERHEDS REGLER. VIGTIGT: VEDR. RENGШRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern stikket fra kontakten, eller afbryd kontakten. Hvis kontakten ikke kan afbrydes, afbrydes strшmmen pе hovedkontakten, ved mеleren. Luk for maskinens vandtilfшrsel. Alle elektriske apparater skal jordforbindes, jжvnfшr stжrk strшms reglementet. Forvis Dem om at Deres apparat er jordforbundet. Skulle det ikke vжre tilfжldet, kontakt da en Aut. ElInstallatшr. MEGET VIGTIGT Det stik der er monteret fra fabrikken, skal udskiftes med et trebenet stik, der indeholder jord, eller kobles direkte til jordet afbryder. Maskinen skal tilkobles af aut. ElInstallatшr. Fabrikant og Importшr kan ikke drages til ansvar for skader, opstеet som fшlge af forkert opstilling eller tilslutning. Denne maskine oppfylder Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC (kompensert med 2006/9/EC og 2004/108/EC) med efterfшlgende жndringer. Maskinen mе ikke udsжttes for vandstжnk eller fugt. Brug ikke forlжngerledninger i fugtige rum. ADVARSEL: UNDER VASK KAN VANDET BLIVE OP TIL 9O GRADER VARMT. SIKKERHETSREGLER VIKTIG: MЕ FШLGES VED ALL RENGJШRING OG ALT VEDLIKEHOLD Trekk ut stшpselet. Skru av vanntilfшrselen. Alle Candymaskiner er jordet. Pеse at maskinen tilkoples jordet kontakt. Tilkall en autorisert elektriker for е ordne tilkoplingen hvis dette ikke er mulig. Dette apparatet oppfyller betingelsene i Direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC (kompensert med 2006/9/EC og 2004/108/EC) med senere endringer. Ta ikke pе maskinen med vеte eller fuktige hender eller fшtter. Bruk ikke maskinen hvis du er barfшtt. Unngе om mulig е bruke skjшteiedninger i vеtrom, og vis ekstrem forsiktighet hvis dette ikke er til е unngе. ADVARSEL: UNDER VASKEPROGRAMMET KAN VANNET NЕ EN TEMPERATUR PЕ OPPTIL 90 C. Fшr du еpner dшren til vaskemaskinen, pеse at det ikke er vann igjen i POKYNY PRO BEZPEЦNЙ POUПНVБNН PRAЦKY POZOR! NНПE UVEDENЙ POKYNY PLATН PRO JAKџKOLIV DRUH ЦIДTЛNН A ЪDRПBY Vytбhnлte vidlici el. дсеry ze zбsuvky el. sнtл Uzavьete kohout pьнvodu vody Vдechny el.spotьebiцe zn.candy jsou uemnлny. Zajistлte, aby napбjecн el.sнt umoпсovala ochranu uzemnлnнm. V pьнpadл pochybnosti nechte provльit pracovnнkem odbornй firmy. Spotfiebiг odpovнdб evropskm smыrnicнm 73/23/CEE (Bezpeгnostnн smыrnice nнzkй napыtн) a 89/336/CEE (Smыrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu), kterй byli nahrazenй smыrnicemi 2006/9/CE a 2004/108/CE a jejich pozdыj нmi zmыnami. Nedotяkejte se praцky mokrяma цi vlhkяma rukama nebo nohama Nepouпнvejte praцku jsteli bosн. Nejvyддн pozornost vлnujte pouпнvбnн rеznяch adaptйrе, rozdvojek a prodluпovacнch дсеr v mнstnostech jako jsou koupelny nebo v mнstnostech se sprchou. Jeli to moпnй, vyhnлte se jejich pouпнvбnн vеbec. UPOZORNЛNН: BЛHEM CYKLU PRANН MЕПE VO DOSБHUT TEPLOTY AП 90 C Fшr lеgen еbnes, bшr det Pьed otevьenнm praцky se kontrolleres at der ikke er ujistлte, пe v bubnu nenн vand i maskinen. trommelen. пбdnб voda 10 11

7 Дlд kдytд adapteria tai haaroituspistorasiaa. Дlд anna lasten leikkiд sдhkцlaitteilla. Irrottaessasi pistotulppaa дlд koskaan vedд johdosta tai itse laitteesta vaan tartu pistotulppaan. Дlд sijoita pesukonetta ulkotiloihin Дlд nosta konetta kytkimistд tai pesuainekaukalosta. Kuljetuksen aikana pesukone ei saa nojata luukkua vasten. Tдrkeдд! Pesukonetta sijoitettaessa on pidettдvд huoli, ettд koneen pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim. matolla. Koneen nostossa on tarpeen kaksi henkilцд kuten kuvassa. Mikдli kone on epдkunnossa eikд toimi moitteettomasti, katkaise virta verkkokytkimestд, sulje vesihana дlдkд yritд avata luukkua vдkivalloin. Ota yhteyttд valtuutettuun Candy huoltoon. Nдin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen kдytцn. MIKДLI TUOTETTA KДYTETДДN OHJEIDEN VASTAISESTI TAI HUOLIMATTOMASTI, VASTUU SYNTYVISTД ESINE JA HENKILЦVAHINGOISTA (TUOTEVAHINGOT) LANKEAA TUOTTEEN KДYTTДJДLLE. Kдytцstд poistettu kone saattaa olla vaarallinen esim. lasten leikeissд. Huolehdi, ettei koneen sisдlle voi jддdд lukituksi esim. poistamalla luukku. Anslut inte maskinen till adapter eller skarvdosor. Lеt inte barn anvдnda maskinen. Hеll i stickkontakten nдr Du drar ut den ur eluttaget, inte i sladden. Utsдtt inte maskinen fцr vдdrets makter (regn, sol etc.). Hеll inte i vreden eller tvдttmedelsbehеllaren nдr Du lyfter maskinen. Tvдttmaskinen fцr inte transporteras sе att den lutar mot luckan. Viktigt! Ifall maskinen placeras pе en matta, skall Du se till att luftintagen under maskinen inte tдpps till. Nдr maskinen lyfts behцvs det tvе personer som pе bilden. Om maskinen gеr sцnder eller inte fungerar som den skall, slе av strцmmen, stдng vattentillfцrseln och fцrsцk inte цppna luckan med vеld. Kontakta alltid en auktoriserad Candy serviceverkstad. En sakkunnig service garanterar en sдker funktion. OM PRODUKTEN ANVДNDS I STRID MED INSTRUKTIONERNA ELLER OVARSAMT, ANARAR PRODUKTENS ANVДNRE FЦR EVENTUELLA SAK OCH PERSONSKADOR (PRODUKTSKADOR). En maskin som inte lдngre anvдnds kan vara farlig fцr bl.a. lekande barn. Se till att ingen kan bli instдngd i maskinen t ex genom att ta bort luckan. Brug ikke adaptere, eller multistik. Lad ikke bшrn betjene maskinen, uden behшrigt opsyn. Trжk aldrig i apparatets ledning, hverken for at trжkke stikket ud af kontakten, eller for at flytte maskinen. Efterlad ikke maskinen udsat for regn, eller direkte sol. Hvis apparatet skal flyttes, lшft da aldrig i knapper og sжbeskuffe. Ved transport, lжn da ikke maskinens front imod sжkkevogn. el. lign. Vigtig: Hvis maskinen skal stе pе et tжppe, pas da pе ikke at blokere for ventilation under maskinen. Hvis maskinen skal flyttes eller lшftes, sшrg da for at vжre to personer, som vist pе ill. Hvis maskinen gеr i stе eller ikke virker korrekt. Fшlg instruktionerne i afsnittet Fejlsшgning. Hvis dette ikke hjжlper kontakt de Aut. Candy Service. Reparationer skal altid udfшres af Aut, Candy Service center. Anvend altid originale reservedele. I modsat fald bortfalder enhver form for garanti fra Fabrikant og Importшr. Hvis ledningen (til strшmnettet) beskadiges, skal den erstattes med en bestemt ledning, som kan kшbes hos et autoriseret servicecenter. Bruk ikke adaptere eller tjuvkontakter. Maskinen mе ikke brukes av barn eller ukyndige uten nшdvendig tilsyn. Trekk alltid i selve stшpselet, ikke i ledningen eller vaskemaskinen. La ikke vaskemaskinen bli utsatt for regn, sol eller andre vжrpеvirkninger. Lшft aldri vaskemaskinen etter knappene eller vaskemiddelbeholderen. Ved transport mе ikke vaskemaskinens dшr lenes mot transporttrallen. Viktig! Hvis vaskemaskinen plasseres oppе et teppegulv, mе man pеse at luftventilene i bunnen ikke blir blokkert. Vжr alltid to personer ved lшfting av vaskemaskinen, som vist pе tegningen. Hvis vaskemaskinen er defekt, eller ikke virker som den skal, slе av maskinen, steng vanntilfшrselen og gjшr ingen inngrep i maskinen. Ta kontakt med en Candyrepresentant ved eventuelle reparasjoner, og bruk originale Candyreservedeler. Hvis ikke, kan sikkerheten ved maskinen bli redusert. Dersom strшmledningen (til strшmnettet) skades, mе den erstattes med en bestemt ledning som kan fеes hos et autorisert. Nepouпнvejte adaptйry nebo vнcenбsobnй zбsuvky. Nedovolte, aby pьнstroj pouпнvaly dлti nebo nekompetentnн osoby bez dozoru. Pьi odpojovбnн ze sнtл netahejte pouze za sнt ovou дсеru, ale vytбhnлte zбstrцku ze zбsuvky Nenechбvejte pьнstroj vystaven atmosfйrickяm vlivеm (dйдt, slunce atd.) Pьi pьemнst ovбnн pьнstroje jej nezvedejte za ovlбdacн voliцe nebo zбsuvku na prбдek. Pьi pьevozu neopнrejte praцku dvньky o vozнk. Dеleпitй! Pokud umнstнte pьнstroj na koberec, zkontrolujte, zda nejsou ohroпeny ventily ve spodnн цбsti praцky. Pьнstroj zvedejte v pбru podle obr. V pьнpadл poruchy nebo nesprбvnй цinnosti vypnлte praцku, uzavьete pьнvod vody a neodbornл s pьнstrojem nemanipulujte. Kontaktujte Servisnн centrum Candy a пбdejte originбlnн nбhradnн dнly. Nedodrпenн tлchto podmнnek by mohlo ohrozit bezpeцnя provoz spotьebiцe. Pokud by doдlo k poдkozenн pьнvodnн дсеry, musн bяt nahrazena jinou originбlnн dodбvanou servisnнmi centry Candy. Skulle sladden fцr Mikдli virtajohto on strцmfцrsцrjningen vioittunut ota yhteyttд (strцmkabeln) skadas, mеste valtuutettuun huoltoliikkeeseen. den ersдttas med en speciell kabel som du kan bestдlla hos serviceverkstaden

8 KAPPALE 4 AVSNITT 4 KAPITEL 4 KAPITTEL 4 KAPITOLA 4 8 cm 60 cm 2 cm TEKNISIД TIETOJA TEKNISKA TA TEKNISKE TA TEKNISKE TA TECHNICKЙ ЪJE TДYTTЦMДДRA MAX. KUIVAA PYYKKIД TVДTTMДNGD MAX TORR TVДTT kg KAPACITET MAX VASKEMENGDE TШRRVASK MAX. HMOTST SUCHЙHO PRБDLA VEDEN RMAALIMДДRД /TДYTTЦ RMAL VATTENMДNGD l 6ч1 VANDSTAND RMAL RMALT VANNIVЕ RMБLNН HLADINA VODY LIITДNTДTEHO ANSLUTNINGSEFFEKT W 210 TILSLUTNINGS FULL EFFEKT MAX.PЬНKON ENERGIANKULUTUS (OHJELMA 90 C) TARVITTAVA SULAKE ENERGIFЦRBRUKNING (PROGRAM 90 C) SДKRING kwh A 1,8 10 ENERGI FORBRUG (PROG. 90 C) FORSIKRING (Amp.) STRШMFORBRUK (PROG. 90 C) SIKRING I STRШMTILFШRSEL SKRETSEN AMPERE SPOTЬEBA ENERGIE PЬI PROG.90 C JIДTЛNН LINKOUSTEHO (Kierr./min.) VARVTAL VID CENTRIFUGERING (Varv/min) KATSO ARVOKILPEД TYPSKYLT SE MARKEPLADE SE MERKEPLAT VIZ ДTНTEK SE ZБKLADNНMI ЪJI CENTRIFUGERINGS HASTIGHED (Omd/min) OMDREININGSTALL SENTRIFUGE (omdr./min.) OTБЦKY PЬI ODSTЬEDЛNН (ot./min.) TARVITTAVA VEDENPAINE VATTENTRYCK MPa min. 0,0 max. 0,8 VANDTRYK. VANNTRYKK TLAK VODY JДNNITE SPДNNING V 2 DRIFT SPЖNDING STRШMSPENNINGEN NAPБJECН NAPЛTН 14 1

9 KAPPALE AVSNITT KAPITEL KAPITTEL KAPITOLA KДYTTЦЦTTO ASENNUS IDRIFTTAGNING INSTALLATION OPSTILLING OG TILSLUTNING. MONTERING OG OPPSTARTING UVEDENН DO PROVOZU INSTALACE Poista pakkausalusta ja siirrд kone lдhelle lopullista sijoituspaikkaa. Tag bort fцrpackningsunderlaget och stдll maskinen i nдrheten av dess slutliga plats. Flyt maskinen tжt til dens endelige placering, uden transportkasse. Flyt maskinen tжt til dens Flytt maskinen uten transportsikringen til et sted nжr der hvor den skal stе. Odstraсte ochrannou podloпku z pлnovйho polystyrйnu (souцбst obalu) a praцku umнstлte nedaleko mнsta trvalйho pouпнvбnн. Katkaise johtojen nippuside. Klipp bandet kring slangarna. Klip binderen der holder slangerne over. Kutt klemmene som fester rшret. Odstfiihnыte pбsku, kterб drпн hadici a dejte pozor abyste nepo kodili hadici a elektrick kabel. Poista 4 kiinnitysruuvia (A) ja 4 vдlikappaletta (B). Lossa de 4 skruvarna (A) och de 4 mellanstycken (B). Afmonter de fire skruer (A) og de fire middel (B). Skru ut de 4 skruene og de 4 brikker (B). Od roubujte 4 rouby (A) na zadnн stranы a odstraаte 4 distanгnн vloпky. Peitд reiдt mukana toimitetuilla tulpilla, jotka lцytyvдt kдyttцohjepussista. Tдck цver hеlen med de medfцljande pluggar som finns i plastpеse som innehеller t.ex. bruksanvisningar. Monter dжkplader i huler. Dжkplader findes i posen inden i maskinen. Lukk еpninger ved hjelp av plugger som fшlger med i posen med bruksanvisningen. Uzavfiete 4 otvory pouпitнm 4 krytek kterй jsou uloпeny v sбгku s nбvodem k pouпitн. VAROITUS: ДLД JДTД PAKKAUSMATERIAALIA, ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE. VARNING! TДNK PЕ ATT FЦRPACKNINGSMATE RIAL, SPECIELLT PLASTER KAN VARA FARLIGA FЦR BARN. ADVARSEL: INDPAKNINGSMATERIA LER PLASTIK FOLIE POLYSTYREN O.S.V. KAN VЖRE FARLIGT FOR MINDRE BШRN, OG BШR FJERNES UMIDDELBART EFTER UDPAKNING. ADVARSEL: EMBALLASJEN MЕ OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN, DEN KAN VЖRE FARLIG. POZOR: ODSTRAСTE ZBYTKY OBALU Z DOSAHU DЛTН, MOHLY BY BџT ZDROJEM NEBEZPEЦН

10 Kiinnitд aaltomainen pohjalevy koneen pohjaan kuvan mukaisesti. Liitд tulovesiletku vesihanaan. Laite tдytyy liittдд vesijohtoverkostoon kдyttдmдllд uutta tдyttцletkua. Vanhaa tдyttцletkua ei saa kдyttдд. TДRKEДД! ДLД AVAA VESIHANAA VIELД. Siirrд pesukone seinдn viereen. Tarkista, ettд letkut eivдt ole taitteilla. Poistoletku kiinnitetддn kiinteддn viemдriputkeen, vedenjuoksuputkeen tai ripustetaan pesualtaan reunaan. Vedenjuoksuputken halkaisijan on oltava suurempi kuin poistoletkun. Kaikissa asennustavoissa on tarkistettava, etta poistoputki on vдhintддn 0 cm lattiapinnan ylдpuolella. Tarvittaessa voidaan kдyttдд apuna koneen mukana toimitettua letkunpidikettд. Montera den rдfflade, porцsa bottenplattan som bilden visar. Anslut tvдttmaskinens tilloppsslang till vattenkran. Apparaten bцr kopplas till vattennдtet med den medfцljande pеfyllningsslangen. Gammal slang fеr ej anvдndas. OBS! ЦPPNA INTE VATTENKRANEN ДNNU. Stдll tvдttmaskinen vid vдggen och kontrollera, att det inte finns veck pе slangen. Avloppsslangen ansluts till ett fast avloppsrцr, vattenavrinningsrцr eller hдngs цver kanten pе en tvдttho. Diametern pе vattenavrinningsrцret skall vara stцrre дn avloppsslangens. Oberoende av installationssдtt, skall avloppsslangens utlopp vara placerat minst 0 cm цver golvet. Vid behov kan den medfцljande styva slanghеllaren anvдndas. Montйr den porшse bundplade som vist pе tegningen. Forbind tilgangs slangen til hanen. Nеr maskinen opstilles, anbefaler vi at De anvender den med leverede nye vand tilslutnings slange, I stedet for den gamle slange som sad pе Deres gamle apparat. VIGTIGT: LUK IKKE OP FOR HANEN. Placer maskinen der hvor den permanent skal stе.placer aflшbs slangen over kanten pе vasken eller badekarret, pas pе at slangen ikke vrider eller er knжkket sammen. Det er endnu bedre at forbinde aflшbet til en fast installation. Rшret som slangen skal hжgtes i skal have en diameter der er stшrre end selve aflшbs slangen. Hшjden pе den faste Installation skal vare min. 60 cm over sulvet. For at undgе at slangen knжkker, kan denne monteres i den medfшlgende bшjning. Fest den korrugerte bunnplaten som vist pе figuren. Kopl vannrшret til kranen. Nеr maskinen skal oppstilles anbefaler vi at De bruker den leverte nye vanntilslutningsslangen, i stedet for den gamle tilslutningsslangen som satt pе det gamle apparatet. VIKTIG: SKRU IKKE PЕ VANNET. Plasser vaskemaskinen opp mot veggen. Hekt utlшpsrшret til kanten av badekaret, og pеse at det ikke er noen knekker eller innsnevringer pa rшret. Det er best a kople utlшpsrшret til et fast utlшp med stшrre diameter enn utlшpsrшret og en hшyde pa minst 0 cm. Bruk om nшdvendig plastrшret som fшlger med. Upevnлte ke dnu praцky pьiloпenя protihlukovя дtнt z vlnitйho materiбlu podle obrбzku. Hadici pьнvodu vody pьнpevnлte k vodovodnнmu kohoutu koncem s pojistnяm ventilem (Water stop system). Spotьebiц musн bяt pьipojen k pьнvodu vody novou hadicн, kterб je souцбstн vяbavy spotьebiцe. Starй hadice nesmлjн bяt znovu pouпнvбny. DЕLEПITЙ: V TЙTO FБZI NEPOUДTЛJTE VODU. Opьete konec odtokovй hadice o vanu a dbejte na to, aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnutн. Odtokovб hadice mб bяt umнstлna ve vядce min. 0 cm. Je lepдн pouпijeteli pevnйho odpadu o vлtднm prеmлru, neп je prеmлr odtokovй hadice, tнm umoпnнte prеchod vzduchu. Pokud je potьeba, pouпijte pevnя Udrпбk k upevnлnн hadice. Pьнpadnй prodlouпenн odtokovй hadice mепe zavinit poruchy v chodu odtokovйho цerpadla a filtru, zejmйna v pьнpadл, jeli delдн neп 1 m. min 4 cm min 4 cm max 100 cm +2,6 mt max min 0 cm max 8 cm max 100 cm +2,6 mt max min 0 cm max 8 cm 18 19

11 Aseta kone suoraan neljдn sддdettдvдn jalan avulla: Anvдnd de fyra justerbara fцtterna fцr att fе maskinen plan mot golvet: Anvдnd de fyra justerbara fцtterna fцr att fе maskinen plan mot golvet: Anvдnd de fyra justerbara fцtterna fцr att fе maskinen plan mot golvet: Umнstыte praгku do roviny pomocн 4 nastavitelnch noпiгek: a) Avaa lukitusmutteri kiertдmдllд myцtдpдivддn. a) Цppna lеsmuttrarna genom att vrida dem medurs. A a) Contra mшtrikken lшsnes. a) Drei mutteren med urviserne for е lшsne justeringsskruen. a) Otбцejte maticн дroubu po smлru hod. ruцiцek a pak mепete pьizpеsobit vядku noпiцky. b) Sддdд kone suoraan sдatцjalkojen avulla. Tarkista suoruus vesivaa alla. b) Justera maskinen sе att den stеr rakt med hjдlp av fцtterna. Kontrollera med vattenpass. B b) Drej de justerbare ben indtil maskinen stеr plant og fast. b) Drei foten for a heve eller senke den til den star solid pе gulvet. b) Otбцenнm sniпujte nebo zdvihejte noпiцku, dokud perfektnл nepьilne k podlaze. c) Lukitse sддtцjalat kiertдmдllд lukitusmutterit vastapдivддn koneen pohjaan asti. c) Lеs fцtterna och dra еt lеsmuttrarna moturs mot maskinens botten. C c) Spжnd contra mшtrikken igen. c) Lеs foten i stilling ved е skru fast igjen mutteren ved е dreie mot urviserne. c) Upevnлte polohu noпiцky otoцenнm matice дroubu proti smлru hod. ruцiцek. Varmista, ettд ohjelmavalitsin on OFFasennossa ja luukku suljettu. Kontrollera att programvдljarknappen stеr i lдge OFF och att luckan дr stдngd. Kontroller at programvжlger knappen stеr pе OFF og at lеgen er lukket. Kontroller at programvelger knappen stеr pе OFF og at luken er lukket. Zkontrolujte, Пe voliг programы je v poloze OFF a dvнfika praгky jsou zavfienб. Laita pistotulppa pistorasiaan. Sдtt in stickkontakten i uttaget. Forbind maskinen til El Installation. Sett stшpselet i kontakten. Zapojte zбstrцku do sнtл. Laite on sijoitettava siten, ettд pistotulppa voidaan irroittaa laitetta siirtдmдttд. Apparaten bцr placeras sе att elledningen kan kopplas och lцsgцras utan att behцva flytta pе apparaten. Maskinens elektriske tilslutning bшr foretages til en stikkontakt eller tilslutnings dеse som er tilgжngelig uden at det er nшdvendigt at fjerne maskinen fшrst. Den elektriske tilslutningen til maskinen bшr vжre til en stikkontakt eller skшteledning som er tilgjengelig uten at man behшver е fjerne maskinen fшrst. Po instalaci spotьebiцe se ujistлte, пe spotьebiц je umнstлn tak, aby byla snadno pьнstupnб zбsuvka

12 KAPPALE 6 AVSNITT 6 KAPITEL 6 KAPITTEL 6 KAPITOLA 6 M G L I H N P F E D C B A OHJAUSTAULU MANЦVERPANEL FUNKTIONS OVERSIGT KONTROLLPANEL OVLБCН PRVKY Luukun kahva Handtag A Luge hеndtag Dшr hеndtag DrПadlo otevfienн dvнfiek Luukku lukittu merkkivalo Lampan Dцrren lеst B Indikator for lukket luge Lеst dшrlampen Kontrolka zamгenб dvнfika Start Kytkin Rypistymisen esto painike Aquapluspainike Tehopesupainike Aloituksen ajastus painike Linkousnopeuspainike Linkousnopeuden merkkivalo Jдljellд olevan ajan nдyttц Painikkeiden merkkivalot Ohjelmanvalitsin jossa OFFasento Pesuainekotelo 22 Startknapp Kapp fцr skrynkelskydd Knappen Aquaplus Intensiveknappen Knappen startfцrdrцjning SpinSpeedknappen Indikatorlampa fцr centrifugeringshastighet Indikatorlampor fцr tidsnedrдkningssystem Tryckknapparnas kontrollampa Programvдljarknapp med OFF position Tvдttmedelsbehеllare C D E F G H I L M N P Start knap Anti krшl knappen Knappen Aquaplus Knappen for Intensiv vask Knap til udskudt start Knap for Variabel centrifugeringshastighed Kontrollampe for centrifugeringshastighed Indikatorer for tidsnedtжllingssystem Kontrollys bag betjenings knapperne Programvжlger knap med OFF position Sжbe skuffe Start knapp Antikrшll knappen Aquaplusknapp Intensivknappen Utsatt startknappen Knapp for Sentrifugeringshastighet Varsellampe for sentrifugeringshastighet Programforlшplamper Kontrollys bak betjenings knappene Programvelger knapp med OFF position Beholder for vaskemiddel Tlaгнtko Start Tlaгнtko pro zabrбnыnн pomaгkбnн Tlaгнtko Aquaplus Tlaгнtko Intenzivnн Pranн Tlaгнtko OdloПenйho Startu Tlaгнtko Volba Odstfiedыnн Kontrolky Otбгky Odstfiedыnн Kontrolky zbvajнcнho гasu Kontrolky Tlaцнtek Voliг programы s OFF Zбsobnнk pracнch prostfiedkы 23

13 OHJAUSTAULUN SELITYKSET MANЦVERPANE LENS FUNKTIONER BESKRIVELSE AF FUNKTIONER OVERSIKT OVER KONTROLLER POPIS OVLБCНCH PRVKЕ LUUKKU KAHVA Luukku avataan painamalla kahvan painiketta. HUOM! LUUKUSSA ON TURVALUKITUS, JOKA ESTДД LUUKUN AUKAISUN VДLITTЦMДSTI PESUN/LINKOUKSEN JДLKEEN. ODOTA N. 2 MINUUTTIA ENNEN KUIN AUKAISET LUUKUN. HANDTAG Tryck in handta get in fцr att цppna luckan. OBS! LUCKAN HAR EN SДKERHETSSPДRR S0M GЦR ATT DEN INTE KAN ЦPPNAS OMEDELBART EFTER TVДTTNING/CENTRIFUG ERING. VДNTA CA 2 MINUTER INNAN DU ЦPPNAR LUCKAN. A 2 min. LUGE HЕNDTAG Tryk hеndtaget ind for at еbne lugen VIGTIGT: EN SPECIEL SIKKERHEDS ARDNING FORHINDRER LЕGEЕBNING UMIDDELBART EFTER PROGRAM AFSLUTNING. EFTER AFSLUTNING VENT I CA 2 MIN FШR LЕGEN KAN ЕBNES. DШR HЕNDTAG Trykk handtaget in for at abne doren. VIKTIG: DШREN ER UTSTYRT MED EN SPESIELL SIKRING SOM GJШR AT DEN IKKE ЕPNER SEG STRAKS VASKINGEN/SENTRIFU GERINGEN ER FERDIG. ETTER SENTRIFUGERlNG, VENT OPPTIL 2 MINUTTER FШR DU ЕPNER DШREN. DRОADLO OTEV ENН DVН EK K otevfienн dvнfick stisknыte pojistku umнstыnou na vnitfinн stranы drпadla. POZOR: SPECIБLNН POJISTKA ZABRAСUJE OTEVЬENН DVНЬEK PRAЦKY IHNED PO SKONЦENН PRANН. JAKMILE SKONЦН ПDНMБNН, VYЦKEJTE 2 MINUTY A POTOM TEPRVE DVНЬKA OTEVЬETE. LUUKKU LUKITTU MERKKIVALO Luukku lukittu merkkivalo palaa, kun luukku on tдysin suljettuna ja laite on kдynnissд. Kun laitteen KДYNNISTYSpainiketta painetaan luukun ollessa suljettuna, merkkivalo vдlдhtдд hetkellisesti ja alkaa palaa. Jos luukkua ei ole suljettu, merkkivalo jatkaa vilkkumista. Erityinen turvalaite estдд luukun avaamisen heti pesun jдlkeen. Odota 2 minuuttia pesun loppumisen ja Luukku lukittu valon sammumisen jдlkeen, ennen kuin avaat luukun. Kддnnд pesun lopussa ohjelmanvalitsin OFFasentoon. painiketta uudelleen. LAMPAN DЦRREN LЕST Lampan "Dцrren lеst" дr tдnd nдr dцrren дr helt stдngd och maskinen дr pеslagen. Nдr knappen START trycks in pе maskinen nдr dцrren дr stдngd, blinkar lampan till och tдnds sedan. Om dцrren inte дr stдngd fortsдtter lampan att blinka. Det finns en sдrskild sдkerhetsanordning som fцrhindrar att dцrren цppnas omedelbart efter att cykeln avslutats. Vдnta tvе minuter efter att tvдttcykeln avslutats och dцrrlеsets lampa slocknat innan dцrren цppnas. Sдtt programvдljaren i lдge AV vid cykelns slut. B INDIKATOR FOR LUKKET LUGE Indikatoren for lukket luge lyser, hvis lugen er helt lukket, og maskinen er tжndt. Nеr du trykker pе START pе maskinen, mens lugen er lukket, blinker indikatoren kortvarigt og begynder derefter at lyse. Hvis lugen ikke er lukket, fortsжtter indikatoren med at blinke. En sжrlig sikkerhedsenhed forhindrer, at lugen kan еbnes umiddelbart efter endt vask. Vent 2 minutter, indtil indikatoren for den lukkede luge holder op med at lyse, inden lugen еbnes. Nеr vasken er fжrdig, skal programvжlgeren drejes til FRA. LЕST DШRLAMPEN Lеst dшr lampen lyser nеr dшren er helt lukket og maskinen er PЕ. Hvis du trykker pе START mens dшren er lukket, blinker lampen et шyeblikk fшr den tennes. Hvis dшren ikke er lukket, fortsetter lampen е blinke. En spesiell sikkerhetsanordning forhindrer dшren fra е kunne еpnes rett etter at vaskesyklusen er over. Vent i to minutter etter at vaskesyklusen er avsluttet og til Lеst dшrlampen har slukket fшr du еpner dшren. Nеr vaskesyklusen er over, vrir du programvelgeren til AV. KONTROLKA ZAMвENБ DVН KA Kontrolka svнtн, pokud jsou dvнfika sprбvnы zavfienб a praгka je zapnutб. Po stisknutн tlaгнtka START/PAUSA nejdfiнve kontrolka blikб, po chvнli se rozsvнtн trvale a svнtн aп do konce pranн. V pfiнpadы, Пe dvнfika nebyla zavfienб sprбvnы, kontrolka bude nadбle blikat. Speciбlnн bezpeгnostnн zafiнzenн zabraаuje, aby se dvнfika mohla otevfiнt okamпitы po konгenн pracнho cyklu. Poгkejte 2 minuty, aп kontrolka zhasne, pak vypnыte praгku nastavenнm voliгe programы do vypnutй polohy OFF. 24 2

14 STARTPAINIKE Odota ohjelmavalinnan aikana, ettд LOPETUSmerkkivalo vдlдhtдд, ennen kuin painat STARTpainiketta. START KNAPP Nдr programvalet pеgеr, vдnta till lampan "STOPP" bцrjar blinka innan du trycker pе knappen START. C START KNAP Nеr du har valgt et program, skal indikatoren STOP blinke, inden du trykker pе knappen START. START KNAPP Mens et program velges, mе du vente til STOPP lampen blinker fшr du trykker pе STARTknappen. TLAвНTKO START Po zvolenн programu vyгkejte neп kontrolka STOP zaгne blikat, potй stisknыte tlaгнtko START. Paina tдtд painiketta kдynnistддksesi valitun pesuohjelman (yksi merkkivalo syttyy) Tryck in startknappen (kontrollampan lyser fцr det valda programmet) Tryk startknappen ind (kontrollampen vil lyse ved det valgte program). Trykk startknappen inn (kontrollampen vil lyse ved det valgte program) Stisknutнm tohoto tlaгнtka dojde ke spu tыnн programu nastavenйho na voliгi programы (na zбkladы druhu zvolenйho programu se rozsvнtн jedna z kontrolek). HUOM. KUN START PAINIKETTA ON PAINETTU, SAATTAA KESTДД MUUTAMAN SEKUNNIN ENNEN KUIN LAITE ALKAA TOIMIA. Asetusten muuttaminen sen jдlkeen, kun ohjelmat on kдynnistetty (TAUKO) Ohjelma voidaan keskeyttдд milloin tahansa pesun aikana painamalla Start/Taukopainiketta parin sekunnin ajan. Kun ohjelma on keskeytetty, jдljellд oleva pesuaika merkkivalon, linkousnopeuden ja toimintojen painikkeet vilkkuvat. Jos haluat lisдtд tai poistaa vaatteita pesun aikana, odota 2 minuuttia ennen kuin turvalukitus mahdollistaa luukun avaamisen. Kun olet lisдnnyt tai poistanut pyykkiд, sulje ovi, paina STARTpainiketta ja laite jatkaa toimintaansa siitд kohdasta mihin se jдi. MASKINEN STARTAR EFTER NЕGRA FЕ SEKUNDER, EFTER DET ATT STARKNAPPEN TRYCKTS IN. Дndring av instдllningar nдr programmet har startats (PAUSE) Du kan gцra paus i programmet nдr som helst under tvдttcykeln genom att hеlla ner Start/Pauseknappen cirka tvе sekunder. Nдr maskinen дr i pauslдge blinkar indikatorlampan tidsnedrдkningssystem (sluttid), knapparna fцr centrifugeringshastighet och tillval. Om man har behov av att stoppa programmet fцr att ta ut tvдtt eller lдgga in, vдnta 2 minuter tills sдkerhetsdцrrlеset har lцst ut. Dдrefter цppnas luckan och det Aktuella plagget kan tas ut eller lдggas in. Tryck in startknappen igen, och programmet fortsдtter frеn den punkt dдr det avbrцts. MASKINEN GЕR I GANG FЕ SEKUNDER EFTER, DER ER TRYKKET PЕ START. Жndring af indstillinger efter start af program (PAUSE) Programmet kan afbrydes midlertidigt nеr som helst under vask, ved at knappen "Start/Pause" holdes nede i ca. 2 sekunder. Nеr maskinen er i pausetilstand, blinker kontrollamperne for sluttidspunkt, centrifugeringshastighed og indstillinger. Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tшj ud eller ind, vente 2 minutter indtil sikkerheds dшrlеsen er udlшst. Еben lugen og tag det aktuelle tшj ud eller ind. Tryk start knappen ind igen og programmet vil fortsжtte i sit forlшb. MASKINEN STARTER FЕ SEKUNDER ETTER AT MAN TRYKKER PЕ START. Endring av innstillinger etter at programmet er startet (PAUSE) Vaskeprogrammet kan nеr som helst avbrytes etter at det er startet ved е holde inne "Start/Pause"knappen i ca. to sekunder. Nеr maskinen er stilt inn pе pause, vil varsellampen for "Gjenvжrende tid", velgerknappene og knappen for sentrifugeringshastighet blinke. Hvis man har behov for е stoppe programmet for е ta tшy ut eller legge inn mer tшy, vente 2 minutter inntil sikkerhets dшrlеsen er utlшst. Еpn opp luken og ta det aktuelle tшy ut eller legg inn tшy. Trykk start knappen inn igjen og programmet vil fortsette i sitt forlшp. POZN.: PO SPU TщNН PRAвKY TLAвНTKEM START JE NUTNЙ VYвKAT NщKOLIK VTE IN, NEО JE PRAвKA UVEDENA DO CHODU. ZMщNA NASTAVENН PROGRAMU PO SPU TщNН (PAUSA) Po spu tыnн programu lze zmыnit pouze ta nastavenн a funkce, kterй se volн pomocн tlaгнtek funkcн. DrПte stisknutй tlaгнtko START/PAUSA asi 2 sekundy. Blikбnн kontrolek funkгnнch tlaгнtek, kontrolky zbvajнcн doby a kontrolky odstfieмovбnн znamenб, Пe spotfiebiг stojн. ZmыАte poпadovanй nastavenн a znovu stisknыte tlaгнtko START/PAUSA, kterm se pfiestбvka ukonгн. Nynн zmыаte poпadovanй nastavenн a znovu stisknыte tlaгнtko START/PAUSA, kterm se zru н pfieru enн programu. Pokud si pfiejete vyjmout гi pfiidat prбdlo bыhem pranн, a vyгkejte DVщ minuty, dokud bezpeгnostnн zafiнzenн neuvolnн dvнfika praгky. Po vloпenн гi vyjmutн prбdla, opыtovnйm uzavfienн dvнfiek praгky a stisknutн tlaгнtka START, bude praгka pokraгovat v pracнm cyklu od stejnйho mнsta, ve kterйm byl cyklus pfieru en. OHJELMAN PERUUTTAMINEN Ohjelma voidaan peruuttaa kiertдmдllд ohjelmanvalitsin OFFasentoon. 26 AVBROTT I PROGRAMMET Programmet kan avbrytas genom att vrida vдljaren till lдge AV. ANNULLERING AF PROGRAMMET Hvis programmet skal annulleres, skal programvжlgeren drejes hen til positionen FRA. AVBRYTE PROGRAMMET Hvis du vil avbryte programmet, vrir du programvelgeren til AV. ZRU ENН NASTAVENЙHO PROGRAMU Je moпnй kdykoli zru it nastaven program pfiestavenнm voliгe programы do polohy vypnutн OFF. 27

15 Toimintopainikkeet pitдд valita, ennen kuin KДYNNISTYS painiketta painetaan. Alternativknapparna ska tryckas in innan knappen START trycks in. Indstillingsknapperne skal vжlges, fшr du trykker pе knappen START Du mе velge шnsket program fшr du trykker pе START. Tlaгнtka funkcн musн bt navolena pfied stisknutнm tlaгнtka start. RYPISTYMISEN ESTO PAINIKE (Ei PUUVILLAohjelmissa) Tдmдn toiminnon avulla voidaan vдhentдд ryppyjen muodostumista. Sekoite ja tekokuituohjelmissa yhdistetддn veden asteittainen jддhtyminen, rummun pyцrimisen esto veden poiston ajaksi ja hellдvarainen linkous. Hienopesuohjelmissa,ei villapesussa, rypistymisen esto toimii kuten sekoite ja tekokuituohjelmissa ja lisдksi ohjelma pysдhtyy viimeisen huuhtelu jдlkeen ja jдttдд pyykin veteen. Villapesussa painikkeen ainoa toiminto on jдttдд pyykki veteen viimeisessд huuhtelussa. Kun pyykki jдд veteen, painikkeen merkkivalo vilkkuu osoitukseksi siitд, ettд kone on tauko vaiheessa. Hienopesu ja villaohjelma voidaan pддttдд seuraavasti: Vapauta RYPISTYMISEN ESTO painike lopettaaksesi ohjelman veden poistoon ja linkoukseen. Jos et halua lingota vaatteita, vaan vain poistaa veden, tee seuraavasti: Kддnnд ohjelmanvalitsin OFFasentoon Valitse vain veden poistamiseen tarkoitettu ohjelma Kytke koneeseen uudelleen virta painamalla KДYNNISTYSpainiketta. KNAPP FЦR SKRYNKELSKYDD (Inte mцjligt pе bomulls programmen) Denna funktion kan aktiveras fцr att minimera skrynklor, varefter man specificerar tvдttprocessen nдrmare genom att vдlja tvдttprogram och tvдttsдtt. Minsta mцjliga pеfrestning av blandad tvдtt sдkerstдlls i synnerhet genom att kombinera ett skede med gradvis avkylning av vattnet och ickerotation av korgen medan maskinen tцms pе vatten och en varsam centrifugering. Fцr цmtеliga tyger, med undantag av ylle, vдljs de tvдttskeden som har beskrivits ovan fцr blandad tvдtt, med undantag av den gradvisa avkylningen av vattnet, men med ett extra skede dдr vattnet stеr stilla i trumman med stopp efter den sista skцljningen. I ylleprogrammet har denna tryckknapp endast den funktionen, att textilerna lдmnas kvar i vattnet efter den sista skцljningen, sе att fibrerna blir sе smidiga som mцjligt. Under skцlj stopp fasen kommer indikatorlampan att blinka fцr att visa att apparaten дr i pause lдge. Tvдttprocessen fцr цmtеlig tvдtt och ylle kan avslutas pе fцljande sдtt: Еterstдll knappen fцr SKRYNKELSKYDD fцr att avsluta processen med tцmning och centrifugering. Om du inte vill centrifugera klдderna och aktivera endast vattentцmning: Sдtt programvдljaren i lдge AV. Vдlj bara programstyrd vattentцmning Starta maskinen igen genom att trycka pе knappen START. D ANTI KRШL KNAPPEN (ikke muligt i bomuldsprogrammer) I normal vaskeprogrammers slutning vil det varme vaskevand blive tilsat koldt vand, og ved udpumpningen vil tromlen stе stille, herefter vil maskinen centrifugere let. Hermed mindskes krшlningen vжsentlig, idet tшjet krшller nemt i varmt vand men ikke i koldt, og den lette centrifugering sikre at sжberesterne kommer ud af tшjet. I skеne vaskeprogrammer stopper programmet med vand i maskinen og den lette centrifugering udelukkes. I uldprogrammet vil anti krшl knappen kun medfшrer at programmet stopper med vand i maskinen. Under skylle pauserne vil indikator lampen blinke for at vise at maskinen er i pause. Efter skеne og uld programmet kan udtшmningen foretages ved at frakoble anti krшl knappen og programmet vil afslutte normalt. Hvis tшjet ikke skal centrifugeres, men vandet udpumpes, skal du benytte fшlgende fremgangsmеde: Drej programvжlgeren til OFF. Vжlg kun udpumpning. Tжnd maskinen igen ved at trykke pе knappen START. ANTIKRШLL KNAPPEN (ikke muligt I bomuldsprogrammer) I slutten av normale vaskeprogrammer vil det varme vaskevannet bli tilsatt kaldt vann. Ved utpumpingen vil trommelen stе stille, og maskinen vil sentrifugere lett. Hermed minskes krшllningen vesentlig, da tшyet krшller lett i varmt vann men ikke i kaldt, og den lette sentrifugeringen sikrer at sеperestene kommer ut av tшyet. I skеne vaskeprogrammer stopper programmet med vann i maskinen og den lette sentrifugeringen utelukkes. I ullprogrammet vil antikrшll knappen kun medfшre at programmet stopper med vann i maskinen. Under skylle pauserne vil indikator lampen blinke for еt vise at maskinen er I pause. Etter skеneog ull programmet kan uttшmmingen foretas ved е frakoble antikrшll knappen og programmet vil avslutte normalt. Hvis du ikke шnsker е sentrifugere tшyet, velger du programmet Utpumping pе fшlgende mеte: Vri programvelgeren til AV. Velg programmet Utpumping. Skru pе maskinen igjen ved е trykke pе STARTknappen. TLAЦНTKO PRO ZABRБNЛNН POMAЦKБNН Nastavenнm tйto funkce, (Nenн k dispozici pro programi BAVLNA), je moпnй snнпit na minimum pomaцkбnн prбdla v nбvaznosti na pracн cyklus zvolenя vяbлrem programu a druhu pranйho prбdla. V pьнpadл smлsnяch tkanin se pьi pranн vyuпнvб funkcн pro postupnй ochlazovбnн vody, vylouцenн otбцenн bubnu bлhem vypouдtлcн lбznл a pro jemnй odstьed ovбnн, цнmп je zajiдtлna nevyддн regenerace pranяch tkanin. U jemnяch tkanin, s vяjimkou vlny, je postup stejnя jako u vядe uvedenяch smлsnяch tkanin, je ale doplnлn o funkci ponechбnн vody v bubnu po ukonцenн zбvлreцnйho mбchбnн. U programu pro pranн vlny mб toto tlaцнtko pouze funkci ponechбnн vody v bubnu po skonцenн poslednнho mбchбnн, aby se tнm zachovala dokonalб pruпnost vlбken. Bыhem tйto fбze, kdy voda stojн ve vanы praгky, kontrolka tlaгнtka blikб, coп znamenб, Пe je praгka v pauze. Pro dokonцenн cyklu pranн jemnяch tkanin a vlny mепete zvolit nбsledujнcн postup: zruдit tuto funkci vypnutнm tlaцнtka pro ZABRБNЛNН POMAЦKБNН. Pracн cyklus bude ukonгen fбzн vypuдtлnн vody a odstьedлnнm prбdla. V pfiнpadы, kdy chcete provйst pouze vypu tыnн: nastavte nejdfiнve voliг programы do polohy OFF zvolte program pouhйho vypou tыnн znovu praгku spusиte opыtovnm stisknutнm tlaгнtka START

16 AQUAPLUSPAINIKE Tдllд painikkeella voit uuden Sensor Activa jдrjestelmдn ansiosta kдynnistдд uuden erikoispesun Valkokirjopyykkija Tekokuidutohjelmissa. Toiminto on hellд vaatteiden kuiduille ja niiden kдyttдjien herkдlle iholle. Pyykki pestддn tavallista paljon suuremmassa vesimддrдssд ja rummun pyцrimisliikettд on tehostettu rummun tдytцn ja tyhjennyksen aikana, mikд takaa sen, ettд vaatteiden pesu ja huuhtelu onnistuu tдydellisesti. Pesuveden mддrдд on lisдtty, jotta pesuaine liukenee tдysin, mikд varmistaa tehokkaan puhdistuksen. Veden mддrдд on lisдtty myцs huuhtelun aikana ( erillistд huuhtelua), jolloin kaikki pesuainejддmдt huuhtoutuvat kuiduista. Toiminto on suunniteltu erityisesti herkkдihoisia varten, joille pieninkin pesuainemддrд aiheuttaa дrsytystд tai allergiaa. Toimintoa suositellaan kдytettдvдksi pestдessд lasten vaatteita ja yleensдkin arkoja kankaita tai pestдessд froteevaatteita, joiden kuidut yleensд imevдt itseensд enemmдn pesuainetta. Tдmд toiminto on automaattisesti aktivoitu hienopyykki ja villaohjelmissa. KNAPPEN AQUAPLUS Du sдtter igеng en ny specialtvдttcykel i programmen fцr Vitkulцrtvдtt, Bland och syntetmaterial nдr du trycker pе knappen, tack vare det nya Sensor Activa System. Programmet behandlar textilfibrerna skonsamt, vilket ocksе дr bra fцr kдnslig hud. Klдderna tvдttas i en mycket stцrre mдngd vatten, som fylls pе och tцms ut enligt en ny princip med trumrotation i kombinerade cykler. Som resultat blir klдderna perfekt rengjorda och skцljda. Mдngden vatten i tvдtten цkas sе att tvдttmedlet lцses upp helt, vilket sдkerstдller effektiv tvдttning. Mer vatten anvдnds ocksе i skцljproceduren ( separata skцljningar) sе att allt tvдttmedel skцljs ut ur fibrerna. Funktionen дr sдrskilt utformad fцr personer med цmtеlig och kдnslig hud, dдr ocksе obetydliga rester av tvдttmedel kan orsaka hudirritationer och allergiska reaktioner. Du rekommenderas att ocksе anvдnda denna funktion fцr barnklдder och fцr цmtеliga textilier i allmдnhet, samt nдr du tvдttar frottйtextilier, dдr fibrerna brukar absorbera en stцrre mдngd tvдttmedel. Funktionen aktiveras alltid automatiskt i program fцr fintvдtt och ylle. E KNAPPEN AQUAPLUS Ved at trykke pе denne knap kan De, takket vжre det nye Sensor Activa System, aktivere en speciel, ny vaskecyklus under programmerne Kogevask, Skеnevask och Syntetiske Stoffer. Med denne indstilling behandles tшjfibrene skеnsomt, hvilket ogsе sker af hensyn til brugeren af tшjet. Tшjet vaskes i en stшrre mжngde vand, og det, sammen med den nye kombination af rotationer, hvor vand tages ind og pumpes ud, betyder, at tшjet er rengjort og skyllet perfekt. Vandmжngden шges under vask, sе vaskemidlet oplшses fuldstжndigt, hvilket sikrer en effektiv vask. Vandmжngden шges ogsе under skylning ( separate skylninger) for at fjerne alle spor af vaskemiddel fra tшjet. Denne funktion er udviklet specielt til brugere med sart og fшlsom hud, hvor selv en meget lille mжngde vaskemiddel kan medfшre irritation eller allergi. Det anbefales ogsе, at denne funktion bruges til bшrnetшj og finvask generelt eller ved vask af frottй, da fibrene her suger en stшrre mжngde vaskemiddel. Denne funktion er altid aktiveret ved vask pе finvaskog uldprogrammer. AQUAPLUSKNAPP Ved е trykke pе denne knappen kan du aktivere en spesiell, ny vaskesyklus i programmene for Motstandskyktige stoffer, Blandete og syntetiske stoffer, takket vжre det nye Sensor Activasystemet. Denne funksjonen er skеnsom mot fibrene i plaggene og den fшlsomme huden til de som skal ha dem pе seg. Vaskingen skjer med mye hшyere vannstand, og dette sammen med trommelens reverserende bevegelser nеr vannet fylles og tшmmes, vil gi optimal vasking og skylling av tшyet. Den шkte vannmengden gjшr at vaskemiddelet lшser seg fullstendig opp og sikrer en effektiv vask. Vannmengden er ogsе шkt under skylleprogrammet ( separate skyllinger) for at ingen sеperester skal henge igjen i fibrene. Denne funksjonen er spesielt beregnet for mennesker med sensitiv hud. For disse kan selv smе mengder sеperester gi utslett og allergi. Det anbefales at du ogsе benytter denne funksjonen til vask av barnetшy og шmfintlige stoffer generelt, og nеr du vasker frottйplagg, fordi fibrene har en tendens til е absorbere stшrre mengder av vaskemiddelet. Denne funksjonen er alltid aktivert nеr du benytter programmene Skеnevask og Ullvask. TLAвНTKO AQUAPLUS Dнky novйmu systйmu Sensor Activa System je moпnй pomocн tlaгнtka provйst nov speciбlnн cyklus pranн, kter je vhodn pfii pranн odolnch a smыsnch tkanin a kter peгuje o vlбkna a jemnou pokoпku toho, kdo je nosн. PouПitн mnohem vыt нho mnoпstvн vody a novб kombinace cyklы otбгenн bubnu s napou tыnнm a vypou tыnнm vody umoпаuje dosбhnout dokonale гistйho a vymбchanйho prбdla. MnoПstvн vody pfii pranн je nynн vy н, aby se pracн prб ek opravdu ъplnы rozpustil a zaruгil tak perfektnн ъгinek pranн. Vыt н mnoпstvн vody je nynн pouпнvбno i v okamпiku mбchбnн tak, aby se odstranily ve kerй stopy pracнho prostfiedku z vlбken. Tato funkce byla vytvofiena speciбlnы pro osoby s jemnou a citlivou pokoпkou, kterm mыпe i minimбlnн zbytek pracнho prб ku zpыsobit podrбпdыnн nebo alergii. Doporuгujeme, abyste tuto funkci pouпнvali i pfii pranн dыtskйho obleгenн, pranн jemnйho prбdla obecnы nebo pfii pranн frotй prбdla, protoпe vlбkna frotй majн vыt н tendenci zachycovat pracн prб ek. Pro zaji tыnн nejlep нch vkonы pfii pranн je tato funkce vпdy aktivnн u programы Jemnй prбdlo a Vlna. 31

17 TEHOPESUPAINIKE Tдmд painike, jota voidaan kдyttдд vain puuvillaohjelmissa, kдynnistд uuden Activejдrjestelmдn sensorit. Ne vaikuttavat valittuun lдmpцtilaan pitдmдllд sen tasaisena koko pesun aikana sekд rummun mekaaniseen toimintaan. Ohjelman tietyissд vaiheissa rumpu pyцrii kahdella eri nopeudella. Kun pesuaine imeytyy vaatteisiin, rumpu pyцrii siten, ettд pesuaine jakautuu tasaisesti. Pesun ja huuhtelun aikana rummun nopeus kuitenkin kasvaa, jotta puhdistus tapahtuisi mahdollisimman tehokkaasti. Tдmдn erikoisjдrjestelmдn ansiosta pesun tehokkuus paranee ILMAN, ETTД OHJELMAN KESTO PITENEE. INTENSIVEKNAPPEN Trycker du pе den hдr knappen aktiveras sensorerna i det nya Activasystemet. Det kan bara aktiveras i programmet Cotton (bomull). Sensorerna pеverkar vald temperatur som hеlls pе konstant nivе under hela tvдttprogrammet och trummans mekaniska arbete. Trumman дr utformad sе att den vдnder med tvе olika hastigheter vid sдrskilda tillfдllen. Nдr tvдttmedlet sugs in i textilierna roteras trumman sе att tvдttmedlet fцrdelas enhetligt. Under tvдtt och skцljningen цkas hastigheten sе att rengцringen maximeras. Tack vare detta specialsystem fцrbдttras effektiviteten i tvдttproceduren UTAN ATT TVДTTPROGRAMMET BEHЦVER FЦRLДNGAS. F KNAPPEN FOR INTENSIV VASK Ved at trykke pе denne knap, der kun kan aktiveres under bomuldsprogrammer, aktiveres sensorerne i det nye Activasystem. De pеvirker bеde den valgte temperatur, der bevares konstant under hele vasken, samt tromlens mekaniske funktion. Tromlen er fremstillet til at rotere ved to forskellige hastigheder pе afgшrende tidspunkter. Nеr vaskemidlet blandes med tшjet, roterer tromlen pе en mеde, sе vaskemidlet fordeles jжvnt. Under vask og skylning шges tromlens rotationshastighed, for at optimere vaskeprocessen. Takket vжre dette specielle system er vaskeeffektiviteten blevet forbedret UDEN AT FORLЖNGE VASKEPROGRAMMET. INTENSIVKNAPPEN Ved е trykke pе denne knappen, som bare kan brukes sammen med Bomullprogrammet, aktiveres sensorene i det nye Activasystemet. Disse berшrer bеde valgt temperatur, ved е holde denne konstant gjennom hele vaskeprogrammet, og den mekaniske trommelfunksjonen. Systemet gjшr at trommelen roterer med to forskjellige hastigheter pе forskjellige stadier i programmet. Nеr vaskemiddelet kommer inn i maskinen, roterer trommelen slik at vaskemiddelet blir fordelt pе alt tшyet; mens den under vasking og skylling vil rotere med hшyere hastighet for optimal vaskeeffekt. Med dette spesielle systemet vil vaskeresultatet bli bedre UTEN AT PROGRAMMET BRUKER LENGER TID. TLAвНTKO NTENZIVNН PRANН Stisknutнm tohoto tlaгнtka, kterй je aktivnн pouze u programы bavlna, zaгnou fungovat snнmaгe novйho Activa systйmu. Tyto snнmaгe pracujн jak se zvolenou teplotou, kterou udrпujн konstantnн bыhem v ech fбzн pracнho programu, tak s mechanickou гinnostн bubnu. Buben se v klнгovch okamпicнch otбгн dvыma rychlostmi. KdyП pracн prб ek pronikб do prбdla, buben se otбгн tak, aby se prб ek rozdыlil v bubnu rovnomыrnы, jeho rychlost se v ak zvy uje v okamпiku pranн a mбchбnн tak, aby pracн ъгinek byl maximбlnн. Dнky tomuto speciбlnнmu systйmu se zlep uje ъгinnost pranн BEZ PRODLOUОENН DOBY TRVБNН PROGRAMU. ALOITUKSEN AJASTUS PAINIKE Laitteen kдynnistysaika voidaan asettaa tдllд painikkeella, ja sen kдynnistystд voidaan lykдtд 3, 6 tai 9 tuntia. Aseta ajastettu aloitus seuraavasti: Valitse ohjelma (LOPETUSmerkkivalo vilkkuu) Paina Aloituksen ajastus painiketta (aina painiketta painettaessa aloitusta lykдtддn 3, 6 tai 9 tunnilla painallusten mukaan ja ajastusta vastaava valo syttyy). Aloita Aloituksen ajastus toiminto painamalla KДYNNISTYSpainiketta (valittua Aloituksen ajastus aikaa vastaava merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jдд palamaan jatkuvasti). Mддritetyn ajastusajan lopussa ohjelma kдynnistyy. Aloituksen ajastus toiminto voidaan peruuttaa seuraavasti: Paina Aloituksen ajastus painiketta, kunnes merkkivalot sammuvat (LOPETUSvalo vilkkuu), jolloin ohjelma voidaan kдynnistдд manuaalisesti KДYNNISTYSpainikkeella, tai katkaise laitteesta virta siirtдmдllд ohjelmanvalitsin offasentoon. KNAPPEN STARTFЦRDRЦJNING Utrustningens starttid kan stдllas in med denna knapp. Starten kan fцrdrцjas med 3, 6 eller 9 timmar. Gцr sе hдr fцr att stдlla in en fцrdrцjd start: Vдlj ett program (lampan "STOPP" blinkar) Tryck pе knappen Startfцrdrцjning (varje gеng knappen trycks in fцrdrцjs starten med 3, 6 eller 9 timmar, och motsvarande lampor blinkar). Tryck pе START fцr att utlцsa startfцrdrцjningsfunktionen (lampan fцr den valda starttiden slutar blinka och lyser med fast sken). Vid slutet av den instдllda tidsfцrdrцjningen startar programmet. Gцr sе hдr fцr att avbryta startfцrdrцjningsfunktionen: Tryck pе knappen startfцrdrцjning tills lamporna stдngs av (lampan "STOPP" blinkar) och programmet kan startas manuellt med knappen START eller utrustningen stдngas av genom att sдtta programvдljaren i lдge AV. G KNAP TIL UDSKUDT START Maskinens starttidspunkt kan indstilles med denne knap. Starten kan udskydes med 3, 6 eller 9 timer. Fшlg nedenstеende for at indstille udskudt start: Vжlg et program (indikatoren STOP blinker) Tryk pе knappen for udskudt start (hver gang du trykker pе denne knap, udskydes starten med hhv. 3, 6 eller 9 timer, og den tilsvarende indikator blinker). Tryk pе START for at aktivere funktionen for udskudt start (den indikator, der er tilknyttet det valgte tidspunkt for udskudt start, holder op med at blinke og forbliver tжndt). Programmet starter, nеr den indstillede tidsforskydning er nеet. Sеdan annulleres funktionen for udskudt start: Tryk pе knappen for udskudt start, indtil indikatoren holder op med at lyse (indikatoren STOP blinker), og programmet kan startes manuelt ved hjжlp af knappen START, eller sluk maskinen ved at dreje programvжlgeren til FRA. UTSATT STARTKNAPPEN Du kan angi nеr maskinen skal starte med denne knappen, og forsinke starttidspunktet med tre, seks eller ni timer. Slik programmerer du utsatt start: Velg et program ( STOPP lampen blinker) Trykk pе Utsatt startknappen (for hver gang du trykker pе knappen, forsinkes starttidspunktet med henholdsvis tre, seks eller ni timer, og den tilhшrende lampen vil blinke). Trykk pе START for е aktivere Utsatt start (indikatorlampen ved det valgte Utsatt starttidspunktet, slutter е blinke og forblir PЕ). Nеr tiden for utsatt start har utlшpt, starter vaskeprogrammet. Slik annullerer du Utsatt start: Trykk pе Utsatt startknappen til indikatorlampene slukkes (STOPPlampen blinker). Du kan starte programmet manuelt ved е trykke pе STARTknappen, eller slе av maskinen ved е vri programvelgeren til AV. TLAвНTKO ODLOОENЙHO STARTU Pomocн tohoto tlaгнtka je moпnй naprogramovat spu tыnн pracнho cyklu se zpoпdыnнm o 3, 6 nebo 9 hodin. Pro nastavenн odloпenйho startu postupujte nбsledujнcнm zpыsobem: Nastavte zvolen program (kontrolka STOP zaгne blikat) Stisknыte tlaгнtko ODLOОENЇ START (pfii kaпdйm stisknutн se mыпe zadat start odloпen o 3, 6 nebo 9 hodin a kontrolka, kterб pfiнslu н zvolenйmu гasu zaгne blikat) Stisknыte tlaгнtko START (kontrolka pfiнslu ejнcн zvolenйmu гasu zыstane svнtit), tнm zaгne odpoгнtбvбnн, na jehoп konci se program automaticky spustн. Nastavenн odloпenйho startu je moпnй zru it nбsledujнcнm zpыsobem: opakovanы stisknыte tlaгнtko ODLOОENЇ START, aby zhasly kontrolky (na potvrzenн, Пe odloпen start byl zru en, zaгne blikat kontrolka STOP). V tomto okamпiku je moпnй spustit dfiнve zvolen program stisknutнm tlaгнtka START nebo zru it nastavenн programu tak, Пe otoгнte voliг programы do polohy OFF, pak mыпete zvolit jin program

18 LINKOUSPEUSPAINIKE Linkousohjelmassa on tдrkeдд poistaa mahdollisimman paljon vettд pyykistд vahingoittamatta kankaita. Voit sддtдд koneen linkousnopeutta tarpeen mukaan. Tдllд painikkeella voit hidastaa enimmдisnopeutta ja jopa peruuttaa linkouksen. Voit kдynnistдд linkousohjelman uudelleen painamalla painiketta, kunnes pддset valitsemaan haluamasi linkousnopeuden. Jotta pyykki ei vahingoittuisi, nopeus ei voi olla suurempi kuin se, joka automaattisesti valitaan ohjelmaa valittaessa. Voit muuttaa linkousnopeutta milloin tahansa ilman koneen pysдyttдmistд. SPIN SPEEDKNAPPEN Centrifugeringscykeln дr viktig fцr att sе mycket av vattnet som mцjligt avlдgsnas frеn tvдtten utan att skada textilierna. Du kan justera centrifugeringens hastighet efter behov. Du kan minska hastigheten genom att trycka pе knappen och дven avstе frеn centrifugering om du vill. Vill du еterstдlla centrifugeringscykeln behцver du bara trycka pе knappen tills du nеr den hastighet du vill ha. Det дr inte mцjligt att цka hastigheten till vдrden цver dem som stдlls in automatiskt vid programvalet, sе att textilierna inte skadas. Du kan дndra hastigheten nдr som helst, ocksе utan att sдtta maskinen i pauslдge. H KNAP FOR VARIABEL CENTRIFUGERINGSHASTIGHED Centrifugeringen er meget vigtig for at fе fjernet sе meget vand fra vasketшjet som muligt uden at шdelжgge det. De kan justere maskinens centrifugeringshastighed efter behov.ved at trykke pе denne knap er det muligt at reducere den maksimale centrifugeringshastighed eller annullere centrifugeringen, hvis det шnskes. Hvis De vil genoptage centrifugeringen, skal De blot trykke pе knappen, til De nеr den шnskede centrifugeringshastighed. Af hensyn til tшjet er det ikke muligt at шge hastigheden til mere end den automatisk anbefalede hastighed for det valgte program. Det er muligt at жndre centrifugeringshastigheden nеr som helst ogsе uden at afbryde programmet midlertidigt. KNAPP FOR SENTRIFUGERINGSHASTIGHET Sentrifugeringen er svжrt viktig for е fе ut sе mye vann som mulig av tшyet uten е skade stoffet. Du kan regulere sentrifugeringshastigheten etter behov. Ved е trykke pе denne knappen er det mulig е redusere maksimumshastigheten, og du kan stanse sentrifugeringen hvis du шnsker. For е starte sentrifugeringen pе nytt, trenger du bare е trykke pе knappen til du fеr den шnskede hastigheten. For at ikke stoffet skal bli skadet, er det ikke mulig е шke hastigheten utover den maksimumshastigheten som er automatisk innstilt for det enkelte programmet. Det er til enhver tid mulig е regulere sentrifugeringshastigheten, ogsе uten е trykke inn "Pause"knappen. TLAвНTKO VOLBA ODST EDщNН Fбze odstfieмovбnн je velmi dыleпitб pro pfiнpravu dobrйho usu enн. Vб model je vybaven tak, aby byl schopen vyhovыt v em Va im potfiebбm. Stisknutнm tohoto tlaгнtka lze omezovat maximбlnн rychlost odstfieмovбnн, kterou je moпnй pouпнt pro zvolen program, aп do ъplnйho vyfiazenн odstfieмovбnн. Pro novй spu tыnн odstfieмovбnн staгн znovu stisknout tlaгнtko a nastavit ho aп na poпadovanou rychlost. Pro ochranu tkanin nenн moпnй nastavit rychlost vy н, neп je rychlost, kterб se automaticky stanovuje v okamпiku zvolenн programu. Rychlost odstfieмovбnн je moпnй zmыnit kdykoli, spotfiebiг nemusн bt v reпimu PAUSA. LINKOUSPEUDEN MERKKIVALO Kun valitset ohjelman, sen merkkivalo osoittaa automaattisesti ohjelman enimmдislinkousnopeuden. Jos valitset pienemmдn linkousnopeuden, sen painikkeen merkkivalo syttyy. INDIKATORLAMPA FЦR CENTRIFUGERINGSHASTIGHET Nдr du stдller in ett program visas maximal centrifugeringshastighet automatiskt av en indikatorlampa. Du kan vдlja en lдgre hastighet genom att trycka pе en knapp sе att den berцrda indikatorlampan lyser. I KONTROLLAMPE FOR CENTRIFUGERINGSHASTIGHED Nеr De har angivet et program, vises den maksimale centrifugeringshastighed automatisk af den relevante kontrollampe. Hvis De vжlger en lavere centrifugeringshastighed vha. knapperne, tжndes den relevante kontrollampe. VARSELLAMPE FOR SENTRIFUGERINGSHASTIGHET Nеr du velger et program, vil den aktuelle varsellampen vise den hшyest mulige sentrifugeringshastigheten. Nеr du velger en lavere hastighet, vil den aktuelle varsellampen lyse. KONTROLKY OTБвKY ODST EDщNН V okamпiku zvolenн programu bude maximбlnн moпnб rychlost odstfieмovбnн automaticky zobrazena rozsvнcenнm pfiнslu nй kontrolky. Pokud si zvolнte niп н rychlost pomocн pfiнslu nйho tlaгнtka, rozsvнtн se odpovнdajнcн kontrolka. JДLJELLД OLEVAN AJAN MERKKIVALOT Tдssд pesukoneessa on ajanhallintaa varten merkkivalojдrjestelmд, jonka ansiosta tiedдt koko ajan, kuinka paljon pesuaikaa on jдljellд. Merkkivalo 90: Jдljellд on yli 60 minuuttia. Merkkivalo 60: Jдljellд on alle 60 minuuttia. Merkkivalo : Jдljellд on alle minuuttia. Merkkivalo 1: Jдljellд on alle 1 minuuttia. Lopetuksen merkkivalo: Ohjelma on pддttynyt. 34 INDIKATORLAMPOR FЦR TIDSNEDRДKNINGSSYSTEM Fцr att bдttre kunna hantera din tid, har tvдttmaskinen ett indikatorbelysningssystem som hеller dig konstant informerad om den еterstеende cykeltiden. Lampan "90": Mer дn 60 minuter kvar Lampan "60": Mindre дn 60 minuter kvar Lampan "": Mindre дn minuter kvar Lampan "1": Mindre дn 1 minuter kvar Lampan "Stopp": Programmet slut L INDIKATORER FOR TIDSNEDTЖLLINGSSYSTEM Du kan bedre tilrettelжgge din tid, da denne vaskemaskine har et indikatorsystem, sе du hele tiden kan se, hvor lang tids vasketid der er tilbage. Indikator ved 90: Resterende tid over 60 minutter Indikator ved 60: Resterende tid er under 60 minutter Indikator ved : Resterende tid er under minutter Indikator ved 1: Resterende tid er under 1 minutter Indikator ved stop: Programmet er slut. PROGRAMFORLШPLAMPER For at det skal vжre enklere for deg е styre tiden din, har vaskemaskinen indikatorlamper som hele tiden viser deg hvor lang tid som gjenstеr av det aktuelle vaskeprogrammet. Indikatorlampen 90: Mer enn 60 minutter gjenstеr Indikatorlampen 60: Mindre enn 60 minutter gjenstеr Indikatorlampen : Mindre enn minutter gjenstеr Indikatorlampen 1: Mindre enn 1 minutter gjenstеr Indikatorlampen Stopp: Programmet slutt. KONTROLKY ZBЇVAJНCНHO вasu UmoПАujн, abyste byli nepfietrпitы informovбni o гase, kter zbvб do konce pracнho cyklu. Kontrolka 90: zbvб mйnы neп 60 Kontrolka 60: zbvб mйnы neп 60 Kontrolka : zbvб mйnы neп Kontrolka 1: zbvб mйnы neп 1 Kontrolka STOP : konec programu 3

19 PAINIKKEIDEN MERKKIVALOT Merkkivalo painikkeen vieressд osoittaa, ettд toiminto on valittu. TRYCKKNAPPARNAS KONTROLLAMPA Kontrollampan vid tryckknapparna tдnds dе man vдljer en viss funktion. M KONTROLLYS BAG BETJENINGS KNAPPERNE Kontrollyset bag betjeningsknapperne vil lyse nеr knappen er aktiveret d.v.s at funktionen er valgt. KONTROLLYS BAK BETJENINGS KNAPPENE Kontrollyset bak betjeningsknappene vil lyse nеr knappen er aktivert d.v.s at funksjonen er valgt. KONTROLKY TLAЦНTEK Kontrolka okolo tlaцнtka volitelnй funkce se rozsvнtн, jeli nastavena tato zvlбдtnн volba. OHJELMANVALITSIN, JOSSA OFFASENTO PROGRAMVДLJARKNAPP MED OFF POSITION. N PROGRAMVЖLGER KNAP MED OFF POSITION. PROGRAMVELGER KNAPP MED OFF POSITION. VOLIв PROGRAMТ S OFF VALITSINTA VOIAN KIERTДД MOLEMPIIN SUUNTIIN. PESUKONE KДYNNISTETДДN VALITSEMALLA OHJELMA OHJELMANVALITSIMELLA. TДMДN TILAN MERKIKSI LOPETUSMERKKIVALO VILKKUU. MERKKIVALO VILKKUU SIIHEN ASTI, KUN KONE ON KДYNNISTYNYT TAI PALANNUT OFF ASENTOON. KNAPPEN KAN VRIS I BЕ RIKTNINGARNA. MASKINEN SLЕS PЕ GEM ATT VДLJA ETT PROGRAM MED PROGRAMVДLJAREN. STATUS VISAS GEM ATT LAMPAN "STOPP" BLINKAR, OCH FORTSДTTER ATT BLINKA TILLS MASKINEN STARTATS ELLER MASKINEN ЕTERSTДLLTS TILL LДGET AV. KNAPPEN KAN DREJES I BEGGE RETNINGER. MASKINEN TЖNDES VED AT VЖLGE ET PROGRAM VIA PROGRAMVЖLGEREN. DENNE STATUS ANGIVES VED, AT INDIKATOREN STOP BLINKER. DENNE INDIKATOR BLINKER, INDTIL MASKINEN STARTES ELLER SLUKKES. KNAPPEN KAN DREIES I BEGGE RETNINGER. DU SKRUR PЕ MASKINEN VED Е VELGE ET PROGRAM MED PROGRAMVELGEREN. DENNE STATUSEN VISES VED AT STOPPLAMPEN BLINKER. LAMPEN FORTSETTER Е BLINKE HELT TIL MASKINEN HAR STARTET ELLER MASKINEN SETTES TILBAKE I AVSTILLING. LZE JНM OTБвET V OBOU SMщRECH. JAKMILE ZVOLНTE NщJAKЇ PROGRAM, PO NщKOLIKA SEKUNDБCH ZAвNE BLIKAT щtelnб SIGNALIZACE STOP. ZHASNUTН щtlenй SIGNALIZACE STOP PROVEDETE OTOвENНM VOLIвE PROGRAMТ DO POLOHY OFF. Kдynnistд haluamasi pesu painamalla Start/Taukopainiketta. Ohjelmanvalitsin pysyy valitun ohjelman kohdalla koko pesuvaiheen ajan. Katkaise koneesta virta kддntдmдllд ohjelmavalitsin OFFasentoon. Tryck pе knappen Start/Pause fцr att pеbцrja vald cykel. Programvдljaren har en fast position under hela tvдttfasen och дndrar sig inte. Stдng av maskinen genom att vrida programvдljarknappen till OFF. Tryk pе knappen "Start/Pause" for at starte det valgte forlшb. Programvжlgeren bliver stеende pе det valgte program hele vaskprocessen. Sluk maskinen ved at dreje programvжlger knappen hen pе OFF. Trykk pе "Start/Pause" knappen for е starte det valgte programmet. Programvelgeren blir stеende pе det valgte program hele vaskeprosessen. Slе av maskinen ved е drei programvelger knappen til OFF. Stisknыte tlaгнtko "Start/Pausa" a spusиte cyklus pranн. Pracн cyklus probнhб s voliгem programы nastavenm na urгitйm programu, a to aп do konce pranн. Po ukonгenн cyklu vypnыte praгku nastavenнm voliгe programu do polohy OFF. HUOMAUTUS: OHJELMANVALITSIN PITДД PALAUTTAA OFF ASENTOON JOKAISEN VAIHEEN JДLKEEN TAI SILLOIN, KUN ALOITETAAN SEURAAVAA PESUA ENNEN SEURAAVAN OHJELMAN VALITSEMISTA JA KДYNNISTДMISTД. OBS: PROGRAMVДLJAREN MЕSTE ЕTERSTДLLAS TILL LДGE AV VID SLUTET AV VARJE CYKEL ELLER VID START AV EN EFTERFЦLJANDE STARTCYKEL. BEMЖRK! PROGRAMVЖLGEREN SKAL DREJES TIL OFF IGEN VED HVER ENDT VASK, ELLER NЕR DER STARTES EN EFTERFШLGENDE VASK, FШR DET NЖSTE PROGRAM VЖLGES OG STARTES. MERK: PROGRAMVELGEREN MЕ VRIS TILBAKE TIL AV ETTER HVER VASKESYKLUS, ELLER NЕR DU STARTER EN PЕFШLGENDE VASK FШR NESTE PROGRAM VELGES OG STARTES. POZNБMKA: VOLIв PROGRAMТ MUSН BЇT PO UKONвENН PRANН VОDY P ESTAVEN DO POLOHY OFF, TEPRVE PAK MТОETE ZVOLIT VЇ PROGRAM

20 KAPPALE 7 OHJELMATAULUKKO Ohjelmataulukko OHJELMAN VALITSIN VALITTUNA: TДYTTЦ MДДRД MAX kg LДMPЦ TILA C MAX PESUAINEKOTELO 2 1 Valkokirjopyykki Puuvilla, Pellava, Valkokirjopyykki Puuvilla, Pellava, Kestдvдt sekoitteet Kaikki yllдmainitut Valkokirjopyykki + esipesu Kirjopyykki, kestдvдt vдrit Kirjopyykki, kestдvдt vдrit Kirjopyykki, arat vдrit Kirjopyykki, arat vдrit, kylmдpesu 60 P ** Huom! Jos kyseessд on erittдin likainen pyykki, suositeltava tдyttцmддrд on 3 kg. Linkousnopeutta voidaaan myцs vдhentдд pyykille sopivaksi tai hellдvarainen pyykki voidaan jдttдд linkoamatta. Sekoitetekstiilit ja tekokuidut Polyamidi, Polyesteri, Puuvillasekoitteet Kaikki yllдmainitut Tekokuidut, kestдvдt vдrit + esipesu Tekokuidut, kestдvдt vдrit Tekokuidut, kestдvдt vдrit Tekokuidut, arat vдrit Paidat Tekokuidut, arat vдrit, kylmдpesu 60 P ** 2, 2, 2, 2, 2, 2, ** EN 6046 mukainen ohjelma Kun vain osassa pyykkiд on tahroja, jotka tдytyy kдsitellд valkaisuaineella, tahran esipesu voidaan tehdд pesukoneessa. Kaada valkaisuainetta nestemдisen valkaisuaineen kaukaloon, jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan "2", ja valitse huuhtelun erikoisohjelma ( ). Kun tдmд vaihe on ohi, kддnnд ohjelmanvalitsin "OFF"asentoon, lisдд loput pyykistд ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla. Hienopyykki Villa Hienopyykki Konepesun kestдvд villa 40 ** 1, 1 40 Konepesun kestдvд villa, kylmдpesu Kдsipesu 1 1 Erikoisohjelmat Huuhtelu Nopea linkous Tyhjennys Mix & Wash System ohjelma 32 min pikaohjelma

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R G E N E R A L F O R S A M L I N G 2 0 1 0 O r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g i, a v h o l d e s m a n d a g 3. m ai 2 0 1 0, k l. 1 8 0 0 p å T r e

Detaljer

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN 5.- 6. JUNI 201 3 A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 09. 0 0 1 0. 0 0 R E G I S TR E R I NG N o e å b i t e i 10. 0 0 1 0. 15 Å p n i ng

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E I N N K AL L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E 2 0 0 9 O r d i næ r t s am e i e rm ø t e i S am b o b o l i g s a m ei e fi n n e r s t e d t o r s d ag 3 0. 0 4. 2 0 0 9 K l. 1 8. 3 0

Detaljer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Nбvod k pouћitн SPS 53M58EU

Nбvod k pouћitн SPS 53M58EU Nбvod k pouћitн SPS 53M58EU Q4ACZM2445 1 Na obrбzku je vyobrazen maximбlnн poиet mycнch programщ, prvkщ vэbavy a speciбlnнch funkcн. Pшнsluљnй programy a speciбlnн funkce si, prosнm, zjistмte na panelu

Detaljer

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L

S T Y R E T G J Ø R O P P M E R K S O M P Å A T D Ø R E N E S T E N G E S K L K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

Bjerkreim kyrkje 175 år. Takksemd. Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton

Bjerkreim kyrkje 175 år. Takksemd. Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton Bjerkreim kyrkje 175 år Takksemd Tekster av Trygve Bjerkrheim Musikk av Tim Rishton Takk for det liv du gav oss, Gud 5 5 Takk for det liv du gav oss, Gud, Hi-mlen som hvel - ver seg 5 5 9 9 o - ver! Takk

Detaljer

Brandt vaskemaskin Innholdsfortegnelse

Brandt vaskemaskin Innholdsfortegnelse Brandt vaskemaskin Innholdsfortegnelse Fjerne transportsikringene i vaskemaskinen 2 Sette opp vaskemaskinen 2 Kople til vaskemaskinen 3 Legge inn vasken 4 Fylle på vaskemidler 4 Programmere 5 Automatiske

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13 Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning... 11 Barn og sam funn... 11 Bo kas opp byg ning... 13 Ka pit tel 2 So sia li se rings pro ses sen... 15 For hol det mel lom sam funn, kul tur og so sia li se ring...

Detaljer

Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions EVO3

Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions EVO3 FI SV DA NO EN Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions EVO3 FI ONNITTELUMME! Ostamalla tämän Candy pesukoneen olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin haluat vain

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g e t s å r s b e r e t n i

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! 1 K e y s e r l ø k k a Ø s t B o r e t t s l a g K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d

Detaljer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2009

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2009 INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2009 O r d i n æ r t s am e i e rm øt e i R u d s h ø g d a V B / S, a v h o l d e s m a n d a g 1 6. m a r s k l. 1 8 : 0 0 p å L o f s r u d s k o l e, L i l l e a

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E

I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R T S A M E I E R M Ø T E 2 0 0 9 O r d i n æ r t s am e i e rm øt e i S am e i e t W al d em a rs H a g e, a v h o l d e s t o rs d a g 1 8. j u n i 2 0 0 9, k l.

Detaljer

Rotationslaser Rotasjonslaser

Rotationslaser Rotasjonslaser 15-241 manual.indd 2012-11-1, 08.50.33 I utfall Datum och filnamn underlättar spårning, sista versionen. Art. 15-241 Rotationslaser Rotasjonslaser Pyörivä laser Original manual 2012-11-01 Biltema Nordic

Detaljer

KRW 7200 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25

KRW 7200 DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25 KRW 7200 DA NO Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 25 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5 4. BETJENINGSPANEL... 6 5. PROGRAMMER...

Detaljer

AKRON MAT TABLE Modeller 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 BRUKERHÅNDBOK UM NORWEGIAN

AKRON MAT TABLE Modeller 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 BRUKERHÅNDBOK UM NORWEGIAN AKRON MAT TABLE Modeller 4511, 4512, 4521, 4522, 4532, 4542 BRUKERHÅNDBOK UM NORWEGIAN 792-095-04 792-095-02 Innhold 1 1. Innledning 2 Advarsler, forsiktighetsregler 2 Generelle adversler 2 2. Installasjon

Detaljer

Brukerveiledning. Forberedelse Installasjon Bruk. & Rengjøring. Vedlikehold

Brukerveiledning. Forberedelse Installasjon Bruk. & Rengjøring. Vedlikehold Vedlikehold & Rengjøring Brukerveiledning Forberedelse Installasjon Bruk Denne brukerveiledning inneholder garantibevis. Les denne brukerveiledningen grundig før bruk. INNHOLD DENNE ENHETEN BLE PRODUSERT

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D e t t e e r i n n k a l l i n g e n t i l å r e t s g e n er a l f o r s a m l i n g. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g e t s å r s m e l d i n g o g r e g n s k a

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. BETJENINGSPANEL... 7

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

2. Oversikt. AudioZoom Systemskisse. ZoomMic med takfeste. ZoomMic Mikrofoner i taket. Lærer med mottaker og halsslynge. ZoomMixer lydprosessor

2. Oversikt. AudioZoom Systemskisse. ZoomMic med takfeste. ZoomMic Mikrofoner i taket. Lærer med mottaker og halsslynge. ZoomMixer lydprosessor Varenr. 1464 Artikkelnr. AudioZoom HMS-nr.: 207076 AudioZOOM Samtaleforsterkersystem ZoomMic mikrofoner HMS-nr.: 233376 ZooMixer lydprosessor HMS-Nr.: 233374 Brukerhåndbok Dok. nr.: 2434A1 Dato: 2017.04.21

Detaljer

REVISIONSFIRMAET ERIK CHRISTENSEN STATSAUTORISEREDE REVISORER I/S VESTER VOL DG ADE 1 0 6, 1 5 5 2 K Ø B EN H AVN V TL F : 3 3 1 3 2 9 1 2. F AX : 3 3 3 2 0 2 1 2. E-M AIL : EC @ REVEC. DK AN SVARL IG

Detaljer

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e

I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e I n n k a l l i n g t i l o r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e 2 0 1 1 O r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e i L i s a K r i s t o f f e r s e n s P l a s s S E, a v h o l d e s o ns d a g 9. m a r s

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 O r d i n æ r t s a m e i e r m ø t e i S / E S o r g e n f r i g a t e n 3 4, a v h o l d e s o ns d a g 1 0. m a rs 2 0 1 0 k l. 1 8. 0 0 i K l u b b r o m m

Detaljer

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolert vannbeholder som er koblet til vannledningen under

Detaljer

Erklæring om ansvarsrett etter plan- og bygningsloven (pbl) 23-3

Erklæring om ansvarsrett etter plan- og bygningsloven (pbl) 23-3 PRO Kommunens saksnr. Vedlegg nr. G Side 1 av Erklæring om ansvarsrett etter plan og bygningsloven (pbl) 233 Erklæringen skal sendes til ansvarlig søker. Alternativt kan erklæringen sendes direkte til

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! 1 H o v i n B o r e t t s l a g K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

CITRUS JUICER CJ 7280 NORSK

CITRUS JUICER CJ 7280 NORSK CITRUS JUICER CJ 7280 NORSK NO H A G B F E C D 3 SIKKERHET OG OPPSETT Vennligst les grundig gjennom denne instruksjonsmanualen før du begynner å bruke dette apparatet! Følg alle instrukser ang. sikkerhet

Detaljer

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Condigi Televagt A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling DK-8660 Skanderborg Innholdsfortegnelse 1 Innledning... 3 1.1 De to enheter... 3 2 Symbolforklaring... 4 3 Tekniske

Detaljer

Bruksveiledning T2130 / T2130C 487 19 38 27.01 NO

Bruksveiledning T2130 / T2130C 487 19 38 27.01 NO Bruksveiledning T2130 / T2130C 487 19 38 27.01 NO Tørketrommel / kondenstørketrommel 3 Innholdsfortegnelse: Beskrivelse av tørketrommel/kondenstørketrommel Maskine med manuell betjening Maskine med betaling

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Indhold. Miljøbetingelser. l affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må ikke behandles som husholdningsaffald.

Indhold. Miljøbetingelser. l affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) må ikke behandles som husholdningsaffald. EN NO FI SV DA Tak fordi du har valgt en Candyvaskemaskine. Vi er overbeviste om, at den på loyal vis vil hjælpe dig med at vaske dit tøj sikkert, endda det sarte, dag efter dag. Læs omhyggeligt denne

Detaljer

Sk ie n ko mm une. R EG UL E R I N GS B ES T E MM E L SER T I L D eta ljr e gu l e ri n g

Sk ie n ko mm une. R EG UL E R I N GS B ES T E MM E L SER T I L D eta ljr e gu l e ri n g R EG UL E R I N GS B ES T E MM E L SER T I L D eta ljr e gu l e ri n g K j ø r b ekk d a l en 12 D 220 / 211 m. fl R e g u l e r i n g s be s te mm e ls e r sist date r t 27.09.17. P l an k a r t sist

Detaljer

Ge i r Berge 47. En d a t a s t r u k t u r f o r o rd b ø k e r f o r n a t u r lig e sp råk. 1. In n le d n in g

Ge i r Berge 47. En d a t a s t r u k t u r f o r o rd b ø k e r f o r n a t u r lig e sp råk. 1. In n le d n in g Ge i r Berge 47 En d a t a s t r u k t u r f o r o rd b ø k e r f o r n a t u r lig e sp råk 1. In n le d n in g Det a r b e id e t som s k a l r e f e r e r e s h e r hadde som m ål å k o n s tru e re

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT AQ105D 69D EU/A http://no.yourpdfguides.com/dref/5548305

Din bruksanvisning HOTPOINT AQ105D 69D EU/A http://no.yourpdfguides.com/dref/5548305 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

FI SV DA NO EN. Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions VT D11

FI SV DA NO EN. Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions VT D11 FI SV DA NO EN Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions VT D11 FI ONNITTELUMME! Ostamalla tämän Hoover pesukoneen olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin haluat

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI FLS802C

Din bruksanvisning ZANUSSI FLS802C Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

REVISIONSFIRMAET ERIK CHRISTENSEN STATSAUTORISEREDE REVISORER I/S VESTER VOL DG ADE 1 0 6, 1 5 5 2 K Ø B EN H AVN V TL F : 3 3 1 3 2 9 1 2. F AX : 3 3 3 2 0 2 1 2. E-M AIL : EC @ REVEC. DK AN SVARL IG

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911 Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911-1 - Kjære bruker: Takk for at dere kjøpte dusjkabinett hos oss. For din sikkerhet, vær vennlig og les manualen nøye før montering og bruk av dusjkabinettet Innholdsfortegnelse:

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT AQ114D 69D EU/A http://no.yourpdfguides.com/dref/5003690

Din bruksanvisning HOTPOINT AQ114D 69D EU/A http://no.yourpdfguides.com/dref/5003690 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning PWDE 81473 W

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning PWDE 81473 W Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. SV SV FI DK Svenska, 1 Suomi,13 Dansk,25 Innehållsförteckning NO Norsk,37 Installation, 2-3 Uppackning

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EWT12420W http://no.yourpdfguides.com/dref/3900481

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EWT12420W http://no.yourpdfguides.com/dref/3900481 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n n k a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s a m l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok WA 07.2003 Dansk betjeningsvejledning orsk bruksanvisning vensk handbok DK WA Toiletstolen wan fra R82 egner sig grundet materialevalget også fortræffeligt som bade-/ brusestol, idet sædet er fremstillet

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer