For implanterbare hørselsløsninger. Oticon Medical Streamer. Bruksanvisning
|
|
- Asbjørn Dalen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 For implanterbare hørselsløsninger Oticon Medical Streamer Bruksanvisning
2 Takk Takk for at du valgte vårt produkt. For å støtte ditt valg har vi lagt stor vekt på å sikre at den nye Oticon Medical Streamer er av høy kvalitet, og at den er enkel å bruke og vedlikeholde. Oticon Medical Streamer er utviklet for utvalgte, trådløse lydprosessorer fra Oticon Medical*. Oticon Medical Streamer kan trådløst koble lydprosessoren din til forskjellige lydkilder, og overfører lyden direkte inn i lydprosessoren slik at den fungerer som en trådløs hodetelefon. Oticon Medical Streamer kan brukes uansett om du har én eller to trådløse lydprosessorer. Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen nøye før du bruker enheten. På den måten får du mest mulig ut av Oticon Medical Streamer. Bruksanvisningen beskriver de mest brukte funksjonene, som det er viktig at du forstår før du begynner å bruke Oticon Medical Streamer. Vi anbefaler også at du leser "Hurtigveiledning" som følger med i pakken. Du finner instruksjonsvideoer og brukerstøtte på Hvis du har spørsmål om hvordan du bruker eller vedlikeholder Oticon Medical Streamer, ta kontakt med din audiograf. * Se hvilke lydprosessorer som kan brukes sammen med Oticon Medical Streamer på
3 Bruksområder Oticon Medical Streamer er beregnet på å brukes sammen med trådløse utvalgte lydprosessorer, som et kommunikasjonsgrensesnitt mellom lydprosessorene og andre enheter slik som mobiltelefoner. Oticon Medical Streamer kan kobles til flere forskjellige eksterne enheter (ekstrautstyr) slik at brukeren av kan motta TV-lyden trådløst i lydprosessoren, eller for å kommunisere gjennom Bluetooth-aktiverte enheter, som f.eks. mobiltelefoner. Oticon Medical Streamer kan også brukes som en fjernkontroll som lar brukeren regulere volumet og skifte programmer i lydprosessorprogrammene. Se hvilke lydprosessorer som kan brukes sammen med Oticon Medical Streamer på «Laget for ipod», «Laget for iphone», og «Laget for ipad» betyr at det elektroniske tilbehøret er laget for å kunne kobles spesielt til ipod, iphone eller ipad, og har blitt sertifisert av utvikleren og oppfyller Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for bruken av denne enheten eller dens overholdelse av regulatoriske standarder og standarder for sikkerhet. Vær oppmerksom på at bruk av dette tilbehøret sammen med ipod, iphone eller ipad kan påvirke den trådløse ytelsen. Apple, Apple sin logo, iphone, ipad og ipod touch er varemerker til Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc. Android og Google Play er varemerker tilhørende Google Inc. Android-roboten er gjenprodusert eller modifisert fra arbeider som er utviklet av Google, og brukes i samsvar med vilkårene som er oppført i Lisens for Creative Commons 3.0 Attribusjon. VIKTIG Gjør deg kjent med hele innholdet i denne bruksanvisningen før du tar Oticon Medical Streamer i bruk. Den inneholder instruksjoner og viktig informasjon om bruken av Oticon Medical Streamer og batteriene.
4 Innhold Innhold i pakken 9 Instrumentvisning 11 Advarsler 12 Grunnleggende funksjoner første gangs bruk Åpen eller linket Oticon Medical Streamer 17 Bruk av Oticon Medical Streamer med halsslyngen 18 Bruk av Oticon Medical Streamer uten halsslyngen 20 Slå Oticon Medical Streamer på og av 22 Lading av Oticon Medical Streamer 24 Indikator for lavt batterinivå 26 Fjernkontroll for lydprosessoren 30 Pare Oticon Medical Streamer med en mobiltelefon og andre enheter 32 Opphør paring 34 Primære funksjoner Tilkoblingsmuligheter/streaming 36 Av/på for omgivelseslyd, ved streaming av lyd 37 Mobiltelefon 39 ConnectLine-telefonadapter 46 ConnectLine-mikrofon 48 ConnectLine TV-boks 50 Sekundære funksjoner ConnectLine App 52 Tilkoblingsmuligheter/streaming 53 Musikk-/audiokabel 54 Headset-kabel 56 Musikk/audio trådløst 58 PC-headset trådløs 60 Telespole (innebygd) 62 FM-mottaker (tilbehør) 64
5 Ytterligere informasjon Unngå varme, fukt og kjemikalier 66 Rengjøring og vedlikehold 67 Tilbehør og reservedeler 68 Teknisk informasjon 71 Innhold i pakken Oticon Medical Streamer innhold i esken Oticon Medical Streamer-esken inneholder følgende elementer: Innholdsfortegnelse 74 Din Oticon Medical Streamer Halsslynge medium (side 18) Halsslynge lang (side 18) Eske 1 Eske 4 Lader (side 24) Trekk (side 68) 9
6 Eske 2 USB-kabel for lading (side 24) Instrumentvisning Av/på-knapp Av/på Halsslynge (side 18) Halsslynge inn/ut 3,5 mm mini jack stereokabel for MP3/musikk (side 54) Brukermateriale: Bruksanvisning (dette dokumentet) Kom i gang Av/på-indikator Paring Batteri Mikrofoninngang Status indikator Telefon (side 39 og 46) Volumkontroll (opp/ned) (side 30) Mikrofon (side 48) 3,5 mm PC/VoIP kabel for bruk med PC-er (side 56) Strømforsyning FM-mottaker Mini jack TV (side 50) AUX-knapp (side 53) 10 11
7 Advarsler Advarsler Gjør deg kjent med følgende generelle advarsler og hele innholdet i denne bruksanvisningen før du begynner å bruke Oticon Medical Streamer. Produkter som tilkobles eksternt utstyr Trygg bruk av Oticon Medical Streamer med AUX-kabelen avhenger av den eksterne signalkilden. Dersom inngangskabelen er koblet til utstyr drevet via strømnettet må dette utstyret overholde standarden IEC-60065, IEC-60950, IEC eller tilsvarende sikkerhetsstandarder. Sikkerheten ved gjenopplading av batterier ved hjelp av USB-kabelen, avgjøres kun av den eksterne kilden. Når USB-kontakten er koblet til utstyr drevet via strømnettet må dette utstyret være UL-godkjent eller overholde standarden IEC-60065, IEC-60950, IEC eller tilsvarende sikkerhetsstandarder. Eksplosjonsfare Det finnes en risiko for at batteriet kan eksplodere og forårsake alvorlige skader. Oticon Medical Streamer må aldri utsettes for ekstrem varme ved at den legges i en ovn, mikrobølgeovn, ild eller etterlates en bil som står parkert i solen. Kvelningsfare Oticon Medical Streamer er ikke et leketøy og må derfor holdes utenfor barns rekkevidde og andre som kan tenkes å svelge deler av den eller på annen måte forårsake skader på seg selv. Vær spesielt oppmerksom på de mindre delene slik at barn ikke svelger dem og kveles. Ta umiddelbart kontakt med en lege dersom en del svelges. Interferens og implanterbare enheter Oticon Medical Streamer er utviklet for å overholde de strengeste standardene om internasjonal elektromagnetisk kompatibilitet. Allikevel er det mulig for Oticon Medical Streamer å forårsake interferens med andre medisinske enheter som defibrillatorer og pacemakere. Kontakt fabrikanten av ditt implanterte utstyr for informasjon om risikoen for forstyrrelser. Fjern Oticon Medical Streamer umiddelbart dersom interferens mistenkes. Ikke bruk Oticon Medical Streamer og oppsøk råd. Interferens kan også forårsakes av forstyrrelser på strømnettet, metalldetektorer på flyplass, elektromagnetiske felter fra andre medisinske enheter, radiosignaler og elektrostatiske utladninger
8 Advarsler Advarsler Bruk av halsslyngen Hvis halsslyngen blir hengende fast i noe ved et uhell mens brukeren har den rundt halsen, er halsslyngen konstruert slik at den automatisk slites av. Av denne årsaken må du aldri prøve å forkorte eller endre halsslyngen på en uautorisert måte. Halsslyngen burde ikke brukes av barn som veier mindre enn 11 kg. Bruk i bil Bruk av Oticon Medical Streamer med mobiltelefon mens du kjører, kan distrahere deg. Dersom kjøreforholdene eller trafikkreglene tilsier det, må du stoppe og parkere før du oppretter og svarer på anrop. Bruk om bord i fly Oticon Medical Streamer bør ikke brukes om bord i fly, med mindre du har fått spesiell tillatelse til dette av besetningen ombord. Batteribytte Ikke forsøk å åpne batteriluken da dette kan skade batteriet. Servicegarantien annulleres hvis produktet har tegn på uautorisert manipulering. Kompatibilitet med mobiltelefon Se for en liste over mobiltelefoner som er omfattende testet av Oticon, og som har møtt minstekravene for ConnectLine-kompatibilitet ved testtidspunktet. Oticon Medical påtar seg derimot ikke noe ansvar for slik kompatibilitet generelt sett. Oticon Medical skal spesielt ikke være ansvarlige for inkompatibilitet som oppstår fra fremtidige oppdateringer av mobiltelefonene, eller hendelser med inkompatibilitet som ikke dekkes av og/eller ble funnet i disse testene. Oticon Medical påtar seg intet finansielt eller økonomisk ansvar for anskaffelseskostnader av mobiltelefoner som ikke fungerer som forventet. Før du anskaffer en ny mobiltelefon, anbefaler vi at du konsulterer deg med listen som vi spesifiserte ovenfor
9 Grunnleggende funksjoner første gangs bruk Åpen eller linket Oticon Medical Streamer Oticon Medical Streamer kan enten være åpen, eller linket spesielt med din lydprosessor. Hvis den er åpen så kan den brukes med alle utvalgte, trådløse lydprosessorer*. Hvis audiografen derimot har linket Oticon Medical Streamer og lydprosessoren, er Oticon Medical Streamer låst til kun din egen lydprosessor. Vær oppmerksom på at dersom din Oticon Medical Streamer er åpen, og dersom du er innenfor en avstand på omtrent 1 meter fra en annen persons trådløse lydprosessor, så kan denne lydprosessoren også betjenes av din Oticon Medical Streamer. Denne andre personen kan muligens også høre på lyd fra din TV, mobiltelefon, osv., avhengig av hva du hører på akkurat da. Hvis du vil linke Oticon Medical Streamer, så den kun fungerer med lydprosessoren din, må du kontakte audiografen din. * Se hvilke lydprosessorer som kan brukes sammen med Oticon Medical Streamer på
10 Bruk av Oticon Medical Streamer med halsslyngen Halsslyngen er en integrert del av Oticon Medical Streamers elektroniske system. Den brukes som en antenne for å overføre lyd til lydprosessoren. For best mulig lyd og lengst mulig streamingtid, bør Oticon Medical Streamer alltid bæres med en av de medfølgende halsslyngene påmontert. Den leveres med to halsslynger, en lang og en medium lengde. Sette på halsslyngen Halsslyngen kneppes inn i hullene på toppen av Oticon Medical Streamer. Legg merke til at når du snakker med noen gjennom Oticon Medical Streamer, så er det viktig at stemmen din kan fanges opp av den innebygde mikrofonen på toppen. Din stemme Halsslynge VIKTIG Bruk halsslyngen med omhu. For å unngå kvelning, frigjøres halsslyngen automatisk hvis den blir hektet fast i noe. Ikke gjør halsslyngen kortere eller tilpass den på noen måte, som å lage en knute på den. Hvis en halsslynge blir ødelagt, kan den ikke repareres og må straks skiftes ut. Ta kontakt med din høreapparatformidler i slike tilfeller. Mikrofon Lyd fra Oticon Medical Streamer til lydprosessoren 18 19
11 Bruk av Oticon Medical Streamer uten halsslyngen Oticon Medical Streamer kan også brukes uten halsslyngen, f.eks. med belteklypen. Avstanden til lydprosessoren burde da være mindre enn én meter. Du kan oppleve at lyden blir borte i perioder, som er årsaken til at vi anbefaler at du bruker halsslyngen. Hvis Oticon Medical Streamer brukes uten halsslyngen, avhenger funksjonene til Oticon Medical Streamer om den er åpen eller linket. Se tabellen under. Når du bruker Oticon Medical Streamer uten halsslyngen, brukes mer strøm, derfor er maksimal streamingtid redusert til 5 timer per fullading. Lyd prosessor Uten halsslynge Funksjonalitet Fungerer i en åpen Oticon Medical Streamer Fungerer i en linket Oticon Medical Streamer Som en fjernkontroll Nei Ja Hører ringelyden fra et innkommende anrop Ja Ja Streamer lyd fra f.eks. en TV, eller fra telefonsamtaler Nei Ja Hvis Oticon Medical Streamer brukes med halsslyngen har den alle funksjonene aktivert uansett om den er åpen eller linket. Maks. 1 meter Belteklype (valgfritt) VIKTIG En halsslynge som er defekt 20må skiftes ut umiddelbart. 21 Hvis du bruker Oticon Medical Streamer uten halsslyngen, må den være linket (se side 17) for å få tilgang til alle Oticon Medical Streamer-funksjoner.
12 Slå Oticon Medical Streamer på og av Slå på Trykk på av/på-knappen øverst på Oticon Medical Streamer i ca. 2 sekunder til alle lys på fronten og toppen blinker og viser at den er slått på. Slå av/på Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er av Av/på Slipp av/på-knappen. Strømindikatoren på toppen av Oticon Medical Streamer burde nå få en grønn farge. Hvis Oticon Medical Streamer ikke kan slås på, må du sjekke at den er ladet opp (side 24). Trykk kort på av/på-knappen for å se statusen til Oticon Medical Streamer. Slå av Trykk og hold av/på-knappen på toppen av Oticon Medical Streamer i omtrent 2 sekunder til den grønne av/påindikatoren slukkes. 22 Etter at du har trykt på av/på-knappen i omtrent 2 sekunder, tennes alle lys i et par sekunder for å vise at Oticon Medical Streamer nå er slått på Oticon Medical Streamer er nå slått på og klar for bruk 23
13 Lading av Oticon Medical Streamer Oticon Medical Streamer bruker etoppladbart batteri. Vi anbefaler at du lader Oticon Medical Streamer én gang om dagen for best mulig ytelse. For å lade Oticon Medical Streamer kan du enten bruke laderen som følger med eller en USB-kompatibel enhet med en ladespenning på 500 ma. Bare koble micro-usb-kontakten inn i bunnen av Oticon Medical Streamer (side 25). Av/påindikator Status Front Beskrivelse Blinker Falmer Lader Når den er slått av og Oticon Medical Streamer lader, blinker statusindikatoren grønt Når den er slått på (eller i bruk) og Oticon Medical Streamer lader, vil statusindikatoren veksle mellom sterkt og svakt grønt lys Lader Lading, når enheten er slått på, vises med blinkende grønn indikator på toppen. Når den er fulladet, lyser indikatoren konstant grønt. Lading, når enheten er slått av, vises med blinkende grønn indikator på toppen. Når den er fulladet, slukkes indikatoren
14 Indikator for lavt batterinivå Når Oticon Medical Streamer indikerer lavt batterinivå med et fast rødt lys, er det ca. 20 minutters batterilevetid igjen. Når batterinivået er svært lavt (ca. 5 minutters kapasitet igjen), begynner det røde lyset å blinke. Indikator for lavt batterinivå Indikator for lavt batterinivå Status Front Beskrivelse Lavt batterinivå ca. 20 minutters kapasitet gjenstår ved streaming til lydprosessor Svært lavt batterinivå ca. 5 minutters kapasitet gjenstår ved streaming til lydprosessor Batteri Konstant Falmer VIKTIG Batteriet bør ikke tømmes fullstendig. Ved å holde batteriet fulladet forlenges batteriets kapasitet. Batteriet kan ikke skiftes av bruker selv
15 Batterikapasitet med halsslynge Batterikapasitet når halsslynge ikke brukes Batteriladetid Fjernkontroll Batteriets forventede levetid Batterikapasitet og ladetid Opptil 10 timer ved daglig bruk: 2 timer telefon, 6 timer TV og 2 timer i standby (etter 2 år vil kapasiteten være omtrent 8 timer med typisk daglig bruk). Opptil 5 timers vanlig bruk: 1 time telefon, 3 timer TV og 1 time i standby. 2 timer for fullading, ved bruk av vedlagt strømforsyning. Hvis Oticon Medical Streamer er slått av fungerer fremdeles fjernkontrollen til lydprosessoren. Den vil fungere i opptil 6 måneder ved fullading. Batteriet i Oticon Medical Streamer vil vare i over 2 år hvis det fullades én gang om dagen. Batteriet kan skiftes av din audiograf. Batteri 28
16 Fjernkontroll for lydprosessoren Volum opp/ned Trykk kort enten på volum opp eller ned for å endre volumet i lydprosessoren. Når volumet endres kan du høre en pipelyd i lydprosessoren. Fjernkontroll Bytte programmer i lydprosessoren Hvis lydprosessoren er programmert med flere programmer, kan du bytte program ved å holde nede volum opp eller ned i mer enn ett sekund. Bytting av programmer indikeres med pipelyder i lydprosessoren. Volum/bytting av program mute Dempe (mute) lydprosessoren Du kan dempe Ponto Plus-lydprosessoren ved å trykke på volum opp OG ned samtidig i ett sekund. VIKTIG Selv om Oticon Medical Streamer er slått av, vil fjernkontrollen til lydprosessoren fremdeles fungere. 31
17 Pare Oticon Medical Streamer med en mobiltelefon og andre enheter 2. Sett den andre enheten (f.eks. mobiltelefonen) i paringsmodus. Før Oticon Medical Streamer kan brukes med andre enheter som mobiltelefoner må de to enhetene pares. 1. Sett Oticon Medical Streamer i paringsmodus. Dette finner du vanligvis i en innstillingsmeny i telefonen. Vi anbefaler at du ser i mobiltelefonens bruksanvisning, f.eks. under "paring". Paring Trykk og hold av/på-knappen i omtrent 5 sekunder til av/på-indikatoren blinker blått. 3. Den andre enheten (mobiltelefon) vil ofte be om en PINkode PIN-KODEN for Oticon Medical Streamer er (fire nuller). 4. Når den er paret, vil mobiltelefonen vanligvis vise et ikon av hodetelefoner. Paringsindikatoren på Oticon Medical Streamer lyser fast blått
18 Opphør paring Hvis du har problemer med paring, kan du fjerne alle paringer ved å trykke på av/på-knappen og volum oppknappen samtidig i tre sekunder. Status Front Beskrivelse Paring Oticon Medical Streamer i paringsmodus Paring Paring fullført Oticon Medical Streamer på Konstant Blinkende 34 35
19 Primære funksjoner Tilkoblingsmuligheter/streaming Av/på for omgivelseslyd, ved streaming av lyd Oticon Medical Streamer er utformet med tanke på å gi deg best mulig bruk i følgende situasjoner: 1. Bruk av en mobiltelefon via Bluetooth* (side 39). Bruk av ConnectLine-telefonadapter (selges separat) med en analog telefonlinje* (side 46). 2. Bruk av en ConnectLine-mikrofon (selges separat), for å lytte til en utvalgt person på avstand, eller i situasjoner med mye støy (side 48). Når du bruker Oticon Medical Streamer for streaming av lyd kan du slå omgivelseslyd fra lydprosessoren av/på ved å trykke på volum opp- OG ned-knappen samtidig på Oticon Medical Streamer i ett sekund. Denne funksjonen kan brukes i både primære og sekundære funksjoner beskrevet i følgende kapitler. Av/på for omgivelseslyd Tilkoblingsmuligheter/ streaming 3. Bruk av en ConnectLine TV-boks (selges separat) for å overføre TV-lyden trådløst til lydprosessoren (side 50). * Som i realiteten gjør Oticon Medical Streamer og lydprosessoren til et trådløst headset 36 37
20 Mobiltelefon For å kunne ta imot anrop eller for å ringe ut, og samtidig benytte Oticon Medical Streamer, må du forsikre deg om at Oticon Medical Streamer og mobiltelefonen er blitt paret sammen(side 32-33), er slått på og er innenfor rekkevidde (10 meter). Enkelte mobiltelefoner vil kunne indikere at de er koblet til Oticon Medical Streamer med et ikon av hodetelefoner. For mer informasjon, vennligst se: Mobiltelefon 39
21 Hvordan besvare et anrop Sørg for at du kan snakke inn i mikrofonen til Oticon Medical Streamer. Mikrofon Motta et anrop Status Front Beskrivelse Når mobiltelefonen ringer, vil du høre et varsel om en innkommende samtale i lydprosessoren. Samtidig vil telefonknappen på Oticon Medical Streamer og statusindikatoren begynne å blinke grønt. Trykk kort på telefonknappen på Oticon Medical Streamer for å besvare anropet. Du vil høre et svakt bekreftelsespip i lydprosessoren. Telefonknappen og statusindikatoren vil nå lyse konstant grønt. For å avslutte samtalen, trykker du kort på telefonknappen på Oticon Medical Streamer. Konstant Blinkende Oticon Medical Streamer er på og klar Telefonindikatoren og statusindikatoren på toppen blinker grønt. Du vil høre et varsel om et innkommende anrop i lydprosessoren Når samtalen er oppkoblet vil du høre et pip, som en bekreftelse på at samtalen er besvart, og du kan nå lytte til og snakke med din samtalepartner Mobiltelefon 40 41
22 Hvordan ringe ut Sørg for at du kan snakke inn i mikrofonen til Oticon Medical Streamer. Status Front Beskrivelse Ringe ut For å ringe, trenger du bare betjene mobiltelefonen. Du trenger ikke betjene Oticon Medical Streamer. Bare tast inn nummeret som du vanligvis gjør for å opprette et anrop anropet kobles automatisk til Oticon Medical Streamer. Telefonknappen på Oticon Medical Streamer og statusindikatoren på toppen blir grønne, og du vil høre et bekreftelsespip i lydprosessoren som indikerer at anropet nå er tilkoblet via Oticon Medical Streamer og lydprosessoren Konstant Oticon Medical Streamer er på og klar Når samtalen er oppkoblet vil du høre et pip, som bekreftelse på at samtalen er tilkoblet, og du kan nå lytte til og snakke med din samtalepartner Mobiltelefon For å avslutte anropet, trykker du bare kort på "avslutt anrop"- knappen på telefonen eller telefonknappen på Oticon Medical Streamer
23 Tilpasse funksjoner på mobiltelefon Følgende funksjoner på mobiltelefon kan aktiveres, eller deaktiveres, av audiografen din. Avvise samtale aktivert som standard Et innkommende anrop kan avvises ved å trykke kort på volum ned-knappen på Oticon Medical Streamer. Taleoppringning aktivert som standard Trykk kort på telefonknappen for å aktivere taleoppringning (hvis dette støttes av mobiltelefonen og du ikke er i rekkevidden til en ConnectLine Telefonadapter). Ring opp siste nummer aktivert som standard Trykk og hold telefonknappen for å aktivere oppringing av det siste nummeret (hvis dette støttes av mobiltelefonen). Overfør samtale aktivert som standard Trykk og hold telefonknappen for å overføre en samtale tilbake til mobiltelefonen. Alle fremre knapper besvarer anrop aktivert som standard Hvis dette er deaktivert, vil kun telefonknappen på Oticon Medical Streamer besvare anrop. Aktiver innkommende (A2DP) tilkoblinger deaktivert som standard Hvis dette er aktivert, kan andre enheter, f.eks. ipoder, datamaskiner og mobiltelefoner aktivere/starte streaming av lyd, varsler om innkommende tekstmelding eller musikk startet fra en mobiltelefon som er paret og koblet til. Mobiltelefon 44 45
24 ConnectLine-telefonadapter Oticon Medical Streamer kan også brukes med en vanlig analog fasttelefon ved å bruke en ConnectLine-telefonadapter som er tilgjengelig som et ekstrautstyr. Snakke i telefonen Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar For mer informasjon om hvordan du bruker ConnectLine-telefonadapteret, vennligst se bruksanvisningen som fulgte med ConnectLine-telefonadapter eller besøk: Konstant Oticon Medical Streamer er tilkoblet du kan lytte til og snakke med den andre parten Telefon 46 47
25 ConnectLine-mikrofon En ConnectLine-mikrofon er tilgjengelig som et separat tilbehør. Denne overfører lyd og tale trådløst fra en utvalgt person til lydprosessoren din gjennom Oticon Medical Streamer. Lyd fra ConnectLine-mikrofon Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar For informasjon om hvordan du bruker ConnectLine-mikrofon, vennligst se bruksanvisningen som fulgte med ConnectLine-mikrofonen eller besøk: Konstant Lyd prosessor Når Streamer er tilkoblet ConnectLine-mikrofonen vil du høre lyden fra mikrofonen i lydprosessoren Mikrofon Opptil 15 meter 48 49
26 ConnectLine TV-boks En ConnectLine TV-boks er tilgjengelig som et separat tilbehør. Denne overfører TV-lyden til lydprosessoren din via Opticon Medical Streamer. Status Front Beskrivelse Se på TV Oticon Medical Streamer er på og klar For mer informasjon om hvordan du bruker ConnectLine TV-boks, vennligst se bruksanvisningen som fulgte med ConnectLine TV-boks eller besøk: Tilkobles TV TV Oticon Medical Streamer tilkoblet lyden fra TV overføres nå til lydprosessoren Konstant Blinkende 50 51
27 Sekundære funksjoner ConnectLine App Tilkoblingsmuligheter/streaming ConnectLine App for iphone, ipad, ipod touch og Android TM -enheter kan brukes med Oticon Medical Streamer. Appen tilbyr intuitive og diskré måter å kontrollere lydprosessoren og ConnectLine-systemet på. I tillegg tilbyr det muligheten til å tilpasse egenskapene i ConnectLine-systemet. Tilgjengelig på App Store og på Google Play TM. Oticon Medical Streamer kan brukes med en rekke forskjellige eksterne enheter, som MP3-spillere, datamaskiner, osv. B Følgende prioriteringer gjelder: A D C Finn flere detaljer her: ConnectLine App kjører på iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s, iphone 4, ipad Air, ipad mini med Retina display, ipad mini, ipad (3. og 4. generasjon), ipad 2, ipod touch (5. generasjon) og Android smarttelefoner og nettbrett. For å bruke ConnectLine App med utvalgte trådløse Oticon Medical lydprosessorer, kreves Oticon Medical Streamer distribuert av Oticon Medical. Når du installerer ConnectLine App på ipad, søk etter iphone-apper i App Store. Oticon Medical Streamer er et nytt produkt som erstatter det tidligere produktet, Ponto Streamer. For mer informasjon om kompatibilitet, besøk A Prioritet 1 Mini jack inn/ut (om tilkoblet)* Trykk kort på AUX-knappen Side 54 B Prioritet 2 FM (om tilkoblet)** Trykk kort på AUX-knappen Side 64 C Prioritet 3 Trådløs Bluetooth (innebygd) Trykk kort på AUX-knappen Side 58 D Prioritet 4 Telespole (innebygd) Trykk og hold AUX-knappen i omtrent to sekunder. Side 62 * Så lenge mini jack er tilkoblet, kan ikke prioritet 2, 3 og 4 (FM, trådløs bluetooth og telespole) aktiveres. ** Så lenge mini FM-sko er tilkoblet, kan ikke prioritet 3 og 4 (trådløs bluetooth og telespole) aktiveres. 53 Streaming
28 Musikk-/audiokabel Ved å sette i og koble til den inkluderte mini jack kabelen kan du høre på musikk/audio fra flere forskjellige enheter. Musikk-/audiokabel Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar For å høre lyd fra enheten din, trykker du bare kort på AUX-knappen. Når kabelen er satt i, starter streamingen automatisk. Konstant Du vil høre et bekreftelsespip og deretter lyden fra den tilkoblede enheten Musikk-kabel 54 55
29 Headset-kabel Sørg for at du kan snakke inn i mikrofonen til Oticon Medical Streamer. Mikrofon Headset-kabel Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar Når du kobler til mini jack-kabelen og PC/VoIP-kabelen, kan du bruke Oticon Medical Streamer som et headset for datamaskinen. Trykk kort på AUX-knappen for å bruke headset-funksjonen. Konstant Du hører et bekreftelsespip og du kan nå lytte til og snakke med den andre parten Headset-kabel 56 57
30 Musikk/audio trådløst For å lytte til musikk/audio trådløst, f.eks. fra en MP3-spiller eller en datamaskin med innebygd Bluetooth, må du sørge for at enheten har blitt paret med Oticon Medical Streamer (side 32), at begge enhetene er påslått, og innenfor rekkevidde (<10 meter). Musikk/audio trådløst Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar Oticon Medical Streamer kobler til musikk-/audioenhet For å lytte til musikk fra f.eks. en mobiltelefon, trykker du på AUX-knappen før du starter musikkspilleren. Aktiver automatiske tilkoblinger deaktivert som standard Hvis dette er aktivert av audiografen din, kan ipoder, datamaskiner og mobiltelefoner automatisk aktivere/starte streaming av lyd, varsel om innkommende tekstmelding eller musikk som er startet fra en mobiltelefon som er paret og koblet til. Konstant Blinkende Ved vellykket tilkobling høres et bekreftelsespip, deretter lyden fra enheten Musikk trådløst 58 59
31 PC-headset trådløs Sørg for at du kan snakke inn i mikrofonen til Oticon Medical Streamer. Når du parer Oticon Medical Streamer med en datamaskin, må du sørge for at den pares som et headset. Headset trådløst Status Front Beskrivelse Oticon Medical Streamer er på og klar Oticon Medical Streamer kobler til musikk-/audioenhet For å bruke headset-funksjonen, kontrolleres anrop fra datamaskinen. Konstant Blinkende Ved vellykket tilkobling høres et bekreftelsespip, deretter lyden fra enheten PC-headset trådløst 60 61
32 Telespole (innebygd) Oticon Medical Streamer har en innebygd telespole (T-spole). For å motta lyd fra telespolen, trykker du og holder AUX-knappen i ca. 2 sekunder. Status Front Beskrivelse T-spole Oticon Medical Streamer er på og klar Ved vellykket tilkobling høres et bekreftelsespip, deretter lyden fra telespolen Merk: Ved behov kan funksjonen endres slik at T-spolen aktiveres med et lite trykk. Konstant T-spole 62 63
33 FM-mottaker (tilbehør) En FM-mottaker kan kobles til via Euro-pin. Mottakeren brukes til å motta FM-signaler fra en FM-sender, som vanligvis brukes av en lærer. Bare koble FM-mottakeren til og trykk kort på AUX-knappen. Når FM-senderen og -mottakeren er synkronisert og på samme kanal, mottas FM-signalet i lydprosessoren. Status Front Beskrivelse Konstant FM Oticon Medical Streamer er på og klar. FM-mottaker slått på og klar for kanalsynkronisering Ved vellykket tilkobling høres et bekreftelsespip, deretter lyden fra enheten Hvis FM-mottakeren din har en vippebryter, setter du bryteren i OO-posisjonen. FM VIKTIG Sørg for at Oticon Medical Streamer er slått på, men ikke streamer lyd til lydprosessoren, når kanalsynkronisering av FM kreves
34 Ytterligere informasjon Unngå varme, fukt og kjemikalier Driftstemperaturen for Oticon Medical Streamer er C. Oticon Medical Streamer må aldri utsettes for ekstrem varme ved å plassere den i en ovn, mikrobølgeovn, ild eller la den ligge i en bil som står parkert i solen. Det er en fare for at den kan eksplodere og forårsake alvorlig personskade. Oticon Medical Streamer må aldri utsettes for store mengder fuktighet, f.eks. varme bad, dusj eller kraftig regnvær. Rengjøring og vedlikehold Oticon Medical Streamer er en forseglet enhet som kun krever begrensede mengder vedlikehold. Smuss,fuktighet eller fett må tørkes av med en tørr eller fuktig klut. Det anbefales at du rengjør Oticon Medical Streamer regelmessig. Mikrofoninngangen og kontaktene for lydinngangen, halsslyngen og ladingen må holdes fri for smuss og støv. Oticon Medical Streamer og halsslyngen må aldri vaskes eller senkes ned i vann eller andre væsker. Oticon Medical Streamer må ikke utsettes for eller rengjøres med rengjøringsmidler som inneholder kjemikalier eller alkohol. Kjemikaliene i sminke, hårspray, parfyme, aftershave, solkrem og insektsmiddel kan skade Oticon Medical Streamer. Du må alltid ta av Oticon Medical Streamer før du bruker slike produkter og la produktet tørke før du tar på Oticon Medical Streamer. Ytterligere 66 67
35 Tilbehør og reservedeler Trekk Ekstra trekk, mørk- eller lysegrå, kan bestilles fra din audiograf. Ekstra halsslynger Ekstra halsslynger er tilgjengelige i størrelser: Kort (51 cm), medium (66 cm) og lang (81 cm), og kan bestilles fra Oticon AS. Trekk enkel knapp Et trekk, mørk- eller lysegrå, med kun én utstående knapp, som gjør den enklere å bruke "i blinde", kan bestilles fra din audiograf. Belteklype En belteklype, sort eller hvit, kan bestilles fra Oticon AS. Ytterligere 68 69
36 Teknisk informasjon I tillegg til Bluetooth-senderen, så inneholder Oticon Medical Streamer også en radiosender som benytter magnetisk nærfelts induksjonsteknologi, i frekvensområdet 3,84 MHz. Den magnetiske feltstyrken til den induktive senderen er < -15 dbμa/m ved 10 m. Utstrålingseffekten fra Oticon Medical Streamer er under de internasjonale grensene for menneskelig eksponering. Oticon Medical Streamer overholder internasjonale standarder angående elektromagnetisk kompatibilitet. På grunn av begrenset ytre mål på enheten, vil flere av de relevante godkjenningsmerkene være å finne i dette dokumentet. Denne enheten har en modul med: FCC ID: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Ytterligere Enheten overholder Part 15 av FCC-reglene og RSS-210 of Industry Canada. 71
37 Bruken er gjenstand for de følgende to betingelser: 1. Denne enheten må ikke forårsake skadelig interferens. 2. Denne enheten må godta all interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket operasjon på enheten. Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av utsteder av samsvarserklæringen kan føre til at brukeren ikke lengre tillates å operere utstyret. MERK: Dette utstyret er testet og funnet å være i overensstemmelse med grensene for digitalt utstyr, klasse B, i henhold til Part 15 i reglene fra Federal Communications Commission (FCC). Disse grensene er utviklet for å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens for utstyr som er installert i boliger. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og kan hvis det ikke installeres og brukes i henhold til bruksanvisningen, forårsake skadelig interferens i radiokommunikasjoner. Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret er kilde til skadelig interferens i radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, kan brukeren forsøke å korrigere interferensen ved hjelp av ett eller flere av følgende tiltak: 72 Snu eller flytte mottakerantennen. Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren. Sette utstyret inn i en stikkontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet til. Spørre forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjelp. Oticon A/S erklærer med dette at Oticon Medical Streamer er i samsvar med de grunnleggende krav og reguleringer som følger av direktiv 1999/5/EC. Konformitetserklæring er tilgjengelig fra: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danmark Avfall fra elektronisk utstyr må håndteres i overensstem-melse med lokale forskrifter N Ytterligere
38 Innholdsfortegnelse A A2DP-enhet. See Musikk trådløst Advarsler 12, 13, 14, 15 Android 52 Anrop Avslutt 40, 42 Gjør 42 Svare på et anrop 40 Antenne 18 App 52 Audio (musikk) 54 Høre på musikk 54 Kabel 54 Trådløs 58 Avslutte anrop 42 B Batteri 28 Kapasitet 28 Ladetid 28 Lavt 26 Levetid 28 Oppladbar 24 Belteklype 20 Biler, bruke i Bluetooth 58 Bruk om bord i fly Bruksområder 4 C ConnectLine Mikrofon 48 Telefon 46 TV 50 D Datamaskin Headset-kabel 56 Musikk-/audiokabel 54 Musikk/audio trådløst 58 E Euro pin-socket. See FM F Fasttelefon 46 Fjernkontroll 30 FM 64 Førstegangs bruk 17 Fuktighet 66 G Gjøre et anrop 42 H Halsslynge 18 Headset 10 Kabel 56 Mobiltelefon 39 PC/VoIP-kabel 56 Trådløs 58, 60 Headset-kabel 56 Hodetelefon. See Headset Hodetelefoner. See Headset Høre på lyd 54 Høre på musikk 54 I Instrumentvisning 11 Interferens 14, 72 iphone 52 Innholdsfortegnelse 74 75
39 K Kjemikalier 66 Kompatibilitet med mobiltelefon L Lader 24 Lyd. See musikk M Mikrofon 48 Mikrofoninngang 11 Mini jack 11 Mini jack-kabel 54, 56 Mobiltelefon 39 MP3-spiller 58 Musikk 58 Høre på musikk 54 Kabel 54 Trådløs 58 O Opphør paring 34 Oppladbart batteri 24 P Paring 32 Modus 32 Opphøring 34 PC. Se Datamaskin. See Datamaskin PC/VoIP 10 PC/VoIP-kabel 56 PIN-kode 33 R Rengjøring 66 Reservedeler 68 S Skifte programmer 30 Slå av/på 22 Snakke i telefonen 47 Svare på et anrop 40 T Teknisk informasjon 71 Telefonløsning 46 Teleslynge 62 Tilbehør 68 Trådløs 58, 60 T-spole 62 TV 50 U Uten halsslyngen 20 V Varme 66 Vedlikehold Volum opp/ned 30 Å Åpen eller linket Oticon Medical Streamer 17 Innholdsfortegnelse 76 77
40 Distributør: Finn din lokale distributør av Oticon Medical Streamer på NO /
41 Produsent: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danmark Telefon: NO /
Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Det benforankrede høresystemet
Ponto Streamer Bruksanvisning Ponto TM Det benforankrede høresystemet Takk Takk for at du valgte vårt produkt. For å støtte ditt valg har vi lagt stor vekt på utvikling for å sikre at den nye Ponto Streamer
DetaljerBruksanvisning. Streamer Pro 1.3A
Bruksanvisning Streamer Pro 1.3A Takk Takk for at du valgte produktet vårt for å hjelpe deg til å høre bedre. For å kunne være bedre til hjelp har vi lagt stor vekt på å sørge for at den nye Streamer er
DetaljerHURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.
Bernafon SoundGate SoundGate HURTIGGUIDE Justering av volum og bytte av program Telefonknapp Musikk/audio-knapp Bluetooth knapp Batteri-indikator Denne bruksanvisningen er en kortversjon. Viktig: - Din
DetaljerGUIDE FOR TRÅDLØST TILBEHØR. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV-adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N fjernkontroll
GUIDE FOR TRÅDLØST TILBEHØR SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV-adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N fjernkontroll SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Charger_HI SN2_ILLU_UsbCable_HI Hensikt I denne guiden vil du finne
DetaljerBruksanvisning. TV Adapter 2.0
Bruksanvisning TV Adapter 2.0 Takk Takk for at du valgte produktet vårt for å hjelpe deg til å høre bedre. For å kunne være bedre til hjelp har vi lagt stor vekt på å sørge for at den nye TVadapteren din
DetaljerPonto TM Det benforankrede høresystemet. Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning
Ponto TM Det benforankrede høresystemet Ponto Plus lydprosessorer Bruksanvisning Takk Vi vil benytte anledningen til å gratulere deg med valget av en Ponto-lydprosessor. Ponto Plus-lydprosessorer brukes
DetaljerINSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter
INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,
DetaljerSONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.
SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode
DetaljerINSTALLASJONSGUIDE TV-adapter
INSTALLASJONSGUIDE TV-adapter 3 Innhold Formålet med denne guiden 4 TV-adapter oversikt 5 Strømtilkobling 6 Tilkobling til TV 7 Valgfritt adapter for tilkobling til TV 8 Klargjør SoundGate for lytting
DetaljerFå det beste ut av livet. ReSound Unite trådløst tilbehør
Få det beste ut av livet ReSound Unite trådløst tilbehør Utvid mulighetene Inspirert innovasjon - for et inspirert liv ReSound Unite trådløst tilbehør øker brukerens mulighet til å delta i utfordrende
Detaljercspolaroid@camarketing.com.
Polaroid ZIP Fotoprint uten blekk Brukermanual {Generelt produktbilde} Hei! Velkommen til Polaroid familien. Denne brukermanualen gir deg en kjapp gjennomgang av din nye Mini Skriver. For ytterligere informasjon
DetaljerSOUNDGATE 2 BRUKSANVISNING
SOUNDGATE 2 BRUKSANVISNING 2 Gratulerer med din nye SoundGate 2. Med den kan du trådløst knytte høreapparatene dine og en rekke forskjellige enheter sammen via Bluetooth. Dersom det dreier seg om trådløs
DetaljerBruksanvisning SOUNDGATE 3
Bruksanvisning SOUNDGATE 3 Innhold Bruksanvisning 6 Generelle advarsler 7 Advarsler 7 Innhold 10 Komme i gang 13 Lade batteriet 13 Batteri-indikator 15 Batterilevetid 17 Koble til halssnoren 18 Bruk av
DetaljerBruksanvisning. TV Adapter 2.0
Bruksanvisning TV Adapter 2.0 Introduksjon til dette heftet Dette heftet veileder deg gjennom hvordan du bruker og vedlikeholder din nye TV adapter. Vennligst les heftet nøye, inkludert advarslene. Det
DetaljerBruksanvisning. Telefonadapter 2.0
Bruksanvisning Telefonadapter 2.0 Innhold 171743NO / 03.08.16 Bruk av ConnectLine telefonadapter 4 Forskjeller Streamer Pro og Streamer 5 Innkommende samtaler 6 Utgående samtaler 10 Tileggsinformasjon
DetaljerBruksanvisning. Fjernkontroll 2.0
Bruksanvisning Fjernkontroll 2.0 Tiltenkt Bruk Fjernkontroll 2.0 lar brukere endre program eller justere volumet i trådløse høreapparat. Den kan brukes av alle som bruker Oticon høreapparater, og er et
DetaljerJentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning Bruksanvisning for Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Teleslyngen Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset for brukere av høreapparat eller cochleaimplantat
DetaljerUNI-DEX BRUKSANVISNING
UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen
DetaljerComfort Digisystem Bruksanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM05. Norsk
Comfort Digisystem Bruksanvisning SecureStream Technology Microphone DM05 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Presentasjon av Microphone DM05 3 Funksjoner -
DetaljerTRÅDLØS TILKOBLING. resound.com. Utvid din høreopplevelse
TRÅDLØS TILKOBLING resound.com Utvid din høreopplevelse Opplev fordelene med Smart Hearing Smart Hearing kobler deg til verden og hjelper deg med å leve livet slik du ønsker. Tenk deg å besøke en travel
DetaljerInnledning til dette heftet
BRUKSANVISNING BTE13 SP Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder ditt nye høreapparat. Les gjennom heftet nøye, også delen Advarsel. Dette hjelper deg
DetaljerRIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.
DetaljerHIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.
DetaljerHIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER
JB.3878/Laget i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannia kitsound.co.uk HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK Vi er fagfolk. Vi er musikere. Vi er KitSound Og vi jobber alle
DetaljerPlantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok
Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en
DetaljerBackbeat FIT. Brukerhåndbok
Backbeat FIT Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Sammenkobling 5 Hodesettoversikt 6 Vær trygg 6 Ta kontrollen 7 Slå av eller på 7 Spille av musikk eller sette musikk på pause 7 Gå til
DetaljerNOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER
Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.
DetaljerCARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER
Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.
DetaljerCOMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER
Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene
DetaljerReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11
BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 Side 2-5 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Hurtigguide for oppsett og bruk av Made for iphone-funksjonalitet (MFi) Kompatible
DetaljerComfort Digisystem Bruksanvisning. Earset DE-10. Norsk
Comfort Digisystem Bruksanvisning Earset DE-10 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Presentasjon av Earset DE-10 3 Funksjoner - Earset DE-10 4 Komme i gang 5
DetaljerComfort Contego Bruksanvisning
Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4
DetaljerBRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android
BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Plasser høreapparatene i ørene mens
DetaljerUtvid din høreopplevelse
ReSound hjelper mennesker med å høre bedre med høreapparater som etterligner virkemåten til det naturlige øret. Vårt mål er å gi deg muligheten til å leve et rikt, aktivt og komplett liv, som ikke blir
DetaljerHURTIGGUIDE BEYOND APP
HURTIGGUIDE BEYOND APP KOM I GANG MED BEYOND APP BEYOND TM høreapparat fra WIdex og Bluetooth-tilkobling, gir deg den best mulige lydopplevelse der du er, det være seg i bilen, på konsert eller i en travel
DetaljerSOUNDGATE BRUKSANVISNING
SOUNDGATE BRUKSANVISNING INNHOLD Innhold i pakken 6 Introduksjon 8 SoundGate oversikt 9 Komme igang 10 Lading av batteriet 10 Batteriindikator 11 Batterilevetid 12 SoundGate trådløs rekkevidde 13 Rekkevidde
DetaljerFM-sender med Bluetooth
FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen
DetaljerDin bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,
DetaljerSLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerRev.nr 140805 - NO. Bruksanvisning Aquatic Radio
Rev.nr 140805 - NO Bruksanvisning Aquatic Radio Klargjøring Sette batteriet i fjernkontrollen Skru av det vanntette lokket på fjernkontrollens bakside og sett i batteriet. (CR-2430) Skru på lokket igjen.
DetaljerBruksanvisning. TV-boks 3,0
Bruksanvisning TV-boks 3,0 Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder den nye TV-boksen. Les nøye gjennom heftet, også delen Advarsel. Dette vil hjelpe
DetaljerFRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift
FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir
DetaljerPOCKET HIVE BLUETOOTH-HØYTTALER. kitsound.co.uk BRUKERHÅNDBOK
kitsound.co.uk Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som
DetaljerRACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK
ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for
DetaljerBruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr. 160893
Bruksanvisning Samtaleforsterker MAXI Art.nr. BE2020 HMS art.nr. 160893 Vestfold Audio AS Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Dette bør du lese... 3 Enhetens kontroller og tilkoblinger...
DetaljerBackBeat 100-serien. Brukerhåndbok
BackBeat 100-serien Brukerhåndbok Innhold Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Sammenkoble 4 Sammenkobling 4 Sammenkoble modus 4 Grunnleggende 5 Slå av eller på 5 Justere volumet 5 Besvare eller avslutte et
DetaljerGratulerer. Innhold. Gratulerer med ditt valg til å forbedre hørselen din.
RITE BRUKSANVISNING Gratulerer Takk for at du valgte vårt produkt for å hjelpe deg til å høre bedre. Det representerer det mest avanserte innen teknologi som finnes i dagens høreapparater. Det anbefales
Detaljereasytek Bruksanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant.
easytek Bruksanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Innhold Før du starter 4 Inkludert i leveransen 4 Kompatible høreapparater 5 Komponenter 6 Komme i gang 8 Lading 8 Riktig bruk av easytek
DetaljerFlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030
Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030 2013-01-02 Dok.nr.: 0638A Vestfold Audio AS 1 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsinstruksjoner... 3 Knapper og tilkoblinger... 3 Ta apparatet i bruk (montering)...
DetaljerBLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство
DetaljerBruksanvisning. TV-boks 3,0
Bruksanvisning TV-boks 3,0 Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder den nye TV-boksen. Les nøye gjennom heftet, også delen Advarsel. Dette vil hjelpe
DetaljerBruksanvisning. Mikrofon
Bruksanvisning Mikrofon Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder den nye ConnectLine Mikrofonen. Les gjennom heftet nøye, også delen Advarsel. Dette heftet
DetaljerPhonak ComPilot Air II. Bruksanvisning
Phonak ComPilot Air II Bruksanvisning Innhold 1. Velkommen 5 2. Bli kjent med ComPilot Air II 6 2.1 Forklaring 7 3. Komme i gang 8 3.1 Koble til strømforsyningen 8 3.2 Lade batteriet 9 3.3 Slå på eller
DetaljerBrukerveiledning REV 2.0
Brukerveiledning REV 2.0 3 Eskens innhold 4 5 1. Balance Keyboard 2. Trådløs mottaker 3. USB-forlengerkabel 4. To AAA-batterier 5. Bruksanvisning 2 1 /1 A B C Funksjoner og mediaknapper A. Mediastyring
DetaljerFlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e
Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Varenr.: 1393 2014-12-17 Dok.nr.: 1809B Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innledning... 3 Hva du som bruker bør lese i denne bruksanvisningen... 3 Varslingsmåter...
DetaljerJANUAR 2016 TELEFON BRUKERVEILEDNING
JANUAR 2016 TELEFON BRUKERVEILEDNING 1 1 OMLEGGING AV TELEFONKOBLINGEN S 3 2 KOBLING AV ANALOGE TELEFONER TIL HJEMMESENTRALEN S 5 3 TELEFONITJENESTER S 6 2 ALTIBOX TELEFON 1 Omlegging av telefonkoblingen
DetaljerSikkerhetsinformasjon. for hjelp. - Kun belagte grensesnittkabler skal brukes.
Brukermanual 1 Hei! Velkommen til Polaroid familien. Denne brukermanualen gir deg en kjapp gjennomgang av din nye Mini Skriver. For ytterligere informasjon og teknisk support, kontakt vårt hjelpsomme team
DetaljerFlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe
Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Dok. nr.: 0195C 2012.04.30 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Audiodetektor-pakken inneholder... 3 Brukerveiledning...
DetaljerTO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200
TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200 Takk for at du har valgt vårt produkt PG-200 trådløse tilkallingssystem. Vennligst les denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Hvis du har noen spørsmål,
DetaljerBT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)
Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød) 6 Øreplugg 7 Mikrofon 8 Øreklips 9 Ladelampe (rød) 10 Strømlampe (grønn) Installering 1 Lad HELT opp
DetaljerFlexiBlink Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e
Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e Varenr.: 1326 2015-06-03 Dok.nr.: 0274C Vestfold Audio AS Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse... 2 Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Telefonsender-pakken
DetaljerVoyager Focus UC. Brukerhåndbok
Voyager Focus UC Brukerhåndbok Innhold Oversikt 3 Hodesett 3 Ladestativ 4 USB Bluetooth-adapter 4 Koble til og pare 5 Koble til PC 5 Konfigurere USB-adapter 5 Sammenkoble med mobil enhet 5 Sammenkoble
DetaljerInformasjon om din trådløse forbindelse
Informasjon om din trådløse forbindelse Vi har rullet ut en ny type hjemmesentral, som har innebygget router- og trådløsfunksjonalitet. I den forbindelse ønsker vi å dele litt erfaringer med deg som kunde
DetaljerCalisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning
Calisto 7200 USB-høyttalertelefon Brukerveiledning Innhold Oversikt 3 Koble til PC 4 Daglig bruk 5 Strøm 5 Volum 5 Mikrofonsperre av/på 5 Besvare eller avslutte et anrop 5 Ved lavt batterinivå 5 Sammenkoble
DetaljerMYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerComfort Digisystem Bruksanvisning
Comfort Digisystem Bruksanvisning Comfort Digisystem Receiver DT10 & Programmer DT05 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Funksjoner - Receiver DT10 4 Kontroller
DetaljerBrUksANVISNING. rite
BrUksANVISNING rite Takk Takk for at du valgte vårt produkt til å hjelpe deg til å høre bedre. For å kunne være bedre til hjelp for deg har vi lagt stor vekt på å sørge for at det nye høreapparatet ditt
DetaljerBrukerveiledning Tilkobling Altibox Telefon
Juli 2014 Graving og kabling 4 Plassering av hjemmesentral Brukerveiledning Tilkobling Altibox Telefon Alt du trenger å vite om bruken av Altibox Telefon 1 Altibox Telefon 1 Omlegging av telefonkoblingen
DetaljerHMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.
Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken
DetaljerBruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye lader. Les nøye gjennom heftet, også
DetaljerTRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre annet er angitt, betyr ikke bruken av varemerkene at varemerkeeieren er tilknyttet KitSound eller går god for produktene i dette dokumentet. Produktet
DetaljerSett bilsettet i sigarettenneren i bilen. Bilsettet kan dreies forsiktig i ønsket retning. Trykk bilsettet godt inn i sigarettenneren.
Produktinformasjon 1 12 V plugg 2 Mikrofonkontakt 3 Forbindelsesknapp 4 Funksjonslampe (blå/rød) 5 Anropsknapp 6 + volumknapp Bruk Bilsett Mikrofon Kort mikrofon 7 - volumknapp 8 Høyttaler 9 På/av-bryter
DetaljerFeilsøkingsveiledning
Feilsøkingsveiledning Pediatrisk 0 5 år Life is on Vi er opptatt av å hjelpe alle som trenger vår kunnskap, våre ideer og våre tjenester. Gjennom kreativ utfordring av den teknologiske utviklingen, vil
DetaljerHMS art.nr. 189259 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e
Bruksanvisning Mobiltelefonsender 4G/3G/GSM B-GSM1e Mobiltelefonsenderen anvendes når brukeren ikke bærer mobiltelefonen på seg. Når telefonen ringer, vil Mobiltelefonsenderen gi telefonsignal i FlexiBlink
DetaljerBrukerhåndbok TNS Gallup Mediepanel
Brukerhåndbok TNS Gallup Mediepanel Innhold Velkommen til TNS Gallup Mediepanel... s. 3 Komme i gang... s. 4 Når og hvor skal jeg ha med meg Mediemeteret... s. 5 Bruk av Mediemeteret på reiser... s. 6
DetaljerBruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235
HMS art.nr. 160893 Bruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235 2014-08-28 Dok.nr.: 0156B1 Vestfold Audio AS Sandefjord Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Dette bør
DetaljerTomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning
TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for
DetaljerBrukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. utgave 2 Innledning Om headsettet Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere anrop håndfritt, også når du bruker to telefoner samtidig.
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300W
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.
Detaljerminitek fjernkontroll
minitek fjernkontroll Innhold Innhold minitek 3 Transmitter 5 Inkludert i leveransen 6 Forutsatt bruk 7 Generelle sikkerhetsmerknader 8 Grunnleggende funksjoner 11 Blåtann 15 Blåtannkompatible telefoner
DetaljerBruksanvisning BreCOM VR 500
Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio
DetaljerBRUKERVEILEDNING. ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android
BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App for iphone Pare med Android telefon ReSound Smart App for Android BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Plasser høreapparatene i ørene mens
DetaljerProduktmanual. Wireless
Produktmanual Wireless Eskens innhold 4 1. Unimouse 2. Dongel (trådløs mottaker) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Bruksanvisning 2 3 5 1 /1 Unimouse funksjoner Rullehjul / Klikk Venstreklikk
DetaljerBTL-62. Bruksanvisning. Blåtann Høyttaler. Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne
Bruksanvisning Blåtann Høyttaler BTL-62 www.denver-electronics.com Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne bruksanvisningen grundig. Bruksinstruksjoner Når du slår på høyttaleren vil den
DetaljerEUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK
Advarsel:For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Produktet og batteriene
DetaljerBLUETOOTH- MUSIKKADAPTER
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.
DetaljerKomme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle.
Komme i gang Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Opprett en izettle-konto Du kan opprette en konto i appen eller på izettle.com Legg til produkter Skap ditt eget produktbibliotek,
DetaljerInnhold. 1. Balance Keyboard 2. Trådløs mottaker 3. To AAA-batterier. Balance Keyboard brukerveiledning
Brukerveiledning Innhold 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådløs mottaker 3. To AAA-batterier 1 /1 Steg 1: Fjern bakdekselet og sett inn AAAbatteriene. Ta ut den trådløse mottakeren. Steg 2: Stikk den trådløse
DetaljerHIVE X BLUETOOTH HØYTTALER
Bluetooth -merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Kondor Ltd. gjøres under lisens. Andre varemerker og merkenavn tilhører sine respektive
DetaljerPower your brain POWER LINE. Mer detaljrikdom i talesignalet - delta mer og bedre i samtalen
Power your brain POWER LINE Mer detaljrikdom i talesignalet - delta mer og bedre i samtalen POWER YOUR BRAIN Den aller beste venn i hverdagen De fleste mennesker med store hørselstap bruker de samme høreapparatene
DetaljerProduktmanual. Wireless
Produktmanual Wireless Eskens innhold 4 Unimouse funksjoner 1. Unimouse 2. Dongel (trådløs mottaker) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Bruksanvisning 2 3 Rullehjul / Klikk Knapp for
DetaljerProduktmanual. Wireless
Produktmanual Wireless Eskens innhold 4 1. Unimouse 2. Dongel (trådløs mottaker) 3. USB 2.0 kabeladapter 4. USB til Micro USB-kabel 5. Bruksanvisning 2 3 5 1 /1 Unimouse funksjoner Knapp for å navigere
DetaljerLydplanke. Startveiledning HT-CT370
Lydplanke Startveiledning HT-CT370 Innholdsfortegnelse Oppsett 1 Innholdet i esken 4 2 Installasjon 5 3 Tilkobling 6 4 Slå på systemet 8 5 Lytte til lyden 9 Grunnleggende funksjoner Glede av lydeffektene
DetaljerVoyager Edge-serien. Brukerhåndbok
Voyager Edge-serien Brukerhåndbok Innhold Innholdet i esken 3 Hodesettoversikt 4 Vær trygg 4 Oversikt over ladeetui 5 Sammenkoble 6 Bluetooth-sammenkobling 6 NFC-sammenkobling 6 Sammenkoble en annen telefon
DetaljerHjemmekinoanlegg. Startveiledning HT-XT1
Hjemmekinoanlegg Startveiledning HT-XT1 Innholdsfortegnelse Oppsett 1 Innholdet i esken 3 2 Installasjon 4 3 Tilkobling 6 4 Slå på systemet 8 5 Lyd 9 Grunnleggende funksjoner Glede av lydeffektene 10 Lytte
Detaljereasytek Bruksanvisning www.bestsound-technology.no Livet høres fantastisk ut.
easytek Bruksanvisning www.bestsound-technology.no Livet høres fantastisk ut. Innhold Før du starter 4 Inkludert i leveransen 4 Kompatible høreapparater 5 Komponenter 6 Komme i gang 8 Lading 8 Riktig bruk
DetaljerExplorer 80-serien. Brukerhåndbok
Explorer 80-serien Brukerhåndbok Innhold Innholdet i esken 3 Hodesettoversikt 4 Vær trygg 4 Sammenkoble 5 Sammenkobling 5 Sammenkoble modus 5 Grunnleggende 6 Besvare eller avslutte et anrop 6 Justere volumet
DetaljerEn smart løsning for tinnitushåndtering
AUDIOLOGI TILKOBLING DESIGN APPER resound.com En smart løsning for tinnitushåndtering seks beroligende Nature Sounds for å finne den lydbehandlingen som passer best til deg. Du kan også strømme all lyd
DetaljerThermaCELL ProFlex Varmesåler
TRÅDLØSE & OPPLADBARE ThermaCELL ProFlex Varmesåler Sålene har trådløs fjernkontroll og utagbare og oppladbare Litium- Ionbatterier med Polymer. Med ett trykk kan du kontrollere mengden av varme under
Detaljerininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
Detaljer